All language subtitles for Only For Love E34

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,900 --> 00:00:31,900 ♫ Tears falling like stars ♫ 2 00:00:31,900 --> 00:00:34,425 ♫ Fragile the winter dreams are ♫ 3 00:00:34,425 --> 00:00:37,775 ♫ Cicadas wake me up ♫ 4 00:00:38,600 --> 00:00:41,100 ♫ Sunset is intoxicating ♫ 5 00:00:41,100 --> 00:00:45,588 ♫ Lights fade away ♫ 6 00:00:45,588 --> 00:00:48,225 ♫ Mood is rising ♫ 7 00:00:48,225 --> 00:00:50,399 ♫ Life becomes interesting ♫ 8 00:00:50,399 --> 00:00:54,050 ♫ Evening breeze blowing ♫ 9 00:00:54,050 --> 00:00:57,025 ♫ I want a lemon soda ♫ 10 00:00:57,025 --> 00:00:59,300 ♫ It tastes like summer ♫ 11 00:00:59,300 --> 00:01:02,425 ♫ The sun is shining, perfect couple are we ♫ 12 00:01:02,425 --> 00:01:05,550 ♫ It tastes dazing with ice ♫ 13 00:01:06,625 --> 00:01:08,885 ♫ Stop frowning ♫ 14 00:01:09,675 --> 00:01:13,045 ♫ Like soda, like you ♫ 15 00:01:13,045 --> 00:01:16,800 ♫ Breeze blowing, I'm falling for you ♫ 16 00:01:16,800 --> 00:01:19,450 ♫ My love is in the wind and wine ♫ 17 00:01:20,200 --> 00:01:25,375 ♫ I love you too much to let you go ♫ 18 00:01:31,625 --> 00:01:36,125 [Only For Love] 19 00:01:36,125 --> 00:01:39,355 [Episode 34] 20 00:01:39,355 --> 00:01:42,359 Yes, we had a history. 21 00:01:43,879 --> 00:01:46,319 But everybody is talking about you. 22 00:01:46,319 --> 00:01:47,760 Why did you say I started it? 23 00:01:54,560 --> 00:01:55,319 All right. 24 00:01:58,439 --> 00:02:00,000 "Guess what I heard today." 25 00:02:00,000 --> 00:02:01,900 "You must know the intern Qin Shiyue." 26 00:02:01,900 --> 00:02:03,640 "Zheng Shuyi is dating her uncle." 27 00:02:06,200 --> 00:02:07,600 Come and get it. 28 00:02:07,600 --> 00:02:09,280 You'd better smash it after you get it. 29 00:02:13,159 --> 00:02:15,860 I wonder if you're stupid. 30 00:02:15,860 --> 00:02:17,119 It's the 21st century. 31 00:02:17,119 --> 00:02:18,759 You think you can destroy the evidence by smashing the phone? 32 00:02:21,120 --> 00:02:22,660 The rumor has been going around for so long. 33 00:02:22,660 --> 00:02:24,159 You should explain it to me. 34 00:02:27,360 --> 00:02:28,220 Don't leave. 35 00:02:28,220 --> 00:02:29,120 Let go. 36 00:02:59,199 --> 00:03:02,080 Hello, please tell me Mrs. Qiu's phone number. 37 00:03:02,800 --> 00:03:03,719 OK, thanks. 38 00:03:33,680 --> 00:03:35,387 Hello, is that Mrs. Qiu? 39 00:03:35,387 --> 00:03:36,449 Who is that? 40 00:03:36,449 --> 00:03:38,580 I am Xu Yuling, a journalist from Financial Introduce. 41 00:03:38,580 --> 00:03:39,400 What can I do for you? 42 00:03:40,719 --> 00:03:42,420 I am calling you 43 00:03:42,420 --> 00:03:44,020 to talk to you about something. 44 00:03:44,020 --> 00:03:44,960 What's the matter? 45 00:03:45,800 --> 00:03:47,460 Zheng Shuyi from our company 46 00:03:47,460 --> 00:03:51,080 is having an affair with your husband. 47 00:03:51,080 --> 00:03:53,360 People in our company are talking about it. 48 00:03:53,360 --> 00:03:54,160 I think… 49 00:03:54,160 --> 00:03:56,240 Ms. Xu, thank you. 50 00:03:56,240 --> 00:03:58,199 I think you made a mistake. 51 00:03:59,039 --> 00:04:02,879 Ms. Zheng is dating Mr. Shi. 52 00:04:02,879 --> 00:04:05,319 She has nothing to do with my husband. 53 00:04:06,280 --> 00:04:06,960 Qiu… 54 00:04:11,439 --> 00:04:12,360 Shi Yan. 55 00:04:13,560 --> 00:04:14,639 That's impossible. 56 00:04:15,800 --> 00:04:16,680 Why she's still dating him? 57 00:04:18,959 --> 00:04:19,720 Come in. 58 00:04:25,519 --> 00:04:27,160 What did the doctor say? 59 00:04:27,160 --> 00:04:28,399 It's not a big deal. 60 00:04:29,199 --> 00:04:30,000 Let's get down to business. 61 00:04:31,040 --> 00:04:31,800 Ms. Yi, 62 00:04:31,800 --> 00:04:34,940 you know, Xu Yuling stole my outline 63 00:04:34,940 --> 00:04:36,360 and my interview. 64 00:04:36,360 --> 00:04:38,279 I listened to you and didn't quarrel with her. 65 00:04:38,279 --> 00:04:40,160 She spread rumors about my private life. 66 00:04:40,160 --> 00:04:41,280 I can't take it anymore. 67 00:04:41,280 --> 00:04:42,740 My hand got injured. 68 00:04:42,740 --> 00:04:44,360 I want her to give me an explanation. 69 00:04:46,240 --> 00:04:47,800 What happened? 70 00:04:47,800 --> 00:04:49,840 There must be a misunderstanding. 71 00:04:49,840 --> 00:04:51,200 No. 72 00:04:51,200 --> 00:04:52,919 Like I said, 73 00:04:52,919 --> 00:04:55,260 My boyfriend and I are in a relationship. 74 00:04:55,260 --> 00:04:56,540 She maliciously speculated about our relationship 75 00:04:56,540 --> 00:04:58,180 and caused trouble by spreading rumors. 76 00:04:58,180 --> 00:05:00,240 You've heard the rumors. 77 00:05:00,240 --> 00:05:01,240 I don't want to repeat it. 78 00:05:02,040 --> 00:05:03,840 What's going on with your boyfriend and you? 79 00:05:04,759 --> 00:05:06,960 It's not important. 80 00:05:06,960 --> 00:05:09,820 We are in a relationship. 81 00:05:09,820 --> 00:05:11,799 He is not an old man. 82 00:05:11,799 --> 00:05:13,600 He is an unmarried young male. 83 00:05:13,600 --> 00:05:14,639 What's wrong with it? 84 00:05:21,000 --> 00:05:21,600 Shuyi. 85 00:05:22,759 --> 00:05:23,579 You hurt your hand. 86 00:05:23,579 --> 00:05:25,079 Go back home and take a rest. 87 00:05:25,079 --> 00:05:27,560 I'll talk to the lead editor about this. 88 00:05:34,279 --> 00:05:34,920 Don't worry. 89 00:05:35,800 --> 00:05:38,360 I will give you an explanation. 90 00:05:39,079 --> 00:05:39,759 Take a good rest. 91 00:05:40,519 --> 00:05:42,199 You don't have to come to work for a while. 92 00:05:42,199 --> 00:05:43,079 This doesn't count as your absences. 93 00:05:47,319 --> 00:05:48,160 Then I will go home. 94 00:06:22,199 --> 00:06:22,839 What's wrong? 95 00:06:25,120 --> 00:06:25,800 Hug me. 96 00:06:30,680 --> 00:06:32,480 What's wrong with your hand? 97 00:06:33,319 --> 00:06:34,380 Nothing. 98 00:06:34,380 --> 00:06:36,540 My colleague didn't see me when she closed the door. 99 00:06:36,540 --> 00:06:37,639 My hand got squeezed in the door. 100 00:06:40,639 --> 00:06:41,879 Why are you so careless? 101 00:06:51,000 --> 00:06:51,600 Does it hurt? 102 00:06:52,439 --> 00:06:53,439 It hurts. 103 00:06:54,759 --> 00:06:56,399 I feel like I'm going to be crippled. 104 00:06:57,879 --> 00:06:59,120 You will not. 105 00:06:59,120 --> 00:06:59,959 I mean it. 106 00:07:00,920 --> 00:07:02,800 I can't move my right hand. 107 00:07:02,800 --> 00:07:04,140 I can only use my left hand. 108 00:07:04,140 --> 00:07:05,480 It is crippled. 109 00:07:06,879 --> 00:07:07,800 What did the doctor say? 110 00:07:09,600 --> 00:07:10,940 The doctor said 111 00:07:10,940 --> 00:07:12,600 I couldn't eat myself, 112 00:07:14,839 --> 00:07:16,160 and I couldn't drink myself. 113 00:07:22,800 --> 00:07:24,839 Are you listening to me? 114 00:07:24,839 --> 00:07:26,439 The doctor said I couldn't drink myself. 115 00:07:29,160 --> 00:07:30,399 I couldn't carry the bag myself. 116 00:07:33,680 --> 00:07:34,759 I couldn't comb my hair myself. 117 00:07:38,040 --> 00:07:39,160 I needed to be carried upstairs. 118 00:07:39,160 --> 00:07:40,240 I needed to be carried in your arms. 119 00:07:47,160 --> 00:07:48,120 It's so nice of you. 120 00:08:12,759 --> 00:08:13,639 Move in with me. 121 00:08:14,360 --> 00:08:16,000 I'll do everything I promised you. 122 00:08:24,680 --> 00:08:27,000 Why did he ask me to move in with him? 123 00:08:28,040 --> 00:08:29,920 That's not good. 124 00:08:29,920 --> 00:08:32,600 Did we skip a lot of steps? 125 00:08:32,600 --> 00:08:35,839 Are presidents now so efficient? 126 00:08:35,839 --> 00:08:38,360 Does my request have anything to do 127 00:08:38,360 --> 00:08:41,280 with moving in with him? 128 00:08:41,280 --> 00:08:42,980 He sounded like when I moved in with him, 129 00:08:42,980 --> 00:08:45,200 he would go home for three meals. 130 00:08:46,840 --> 00:08:49,240 Yeah, I see. 131 00:08:52,720 --> 00:08:53,320 Where are you going? 132 00:08:54,159 --> 00:08:55,039 Go home and pack up. 133 00:09:11,399 --> 00:09:12,000 What's wrong? 134 00:09:13,399 --> 00:09:14,180 Nothing. 135 00:09:14,180 --> 00:09:15,320 I want to kiss you. 136 00:09:18,559 --> 00:09:19,440 Just a kiss. 137 00:09:26,440 --> 00:09:28,279 Do you have wine here? 138 00:09:29,000 --> 00:09:29,760 Bring me some wine. 139 00:09:29,760 --> 00:09:31,879 Alcohol will do. 140 00:09:33,440 --> 00:09:34,840 This is my office. Stop it. 141 00:09:49,440 --> 00:09:50,840 If you don't mind, 142 00:09:52,399 --> 00:09:52,879 kiss me. 143 00:09:56,080 --> 00:09:57,679 Get to work. 144 00:10:07,440 --> 00:10:09,679 The door is broken. 145 00:10:19,440 --> 00:10:20,080 It's not. 146 00:10:31,279 --> 00:10:32,639 You pressed the wrong button. 147 00:10:55,000 --> 00:10:55,739 Hello. 148 00:10:55,739 --> 00:10:57,600 Go back to Shi's mansion and stay for a few days. 149 00:10:57,600 --> 00:10:58,680 Why? 150 00:10:58,680 --> 00:11:00,360 I don't want to go back. 151 00:11:00,360 --> 00:11:02,240 Your auntie wants to live with me. 152 00:11:09,159 --> 00:11:09,959 I tried. 153 00:11:09,959 --> 00:11:11,140 But it didn't work. 154 00:11:11,140 --> 00:11:12,159 We have too little time. 155 00:11:13,399 --> 00:11:15,719 Chen Kang, have you considered 156 00:11:15,719 --> 00:11:17,440 the advice given by Professor Li? 157 00:11:19,240 --> 00:11:21,600 Mr. Shi, I know you're doing this for Lean's good. 158 00:11:22,559 --> 00:11:24,240 But Lean is my heart's blood. 159 00:11:24,240 --> 00:11:25,879 There's no way I'm giving it away. 160 00:11:27,720 --> 00:11:28,879 All right. 161 00:11:28,879 --> 00:11:30,200 We will think of something else. 162 00:11:31,320 --> 00:11:32,340 But you have to have faith. 163 00:11:32,340 --> 00:11:33,060 OK. 164 00:11:33,060 --> 00:11:33,940 See you. 165 00:11:33,940 --> 00:11:34,919 Take care, Mr. Shi. 166 00:11:47,440 --> 00:11:48,360 [Have you finished your packing?] 167 00:11:54,720 --> 00:11:56,919 [My hand hurts. I can't pack.] 168 00:11:59,600 --> 00:12:00,240 [Wait for me.] 169 00:12:02,625 --> 00:12:06,977 [Notice of Transfer] 170 00:12:07,879 --> 00:12:09,600 You've gone too far this time. 171 00:12:10,559 --> 00:12:12,000 There is a vacancy in the education section. 172 00:12:12,000 --> 00:12:13,660 The lead editor and I have talked it over. 173 00:12:13,660 --> 00:12:14,860 You are experienced. 174 00:12:14,860 --> 00:12:17,159 You will take charge of the department alone. 175 00:12:17,159 --> 00:12:19,039 Hand over the work at hand. 176 00:12:19,039 --> 00:12:20,600 Check in next week. 177 00:12:27,120 --> 00:12:28,440 Thank you and the lead editor. 178 00:12:31,159 --> 00:12:32,080 About the job, 179 00:12:34,159 --> 00:12:34,919 I won't take it. 180 00:12:36,720 --> 00:12:37,559 When I became famous, 181 00:12:38,440 --> 00:12:39,879 Zheng Shuyi was a nobody. 182 00:12:40,639 --> 00:12:42,360 I have shots at better jobs. 183 00:12:43,159 --> 00:12:44,459 I work for Financial Introduce 184 00:12:44,459 --> 00:12:47,279 because I believe that no one can do it better than me. 185 00:12:47,279 --> 00:12:49,600 Where do I go and what do I do, 186 00:12:49,600 --> 00:12:50,960 it's all my decision. 187 00:12:56,919 --> 00:12:59,399 Chief Editor, thank you. 188 00:13:01,039 --> 00:13:03,320 Thank you for taking care of me. 189 00:13:31,320 --> 00:13:31,840 This one? 190 00:13:35,519 --> 00:13:36,159 What else do you want to bring? 191 00:13:37,360 --> 00:13:38,360 That coat. 192 00:13:47,559 --> 00:13:48,080 Anything else? 193 00:13:48,919 --> 00:13:49,639 Those. 194 00:13:57,360 --> 00:13:58,720 Anything else? 195 00:13:58,720 --> 00:13:59,360 No. 196 00:14:01,720 --> 00:14:04,080 Bring the groceries. 197 00:14:04,080 --> 00:14:05,240 Forget it. 198 00:14:05,240 --> 00:14:06,799 I'll call a moving company. 199 00:14:07,720 --> 00:14:08,480 No. 200 00:14:09,200 --> 00:14:10,360 I'm just staying at your place for a few days. 201 00:14:10,360 --> 00:14:11,399 I will come back. 202 00:14:13,679 --> 00:14:15,639 I'll pick it up if I need anything. 203 00:14:23,200 --> 00:14:25,919 Mr. Shi, you don't want me to come back, do you? 204 00:14:29,399 --> 00:14:30,920 If you want to go home 205 00:14:30,920 --> 00:14:33,519 after living in my house for a while, 206 00:14:33,519 --> 00:14:36,740 the developer of my house has failed. 207 00:14:36,740 --> 00:14:38,000 And it's a loss for me. 208 00:14:39,320 --> 00:14:40,880 As a qualified businessman, 209 00:14:40,880 --> 00:14:43,200 I do not trade at a loss. 210 00:15:06,840 --> 00:15:07,519 What's wrong? 211 00:15:09,679 --> 00:15:11,419 You used to have a lot of guts. 212 00:15:11,419 --> 00:15:13,960 You dared to enter a stranger's house at night. 213 00:15:13,960 --> 00:15:15,320 What are you afraid of? 214 00:15:16,679 --> 00:15:18,279 I am not afraid. 215 00:15:18,279 --> 00:15:19,360 My feet hurt. 216 00:15:20,399 --> 00:15:20,960 Really? 217 00:15:22,320 --> 00:15:23,080 I will carry you. 218 00:15:26,039 --> 00:15:27,360 They do not hurt that much. 219 00:15:41,240 --> 00:15:42,080 Dinner's ready. 220 00:15:58,519 --> 00:15:59,120 Here. 221 00:16:18,279 --> 00:16:18,960 What's wrong? 222 00:16:22,200 --> 00:16:23,960 They are not scallions. They are allium chinenses. 223 00:16:26,000 --> 00:16:27,519 I didn't ask you. 224 00:16:30,720 --> 00:16:31,799 Are you sure these are not scallions? 225 00:16:31,799 --> 00:16:33,000 They look like scallions. 226 00:16:33,720 --> 00:16:34,880 They look the same. 227 00:16:34,880 --> 00:16:36,400 One is in the Lycoris family. 228 00:16:36,400 --> 00:16:38,279 One is a bulbous solitary plant. 229 00:16:40,360 --> 00:16:41,080 I see. 230 00:16:43,200 --> 00:16:44,759 I am not talking about that. 231 00:16:45,759 --> 00:16:48,440 Have you forgotten what you promised me today? 232 00:16:49,200 --> 00:16:51,120 Did you do that to lure me into your house? 233 00:16:55,919 --> 00:16:56,519 Yes. 234 00:17:27,400 --> 00:17:28,079 Open your mouth. 235 00:17:44,160 --> 00:17:45,960 Is this real? 236 00:18:09,440 --> 00:18:10,000 Hello. 237 00:18:11,000 --> 00:18:13,159 Mr. Shi, Jianxing replied to me. 238 00:18:13,159 --> 00:18:14,640 Do you want me to arrange a trip for you? 239 00:18:15,960 --> 00:18:17,700 Ask Guan Ji to do it. 240 00:18:17,700 --> 00:18:18,839 I am… 241 00:18:21,000 --> 00:18:21,559 busy. 242 00:18:22,400 --> 00:18:22,920 OK. 243 00:18:33,400 --> 00:18:34,799 Help me do my hair, OK? 244 00:18:57,279 --> 00:18:59,400 Easy. It hurts. 245 00:18:59,400 --> 00:19:00,200 OK. 246 00:19:22,599 --> 00:19:23,820 I'll let you work. 247 00:19:23,820 --> 00:19:25,119 I am going to take a shower and go to bed. 248 00:19:28,079 --> 00:19:30,759 Why can't he understand me? 249 00:19:33,039 --> 00:19:35,720 I mean, where do I sleep? 250 00:19:40,720 --> 00:19:41,559 What do you think? 251 00:19:45,200 --> 00:19:46,240 I will take a shower first. 252 00:19:52,279 --> 00:19:52,880 Shuyi. 253 00:19:54,839 --> 00:19:56,000 What? 254 00:19:56,000 --> 00:19:59,240 Did the doctor say you couldn't shower yourself? 255 00:20:02,400 --> 00:20:04,000 He didn't say that. 256 00:20:07,279 --> 00:20:07,960 Really? 257 00:20:11,960 --> 00:20:13,519 You couldn't eat yourself. 258 00:20:13,519 --> 00:20:15,240 You couldn't drink yourself. 259 00:20:15,240 --> 00:20:16,640 You can't do your hair. 260 00:20:16,640 --> 00:20:17,920 How do you take a shower? 261 00:20:20,279 --> 00:20:21,740 I will keep my hand out of water. 262 00:20:21,740 --> 00:20:24,440 I took a shower before I left this morning. 263 00:20:24,440 --> 00:20:25,519 I will take a quick shower. 264 00:20:27,680 --> 00:20:28,720 How? 265 00:20:29,799 --> 00:20:31,240 Don't you have to take off your clothes? 266 00:20:32,480 --> 00:20:34,119 Don't you use shower gel? 267 00:20:36,839 --> 00:20:39,240 I don't need it. 268 00:20:42,839 --> 00:20:44,039 You are untidy. 269 00:20:46,240 --> 00:20:48,640 Yes, I am untidy. 270 00:20:48,640 --> 00:20:51,039 Shuyi, are you sure you don't need my help? 271 00:20:52,319 --> 00:20:53,880 If you need me later, 272 00:20:53,880 --> 00:20:55,279 I may run out of patience. 273 00:20:56,160 --> 00:20:56,880 Don't change your mind. 274 00:20:58,720 --> 00:21:00,400 I said I didn't need your help. 275 00:21:00,400 --> 00:21:01,639 If I change my mind, 276 00:21:01,639 --> 00:21:03,000 I will call you "Dad". 277 00:21:31,880 --> 00:21:32,440 Dad. 278 00:21:34,799 --> 00:21:36,799 Help me put on my bra. 279 00:21:42,720 --> 00:21:43,480 What did you say? 280 00:21:45,200 --> 00:21:46,840 What's the big deal? 281 00:21:46,840 --> 00:21:48,580 I just want him to put on my bra. 282 00:21:48,580 --> 00:21:51,160 It's not like I ask him to dunk on a backhand. 283 00:21:52,880 --> 00:21:54,679 Help me put on my bra. 284 00:21:54,679 --> 00:21:56,279 Come on. I am sleepy. 285 00:22:23,359 --> 00:22:23,880 Done. 286 00:22:31,000 --> 00:22:31,480 What? 287 00:22:32,400 --> 00:22:33,160 Anything else I can do for you? 288 00:22:34,920 --> 00:22:35,440 No. 289 00:23:37,839 --> 00:23:39,340 Are you nervous? 290 00:23:39,340 --> 00:23:40,400 Or does your hand hurt? 291 00:23:42,440 --> 00:23:44,599 I am nervous. And my hand hurts. 292 00:23:47,400 --> 00:23:48,279 My hand hurts. 293 00:23:49,119 --> 00:23:50,520 The nerves of the fingertips are linked with the heart. 294 00:23:50,520 --> 00:23:52,359 It hurts terribly. 295 00:23:56,480 --> 00:23:57,400 Have you taken painkillers? 296 00:23:58,880 --> 00:24:01,079 Yes, but it still hurts. 297 00:24:06,160 --> 00:24:06,720 Get some sleep. 298 00:24:07,480 --> 00:24:08,559 It doesn't hurt when you fall asleep. 299 00:24:18,275 --> 00:24:21,050 ♫ Blooming roses ♫ 300 00:24:21,050 --> 00:24:23,775 ♫ Fragrant yet sharp ♫ 301 00:24:23,775 --> 00:24:27,275 ♫ Her scent oscillates in turbulence ♫ 302 00:24:27,275 --> 00:24:30,254 ♫ Luring me into a sweet frenzy ♫ 303 00:24:30,254 --> 00:24:32,950 ♫ You're my treasure ♫ 304 00:24:32,950 --> 00:24:35,949 ♫ My dream in turbulence ♫ 305 00:24:35,949 --> 00:24:38,875 ♫ Scares behind that wailful stare ♫ 306 00:24:38,875 --> 00:24:42,200 ♫ In your gentleness I'm lost ♫ 307 00:24:43,450 --> 00:24:46,537 ♫ Blooming roses, mesmerizing yet fragile ♫ 308 00:24:46,537 --> 00:24:49,375 ♫ Tipsy petals with her bleary eyes ♫ 309 00:24:49,375 --> 00:24:53,850 ♫ Enigmatic roses, an inviting gesture ♫ 310 00:24:55,400 --> 00:24:58,350 ♫ O roses, regal yet lethal ♫ 311 00:24:58,350 --> 00:25:01,400 ♫ O roses, strong yet tender ♫ 312 00:25:01,400 --> 00:25:06,250 ♫ Roses ever so bold and possessive ♫ 313 00:25:06,250 --> 00:25:08,925 ♫ Blooming roses ♫ 314 00:25:08,925 --> 00:25:12,000 ♫ Fragrant yet sharp ♫ 315 00:25:12,000 --> 00:25:14,975 ♫ Her scent oscillates in turbulence ♫ 316 00:25:14,975 --> 00:25:17,924 ♫ Luring me into a sweet frenzy ♫ 317 00:25:17,924 --> 00:25:20,850 ♫ You're my treasure ♫ 318 00:25:20,850 --> 00:25:23,925 ♫ My dream in turbulence ♫ 319 00:25:23,925 --> 00:25:26,850 ♫ Scares behind that wailful stare ♫ 320 00:25:26,850 --> 00:25:30,025 ♫ In your gentleness I'm lost ♫ 321 00:25:31,075 --> 00:25:33,900 ♫ Blooming roses ♫ 322 00:25:33,900 --> 00:25:36,775 ♫ Fragrant yet sharp ♫ 323 00:25:36,775 --> 00:25:39,850 ♫ Her scent oscillates in turbulence ♫ 324 00:25:39,850 --> 00:25:42,732 ♫ Luring me into a sweet frenzy ♫ 325 00:25:43,475 --> 00:25:45,628 ♫ You're my treasure ♫ 326 00:25:45,628 --> 00:25:48,913 ♫ My dream in turbulence ♫ 327 00:25:48,913 --> 00:25:51,625 ♫ Scares behind that wailful stare ♫ 328 00:25:51,625 --> 00:25:54,850 ♫ In your gentleness I'm lost ♫ 329 00:25:54,850 --> 00:25:58,013 ♫ Scares behind that wailful stare ♫ 330 00:25:58,013 --> 00:26:04,195 ♫ In your gentleness I'm lost ♫ 331 00:26:14,680 --> 00:26:15,359 Shi Yan. 332 00:26:17,599 --> 00:26:18,400 Shi Yan. 333 00:26:39,359 --> 00:26:39,960 You are awake. 334 00:26:41,359 --> 00:26:42,920 Where did you leave? 335 00:26:42,920 --> 00:26:43,759 Eight o'clock. 336 00:26:45,119 --> 00:26:45,839 So early. 337 00:26:48,599 --> 00:26:50,300 I just remembered. 338 00:26:50,300 --> 00:26:52,880 Did you get up in the middle of the night and take a shower? 339 00:26:55,519 --> 00:26:57,759 I thought it was a dream. 340 00:26:58,519 --> 00:26:59,920 All right, I will let you work. 341 00:27:12,839 --> 00:27:15,480 I was in his bed. 342 00:27:16,440 --> 00:27:18,100 He didn't do anything. 343 00:27:18,100 --> 00:27:19,640 He even didn't kiss me. 344 00:27:27,880 --> 00:27:30,020 Shi Yan is weird. 345 00:27:30,020 --> 00:27:32,400 He asked you to travel for him. 346 00:27:32,400 --> 00:27:33,920 Isn't he a workaholic? 347 00:27:34,640 --> 00:27:37,359 His assistant said Ms. Zheng injured her hand. 348 00:27:37,359 --> 00:27:39,140 I think he wants to take care of her. 349 00:27:39,140 --> 00:27:40,880 Shuyi injured her hand? 350 00:27:40,880 --> 00:27:41,759 Don't you know? 351 00:27:49,759 --> 00:27:50,920 You injured your hand? 352 00:27:52,799 --> 00:27:54,240 It's not a big deal. 353 00:27:54,240 --> 00:27:55,200 I'll be healed soon. 354 00:27:59,400 --> 00:28:01,120 Change dressings on time. 355 00:28:01,120 --> 00:28:03,040 Don't touch water. Avoid certain foods. 356 00:28:03,040 --> 00:28:04,119 You will be all right soon. 357 00:28:09,680 --> 00:28:11,440 You sound droopy. 358 00:28:12,240 --> 00:28:13,480 Didn't Shi Yan take care of you? 359 00:28:15,119 --> 00:28:17,240 I am living in Shi Yan's house. 360 00:28:25,400 --> 00:28:26,760 Good for you. 361 00:28:26,760 --> 00:28:28,359 You moved fast. 362 00:28:29,480 --> 00:28:32,120 We shared a bed last night. 363 00:28:32,120 --> 00:28:33,359 Enough. 364 00:28:33,359 --> 00:28:34,560 I don't want to hear it. 365 00:28:34,560 --> 00:28:36,600 I'll report you if you keep talking. 366 00:28:36,600 --> 00:28:38,440 Then nothing happened. 367 00:28:41,880 --> 00:28:42,920 Is that funny? 368 00:28:42,920 --> 00:28:44,080 No. 369 00:28:44,080 --> 00:28:45,920 I feel sorry for you. 370 00:29:03,480 --> 00:29:04,820 It's okay. 371 00:29:04,820 --> 00:29:06,360 You are just away for three days. 372 00:29:06,360 --> 00:29:07,839 You're just going to Nanjiang on business. 373 00:29:07,839 --> 00:29:09,200 You will be back. 374 00:29:12,039 --> 00:29:13,119 Three days? 375 00:29:14,720 --> 00:29:16,840 Are you upset with me? 376 00:29:16,840 --> 00:29:18,300 Will it not affect you 377 00:29:18,300 --> 00:29:19,720 if I leave you for three days? 378 00:29:22,400 --> 00:29:24,480 Do you not believe me 379 00:29:24,480 --> 00:29:25,960 or do you not have faith in yourself? 380 00:29:29,400 --> 00:29:30,119 Guan Ji. 381 00:29:31,160 --> 00:29:33,640 We can't be together every minute. 382 00:29:33,640 --> 00:29:36,240 If we want a great relationship, 383 00:29:36,240 --> 00:29:37,920 we should trust each other 384 00:29:37,920 --> 00:29:41,880 and be loyal to each other. 385 00:29:41,880 --> 00:29:42,759 I can't do it. 386 00:29:43,480 --> 00:29:44,680 You can trust me. 387 00:29:46,240 --> 00:29:47,319 I trust you. 388 00:29:48,039 --> 00:29:49,119 And you can trust me. 389 00:29:51,599 --> 00:29:53,680 But I don't want to be away from you. 390 00:29:55,640 --> 00:29:57,079 Then come back early. 391 00:30:02,359 --> 00:30:04,526 - Shanshan. - Dazhuang. 392 00:30:04,526 --> 00:30:06,759 My god, Shanshan. 393 00:30:06,759 --> 00:30:08,440 I am here to see my boyfriend off. 394 00:30:08,440 --> 00:30:09,760 Good for you, Shanshan. 395 00:30:09,760 --> 00:30:11,440 You didn't tell us about him. 396 00:30:11,440 --> 00:30:13,720 Isn't he your official boyfriend? 397 00:30:16,960 --> 00:30:18,380 Shanshan is a peach. 398 00:30:18,380 --> 00:30:20,000 Be sweet to her. 399 00:30:20,000 --> 00:30:21,100 If you bully her, 400 00:30:21,100 --> 00:30:22,839 I won't leave you alone. 401 00:30:22,839 --> 00:30:23,720 Are you here to pick someone up? 402 00:30:25,400 --> 00:30:26,400 I am here to pick up my fiancee. 403 00:30:27,680 --> 00:30:28,820 We are going to get a marriage license. 404 00:30:28,820 --> 00:30:29,680 Really? 405 00:30:30,720 --> 00:30:32,020 Congratulations. 406 00:30:32,020 --> 00:30:33,660 I'll give you a red envelope. 407 00:30:33,660 --> 00:30:34,359 Thank you. 408 00:30:35,599 --> 00:30:37,279 When will you get married? 409 00:30:39,400 --> 00:30:39,920 No rush. 410 00:30:40,960 --> 00:30:41,839 Shut up. 411 00:30:42,920 --> 00:30:43,839 We will get married soon. 412 00:30:59,559 --> 00:31:01,240 Am I unattractive? 413 00:31:30,640 --> 00:31:32,240 Darn it, Xu Yuling. 414 00:31:40,319 --> 00:31:41,600 I can't use a computer. 415 00:31:41,600 --> 00:31:43,100 I can't type. 416 00:31:43,100 --> 00:31:44,479 I am sitting by myself. 417 00:31:44,479 --> 00:31:45,839 I am so miserable. 418 00:31:56,960 --> 00:31:58,240 [I will ask Qin Shiyue to help you.] 419 00:32:04,880 --> 00:32:05,720 Shi yan. 420 00:32:07,119 --> 00:32:10,480 You are telling me in my face that I am unattractive. 421 00:32:23,440 --> 00:32:24,079 Auntie. 422 00:32:26,839 --> 00:32:27,359 Come here. 423 00:32:31,400 --> 00:32:32,359 Is your hand all right? 424 00:32:33,279 --> 00:32:34,380 It's fine. 425 00:32:34,380 --> 00:32:35,079 It will be all right soon. 426 00:33:03,839 --> 00:33:05,000 Uncle, here you are. 427 00:33:05,759 --> 00:33:07,839 The task you gave me has been successfully completed. 428 00:33:11,000 --> 00:33:11,880 You may leave. 429 00:33:15,920 --> 00:33:16,599 It doesn't hurt, right? 430 00:33:17,480 --> 00:33:19,360 I worked for your wife for a day. 431 00:33:19,360 --> 00:33:20,880 Won't you invite me to dinner? 432 00:33:21,839 --> 00:33:22,559 Are you hungry? 433 00:33:28,359 --> 00:33:29,480 I will make you something delicious. 434 00:33:30,839 --> 00:33:31,640 What do you want to eat? 435 00:33:43,440 --> 00:33:45,160 You are unattractive. 436 00:33:47,400 --> 00:33:48,400 Come over here. 437 00:33:58,920 --> 00:34:00,319 What are you thinking about? 438 00:34:02,119 --> 00:34:03,680 I am thinking… 439 00:34:03,680 --> 00:34:05,200 Can I sit on your lap? 440 00:34:06,880 --> 00:34:07,519 No. 441 00:34:11,000 --> 00:34:11,960 Why? 442 00:34:14,079 --> 00:34:16,480 Because you can't have dinner that way. 443 00:34:20,119 --> 00:34:22,360 Do you only pay lip service? 444 00:34:26,000 --> 00:34:26,719 But I want to. 445 00:34:41,920 --> 00:34:42,679 As you like. 446 00:35:10,320 --> 00:35:11,239 Why are you looking at me? 447 00:35:12,519 --> 00:35:13,159 Nothing. 448 00:36:01,920 --> 00:36:03,039 I am going to bed. 449 00:36:32,480 --> 00:36:33,039 Shuyi. 450 00:36:37,480 --> 00:36:39,159 Remember to take painkillers before going to bed. 451 00:36:40,079 --> 00:36:41,599 That's it? 452 00:37:37,159 --> 00:37:39,400 [I heard something today.] 453 00:37:40,559 --> 00:37:41,400 [What happened?] 454 00:37:46,320 --> 00:37:47,079 You are back. 455 00:38:06,800 --> 00:38:08,400 Have you been drinking? 456 00:38:11,719 --> 00:38:12,440 I drank a little. 457 00:38:21,280 --> 00:38:23,039 [OK. I am going to bed.] 458 00:38:25,199 --> 00:38:25,920 [So early?] 459 00:38:29,480 --> 00:38:31,360 [It's eleven o'clock.] 460 00:38:35,320 --> 00:38:37,960 [You didn't sleep until midnight before.] 461 00:38:40,320 --> 00:38:43,159 [Are you and Shi Yang going to…] 462 00:38:51,519 --> 00:38:52,360 [No.] 463 00:38:55,280 --> 00:38:56,440 [Really?] 464 00:39:03,394 --> 00:39:04,820 [It's not about me.] 465 00:39:04,820 --> 00:39:06,503 [Do you think it's about me?] 466 00:39:23,079 --> 00:39:24,440 Are you going to take a shower? 467 00:39:26,079 --> 00:39:26,719 Not now. 468 00:39:34,450 --> 00:39:40,425 ♫ The ripples of the fate brought us together ♫ 469 00:39:41,325 --> 00:39:46,360 ♫ I deliberate fell into the trap to fall for you ♫ 470 00:39:46,360 --> 00:39:48,599 I'm afraid I'll hurt your fingers. 471 00:39:48,599 --> 00:39:50,840 ♫ You caught me off guard ♫ 472 00:39:50,840 --> 00:39:51,400 I… 473 00:39:51,400 --> 00:39:53,375 I don't want your explanation. 474 00:39:53,375 --> 00:40:01,033 ♫ The shackles are broken, yet I will stay ♫ 475 00:40:14,280 --> 00:40:15,520 - Hello. - Hello. 476 00:40:15,520 --> 00:40:16,559 I want to meet Ms. Zheng. 477 00:40:17,800 --> 00:40:19,700 Shuyi is on sick leave. 478 00:40:19,700 --> 00:40:20,440 Sick leave? 479 00:40:23,960 --> 00:40:24,519 Thank you. 480 00:40:40,679 --> 00:40:41,559 What? 481 00:40:47,159 --> 00:40:48,119 There goes the phone. 482 00:41:00,239 --> 00:41:02,640 - Hello. - Hello, Shuyi. 483 00:41:02,640 --> 00:41:03,740 I am at Financial Introduce. 484 00:41:03,740 --> 00:41:05,020 Your colleague says you're hurt. 485 00:41:05,020 --> 00:41:05,920 Are you all right? 486 00:41:07,119 --> 00:41:07,840 I am all right. 487 00:41:08,559 --> 00:41:09,400 What do you want? 488 00:41:10,119 --> 00:41:12,720 Nothing. I want to invite you to dinner 489 00:41:12,720 --> 00:41:13,480 and talk to you. 490 00:41:14,280 --> 00:41:15,560 I will pass the dinner. 491 00:41:15,560 --> 00:41:16,440 What do you want to say? 492 00:41:19,239 --> 00:41:19,960 Shuyi. 493 00:41:46,159 --> 00:41:47,399 What's up, Mr. Shi? 494 00:41:47,399 --> 00:41:48,199 Are you angry? 495 00:41:59,360 --> 00:42:01,360 I am yours. 496 00:42:01,360 --> 00:42:02,519 Why are you still so stingy? 497 00:42:09,159 --> 00:42:10,660 He bothered us in the morning. 498 00:42:10,660 --> 00:42:11,800 Can't I be stingy? 499 00:42:13,960 --> 00:42:15,840 Shi Yan, don't scare me. 500 00:42:58,925 --> 00:43:03,229 ♫ Reeling in love ♫ 501 00:43:03,229 --> 00:43:06,901 ♫ I played the wrong role ♫ 502 00:43:06,901 --> 00:43:09,858 ♫ Can I still ♫ 503 00:43:09,858 --> 00:43:14,004 ♫ reach a happy ending ♫ 504 00:43:14,004 --> 00:43:17,629 ♫ Two souls encounter, hearts closer ♫ 505 00:43:17,629 --> 00:43:21,617 ♫ The love they savor, then lost forever ♫ 506 00:43:21,617 --> 00:43:23,744 ♫ You turn away ♫ 507 00:43:23,744 --> 00:43:29,381 ♫ leaving me lingering ♫ 508 00:43:30,542 --> 00:43:35,436 ♫ Tears welling, falling ♫ 509 00:43:35,436 --> 00:43:41,225 ♫ Are we not meant for each other? ♫ 510 00:43:42,326 --> 00:43:47,383 ♫ My heart goes down and down ♫ 511 00:43:47,383 --> 00:43:48,967 ♫ Does it hurt? ♫ 512 00:43:49,757 --> 00:43:55,980 ♫ In the quicksand of love ♫ 513 00:43:55,980 --> 00:44:01,506 ♫ A step closer, you sink further ♫ 514 00:44:03,264 --> 00:44:06,620 ♫ Smiles can be forced ♫ 515 00:44:06,620 --> 00:44:10,956 ♫ But the heart can't be freed ♫ 516 00:44:20,009 --> 00:44:24,987 ♫ Should I just let it go? ♫ 517 00:44:24,987 --> 00:44:26,401 ♫ Does it hurt? ♫ 518 00:44:27,619 --> 00:44:33,535 ♫ So deep we've sunken ♫ 519 00:44:33,535 --> 00:44:40,143 ♫ Don't say there's never fear ♫ 520 00:44:42,457 --> 00:44:45,315 ♫ Don't say you've let go ♫ 521 00:44:47,005 --> 00:44:51,221 ♫ Don't go, please ♫ 31428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.