All language subtitles for See Dad Run S02E12 See Dad Have A Career 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,790 --> 00:00:09,096 AH, AH, AH, AH! 2 00:00:09,226 --> 00:00:11,228 I SAID YOU COULD HAVE A COOKIE {\an8}AFTER DINNER. 3 00:00:11,359 --> 00:00:13,274 IT ALL GOES TO THE SAME PLACE, DADDY. 4 00:00:13,404 --> 00:00:14,536 I KNOW IT DOES. 5 00:00:14,666 --> 00:00:17,191 BUT I WANT THE GOOD STUFF TO GO IN FIRST. 6 00:00:17,321 --> 00:00:18,540 I'M WITH YA. 7 00:00:21,151 --> 00:00:22,761 I SAID THE GOOD STUFF. 8 00:00:22,892 --> 00:00:25,808 THIS IS THE GOOD STUFF! 9 00:00:25,938 --> 00:00:26,983 I WALKED RIGHT INTO THAT ONE, DIDN'T I? 10 00:00:27,114 --> 00:00:28,071 - HEY. - HEY. 11 00:00:28,202 --> 00:00:29,464 GUESS WHAT. 12 00:00:29,594 --> 00:00:32,510 I FINALLY GET TO DO SOME REAL ACTING ON THE SOAP. 13 00:00:32,641 --> 00:00:35,426 DR. SARAH DESARIO GETS TO BE AN ACTUAL DOCTOR! 14 00:00:35,557 --> 00:00:37,341 I DON'T JUST GET A DRINK THROWN IN MY FACE. 15 00:00:37,472 --> 00:00:39,517 I GET TO SAY THINGS LIKE "MYOCARDIAL INFARCTION"! 16 00:00:41,824 --> 00:00:43,347 MOMMY SAID "FARCTION." 17 00:00:45,480 --> 00:00:47,917 MOM, I'M GONNA NEED TO VIDEOTAPE YOU AT WORK 18 00:00:48,048 --> 00:00:49,527 FOR MY CAREER DAY PROJECT. 19 00:00:49,658 --> 00:00:50,876 WILL YOU SIGN THIS PERMISSION SLIP 20 00:00:51,007 --> 00:00:52,443 SO I CAN MISS SCHOOL TOMORROW? 21 00:00:52,574 --> 00:00:54,706 I DON'T KNOW IF TOMORROW'S GONNA WORK, SWEETIE. 22 00:00:54,837 --> 00:00:57,796 OH, BIG DAY. GOT A LOT OF LINES TO LEARN. 23 00:00:57,927 --> 00:00:59,494 WELL, THEN WHAT AM I GONNA DO FOR CAREER DAY? 24 00:00:59,624 --> 00:01:01,496 HELLO? 25 00:01:01,626 --> 00:01:02,975 DAD, PLEASE, NOT NOW. 26 00:01:03,106 --> 00:01:04,716 I'M TRYING TO THINK OF SOMEONE WHO HAS A JOB. 27 00:01:04,847 --> 00:01:06,718 EXCUSE ME? I HAVE A JOB. I WORK RIGHT HERE. 28 00:01:06,849 --> 00:01:08,155 I'LL TELL YOU, I'VE WORKED HARDER 29 00:01:08,285 --> 00:01:10,244 BEING A STAY-AT-HOME DAD THAN I EVER DID AS A TV DAD. 30 00:01:10,374 --> 00:01:12,898 - MM-HMM. - AND I HAVE TO DO MY OWN HAIR. 31 00:01:13,029 --> 00:01:14,248 HE'S ABSOLUTELY RIGHT. 32 00:01:14,378 --> 00:01:15,205 NOW, BEING A STAY-AT-HOME PARENT 33 00:01:15,336 --> 00:01:17,468 IS A VERY, VERY IMPORTANT JOB. 34 00:01:17,599 --> 00:01:19,644 GREAT! I'LL STAY HOME WITH YOU, DAD. 35 00:01:19,775 --> 00:01:21,559 AND I GET TO DO 36 00:01:21,690 --> 00:01:23,561 HANGING WITH MY POPS AND NOT WEARING PANTS. 37 00:01:25,041 --> 00:01:27,261 DADDY, PLEASE MAKE HIM WEAR PANTS. 38 00:01:27,391 --> 00:01:28,305 OKAY. 39 00:01:28,436 --> 00:01:30,046 I'M INSISTING ON IT. 40 00:01:30,177 --> 00:01:31,526 THAT GOES FOR YOU TOO, MISTER. 41 00:01:31,656 --> 00:01:32,744 MM-HMM. MM. 42 00:01:56,899 --> 00:01:59,858 A LOT OF PEOPLE THINK OF THIS ROOM AS THE KITCHEN, 43 00:01:59,989 --> 00:02:02,034 BUT I LIKE TO THINK OF IT AS THE BASE OF OPERATIONS, 44 00:02:02,165 --> 00:02:04,254 THE BRIDGE OF THE {\an8}USS HOBBS. 45 00:02:04,385 --> 00:02:06,648 JOE, YOU'RE GETTING MY GOOD SIDE, RIGHT? 46 00:02:06,778 --> 00:02:09,216 DAD, MY CAREER DAY PROJECT IS A DOCUMENTARY. 47 00:02:09,346 --> 00:02:10,869 JUST ACT NATURAL. 48 00:02:11,000 --> 00:02:13,568 HELLO, FATHER. 49 00:02:13,698 --> 00:02:15,004 OH! 50 00:02:15,135 --> 00:02:19,051 JOSEPH, I DID NOT SEE YOU THERE. 51 00:02:19,182 --> 00:02:23,012 JOEY, YOU MIGHT WANT TO INFORM THE OTHER ON-AIR TALENT. 52 00:02:23,143 --> 00:02:24,144 JANIE, YOU'RE SUPPOSED TO ACT NATURAL. 53 00:02:24,274 --> 00:02:25,145 TELL HER, DAD. 54 00:02:28,887 --> 00:02:29,584 DAD! - YEAH, SORRY! 55 00:02:29,714 --> 00:02:31,020 OKAY, NOW. 56 00:02:31,151 --> 00:02:32,413 EVERY MORNING IN THE HOBBS HOUSE 57 00:02:32,543 --> 00:02:34,458 BRINGS A NEW SET OF DEMANDS. 58 00:02:34,589 --> 00:02:36,199 FOR EXAMPLE, BREAKFAST. 59 00:02:36,330 --> 00:02:38,723 I KNOW THAT EMILY, SHE LIKES TO HAVE EGG WHITES, 60 00:02:38,854 --> 00:02:39,898 UH, WHEAT TOAST. 61 00:02:40,029 --> 00:02:41,073 UH, CAN'T, DAD. REMEMBER? 62 00:02:41,204 --> 00:02:42,162 I HAVE AN EARLY PRODUCTION MEETING 63 00:02:42,292 --> 00:02:44,251 FOR MY HIGH SCHOOL NEWS PROGRAM. 64 00:02:44,381 --> 00:02:46,253 I AM TRYING TO DOUBLE MY VIEWERSHIP, 65 00:02:46,383 --> 00:02:48,907 WHICH MEANS IT WOULD GO FROM ME TO... 66 00:02:49,038 --> 00:02:51,345 ANYONE ELSE. 67 00:02:51,475 --> 00:02:53,303 WHICH IS WHY OUR BIG-TIME PRODUCER 68 00:02:53,434 --> 00:02:56,306 GETS HER BREAKFAST TO GO. 69 00:02:59,483 --> 00:03:01,659 NOW REMEMBER THAT YOUR BAG OF BREAKFAST 70 00:03:01,790 --> 00:03:04,749 IS THE MOST IMPORTANT BAG OF THE DAY. 71 00:03:06,142 --> 00:03:07,448 HAVE A NICE DAY. 72 00:03:07,578 --> 00:03:09,450 DAD... 73 00:03:11,147 --> 00:03:13,018 Y- I'M AWARE OF THAT.L. 74 00:03:13,149 --> 00:03:15,369 I'M JUST TIMING THE TRAFFIC. 75 00:03:15,499 --> 00:03:18,328 AND WE GO! 76 00:03:19,721 --> 00:03:22,463 AND THAT'S THE KEY TO QUICK CARPOOL DROP-OFF. 77 00:03:22,593 --> 00:03:24,116 JUST SMILE AND WAVE, 78 00:03:24,247 --> 00:03:25,727 AND FLY DOWN THAT "BUSES ONLY" LANE 79 00:03:25,857 --> 00:03:27,772 LIKE YOU'RE MEANT TO BE THERE. 80 00:03:31,646 --> 00:03:34,344 NOW DOING LAUNDRY CAN BE FRAUGHT WITH DANGER. 81 00:03:34,475 --> 00:03:36,041 IF YOU DON'T INSPECT THE POCKETS THOROUGHLY, 82 00:03:36,172 --> 00:03:37,521 THERE'S A VER-- - PA-PA! 83 00:03:37,652 --> 00:03:40,394 I FOUND A RED PEN. - AH, YES. 84 00:03:40,524 --> 00:03:43,571 THE DREADED RED PEN, THE ENEMY OF LAUNDRY. 85 00:03:43,701 --> 00:03:47,749 OR AS I LIKE TO CALL IT, {\an8} EL DIABLO ROJO. 86 00:03:47,879 --> 00:03:49,664 GOOD WORK. 87 00:03:49,794 --> 00:03:52,493 SORTING MAIL TAKES FOCUS AND CONCENTRATION. 88 00:03:52,623 --> 00:03:53,885 JUNK MAIL IS ALWAYS TRYING TO SELL YOU STUFF 89 00:03:54,016 --> 00:03:55,757 THAT YOU DON'T NEED. 90 00:03:55,887 --> 00:03:57,324 THEY PREY ON THE WEAK-MINDED. 91 00:03:57,454 --> 00:03:58,760 NOW-- 92 00:03:58,890 --> 00:04:01,066 OOH. I {\an8}SHOULD ACT FAST. 93 00:04:01,197 --> 00:04:02,981 THIS OFFER FOR COLLECTIBLE RARE BIRD PLATES 94 00:04:03,112 --> 00:04:05,070 IS NOT GONNA LAST FOREVER. 95 00:04:05,201 --> 00:04:06,420 PUT IT IN MY POCKET. 96 00:04:08,987 --> 00:04:10,815 AND IN OTHER NEWS, 97 00:04:10,946 --> 00:04:14,428 JEFF NOUGAT-ASTRONAUT WILL BE PRESIDING OVER-- 98 00:04:14,558 --> 00:04:18,562 UH, TAYLOR, IT'S JEFF TZOUGANATOS. 99 00:04:18,693 --> 00:04:20,869 THAT'S TOO HARD TO SAY, EM. 100 00:04:20,999 --> 00:04:22,392 CAN WE CHANGE IT? 101 00:04:23,785 --> 00:04:26,222 NO, WE'RE A NEWS SOURCE. 102 00:04:26,353 --> 00:04:28,964 AND IT'S HIS NAME. 103 00:04:29,094 --> 00:04:31,009 CAN'T I PLEASE JUST DO THE WEATHER? 104 00:04:31,140 --> 00:04:33,055 THAT'S MY REAL PASSION. 105 00:04:33,185 --> 00:04:35,666 PLUS, THERE ARE NO NAMES THERE. 106 00:04:35,797 --> 00:04:38,016 TAYLOR, I REALLY NEED YOU TO JUST READ THE NEWS. 107 00:04:38,147 --> 00:04:40,715 I'M SORRY, EM, BUT I'VE GOTTA FOLLOW MY DREAMS. 108 00:04:40,845 --> 00:04:42,325 I'M OUT. 109 00:04:42,456 --> 00:04:45,372 NO, BUT--BUT TAYLOR, IT'S TWO MINUTES TO AIR! 110 00:04:46,677 --> 00:04:49,767 WAYNE. 111 00:04:49,898 --> 00:04:53,771 CAN YOU SAY "TZOUGANATOS"? 112 00:04:53,902 --> 00:04:55,686 HEY. LUNCH. 113 00:04:55,817 --> 00:04:56,992 ONE SEC, BEA. 114 00:04:57,122 --> 00:04:58,341 PLEASE! 115 00:04:59,821 --> 00:05:01,344 NEXT MONDAY, 116 00:05:01,475 --> 00:05:03,912 THERE WILL BE A WIDER SELECTION OF LUNCH PRODUCTS 117 00:05:04,042 --> 00:05:05,609 ON THE CAFETERIA MENU. 118 00:05:05,740 --> 00:05:08,264 HOPEFULLY, ONE OF THOSE PRODUCTS WILL BE ACTUAL FOOD. 119 00:05:09,831 --> 00:05:10,745 ROLL CAMERA. 120 00:05:10,875 --> 00:05:12,921 THE WIZARDS AND WARRIORS CLUB 121 00:05:13,051 --> 00:05:15,184 WILL BE TAKING PLACE IN THE BASEMENT TOMORROW AFTERNOON. 122 00:05:15,315 --> 00:05:16,577 TAKE THE TRAP DOOR THROUGH THE DUNGEON, 123 00:05:16,707 --> 00:05:18,448 HANG A LEFT AT THE SKULL, 124 00:05:18,579 --> 00:05:21,364 AND DON'T FORGET YOUR CLOAK OF SHAME. 125 00:05:21,495 --> 00:05:23,105 AND FINALLY, THE PHOTOGRAPHY CLASS 126 00:05:23,235 --> 00:05:25,368 IS OFFERING TO RETAKE YOUR SCHOOL I.D. PHOTO. 127 00:05:25,499 --> 00:05:28,066 IN CASE IT LOOKS LIKE THIS. 128 00:05:28,197 --> 00:05:32,419 OR IN MY CASE, LIKE THIS. 129 00:05:33,985 --> 00:05:35,465 AND WE'RE OUT. 130 00:05:35,596 --> 00:05:37,206 OUT OF WHAT? 131 00:05:37,337 --> 00:05:39,034 OH, I WAS JUST BROADCASTING LIVE. 132 00:05:39,164 --> 00:05:40,557 YOU JUST DID THE NEWS. 133 00:05:40,688 --> 00:05:42,951 YOU MEAN, I WAS JUST ON THE AIR LIVE? 134 00:05:43,081 --> 00:05:44,561 YEAH! AND YOU WERE HILARIOUS. 135 00:05:44,692 --> 00:05:48,130 RIGHT, WAYNE? 136 00:05:48,260 --> 00:05:49,305 YOU SHOULD BE MY NEW ANCHOR. 137 00:05:49,436 --> 00:05:51,133 PEOPLE WOULD LOVE YOU. 138 00:05:51,263 --> 00:05:52,395 I DON'T KNOW, EM. 139 00:05:52,526 --> 00:05:53,918 I MEAN, IT WAS FUN, 140 00:05:54,049 --> 00:05:56,225 BUT I'M NOT REALLY A LIVE PERSON. 141 00:05:56,356 --> 00:06:00,011 I MEAN, I'M A-LIVE, BUT NOT SO MUCH IN FRONT OF A CAMERA. 142 00:06:01,404 --> 00:06:02,840 I KINDA LIKE BEING INVISIBLE. 143 00:06:02,971 --> 00:06:05,930 IN FACT, I AM PERFECTLY HAPPY BEING INVISI-BEA. 144 00:06:06,061 --> 00:06:07,671 OH, MY GOSH, 145 00:06:07,802 --> 00:06:10,674 YOU'RE BEA MARONEY FROM THE HIGH SCHOOL NEWS. 146 00:06:10,805 --> 00:06:13,111 YOU CRACKED ME UP, AND I NEVER LAUGH AT ANYTHING, 147 00:06:13,242 --> 00:06:17,638 'CAUSE, LET'S BE HONEST, WHAT'S FUNNY ANYMORE? 148 00:06:19,117 --> 00:06:20,684 GOOD JOB. THAT WAS SO GOOD. 149 00:06:20,815 --> 00:06:21,511 - THAT WAS SO GREAT. - YOU WERE SO FUNNY. 150 00:06:21,642 --> 00:06:25,254 YOU'RE SO COOL. 151 00:06:25,385 --> 00:06:27,474 WELL? WHAT DO YOU THINK? 152 00:06:27,604 --> 00:06:29,476 MAYBE I COULD GET USED TO "HIGH SCHOOL NEWS," 153 00:06:29,606 --> 00:06:31,521 WITH YOUR HOST, BEA MARONEY. 154 00:06:35,525 --> 00:06:37,919 SANTIAGO, I HAVE RULED OUT A MYOCARDIAL INFARCTION, 155 00:06:38,049 --> 00:06:40,225 BUT I MUST PERFORM AN EMERGENCY APPENDECTOMY. 156 00:06:40,356 --> 00:06:42,706 I KNOW THIS BECAUSE I'M A DOCTOR. 157 00:06:42,837 --> 00:06:47,494 DR. SARAH DESARIO, MEDICAL DOCTOR. 158 00:06:47,624 --> 00:06:49,060 SINCE WE ARE LOCKED IN THIS CLOSET, 159 00:06:49,191 --> 00:06:50,888 I MUST SANITIZE THE AREA. 160 00:06:51,019 --> 00:06:52,368 WITH WHAT? 161 00:06:52,499 --> 00:06:54,457 THIS TRAVEL-SIZE HAND SANITIZER... 162 00:06:54,588 --> 00:06:55,893 AND A LITTLE MOXIE. 163 00:06:58,418 --> 00:07:01,377 LIE DOWN. 164 00:07:01,508 --> 00:07:03,858 FOR A SCALPEL, I WILL USE THE SHARP END 165 00:07:03,988 --> 00:07:06,469 OF THE ROTHSCHILD TIGER EYE BROACH. 166 00:07:06,600 --> 00:07:08,166 CUT! 167 00:07:08,297 --> 00:07:09,429 LOOK, WE'RE RUNNING LONG, 168 00:07:09,559 --> 00:07:11,039 SO WE'RE GONNA CUT THE WHOLE OPERATION. 169 00:07:11,169 --> 00:07:12,910 WHA--WHAT? 170 00:07:13,041 --> 00:07:16,436 BUT I HAVEN'T EVEN GOTTEN TO THE REAL DOCTOR ACTING THING. 171 00:07:16,566 --> 00:07:18,525 YEAH, WELL, WE JUST NEEDED TO GET HIS SHIRT OFF. 172 00:07:18,655 --> 00:07:21,310 SO, UH, LET'S GO TO LINE 37. 173 00:07:21,441 --> 00:07:23,530 AND...ACTION! 174 00:07:23,660 --> 00:07:26,663 HOW DARE YOU TRY TO STEAL THE ROTHSCHILD TIGER EYE BROACH 175 00:07:26,794 --> 00:07:28,535 BY HIDING IT INSIDE ME? 176 00:07:28,665 --> 00:07:30,319 BUT I DIDN'T DO ANY-- 177 00:07:32,147 --> 00:07:35,237 YOU ARE AN EVIL LITTLE WOMAN. 178 00:07:43,593 --> 00:07:46,640 both: WHOA! 179 00:07:46,770 --> 00:07:48,337 DAD, YOU GOTTA SEE THIS. 180 00:07:48,468 --> 00:07:50,948 FITZY DID A RIDE-ALONG WITH HIS DAD FOR CAREER DAY. 181 00:07:51,079 --> 00:07:53,647 THIS IS WHERE MY DAD JUMPS OUT AND CHASES THE PERP ON FOOT, 182 00:07:53,777 --> 00:07:57,215 ALL PARKOUR-STYLE. 183 00:07:57,346 --> 00:07:59,043 I'VE RIDDEN ALONG WITH THE COPS BEFORE. 184 00:07:59,174 --> 00:08:02,786 REMEMBER OUR SPECIAL EPISODE, "SEE DAD BOOK 'EM, DADDO"? 185 00:08:02,917 --> 00:08:04,788 both: WHOA! 186 00:08:04,919 --> 00:08:07,356 BUSTED! 187 00:08:07,487 --> 00:08:09,706 IS, UH, IS THAT MARTIAL ARTS? 188 00:08:09,837 --> 00:08:11,055 YEAH, HIS DAD'S HANDS ARE REGISTERED 189 00:08:11,186 --> 00:08:13,362 AS LETHAL WEAPONS. 190 00:08:13,493 --> 00:08:16,147 THAT'S PRETTY COOL. CHECK THIS OUT. 191 00:08:17,714 --> 00:08:18,628 ELLIOT'S MOM IS A HEART SURGEON. 192 00:08:18,759 --> 00:08:20,325 THIS IS WHERE SHE RECONNECTS THE HEART 193 00:08:20,456 --> 00:08:22,023 FROM THE HEART-LUNG MACHINE. 194 00:08:22,153 --> 00:08:23,764 WHOA! 195 00:08:23,894 --> 00:08:25,113 SHE'S MASSAGING THAT HEART BACK INTO BEATING 196 00:08:25,243 --> 00:08:27,158 WITH HER OWN HANDS! 197 00:08:27,289 --> 00:08:30,814 I GAVE A MONKEY MOUTH TO MOUTH ONCE. 198 00:08:33,121 --> 00:08:34,818 IT LIVED. 199 00:08:38,866 --> 00:08:41,564 - YOU READY TO GO? - I'M FIRED UP. 200 00:08:41,695 --> 00:08:43,392 AND BY THAT, I MEAN ON THE VERGE 201 00:08:43,523 --> 00:08:47,222 OF A PANIC ATTACK. 202 00:08:47,352 --> 00:08:48,658 HEY, HERE'S A CRAZY IDEA. 203 00:08:48,789 --> 00:08:50,051 WHY DON'T YOU BE ON CAMERA 204 00:08:50,181 --> 00:08:52,009 AND I'LL STAND OVER THERE WITH THE HEADSET? 205 00:08:52,140 --> 00:08:55,970 TRUST ME, NOBODY WANTS TO SEE ME DO THE NEWS AGAIN. 206 00:08:56,100 --> 00:08:58,015 WHY NOT? I DO. I'M SURE EVERYONE ELSE DOES. 207 00:08:58,146 --> 00:09:00,409 RIGHT, WAYNE? 208 00:09:00,540 --> 00:09:03,281 IF YOU NEED ANYTHING, 209 00:09:03,412 --> 00:09:05,283 I'M HERE FOR YOU, OKAY? 210 00:09:05,414 --> 00:09:06,981 AND WE'RE LIVE IN FIVE... 211 00:09:07,111 --> 00:09:08,156 FOUR... 212 00:09:08,286 --> 00:09:10,201 BEA, MY HAND! 213 00:09:10,332 --> 00:09:11,289 HELLO! WELCOME TO "HIGH SCHOOL NEWS." 214 00:09:11,420 --> 00:09:12,552 MY NAME IS MEA BALONEY. 215 00:09:12,682 --> 00:09:14,554 BEA MARONEY! 216 00:09:14,684 --> 00:09:15,859 PRESENT! 217 00:09:15,990 --> 00:09:19,863 NO, JUST--JUST RELAX AND SLOW DOWN. 218 00:09:19,994 --> 00:09:22,387 UH... 219 00:09:22,518 --> 00:09:25,521 BUS RIDERS, BE AWARE... 220 00:09:25,652 --> 00:09:27,828 THAT, UH... - NOT THAT SLOW! 221 00:09:27,958 --> 00:09:30,526 BUS NUMBER FOUR IS IN SPACE NUMBER SIX, 222 00:09:30,657 --> 00:09:33,311 AND, UH, BUS NUMBER SIX IS IN SPACE NUMBER FOUR... 223 00:09:33,442 --> 00:09:35,879 AND FOUR IS IN... 224 00:09:36,010 --> 00:09:39,100 IS IT RAINING IN HERE? 225 00:09:39,230 --> 00:09:41,450 SO, UH, DON'T GET ON THE WRONG... 226 00:09:41,581 --> 00:09:44,801 MAN, IT'S-- IT'S HOT IN HERE! 227 00:09:44,932 --> 00:09:46,020 IS IT ME? 228 00:09:46,150 --> 00:09:47,021 IS IT HOT? 229 00:09:47,151 --> 00:09:48,588 YES! IT'S HER. 230 00:09:48,718 --> 00:09:49,893 WAYNE, PULL BACK! PULL BACK! 231 00:09:51,721 --> 00:09:55,638 NO, WAYNE, PUSH IN! PUSH IN! 232 00:09:55,769 --> 00:09:58,423 THAT'S THE NEWS, AND I'M... 233 00:09:58,554 --> 00:10:01,426 VERY SORRY. 234 00:10:01,557 --> 00:10:02,906 HURRY UP, KEVIN, COME ON. 235 00:10:03,037 --> 00:10:05,126 JOE WILL BE BACK FROM FITZY'S ANY MINUTE. 236 00:10:05,256 --> 00:10:06,910 I DON'T WANT HIM TO CATCH US LOOKING AT HIS FOOTAGE. 237 00:10:07,041 --> 00:10:08,433 DON'T WORRY, DAVID, WATCHING JOE'S FOOTAGE 238 00:10:08,564 --> 00:10:09,913 IS GONNA MAKE YOU FEEL BETTER. 239 00:10:10,044 --> 00:10:11,915 YOU KNOW WHY? 'CAUSE YOU'RE DAVID HOBBS. 240 00:10:12,046 --> 00:10:14,352 THOSE OTHER PARENTS CAN'T HOLD A CANDLE TO YOU. 241 00:10:14,483 --> 00:10:16,616 I DON'T KNOW. 242 00:10:16,746 --> 00:10:19,183 ONE'S A COP, ONE'S A HEART SURGEON. 243 00:10:19,314 --> 00:10:20,794 YEAH, AND ONE WORKS ON THE SPACE STATION. 244 00:10:20,924 --> 00:10:22,491 SO WHAT? 245 00:10:22,622 --> 00:10:23,753 "LOOK AT ME! 246 00:10:23,884 --> 00:10:26,234 I'M FLOATING IN SPACE FOR SIX MONTHS." 247 00:10:26,364 --> 00:10:28,236 WHOOP-DEE-DO! 248 00:10:28,366 --> 00:10:31,543 CAN THEY DO THIS? 249 00:10:31,674 --> 00:10:33,154 NOW MY SECRET TO CLEANING THE SINK STRAINER 250 00:10:33,284 --> 00:10:35,156 IS TO TURN IT OVER 251 00:10:35,286 --> 00:10:37,985 AND SPRAY WATER THROUGH THE BOTTOM. 252 00:10:40,291 --> 00:10:41,771 OKAY, MAYBE NOT THE BEST EXAMPLE. 253 00:10:43,860 --> 00:10:46,602 NOW, FOR THE MORE ADVANCED, 254 00:10:46,733 --> 00:10:48,909 IF YOU SLIDE THE BAG FULL OF AIR INTO THE CAN, 255 00:10:49,039 --> 00:10:52,739 YOU GET A TIGHTER FIT AND MAXIMUM BAG USAGE. 256 00:10:54,654 --> 00:10:56,656 I THINK THE GOOD STUFF'S COMING UP IN THE-- 257 00:10:56,786 --> 00:10:59,180 THE NEXT SCENE. 258 00:10:59,310 --> 00:11:01,965 MAKE SURE THAT YOU HAVE A SPOTTER FOR THE LADDER 259 00:11:02,096 --> 00:11:04,968 WHEN THREADING A LIGHT BULB. 260 00:11:05,099 --> 00:11:08,711 AND THEN, MOST IMPORTANTLY, TURN AWAY... 261 00:11:08,842 --> 00:11:11,801 SO THAT WHEN THE LIGHT COMES ON, YOU DON'T GO BLIND. 262 00:11:11,932 --> 00:11:15,370 SEE? I'M OKAY. 263 00:11:15,500 --> 00:11:17,241 HOW DID THIS HAPPEN? 264 00:11:17,372 --> 00:11:20,462 HOW DID MY LIFE BECOME THIS, KEVIN? 265 00:11:20,592 --> 00:11:23,247 KEVIN? 266 00:11:26,816 --> 00:11:30,211 WELL, DAD, I SUPPOSE BUILDING A TREE HOUS.. 267 00:11:36,173 --> 00:11:38,262 HONEY, YOU'VE BEEN WATCHING OLD CLIPS OF YOUR SHOW 268 00:11:38,393 --> 00:11:39,916 FOR THE PAST TWO HOURS. 269 00:11:40,047 --> 00:11:41,091 IS THERE SOMETHING YOU WANNA TALK ABOUT? 270 00:11:44,181 --> 00:11:48,533 A YEAR AGO, I WAS AMERICA'S NUMBER-ONE DAD. 271 00:11:48,664 --> 00:11:51,798 I IMPACTED MILLIONS OF PEOPLE'S LIVES. 272 00:11:51,928 --> 00:11:54,278 AND NOW, I DON'T EVEN KNOW IF I'M MAKING AN IMPACT 273 00:11:54,409 --> 00:11:57,281 ON MY OWN KIDS! 274 00:11:58,805 --> 00:12:01,895 HONEY, SIT DOWN. 275 00:12:03,070 --> 00:12:04,245 I'M GONNA TELL YOU SOMETHING, 276 00:12:04,375 --> 00:12:06,813 AND I DON'T WANT IT TO FRIGHTEN YOU, OKAY? 277 00:12:06,943 --> 00:12:10,642 BUT I DON'T THINK I HAVE ALL THE ANSWERS. 278 00:12:10,773 --> 00:12:12,644 - WHAT? - I KNOW, I KNOW. 279 00:12:12,775 --> 00:12:15,343 IT'S SHOCKING. 280 00:12:15,473 --> 00:12:16,866 AFTER ALL THIS TIME AS A STAY-AT-HOME DAD, 281 00:12:16,997 --> 00:12:20,652 OUR KIDS ARE STILL A MYSTERY TO ME. 282 00:12:20,783 --> 00:12:22,437 I JUST DON'T WANNA GO TO BED EVERY NIGHT THINKING, 283 00:12:22,567 --> 00:12:24,569 "OH, I HOPE I DIDN'T SCREW UP MY KIDS TODAY." 284 00:12:24,700 --> 00:12:26,180 SWEETIE, THE FACT THAT YOU'RE ASKING THAT QUESTION 285 00:12:26,310 --> 00:12:27,790 IS WHAT MAKES YOU SUCH A GOOD FATHER. 286 00:12:27,921 --> 00:12:29,313 THE KIDS LOVE YOU. 287 00:12:29,444 --> 00:12:30,793 I DON'T SEE JOE RACING TO SHOW HIS VIDEO 288 00:12:30,924 --> 00:12:33,317 TO FITZY AND ELLIOT. 289 00:12:33,448 --> 00:12:35,189 IF THIS WERE MY TV SHOW, 290 00:12:35,319 --> 00:12:38,235 I'D GET A CREW IN HERE AND RESHOOT THIS SNOOZE-FEST. 291 00:12:39,584 --> 00:12:40,760 AT LEAST THAT WOULD KEEP JOE 292 00:12:40,890 --> 00:12:42,544 FROM BEING EMBARRASSED BY ME AT CAREER DAY. 293 00:12:42,674 --> 00:12:44,807 OH. 294 00:12:44,938 --> 00:12:46,853 WAIT A MINUTE. WAIT A MINUTE. 295 00:12:46,983 --> 00:12:48,115 - OH, NO. OH, NO. - THAT'S IT. 296 00:12:48,245 --> 00:12:49,725 NO, NO, HONEY? HONEY. - OH, NO. 297 00:12:49,856 --> 00:12:50,726 I NEED YOU TO LOOK AWAY. 298 00:12:50,857 --> 00:12:51,640 THIS LIGHT BULB IS ABOUT TO TURN ON. 299 00:12:51,771 --> 00:12:53,773 SWEETIE, PLEASE TELL ME 300 00:12:53,903 --> 00:12:55,687 YOU'RE NOT GONNA RESHOOT JOE'S VIDEO. 301 00:12:55,818 --> 00:12:58,952 AMY, WHAT KIND OF FATHER WOULD I BE 302 00:12:59,082 --> 00:13:00,257 IF I DIDN'T TRY TO TRICK PEOPLE 303 00:13:00,388 --> 00:13:02,303 INTO THINKING I WAS A BETTER FATHER? 304 00:13:03,783 --> 00:13:06,176 I TOLD YOU TO LOOK AWAY. 305 00:13:06,307 --> 00:13:09,310 IN A WORLD WHERE FRONT LAWNS CAN DIE IN A DAY, 306 00:13:09,440 --> 00:13:12,661 AND LUNCHES CAN DISAPPEAR WITHOUT A TRACE, 307 00:13:12,792 --> 00:13:16,534 THERE'S ONE MAN WHO BRINGS SANITY TO THE CHAOS. 308 00:13:20,103 --> 00:13:21,975 DADDY! I NEED YOU! 309 00:13:23,933 --> 00:13:28,459 ONE MAN WHO SERVES VARIED AND NUTRITIOUS MEALS WITH EASE. 310 00:13:31,288 --> 00:13:34,770 ONE MAN WHO CAN SAVE HIS CHILD FROM EXPIRED DAIRY PRODUCTS 311 00:13:34,901 --> 00:13:36,772 WITH HIS OWN TONGUE. 312 00:13:47,652 --> 00:13:50,351 ONE MAN WHOSE HANDS SHOULD BE REGISTERED 313 00:13:50,481 --> 00:13:52,353 AS LETHAL WEAPONS. 314 00:13:56,183 --> 00:13:59,926 THAT MAN IS...DAVID HOBBS, STAY-AT-HOME DAD. 315 00:14:03,190 --> 00:14:06,758 {\an8}SNOT ON MY WATCH. 316 00:14:06,889 --> 00:14:08,717 WOW! THAT WAS SUPER COOL, DAD. 317 00:14:08,848 --> 00:14:10,066 "SNOT ON MY WATCH." 318 00:14:10,197 --> 00:14:12,329 - GENIUS. - THANK YOU. 319 00:14:12,460 --> 00:14:14,157 SO YOU WANNA BURN IT ONTO A DVD 320 00:14:14,288 --> 00:14:15,855 AND SHOW IT ON YOUR LAPTOP? 321 00:14:15,985 --> 00:14:18,335 WHAT? I CAN'T USE THAT. 322 00:14:18,466 --> 00:14:19,859 WHY NOT? 323 00:14:19,989 --> 00:14:21,556 'CAUSE THAT'S NOT HOW IT REALLY IS. 324 00:14:21,686 --> 00:14:22,992 WHA--YEAH, IT IS. 325 00:14:23,123 --> 00:14:24,385 JOE, YOU--YOU HAVE NO IDEA WHAT GOES ON IN THIS HOUSE 326 00:14:24,515 --> 00:14:25,952 WHEN YOU'RE IN SCHOOL ALL DAY. 327 00:14:26,082 --> 00:14:28,302 DAD, I'VE ALREADY MADE MY VIDEO. 328 00:14:28,432 --> 00:14:29,564 WELL, ALL RIGHT, JOE. 329 00:14:29,694 --> 00:14:32,262 LISTEN, IF, YOU KNOW, YOU CHANGE YOUR MIND, 330 00:14:32,393 --> 00:14:33,785 MY VIDEO'S RIGHT HERE. 331 00:14:33,916 --> 00:14:35,048 DAD, I LOVE YOU, BUT... 332 00:14:35,178 --> 00:14:39,139 {\an8}SNOT GONNA HAPPEN. 333 00:14:45,275 --> 00:14:47,625 SO, DID YOU FIND ANYONE TO ANCHOR THE SHOW? 334 00:14:47,756 --> 00:14:49,671 YOU'RE LOOKING AT HER. 335 00:14:49,801 --> 00:14:51,978 REALLY? I FEEL BAD. 336 00:14:52,108 --> 00:14:53,457 NO, DON'T FEEL BAD, BEA. 337 00:14:53,588 --> 00:14:54,806 YOU KNOW, YOU'RE MY FRIEND, 338 00:14:54,937 --> 00:14:55,982 AND IF YOU DON'T WANNA DO IT, 339 00:14:56,112 --> 00:14:58,071 THEN I'M NOT GONNA ASK YOU. 340 00:14:58,201 --> 00:15:00,464 BUT YOU MIGHT WANT TO LOOK AWAY. 341 00:15:00,595 --> 00:15:01,683 PERFORMING IN FRONT OF PEOPLE 342 00:15:01,813 --> 00:15:03,903 DOESN'T EXACTLY BRING OUT THE BEST IN ME. 343 00:15:05,034 --> 00:15:07,515 ALL RIGHT, WAYNE. 344 00:15:07,645 --> 00:15:10,344 WE'RE LIVE IN THREE... 345 00:15:10,474 --> 00:15:13,173 TWO... 346 00:15:13,303 --> 00:15:17,481 GOOD AFTERNOON, FELLOW STUDENTS! 347 00:15:17,612 --> 00:15:19,309 HERE IS THE NEWS! 348 00:15:20,789 --> 00:15:24,097 SHE KNOWS SHE HAS A MICROPHONE, RIGHT? 349 00:15:24,227 --> 00:15:28,318 OUR SOCCER TEAM WON THEIR VERY FIRST GAME OF THE SEASON! 350 00:15:28,449 --> 00:15:32,148 GO, BADGERS! 351 00:15:32,279 --> 00:15:36,326 IF SHE'S GOING DOWN, I'M GOING DOWN WITH HER. 352 00:15:36,457 --> 00:15:39,155 A REMINDER--WHEN YOU CHECK OUT A BOOK FROM THE LIBRARY, 353 00:15:39,286 --> 00:15:41,201 PLEASE MAKE SURE TO RETURN IT! 354 00:15:41,331 --> 00:15:44,030 ALONG WITH MY DIGNITY. 355 00:15:47,772 --> 00:15:51,298 HERE'S A SPECIAL ANNOUNCEMENT FROM CARPOOL MONITORS. 356 00:15:51,428 --> 00:15:54,562 THE BUS LANE IS NOT A DROP-OFF LANE. 357 00:15:54,692 --> 00:15:56,694 NO CARS ALLOWED. 358 00:15:59,915 --> 00:16:02,526 WHY ARE MY EYES BURNING? 359 00:16:02,657 --> 00:16:06,487 MAYBE FROM THE SOUND OF MY VOICE? 360 00:16:12,058 --> 00:16:14,364 IT DOESN'T NEED TO BE PERFECT, STACEY. 361 00:16:14,495 --> 00:16:17,019 N-NOBODY CARES. 362 00:16:17,150 --> 00:16:20,457 ON THIS SHOW, I'M A... I'M A HUMAN SPONGE. 363 00:16:22,633 --> 00:16:25,375 YOU HAVE A GREAT LUNCH, SWEETIE. 364 00:16:25,506 --> 00:16:26,420 OH, BOY. 365 00:16:26,550 --> 00:16:27,987 AMY... 366 00:16:28,117 --> 00:16:29,423 MY {\an8}ABUELA CAME TO VISIT, 367 00:16:29,553 --> 00:16:31,077 AND SHE INSISTS ON MEETING YOU. 368 00:16:31,207 --> 00:16:33,731 IT IS SO NICE TO MEET YOU. 369 00:16:43,785 --> 00:16:47,615 SHE SAYS SHE LOVES YOU. 370 00:16:47,745 --> 00:16:49,878 YOU DO REALIZE I SPEAK SPANISH. 371 00:16:50,009 --> 00:16:52,141 THEN THIS IS UNFORTUNATE. 372 00:16:52,272 --> 00:16:53,969 I'M PRETTY SURE SHE SAID, UH... 373 00:16:54,100 --> 00:16:56,450 "HOW DARE YOU TREAT MY GRANDSON LIKE A BACK-ALLEY CAT, 374 00:16:56,580 --> 00:16:57,581 YOU WICKED WITCH"? 375 00:16:57,712 --> 00:17:00,193 YOUR SPANISH IS EXCELLENT. 376 00:17:00,323 --> 00:17:02,064 THEN YOU ALSO KNOW SHE ONLY WATCHES THE SHOW 377 00:17:02,195 --> 00:17:03,674 HOPING THAT ONE DAY YOU WILL DROWN 378 00:17:03,805 --> 00:17:04,980 FROM A DRINK IN YOUR FACE. 379 00:17:07,113 --> 00:17:09,202 {\an8}ABUELA. 380 00:17:09,332 --> 00:17:12,770 WAIT A SECOND. 381 00:17:12,901 --> 00:17:14,468 YOU WATCH THE SHOW BECAUSE OF ME? 382 00:17:16,731 --> 00:17:18,428 I'M THE ONE YOU LOVE TO HATE! AAH! 383 00:17:18,559 --> 00:17:19,995 I MATTER! OH, COME HERE! 384 00:17:20,126 --> 00:17:21,214 MWAH! 385 00:17:21,344 --> 00:17:23,129 SHE HATES ME! 386 00:17:23,259 --> 00:17:26,436 YOU HATE ME! YOU REALLY, REALLY HATE ME! 387 00:17:31,528 --> 00:17:33,269 I DON'T WANT TO HEAR IT, AMY. 388 00:17:33,400 --> 00:17:35,271 I DON'T WANT TO GO TO CAREER DAY, 389 00:17:35,402 --> 00:17:36,925 AND YOU CAN'T MAKE ME. 390 00:17:37,056 --> 00:17:39,971 OH, BUTTON UP. YOU'RE GOING. 391 00:17:40,102 --> 00:17:43,845 I CAN'T COMPETE WITH A COP AND A HEART SURGEON... 392 00:17:43,975 --> 00:17:47,588 AND THE PHILHARMONIC'S THIRD CHAIR FLAUTIST. 393 00:17:47,718 --> 00:17:51,418 SANDY TANUKI'S DAD PLAYS THE FLAUT. 394 00:17:51,548 --> 00:17:52,680 I'LL BE READY IN TWO MINUTES. 395 00:17:52,810 --> 00:17:56,162 I JUST WANNA CHECK MY PROJECT ONE LAST TIME. 396 00:17:56,292 --> 00:17:58,033 I HAVE TO SIT THROUGH THIS VIDEO AGAIN? 397 00:17:58,164 --> 00:17:59,469 I THINK I'M GONNA NEED SOME MORE PEANUT BUTTER. 398 00:17:59,600 --> 00:18:01,602 SIT! 399 00:18:04,344 --> 00:18:07,347 MY DAD PLAYED AMERICA'S NUMBER-ONE DAD ON TV. 400 00:18:07,477 --> 00:18:09,392 SO AN OLD MAN'S DRIVING DOWN THE ROAD... 401 00:18:09,523 --> 00:18:12,482 BUT NOW, HE'S PLAYING HIS MOST IMPORTANT ROLE YET. 402 00:18:12,613 --> 00:18:15,485 GETS PULLED OVER-- HE GETS PULLED OVER BY A COP. 403 00:18:15,616 --> 00:18:16,660 HE'S NOT A DOCTOR... 404 00:18:16,791 --> 00:18:19,533 - MY TUMMY HURTS. - OH. 405 00:18:19,663 --> 00:18:21,100 I'M SORRY, HONEY. LET'S... 406 00:18:21,230 --> 00:18:22,362 LET'S SEE. 407 00:18:22,492 --> 00:18:23,798 MAYBE DR. MONKEY CHUNKS CAN HELP. 408 00:18:23,928 --> 00:18:27,889 WHAT SHOULD WE DO, DOCTOR? 409 00:18:28,019 --> 00:18:30,239 HE SAID IF YOU SNUGGLE WITH YOUR DAD, 410 00:18:30,370 --> 00:18:32,459 YOUR TUMMY WILL BE FINE. 411 00:18:32,589 --> 00:18:34,069 COME HERE. 412 00:18:34,200 --> 00:18:35,288 THERE YOU GO. 413 00:18:35,418 --> 00:18:36,941 WAIT, LET'S GET THE DOCTOR RIGHT. 414 00:18:37,072 --> 00:18:38,291 OKAY. 415 00:18:38,421 --> 00:18:39,814 - DAD, HURRY! - WHAT IS IT? 416 00:18:39,944 --> 00:18:41,207 IT'S POPCORN. I THINK IT'S ON FIRE! 417 00:18:41,337 --> 00:18:43,383 HE'S NOT A FIREMAN... 418 00:18:43,513 --> 00:18:46,560 - NO, NO! HURRY! - HANG ON, TAKE IT EASY. 419 00:18:47,909 --> 00:18:49,258 GET IT OUT, DAD. 420 00:18:52,087 --> 00:18:54,481 THANK YOU. 421 00:18:54,611 --> 00:18:56,135 OKAY, YOU WANT POPCORN? 422 00:18:56,265 --> 00:18:58,267 HE'S NOT A FAMOUS DIRECTOR. 423 00:18:58,398 --> 00:19:00,269 JANIE DOCUMENTARY, TAKE ONE. 424 00:19:00,400 --> 00:19:03,794 AND...ACTION. 425 00:19:03,925 --> 00:19:06,188 OH, FATHER! 426 00:19:06,319 --> 00:19:08,408 I DID NOT SEE YOU THERE. 427 00:19:08,538 --> 00:19:10,671 OH, YOUR HIGHNESS, WHAT LAND ARE YOU FROM? 428 00:19:10,801 --> 00:19:12,847 MONK-CHUNKIA. 429 00:19:12,977 --> 00:19:14,414 MONK-CHUNKIA? 430 00:19:14,544 --> 00:19:17,025 I'VE NEVER HEARD OF THAT. WHAT'S IT LIKE? 431 00:19:17,156 --> 00:19:19,506 HE'S NOT ONE OF THOSE THINGS, HE'S ALL OF THOSE THINGS 432 00:19:19,636 --> 00:19:20,898 AND MORE. 433 00:19:21,029 --> 00:19:22,944 WELL, IT SOUNDS TO ME LIKE YOUR FRIEND BEA 434 00:19:23,074 --> 00:19:24,902 DOESN'T WANNA BE ON CAMERA. 435 00:19:25,033 --> 00:19:26,121 BUT SHE'S SO FUNNY, 436 00:19:26,252 --> 00:19:28,297 AND IT COULD BE SO GOOD FOR HER... 437 00:19:28,428 --> 00:19:31,082 AND MY SHOW. 438 00:19:31,213 --> 00:19:34,129 I DON'T KNOW WHAT TO DO. 439 00:19:34,260 --> 00:19:37,306 I THINK YOU DO. 440 00:19:37,437 --> 00:19:40,179 HE WANTED THIS VIDEO TO BE MORE LIKE HIS TV SHOW. 441 00:19:40,309 --> 00:19:42,006 LUCKY FOR ME AND MY SISTERS, 442 00:19:42,137 --> 00:19:45,053 HE'S PLAYING THE ROLE OUR DAD. 443 00:19:51,973 --> 00:19:55,324 WHAT DO YOU THINK, DAD? 444 00:19:55,455 --> 00:19:57,108 WELL, I... 445 00:19:57,239 --> 00:19:59,981 I THINK THAT VIDEO WAS BETTER THAN MY VIDEO. 446 00:20:00,111 --> 00:20:02,331 - REALLY? - YEAH, REALLY. 447 00:20:02,462 --> 00:20:04,115 YOU GUYS READY TO GO? I'LL WAIT FOR YOU IN THE CAR. 448 00:20:04,246 --> 00:20:06,292 YEP. YEP. 449 00:20:06,422 --> 00:20:08,424 WE DON'T WANNA BE LATE. 450 00:20:08,555 --> 00:20:11,427 WELL, I GUESS I'M PRETTY GOOD AT MY JOB. 451 00:20:11,558 --> 00:20:14,256 YOU TURNED OUT OKAY. 452 00:20:17,433 --> 00:20:20,436 I GUESS I'M A GOOD DAD. 453 00:20:23,570 --> 00:20:27,226 HEY, WHERE DID EVERYBODY GO? 454 00:20:27,356 --> 00:20:28,836 OH! 455 00:20:29,967 --> 00:20:31,795 HOLD ON. I... 456 00:20:31,926 --> 00:20:34,929 I WAS JUST TIMING THE TRAFFIC. 457 00:20:35,059 --> 00:20:37,366 AND NOW, WE GO. 31857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.