Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,013 --> 00:00:15,276
- HEY, DUDE.
- HEY.
2
00:00:15,276 --> 00:00:17,234
BILL.
- HEY.
3
00:00:17,234 --> 00:00:20,411
OH, LOOK AT HANNAH'’S
PRETTY HANDS.
4
00:00:20,411 --> 00:00:21,586
I THOUGHT WE AGREED
NOT TO USE THAT TERM,
5
00:00:21,586 --> 00:00:23,719
BUT SINCE
YOU SAID IT...
6
00:00:23,719 --> 00:00:25,373
JANIE, COME ON.
PRETTY HANDS, SWEETIE.
7
00:00:25,373 --> 00:00:28,811
NO, NO, PRETTY, PRETTY HANDS.
8
00:00:28,811 --> 00:00:30,900
OKAY, CLASS,
LET'’S GET TOGETHER
9
00:00:30,900 --> 00:00:33,598
AND PRACTICE
OUR BOURREE SECTION, HUH?
10
00:00:33,598 --> 00:00:37,863
AND FIVE, SIX,
SEVEN, EIGHT.
11
00:00:39,604 --> 00:00:41,302
YEAH, OH, THERE WE GO.
12
00:00:41,302 --> 00:00:44,131
JANIE'’S DOING
MUCH BETTER TODAY.
13
00:00:44,131 --> 00:00:45,828
LOOKS MORE LIKE
SHE'’S STOMPING GRAPES...
14
00:00:47,612 --> 00:00:49,310
BUT IN A GOOD WAY.
15
00:00:49,310 --> 00:00:52,226
YEAH, SO THEIR FIRST--
FIRST RECITAL'’S NEXT WEEK, HUH?
16
00:00:52,226 --> 00:00:53,618
SPEAKING OF WHICH,
ANY CHANCE
17
00:00:53,618 --> 00:00:55,794
YOU'’LL BE OUT OF TOWN
FOR THAT?
18
00:00:55,794 --> 00:00:57,361
NO.
WHY?
19
00:00:57,361 --> 00:00:58,884
OH, NO REASON.
20
00:00:58,884 --> 00:01:01,583
SAY, MY FAMILY HAS A CABIN
IN MAMMOTH,
21
00:01:01,583 --> 00:01:03,715
AND YOUR FAMILY IS WELCOME
TO USE IT,
22
00:01:03,715 --> 00:01:06,892
NEXT WEEKEND SPECIFICALLY.
23
00:01:06,892 --> 00:01:09,504
JUST THROWING IT
OUT THERE.
24
00:01:09,504 --> 00:01:11,897
WINE MAKING
AND A CABIN IN MAMMOTH?
25
00:01:11,897 --> 00:01:14,683
YOU GUYS TRYING TO KEEP JANIE
FROM GOING TO THE RECITAL?
26
00:01:14,683 --> 00:01:18,295
THE CABIN HAS A HOT TUB.
27
00:01:18,295 --> 00:01:20,689
DAVID, I'’M SORRY, BUT I'’VE
BEEN TAPING THESE REHEARSALS,
28
00:01:20,689 --> 00:01:23,866
AND TRUST ME,
YOUR EYE JUST GOES RIGHT TO HER.
29
00:01:28,088 --> 00:01:30,742
OKAY, THAT'’S ENOUGH REHEARSAL
FOR TODAY.
30
00:01:30,742 --> 00:01:32,004
IS IT?
31
00:01:32,004 --> 00:01:34,224
UM, I DON'’T WANT
TO NAME NAMES,
32
00:01:34,224 --> 00:01:37,184
BUT SOMEONE COULD USE
SOME EXTRA PRACTICES.
33
00:01:37,184 --> 00:01:39,360
- DADDY!
- OH, YES.
34
00:01:39,360 --> 00:01:41,057
I'’M SO EXCITED
ABOUT THE RECITAL!
35
00:01:41,057 --> 00:01:42,319
I'’M GONNA BE GREAT!
36
00:01:42,319 --> 00:01:44,669
ARE YOU GONNA
INVITE GRANDMA?
37
00:01:44,669 --> 00:01:46,758
WELL, HONEY, I DON'’T THINK
SHE COULD TAKE IT.
38
00:01:46,758 --> 00:01:49,152
FAKE--MAKE IT.
I-I-I THINK--
39
00:01:49,152 --> 00:01:51,894
I THINK GRANDMA'’S VERY,
VERY BUSY THAT DAY, SO I'’LL...
40
00:02:15,700 --> 00:02:19,139
OH, YES, GOOD TIMING.
DINNER'’S ALMOST READY.
41
00:02:19,139 --> 00:02:20,618
OOH, MAC AND CHEESE
42
00:02:20,618 --> 00:02:22,968
WITH LITTLE HOT DOGS
IN IT, HUH?
43
00:02:22,968 --> 00:02:26,015
WHAT'’S THE OCCASION?
- WELL, JANIE'’S FAVORITE.
44
00:02:26,015 --> 00:02:28,887
LET'’S JUST SAY THAT I KNOW
THE WAY TO A WOMAN'’S HEART...
45
00:02:28,887 --> 00:02:30,367
RIGHT BEFORE I BREAK IT.
46
00:02:30,367 --> 00:02:32,978
OKAY, DAVID,
WHAT'’S GOING ON?
47
00:02:32,978 --> 00:02:35,242
WELL, HONEY, I--
YOU'’VE SEEN IT.
48
00:02:35,242 --> 00:02:38,375
JANIE--
SHE STINKS AT BALLET.
49
00:02:38,375 --> 00:02:41,073
SHE DOES, AND I'’M GONNA HAVE TO
TELL HER THAT SHE HAS TO QUIT.
50
00:02:41,073 --> 00:02:42,423
YOU KNOW PRETTY HANDS?
51
00:02:42,423 --> 00:02:44,381
YOU KNOW,
I MEAN, I COULD EVEN DO IT.
52
00:02:44,381 --> 00:02:45,991
AND WHEN SHE DOES IT,
IT LOOKS LIKE
53
00:02:45,991 --> 00:02:47,993
THAT CLAW THING
AT THE ARCADE?
54
00:02:47,993 --> 00:02:49,473
WHEN I WATCH HER DANCE,
I'’M HOPING
55
00:02:49,473 --> 00:02:51,388
THAT I'’M GONNA GET
A STUFFED ANIMAL WITH IT.
56
00:02:51,388 --> 00:02:54,435
DAVID, SHE'’S SIX.
57
00:02:54,435 --> 00:02:56,828
JUST LET JANIE HAVE FUN.
- I KNOW. I KNOW.
58
00:02:56,828 --> 00:03:01,224
SHE LOVES IT, BUT SHE'’S GOT TO
KNOW THAT IT DOESN'’T LOVE HER.
59
00:03:01,224 --> 00:03:03,357
AND I JUST WANT TO PROTECT HER
FROM THAT HEARTACHE NOW, HONEY.
60
00:03:03,357 --> 00:03:04,836
I REALLY DO.
- OH, DAVID.
61
00:03:04,836 --> 00:03:08,100
ALL LITTLE GIRLS DREAM
OF BECOMING REAL BALLERINAS.
62
00:03:08,100 --> 00:03:09,928
YOU KNOW WHAT?
63
00:03:09,928 --> 00:03:11,016
THAT'’S A GREAT IDEA.
64
00:03:11,016 --> 00:03:12,931
IF I SHOW HER
A REAL BALLERINA,
65
00:03:12,931 --> 00:03:14,455
SHE'’LL KNOW
THAT SHE DOESN'’T HAVE A PRAYER
66
00:03:14,455 --> 00:03:16,283
AT EVER BECOMING
A PROFESSIONAL DANCER.
67
00:03:16,283 --> 00:03:18,328
THAT IS BEAUTIFUL. YES.
68
00:03:18,328 --> 00:03:20,548
- SOLID PARENTING SKILLS, DAVID.
- OKAY.
69
00:03:20,548 --> 00:03:22,854
TAKE HER OUT TO A SHOW
AND THEN CRUSH HER DREAMS.
70
00:03:22,854 --> 00:03:24,987
YEAH, ALL I GOT TO DO
IS GET RID OF THIS SLOP HERE.
71
00:03:26,597 --> 00:03:30,340
OOH, I'’VE BEEN INVITED
TO A MAC-AND-CHEESE MIXER.
72
00:03:32,124 --> 00:03:36,041
KEVIN, WHAT IS THIS?
73
00:03:36,041 --> 00:03:38,522
THAT IS A VIDEOTAPE,
74
00:03:38,522 --> 00:03:40,829
AND LEGEND HAS IT
WHEN YOU WERE FINISHED WITH IT,
75
00:03:40,829 --> 00:03:42,961
YOU HAD TO BE KIND
AND REWIND
76
00:03:42,961 --> 00:03:45,181
BEFORE YOU RETURNED IT.
77
00:03:45,181 --> 00:03:47,488
RETURNED IT TO WHERE?
78
00:03:47,488 --> 00:03:49,794
THE VIDEO STORE.
79
00:03:49,794 --> 00:03:51,927
YEAH, RIGHT.
NEXT THING YOU'’RE GONNA TELL ME
80
00:03:51,927 --> 00:03:54,843
IS THAT THERE WAS A STORE
THAT SOLD MUSIC OR BOOKS?
81
00:03:56,801 --> 00:03:57,802
HO.
82
00:03:57,802 --> 00:03:59,761
HOT DOGS,
MAC AND CHEESE--
83
00:03:59,761 --> 00:04:02,720
BOO-YOW! WAH!
84
00:04:02,720 --> 00:04:05,157
IS THAT A VHS TAPE?
85
00:04:05,157 --> 00:04:07,334
WOW.
DINNER AND A MOVIE.
86
00:04:07,334 --> 00:04:09,074
WHAT ARE WE WATCHING?
I LOVE THE '’80s.
87
00:04:09,074 --> 00:04:10,728
WATCHING {\an8}FOOTLOOSE.
88
00:04:10,728 --> 00:04:12,513
I FOUND THIS UP
IN THE ATTIC--
89
00:04:12,513 --> 00:04:14,950
OH, THE ATTIC.
I'’LL TAKE THAT.
90
00:04:14,950 --> 00:04:16,560
WHAT'’S ON THE TAPE, KEVIN?
91
00:04:16,560 --> 00:04:17,953
I DON'’T KNOW.
I'’VE NEVER SEEN IT.
92
00:04:17,953 --> 00:04:20,042
WELL, PUT THE TAPE IN.
LET'’S WATCH IT.
93
00:04:20,042 --> 00:04:21,913
NO, NEVER.
DAVID TOLD ME TO DESTROY THIS
94
00:04:21,913 --> 00:04:24,525
AND THEN NEVER SPEAK
OF IT AGAIN.
95
00:04:24,525 --> 00:04:27,876
FORGET THAT I SPOKE
OF IT AGAIN.
96
00:04:27,876 --> 00:04:30,226
YOU THINKING
WHAT I'’M THINKING?
97
00:04:30,226 --> 00:04:32,097
THAT WE GOT TO GET OUR HANDS
ON THAT TAPE?
98
00:04:32,097 --> 00:04:33,708
MM-HMM.
99
00:04:33,708 --> 00:04:36,188
BUT FIRST,
THE MAC AND CHEESE!
100
00:04:40,192 --> 00:04:41,977
I CAN'’T BELIEVE THIS.
101
00:04:41,977 --> 00:04:44,719
MY MOM IS FINALLY PLAYING SUCH
A COOL CHARACTER ON THE SOAP.
102
00:04:44,719 --> 00:04:46,590
YEAH, USUALLY,
DR. SARAH DESARIO'’S
103
00:04:46,590 --> 00:04:48,723
MULTIPLE PERSONALITIES
ARE, LIKE, YAWN,
104
00:04:48,723 --> 00:04:51,116
BUT SASHA DESARIO,
THE TROUBLED TEEN,
105
00:04:51,116 --> 00:04:53,380
REALLY SPEAKS TO ME.
106
00:04:53,380 --> 00:04:56,426
AND WHAT DOES
SHE SAY?
107
00:04:58,080 --> 00:04:59,386
HERE SHE COMES.
108
00:05:02,345 --> 00:05:04,695
COLONEL, I HAVE SOMETHING
TO CONFESS.
109
00:05:04,695 --> 00:05:06,436
YES?
110
00:05:06,436 --> 00:05:08,395
I TOTALLY TOTALED
YOUR FERRARI...
111
00:05:10,179 --> 00:05:11,789
WITH YOUR BENTLEY.
112
00:05:14,009 --> 00:05:17,186
PULL YOURSELVES
TOGETHER, WOMAN.
113
00:05:17,186 --> 00:05:19,057
YOU'’RE NOT A TEENAGER.
114
00:05:19,057 --> 00:05:22,147
YOU'’RE MY WIFE
AND THE SOLE HEIRESS
115
00:05:22,147 --> 00:05:24,889
TO THE GLAMCO FORTUNE.
116
00:05:24,889 --> 00:05:27,457
WHAT DO I CARE?
117
00:05:31,766 --> 00:05:33,855
all: WHOO!
118
00:05:33,855 --> 00:05:37,685
I LOVE HOW SHE ALWAYS
NEVER CARES.
119
00:05:37,685 --> 00:05:39,904
HEY, GUYS.
I'’M HOME.
120
00:05:39,904 --> 00:05:44,735
WOW.
YOU GOT HOME, LIKE, SUPER FAST.
121
00:05:44,735 --> 00:05:46,868
DID YOU GUYS
MAKE T-SHIRTS?
122
00:05:46,868 --> 00:05:49,044
BETTER.
WE BOUGHT THEM AT THE MALL.
123
00:05:49,044 --> 00:05:50,524
MOM...
124
00:05:50,524 --> 00:05:52,961
YOU HAVE YOUR OWN KIOSK.
125
00:05:55,529 --> 00:05:57,748
- I HAVE MY OWN KIOSK?
- YEAH.
126
00:05:57,748 --> 00:06:00,360
EXCITING!
127
00:06:00,360 --> 00:06:02,318
WELL, THE NETWORK AGREES.
128
00:06:02,318 --> 00:06:04,233
WE'’RE DOING A-A LIVE BROADCAST
NEXT WEEK, BUT...
129
00:06:04,233 --> 00:06:05,713
all:
130
00:06:05,713 --> 00:06:07,497
WHAT DO I CARE?
131
00:06:07,497 --> 00:06:08,803
I DON'’T. I DON'’T.
132
00:06:11,762 --> 00:06:13,590
MARCUS, WHAT ARE
YOU DOING?
133
00:06:13,590 --> 00:06:14,983
YOU WERE SUPPOSED TO BE
THE LOOKOUT
134
00:06:14,983 --> 00:06:16,158
WHILE I SNUCK
INTO KEVIN'’S TRAILER
135
00:06:16,158 --> 00:06:17,855
TO GET THE VIDEOTAPE.
136
00:06:17,855 --> 00:06:19,640
HEATING UP
THE MAC AND CHEESE.
137
00:06:19,640 --> 00:06:21,511
SEE, IT'’S ALWAYS BETTER
THE SECOND DAY.
138
00:06:21,511 --> 00:06:26,255
THE FLAVORS BECOME
MORE COMPLEX.
139
00:06:26,255 --> 00:06:29,606
OKAY, WE HAVE TO WATCH THIS
BEFORE MY DAD COMES HOME.
140
00:06:29,606 --> 00:06:32,043
UH-OH, TOO LATE.
141
00:06:32,043 --> 00:06:34,045
YOU BETTER HIDE THAT THING.
I'’LL COVER.
142
00:06:34,045 --> 00:06:37,397
- YOU'’RE JUST EATING.
- THAT'’S MY COVER.
143
00:06:39,660 --> 00:06:42,793
DADDY, THOSE BALLERINAS
WERE SO PRETTY,
144
00:06:42,793 --> 00:06:46,057
AND THE ONE IN THE FRONT
JUST KEPT TWIRLING AND TWIRLING.
145
00:06:46,057 --> 00:06:47,755
I KNOW, AND IT PROBABLY
MADE HER REAL DIZZY
146
00:06:47,755 --> 00:06:49,583
AND--
AND WANT TO THROW UP.
147
00:06:49,583 --> 00:06:50,801
BLECH.
148
00:06:50,801 --> 00:06:53,195
NO, IT MADE HER BEAUTIFUL.
149
00:06:53,195 --> 00:06:57,112
I WANT TO BE THE BALLERINA
IN THE FRONT.
150
00:06:57,112 --> 00:07:01,072
AND YOU SHOULD BE THE ONE
IN THE FRONT.
151
00:07:01,072 --> 00:07:05,120
AND MAKE SURE YOU--YOU WAVE
YOUR PRETTY HANDS, OKAY?
152
00:07:05,120 --> 00:07:07,296
'’CAUSE THAT'’LL MAKE YOU
THE BEST BALLERINA
153
00:07:07,296 --> 00:07:08,863
IN THE WORLD, BABY GIRL.
154
00:07:08,863 --> 00:07:10,430
BOOM.
155
00:07:10,430 --> 00:07:13,476
SWEETHEART, JUST SIT DOWN
FOR A SECOND, PLEASE.
156
00:07:16,218 --> 00:07:19,656
LISTEN, UM...
157
00:07:19,656 --> 00:07:21,876
ABOUT YOU BEING
A BALLERINA...
158
00:07:21,876 --> 00:07:23,617
I WANT TO BE THE ONE
IN THE FRONT
159
00:07:23,617 --> 00:07:26,010
MORE THAN ANYTHING, DADDY.
160
00:07:32,756 --> 00:07:34,715
YOU CAN BE.
161
00:07:34,715 --> 00:07:36,543
Y-YOU JUST HAVE TO KNOW
THAT IT TAKES
162
00:07:36,543 --> 00:07:38,283
A LOT OF HARD WORK, SWEETHEART.
163
00:07:38,283 --> 00:07:40,460
AND IF YOU WANT TO BE
CENTER STAGE,
164
00:07:40,460 --> 00:07:43,114
YOU'’RE GONNA HAVE TO PUSH
YOUR WAY THROUGH THE PACK
165
00:07:43,114 --> 00:07:45,987
AND DON'’T LET ANYTHING
GET IN YOUR WAY, OKAY?
166
00:07:45,987 --> 00:07:47,858
- THANK YOU, DADDY.
- ALL RIGHT.
167
00:07:47,858 --> 00:07:49,207
I'’M GONNA GO WORK
ON MY PLIES.
168
00:07:49,207 --> 00:07:50,948
GOOD GIRL.
169
00:07:50,948 --> 00:07:54,299
AND PLIE.
170
00:07:54,299 --> 00:07:55,997
AND...
171
00:07:58,478 --> 00:08:00,958
I'’M OKAY.
172
00:08:00,958 --> 00:08:04,135
PLIES BE CAREFUL.
173
00:08:09,227 --> 00:08:11,839
COME ON, EMILY, WHAT HAPPENS
IN THE NEXT EPISODE?
174
00:08:11,839 --> 00:08:14,319
WHAT DOESN'’T SASHA
CARE ABOUT NOW?
175
00:08:14,319 --> 00:08:16,583
THERE YOU ARE, EMILY.
176
00:08:16,583 --> 00:08:18,062
OH, WHAT DO YOU WANT,
MEREDITH?
177
00:08:18,062 --> 00:08:19,107
NORMALLY,
I WOULDN'’T KISS UP TO YOU
178
00:08:19,107 --> 00:08:20,456
IN, LIKE,
A BILLION YEARS,
179
00:08:20,456 --> 00:08:22,066
BUT YOUR MOM'’S
SO MEGA NOW,
180
00:08:22,066 --> 00:08:23,590
IT'’S REALLY LIKE
I'’M KISSING UP TO HER,
181
00:08:23,590 --> 00:08:25,722
SO JUST GO WITH IT.
182
00:08:25,722 --> 00:08:27,419
OKAY.
183
00:08:27,419 --> 00:08:28,725
THE GIRLS AND I HAVE DECIDED
184
00:08:28,725 --> 00:08:30,640
THAT WE'’RE GONNA PULL
A SASHA DESARIO.
185
00:08:30,640 --> 00:08:32,424
WHAT'’S THAT?
186
00:08:32,424 --> 00:08:34,165
WE'’RE GONNA DO SOMETHING
AND NOT CARE THAT WE DID IT.
187
00:08:35,819 --> 00:08:38,213
- WHAT ARE YOU GONNA DO?
- WHO CARES? FOLLOW US.
188
00:08:40,171 --> 00:08:43,305
WHY'’S THIS IS SO EXCITING?
189
00:08:43,305 --> 00:08:47,439
COME ON, EMILY, YOU GOT TO START
NOT CARING SO MUCH.
190
00:08:47,439 --> 00:08:51,574
BUT I'’M PRESIDENT
OF THE "WE CARE" COMMITTEE.
191
00:08:51,574 --> 00:08:54,838
OH, WHAT DO I CARE?
192
00:08:58,276 --> 00:09:00,888
HURRY UP.
WHAT'’S TAKING SO LONG?
193
00:09:00,888 --> 00:09:03,325
IT'’S REWINDING.
194
00:09:03,325 --> 00:09:06,067
WHAT DOES THAT EVEN MEAN?
195
00:09:06,067 --> 00:09:07,764
IT'’S DONE.
196
00:09:07,764 --> 00:09:10,027
ALL RIGHT,
LET'’S WATCH THIS.
197
00:09:14,466 --> 00:09:16,817
MARCUS, JOE,
198
00:09:16,817 --> 00:09:18,427
IF YOU'’RE WATCHING THIS
RIGHT NOW,
199
00:09:18,427 --> 00:09:20,168
YOU'’VE JUST WASTED
OVER FIVE MINUTES
200
00:09:20,168 --> 00:09:21,648
WAITING FOR THE TAPE
TO REWIND.
201
00:09:26,087 --> 00:09:28,219
DID YOU REALLY THINK
I'’D BE STUPID ENOUGH
202
00:09:28,219 --> 00:09:30,308
TO LEAVE THE TAPE
WHERE JOE COULD FIND IT?
203
00:09:33,747 --> 00:09:36,401
AND, MARCUS,
DID YOU REALLY THINK
204
00:09:36,401 --> 00:09:38,752
I'’D LEAVE ALL THE LEFTOVERS
FOR YOU?
205
00:09:41,102 --> 00:09:42,494
MMM.
206
00:09:42,494 --> 00:09:44,758
YOU UNDERESTIMATE ME, PLAYER.
207
00:09:47,151 --> 00:09:50,851
HOT, HOT, HOT, HOT, HOT!
OH! OH!
208
00:10:01,731 --> 00:10:03,951
SO, HEY, UH, DAVID, UM...
209
00:10:03,951 --> 00:10:05,474
IF YOU DON'’T WANT TO USE
THE MAMMOTH CABIN,
210
00:10:05,474 --> 00:10:07,041
THE MOMS HAVE BEEN POOLING
SOME OF THEIR CASH TOGETHER
211
00:10:07,041 --> 00:10:08,999
FOR A NICE BEACHFRONT ROOM
IN SAN DIEGO.
212
00:10:08,999 --> 00:10:11,698
WAH-WHOO!
213
00:10:11,698 --> 00:10:15,397
THANK YOU FOR THE VERY NICE
OFFER, BILL, BUT I'’M GONNA PASS.
214
00:10:15,397 --> 00:10:17,704
I JUST WANT YOU TO KNOW THAT
JANIE AND I HAD A LONG TALK,
215
00:10:17,704 --> 00:10:19,227
AND I THINK YOU'’RE GONNA SEE
216
00:10:19,227 --> 00:10:21,577
A VERY INSPIRED
LITTLE BALLERINA HERE TODAY.
217
00:10:21,577 --> 00:10:22,883
HMM.
218
00:10:26,538 --> 00:10:29,629
- MAX!
- WHAT?
219
00:10:29,629 --> 00:10:32,893
JANIE, WHAT ARE YOU DOING?
220
00:10:32,893 --> 00:10:35,504
MY DAD TOLD ME
TO PUSH MY WAY TO THE FRONT.
221
00:10:35,504 --> 00:10:37,027
HE SAID IF I WANT IT
BAD ENOUGH,
222
00:10:37,027 --> 00:10:39,987
I SHOULDN'’T LET ANYONE
STAND IN MY WAY.
223
00:10:39,987 --> 00:10:43,077
KIDS--SO LITERAL.
224
00:10:43,077 --> 00:10:46,515
DADDY, WHAT'’S WRONG?
I DID WHAT YOU TOLD ME TO.
225
00:10:46,515 --> 00:10:49,083
STOP SAYING THAT, SWEETIE.
226
00:10:49,083 --> 00:10:51,215
THAT'’S ALL
FOR TODAY, DANCERS.
227
00:10:51,215 --> 00:10:53,217
UNFORTUNATELY,
THIS WAS OUR LAST REHEARSAL
228
00:10:53,217 --> 00:10:55,263
BEFORE THE BIG RECITAL,
229
00:10:55,263 --> 00:10:58,745
SO KEEP STRETCHING
AND SAY YOUR PRAYERS.
230
00:10:58,745 --> 00:11:02,270
JANIE SHOULD BE KICKED
OUT OF THE RECITAL FOR THAT.
231
00:11:02,270 --> 00:11:04,925
WHAT? SHE JUST MISUNDERSTOOD
MY ADVICE.
232
00:11:04,925 --> 00:11:06,753
SHE--SHE DIDN'’T MEAN
TO HURT ANYBODY.
233
00:11:06,753 --> 00:11:08,580
FINE.
THEN SHE SHOULD BE KICKED OUT
234
00:11:08,580 --> 00:11:10,495
BECAUSE SHE'’S THE WEAK LINK.
235
00:11:10,495 --> 00:11:12,323
SHE HAS NO FUTURE
IN BALLET.
236
00:11:12,323 --> 00:11:14,369
OH, PLIES.
237
00:11:14,369 --> 00:11:16,850
LIKE ANYBODY IN THIS CLASS
HAS A FUTURE IN BALLET.
238
00:11:16,850 --> 00:11:20,549
REALLY, I MEAN, YOUR KID
WITH--WITH THE PRETTY HANDS.
239
00:11:20,549 --> 00:11:24,466
MORE LIKE
STRUCK-BY-LIGHTNING HANDS.
240
00:11:24,466 --> 00:11:26,120
BILL, NO DISRESPECT,
BUT HANNAH--A BIT OF A DIVA.
241
00:11:26,120 --> 00:11:29,297
AND--AND WHAT ABOUT MAX?
242
00:11:29,297 --> 00:11:30,907
YOUR KID--
WHAT ABOUT HIM?
243
00:11:30,907 --> 00:11:33,127
WHAT'’S WITH THE PLASTERED SMILE
AND THE CRAZY EYES?
244
00:11:33,127 --> 00:11:34,781
WHAT IS THAT?
YOU KNOW, WHEN I WAS A KID,
245
00:11:34,781 --> 00:11:36,260
I HAD A VENTRILOQUIST DUMMY
IN MY ROOM,
246
00:11:36,260 --> 00:11:37,740
AND IT SCARED THE CRAP
OUT OF ME,
247
00:11:37,740 --> 00:11:41,091
AND THEY LOOK EXACTLY THE SAME,
SO MAKE HIM STOP.
248
00:11:41,091 --> 00:11:44,486
LOOK, GUYS,
JANIE MAY BE A BAD DANCER,
249
00:11:44,486 --> 00:11:46,575
BUT WHAT DOES IT MATTER?
250
00:11:46,575 --> 00:11:48,620
JUST EVERYBODY
PLEASE RELAX.
251
00:11:48,620 --> 00:11:51,362
TAKE IT EASY.
252
00:11:51,362 --> 00:11:53,321
YOU DON'’T THINK
I'’M GOOD?
253
00:11:53,321 --> 00:11:55,105
I DON'’T WANT TO DO
THE RECITAL ANYMORE.
254
00:11:55,105 --> 00:11:57,499
- ME NEITHER.
- I DON'’T WANT TO DO THIS.
255
00:11:57,499 --> 00:11:59,109
YOUR DAD IS MEAN.
256
00:12:04,201 --> 00:12:05,637
YOU KNOW, WHEN I LEFT
FOR WORK TODAY,
257
00:12:05,637 --> 00:12:07,030
I DIDN'’T EXPECT TO PICK UP
MY DAUGHTER
258
00:12:07,030 --> 00:12:08,292
FROM THE PRINCIPAL'’S OFFICE.
259
00:12:08,292 --> 00:12:10,164
AT BREAKFAST,
YOU HAD A 4.0.
260
00:12:10,164 --> 00:12:12,383
NOW YOU HAVE A RAP SHEET.
261
00:12:12,383 --> 00:12:14,081
YEAH, BUT I THOUGHT
YOU'’D UNDERSTAND,
262
00:12:14,081 --> 00:12:15,430
YOU KNOW,
'’CAUSE OF SASHA.
263
00:12:15,430 --> 00:12:17,258
WAIT, HOLD ON--
YOU AND YOUR FRIENDS
264
00:12:17,258 --> 00:12:20,087
TOILET-PAPERED THE GYM
BECAUSE OF MY CHARACTER?
265
00:12:20,087 --> 00:12:22,698
YEAH, EVERYONE WAS ASKING,
"WHAT WOULD SASHA DO?"
266
00:12:22,698 --> 00:12:26,615
AND WE DECIDED
SHE WOULD T.P. THE GYM.
267
00:12:26,615 --> 00:12:29,966
THAT IS SO SASHA.
268
00:12:29,966 --> 00:12:31,881
BUT THAT DOESN'’T SOUND
LIKE YOU.
269
00:12:31,881 --> 00:12:34,188
OKAY, MAYBE I DID USE
THE TOILET PAPER
270
00:12:34,188 --> 00:12:36,277
TO CLEAN THE SCUFF MARKS
OFF THE GYM FLOOR.
271
00:12:36,277 --> 00:12:37,757
HMM.
272
00:12:37,757 --> 00:12:42,196
BUT WHEN I THREW THEM AWAY,
I DID NOT RECYCLE.
273
00:12:42,196 --> 00:12:44,111
NOW, THAT SOUNDS
LIKE YOU.
274
00:12:44,111 --> 00:12:46,243
SASHA'’S THE NEW BAD-GIRL
ROCK STAR, MOM.
275
00:12:46,243 --> 00:12:48,332
EVERYONE WANTS TO BE
LIKE HER.
276
00:12:48,332 --> 00:12:50,682
BUT, HONEY, YOU GOT SENT
TO THE PRINCIPAL'’S OFFICE.
277
00:12:50,682 --> 00:12:52,510
WHAT DO I CARE?
278
00:12:55,470 --> 00:12:58,255
OKAY, I'’M TELLING YOU
I DON'’T HAVE DAVID'’S TAPE.
279
00:12:58,255 --> 00:13:00,040
IT'’S GONE.
I DESTROYED IT.
280
00:13:00,040 --> 00:13:02,564
I-I-I CRUMPLED IT UP
WITH MY OWN HANDS,
281
00:13:02,564 --> 00:13:05,045
AND THEN I ATE IT.
282
00:13:05,045 --> 00:13:06,568
YOU'’RE LYING.
283
00:13:06,568 --> 00:13:09,614
YOU CAN'’T DOWN 120 MINUTES
OF VIDEOTAPE.
284
00:13:09,614 --> 00:13:12,269
YOU GAG ON SPAGHETTI.
285
00:13:12,269 --> 00:13:15,533
COME ON, I--
HONEY, I SAID I'’M SORRY.
286
00:13:15,533 --> 00:13:17,797
DON'’T DO THE SILENT TREATMENT.
DON'’T DO THAT TO ME.
287
00:13:17,797 --> 00:13:19,276
WHAT IF I GOT YOU
A PUPPY?
288
00:13:22,889 --> 00:13:26,675
OOH, WOW.
SHE IS SERIOUS.
289
00:13:26,675 --> 00:13:29,286
DAD, WILL YOU PLEASE MAKE
KEVIN GIVE US THE TAPE?
290
00:13:29,286 --> 00:13:31,375
YEAH, IT'’S KILLING US. WE WANT
TO KNOW WHAT'’S ON THAT THING.
291
00:13:31,375 --> 00:13:33,769
- WHAT TAPE?
- {\an8}THE TAPE, DAVID--
292
00:13:33,769 --> 00:13:35,902
THE ONE YOU TOLD ME TO DESTROY
MY FIRST WEEK ON THE JOB.
293
00:13:35,902 --> 00:13:37,642
KEVIN, THAT WAS
A MILLION YEARS AGO.
294
00:13:37,642 --> 00:13:39,601
I DON'’T EVEN KNOW WHAT TAPE
YOU'’RE TALKING ABOUT.
295
00:13:39,601 --> 00:13:42,517
- GIVE UP THE TAPE, KEVIN.
- NO.
296
00:13:42,517 --> 00:13:44,127
I CAN ONLY RELEASE IT
297
00:13:44,127 --> 00:13:45,912
IF DAVID GIVES ME
THE SAFE WORD.
298
00:13:45,912 --> 00:13:47,261
OH, GIVE THEM
THE DANG TAPE, KEVIN.
299
00:13:47,261 --> 00:13:49,176
THAT'’S THE SAFE WORD.
300
00:13:49,176 --> 00:13:51,918
OKAY, ALL RIGHT, NOW, JUST--
JUST BE CAREFUL, ALL RIGHT?
301
00:13:51,918 --> 00:13:54,224
THIS IS EXTRA-STRENGTH
DUCT TAPE, GUYS.
302
00:13:54,224 --> 00:13:56,313
I DON'’T WANT TO--
I HAVE SENSITIVE SKIN, OKAY?
303
00:13:58,838 --> 00:14:02,667
OH! OH!
304
00:14:02,667 --> 00:14:05,061
OH, FINALLY.
305
00:14:05,061 --> 00:14:09,065
LET'’S SEE WHAT'’S ON
THIS THING.
306
00:14:09,065 --> 00:14:10,850
DAD, IS THAT YOU?
307
00:14:10,850 --> 00:14:13,591
OH, NO.
308
00:14:13,591 --> 00:14:16,159
DAVID HOBBS SCREEN TEST-- {\an8}
PRAIRIE BOY DIARIES,
309
00:14:16,159 --> 00:14:17,900
TAKE 17.
310
00:14:17,900 --> 00:14:19,249
AND ACTION.
311
00:14:19,249 --> 00:14:20,860
HOW COULD YOU, PA?
312
00:14:20,860 --> 00:14:23,253
HE WAS MY ONLY HORSE.
313
00:14:23,253 --> 00:14:25,777
AND NOW YOU--Y'’ALL--
314
00:14:25,777 --> 00:14:29,738
AND NOW Y'’ALL DONE BURNT DOWN
THE BARN WITH HIM IN IT...
315
00:14:31,871 --> 00:14:33,873
AND MY FAVORITE GOAT.
316
00:14:45,319 --> 00:14:47,190
WHOO.
317
00:14:47,190 --> 00:14:50,324
DAD, YOU WERE HORRIBLE.
318
00:14:50,324 --> 00:14:53,544
HOW COULD YOU BURN DOWN
THE BARN, PA?
319
00:14:57,157 --> 00:15:00,508
I DON'’T EVEN KNOW
WHO YOU ARE ANYMORE.
320
00:15:00,508 --> 00:15:01,988
I FORGOT HOW BAD I WAS
321
00:15:01,988 --> 00:15:04,381
WHEN I FIRST STARTED.
322
00:15:04,381 --> 00:15:06,035
NO ONE MUST EVER SEE
THIS TAPE.
323
00:15:06,035 --> 00:15:08,429
- YEAH.
- WAIT.
324
00:15:08,429 --> 00:15:10,779
ONE PERSON MUST SEE IT.
325
00:15:10,779 --> 00:15:13,913
AND THEN IT SWIMS
WITH THE FISHES.
326
00:15:20,354 --> 00:15:24,140
DADDY, THAT BOY STINKS.
327
00:15:24,140 --> 00:15:27,013
THAT BOY IS ME.
328
00:15:28,971 --> 00:15:33,323
WHAT ARE YOU DOING
WITH YOUR FACE?
329
00:15:33,323 --> 00:15:37,371
WELL, I WAS TRYING TO ACT..
330
00:15:37,371 --> 00:15:40,678
AND NOT DOING
A VERY GOOD JOB.
331
00:15:40,678 --> 00:15:43,203
BUT I LOVED IT,
332
00:15:43,203 --> 00:15:45,118
AND I--AND I WORKED
REALLY HARD.
333
00:15:45,118 --> 00:15:47,816
AND YEARS LATER,
334
00:15:47,816 --> 00:15:51,951
I BECAME THE BEST ACTOR
IN THE LAND.
335
00:15:51,951 --> 00:15:54,040
NO ONE EVER TOLD ME
336
00:15:54,040 --> 00:15:57,043
THAT I WAS NO GOOD, AND...
337
00:15:57,043 --> 00:15:58,914
I'’M SORRY THAT I SAID THAT
ABOUT YOU.
338
00:15:58,914 --> 00:16:00,872
DOES THAT MEAN I'’M GOOD?
339
00:16:07,836 --> 00:16:10,404
WELL, UM...
340
00:16:10,404 --> 00:16:13,363
IT--IT--IT MEANS
THAT YOU CAN BE.
341
00:16:13,363 --> 00:16:16,366
BUT, SWEETIE, LISTEN, YOU HAVE
TO PROMISE ME SOMETHING.
342
00:16:16,366 --> 00:16:18,629
IF YOU REALLY LOVE DANCING,
IF YOU REALLY LOVE IT,
343
00:16:18,629 --> 00:16:20,588
JUST PROMISE ME
YOU'’LL STICK WITH IT, OKAY?
344
00:16:20,588 --> 00:16:24,070
- I PROMISE, DADDY.
- OKAY, AND I'’M SORRY.
345
00:16:26,768 --> 00:16:29,075
- DADDY?
- YES.
346
00:16:29,075 --> 00:16:32,339
YOU SHOULD DESTROY
THAT TAPE.
347
00:16:34,341 --> 00:16:35,342
I'’M WAY AHEAD OF YOU.
348
00:16:38,867 --> 00:16:40,869
OKAY, WE'’RE GOING
LIVE, PEOPLE.
349
00:16:40,869 --> 00:16:43,741
AND ACTION.
350
00:16:43,741 --> 00:16:46,092
COLONEL...
351
00:16:46,092 --> 00:16:49,443
I'’M TOLD YOU'’RE SUFFERING
FROM A LIGHT COMA.
352
00:16:49,443 --> 00:16:52,272
EW.
353
00:16:52,272 --> 00:16:53,838
AND I HAVE A CHOICE TO MAKE.
354
00:16:53,838 --> 00:16:55,666
IF I PULL THE PLUG,
355
00:16:55,666 --> 00:16:58,539
I WILL INHERIT
ALL OF GLAMCO'’S FORTUNE.
356
00:17:00,149 --> 00:17:02,021
BUT IF I WAIT
UNTIL TOMORROW,
357
00:17:02,021 --> 00:17:06,242
I AM TOLD YOU WILL RECOVER COMPLETELY.
358
00:17:06,242 --> 00:17:08,984
WHAT'’S SHE GONNA DO, EMILY?
359
00:17:08,984 --> 00:17:10,551
I DON'’T KNOW.
360
00:17:10,551 --> 00:17:12,944
ALL SHE SAID IS THAT
A BIG SECRET WILL BE REVEALED.
361
00:17:12,944 --> 00:17:14,816
PULL THE PLUG.
PULL THE PLUG.
362
00:17:14,816 --> 00:17:17,949
THINK, MEREDITH.
THEN HOW WILL WE SEE THE TV?
363
00:17:19,690 --> 00:17:21,475
THAT IS WHY I NEED TO MAKE
364
00:17:21,475 --> 00:17:24,130
THE MOST IMPORTANT DECISION
OF MY LIFE.
365
00:17:24,130 --> 00:17:26,219
DO I CARE ENOUGH
NOT TO PULL THE PLUG?
366
00:17:29,483 --> 00:17:30,658
YES, I DO.
367
00:17:30,658 --> 00:17:32,616
I DO CARE.
368
00:17:32,616 --> 00:17:35,402
I'’M PRETTY SURE
YOU DON'’T.
369
00:17:35,402 --> 00:17:38,187
I WAS NEVER A TOUGH RUNAWAY
FROM THE STREETS,
370
00:17:38,187 --> 00:17:40,668
BECAUSE WHAT I REALLY AM IS
371
00:17:40,668 --> 00:17:43,062
A PREMED STUDENT AT STANFORD
WHO APPRECIATES
372
00:17:43,062 --> 00:17:45,281
WHAT YOU, THE COLONEL,
HAVE DONE FOR OUR COUNTRY.
373
00:17:45,281 --> 00:17:47,936
- DIDN'’T I GO AWOL?
- SHH.
374
00:17:47,936 --> 00:17:49,894
I'’M A GOOD GIRL,
AND I'’D NEVER HURT YOU
375
00:17:49,894 --> 00:17:51,374
OR SMALL ANIMALS.
376
00:17:51,374 --> 00:17:53,202
AND I DON'’T SUCCUMB
TO PEER PRESSURE.
377
00:17:53,202 --> 00:17:55,857
AND I ONLY USE TOILET PAPER
FOR ITS INTENDED PURPOSE.
378
00:17:55,857 --> 00:17:59,513
SO, WHENEVER ANYONE ASKS,
"WHAT WOULD SASHA DO?"
379
00:17:59,513 --> 00:18:03,212
REMEMBER,
SHE'’D DO THE RIGHT THING.
380
00:18:06,868 --> 00:18:08,565
SHE CARES?
381
00:18:08,565 --> 00:18:12,134
LAME.
382
00:18:12,134 --> 00:18:14,484
SORRY, EMILY. GUESS YOUR MOM'’S
NOT COOL ANYMORE.
383
00:18:14,484 --> 00:18:16,704
SO I HAVE NO MORE USE
FOR YOU.
384
00:18:16,704 --> 00:18:20,099
HEY, MEREDITH.
385
00:18:20,099 --> 00:18:22,318
WHAT DO I CARE?
386
00:18:31,849 --> 00:18:34,635
AND I'’M SORRY.
387
00:18:34,635 --> 00:18:37,159
I MAY HAVE SAID SOME THINGS
THAT WERE UNFAIR
388
00:18:37,159 --> 00:18:40,336
ABOUT HOW YOU ALL DANCE...
389
00:18:40,336 --> 00:18:43,165
EXCEPT FOR YOU, MAX.
390
00:18:43,165 --> 00:18:46,777
I THINK IF YOU CALM
YOUR EYES DOWN,
391
00:18:46,777 --> 00:18:50,955
YOU COULD HAVE A REAL CAREER
IN THIS, MY FRIEND...
392
00:18:50,955 --> 00:18:52,566
AND--AND SO COULD THE REST
OF YOU.
393
00:18:52,566 --> 00:18:54,959
BUT, UM, ANYWAY,
394
00:18:54,959 --> 00:18:58,572
JUST DON'’T LET ANYTHING
I SAID
395
00:18:58,572 --> 00:19:02,228
STOP YOU FROM DANCING.
396
00:19:02,228 --> 00:19:04,404
SO LET THEM
HAVE THEIR RECITAL.
397
00:19:04,404 --> 00:19:05,883
LET THEM ENJOY IT,
398
00:19:05,883 --> 00:19:07,537
NOT FOR US,
FOR THEMSELVES.
399
00:19:07,537 --> 00:19:08,886
WHAT DO YOU SAY?
400
00:19:08,886 --> 00:19:11,933
- CAN YOU GIVE US A SECOND?
- SURE.
401
00:19:16,546 --> 00:19:19,419
ALL RIGHT,
WE'’VE THOUGHT ABOUT IT, DAVID,
402
00:19:19,419 --> 00:19:22,161
AND--
- WE'’LL DO IT!
403
00:19:22,161 --> 00:19:24,772
BUT WE HAVE
ONE CONDITION.
404
00:19:32,432 --> 00:19:34,042
THIS IS RIDICULOUS.
405
00:19:34,042 --> 00:19:36,349
WHO EVER HEARD OF A RECITAL
WITHOUT PARENTS?
406
00:19:36,349 --> 00:19:39,265
WELL, DAVID HAD TO SAY,
"LET THEM DO IT FOR THEMSELVES."
407
00:19:39,265 --> 00:19:40,744
KIDS--SO LITERAL.
408
00:19:40,744 --> 00:19:42,442
COME ON, MOVE OUT OF THE WAY.
I CAN'’T SEE.
409
00:19:42,442 --> 00:19:45,184
NOW WE SEE WHERE JANIE
GETS IT.
410
00:19:47,403 --> 00:19:49,492
AND WHERE MAX GETS IT.
411
00:19:49,492 --> 00:19:51,015
BILL, SWITCH WITH ME,
WILL YOU?
412
00:19:51,015 --> 00:19:54,323
HER EYES ARE FREAKING ME OUT
A LITTLE BIT.
413
00:20:19,522 --> 00:20:21,263
I JUST WISH I HADN'’T SEEN
YOUR AUDITION TAPE.
414
00:20:21,263 --> 00:20:22,917
IT CHANGES EVERYTHING.
415
00:20:22,917 --> 00:20:25,398
UP IS DOWN.
RIGHT IS WRONG.
416
00:20:25,398 --> 00:20:28,183
GOOD IS HORRIFYINGLY BAD.
417
00:20:28,183 --> 00:20:31,795
DADDY, LOOK,
I'’VE BEEN PRACTICING.
418
00:20:35,669 --> 00:20:37,323
DON'’T I LOOK PRETTY?
419
00:20:37,323 --> 00:20:38,889
YOU'’VE BEEN PRACTICING
WITH MAX?
420
00:20:38,889 --> 00:20:40,195
HOW'’D YOU KNOW?
421
00:20:40,195 --> 00:20:43,111
LUCKY GUESS.
30374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.