Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,314 --> 00:00:12,273
SO YOU AND JOE
TAKING A TRIP TOGETHER.
2
00:00:12,316 --> 00:00:14,927
MM-HMM. THAT'S RIGHT--TWO
FUN-FILLED DAYS AT SCI-FI CON,
3
00:00:14,971 --> 00:00:16,190
AND I DON'T WANT ANYTHING
4
00:00:16,233 --> 00:00:18,366
TO GET IN THE WAY
OF US HAVING A GREAT TIME.
5
00:00:18,409 --> 00:00:19,889
YEAH, WELL,
YOU'RE DEFINITELY PREPARED.
6
00:00:19,932 --> 00:00:22,152
I MEAN, I GET THE FLASHLIGHT
AND THE WHISTLE,
7
00:00:22,196 --> 00:00:24,546
BUT DO YOU REALLY NEED
A SHOCK BLANKET
8
00:00:24,589 --> 00:00:26,635
AND A GRAPPLING HOOK?
9
00:00:26,678 --> 00:00:28,245
NO, SHE DOES NOT.
10
00:00:28,289 --> 00:00:32,597
WE'RE STAYING AT A HOTEL,
NOT SHIPWRECKED ON AN ISLAND.
11
00:00:32,641 --> 00:00:33,685
OKAY.
12
00:00:33,729 --> 00:00:36,253
MOM, YOU'RE GONNA
RUIN THIS TRIP.
13
00:00:36,297 --> 00:00:37,907
OH, COME ON,
IT'S GONNA BE GREAT.
14
00:00:37,950 --> 00:00:40,866
WHO'S READY TO MEET
THEIR FAVORITE SUPERHERO,
15
00:00:40,910 --> 00:00:43,391
THE...CLOCK LORD?
16
00:00:43,434 --> 00:00:46,220
OKAY, HE'S THE TIME LORD.
17
00:00:46,263 --> 00:00:48,526
HE'S AN INTERGALACTIC
DIMENSION JUMPER
18
00:00:48,570 --> 00:00:50,615
WHO TRAVELS
IN HIS COSMIC ELEVATOR.
19
00:00:50,659 --> 00:00:53,096
WITH AN ADORABLE BOW TIE.
20
00:00:53,140 --> 00:00:54,619
IT'S NOT ADORABLE.
IT'S A WEAPON.
21
00:00:54,663 --> 00:00:58,623
- WELL, THEN YOU'RE ADORABLE.
- AAH!
22
00:00:58,667 --> 00:01:01,800
I'LL BE IN THE CAR.
23
00:01:01,844 --> 00:01:04,586
HEY, HOW WAS THE BIRTHDAY PARTY
AT THE POTTERY PLACE, HUH?
24
00:01:04,629 --> 00:01:06,805
LOUD!
25
00:01:06,849 --> 00:01:09,721
HOW CAN IT BE LOUD
AT A POTTERY PLACE?
26
00:01:14,117 --> 00:01:16,380
EIGHTH POTTERY PARTY
THIS MONTH,
27
00:01:16,424 --> 00:01:20,036
AND THEY STILL ACT LIKE
THEY'VE NEVER SEEN CLAY BEFORE!
28
00:01:20,080 --> 00:01:21,690
AT LEAST IT'S BETTER
THAN FUN WORLD.
29
00:01:21,733 --> 00:01:22,734
MM.
30
00:01:25,041 --> 00:01:27,348
OH, HOLD ON, JOE.
31
00:01:27,391 --> 00:01:31,221
SOMEBODY DROPPED
THEIR CHOCOLATE PUDDING--
32
00:01:31,265 --> 00:01:33,484
THEY DON'T SELL
CHOCOLATE PUDDING IN THIS PLACE!
33
00:01:33,528 --> 00:01:35,269
AAH!
34
00:01:35,312 --> 00:01:37,836
OH, RELAX.
YOU MADE IT OUT ALIVE.
35
00:01:37,880 --> 00:01:40,012
- YEAH.
- NOW, I'M GOING.
36
00:01:40,056 --> 00:01:43,103
PLEASE DO ME A FAVOR AND FINISH
THESE CHORES LIKE YOU PROMISED.
37
00:01:43,146 --> 00:01:44,626
"REPLACE LIGHTBULB IN CLOSET,
38
00:01:44,669 --> 00:01:47,803
"FIND AND KILL
THE BATHROOM SPIDER,
39
00:01:47,846 --> 00:01:49,500
CLEAN THE RAIN GUTTERS."
40
00:01:49,544 --> 00:01:52,242
OKAY, HONEY.
I'M ON IT.
41
00:01:52,286 --> 00:01:53,635
HAVE FUN
WITH THE TENSE LORD.
42
00:01:53,678 --> 00:01:55,550
THE TIME LORD.
43
00:01:55,593 --> 00:01:57,987
WHATEVER.
I'M TALKING ABOUT JOE.
44
00:02:01,338 --> 00:02:03,601
OH, SO I SEE YOU SURVIVED
THE POTTERY PLACE.
45
00:02:03,645 --> 00:02:06,691
- BARELY.
- IS THIS JANIE'S PLATE?
46
00:02:06,735 --> 00:02:09,259
- UH-HUH.
- THIS IS NOT GOOD.
47
00:02:09,303 --> 00:02:12,610
WELL, YEAH, IT'S NO
MASTERPIECE, BUT SHE TRIES.
48
00:02:12,654 --> 00:02:15,004
NO, THERE MAY BE
A BIGGER PROBLEM HERE.
49
00:02:15,047 --> 00:02:18,616
LOOK HOW SHE'S DRAWN OUR FAMILY.
YOU, MOM, ME, JOE...
50
00:02:18,660 --> 00:02:20,140
MM-HMM.
51
00:02:20,183 --> 00:02:23,099
AND THEN SHE'S THIS
TINY LITTLE DOT IN THE CORNER.
52
00:02:23,143 --> 00:02:25,754
SO?
53
00:02:25,797 --> 00:02:28,322
DAD, DRAWING ONESELF SO MUCH
SMALLER OFTEN INDICATES
54
00:02:28,365 --> 00:02:30,715
FEELINGS OF INADEQUACY
AND INSIGNIFICANCE.
55
00:02:30,759 --> 00:02:33,370
YOU GOT ALL THAT
FROM A PLATE?
56
00:02:33,414 --> 00:02:35,633
NO, FROM MY PSYCH TEACHER,
DR. LUGNER.
57
00:02:35,677 --> 00:02:37,722
HE'S A CHILD PSYCHOLOGIST
IN FROM GERMANY.
58
00:02:37,766 --> 00:02:38,941
- OH.
- HE'S TEACHING OUR CLASS
59
00:02:38,984 --> 00:02:41,117
ABOUT EMOTIONAL DISTRESS
THAT GOES UNNOTICED.
60
00:02:41,161 --> 00:02:43,511
OH, WELL, I HATE TO BURST
YOUR STRUDEL THERE, YOUNG LADY,
61
00:02:43,554 --> 00:02:46,253
BUT NOTHING IN THIS HOUSE
GOES UNNOTICED.
62
00:03:11,452 --> 00:03:12,714
- DAD.
- HMM?
63
00:03:12,757 --> 00:03:14,846
I THINK I KNOW WHY JANIE
FEELS INSIGNIFICANT.
64
00:03:14,890 --> 00:03:16,152
I FOUND OUR MEMORY BOXES...
65
00:03:16,196 --> 00:03:19,286
BURIED UNDER HUNDREDS OF YOURS.
66
00:03:19,329 --> 00:03:23,420
OH, EMILY,
LOOK HOW CUTE YOU WERE...
67
00:03:23,464 --> 00:03:26,858
ESPECIALLY BEFORE YOU LEARNED
HOW TO TALK.
68
00:03:26,902 --> 00:03:28,730
NOW HERE'S JOE'S.
69
00:03:28,773 --> 00:03:31,385
WHOA. REALLY?
70
00:03:31,428 --> 00:03:34,953
SMALL BABY,
BUT A HUGE HEAD.
71
00:03:34,997 --> 00:03:38,827
I SHOULD SEND MOM SOME FLOWERS.
72
00:03:38,870 --> 00:03:40,698
AND HERE IS "BABY GIRL HOBBS."
73
00:03:40,742 --> 00:03:43,353
THIS IS ALL THERE IS
DOCUMENTING JANIE'S EXISTENCE.
74
00:03:45,747 --> 00:03:47,009
OH, WAIT.
THAT'S ME.
75
00:03:47,052 --> 00:03:49,664
WHAT?
76
00:03:49,707 --> 00:03:52,275
ARE YOU KIDDING?
77
00:03:57,976 --> 00:04:00,327
HOW COULD I HAVE NOT SEEN THIS?
78
00:04:00,370 --> 00:04:03,199
I MEAN, BETWEEN THE--THE--
THE LACK OF VIDEOS AND PHOTOS
79
00:04:03,243 --> 00:04:06,724
AND YOUR HAND-ME-DOWN CLOTHES
AND--AND--AND BACKPACK.
80
00:04:06,768 --> 00:04:08,248
HOW YOU ALWAYS INTERRUPT HER
WHEN SHE'S--
81
00:04:08,291 --> 00:04:11,207
WELL, IT ENDS RIGHT HERE.
THAT'S IT.
82
00:04:11,251 --> 00:04:13,601
I AM GONNA DEDICATE
EVERY BREATH THAT I TAKE
83
00:04:13,644 --> 00:04:17,561
TO MAKE SURE THAT
"BABY GIRL HOBBS" FEELS SPECIAL.
84
00:04:17,605 --> 00:04:20,434
QUICK TIP--MIGHT WANT TO REFER
TO HER AS JANIE.
85
00:04:20,477 --> 00:04:22,523
YES, GOOD POINT. OKAY.
86
00:04:22,566 --> 00:04:24,873
READY?
both: YEAH.
87
00:04:30,182 --> 00:04:32,620
I LOVE PARTIES
AT THE POTTERY PLACE.
88
00:04:32,663 --> 00:04:35,927
BUT IT'S NO FUN WORLD.
THAT PLACE IS THE BEST.
89
00:04:35,971 --> 00:04:39,104
WE DON'T SPEAK
OF FUN WORLD ANYMORE.
90
00:04:40,845 --> 00:04:43,239
I LOVE YOUR PLATTER.
91
00:04:43,283 --> 00:04:46,024
YEAH, BUT WHY ARE YOU
SO SMALL?
92
00:04:46,068 --> 00:04:48,810
I TRIED TO PAINT
MY WHOLE FAMILY,
93
00:04:48,853 --> 00:04:50,986
BUT I RAN OUT OF ROOM.
94
00:04:51,029 --> 00:04:52,857
THAT'S BOUND TO HAPPEN
WHEN YOU'RE PAINTING A HEAD
95
00:04:52,901 --> 00:04:54,598
AS BIG AS YOUR DAD'S.
96
00:05:00,691 --> 00:05:02,780
OH, COME ON, JOE,
I THINK YOU'RE OVERREACTING.
97
00:05:02,824 --> 00:05:04,739
I THINK I'M UNDERREACTING.
98
00:05:04,782 --> 00:05:08,046
I JUST WANTED TWO DAYS
AT SCI-FI CON.
99
00:05:08,090 --> 00:05:10,571
BUT WE'RE SEVEN HOURS LATE
BECAUSE YOU HAD TO SHOP
100
00:05:10,614 --> 00:05:13,051
FOR THE APOCALYPSE.
101
00:05:13,095 --> 00:05:16,228
YOU HAD TO STOP AT COST CLUB
TO BUY A CASE OF WATER
102
00:05:16,272 --> 00:05:19,362
AND A SIX-PACK OF SUNSCREEN.
103
00:05:19,406 --> 00:05:22,147
THIS ENTIRE CONVENTION
IS INDOORS!
104
00:05:22,191 --> 00:05:24,106
U.V. RAYS
CAN GET THROUGH WALLS.
105
00:05:24,149 --> 00:05:26,848
NO, THEY CAN'T!
106
00:05:26,891 --> 00:05:29,459
SWEETIE, I THINK YOU'RE HAVING
A LOW-BLOOD-SUGAR MOMENT, OKAY?
107
00:05:29,503 --> 00:05:31,679
I HAVE SOME ENERGY BARS
IN MY PURSE.
108
00:05:31,722 --> 00:05:33,898
OF COURSE YOU DO.
109
00:05:33,942 --> 00:05:36,510
AND MAYBE CHECK IF THERE'S
A LESS-CRAZY MOTHER IN THERE!
110
00:05:39,556 --> 00:05:42,646
THERE SHE IS,
THE GIRL OF THE HOUR!
111
00:05:42,690 --> 00:05:43,865
WHAT YOU UP TO?
112
00:05:43,908 --> 00:05:45,649
COLORING.
113
00:05:45,693 --> 00:05:48,609
AND WHAT'S
YOUR FAVORITE THING TO DO?
114
00:05:48,652 --> 00:05:51,829
COLORING.
115
00:05:51,873 --> 00:05:53,657
DADDY, WHAT ARE YOU DOING?
116
00:05:53,701 --> 00:05:57,269
I'M--I'M MAKING A VIDEO OF
MY VERY SPECIAL GIRL OVER THERE.
117
00:05:57,313 --> 00:05:58,706
TELL EVERYBODY YOUR NAME.
118
00:05:58,749 --> 00:06:01,665
- JANIE HOBBS.
- JANIE HOBBS.
119
00:06:01,709 --> 00:06:03,667
THAT'S RIGHT,
AND DON'T YOU FORGET IT,
120
00:06:03,711 --> 00:06:04,886
'CAUSE SHE'S THE BEST!
121
00:06:04,929 --> 00:06:07,889
JANIE HOBBS, RIGHT THERE.
122
00:06:07,932 --> 00:06:09,717
YES, NAILED IT.
123
00:06:14,199 --> 00:06:15,679
THAT WAS WEIRD.
124
00:06:15,723 --> 00:06:18,856
EVEN FOR YOUR DAD.
125
00:06:18,900 --> 00:06:21,511
REMINDS ME OF WHEN MY DAD
ASKED MY BIG SISTER
126
00:06:21,555 --> 00:06:23,905
A BUNCH OF QUESTIONS
ON A VIDEO CAMERA.
127
00:06:23,948 --> 00:06:26,429
NEXT THING WE KNEW,
SHE WAS SENT TO GERMANY
128
00:06:26,473 --> 00:06:27,952
TO LIVE WITH ANOTHER FAMILY.
129
00:06:27,996 --> 00:06:29,563
THEY GAVE HER AWAY?
130
00:06:29,606 --> 00:06:31,956
THEY CALL IT
"FOREIGN EXCHANGE."
131
00:06:32,000 --> 00:06:36,657
I CALL IT
"I HAVEN'T SEEN HER SINCE."
132
00:06:36,700 --> 00:06:38,746
GIVING YOU AWAY
DOES SOUND LIKE SOMETHING
133
00:06:38,789 --> 00:06:39,747
YOUR DAD WOULD DO.
134
00:06:39,790 --> 00:06:42,184
- IT DOES?
- DON'T WORRY.
135
00:06:42,227 --> 00:06:44,273
BEFORE THEY GAVE
MY SISTER AWAY,
136
00:06:44,316 --> 00:06:46,710
THEY GOT HER
A NEW COAT, LUGGAGE,
137
00:06:46,754 --> 00:06:49,234
AND THEY EVEN THREW HER
A BIG GOOD-BYE PARTY.
138
00:06:49,278 --> 00:06:51,062
WELL, NONE
OF THAT'S HAPPENED.
139
00:06:51,106 --> 00:06:52,499
SO, NO PROBLEM.
140
00:06:52,542 --> 00:06:55,763
STILL, KEEP AN EYE
ON YOUR DAD.
141
00:06:55,806 --> 00:06:57,460
REALLY?
142
00:06:57,504 --> 00:06:59,941
WHAT EXACTLY AM I LOOKING FOR?
143
00:06:59,984 --> 00:07:03,161
GENERAL SHADINESS.
144
00:07:03,205 --> 00:07:06,121
I BELIEVE HIS TRACK RECORD
SPEAKS FOR ITSELF.
145
00:07:07,862 --> 00:07:09,690
NEXT STOP--CONVENTION FLOOR.
146
00:07:09,733 --> 00:07:12,649
WHY? IT'S POINTLESS.
WE MISSED THE FIRST DAY.
147
00:07:12,693 --> 00:07:13,737
OH, I'M SURE
THERE'S STILL TIME
148
00:07:13,781 --> 00:07:15,391
TO GET THAT
SPECIAL EDITION POSTER
149
00:07:15,435 --> 00:07:18,133
YOU'RE SO EXCITED ABOUT, HUH?
150
00:07:22,006 --> 00:07:25,880
THIS IS THE BEST FIRST DAY
SCI-FI CONVENTION EVER!
151
00:07:25,923 --> 00:07:28,448
AND WHO GOT THE LAST
SPECIAL EDITION POSTER?
152
00:07:28,491 --> 00:07:30,101
THIS MOTH.
HA HA HA.
153
00:07:30,145 --> 00:07:32,321
MARCUS, IS THAT YOU?
154
00:07:32,364 --> 00:07:33,844
NO, I-I AM SUPER MOTH.
155
00:07:33,888 --> 00:07:37,848
I HAVE NO IDEA
WHO THIS MARCUS BARNES GUY IS.
156
00:07:37,892 --> 00:07:39,371
WHY ARE YOU DRESSED
LIKE A FLY?
157
00:07:39,415 --> 00:07:41,722
I AM SUPER MOTH!
158
00:07:41,765 --> 00:07:43,114
FLIES DON'T HAVE ANTENNAS.
159
00:07:43,158 --> 00:07:45,595
DON'T YOU SEE THE GIANT "M"
RIGHT HERE, HUH?
160
00:07:45,639 --> 00:07:46,901
YOU KNOW WHAT?
161
00:07:46,944 --> 00:07:48,337
I AM NOT GOING
TO LET YOU RUIN
162
00:07:48,380 --> 00:07:51,383
THE BEST FIRST DAY CONVENTION
EVER--NO, I'M NOT.
163
00:07:51,427 --> 00:07:53,168
I HOPE YOU'RE HAPPY, MOM.
164
00:07:56,388 --> 00:07:58,869
OKAY, I FOUND ALL THE GIFTS
YOU WANTED FOR JANIE.
165
00:07:58,913 --> 00:08:00,349
PERFECT.
166
00:08:00,392 --> 00:08:03,134
ALL RIGHT, I JUST FINISHED
EDITING "THE JANIE HOBBS STORY."
167
00:08:03,178 --> 00:08:04,701
I FILLED IT OUT
BY ADDING FOOTAGE I HAD
168
00:08:04,745 --> 00:08:06,442
FROM EMILY AND JOE.
169
00:08:06,486 --> 00:08:07,965
ALL BABIES LOOK ALIKE, RIGHT?
170
00:08:08,009 --> 00:08:10,968
YEAH, UH...
NOT WHEN THEY PEE LIKE THAT.
171
00:08:11,012 --> 00:08:14,406
WHOA, YES. GOOD CATCH.
ALL RIGHT, SO, YEAH.
172
00:08:14,450 --> 00:08:16,626
ALL RIGHT, NOW, I MADE UP
FOR HER NONEXISTENT PHOTOS.
173
00:08:16,670 --> 00:08:18,541
THE GIFTS MAKE UP
FOR THE HAND-ME-DOWNS.
174
00:08:18,585 --> 00:08:21,805
I JUST FEEL LIKE I NEED
ONE MORE THING TO MAKE IT...
175
00:08:21,849 --> 00:08:23,285
EXTRA SPECIAL FOR HER.
176
00:08:23,328 --> 00:08:26,157
YEAH, YEAH. UH, WELL, UH,
WHAT CHILD DOESN'T LOVE
177
00:08:26,201 --> 00:08:28,725
A LONG, ROCKING EMBRACE
FROM THEIR FATHER, RIGHT?
178
00:08:28,769 --> 00:08:30,553
YEAH, Y--LET'S PRACTICE.
179
00:08:30,597 --> 00:08:32,512
KEVIN.
180
00:08:32,555 --> 00:08:35,993
YOU KNOW...
BETTER SAFE THAN SORRY, YEAH?
181
00:08:36,037 --> 00:08:39,127
- OKAY.
- YEAH?
182
00:08:39,170 --> 00:08:42,478
YEAH.
183
00:08:42,522 --> 00:08:45,437
ALL RIGHT, LITTLE GIRLS,
GATHER ROUND, HAVE A SEAT.
184
00:08:45,481 --> 00:08:48,049
JANIE, SINCE YOU'RE A BIG GIRL
GOING TO SCHOOL,
185
00:08:48,092 --> 00:08:51,226
IT'S TIME
THAT YOU TRAVEL IN STYLE.
186
00:08:51,269 --> 00:08:53,881
- WHOA--
- TRAVEL?
187
00:08:53,924 --> 00:08:56,013
WITH LUGGAGE?
188
00:08:56,057 --> 00:08:58,929
PRETTY COOL, HUH?
BUT WAIT. THERE'S MORE!
189
00:08:58,973 --> 00:09:02,977
HOW ABOUT A BRAND-NEW COAT?
190
00:09:03,020 --> 00:09:07,982
TO KEEP YOU WARM
IN THE COLD GERMAN WINTER?
191
00:09:10,767 --> 00:09:14,379
AND TO MAKE YOU FEEL
EXTRA SPECIAL,
192
00:09:14,423 --> 00:09:17,121
I AM THROWING YOU A PARTY!
193
00:09:17,165 --> 00:09:18,514
A PARTY?
194
00:09:18,558 --> 00:09:20,908
- AT FUN WORLD!
- WHOA!
195
00:09:25,695 --> 00:09:27,828
SHE'S SPEECHLESS.
196
00:09:27,871 --> 00:09:29,917
AM I A GREAT DAD OR WHAT?
- YEAH.
197
00:09:36,663 --> 00:09:39,187
ARE YOU SURE
THIS IS GONNA WORK?
198
00:09:39,230 --> 00:09:41,189
I HOPE SO.
199
00:09:41,232 --> 00:09:44,888
SWEETHEART, EITHER MAKE
YOURSELF USEFUL AROUND HERE,
200
00:09:44,932 --> 00:09:48,152
OR LEARN TO {\an8}SPRECHEN SIE DEUTSCH
REAL QUICK.
201
00:09:48,196 --> 00:09:51,939
JANIE?
202
00:09:51,982 --> 00:09:54,289
OH, HEY, JANIE,
FOR YOUR PARTY, I WAS THI--
203
00:09:54,332 --> 00:09:55,595
WHAT ARE YOU DOING?
204
00:09:55,638 --> 00:09:58,032
MORNING, LOVING FATHER.
205
00:09:58,075 --> 00:10:00,774
I SAW YOUR TO-DO LIST,
AND I THOUGHT I COULD HELP.
206
00:10:00,817 --> 00:10:03,341
OH.
THAT'S SWEET. OKAY.
207
00:10:03,385 --> 00:10:05,953
A GOOD CLEANER
IS A VALUABLE PERSON.
208
00:10:05,996 --> 00:10:08,651
AND YOU WANT TO KEEP THAT PERSON
IN YOUR FAMILY...
209
00:10:08,695 --> 00:10:11,219
RIGHT?
210
00:10:11,262 --> 00:10:13,874
HONEY, I THINK PEOPLE
ALL OVER THE WORLD
211
00:10:13,917 --> 00:10:16,180
WOULD LOVE TO HAVE YOU
IN THEIR FAMILY.
212
00:10:16,224 --> 00:10:18,661
VOLKSWAGEN!
213
00:10:22,186 --> 00:10:23,840
DAD, I THINK--I THINK
SHE'S GETTING WORSE.
214
00:10:23,884 --> 00:10:24,667
YEAH, I KNOW.
I'M GONNA GO TALK TO HER.
215
00:10:24,711 --> 00:10:26,147
NO, NO, NO.
WAIT, WAIT, WAIT.
216
00:10:26,190 --> 00:10:29,585
YOU CAN'T JUST TALK TO HER.
IT COULD TRAUMATIZE HER.
217
00:10:29,629 --> 00:10:32,153
LET ME DEMONSTRATE...
KEVIN?
218
00:10:32,196 --> 00:10:34,764
WHAT'S UP?
219
00:10:34,808 --> 00:10:37,332
KEVIN,
IS IT FAIR TO SAY
220
00:10:37,375 --> 00:10:38,855
THAT YOU HAVE
AN UNHEALTHY ATTACHMENT
221
00:10:38,899 --> 00:10:41,858
TO MY FATHER?
222
00:10:41,902 --> 00:10:45,035
WHAT?
223
00:10:45,079 --> 00:10:48,082
IS IT BECAUSE YOUR OWN FATHER
NEVER SHOWED YOU LOVE,
224
00:10:48,125 --> 00:10:50,911
SO YOU PROJECT YOUR OWN PATERNAL
AFFECTION ON TO MY FATHER?
225
00:10:50,954 --> 00:10:54,915
WHY WOULD YOU, UM, UH...
226
00:10:54,958 --> 00:10:58,875
PAPA!
227
00:11:01,791 --> 00:11:02,792
GOOD CALL.
228
00:11:06,491 --> 00:11:08,145
UH, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT,
WAIT, WAIT, WAIT.
229
00:11:08,189 --> 00:11:09,930
HOLD THE DOOR.
I FORGOT MY HAND SANITIZER.
230
00:11:09,973 --> 00:11:11,714
- UGH.
- AMY, THERE IS NOT ENOUGH
231
00:11:11,758 --> 00:11:12,802
HAND SANITIZER IN THE WORLD
232
00:11:12,846 --> 00:11:14,456
TO DISINFECT
A SCI-FI CONVENTION.
233
00:11:14,499 --> 00:11:15,892
MOM, PLEASE.
234
00:11:15,936 --> 00:11:17,938
JUST GO. I'LL--I'LL
MEET YOU IN THE LOBBY.
235
00:11:28,122 --> 00:11:29,601
MARCUS.
236
00:11:29,645 --> 00:11:31,647
THAT'S THE TIME LORD,
237
00:11:31,691 --> 00:11:33,910
THE REAL ONE, FROM THE SHOW.
238
00:11:33,954 --> 00:11:35,695
I CAN'T BELIEVE THIS.
YOU'RE THE TIME LORD.
239
00:11:35,738 --> 00:11:36,957
YES, I AM.
240
00:11:37,000 --> 00:11:39,524
AND REMEMBER,
WHATEVER TIME YOU'RE IN...
241
00:11:39,568 --> 00:11:42,571
both: MAKE SURE
YOU USE IT WISELY.
242
00:11:42,614 --> 00:11:44,616
THAT GOES FOR FLIES TOO.
243
00:11:44,660 --> 00:11:47,184
I MEAN, YOU GUYS ONLY GET...
ONE DAY TO LIVE.
244
00:11:49,796 --> 00:11:51,449
I'M--I'M NOT A FLY.
245
00:11:51,493 --> 00:11:53,887
I CAME HERE ESPECIALLY
TO SEE YOUR PANEL DISCUSSION.
246
00:11:53,930 --> 00:11:55,410
THEN I SHALL SEE YOU THERE.
247
00:11:55,453 --> 00:11:56,890
WILL YOU ASSIST ME IN MY TRAVELS
248
00:11:56,933 --> 00:11:59,457
AND PRESS THE MEZZANINE BUTTON
ON OUR COSMIC ELEVATOR?
249
00:11:59,501 --> 00:12:02,722
OH, YOU GOT IT,
THE TIME LORD.
250
00:12:02,765 --> 00:12:05,725
IT'S FUNNY, BECAUSE HE TRAVELS
IN A COSMIC ELEVATOR.
251
00:12:05,768 --> 00:12:08,858
YEAH, YEAH, YEAH.
I GET IT. I GET IT.
252
00:12:10,991 --> 00:12:12,340
WHAT THE WHAT?
253
00:12:12,383 --> 00:12:14,646
I-I THINK WE STOPPED.
254
00:12:14,690 --> 00:12:17,040
THIS IS UNFORTUNATE.
255
00:12:17,084 --> 00:12:20,740
I'M A SMIDGE CLAUSTROPHOBIC...
256
00:12:20,783 --> 00:12:23,177
AND UNTIL WE CONTINUE
OUR FANTASTIC JOURNEY
257
00:12:23,220 --> 00:12:26,093
TO THE MEZZANINE,
I'LL BE IN THE CORNER
258
00:12:26,136 --> 00:12:28,922
PRACTICING
MY TIBETAN CALMING RITUAL.
259
00:12:33,491 --> 00:12:37,278
HEY, I THINK YOUR TIME LORD
IS CRYING.
260
00:12:37,321 --> 00:12:39,280
IT'S A CALMING RITUAL.
261
00:12:50,639 --> 00:12:53,773
WELL, I HOPE YOU ALL ENJOYED
THE "LIFE OF JANIE HOBBS" VIDEO.
262
00:12:53,816 --> 00:12:56,079
ALTHOUGH ONLY 40 SECONDS LONG,
263
00:12:56,123 --> 00:12:59,691
I-I FEEL IT FULLY REPRESENTS
WHAT A WONDERFUL CHILD SHE IS.
264
00:12:59,735 --> 00:13:02,738
WELL, THERE IT IS.
265
00:13:02,782 --> 00:13:04,305
HE DEFINITELY WANTS TO SELL YOU.
266
00:13:04,348 --> 00:13:06,568
ARE YOU SURE?
267
00:13:06,611 --> 00:13:10,354
HELLO?
THE MAN MADE A COMMERCIAL.
268
00:13:10,398 --> 00:13:12,487
DR. LUGNER,
I CAN'T THANK YOU ENOUGH
269
00:13:12,530 --> 00:13:14,532
FOR COMING HERE
TO TALK TO JANIE.
270
00:13:14,576 --> 00:13:17,709
UNFORTUNATELY, I WASN'T ABLE
TO MAKE A COMPLETE ANALYSIS
271
00:13:17,753 --> 00:13:22,540
BASED ON YOUR IN-DEPTH
40-SECOND TRIBUTE.
272
00:13:22,584 --> 00:13:25,065
AND PER YOUR REQUEST,
YOU'RE ABLE TO OBSERVE HER
273
00:13:25,108 --> 00:13:26,849
IN A SOCIAL ENVIRONMENT.
274
00:13:26,893 --> 00:13:29,504
AND AS A TOKEN
OF OUR APPRECIATION,
275
00:13:29,547 --> 00:13:30,374
HERE ARE SOME TOKENS.
276
00:13:34,248 --> 00:13:37,164
OH.
277
00:13:37,207 --> 00:13:39,601
YOUR DAD'S TALKING
TO A GERMAN GUY.
278
00:13:39,644 --> 00:13:42,343
THAT'S GOT TO BE
THE FOREIGN EXCHANGE MAN.
279
00:13:42,386 --> 00:13:46,347
WELL, I'M NOT GOING
WITHOUT A FIGHT.
280
00:13:46,390 --> 00:13:48,001
A PHOTO BOOTH.
281
00:13:48,044 --> 00:13:50,090
YOU GUYS THINKING
WHAT I'M THINKING?
282
00:13:50,133 --> 00:13:53,615
both:
OH, YEAH.
283
00:13:53,658 --> 00:13:57,053
- WHAT IS SHE THINKING?
- NO IDEA.
284
00:13:58,881 --> 00:14:02,363
MR. HOBBS, WHILE I'M HAPPY
TO SHARE MY INSIGHTS,
285
00:14:02,406 --> 00:14:05,018
PLEASE UNDERSTAND I DON'T HAVE
THE TIME TO TAKE HER ON
286
00:14:05,061 --> 00:14:06,715
AS A REGULAR PATIENT.
- NO, WE UNDERSTAND.
287
00:14:06,758 --> 00:14:07,977
WE TOTALLY UNDERSTAND.
288
00:14:08,021 --> 00:14:09,936
IT'S JUST THAT I-I NEED
SOME ADVICE TO HELP HER
289
00:14:09,979 --> 00:14:11,328
BEFORE IT'S TOO LATE.
290
00:14:11,372 --> 00:14:14,418
AT SIX YEARS OLD,
THERE'S STILL TIME.
291
00:14:14,462 --> 00:14:16,072
WHY DIDN'T YOU EVER TAKE ME
292
00:14:16,116 --> 00:14:19,119
TO THE ARCADE, PAPA?
293
00:14:19,162 --> 00:14:21,512
THAT IS TOO LATE.
294
00:14:24,254 --> 00:14:29,042
FIND THE AIR!
295
00:14:29,085 --> 00:14:30,347
I DON'T GET IT.
296
00:14:30,391 --> 00:14:32,567
ON THE SHOW,
HE'S ALWAYS CALM AND COLLECTED.
297
00:14:32,610 --> 00:14:35,309
AND IRONICALLY, HE'S ALWAYS
TRAVELING IN AN ELEVATOR.
298
00:14:35,352 --> 00:14:37,354
A COSMIC ELEVATOR!
299
00:14:37,398 --> 00:14:40,662
AND FYI,
IT ONLY HAS THREE SIDES,
300
00:14:40,705 --> 00:14:43,970
YOU KNOW, FOR THE CAMERA
AND THE CREW
301
00:14:44,013 --> 00:14:47,887
AND KELLY, WHO BRINGS ME
MY CHAI TEA LATTE.
302
00:14:47,930 --> 00:14:52,239
I REALLY NEED
A CHAI TEA LATTE!
303
00:14:52,282 --> 00:14:54,110
I DON'T BELIEVE IT--
I'M STUCK IN AN ELEVATOR
304
00:14:54,154 --> 00:14:55,720
WITH THE SCI-FI DAVID HOBBS.
305
00:14:55,764 --> 00:14:57,026
THIS IS--
306
00:14:57,070 --> 00:14:58,767
I THINK
HE HAS LOW BLOOD SUGAR.
307
00:14:58,810 --> 00:15:01,901
MY MOM HAS JUICE BOXES.
308
00:15:01,944 --> 00:15:04,991
UM...THE TIME LORD, SIR,
WOULD YOU LIKE A JUICE BOX?
309
00:15:09,604 --> 00:15:13,173
AHH. AHH.
310
00:15:13,216 --> 00:15:17,046
NOW I HAVE TO TINKLE.
311
00:15:17,090 --> 00:15:18,352
JANIE!
312
00:15:18,395 --> 00:15:20,528
SWEETHEART, WHERE ARE YOU?
313
00:15:24,967 --> 00:15:27,970
OH, UH, PHOTO BOOTH--CUTE.
314
00:15:28,014 --> 00:15:30,407
UM, UH, DR. LUGNER HERE, SWEETHEART,
315
00:15:30,451 --> 00:15:31,669
WOULD LIKE TO SPEAK WITH YOU.
316
00:15:31,713 --> 00:15:35,195
UM, HE'S COME A LONG WAY
TO MEET YOU, SO...
317
00:15:35,238 --> 00:15:36,587
JUST BE YOURSELF.
318
00:15:36,631 --> 00:15:38,589
SHALL WE HAVE {\an8}UN CHAT?
319
00:15:38,633 --> 00:15:39,939
WHATEVS.
320
00:15:45,379 --> 00:15:47,859
TELL ME ABOUT YOURSELF.
WHAT MAKES YOU HAPPY?
321
00:15:47,903 --> 00:15:50,210
SETTING FIRES,
322
00:15:50,253 --> 00:15:52,212
BITING PEOPLE,
323
00:15:52,255 --> 00:15:55,041
KNOCKING STUFF OVER.
324
00:15:58,392 --> 00:16:01,656
THAT FEELS GOOD.
325
00:16:01,699 --> 00:16:04,789
JANIE,
I AM HERE TO HELP YOU.
326
00:16:04,833 --> 00:16:07,183
THEN SET UP MORE CUPS.
327
00:16:09,707 --> 00:16:12,449
SEE?
I'M A BAD GIRL.
328
00:16:12,493 --> 00:16:16,018
YOU DON'T WANT ME.
NOBODY WOULD WANT ME.
329
00:16:16,062 --> 00:16:17,367
I SEE.
330
00:16:17,411 --> 00:16:19,065
EXCUSE ME.
331
00:16:21,458 --> 00:16:24,418
DOCTOR, UH,
HOW BAD IS SHE?
332
00:16:24,461 --> 00:16:26,637
I KNOW WHAT I SAID EARLIER
ABOUT MY SCHEDULE.
333
00:16:26,681 --> 00:16:28,596
HOWEVER, HER INSECURITIES
ARE STAGGERING,
334
00:16:28,639 --> 00:16:31,033
AND SHE NEEDS MY HELP.
335
00:16:31,077 --> 00:16:32,121
I'LL TAKE HER!
336
00:16:37,779 --> 00:16:39,259
UH...
337
00:16:39,302 --> 00:16:41,435
TIME LORD,
HOW'S IT GOING IN THERE?
338
00:16:41,478 --> 00:16:42,914
HOW DO YOU THINK IT'S GOING?
339
00:16:42,958 --> 00:16:46,570
YOUR HERO JUST MADE A TEE-TEE
BEHIND A SHOCK BLANKET.
340
00:16:46,614 --> 00:16:47,919
I MISJUDGED.
341
00:16:47,963 --> 00:16:50,531
YOUR MOTHER'S CANTEEN
IS A LITTLE TOO SMALL!
342
00:16:50,574 --> 00:16:52,272
UH...
343
00:16:52,315 --> 00:16:54,143
I'LL SEE IF
I HAVE A BIGGER ONE--
344
00:16:54,187 --> 00:16:56,580
STOP TALKING!
YOU'RE USING ALL THE AIR!
345
00:16:56,624 --> 00:17:00,584
TIME IS RUNNING OUT
FOR THE TIME LORD!
346
00:17:00,628 --> 00:17:03,631
DUDE IS STILL TRIPPING.
YOU GOT TO DO SOMETHING, JOE.
347
00:17:03,674 --> 00:17:05,024
T-TIME IS RUNNING OUT!
348
00:17:05,067 --> 00:17:06,895
OKAY,
I-I HAVE AN IDEA.
349
00:17:06,938 --> 00:17:08,375
REACH INTO MY MOM'S BAG.
350
00:17:08,418 --> 00:17:11,813
GRAB HER--HER FLASHLIGHT,
WHISTLE, MORSE CODE GUIDE AND--
351
00:17:11,856 --> 00:17:13,902
I CAN'T BELIEVE I'M ABOUT TO SAY
THIS, BUT HER GRAPPLING HOOK.
352
00:17:13,945 --> 00:17:16,296
MAN, I HIGHLY DOUBT
THAT YOUR MOTHER HAS A--
353
00:17:16,339 --> 00:17:18,602
OH, WOW.
A GRAPPLING HOOK!
354
00:17:22,128 --> 00:17:24,347
DAD, I CAN'T FIND JANIE.
355
00:17:24,391 --> 00:17:26,436
SHE MUST BE HIDING
IN THE PLAY STRUCTURE.
356
00:17:26,480 --> 00:17:28,656
I'M NOT SURPRISED.
SHE'S IN A VERY DELICATE STATE.
357
00:17:28,699 --> 00:17:31,267
CAN YOU BLAME HER?
358
00:17:31,311 --> 00:17:34,923
SHE KNOWS YOU'RE GIVING HER AWAY
TO THIS GERMAN DUDE.
359
00:17:34,966 --> 00:17:36,142
I'M WHAT?
360
00:17:36,185 --> 00:17:38,274
COME ON.
361
00:17:38,318 --> 00:17:41,277
YOUR VIDEO SALES PITCH,
THE TRAVEL LUGGAGE,
362
00:17:41,321 --> 00:17:44,672
THIS FAREWELL PARTY?
363
00:17:44,715 --> 00:17:47,544
YOU'RE CLEARLY GOING
TO FOREIGN-EXCHANGE HER.
364
00:17:47,588 --> 00:17:50,243
NO, I'M NOT.
365
00:17:50,286 --> 00:17:53,028
NOW, WHERE WOULD SHE GET
THAT IDEA FROM, CHARLOTTE?
366
00:17:55,422 --> 00:17:57,032
RUN!
367
00:17:57,076 --> 00:18:00,514
EXCUSE ME.
368
00:18:00,557 --> 00:18:02,777
"DON'T TALK TO HER, DAD.
YOU'LL TRAUMATIZE HER.
369
00:18:02,820 --> 00:18:03,778
BRING IN MY GERMAN GUY."
370
00:18:05,997 --> 00:18:09,958
RUN!
371
00:18:10,001 --> 00:18:13,353
MY WORST NIGHTMARE.
372
00:18:13,396 --> 00:18:15,181
GOING THROUGH
THE PUDDING TUBES?
373
00:18:15,224 --> 00:18:18,140
NO, JANIE THINKING
THAT I'M GIVING HER AWAY.
374
00:18:18,184 --> 00:18:19,402
- OH, RIGHT.
- BUT GOING THROUGH
375
00:18:19,446 --> 00:18:21,100
PUDDING TUBES
IS RIGHT UP THERE.
376
00:18:28,890 --> 00:18:31,458
OH, MY BOYS ARE SAFE.
377
00:18:31,501 --> 00:18:33,199
THIS YOUNG MAN
378
00:18:33,242 --> 00:18:36,115
BRAVELY SCALED UP
TO THE ACCESS PANEL,
379
00:18:36,158 --> 00:18:39,292
SIGNALED FOR HELP,
AND SAVED THE DAY.
380
00:18:42,860 --> 00:18:46,473
I'D BE HONORED IF YOU
WOULD BE MY V.I.P. GUEST...
381
00:18:46,516 --> 00:18:49,563
AT TONIGHT'S PANEL AND DINNER.
382
00:18:49,606 --> 00:18:51,608
OH, I'LL BE THERE.
383
00:18:51,652 --> 00:18:54,437
AND WHAT ABOUT YOU,
MY MOTH FRIEND?
384
00:18:54,481 --> 00:18:58,267
IT IS THE HOTTEST RESTAURANT
IN TOWN--THE FLAME.
385
00:18:58,311 --> 00:19:01,444
YOU KNOW I CAN'T RESIST.
386
00:19:05,448 --> 00:19:07,972
WOW, HONEY.
YOU'RE A HERO, JOE!
387
00:19:08,016 --> 00:19:10,671
NO, MOM, YOU AND YOUR PURSE
ARE THE HEROES.
388
00:19:10,714 --> 00:19:12,412
REALLY?
389
00:19:12,455 --> 00:19:14,153
I'M SORRY I GAVE YOU
SUCH A HARD TIME
390
00:19:14,196 --> 00:19:16,546
ABOUT BEING OVERLY PREPARED.
391
00:19:16,590 --> 00:19:19,723
TURNS OUT, THE STUFF
IN YOUR PURSE SAVED US.
392
00:19:19,767 --> 00:19:21,595
I'M REALLY GLAD
WE TOOK THIS TRIP TOGETHER.
393
00:19:21,638 --> 00:19:24,075
MM.
ME TOO.
394
00:19:24,119 --> 00:19:26,643
OH, SWEETIE.
- UH...
395
00:19:26,687 --> 00:19:28,036
SORRY ABOUT YOUR CANTEEN.
396
00:19:32,649 --> 00:19:34,782
JANIE? COME ON, HONEY,
WHERE ARE YOU?
397
00:19:34,825 --> 00:19:36,436
WE NEED TO TALK.
398
00:19:36,479 --> 00:19:39,656
OOH, STICKY.
399
00:19:45,314 --> 00:19:46,620
ANIMALS!
400
00:19:50,928 --> 00:19:54,410
WHAT IS THAT SMELL?
401
00:19:54,454 --> 00:19:58,458
UNLESS THERE'S A CHEESE SHOP
UP AHEAD, THAT IS NOT GOOD.
402
00:19:58,501 --> 00:20:01,591
JANIE?
- I DON'T WANT TO GO TO GERMANY.
403
00:20:04,159 --> 00:20:06,640
JANIE...
404
00:20:06,683 --> 00:20:10,078
HONEY, DON'T YOU KNOW
THAT I LOVE YOU,
405
00:20:10,121 --> 00:20:13,124
AND I WOULD NEVER
SEND YOU AWAY?
406
00:20:13,168 --> 00:20:16,563
BUT THE LUGGAGE
AND THE GOOD-BYE PARTY.
407
00:20:16,606 --> 00:20:18,652
THAT WAS JUST
TO MAKE YOU FEEL SPECIAL.
408
00:20:18,695 --> 00:20:22,090
BUT, DADDY, YOU MAKE ME
FEEL SPECIAL EVERY DAY.
409
00:20:23,961 --> 00:20:26,529
SO YOU'RE NOT GONNA
SEND ME AWAY?
410
00:20:26,573 --> 00:20:29,184
YOU'RE NOT GOING ANYWHERE,
AND I'M NOT GOING ANYWHERE.
411
00:20:29,228 --> 00:20:30,968
I PROMISE.
412
00:20:37,453 --> 00:20:38,846
IT'S ONLY PUDDING!
IT'S ONLY--
413
00:20:38,889 --> 00:20:40,674
- OH, HEY.
- AAH!
29513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.