All language subtitles for See Dad Run S03E12 See Dad Fire Original Katie Again 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,377 --> 00:00:12,580 YES, MRS. MORGAN. NO, NO, TOMORROW'S PERFECT. 2 00:00:12,746 --> 00:00:14,582 NO, I WILL--I WILL TELL HER-- 3 00:00:14,748 --> 00:00:15,783 I'M SETTING UP A PLAY DATE FOR YOU AND BOBBY 4 00:00:15,949 --> 00:00:18,619 FOR TOMORROW, OKAY? 5 00:00:18,786 --> 00:00:21,955 UH, YEAH, MRS. MORGAN TELL BOBBY TO BRING HIS BATHING SUIT, 6 00:00:22,123 --> 00:00:24,925 I THINK JANIE WANTS TO GO SWIMMING, TOO, OKAY? 7 00:00:25,093 --> 00:00:26,794 ALRIGHT YOU TAKE CARE OF YOURSELF. BYE. 8 00:00:26,960 --> 00:00:29,497 I DON'T WANNA SWIM! BOBBY STINKS. 9 00:00:29,663 --> 00:00:32,633 THAT'S WHY I WAS DOING THIS... 10 00:00:32,800 --> 00:00:37,638 HONEY, THAT'S SWIMMING. YOUR MIME SKILLS ARE TERRIBLE. 11 00:00:37,805 --> 00:00:39,039 I THOUGHT YOU LIKED THIS BOY. 12 00:00:39,207 --> 00:00:42,143 I DO, BUT HE STINKS. 13 00:00:42,310 --> 00:00:44,145 COME ON, HE CAN'T BE THAT BAD. 14 00:00:44,312 --> 00:00:46,780 TRUST ME DADDY. IF THAT KID SWIMS IN OUR POOL, 15 00:00:46,947 --> 00:00:48,782 WE'LL HAVE TO FLUSH IT. 16 00:00:48,949 --> 00:00:52,486 SORRY EM', I GOT TO BACK OUT OF TOMORROW. 17 00:00:52,653 --> 00:00:54,988 DAVID MIGHT NEED ME TO FLUSH SOMETHING. 18 00:00:55,156 --> 00:00:57,958 KEVIN, HE CAN HANDLE IT BY HIMSELF. 19 00:00:58,126 --> 00:01:01,529 YOU BY YOURSELF 20 00:01:01,695 --> 00:01:04,232 MOM GOT US JOBS AS EXTRAS ON THE SOAP TOMORROW. 21 00:01:04,398 --> 00:01:07,401 EXTRAS... WHY WOULD YOU WANT TO SPEND THE ENTIRE AFTERNOON 22 00:01:07,568 --> 00:01:09,137 MAKING BELIEVE YOU'RE TALKING IN THE BACKGROUND? 23 00:01:14,007 --> 00:01:16,009 WELL I WAS GONNA USE THE MONEY TO FLY OUT 24 00:01:16,177 --> 00:01:18,479 FOR MY NANA'S 100TH BIRTHDAY, BUT IF YOU NEED ME, 25 00:01:18,646 --> 00:01:21,282 FINGERS CROSSED, I'M SURE SHE'LL MAKE IT ANOTHER YEAR. 26 00:01:21,449 --> 00:01:23,151 IT'S OKAY! GO. 27 00:01:23,284 --> 00:01:25,286 NO, SERIOUSLY, I DON'T HAVE TO DO IT. 28 00:01:25,453 --> 00:01:27,221 KEVIN, YOU'LL ONLY BE AWAY FROM MY FATHER FOR TWO DAYS. 29 00:01:27,388 --> 00:01:29,590 both: TWO DAYS? - NO, I WILL QUIT RIGHT NOW. 30 00:01:29,757 --> 00:01:31,592 DAD, TELL HIM IT'S OKAY. 31 00:01:31,759 --> 00:01:32,926 WHAT? HE'S HIS OWN MAN, HE'S NOT MY PUPPET. 32 00:01:33,161 --> 00:01:35,563 ARE YOU NEW HERE? 33 00:01:35,729 --> 00:01:37,165 ALRIGHT, HAVE FUN YOU GUYS. OR SHOULD I SAY... 34 00:01:43,871 --> 00:01:46,039 GUYS, DO I REALLY NEED A STUPID SPANISH TUTOR? 35 00:01:46,207 --> 00:01:47,908 {\an8}SI. 36 00:01:48,075 --> 00:01:50,911 NO, I DON'T SEE, THAT'S WHY I'M ASKING! 37 00:01:51,078 --> 00:01:52,713 JOE, IF YOU DON'T PASS SPANISH, 38 00:01:52,880 --> 00:01:54,682 YOU'LL HAVE TO REPEAT IT NEXT YEAR. 39 00:01:54,848 --> 00:01:56,950 FINE, BUT THIS WHOLE THING IS MUCHO LAME-O. 40 00:01:58,952 --> 00:02:00,821 AH, THERE'S YOUR SPANISH TUTOR NOW! 41 00:02:00,988 --> 00:02:02,923 GREAT-O. 42 00:02:03,090 --> 00:02:04,792 SON, JUST A LITTLE HINT-- 43 00:02:04,958 --> 00:02:06,594 PUTTING AN "O" ON THE END OF EVERYTHING 44 00:02:06,760 --> 00:02:09,297 DOES NOT SUDDENLY MAKE IT SPANISH. 45 00:02:09,463 --> 00:02:13,234 HI, DADDY! 46 00:02:13,401 --> 00:02:16,537 I HAVE ANOTHER SISTER? 47 00:02:16,704 --> 00:02:20,073 AWKWARD-O. 48 00:02:42,129 --> 00:02:45,666 JANIE, THIS IS TRACEY MCPHEE. SHE'S NOT YOUR REAL SISTER. 49 00:02:45,833 --> 00:02:48,068 SHE WAS MY DAUGHTER ON {\an8}SEE DAD RUN. 50 00:02:48,236 --> 00:02:50,404 I DON'T REMEMBER YOU. 51 00:02:50,571 --> 00:02:53,341 WELL, I WAS FIRED. 52 00:02:53,507 --> 00:02:55,309 NO, NO, NO, NO, NO, NOT FIRED. 53 00:02:55,476 --> 00:02:57,245 MARCUS BARNES, OUR EXECUTIVE PRODUCER, 54 00:02:57,345 --> 00:02:59,647 DECIDED TO GO ANOTHER WAY. 55 00:02:59,813 --> 00:03:02,850 THIS IS AWKWARD-O. 56 00:03:03,016 --> 00:03:07,388 SO, UH, HOW YOU BEEN? WHERE YOU BEEN? 57 00:03:07,555 --> 00:03:09,723 HOW'D YOU GET MY ADDRESS? 58 00:03:09,890 --> 00:03:11,859 I'M JOE'S TUTOR. 59 00:03:12,025 --> 00:03:13,527 WAIT, HOLD ON. YOU'RE MY TUTOR? 60 00:03:13,694 --> 00:03:16,430 OOH, HELLO-O. 61 00:03:16,597 --> 00:03:19,166 AND YOU MUST BE JOE. 62 00:03:19,333 --> 00:03:23,704 I MUST BE! I'M GONNA GO PUT ON MY SKINNY JEANS. 63 00:03:23,871 --> 00:03:27,941 I MEAN, GET MY BOOKS. 64 00:03:28,108 --> 00:03:30,811 SO, YOU'RE TUTORING NOW! both: GOOD FOR YOU! 65 00:03:30,978 --> 00:03:34,147 YEAH, WHEN I SAW AMY HAD CALLED THE AGENCY 66 00:03:34,315 --> 00:03:35,849 I JUST, I FIGURED I'D SURPRISE YOU. 67 00:03:36,016 --> 00:03:38,952 WELL, DANG IT, YOU DID. 68 00:03:39,119 --> 00:03:42,890 WELL WHEN WAS THE LAST TIME YOU TWO SAW EACH OTHER? 69 00:03:43,056 --> 00:03:46,327 DAVID? I AM NOT DOING A FIRST PIMPLE EPISODE! 70 00:03:46,494 --> 00:03:48,562 I WILL NOT LET THE WRITERS MAKE ME LOOK UGLY! 71 00:03:48,729 --> 00:03:51,532 NO NO NO NO NO NO NO! 72 00:03:57,738 --> 00:04:00,941 ACTUALLY AMY, I REMEMBER. IT WAS RIGHT AFTER I WAS FIRED, 73 00:04:01,108 --> 00:04:02,610 MY LIFE WENT INTO A TAILSPIN, 74 00:04:02,776 --> 00:04:04,745 AND {\an8}SEE DAD RUN WENT ON TO BECOME A HIT! 75 00:04:04,912 --> 00:04:06,814 ACTUALLY, I THINK {\an8}TV GUIDE REFERRED TO IT 76 00:04:06,980 --> 00:04:09,683 AS "A CULTURAL JUGGERNAUT," BUT LET'S GET BACK TO YOU HONEY. 77 00:04:09,850 --> 00:04:11,819 LISTEN, YOU WERE NOT FIRED. 78 00:04:11,985 --> 00:04:14,322 MARCUS BARNES, OUR EXECUTIVE PRODUCER, 79 00:04:14,422 --> 00:04:15,923 HIS JOB WAS TO DO THAT KIND OF STUFF 80 00:04:16,089 --> 00:04:17,558 AND HE DECIDED TO GO ANOTHER WAY. 81 00:04:21,028 --> 00:04:22,863 UM, BOTTOM LINE, TRACEY, 82 00:04:23,030 --> 00:04:25,132 WE'RE GOING ANOTHER WAY. 83 00:04:25,333 --> 00:04:27,968 UM... 84 00:04:28,135 --> 00:04:31,171 TO BE CLEAR, I DECIDED TO GO ANOTHER WAY. 85 00:04:34,342 --> 00:04:38,078 DAVID HAD NOTHING TO DO WITH THIS. 86 00:04:38,245 --> 00:04:40,481 YOU'RE MAKING THE BIGGEST MISTAKE OF YOUR LIFE, 87 00:04:40,648 --> 00:04:43,651 AND YOU'LL ALL LIVE TO REGRET IT! 88 00:04:50,558 --> 00:04:51,625 WHAT'S YOUR NAME, SON? 89 00:04:51,792 --> 00:04:53,126 GERRY. 90 00:04:53,361 --> 00:04:55,128 YOU LOOK MORE LIKE A KEVIN. 91 00:04:55,363 --> 00:04:57,465 OKAY! 92 00:05:00,868 --> 00:05:02,770 WHATEVER HAPPENED TO MARCUS? 93 00:05:02,936 --> 00:05:05,739 - ACTUALLY TRACEY, HE LIVES IN-- - HE MOVED TO DUBAI. 94 00:05:05,906 --> 00:05:08,175 HEY, WHERE'S MY BEST BUDDY AT? 95 00:05:11,111 --> 00:05:16,116 DID I SAY DUBAI? I MEANT NEARBY. 96 00:05:16,283 --> 00:05:18,919 TRACEY MCPHEE. 97 00:05:19,086 --> 00:05:20,788 SO, WHAT DO WE OWE THIS PLEASURE? 98 00:05:20,954 --> 00:05:23,757 TRACEY IS JOE'S SPANISH TUTOR. 99 00:05:23,924 --> 00:05:26,193 GOOD FOR YOU! 100 00:05:26,394 --> 00:05:29,697 THANKS. TURNS OUT MY ACTING CAREER KIND OF STALLED. 101 00:05:29,863 --> 00:05:31,532 ONE CHOKE HOLD TO A SECURITY GUARD, 102 00:05:31,699 --> 00:05:33,934 AND SUDDENLY YOU HAVE "ANGER ISSUES." 103 00:05:34,101 --> 00:05:36,136 IT'S NOT LIKE I TRIED TO RUN HIM OVER WITH MY CAR. 104 00:05:36,303 --> 00:05:39,206 I MEAN, IF THERE'S NO WITNESSES, IT DIDN'T HAPPEN, RIGHT? 105 00:05:39,407 --> 00:05:43,511 SUCH A LOVELY STORY. 106 00:05:43,677 --> 00:05:44,845 I HAVE TO GO. 107 00:05:45,012 --> 00:05:46,914 I HAVE TO APOLOGIZE, TRACEY. 108 00:05:47,080 --> 00:05:48,982 THE THING IS THAT I WAS TALKING WITH MY SON EARLIER, 109 00:05:49,149 --> 00:05:52,085 AND IT TURNS OUT HE DOESN'T REALLY NEED A TUTOR-- 110 00:05:52,252 --> 00:05:57,425 HEY, DAD, NOT SO FAST. 111 00:05:57,525 --> 00:05:59,627 LOOK, TRACEY. I AM AS DUMB AS A STUMP 112 00:05:59,793 --> 00:06:02,730 WHEN IT COMES TO SPANISH, SO I REALLY NEED YOU. 113 00:06:02,896 --> 00:06:05,699 WELL, LET'S GET STARTED! 114 00:06:05,866 --> 00:06:10,704 I AM RIGHT BEHIND YOU. 115 00:06:10,871 --> 00:06:14,575 OOH, OOH... AH. 116 00:06:14,742 --> 00:06:16,710 COME ON, COME ON! UNH! OKAY. 117 00:06:21,314 --> 00:06:23,083 ALL RIGHT, BACKGROUND, HERE'S YOUR MOTIVATION. 118 00:06:23,250 --> 00:06:25,453 BLEND INTO THE BACKGROUND. 119 00:06:25,586 --> 00:06:28,522 IF I NOTICE YOU, YOU'RE FIRED! 120 00:06:28,689 --> 00:06:30,858 AND, HEY, HEY, HEY, HAVE FUN! 121 00:06:31,024 --> 00:06:32,793 ALL RIGHT, LET'S PRACTICE OUR SILENT CONVERSATION. 122 00:06:37,531 --> 00:06:40,000 ARE YOU MOUTHING "DAVID" OVER AND OVER AGAIN? 123 00:06:40,167 --> 00:06:43,070 NO... YES, I AM. LOOK, I JUST-- 124 00:06:43,236 --> 00:06:45,138 DO YOU THINK HE'S OKAY WITHOUT ME? 125 00:06:45,305 --> 00:06:46,707 KEVIN, YOU NEED TO SHOW HIM THAT YOU HAVE A LIFE 126 00:06:46,874 --> 00:06:48,842 AND THAT YOU'RE A SOMEBODY. 127 00:06:49,009 --> 00:06:51,945 SO, START BEING A NOBODY AND BLEND INTO THE BACKGROUND. 128 00:06:52,112 --> 00:06:53,881 OKAY GUYS, HERE'S THE SCENE. 129 00:06:54,047 --> 00:06:55,883 SO SASHA, ONE OF MY MULTIPLE PERSONALITIES, 130 00:06:56,049 --> 00:06:57,851 IS BACK TO BEING A BAD HIGH SCHOOL GIRL AGAIN, 131 00:06:58,018 --> 00:06:59,953 AND SHE'S STOLEN THE COLONEL'S FAMILY JEWELS. 132 00:07:00,120 --> 00:07:01,955 AND I'VE GONE UNDERCOVER, 133 00:07:02,122 --> 00:07:05,759 DISGUISED AS A SCIENCE TEACHER, TO BUST HER. 134 00:07:05,926 --> 00:07:09,162 WOULDN'T IT MAKE MORE SENSE IF HE WAS THE SPANISH TEACHER? 135 00:07:09,329 --> 00:07:11,899 JUST BECAUSE I AM A GORGEOUS LATIN LOVER, 136 00:07:12,065 --> 00:07:14,167 I CAN'T PLAY A SCIENCE TEACHER... 137 00:07:14,334 --> 00:07:17,505 WHO LOVES SCIENCE, SLOWLY, AND WITH PASSION. 138 00:07:17,638 --> 00:07:20,508 CUE THE BACKGROUND! AND--ACTION! 139 00:07:20,641 --> 00:07:23,410 OF COURSE I STUDIED! IT'S NOT LIKE I WAS PRETENDING 140 00:07:23,577 --> 00:07:24,945 TO DO MY HOMEWORK WHILE ACTUALLY OUT, 141 00:07:25,112 --> 00:07:27,715 STEALING DIAMONDS. 142 00:07:27,881 --> 00:07:31,752 ONCE I GRADE YOUR SCIENCE TEST, SLOWLY, AND WITH PASSION 143 00:07:31,919 --> 00:07:36,423 I WILL KNOW THE TRUTH. 144 00:07:36,590 --> 00:07:38,526 OH, NO! 145 00:07:38,659 --> 00:07:40,227 I FORGOT TO REMIND DAVID ABOUT HIS SPA APPOINTMENT! 146 00:07:40,393 --> 00:07:42,029 NO, YOU CAN'T CALL HIM! 147 00:07:42,195 --> 00:07:44,798 WE'RE IN THE MIDDLE OF A SCENE. 148 00:07:44,965 --> 00:07:46,867 EMILY, YOUR FATHER'S SKIN IS A NATIONAL TREASURE. 149 00:07:47,034 --> 00:07:49,637 YOU CAN'T STOP ME. 150 00:07:49,803 --> 00:07:51,905 OKAY, YOU CAN STOP ME. 151 00:07:54,441 --> 00:08:01,381 NOW THIS, IS A "TAA-CO." 152 00:08:01,549 --> 00:08:04,652 "TACO." 153 00:08:04,818 --> 00:08:07,420 GOOD. 154 00:08:07,588 --> 00:08:09,189 NOW THIS NEXT ONE'S A TOUGH ONE. 155 00:08:09,356 --> 00:08:14,294 "CHILI CON CARNE." 156 00:08:14,461 --> 00:08:17,030 NOW "CHILI," IS OBVIOUS, MEANS COLD. 157 00:08:17,197 --> 00:08:21,635 AND "CON" IS THE OPPOSITE OF "PRO," 158 00:08:21,802 --> 00:08:24,437 WHICH MEANS BAD. AND "CARNE" IS A CARNIVAL. 159 00:08:24,605 --> 00:08:29,042 SO THIS IS COLD FOOD YOU FIND AT A BAD CARNIVAL. 160 00:08:29,209 --> 00:08:31,579 YOU TEACH GOOD. 161 00:08:31,712 --> 00:08:33,013 HI, GUYS. 162 00:08:33,180 --> 00:08:34,948 HEY, DAD, CHECK IT OUT. 163 00:08:35,115 --> 00:08:37,585 TRACEY IS TEACHING ME SPANISH WITH FOOD. 164 00:08:37,718 --> 00:08:38,686 OH. 165 00:08:38,852 --> 00:08:41,288 KWESS-A-DELLA? 166 00:08:41,454 --> 00:08:43,957 I THOUGHT THAT WAS PRONOUNCED "QUESADILLA." 167 00:08:44,124 --> 00:08:46,026 VERY COMMON MISTAKE, YOU GOT TO REALLY HIT THE "L"S. 168 00:08:46,193 --> 00:08:48,929 THAT'S WHY THERE'S TWO OF 'EM. 169 00:08:49,096 --> 00:08:51,131 ARE YOU SURE? 170 00:08:51,298 --> 00:08:53,300 I'M PRETTY SURE. WHEN I WAS UNDER HOUSE ARREST 171 00:08:53,466 --> 00:08:57,070 I WATCHED A LOT OF "TELL-A NOVEL-AS." 172 00:08:57,237 --> 00:08:59,873 ISN'T IT "TELENOVELA?" 173 00:09:00,040 --> 00:09:01,842 COME ON, DAVID, WHO'S THE EXPERT HERE? 174 00:09:02,009 --> 00:09:04,878 THIS MUCHACHO. 175 00:09:05,045 --> 00:09:09,516 WELL THEN, PASS ME ONE OF THOSE KWESS-A-DELL-AS, MUCHACHO. 176 00:09:09,683 --> 00:09:12,452 THANK YOU! 177 00:09:12,620 --> 00:09:17,090 WHOA! 178 00:09:17,257 --> 00:09:19,426 HEY, YOU MUST BE BOBBY. 179 00:09:19,627 --> 00:09:21,128 HOW'D YOU KNOW? 180 00:09:21,294 --> 00:09:23,130 WELL... 181 00:09:23,296 --> 00:09:25,899 I JUST KINDA WALKED IN THE ROOM AND IT HIT ME. 182 00:09:29,469 --> 00:09:32,505 GOOD GORGONZOLA! UNH! 183 00:09:32,673 --> 00:09:36,644 I WIN AGAIN! I'M ON FIRE! 184 00:09:36,744 --> 00:09:39,146 WELL, NOT YET, BUT IF SOMEBODY 185 00:09:39,312 --> 00:09:41,314 LIT A MATCH AROUND YOU... BOOM! 186 00:09:41,481 --> 00:09:44,417 CAN I USE YOUR PHONE? I HAVE TO CALL MY MOM. 187 00:09:44,652 --> 00:09:47,454 SURE THING, YOU KNOW WHAT? OUTSIDE, BOBBY. 188 00:09:47,655 --> 00:09:50,658 OUTSIDE WE GET REALLY GOOD RECEPTION. 189 00:09:50,791 --> 00:09:55,663 ARE YOU KIDDING ME? WHOA! 190 00:09:55,829 --> 00:09:58,932 I HAVE TO TELL BOBBY HE STINKS. 191 00:09:59,099 --> 00:10:00,834 HONEY, YOU CAN'T JUST COME RIGHT OUT 192 00:10:01,001 --> 00:10:02,770 AND TELL HIM THE TRUTH, 193 00:10:02,936 --> 00:10:04,638 YOU'RE GONNA HURT HIS FEELINGS, ALL RIGHT? 194 00:10:04,805 --> 00:10:06,840 BUT YOU SAID TO ALWAYS TELL THE TRUTH. 195 00:10:07,007 --> 00:10:08,842 I KNOW I SAID THAT, BUT IN THIS CASE, 196 00:10:09,009 --> 00:10:11,144 EITHER HIS MOM, HIS DAD, OR, MORE THAN LIKELY, 197 00:10:11,311 --> 00:10:13,413 A DOCTOR NEEDS TO TELL HIM. 198 00:10:13,580 --> 00:10:18,318 HE'S OFF THE PHONE! 199 00:10:18,485 --> 00:10:23,891 MY DAD SAYS YOU SHOULD HEAR THIS FROM A DOCTOR, 200 00:10:24,057 --> 00:10:27,695 SO, DR. MONKEY CHUNKS THINKS YOU'RE SMELLY. 201 00:10:27,861 --> 00:10:28,862 WHAT? 202 00:10:29,029 --> 00:10:31,899 A SUPER STINK-O. 203 00:10:32,065 --> 00:10:33,734 I DON'T WANNA PLAY WITH YOU ANYMORE 204 00:10:33,901 --> 00:10:35,302 YOU'RE MEAN. 205 00:10:35,468 --> 00:10:37,537 WE'RE STILL FRIENDS! 206 00:10:37,705 --> 00:10:41,474 DR. MONKEY CHUNKS JUST WENT A DIFFERENT WAY. 207 00:10:45,746 --> 00:10:48,181 I WILL GRADE YOU RIGHT HERE 208 00:10:48,348 --> 00:10:51,251 IN THIS HALLWAY, IF I MUST. 209 00:10:51,418 --> 00:10:53,687 WHAT DO I CARE? 210 00:10:53,854 --> 00:10:56,523 NO, KEVIN! YOU'RE GONNA GET US FIRED. 211 00:10:56,690 --> 00:10:58,525 DAVID, I HAVE TO MAKE THIS QUICK! 212 00:10:58,692 --> 00:11:00,560 YOU HAVE A SPA APPOINTMENT TWO O'CLOCK, TODAY, 213 00:11:00,794 --> 00:11:04,631 YOU'RE GETTING EVERYTHING-- BUT FACE--EXFOLIATION. 214 00:11:04,798 --> 00:11:07,334 KEVIN JUST CALLED ME "BUTT FACE." 215 00:11:17,344 --> 00:11:19,546 DAVID, YOUR HOUSE SMELLS SO BAD, 216 00:11:19,747 --> 00:11:21,815 I ALMOST DON'T WANNA EAT YOUR FOOD. 217 00:11:23,884 --> 00:11:25,919 I SAID "ALMOST." 218 00:11:26,086 --> 00:11:29,022 THAT WOULD BE THE LINGERING STINK OF BOBBY. 219 00:11:29,189 --> 00:11:29,990 SPELLED WITH A "B-O." 220 00:11:31,959 --> 00:11:34,394 B-B-Y. 221 00:11:34,561 --> 00:11:36,964 WELL, HE'S NEVER COMING BACK. 222 00:11:37,130 --> 00:11:39,499 I OFFERED HIM THE COOKIES FROM SNACK TIME, 223 00:11:39,666 --> 00:11:42,269 BUT HE STILL WON'T TALK TO ME. 224 00:11:42,435 --> 00:11:44,772 OH, SWEETHEART, YOU'LL MAKE OTHER, MORE HYGIENIC FRIENDS. 225 00:11:48,241 --> 00:11:50,077 HEY, WHAT'S UP? 226 00:11:50,243 --> 00:11:53,213 WELL, I GOT AN "F" ON MY SPANISH TEST TODAY. 227 00:11:53,380 --> 00:11:56,149 OH! NEWS FLASH DAD. 228 00:11:56,316 --> 00:12:00,320 IT'S NOT PRONOUNCED "KWESS-A-DELLA." 229 00:12:00,487 --> 00:12:03,556 TRACEY IS MAKING ME STUPIDER. YOU GOTTA GET RID OF HER. 230 00:12:03,791 --> 00:12:07,160 WELL, THEN WHY YOU STILL WEARING THOSE SKINNY JEANS? 231 00:12:07,327 --> 00:12:10,798 BECAUSE I CAN'T GET 'EM OFF! 232 00:12:10,931 --> 00:12:12,632 ALL RIGHT, WELL, YOU TAKE CARE OF YOUR PANTS, 233 00:12:12,800 --> 00:12:14,835 AND I'LL TAKE CARE OF TRACEY, OKAY? 234 00:12:15,002 --> 00:12:18,171 SORRY, I'M LATE, WORST DAY EVER! 235 00:12:18,338 --> 00:12:20,941 UH-OH, THERE'S A LOT OF AMMO ON THIS ISLAND! 236 00:12:21,108 --> 00:12:23,610 WHICH ONE WILL YOU CHOOSE? WHICH ONE WILL YOU CHOOSE? 237 00:12:23,811 --> 00:12:27,014 LISTEN, TRACEY, WE HAVE TO TALK, OKAY? 238 00:12:27,180 --> 00:12:29,549 ONE DAY, MY COFFEE SHOP HAS AN ICY DRINK THAT I LOVE, 239 00:12:29,716 --> 00:12:31,718 AND THEN THE NEXT DAY, THEY CHANGE OUT THE TWO PERCENT MILK 240 00:12:31,885 --> 00:12:35,722 FOR FAT-FREE MILK BECAUSE THEY DECIDED TO GO A DIFFERENT WAY! 241 00:12:35,889 --> 00:12:38,425 SORRY, IT'S JUST, IF ONE MORE BAD THING HAPPENS TO ME, 242 00:12:38,591 --> 00:12:41,161 I SWEAR I AM GOING TO LOSE IT! 243 00:12:41,328 --> 00:12:42,195 HOLD THAT THOUGHT. 244 00:12:47,835 --> 00:12:49,602 SORRY, DAVID. 245 00:12:49,837 --> 00:12:50,938 WHAT WAS IT THAT YOU WANTED TO TALK TO ME ABOUT? 246 00:12:51,104 --> 00:12:54,507 TRACEY, WE'RE HAVING DINNER, 247 00:12:54,674 --> 00:12:56,743 WE'D LIKE TO INVITE YOU. WE'RE HAVING FAJITAS. 248 00:12:56,910 --> 00:12:59,379 UGH! DAVID, I'M A GIRL. 249 00:12:59,546 --> 00:13:02,682 SO IT'S "FA-SHE-TAS." 250 00:13:13,293 --> 00:13:15,863 DAD, ISN'T THERE SOMETHING THAT YOU WANTED TO TELL TRACEY? 251 00:13:15,963 --> 00:13:17,297 YES, YES, THERE IS, I-- 252 00:13:19,199 --> 00:13:21,935 ARE YOU DONE WITH THE KETCHUP? 253 00:13:22,102 --> 00:13:23,236 - HEY, GUYS. - OH, HEY! 254 00:13:23,403 --> 00:13:25,305 HEY, HEY, LOOK WHO IT IS! 255 00:13:25,472 --> 00:13:29,542 IT'S MY BEAUTIFUL WIFE, THE STAR OF {\an8}ALL THE DAYS. 256 00:13:29,709 --> 00:13:31,879 - UH-OH - YOU KNOW-- 257 00:13:32,045 --> 00:13:34,647 HONEY I WAS ACTUALLY JUST TELLING TRACEY HERE 258 00:13:34,882 --> 00:13:37,717 THAT SHE SHOULD RESUME HER ACTING CAREER, FULL-TIME. 259 00:13:37,885 --> 00:13:39,419 REALLY? 260 00:13:39,586 --> 00:13:41,021 - REALLY? - YES, ABSOLUTELY. 261 00:13:41,188 --> 00:13:42,890 YOU HAVE A GIFT, TRACEY. 262 00:13:42,990 --> 00:13:45,025 YOU NEED TO SHARE IT WITH THE WORLD! 263 00:13:45,192 --> 00:13:47,160 AS A MATTER OF FACT, MY WIFE, THE STAR OF {\an8}ALL THE DAYS, 264 00:13:47,327 --> 00:13:49,696 HAS A PART IN HER SHOW THAT WOULD BE PERFECT FOR YOU! 265 00:13:49,897 --> 00:13:52,565 - REALLY? - OH, WOW! 266 00:13:52,732 --> 00:13:55,335 THIS IS SO GREAT! IT'S ALMOST HARD TO BELIEVE! 267 00:13:55,502 --> 00:13:58,738 YES, IT'S VERY HARD TO BELIEVE. 268 00:14:01,641 --> 00:14:04,177 BUT WHAT I DO KNOW FOR SURE IS 269 00:14:04,344 --> 00:14:07,747 YOU ARE WASTING YOUR TALENTS AS A TUTOR, HONEY. 270 00:14:07,915 --> 00:14:10,717 I CAN'T BELIEVE THIS IS HAPPENING! 271 00:14:10,918 --> 00:14:13,153 NEITHER CAN I! ALL RIGHT. 272 00:14:13,320 --> 00:14:14,787 WELCOME TO {\an8}ALL THE DAYS, SWEETIE. 273 00:14:14,955 --> 00:14:16,924 THIS IS A DREAM COME TRUE! 274 00:14:23,763 --> 00:14:24,932 ALL RIGHT, PLACES PLEASE! 275 00:14:27,100 --> 00:14:30,803 WOW, AMY, I SERIOUSLY CAN'T TELL YOU HOW GRATEFUL I AM. 276 00:14:30,971 --> 00:14:33,306 I FEEL LIKE I'VE BEEN GIVEN A FRESH START. 277 00:14:33,473 --> 00:14:34,574 AND, ACTION! 278 00:14:34,741 --> 00:14:37,677 WHAT? NO COUNTDOWN? 279 00:14:37,844 --> 00:14:39,812 HOW AM I SUPPOSED TO BE PREPARED WITH NO WARNING? 280 00:14:39,980 --> 00:14:42,649 I AM AN ACTOR, NOT A TRAINED DOG! 281 00:14:42,815 --> 00:14:44,985 YEAH, I WASN'T QUITE READY EITHER. 282 00:14:45,152 --> 00:14:50,690 FINE, IN 3, 2, AND ACTION! 283 00:14:50,857 --> 00:14:55,128 GO AHEAD, SEARCH MY LOCKER. WHAT DO I CARE? 284 00:14:55,295 --> 00:14:59,132 THERE'S A LOT OF JEWELS IN THERE FOR A HIGH SCHOOL GIRL. 285 00:14:59,299 --> 00:15:02,035 JEALOUS? 286 00:15:03,770 --> 00:15:08,175 - IT'S DAVID! - DO NOT SPEAK. 287 00:15:08,341 --> 00:15:12,379 REALLY, KEVIN? THE SILENT TREATMENT? 288 00:15:12,545 --> 00:15:14,381 I GET IT, YOU'RE MAD AT ME, 289 00:15:14,547 --> 00:15:15,648 THAT'S WHY YOU CALLED ME "BUTT FACE." 290 00:15:19,052 --> 00:15:22,189 LOOK, KEVIN, WHATEVER I DID, I WILL MAKE IT UP TO YOU, OKAY? 291 00:15:22,355 --> 00:15:25,492 WE'LL GRAB A BURGER, WE'LL SPEND SOME QUALITY TIME TOGETHER, 292 00:15:25,658 --> 00:15:28,861 HOW'S THAT? 293 00:15:29,029 --> 00:15:32,799 STILL NOTHING? ALRIGHT FINE, FORGET IT. 294 00:15:33,000 --> 00:15:34,901 WHO'S BEING A BUTT FACE NOW? 295 00:15:37,737 --> 00:15:42,309 DAD, IT'S A DATE. HE'LL CALL YOU LATER. 296 00:15:42,475 --> 00:15:46,013 THANK YOU, I OWE YOU BIG TIME. 297 00:15:46,113 --> 00:15:48,015 CUT! THAT'S IT. 298 00:15:48,148 --> 00:15:49,816 GIRL EXTRA IN THE SWEATER AND CURLY-HAIRED GUY, 299 00:15:50,017 --> 00:15:51,751 GET OFF MY STAGE! - YES! 300 00:15:51,918 --> 00:15:56,389 WILL I STILL GET A FULL DAY'S PAY? 301 00:15:56,556 --> 00:15:59,792 YOU KNOW WHAT? NEVER MIND. AND ACTION. 302 00:16:08,335 --> 00:16:13,040 OH, HEY, BOBBY. HOW YOU DOING? 303 00:16:13,173 --> 00:16:16,476 IT'S OKAY, DADDY. BOBBY AND I ARE FRIENDS AGAIN. 304 00:16:16,643 --> 00:16:19,746 I DON'T STINK ANYMORE! 305 00:16:19,912 --> 00:16:21,348 OH! OH GREAT. 306 00:16:21,514 --> 00:16:23,383 ALL THANKS TO ME. 307 00:16:23,550 --> 00:16:26,186 I GUESS TELLING THE TRUTH WORKS OUT AFTER ALL. 308 00:16:26,353 --> 00:16:30,223 HUH. WEIRD. 309 00:16:30,390 --> 00:16:32,459 DADDY, CAN WE PLAY PRETZEL? 310 00:16:32,625 --> 00:16:35,928 OH, YEAH, ABSOLUTELY, I'LL GET IT. 311 00:16:36,096 --> 00:16:38,231 HERE YOU GO. 312 00:16:42,069 --> 00:16:43,536 HEY, YOU FOUND MY LUCKY SOCKS! 313 00:16:48,875 --> 00:16:50,977 YOU'RE UNDER ARREST, SASHA DESARIO. 314 00:16:51,144 --> 00:16:53,613 SO GRAB YOUR BEDAZZLED BACKPACK AND YOUR RUBBER BAND BRACELETS 315 00:16:53,780 --> 00:16:55,448 AND COME WITH ME. 316 00:16:55,615 --> 00:16:57,384 CUT! THESE LINES ARE ALL WRONG. 317 00:16:57,550 --> 00:16:58,951 WHAT'S WRONG WITH THEM? 318 00:16:59,119 --> 00:17:01,121 THEY SHOULD BE MY LINES. 319 00:17:01,288 --> 00:17:03,156 MY CHARACTER SHOULD BE MAKING THE ARREST. 320 00:17:03,323 --> 00:17:05,158 THERE IS ONLY ONE REAL DETECTIVE IN THIS SHOW, ME! 321 00:17:05,325 --> 00:17:07,960 ME, ME, ME, ME, ME! 322 00:17:12,865 --> 00:17:14,000 DAVID, GOOD, YOU'RE HERE. 323 00:17:14,167 --> 00:17:15,968 TRACEY HAS LOST HER MIND. 324 00:17:16,136 --> 00:17:18,438 PLEASE, NO SUDDEN MOVES. 325 00:17:18,605 --> 00:17:22,609 MUSTARD MAKES SANTIAGO QUEASY. 326 00:17:22,775 --> 00:17:24,744 GET AWAY FROM MY DRESSING ROOM. 327 00:17:24,911 --> 00:17:27,647 I'VE GOT SPICY BROWN MUSTARD, AND I SWEAR I'LL USE IT. 328 00:17:32,252 --> 00:17:33,520 DAVID, YOU'VE GOT TO DO SOMETHING. 329 00:17:33,686 --> 00:17:36,123 ALL RIGHT, I GOT THIS. 330 00:17:36,256 --> 00:17:37,690 MARCUS, YOU GOTTA DO SOMETHING. 331 00:17:37,857 --> 00:17:40,193 - NO, I DON'T. - COME ON, 332 00:17:40,360 --> 00:17:42,329 HOW DO YOU HANDLE AN OUT-OF-CONTROL ACTOR ON A SET? 333 00:17:42,495 --> 00:17:44,731 WELL, WHAT WORKS FOR ME IS TO REPEAT BACK TO THEM 334 00:17:44,897 --> 00:17:46,633 WHATEVER THEY SAID, IN AN AGREEABLE MANNER. 335 00:17:46,799 --> 00:17:48,568 THAT'LL NEVER WORK. 336 00:17:48,735 --> 00:17:51,138 YOU'RE RIGHT. THAT'LL NEVER WORK. 337 00:17:51,304 --> 00:17:54,141 WAIT, NOT SO FAST, IT JUST MIGHT. 338 00:17:54,241 --> 00:17:55,908 MAYBE YOU SHOULD TELL HER THE TRUTH. 339 00:17:56,143 --> 00:17:57,644 IT WORKED OUT FOR ME AND BOBBY. 340 00:17:57,810 --> 00:17:59,612 THAT'LL NEVER WORK. 341 00:17:59,779 --> 00:18:02,215 YOU'RE RIGHT, THAT'LL NEVER WORK. 342 00:18:02,382 --> 00:18:04,917 WAIT, NOT SO FAST, IT JUST MIGHT. 343 00:18:12,692 --> 00:18:15,662 TRACEY, I'M COMING IN. 344 00:18:15,828 --> 00:18:20,200 PUT DOWN THE MUSTARD, AND LET SANTIAGO GO. 345 00:18:20,367 --> 00:18:22,735 NOT UNTIL MY DEMANDS ARE MET. I WANT ALL OF HIS LINES 346 00:18:22,902 --> 00:18:25,438 IN THE SCRIPT, AND A BIGGER BADGE. 347 00:18:25,605 --> 00:18:27,574 PLEASE HELP ME. 348 00:18:27,740 --> 00:18:30,943 THE MUSTARD SEED IS SANTIAGO'S ONLY WEAKNESS. 349 00:18:31,178 --> 00:18:33,012 IF YOU SQUEEZE THAT BOTTLE, YOU'LL REGRET IT 350 00:18:33,180 --> 00:18:34,414 FOR THE REST OF YOUR LIFE. 351 00:18:34,581 --> 00:18:35,982 FINE. 352 00:18:36,183 --> 00:18:38,285 YOU ARE {\an8}LOCO EN LA CABEZA. 353 00:18:38,451 --> 00:18:41,221 I AM AN AQUARIUS. 354 00:18:43,890 --> 00:18:46,859 WHAT ARE YOU DOING? WHAT'S WRONG WITH YOU? 355 00:18:47,026 --> 00:18:49,596 THIS IS THE REASON YOU GOT FIRED FROM {\an8}SEE DADRUN. 356 00:18:49,762 --> 00:18:52,232 WHAT HAPPENED TO "MARCUS WENT A DIFFERENT WAY?" 357 00:18:52,399 --> 00:18:55,868 I MADE HIM FIRE YOU BECAUSE YOU ACT LIKE THIS. 358 00:18:56,035 --> 00:18:57,570 YOU FIRED ME? 359 00:18:57,737 --> 00:19:00,006 YES! IF I WAS USING MY HEAD, 360 00:19:00,207 --> 00:19:01,874 I SHOULD HAVE TOLD YOU THE TRUTH BACK THEN, 361 00:19:02,041 --> 00:19:02,742 AND MAYBE YOU'D HAVE SAVED YOUR JOB. 362 00:19:06,646 --> 00:19:09,949 I KNOW YOU WOULDN'T UNDERSTAND, DAVID, BUT... 363 00:19:10,116 --> 00:19:11,818 WHEN I GET IN FRONT OF THAT CAMERA, 364 00:19:11,984 --> 00:19:14,587 SUDDENLY EVERYTHING BECOMES ABOUT ME. 365 00:19:14,754 --> 00:19:16,756 WELL, I GET IT. 366 00:19:16,923 --> 00:19:18,358 BUT THE TRICK IS, YOU HAVE TO KEEP 367 00:19:18,525 --> 00:19:22,094 THE "ME, ME, ME" INSIDE. 368 00:19:22,262 --> 00:19:23,963 YOU HEAR THE "ME, ME, ME" TOO? 369 00:19:24,130 --> 00:19:29,469 I'M HEARING IT RIGHT NOW. 370 00:19:29,636 --> 00:19:31,404 I'M REALLY SORRY, DAVID. 371 00:19:31,571 --> 00:19:33,240 DON'T APOLOGIZE TO ME. APOLOGIZE TO THEM. 372 00:19:33,373 --> 00:19:35,242 THAT'LL NEVER WORK. 373 00:19:35,342 --> 00:19:38,044 YOU'RE RIGHT, THAT'LL NEVER WORK. 374 00:19:38,245 --> 00:19:41,914 WAIT, NOT SO FAST, IT JUST MIGHT. 375 00:19:42,081 --> 00:19:44,083 WILL YOU GO WITH ME? 376 00:19:44,251 --> 00:19:46,118 YES, ABSOLUTELY. I MEAN, I'M NOT GOING TO LET ANYTHING 377 00:19:46,286 --> 00:19:48,521 BAD HAPPEN TO MY FIRST TV DAUGHTER. 378 00:19:48,688 --> 00:19:50,823 THANKS. HEY, AND IF THINGS DON'T WORK OUT, 379 00:19:50,990 --> 00:19:53,260 I COULD ALWAYS GO BACK TO TUTORING SPANISH. 380 00:19:53,426 --> 00:19:55,362 LET'S TALK ABOUT THAT OVER A KWESS-A-DELLA. 381 00:19:58,631 --> 00:20:00,066 both: THE RADIUS 382 00:20:00,267 --> 00:20:01,301 - OF WHAT? - OF A CIRCLE. 383 00:20:01,468 --> 00:20:05,104 HELLO? UH, NO, SORRY, 384 00:20:05,272 --> 00:20:07,507 THERE'S NOBODY BY THE NAME OF GERRY HERE. 385 00:20:07,674 --> 00:20:09,008 DAVID, I'LL TAKE CARE OF THAT. 386 00:20:09,175 --> 00:20:10,877 JUST-- - WHAT--OH. 387 00:20:11,043 --> 00:20:13,380 MOM, PLEASE! I KNOW YOU NAMED ME GERRY, 388 00:20:13,546 --> 00:20:15,648 BUT YOU'RE JUST MY REGULAR MOM. 389 00:20:15,815 --> 00:20:18,017 DAVID IS AMERICA'S NUMBER ONE DAD, 390 00:20:18,184 --> 00:20:19,886 AND MY NAME IS KEVIN NOW. 391 00:20:20,052 --> 00:20:23,022 AND IT'S TIME YOU ACCEPT THAT. 392 00:20:23,189 --> 00:20:29,462 KEVIN, DID YOU JUST PLACE MY DAD OVER YOUR OWN MOTHER? 393 00:20:29,629 --> 00:20:32,565 ISN'T THAT, LIKE, BEYOND WEIRD? 394 00:20:32,732 --> 00:20:34,301 THERE'S NOTHING WEIRD ABOUT THAT. 395 00:20:34,467 --> 00:20:36,235 MIND YOUR BUSINESS, EMILY! 29029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.