All language subtitles for See Dad Run S03E17 See Dads Mom With Moms Dad 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,838 --> 00:00:13,709 GUESS WHAT, EMILY. 2 00:00:13,839 --> 00:00:15,276 I'M LIKE YOU NOW. 3 00:00:15,406 --> 00:00:17,365 I FINALLY GOT HOMEWORK. 4 00:00:17,495 --> 00:00:18,801 WOW. 5 00:00:18,931 --> 00:00:20,585 WE'RE PAINTING PICTURES OF OUR GRANDPARENTS 6 00:00:20,716 --> 00:00:22,979 FOR GRANDPARENTS NIGHT. 7 00:00:23,110 --> 00:00:24,850 LOOKS LIKE A CUPCAKE. 8 00:00:24,981 --> 00:00:26,374 IT IS. 9 00:00:26,504 --> 00:00:29,812 SINCE GAWGEE AND GRANDPA AREN'T ALLOWED TO VISIT ANYMORE, 10 00:00:29,942 --> 00:00:34,164 ALL I CAN HOPE FOR IS THEY SERVE CUPCAKES. 11 00:00:34,295 --> 00:00:37,037 JANIE, GAWGEE AND GRANDPA ARE ALLOWED TO VISIT. 12 00:00:37,167 --> 00:00:41,171 JUST NOT AT THE SAME TIME, RIGHT? 13 00:00:41,302 --> 00:00:44,305 I TOLD YOU I WAS GETTING THEM THE VIDEO GAME, 14 00:00:44,435 --> 00:00:45,393 YOU OLD COOT. 15 00:00:45,523 --> 00:00:48,961 YOU KNEW I ALREADY BOUGHT IT, WOMAN. 16 00:00:53,183 --> 00:00:55,359 WELL, EVER SINCE MY MOM USED THE WISE MEN AS NUNCHUKS, 17 00:00:55,490 --> 00:00:57,796 WE DECIDED THAT WE SHOULDN'T INVITE THEM HERE 18 00:00:57,927 --> 00:01:00,495 TOGETHER AT THE SAME TIME. YOU UNDERSTAND. 19 00:01:00,625 --> 00:01:04,238 FINISHED. 20 00:01:04,368 --> 00:01:06,936 WOW, CHARLOTTE, THAT'S AMAZING. 21 00:01:07,067 --> 00:01:09,112 IT'S ALL RIGHT. 22 00:01:09,243 --> 00:01:11,810 YEP, ALL OF MY GRANDPARENTS ARE COMING. 23 00:01:11,941 --> 00:01:17,729 POPS, NANA-BANANA, GIGGLES, AND HOWARD. 24 00:01:17,860 --> 00:01:20,558 YOU'RE SO LUCKY, CHARLOTTE. 25 00:01:20,689 --> 00:01:23,996 MAYBE CAN I BORROW ONE FOR GRANDPARENTS NIGHT? 26 00:01:24,127 --> 00:01:25,520 SURE. WHICH ONE DO YOU WANT? 27 00:01:25,650 --> 00:01:28,131 I DON'T RECOMMEND HOWARD. 28 00:01:28,262 --> 00:01:29,959 NO, NO, NO, NO, JANIE DOESN'T NEED 29 00:01:30,090 --> 00:01:32,048 ANY OF YOUR GRANDPARENTS, CHARLOTTE. 30 00:01:32,179 --> 00:01:33,876 LOOKS LIKE SHE DOES. 31 00:01:34,006 --> 00:01:36,748 IT'S KIND OF SAD AMERICA'S NUMBER ONE DAD 32 00:01:36,879 --> 00:01:40,274 CAN'T KEEP THE PEACE. 33 00:01:40,404 --> 00:01:42,885 I'M GONNA WORK THIS OUT, CHARLOTTE. 34 00:01:43,015 --> 00:01:45,061 HONEY, I'M INVITING BOTH YOUR GRANDMOTHER 35 00:01:45,192 --> 00:01:46,715 AND YOUR GRANDFATHER, OKAY? 36 00:01:46,845 --> 00:01:48,369 - REALLY? - YES. 37 00:01:48,499 --> 00:01:49,457 ALL RIGHT. - THANKS DADDY. 38 00:01:49,587 --> 00:01:50,632 YOU'RE WELCOME SWEETHEART. 39 00:01:50,762 --> 00:01:51,676 - DAD. - YEAH? 40 00:01:51,807 --> 00:01:52,938 ARE YOU NUTS? 41 00:01:53,069 --> 00:01:54,244 REMEMBER THE LAST TIME THEY WERE TOGETHER? 42 00:01:58,640 --> 00:02:00,642 WE'VE BEEN OVER THAT, JOE. 43 00:02:00,772 --> 00:02:02,687 LISTEN, THIS IS A BIG EVENT FOR HER. 44 00:02:02,818 --> 00:02:03,819 IT'S HER FIRST SCHOOL EVENT, ALL RIGHT. 45 00:02:03,949 --> 00:02:05,168 IT'S IMPORTANT. 46 00:02:05,299 --> 00:02:07,518 DAD, THIS IS A REALLY BAD IDEA. 47 00:02:07,649 --> 00:02:11,000 BORROWING NANA-BANANA MAY BE THE BEST WAY TO GO. 48 00:02:11,131 --> 00:02:13,220 YOU'RE SIDING WITH CHARLOTTE? 49 00:02:13,350 --> 00:02:16,919 YOU'RE TEARING THIS FAMILY APART! 50 00:02:17,049 --> 00:02:18,225 I HOPE YOU'RE HAPPY. 51 00:02:18,355 --> 00:02:21,445 I'M GOOD EITHER WAY. 52 00:02:44,076 --> 00:02:46,122 WELL, WHEN I INVITED THE MAJOR AND MY MOM HERE, 53 00:02:46,253 --> 00:02:48,298 I MADE THEM PROMISE NOT TO FIGHT. 54 00:02:48,429 --> 00:02:51,693 - MM-HMM. - YEAH, THAT'S NOT GONNA HAPPEN. 55 00:02:51,823 --> 00:02:53,738 WE JUST HAVE TO MAKE SURE THAT THEIR PATHS NEVER CROSS 56 00:02:53,869 --> 00:02:55,392 WHILE THEY'RE HERE. RIGHT? 57 00:02:55,523 --> 00:02:57,220 THAT'S WHY KEVIN GOT ME THESE COMMUNICATION DEVICES. 58 00:02:57,351 --> 00:02:59,483 OF COURSE, I'LL BE COMMAND CONTROL. 59 00:02:59,614 --> 00:03:01,790 EMILY, YOU TRAIL GAWGEE. I'LL TRAIL GRANDPA. 60 00:03:01,920 --> 00:03:04,749 NO, HOW DO YOU GUYS ACTUALLY THINK THIS PLAN IS GONNA WORK? 61 00:03:04,880 --> 00:03:08,013 WE HAVE COOL EARPIECES. 62 00:03:08,144 --> 00:03:09,450 KIDS, WE GOT THIS. 63 00:03:09,580 --> 00:03:11,060 KEVIN'S PICKING UP THE MAJOR AT THE AIRPORT. 64 00:03:11,191 --> 00:03:14,759 RIGHT, AND THEN AN HOUR LATER HE'LL GET MY MOM. 65 00:03:14,890 --> 00:03:19,938 ANYBODY HERE ORDER A GREAT PAIR OF LEGS? 66 00:03:20,069 --> 00:03:23,246 AND A DIPPING SAUCE. 67 00:03:23,377 --> 00:03:25,422 MOM, MOM, WHAT ARE YOU DOING? 68 00:03:25,553 --> 00:03:28,251 I CHANGED MY FLIGHT. 69 00:03:28,382 --> 00:03:30,732 I JUST COULDN'T LET THE MAJOR GET HERE FIRST. 70 00:03:30,862 --> 00:03:33,865 THE BEST GRANDPARENT DESERVES THE BEST HUGS. 71 00:03:33,996 --> 00:03:35,345 - OKAY. - GAWGEE! 72 00:03:35,476 --> 00:03:39,262 OH, JANIE. 73 00:03:39,393 --> 00:03:40,524 I'M SO GLAD YOU AND GRANDPA 74 00:03:40,655 --> 00:03:43,266 ARE BOTH COMING TO GRANDPARENTS NIGHT. 75 00:03:43,397 --> 00:03:46,138 I NEVER, EVER THOUGHT THIS WOULD HAPPEN IN MY LIFE. 76 00:03:46,269 --> 00:03:51,405 OH, JANIE, YOU KNOW, I WOULD NEVER LET YOU DOWN, 77 00:03:51,535 --> 00:03:54,756 BUT GRANDPA... 78 00:03:57,672 --> 00:03:58,803 WHAT? 79 00:03:58,934 --> 00:04:00,022 COPY THAT. 80 00:04:00,152 --> 00:04:01,632 KEVIN CAN'T FIND THE MAJOR AT THE AIRPORT. 81 00:04:01,763 --> 00:04:03,504 WHAT, HE-- 82 00:04:03,634 --> 00:04:05,593 IT'S BECAUSE HE'S JOGGING UP OUR DRIVEWAY. 83 00:04:05,723 --> 00:04:07,159 WHAT THE HECK IS THIS? 84 00:04:07,290 --> 00:04:09,727 GAWGEE, LET'S GO GET YOU SETTLED, OKAY? 85 00:04:09,858 --> 00:04:11,425 OH, WHAT'S THE HURRY? 86 00:04:11,555 --> 00:04:13,427 WELL, IF GRANDPA GETS HERE FIRST, 87 00:04:13,557 --> 00:04:17,126 HE'LL TAKE THE ROOM WITH THE FULL-LENGTH MIRROR. 88 00:04:17,257 --> 00:04:20,738 OVER MY AGELESS BODY. 89 00:04:24,525 --> 00:04:26,004 WHEW. 90 00:04:26,135 --> 00:04:29,225 DID I BEAT SAGGIE HERE? 91 00:04:29,356 --> 00:04:31,880 WITH ALL DUE RESPECT, MAJOR, IT'S MAGGIE. 92 00:04:32,010 --> 00:04:34,186 "WITH ALL DUE RESPECT, MAJOR, IT'S MAGGIE." 93 00:04:34,317 --> 00:04:35,840 YOU SOUND LIKE YOUR MOTHER. 94 00:04:35,971 --> 00:04:39,148 WELCOME, SIR. 95 00:04:39,279 --> 00:04:41,063 I'M SO GLAD YOU'RE HERE, GRANDPA. 96 00:04:41,193 --> 00:04:42,717 ME TOO, JANIE. 97 00:04:42,847 --> 00:04:44,153 DAD, WE SENT KEVIN TO THE AIRPORT. 98 00:04:44,284 --> 00:04:45,372 COME HERE. - OH. 99 00:04:45,502 --> 00:04:47,199 WELL I COULDN'T WAIT FOR KEVIN. 100 00:04:47,330 --> 00:04:49,071 I SAW MAGGIE HOP IN A CAB. 101 00:04:49,201 --> 00:04:50,507 I THOUGHT IT WAS BAGGAGE BEING LOADED, 102 00:04:50,638 --> 00:04:53,293 BUT, NOPE, IT WAS HER. 103 00:04:53,423 --> 00:04:54,903 SO I TOOK A SHORTCUT ACROSS THE TARMAC 104 00:04:55,033 --> 00:04:56,121 TO TRY AND BEAT HER. 105 00:04:56,252 --> 00:04:57,949 WAIT, GRANDPA, YOU RAN ACROSS THE TARMAC? 106 00:04:58,080 --> 00:05:01,170 YEAH, MY MILITARY BADGE GETS ME THROUGH A LOT OF SECURITY. 107 00:05:01,301 --> 00:05:02,214 OH, COOL. CAN I SEE IT? 108 00:05:02,345 --> 00:05:04,565 NO, HIGH LEVEL CLEARANCE. 109 00:05:04,695 --> 00:05:07,219 YOU HAVE TO HAVE A BADGE TO SEE MY BADGE. 110 00:05:07,350 --> 00:05:08,917 A BADGE TO SEE A BADGE? 111 00:05:09,047 --> 00:05:11,920 MM-HMM. 112 00:05:12,050 --> 00:05:14,226 WHAT'S THAT ALL ABOUT? 113 00:05:16,620 --> 00:05:20,581 - OKAY, SO HE'S STILL WEIRD. - YEAH. 114 00:05:20,711 --> 00:05:23,323 AFTER THAT LONG FLIGHT I'M STARVING. 115 00:05:23,453 --> 00:05:25,586 HEADING TO THE KITCHEN. 116 00:05:25,716 --> 00:05:26,717 CHICKEN SANDWICH EATING IN PROGRESS. 117 00:05:26,848 --> 00:05:28,284 DIVERT, DIVERT. 118 00:05:28,415 --> 00:05:31,722 HEY, GRANDMA, WHY DON'T YOU SIT ON THE COUCH, 119 00:05:31,853 --> 00:05:33,333 AND I WILL BRING YOU A SNACK? 120 00:05:33,463 --> 00:05:34,856 DON'T BE SILLY. 121 00:05:34,986 --> 00:05:36,858 I'M A FAMOUS DANCER. 122 00:05:36,988 --> 00:05:41,732 THESE FABULOUS LEGS NEED TO DANCE. 123 00:05:41,863 --> 00:05:43,908 DIVERSION FAILED, COMING TO YOU. 124 00:05:44,039 --> 00:05:47,825 COMMENCE OPERATION "CONCEAL THE MAJOR." 125 00:05:49,958 --> 00:05:52,264 BOY, THESE FITTED SHEETS ARE REALLY HARD TO FOLD. 126 00:05:52,395 --> 00:05:53,744 YEAH, I KNOW THAT, SON. 127 00:05:53,875 --> 00:05:56,443 AND NOBODY'S EVER CRACKED IT. 128 00:06:00,142 --> 00:06:02,013 DON'T TOUCH THAT. 129 00:06:02,144 --> 00:06:04,146 HIGH LEVEL CLEARANCE. 130 00:06:04,276 --> 00:06:05,452 MAJOR, YOU KNOW, WHY DON'T YOU TAKE THIS IN THE LIVING ROOM? 131 00:06:05,582 --> 00:06:10,457 YOU'LL HAVE A LOT MORE PRIVACY IN THERE, OKAY? 132 00:06:10,587 --> 00:06:14,765 OH, SWEETHEART, WHY'D YOU CLOSE THE DOOR? 133 00:06:14,896 --> 00:06:19,814 GOT TO KEEP THE FRESHNESS IN, GRANDMA. 134 00:06:19,944 --> 00:06:21,946 OKAY, NOW I'M TREATING MY GRANDMOTHER LIKE PRODUCE. 135 00:06:22,077 --> 00:06:26,777 I'M OUT. 136 00:06:26,908 --> 00:06:29,693 OH, LOOKS LIKE THE MAJOR GOT HERE. 137 00:06:29,824 --> 00:06:32,914 SHHH! 138 00:06:39,050 --> 00:06:41,444 I DIDN'T KNOW YOUR GRANDFATHER SPOKE CHINESE. 139 00:06:41,575 --> 00:06:43,838 SOMETHING'S GOING ON, KEVIN. 140 00:06:43,968 --> 00:06:46,231 HE RAN ACROSS THE AIRPORT TARMAC. 141 00:06:46,362 --> 00:06:48,059 HE HAS A SECRET BADGE. 142 00:06:48,190 --> 00:06:51,367 HE SPEAKS IN CHINESE... IN PRIVATE. 143 00:06:51,498 --> 00:06:53,108 THIS CAN ONLY MEAN ONE THING. 144 00:06:53,238 --> 00:06:56,894 AH, HE'S GOING TO SURPRISE US WITH MOO SHU PORK. 145 00:06:57,025 --> 00:06:58,243 NO. 146 00:06:58,374 --> 00:06:58,983 THIS IS JUST LIKE OUR VIDEO GAME, 147 00:06:59,114 --> 00:07:00,332 "SPIES AMONG US." 148 00:07:00,463 --> 00:07:02,073 NO ONE IS WHO THEY SEEM. 149 00:07:02,204 --> 00:07:04,902 YOU NEVER KNOW WHO'S GOOD OR WHO'S BAD. 150 00:07:05,033 --> 00:07:07,035 THE ONLY THING I'M SURE OF IS 151 00:07:07,165 --> 00:07:08,906 MY GRANDFATHER IS A SPY. 152 00:07:09,037 --> 00:07:12,475 OR NOT. 153 00:07:12,606 --> 00:07:14,869 MAKE SURE YOU GET MY GOOD SIDE. 154 00:07:14,999 --> 00:07:16,087 WHO AM I KIDDING? 155 00:07:16,218 --> 00:07:19,656 THEY'RE ALL GOOD. 156 00:07:19,787 --> 00:07:22,006 OH, HELLO. 157 00:07:22,137 --> 00:07:23,051 HELLO. 158 00:07:23,181 --> 00:07:25,096 GRANDPA, LOOK. 159 00:07:25,227 --> 00:07:27,838 I'M PAINTING A PORTRAIT FOR GRANDPARENTS' NIGHT. 160 00:07:27,969 --> 00:07:33,627 SEE, GAWGEE'S IN THIS ROOM, AND YOU'RE {\an8}WAY OVER HERE. 161 00:07:33,757 --> 00:07:36,194 COULD YOU PAINT A MOAT AROUND HIS ROOM? 162 00:07:36,325 --> 00:07:38,762 MAYBE FILL IT WITH ALLIGATORS? 163 00:07:38,893 --> 00:07:40,329 AND USE YOUR GRANDMOTHER. 164 00:07:40,460 --> 00:07:43,811 SHE'S A REAL MAN-EATER. 165 00:07:43,941 --> 00:07:47,031 AND YOU'RE A REAL MAN WHO CLEARLY EATS TOO MUCH. 166 00:07:47,162 --> 00:07:48,293 OKAY, GUYS, PLEASE. 167 00:07:48,424 --> 00:07:51,253 SAVING AMERICA ONE BURGER AT A TIME. 168 00:07:51,383 --> 00:07:53,473 JANIE, LET'S TAKE A BIKE RIDE AND GET SOME FRESH AIR, HUH? 169 00:07:53,603 --> 00:07:56,084 JANIE, WHY DON'T YOU AND I STAY HERE, 170 00:07:56,214 --> 00:07:57,520 AND I'LL TEACH YOU SOME NEW DANCE STEPS? 171 00:07:57,651 --> 00:07:58,869 SURE, GRANDMA. 172 00:07:59,000 --> 00:08:00,218 STILL HAVEN'T LEARNED TO SHARE, HAVE YOU? 173 00:08:00,349 --> 00:08:02,482 OH, I CAN SHARE. 174 00:08:02,612 --> 00:08:04,092 HOW ABOUT A FRUIT PLATE? 175 00:08:04,222 --> 00:08:05,267 RETURNING FIRE. 176 00:08:05,397 --> 00:08:07,008 NO, PLEASE, DON'T RETURN FIRE. 177 00:08:07,138 --> 00:08:08,618 MOM, STOP IT. 178 00:08:08,749 --> 00:08:10,968 STAY LOW. THE KIWIS AREN'T RIPE. 179 00:08:11,099 --> 00:08:13,623 I'M YOUR SON-- 180 00:08:13,754 --> 00:08:16,496 I TAKE IT THE EARPIECES AREN'T WORKING? 181 00:08:16,626 --> 00:08:18,454 YOU KNOW WHAT? EVERYBODY STOP! 182 00:08:18,585 --> 00:08:21,588 STOP THROWING--NO, STOP THROWING FRUIT. 183 00:08:21,718 --> 00:08:23,981 LOOK, IF THIS IS YOUR BEST BEHAVIOR, 184 00:08:24,112 --> 00:08:26,680 I DON'T WANT IT AROUND MY KIDS. 185 00:08:26,810 --> 00:08:30,031 I WANT THE BOTH OF YOU TO GO FOR A LONG WALK, 186 00:08:30,161 --> 00:08:31,946 AND TRY TO FIGURE OUT A WAY TO BE CIVIL TO EACH OTHER 187 00:08:32,076 --> 00:08:33,425 FOR THE NEXT 48 HOURS. 188 00:08:33,556 --> 00:08:34,339 ARE YOU THROWING US OUT? 189 00:08:34,470 --> 00:08:38,082 UNTIL YOU ACT YOUR AGE, YES. 190 00:08:38,213 --> 00:08:38,866 FINE. 191 00:08:38,996 --> 00:08:44,088 FINE. 192 00:08:44,219 --> 00:08:45,916 KIDS, SAY GOODBYE TO YOUR GRANDMA. 193 00:08:46,047 --> 00:08:47,396 OH, DAD. 194 00:08:47,527 --> 00:08:48,484 WHAT? 195 00:08:48,615 --> 00:08:50,704 OLD LADIES FALL DOWN ALL THE TIME. 196 00:08:50,834 --> 00:08:54,882 SOMETIMES THEY DON'T GET BACK UP. 197 00:08:57,319 --> 00:09:00,017 DADDY, ARE GAWGEE AND GRANDPA BACK YET? 198 00:09:00,148 --> 00:09:01,758 NO, NOT YET, SWEETIE. 199 00:09:01,889 --> 00:09:03,760 THEY CAME ALL THIS WAY TO SEE ME, 200 00:09:03,891 --> 00:09:05,849 AND THEY'RE NOT EVEN HERE. - MM. 201 00:09:05,980 --> 00:09:07,155 I JUST HOPE THEY HAVEN'T PUMMELED EACH OTHER 202 00:09:07,285 --> 00:09:10,985 WITH THOSE GRAPEFRUITS OFF THE NEIGHBORS TREE. 203 00:09:11,115 --> 00:09:12,247 CALM DOWN, ALL RIGHT. 204 00:09:12,377 --> 00:09:14,641 I WILL GO AND FIND THEM. OKAY? 205 00:09:14,771 --> 00:09:17,078 COME HERE. 206 00:09:22,474 --> 00:09:26,435 A-A-AMY! 207 00:09:26,566 --> 00:09:30,308 ARE YOU OKAY? 208 00:09:49,719 --> 00:09:52,983 I HEARD GIGGLING ON THE PATIO. 209 00:09:53,114 --> 00:09:55,551 WHOA. 210 00:09:55,682 --> 00:09:57,771 THIS CAN'T BE HAPPENING. 211 00:09:57,901 --> 00:09:59,076 ARE WE BEING PRANKED? 212 00:09:59,207 --> 00:10:00,469 NO. 213 00:10:00,600 --> 00:10:02,514 PLEASE, SOMEBODY SAY "GOTCHA." 214 00:10:02,645 --> 00:10:05,648 GOTCHA. 215 00:10:05,779 --> 00:10:07,432 PLEASE, CAN YOU TWO STOP CANOODLING 216 00:10:07,563 --> 00:10:08,520 IN FRONT OF THE CHILDREN? 217 00:10:08,651 --> 00:10:11,393 OH, LOOSEN UP, DAVID, THEY'RE FINE. 218 00:10:11,523 --> 00:10:13,830 NO, I MEANT YOUR CHILDREN. 219 00:10:13,961 --> 00:10:16,354 WELL, YOU'RE THE ONE WHO TOLD US TO TAKE A WALK. 220 00:10:16,485 --> 00:10:18,661 MOM, THIS IS WALKING. 221 00:10:18,792 --> 00:10:20,358 THIS IS-- 222 00:10:20,489 --> 00:10:23,187 YOU'RE AN EXCELLENT DIPPER, DAVID. 223 00:10:23,318 --> 00:10:25,146 THIS IS GREAT. 224 00:10:25,276 --> 00:10:30,020 I'M GONNA PAINT A NEW PICTURE OF YOU GUYS DANCING TOGETHER. 225 00:10:30,151 --> 00:10:32,283 WHAT CAN I SAY, DAVID? 226 00:10:32,414 --> 00:10:34,068 WHEN YOU FINALLY SENT US OFF ON OUR OWN, 227 00:10:34,198 --> 00:10:37,680 WE REALIZED THAT-- THAT OUR BOILING ANGER 228 00:10:37,811 --> 00:10:40,814 WAS REALLY SIMMERING PASSION. 229 00:10:45,166 --> 00:10:47,168 all: AW. 230 00:10:47,298 --> 00:10:50,258 - UGH. - EW. 231 00:10:51,955 --> 00:10:53,478 HOW ABOUT SOME MORE COFFEE, 232 00:10:53,609 --> 00:10:58,092 MY BIG STRONG SOLDIER MAN? 233 00:10:58,222 --> 00:11:02,096 YOUR MOTHER AND I STAYED UP WAY PAST CURFEW DANCING. 234 00:11:02,226 --> 00:11:04,533 I HAVE TWO NEW HIPS, 235 00:11:04,664 --> 00:11:08,189 AND THEY'RE UNDER WARRANTY. 236 00:11:09,581 --> 00:11:11,496 MOM, PEOPLE ARE EATING. 237 00:11:11,627 --> 00:11:14,848 THE LAST TIME I DANCED LIKE THAT WAS IN ITALY, 238 00:11:14,978 --> 00:11:16,458 AND I WAS ONLY DANCING BECAUSE THERE WAS 239 00:11:16,588 --> 00:11:19,548 A REALLY LONG LINE FOR THE LATRINE. 240 00:11:19,679 --> 00:11:23,421 AND WHY WERE YOU IN ITALY? 241 00:11:23,552 --> 00:11:28,252 WELL, I COULD TELL YOU, BUT I'D HAVE TO KILL YOU. 242 00:11:33,127 --> 00:11:35,259 YOU NEVER TOLD ME YOUR GRANDFATHER WAS SO FUNNY. 243 00:11:35,390 --> 00:11:38,480 OH, WELL, THERE'S A LOT YOU DON'T KNOW ABOUT GRANDPA. 244 00:11:38,610 --> 00:11:39,394 INTERNATIONAL SPY. 245 00:11:41,178 --> 00:11:42,223 I PLANTED A LISTENING DEVICE. 246 00:11:43,441 --> 00:11:44,007 LET'S GO CHECK IT. 247 00:11:45,400 --> 00:11:49,404 OKAY. 248 00:11:49,534 --> 00:11:51,232 - GAWGEE. - MM-HMM? 249 00:11:51,362 --> 00:11:55,715 IF YOU GRANDPA GET MARRIED, WOULD THAT MAKE MY MOM AND DAD 250 00:11:55,845 --> 00:12:00,328 BROTHER AND SISTER? 251 00:12:00,458 --> 00:12:01,895 YOU GUYS OKAY OVER THERE? 252 00:12:02,025 --> 00:12:04,375 - YEAH, JUST REAL HOT. - SO HOT. 253 00:12:04,506 --> 00:12:08,466 WHAT IF YOU GUYS HAD A BABY? 254 00:12:08,597 --> 00:12:09,772 OKAY, THAT'S IT. 255 00:12:09,903 --> 00:12:10,991 I'M TAKING MY COFFEE TO WORK. 256 00:12:11,121 --> 00:12:12,166 WHAT, YOU'RE LEAVING? 257 00:12:12,296 --> 00:12:14,690 HONEY, I THREW UP IN MY MOUTH TWICE. 258 00:12:14,821 --> 00:12:18,302 SO, UH, I'LL SEE YOU ALL GRANDPARENTS' NIGHT. 259 00:12:18,433 --> 00:12:19,695 ALL RIGHT, WELL, WHY DON'T YOU KIDS GO GET READY FOR SCHOOL? 260 00:12:19,826 --> 00:12:22,045 COME ON. - OH, I'LL HELP. 261 00:12:22,176 --> 00:12:24,134 THANKS. 262 00:12:24,265 --> 00:12:26,397 YOU KNOW I USED TO LIKE WHEN THAT WOMAN LEFT THE ROOM. 263 00:12:26,528 --> 00:12:29,270 NOW I LOVE IT. 264 00:12:35,972 --> 00:12:37,582 THAT WAS EMPTY. 265 00:12:37,713 --> 00:12:39,976 I JUST HAD A GREAT IDEA. 266 00:12:40,107 --> 00:12:41,717 WHEN THE KIDS ARE AT SCHOOL, WHY DON'T THE THREE OF US 267 00:12:41,848 --> 00:12:44,415 GO TO THE SANTA MONICA PIER? - YEAH. 268 00:12:44,546 --> 00:12:46,374 AND WHILE WE ARE ON THE FERRIS WHEEL, 269 00:12:46,504 --> 00:12:49,420 WE CAN KEEP HIM BUSY WITH SOME COTTON CANDY. 270 00:12:49,551 --> 00:12:51,248 OOH, SOUNDS SWEET. 271 00:12:51,379 --> 00:12:52,902 YOU'RE SWEETER. 272 00:12:53,033 --> 00:12:54,599 OKAY, PLEASE, ALL RIGHT, THAT'S ENOUGH. 273 00:12:54,730 --> 00:12:56,906 WHAT? WHAT'S THE PROBLEM? 274 00:12:57,037 --> 00:12:58,778 NO, I CAN'T TAKE IT. I CAN'T TAKE ALL THE FLIRTING 275 00:12:58,908 --> 00:13:00,431 AND THE HANDSINESS. PLEASE, COME ON. 276 00:13:00,562 --> 00:13:02,042 AND IF YOU THINK YOU'RE GOING TO RUIN COTTON CANDY FOR ME, 277 00:13:02,172 --> 00:13:03,565 YOU BETTER THINK AGAIN. 278 00:13:03,695 --> 00:13:06,133 COME ON, DAVID, WE'RE JUST ENJOYING OURSELVES. 279 00:13:06,263 --> 00:13:07,656 WE'RE HAPPIER NOW THAT WE'RE TOGETHER. 280 00:13:07,787 --> 00:13:09,397 YEAH, I UNDERSTAND THAT, 281 00:13:09,527 --> 00:13:11,616 BUT YOUR HAPPINESS IS MAKING ME AND MY WIFE MISERABLE. 282 00:13:11,747 --> 00:13:14,663 DAVID, IF YOU CAN'T SEE US TOGETHER, 283 00:13:14,794 --> 00:13:17,622 YOU DON'T HAVE TO SEE US AT ALL. 284 00:13:17,753 --> 00:13:21,757 I'LL JUST TAKE MY NEW HIPS AND WALK RIGHT OUT OF HERE. 285 00:13:21,888 --> 00:13:23,106 - AND I'LL JOIN YOU. - YEAH, ALL RIGHT. 286 00:13:23,237 --> 00:13:24,978 YOU KNOW WHAT, MOM, YOU KNOW--DON'T WALK. 287 00:13:25,108 --> 00:13:27,894 TAKE MY CAR AND YOUR NEW BOY TOY-- 288 00:13:28,024 --> 00:13:31,027 RESPECTFULLY, MAJOR-- AND JUST GO FAR AWAY. 289 00:13:31,158 --> 00:13:32,159 AND DON'T COME BACK UNTIL YOU LEARN 290 00:13:32,289 --> 00:13:35,989 HOW TO KEEP YOUR HANDS OFF EACH OTHER. 291 00:13:36,119 --> 00:13:40,689 DON'T BE SURPRISED IF WE DON'T COME BACK. 292 00:13:43,997 --> 00:13:45,607 - DADDY. - YEAH? 293 00:13:45,737 --> 00:13:48,131 ARE GAWGEE AND GRANDPA GONNA MISS MY GRANDPARENTS' NIGHT? 294 00:13:48,262 --> 00:13:49,437 THEY'RE NOT BACK YET. 295 00:13:49,567 --> 00:13:51,439 NO--I-- NO, THEY WILL NOT MISS IT. 296 00:13:51,569 --> 00:13:55,573 YEAH, WHERE ARE THEY, MR. HOBBS? 297 00:13:55,704 --> 00:13:57,619 THEY'RE HERE, CHARLOTTE. 298 00:13:57,749 --> 00:13:59,577 I DON'T SEE 'EM. 299 00:13:59,708 --> 00:14:01,101 THEY'RE IN TOWN. 300 00:14:01,231 --> 00:14:05,409 SO WHAT YOU'RE SAYING IS THEY'RE {\an8}NOT HERE. 301 00:14:05,540 --> 00:14:08,935 STORY'S UNRAVELING. 302 00:14:09,065 --> 00:14:10,850 WELL, LOOK, WE HAD A LITTLE ARGUMENT EARLIER, 303 00:14:10,980 --> 00:14:13,722 AND THEY WENT OUT FOR A DRIVE. OKAY? 304 00:14:13,853 --> 00:14:17,073 BUT, DADDY, I TOLD MY WHOLE CLASS THEY'D BE THERE. 305 00:14:17,204 --> 00:14:19,119 JANIE, HONEY, I PROMISE YOU, 306 00:14:19,249 --> 00:14:20,990 AND I GUARANTEE THAT THEY WILL BE THERE TONIGHT, OKAY? 307 00:14:21,121 --> 00:14:23,863 SWEETHEART, WHY DON'T YOU GO GET READY, 308 00:14:23,993 --> 00:14:25,821 AND I'LL BE UP IN A MINUTE? 309 00:14:25,952 --> 00:14:28,171 NO, NO, DON'T LEAVE ME ALONE WITH-- 310 00:14:28,302 --> 00:14:30,739 TICK TOCK, MR. HOBBS. 311 00:14:30,870 --> 00:14:32,567 YOU CAN'T EVEN TELL TIME. 312 00:14:32,697 --> 00:14:36,919 I KNOW YOU DON'T HAVE MUCH TIME LEFT. 313 00:14:37,050 --> 00:14:41,837 LOOKS LIKE SOMEBODY'S IN TROUBLE. 314 00:14:41,968 --> 00:14:44,144 WOW, THAT WAS A REALLY GOOD IMPERSONATION OF MY MOTHER. 315 00:14:44,274 --> 00:14:45,362 DO IT AGAIN? - REALLY? 316 00:14:45,493 --> 00:14:47,756 YEAH, HUMOR ME. 317 00:14:47,887 --> 00:14:51,978 I'VE GOT TWO NEW HIPS, AND THEY'RE UNDER WARRANTY. 318 00:14:53,936 --> 00:14:55,242 OH, NO. 319 00:14:55,372 --> 00:14:57,679 YOU'VE GOT THE JOB, COME ON. 320 00:15:01,639 --> 00:15:04,729 HEY, SWEETIE, YOU LOOK SO BEAUTIFUL. 321 00:15:04,860 --> 00:15:06,079 WHERE'S YOUR DADDY? 322 00:15:06,209 --> 00:15:08,168 HE DROPPED ME OFF AND SAID HE'D BE BACK. 323 00:15:08,298 --> 00:15:10,953 I HOPE HE FOUND GRANDPA AND GAWGEE. 324 00:15:11,084 --> 00:15:12,912 HELLO, MY FELLOW GRANDPARENTS. 325 00:15:13,042 --> 00:15:16,698 LET'S GET THIS PARTY STARTED. 326 00:15:16,828 --> 00:15:19,483 OH, NO. 327 00:15:19,614 --> 00:15:22,834 YOU'VE GOT TO BE KIDDING ME. 328 00:15:22,965 --> 00:15:25,315 THOSE ARE YOUR GRANDPARENTS? 329 00:15:25,446 --> 00:15:28,797 TELL ME I DON'T LOOK FABULOUS. 330 00:15:28,928 --> 00:15:31,800 I FEEL THE LESS I SAY THE BETTER. 331 00:15:31,931 --> 00:15:35,456 WOW, JANIE, I'M IMPRESSED YOUR GRANDPARENTS ACTUALLY MADE IT. 332 00:15:35,586 --> 00:15:39,286 WELL, SOLDIER, JANIE'S DAD IS ONE CAN-DO KIND OF GUY. 333 00:15:39,416 --> 00:15:42,854 I FEEL LIKE WE'RE NOT TALKING ABOUT THE SAME GUY. 334 00:15:42,985 --> 00:15:45,031 WELCOME TO GRANDPARENTS' NIGHT. 335 00:15:45,161 --> 00:15:48,077 NOW IF YOU'LL ALL GATHER AROUND, WE'LL GET OUR PROGRAM STARTED. 336 00:15:48,208 --> 00:15:49,122 WHAT DO YOU THINK OF OUR MAKEUP? 337 00:15:49,252 --> 00:15:50,166 WE DID IT OURSELVES. 338 00:15:50,297 --> 00:15:52,125 UH-HUH. 339 00:15:52,255 --> 00:15:54,127 AND CAN YOU NOT TALK TO ME AS MY HUSBAND DRESSED AS MY DAD? 340 00:15:54,257 --> 00:15:56,956 IT'S A LITTLE CREEPY. 341 00:15:57,086 --> 00:15:59,306 FIRST UP, JANIE HOBBS TO INTRODUCE 342 00:15:59,436 --> 00:16:01,395 HER FABULOUS GRANDPARENTS. 343 00:16:01,525 --> 00:16:03,658 THESE ARE MY GRANDPARENTS, 344 00:16:03,788 --> 00:16:07,444 AND NOTHING ELSE TO SEE HERE. 345 00:16:07,575 --> 00:16:09,707 HOLD ON THERE, LITTLE ONE, THESE NICE FOLKS MIGHT WANT 346 00:16:09,838 --> 00:16:12,275 TO HEAR ABOUT MY EXCITING LIFE IN THE MILITARY. 347 00:16:12,406 --> 00:16:14,582 OR MY LIFE IN SHOW BIZ. 348 00:16:14,712 --> 00:16:17,628 - YEAH. - NO, I THINK WE'RE SET FOR NOW. 349 00:16:17,759 --> 00:16:20,283 JANIE, EARLIER TODAY YOU WERE HOPING YOUR GRANDMOTHER 350 00:16:20,414 --> 00:16:23,504 WOULD SHOW US WHAT A WONDERFUL DANCER SHE IS. 351 00:16:23,634 --> 00:16:26,376 WELL, I DON'T--I PERSONALLY DON'T THINK MY GRANDDAUGHTER 352 00:16:26,507 --> 00:16:27,812 STILL FEELS THAT WAY. 353 00:16:27,943 --> 00:16:29,336 I DON'T. 354 00:16:29,466 --> 00:16:33,514 I REALLY DON'T. 355 00:16:33,644 --> 00:16:37,779 WELL, I'M SURE WE WOULD ALL LOVE A LITTLE DEMONSTRATION. 356 00:16:37,909 --> 00:16:41,435 WOULDN'T WE? - WELL... 357 00:16:41,565 --> 00:16:44,916 WELL, I WOULD BUT I DIDN'T BRING MY MUSIC. 358 00:16:45,047 --> 00:16:46,266 SHE'S GOT A BAD HIP AND EVERYTHING. 359 00:16:46,396 --> 00:16:48,268 - YEAH, THAT. - DON'T WANNA GET INTO ALL THAT. 360 00:16:48,398 --> 00:16:50,009 YOU OWE ME. 361 00:16:50,139 --> 00:16:52,707 WELL, THEN TEAR IT UP THERE, LITTLE LADY. 362 00:17:22,867 --> 00:17:24,739 {\an8}DIRTY DANCING FINALE. 363 00:17:24,869 --> 00:17:26,958 WHAT? 364 00:17:33,095 --> 00:17:37,882 YOU WERE SUPPOSED TO CATCH ME. 365 00:17:38,013 --> 00:17:39,188 DADDY! 366 00:17:39,319 --> 00:17:43,497 YOU RUINED GRANDPARENTS' NIGHT. 367 00:17:43,627 --> 00:17:45,803 I KNEW IT. 368 00:17:45,934 --> 00:17:47,501 WHO SAW THIS COMING? 369 00:17:47,631 --> 00:17:51,853 MM-HMM, AND YOU'RE PAYING FOR THE CUPCAKES. 370 00:17:51,983 --> 00:17:53,898 I'M SORRY, JANIE. 371 00:17:54,029 --> 00:17:55,813 YOU SHOULD BE, DADDY. 372 00:17:55,944 --> 00:17:58,686 GAWGEE AND GRANDPA USED TO FIGHT ALL THE TIME, 373 00:17:58,816 --> 00:18:01,558 BUT TODAY THEY WERE LAUGHING AND SMILING MORE 374 00:18:01,689 --> 00:18:05,301 THAN THEY EVER DID BEFORE, AND YOU SENT THEM AWAY, 375 00:18:05,432 --> 00:18:06,868 AND NOW THEY MISSED IT, 376 00:18:06,998 --> 00:18:11,133 AND GRANDPARENTS' NIGHT IS RUINED. 377 00:18:11,264 --> 00:18:13,527 NO, IT ISN'T. 378 00:18:13,657 --> 00:18:14,919 YOU'RE HERE! 379 00:18:15,050 --> 00:18:18,009 IN YOUR FACE, CHARLOTTE. 380 00:18:18,140 --> 00:18:20,186 WE WOULD NEVER MISS THIS, SWEETHEART. 381 00:18:20,316 --> 00:18:22,536 AND WE'RE SO SORRY WE HAD YOU WORRIED. 382 00:18:22,666 --> 00:18:25,713 IT'S OKAY. YOU'RE HERE NOW. 383 00:18:25,843 --> 00:18:27,976 AND I'M SORRY TOO. 384 00:18:28,107 --> 00:18:30,979 I...I MAY HAVE OVERREACTED A LITTLE BIT 385 00:18:31,110 --> 00:18:34,156 WHEN I SAW YOU GUYS TOGETHER. 386 00:18:34,287 --> 00:18:35,549 WE BOTH DID. 387 00:18:35,679 --> 00:18:38,421 NOT SO FAST! 388 00:18:38,552 --> 00:18:41,076 I HAVE A GOOD REASON WHY THESE TWO SHOULD NOT BE A COUPLE. 389 00:18:41,207 --> 00:18:45,298 - JOE. - LET THE MAN SPEAK, HONEY. 390 00:18:45,428 --> 00:18:48,562 GRANDMA IS NOT SAFE WITH THIS MAN BECAUSE 391 00:18:48,692 --> 00:18:50,259 HE'S AN INTERNATIONAL SPY. 392 00:18:50,390 --> 00:18:52,522 A SPY? 393 00:18:52,653 --> 00:18:55,482 SAY NO MORE, I'M CONVINCED. STEP AWAY FROM MY MOTHER. 394 00:18:55,612 --> 00:18:56,831 JOE, WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 395 00:18:56,961 --> 00:18:58,137 NO, IT'S TRUE. 396 00:18:58,267 --> 00:18:59,834 JOE AND I HAVE BEEN SURVEILLING THIS MAN, 397 00:18:59,964 --> 00:19:01,009 AND WE HAVE RECORDED HIM SPEAKING WITH 398 00:19:01,140 --> 00:19:04,230 A FEMALE CHINESE INFORMANT. 399 00:19:04,360 --> 00:19:06,014 I'VE DOWNLOADED A TRANSLATOR APP, 400 00:19:06,145 --> 00:19:07,885 AND WE'RE ALL ABOUT TO HEAR 401 00:19:08,016 --> 00:19:10,323 WHAT'S BEEN GOING ON BEHIND OUR BACKS. 402 00:19:10,453 --> 00:19:13,152 HOLD ON, THAT'S NOT WHAT YOU THINK. 403 00:19:16,024 --> 00:19:18,026 "ARE YOU REALLY BREAKING UP WITH ME?" 404 00:19:24,511 --> 00:19:26,165 "I'M SORRY, BUT I JUST MET 405 00:19:26,295 --> 00:19:31,605 THE WOMAN I WANT TO SPEND THE REST OF MY LIFE WITH." 406 00:19:31,735 --> 00:19:34,390 ARE YOU TALKING ABOUT ME? 407 00:19:34,521 --> 00:19:36,175 IF YOU'LL HAVE ME. 408 00:19:36,305 --> 00:19:39,700 OH, I'D LOVE TO, EVERETT. 409 00:19:39,830 --> 00:19:41,963 HIS NAME IS EVERETT? 410 00:19:42,093 --> 00:19:45,184 BUT I THINK THIS WHOLE THING 411 00:19:45,314 --> 00:19:49,100 HAS OUR FAMILY A LITTLE UNCOMFORTABLE. 412 00:19:49,231 --> 00:19:53,192 YEAH, I CAN SEE THAT. 413 00:19:53,322 --> 00:19:55,803 MOM, I'VE BEEN SELFISH. 414 00:19:55,933 --> 00:19:58,936 MAJOR, I'VE BEEN SELFISH, AND I'M SORRY. 415 00:19:59,067 --> 00:20:01,896 IT'S JUST THAT IT'S ALL SO SUDDEN, 416 00:20:02,026 --> 00:20:05,160 YOU KNOW, AND SO WEIRD. 417 00:20:05,291 --> 00:20:06,596 BUT YOU DESERVE TO BE HAPPY. 418 00:20:06,727 --> 00:20:08,468 YOU BOTH DO. 419 00:20:08,598 --> 00:20:11,340 MY HALF-BROTHERS DON'T LOOK LIKE THAT, DO THEY? 420 00:20:11,471 --> 00:20:13,124 SO, WHY DON'T YOU SHOW JANIE'S CLASS 421 00:20:13,255 --> 00:20:15,518 HOW IT'S REALLY DONE? 422 00:20:20,131 --> 00:20:22,786 JANIE. 29833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.