Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,547 --> 00:00:31,153
Well, I left New York 1949.
2
00:00:31,197 --> 00:00:35,195
To go across the country
without a dad-blame dime.
3
00:00:36,584 --> 00:00:38,583
Montana in the cold, cold fall.
4
00:00:38,627 --> 00:00:42,624
Found my father in the gambling hall.
5
00:00:44,406 --> 00:00:46,752
Father, Father where have you been?
6
00:00:48,012 --> 00:00:51,141
Been out here in the world since I was 10.
7
00:00:52,487 --> 00:00:56,920
Dear son, he said don't worry about me.
8
00:00:56,962 --> 00:01:00,004
I'm about to die of pleurisy.
9
00:01:02,785 --> 00:01:09,302
Cross the Mississippi, cross the Tennessee
Cross the Niagara, home I'll never be.
10
00:01:09,346 --> 00:01:16,906
Home in ol' Medora, home in ol' Truckee
Apalachicola, home I'll never be.
11
00:01:16,950 --> 00:01:22,772
For better or worse, through thick and thin.
12
00:01:22,816 --> 00:01:26,943
Like being married to the little woman.
13
00:01:28,985 --> 00:01:32,896
God loved me just like I loved him.
14
00:01:34,981 --> 00:01:37,589
Wants you to do just the same for him.
15
00:01:40,412 --> 00:01:42,716
Well, the worms eat away but
don't worry, watch the wind.
16
00:01:42,759 --> 00:01:46,452
The worms eat away but
don't worry watch the wind.
17
00:01:46,496 --> 00:01:51,195
So I left Montana in an ol' freight train.
18
00:01:51,231 --> 00:01:55,837
The night my father died
in the cold, cold rain.
19
00:01:55,881 --> 00:02:03,528
Rode up to Opelousas, rode to Wounded
Knee, Rode to Ogallala, home I'll never be.
20
00:02:03,572 --> 00:02:11,827
Rode to Oklahoma, rode to El Cajon
Rode to Tehachapi, rode to San Antone.
21
00:02:11,870 --> 00:02:22,342
Home I'll never be Home I'll
never be Home I'll never be.
22
00:02:34,725 --> 00:02:36,158
ON THE ROAD
23
00:02:46,717 --> 00:02:47,717
Got room for one more?
24
00:02:47,759 --> 00:02:49,020
Yeah, sure, hop in.
25
00:02:49,064 --> 00:02:50,150
There's room for everybody.
26
00:02:50,186 --> 00:02:53,018
Alright.
27
00:02:55,103 --> 00:02:55,842
Thanks, brother!
28
00:02:58,361 --> 00:02:59,057
Whooooee!
29
00:02:59,100 --> 00:03:00,447
Here we go!
30
00:03:00,491 --> 00:03:01,925
Hang on, brother, hang on.
31
00:03:05,487 --> 00:03:06,444
Where you guys from?
32
00:03:06,486 --> 00:03:07,833
North Dakota.
33
00:03:07,877 --> 00:03:09,180
We're headed for the harvest.
34
00:03:10,875 --> 00:03:11,527
Thanks.
35
00:03:20,825 --> 00:03:21,564
What about you?
36
00:03:23,172 --> 00:03:24,041
Montana.
37
00:03:24,084 --> 00:03:29,384
So, you going someplace, or you just going?
38
00:03:31,340 --> 00:03:32,556
I guess I'm just going.
39
00:03:32,600 --> 00:03:34,555
You got any money?
40
00:03:35,685 --> 00:03:38,509
I got enough for a pint of
whiskey till we reach Denver.
41
00:03:43,636 --> 00:03:46,895
You reckon if we put them things in
the ground, something will grow up?
42
00:03:50,849 --> 00:03:52,630
If I get hungry enough,
I plan to eat them raw!
43
00:03:54,411 --> 00:03:55,585
I'll share them with you!
44
00:03:55,622 --> 00:03:57,236
Aww.
45
00:04:12,183 --> 00:04:15,659
Oh I got a pretty little girl.
46
00:04:15,702 --> 00:04:18,787
She's sweet sixteen.
47
00:04:18,831 --> 00:04:22,958
She's the prettiest little thing.
48
00:04:23,002 --> 00:04:25,087
You ever seen.
49
00:04:29,172 --> 00:04:30,605
I got a pretty little girl.
50
00:04:30,649 --> 00:04:33,865
She's sweet sixteen.
51
00:04:33,908 --> 00:04:38,427
She's the prettiest little thing.
52
00:04:38,470 --> 00:04:40,295
You ever seen.
53
00:04:40,339 --> 00:04:54,894
Oh I got a pretty little girl.
She's sweet sixteen. She's the
prettiest little thing I ever seen.
54
00:05:13,230 --> 00:05:15,142
Five months earlier.
55
00:05:16,532 --> 00:05:18,574
Leo Paradise loved many things.
56
00:05:20,617 --> 00:05:22,919
Though part of him never
left his native Quebec, when.
57
00:05:22,962 --> 00:05:28,046
he moved to this country with his dear wife
Gabrielle, he loved it with all his heart.
58
00:05:30,871 --> 00:05:36,041
Now, he joins his departed
son Gerard in a better place.
59
00:05:36,084 --> 00:05:37,084
Are you all right?
60
00:05:38,474 --> 00:05:39,256
In nomine Patris, et
Filii, et Spiritus Sancti.
61
00:05:39,293 --> 00:05:40,691
I'm all right.
62
00:05:40,727 --> 00:05:41,255
I'm good.
63
00:06:09,628 --> 00:06:12,452
I first met Dean not long
after my father died.
64
00:06:14,407 --> 00:06:17,493
I'd just gotten over a serious illness
that I won't bother to talk about
65
00:06:17,529 --> 00:06:20,969
except that it really had something
to do with my father's death,
66
00:06:21,005 --> 00:06:22,836
and my awful feeling
that everything was dead.
67
00:06:39,348 --> 00:06:40,607
"Let's go for a drink", says my buddy Sal.
68
00:06:40,651 --> 00:06:44,345
But I show up and guess what?
- No Sal Paradise.
69
00:06:44,387 --> 00:06:49,036
A boring, brooding mute has
been inserted in his place.
70
00:06:49,080 --> 00:06:50,210
Oh really, Carlo.
71
00:06:50,253 --> 00:06:51,818
Well, what's there to talk about exactly?
72
00:06:51,861 --> 00:06:53,773
The book I'm not writing?
73
00:06:53,817 --> 00:06:55,120
The inspiration I don't feel?
74
00:06:55,164 --> 00:06:57,597
Even the beer's flat.
75
00:06:57,640 --> 00:06:59,030
I mean, look around, man.
76
00:06:59,067 --> 00:07:00,421
Everything's stultified.
77
00:07:00,465 --> 00:07:02,376
True, but these are temporary worries.
78
00:07:02,420 --> 00:07:04,809
Life is long and wondrous and strange.
79
00:07:04,852 --> 00:07:06,851
Look at me, Sal.
80
00:07:06,895 --> 00:07:07,937
I'm full of inspiration.
81
00:07:07,981 --> 00:07:11,457
My mind is a veritable
echo chamber of epiphanies.
82
00:07:11,500 --> 00:07:15,628
Dig it "The air is dark.
83
00:07:15,672 --> 00:07:18,974
The night is sad...
84
00:07:19,886 --> 00:07:21,407
I'll get you another beer!
85
00:07:21,450 --> 00:07:23,362
Bravo, very nice, Carlo!
86
00:07:23,405 --> 00:07:23,841
Chad.
87
00:07:23,927 --> 00:07:26,056
I've been looking all
over town for you hoodlums.
88
00:07:26,100 --> 00:07:26,795
How you doing, man?
89
00:07:26,839 --> 00:07:27,751
Listen, remember that thing?
90
00:07:27,794 --> 00:07:30,357
Jailbird friend of mine from Denver?
91
00:07:30,401 --> 00:07:31,661
The one that stole 500 cars?
92
00:07:31,704 --> 00:07:33,573
The one I've been raving about?
93
00:07:33,617 --> 00:07:36,701
He didn't think we really
believed that, did he?
94
00:07:36,745 --> 00:07:39,112
First reports of Dean came
to me through Chad King,
95
00:07:39,149 --> 00:07:41,481
who'd shown me and Carlo
a few letters from him,
96
00:07:41,518 --> 00:07:43,827
written from a Colorado reform school.
97
00:07:44,001 --> 00:07:45,696
Come on man, let's go!
98
00:07:45,739 --> 00:07:47,217
The great Dean awaits!
99
00:07:50,909 --> 00:07:52,344
Dean had arrived in New York.
100
00:07:52,386 --> 00:07:56,471
He'd just married a 16-
year-old chick named Marylou.
101
00:07:56,558 --> 00:07:57,253
New York, 1947.
102
00:07:59,034 --> 00:07:59,773
Come on, gentlemen.
103
00:07:59,817 --> 00:08:00,207
One more.
104
00:08:20,890 --> 00:08:24,192
Well, now, look who's at
my doorstep, old Chad King!
105
00:08:26,278 --> 00:08:27,277
How's it going, cowboy?
106
00:08:27,321 --> 00:08:27,885
I'm Sal.
107
00:08:27,929 --> 00:08:28,624
Sal.
108
00:08:28,668 --> 00:08:30,535
Strong grip.
109
00:08:30,572 --> 00:08:32,404
Yes, yes, yes!
110
00:08:32,448 --> 00:08:34,446
Sal and Carlo, the writer pals.
111
00:08:34,490 --> 00:08:36,879
I've heard all about you gone cats.
112
00:08:36,923 --> 00:08:40,355
We're going to orient you into the
Nietzschean ways of the big bad city.
113
00:08:40,399 --> 00:08:41,984
And smoke your weed, of course.
114
00:08:42,021 --> 00:08:43,571
Well, yes, we got plenty of that!
115
00:08:43,615 --> 00:08:46,917
Marylou, why don't you get on the
ball and make us some coffee?
116
00:08:46,959 --> 00:08:49,915
My writer friends are here Come on in.
117
00:08:49,951 --> 00:08:50,617
Hey hey!
118
00:08:50,653 --> 00:08:52,434
Take your shoes off.
119
00:08:52,521 --> 00:08:53,391
Yeah?
120
00:08:53,521 --> 00:08:54,173
No, I'm just kidding.
121
00:08:57,866 --> 00:09:02,775
Cry to hear folks chatter
122
00:09:05,512 --> 00:09:09,467
And I know you cheat
123
00:09:10,727 --> 00:09:14,073
Right or wrong don't matter
124
00:09:15,420 --> 00:09:16,028
When you're with me, sweet...
125
00:09:16,809 --> 00:09:17,375
Yes...
126
00:09:17,418 --> 00:09:18,852
You'll never get this one.
127
00:09:19,591 --> 00:09:20,416
Yipra
128
00:09:25,847 --> 00:09:26,717
That's not a song.
129
00:09:31,756 --> 00:09:32,408
Yipra (etc.
130
00:09:34,407 --> 00:09:35,146
Slim Gaillard
131
00:09:35,928 --> 00:09:37,405
Yes, yes, yes!
132
00:09:37,449 --> 00:09:38,230
Slim it is.
133
00:09:38,267 --> 00:09:38,839
Dean.
134
00:09:38,882 --> 00:09:41,664
Some of us need the
occasional doughnut to survive
135
00:09:41,700 --> 00:09:42,793
Ah, "the occasional doughnut".
136
00:09:42,836 --> 00:09:44,704
I just love this gal!
137
00:09:45,660 --> 00:09:46,399
Yipra!
138
00:09:51,874 --> 00:09:53,829
And wake up, Chad King.
139
00:09:58,304 --> 00:09:59,260
Thanks.
140
00:10:01,736 --> 00:10:03,649
It's nice to have someone paying attention.
141
00:10:15,120 --> 00:10:16,727
I mean, it's really nice
having someone pay attention!
142
00:10:18,466 --> 00:10:20,464
You know, I never met a girl
before who could roll tea.
143
00:10:20,500 --> 00:10:21,594
Oh yeah?
144
00:10:21,636 --> 00:10:23,027
Yipra...
145
00:10:29,893 --> 00:10:30,892
My friend!
146
00:10:32,630 --> 00:10:33,499
Swann's Way
147
00:10:54,442 --> 00:11:01,220
The day before my father died, he took
hold of my hand and he looked at it.
148
00:11:01,264 --> 00:11:07,353
And he said, "You got no calluses, Sal.
149
00:11:07,390 --> 00:11:11,518
That's because you don't do
any real fucking work, boy!
150
00:11:11,560 --> 00:11:12,865
"Oh, yeah?
151
00:11:16,601 --> 00:11:17,600
Yeah.
152
00:11:22,510 --> 00:11:24,640
My old man's still lost.
153
00:11:24,682 --> 00:11:28,246
Just wandering the hobo
streets of Denver like...
154
00:11:28,289 --> 00:11:30,766
like shit.
155
00:11:40,237 --> 00:11:41,846
To the old men
156
00:11:43,409 --> 00:11:44,235
Yeah.
157
00:11:44,278 --> 00:11:52,273
To the good, old, dead, demented men we love.
158
00:11:52,317 --> 00:11:54,706
And to the West.
159
00:12:30,249 --> 00:12:31,465
There you go
160
00:12:49,193 --> 00:12:54,190
It wasn't only because I was a
writer and needed new experiences
that I wanted to know Dean more.
161
00:12:54,233 --> 00:12:58,404
But because somehow he reminded
me of some long lost brother.
162
00:12:58,448 --> 00:13:05,791
In the West, he'd spent a third of his
time in the pool hall, a third in jail,
and a third in the public library.
163
00:13:14,306 --> 00:13:20,346
All my New York friends were giving their
tired, bookish political or psychoanalytical
reasons for being in the negative.
164
00:13:20,382 --> 00:13:22,345
But Dean just raced in society.
165
00:13:22,389 --> 00:13:25,907
I began to learn from him as much
as he probably learned from me.
166
00:13:37,856 --> 00:13:39,551
Oh yeah
167
00:13:48,719 --> 00:13:51,196
Here's a cat who can
really bend his girl, man!
168
00:14:41,641 --> 00:14:43,900
Do you even know what we
witnessed right there, Sal?
169
00:14:43,944 --> 00:14:45,855
That tenor-man has it.
170
00:14:45,899 --> 00:14:48,123
You see, he starts with the first chorus,
171
00:14:48,228 --> 00:14:51,770
then lines up his ideas,
rises through his fate,
172
00:14:51,875 --> 00:14:55,208
and then suddenly, somewhere
in the middle of the chorus, he gets it.
173
00:14:55,458 --> 00:14:58,108
Everybody looks up and knows.
174
00:14:58,152 --> 00:14:59,549
Time stops.
175
00:14:59,585 --> 00:15:05,277
He has to blow across bridges and
come back with such infinite
feeling for the tune of the moment,
176
00:15:05,314 --> 00:15:08,362
that everyone knows that it's not
the tune that counts, but it.
177
00:15:11,925 --> 00:15:14,662
"It-man", can I buy you that drink?
178
00:15:14,706 --> 00:15:17,748
Make that three.
179
00:15:19,051 --> 00:15:20,094
I'll buy you one.
180
00:15:20,137 --> 00:15:21,752
Alright.
181
00:15:21,789 --> 00:15:25,091
Thanks What's your name, man?
182
00:15:28,176 --> 00:15:29,697
They want to know my name!
183
00:15:49,814 --> 00:15:51,378
There's some boys from work.
184
00:15:51,421 --> 00:15:53,898
Hi, boys from work.
185
00:15:53,942 --> 00:15:54,984
Howdy.
186
00:15:55,028 --> 00:15:58,199
So, where was I?...
187
00:15:58,243 --> 00:16:00,416
So there's this whore house.
188
00:16:00,459 --> 00:16:02,935
There's this monkey at the door.
189
00:16:02,979 --> 00:16:04,768
So you...
190
00:16:04,804 --> 00:16:09,931
you place your bet in the cage, you
know, and the monkey rolls the cage
around, and the dice roll out...
191
00:16:10,018 --> 00:16:14,754
And if you win, you get the girl for free.
192
00:16:14,797 --> 00:16:21,358
But if you loose to that monkey, you
gonna get your backside "bitched"!
193
00:16:22,749 --> 00:16:23,661
By the monkey!
194
00:16:23,704 --> 00:16:25,312
Now that's an evolution.
195
00:16:25,349 --> 00:16:26,790
"Sodom and Gorilla".
196
00:16:26,833 --> 00:16:29,135
I ain't telling no lie!
197
00:16:31,352 --> 00:16:32,091
That's cool.
198
00:16:36,435 --> 00:16:38,347
So what is it like being with a white woman?
199
00:16:38,391 --> 00:16:40,910
I always wondered.
200
00:16:42,561 --> 00:16:43,648
I'd say it's like...
201
00:16:43,692 --> 00:16:47,210
You never been with a white woman before?
202
00:16:47,247 --> 00:16:50,426
Been with a white man.
203
00:16:54,380 --> 00:16:55,641
Ozone Park, Queens.
204
00:16:55,683 --> 00:16:57,726
Come in, man.
205
00:16:57,769 --> 00:16:58,855
Memere!
206
00:16:59,117 --> 00:17:00,594
C'est I'bon gars que j'tai parle.
207
00:17:01,593 --> 00:17:02,940
Le chum a Chad, de Denver.
208
00:17:03,418 --> 00:17:04,286
Howdy 'do, Ma!
209
00:17:04,330 --> 00:17:05,112
Hello.
210
00:17:06,633 --> 00:17:08,067
You look just like her.
211
00:17:08,110 --> 00:17:09,067
Come on, man.
212
00:17:09,109 --> 00:17:10,978
Where's Marylou?
213
00:17:11,015 --> 00:17:11,810
Oh, man.
214
00:17:11,847 --> 00:17:14,932
We get into a big ruckus,
so she calls the cops on me.
215
00:17:14,975 --> 00:17:18,017
Then she whores a few bucks
together and heads back to Denver.
216
00:17:18,060 --> 00:17:19,017
Whoa, really?
217
00:17:19,059 --> 00:17:19,842
Yeah.
218
00:17:21,102 --> 00:17:22,970
You know, I'm planning on heading back, too.
219
00:17:23,014 --> 00:17:24,324
When?
220
00:17:24,360 --> 00:17:25,577
You know, soon.
221
00:17:25,621 --> 00:17:29,922
Anyways, before I go, I absolutely
have to learn how to write from you.
222
00:17:29,966 --> 00:17:31,921
Well, I'm honored, man, but I...
223
00:17:31,965 --> 00:17:32,811
Show me how!
224
00:17:32,848 --> 00:17:33,622
Alright?
225
00:17:33,658 --> 00:17:34,789
I want to learn.
226
00:17:34,825 --> 00:17:35,831
Teach me.
227
00:17:48,735 --> 00:17:49,561
Alright, then.
228
00:17:49,605 --> 00:17:51,734
Alright, let's see.
229
00:18:00,989 --> 00:18:03,292
"The cowboy thinks I'm some kind of genius.
230
00:18:03,335 --> 00:18:04,725
He's leaning over my shoulder right now.
231
00:18:09,071 --> 00:18:11,547
We gotta forget the Western stuff.
232
00:18:11,583 --> 00:18:14,024
Turn ourselves into the Eastern jazz.
233
00:18:14,060 --> 00:18:15,067
What about.
234
00:18:15,103 --> 00:18:15,457
Hey.
235
00:18:25,321 --> 00:18:28,275
I was walking down 125th
street and suddenly I stopped.
236
00:18:30,056 --> 00:18:31,230
I looked at everything in amazement.
237
00:18:31,273 --> 00:18:35,422
It was like I'd just woken up from a
dream that had lasted my whole life,
238
00:18:35,458 --> 00:18:39,572
and I realized that God isn't somewhere
out there in Heaven, he's right here.
239
00:18:39,659 --> 00:18:40,658
Yes.
240
00:18:40,702 --> 00:18:41,708
In the dirt.
241
00:18:41,745 --> 00:18:43,222
He's an ape like us.
242
00:18:43,266 --> 00:18:44,612
Buh.
243
00:18:52,043 --> 00:18:56,344
And I shambled after as usual,
as I have done my whole life, after
the people that interested me.
244
00:18:56,387 --> 00:18:59,906
'Cause the only people that
interest me are the mad ones.
245
00:18:59,950 --> 00:19:02,785
The ones who are mad to live, mad to talk,
246
00:19:02,891 --> 00:19:07,995
desirous of everything at the same
time, the ones that never yawn and say
a commonplace thing,
247
00:19:08,100 --> 00:19:13,412
but burn, burn, burn,
like Roman candles across the night.
248
00:19:25,065 --> 00:19:27,932
BUS TRAFFIC ANNOUNCEMENT ... service
from Albany and Poughkeepsie...
249
00:19:27,975 --> 00:19:32,147
is now arriving at door number 3...
250
00:19:31,365 --> 00:19:31,821
Come on.
251
00:19:31,857 --> 00:19:32,277
Yes, Ma'am.
252
00:19:33,754 --> 00:19:35,101
Where did you get the suit?
253
00:19:35,187 --> 00:19:36,970
11 dollars on 3rd av'.
254
00:19:37,012 --> 00:19:38,795
Come on, guys, concentrate.
255
00:19:47,745 --> 00:19:48,309
Let's see.
256
00:19:53,263 --> 00:19:54,306
For you.
257
00:19:56,956 --> 00:19:58,433
And I'll keep this one.
258
00:19:58,477 --> 00:20:03,654
Sal, Sal, Sal
259
00:20:03,691 --> 00:20:04,647
I'll miss you guys.
260
00:20:08,905 --> 00:20:09,861
To the West-orooni!
261
00:20:09,904 --> 00:20:11,121
To the West-orooni.
262
00:20:15,466 --> 00:20:16,508
Don't forget to write, Carlo.
263
00:20:16,552 --> 00:20:17,856
Don't do anything I wouldn't do!
264
00:20:17,893 --> 00:20:22,505
I will.
265
00:21:23,943 --> 00:21:25,341
Alas, alas, Sal.
266
00:21:25,377 --> 00:21:27,202
It's not me, I'm drunk.
267
00:21:27,245 --> 00:21:33,850
But my soul talking direct soul
language, so to speak, to my deepest blood
brother and holy goof-that's you.
268
00:21:33,936 --> 00:21:39,932
And to be formal and analytical
about it, let me objectify the
characteristics I miss the most of you.
269
00:21:39,976 --> 00:21:42,112
Number 1 your conversation.
270
00:21:42,149 --> 00:21:46,059
Number 2 your brotherly smile, man.
271
00:21:46,102 --> 00:21:52,055
But I shall go on, so to close and
get the gist Denver waits for you.
272
00:21:52,099 --> 00:21:58,007
Carlo in his damp grotto and clowned
Misery -to use a paradox of
Expression -waits for you, so get on it!
273
00:21:58,051 --> 00:22:01,353
Be quick and hurry to me, no delay.
274
00:22:01,390 --> 00:22:02,440
Long dash.
275
00:22:03,830 --> 00:22:05,351
Bring Paradise to Denver.
276
00:22:08,001 --> 00:22:09,261
Bring Paradise to Denver.
277
00:22:09,348 --> 00:22:11,911
And I love you as ever.
278
00:22:11,955 --> 00:22:13,215
Dean.
279
00:22:14,605 --> 00:22:15,344
Drunk.
280
00:22:40,371 --> 00:22:45,976
With the coming of Dean Moriarty,
began the part of my life you
could call "My life on the Road".
281
00:22:47,367 --> 00:22:52,494
Before that, I'd often dreamed
of going West -always vaguely
planning but never cutting out.
282
00:22:56,708 --> 00:22:59,098
I was a young writer, trying to take off.
283
00:23:32,120 --> 00:23:34,379
43 W80 C degrees in Clarion...
284
00:23:52,585 --> 00:23:54,367
Dawson County, Nebraska.
285
00:23:56,148 --> 00:23:57,451
Now what species are you?
286
00:23:58,537 --> 00:23:59,320
Traveler.
287
00:24:00,841 --> 00:24:01,883
I appreciate the lift.
288
00:24:03,925 --> 00:24:05,620
...It might be your last!
289
00:24:05,656 --> 00:24:07,315
I'm freighting dynamite.
290
00:24:14,831 --> 00:24:15,881
You looking for that toe?
291
00:24:15,918 --> 00:24:18,742
They amputated it this morning.
292
00:24:20,610 --> 00:24:23,565
You can't smoke, but you
can drink in this car.
293
00:24:23,608 --> 00:24:25,910
Alright Thanks.
294
00:24:28,605 --> 00:24:30,430
Follow me, I'm right behind you.
295
00:24:34,513 --> 00:24:35,557
Did it hurt?
296
00:24:35,600 --> 00:24:38,121
I don't recommend it!
297
00:24:54,761 --> 00:24:56,370
voice of Shoot I gotta take me a piss.
298
00:24:56,412 --> 00:25:00,845
A truck with a flat board at the back with
about six or seven boys sprawled out on it.
299
00:25:00,888 --> 00:25:02,452
Piss call.
300
00:25:02,496 --> 00:25:05,320
Woo-ee!
301
00:25:05,407 --> 00:25:06,152
Here we go!
302
00:25:06,188 --> 00:25:07,891
yelled the kid in the baseball cap.
303
00:25:07,927 --> 00:25:10,969
We been riding this son of
a bitch since Des Moines!
304
00:25:11,011 --> 00:25:12,750
These guys never stop!
305
00:25:12,794 --> 00:25:19,832
Every now and then you have to yell for
piss call, otherwise you have to piss off
the air and hang on brother, hang on!
306
00:25:26,393 --> 00:25:28,218
Denver, Colorado
307
00:25:30,738 --> 00:25:31,433
Thanks a lot, guys
308
00:25:38,516 --> 00:25:40,731
N IN THE STREET I know, it's.
309
00:25:56,938 --> 00:25:58,676
I hope you're not paying rent on this place!
310
00:25:59,893 --> 00:26:01,935
Oh, my angel-headed Sal is here at last!
311
00:26:03,021 --> 00:26:04,107
Good to see you.
312
00:26:04,151 --> 00:26:04,933
You, too.
313
00:26:04,977 --> 00:26:07,323
So, what are you doing?
314
00:26:07,367 --> 00:26:07,931
I mean.
315
00:26:09,582 --> 00:26:10,755
What exactly are you doing?
316
00:26:10,843 --> 00:26:14,927
I am vacuuming at May Company by day.
317
00:26:14,963 --> 00:26:15,835
Uhmm...
318
00:26:15,872 --> 00:26:16,616
Impressive.
319
00:26:16,652 --> 00:26:17,359
...I know.
320
00:26:17,403 --> 00:26:21,140
And chasing our beloved,
feral, mad dog by night.
321
00:26:21,183 --> 00:26:22,486
And where is Dean?
322
00:26:22,530 --> 00:26:22,885
What's the schedule?
323
00:26:22,922 --> 00:26:25,528
So, I got off work a half hour ago.
324
00:26:25,572 --> 00:26:28,396
At that time, Dean is
screwing Marylou at the hotel.
325
00:26:28,440 --> 00:26:32,140
At one sharp, he goes from
Marylou to Camille, the new girl.
326
00:26:32,176 --> 00:26:37,651
Of course, neither knows what's
going on, but he screws her once,
giving me time to arrive at 130.
327
00:26:37,695 --> 00:26:41,778
Then we go out for our unfinished
business until 6 in the morning.
328
00:26:41,822 --> 00:26:43,995
"Unfinished business"?
329
00:26:44,994 --> 00:26:50,338
Dean and I are trying to communicate
with absolute honesty and
completeness everything in our minds.
330
00:26:50,381 --> 00:26:52,032
We do it on Benzedrine.
331
00:26:52,076 --> 00:26:54,878
And then at 6, he goes back to
Marylou and spends the rest of the day
332
00:26:54,915 --> 00:26:57,681
running around trying to sort out the
necessary papers for the divorce.
333
00:26:57,811 --> 00:27:01,375
All that he wants to do is go back
to San Francisco and marry Camille.
334
00:27:01,411 --> 00:27:03,026
It's sick!
335
00:27:03,112 --> 00:27:05,198
And I bet she's incredibly ugly.
336
00:27:06,241 --> 00:27:08,326
Like Helen of Troy with a fucking brain.
337
00:27:12,280 --> 00:27:12,852
What are you doing?
338
00:27:12,888 --> 00:27:14,800
Camille really hates me right now.
339
00:27:19,016 --> 00:27:20,579
Why, Sal!
340
00:27:22,752 --> 00:27:23,838
Yes, you've arrived!
341
00:27:23,881 --> 00:27:26,967
You finally got on that old road, didn't you?
342
00:27:27,009 --> 00:27:27,749
I did.
343
00:27:31,051 --> 00:27:34,135
Look here, Camille, it's my
good buddy Sal from New York.
344
00:27:35,222 --> 00:27:39,046
Sorry for not getting up, Sal, but I
wasn't expecting company at this hour.
345
00:27:39,088 --> 00:27:40,001
I'm sorry.
346
00:27:40,045 --> 00:27:40,827
I should leave.
347
00:27:40,871 --> 00:27:46,867
It's Sal's first time in Denver and I
think it's absolutely necessary for me to
take him out and fix him up with a girl.
348
00:27:46,903 --> 00:27:47,822
Right now?
349
00:27:47,866 --> 00:27:51,950
I should be back no later than 314
for our hour of reverie, darling.
350
00:27:51,994 --> 00:27:54,123
Works all day, runs around all night.
351
00:27:54,209 --> 00:27:55,860
He never eats, he never sleeps...
352
00:27:55,897 --> 00:27:56,736
Ain't she something?
353
00:27:56,773 --> 00:27:57,903
The man thinks he's Superman.
354
00:27:57,946 --> 00:27:58,858
Yeah.
355
00:27:58,902 --> 00:28:01,299
As I said, not 3 but 314.
356
00:28:01,335 --> 00:28:05,941
Now are we straight in the most wonderful and
deepest depths of our soul, dear darling?
357
00:28:08,808 --> 00:28:10,199
Is he offering me a choice?
358
00:28:10,243 --> 00:28:12,502
I don't think he's offering you a choice, no.
359
00:28:16,412 --> 00:28:17,237
Hee-hee!
360
00:28:17,281 --> 00:28:18,976
Yes.
361
00:28:25,146 --> 00:28:26,536
You look like a smart guy.
362
00:28:27,579 --> 00:28:30,359
I bet you're wondering
what he sees in me, huh?
363
00:28:32,358 --> 00:28:33,575
Respectability?
364
00:28:34,922 --> 00:28:36,117
Very good.
365
00:28:36,153 --> 00:28:37,311
I'm impressed.
366
00:28:39,093 --> 00:28:40,613
Let's go to work, babies.
367
00:28:40,657 --> 00:28:44,263
So now that you're sleeping with half of
Denver, are there any girls left for me?
368
00:28:44,307 --> 00:28:46,088
Well now listen here, Sal.
369
00:28:46,132 --> 00:28:49,521
I know a girl named Rita and
Rita cannot wait to meet you.
370
00:28:49,557 --> 00:28:51,179
We'll go there at once!
371
00:28:51,216 --> 00:28:52,388
I thought we were going to talk.
372
00:28:52,432 --> 00:28:53,829
Yes, yes, after.
373
00:28:53,866 --> 00:28:56,691
If you want to know my true
nature, at this moment?
374
00:28:56,733 --> 00:28:59,905
I'm one of those people who goes around
showing his cock to juvenile delinquents.
375
00:28:59,942 --> 00:29:03,121
Oh, these Denver doldrums...
376
00:29:03,165 --> 00:29:06,162
Isn't he the finest,
smartest fellow in the world?
377
00:29:21,153 --> 00:29:22,022
You know that old guy?
378
00:29:23,543 --> 00:29:24,846
I thought it was my pops.
379
00:29:26,757 --> 00:29:28,061
Carlo, wait up!
380
00:29:32,276 --> 00:29:33,188
Voila.
381
00:29:42,312 --> 00:29:42,965
Darling.
382
00:29:43,963 --> 00:29:46,310
Bless me father, for I will sin.
383
00:29:52,610 --> 00:29:54,044
Yum, yum, yum
384
00:30:00,083 --> 00:30:01,300
It's nice to have you boys.
385
00:30:06,515 --> 00:30:07,687
What's so funny, my boy?
386
00:30:09,903 --> 00:30:10,990
I'm checking my pulse.
387
00:30:13,119 --> 00:30:14,292
Round two-sie, here we go!
388
00:30:18,462 --> 00:30:19,419
It happens.
389
00:30:20,287 --> 00:30:21,244
My hands...
390
00:30:24,285 --> 00:30:24,980
Mine does.
391
00:30:45,402 --> 00:31:13,731
I was filled with guilt.
392
00:31:14,818 --> 00:31:16,599
I thought he said she was my girl.
393
00:31:18,163 --> 00:31:19,683
Nothing for you or me, Sal.
394
00:31:20,900 --> 00:31:24,072
Everything and everyone
for that faithless bitch!
395
00:31:26,809 --> 00:31:28,286
Guess who I hear!
396
00:31:29,329 --> 00:31:33,023
Carlo, come on.
397
00:31:33,067 --> 00:31:33,631
No.
398
00:31:33,675 --> 00:31:34,109
Come on.
399
00:31:34,146 --> 00:31:34,283
No.
400
00:31:34,326 --> 00:31:34,934
Come on.
401
00:31:35,022 --> 00:31:35,412
No.
402
00:31:35,456 --> 00:31:35,934
Come on.
403
00:31:36,021 --> 00:31:37,736
No no no no no
404
00:31:37,773 --> 00:31:39,453
Sal No No.
405
00:31:39,497 --> 00:31:40,409
Sal Argh.
406
00:31:43,581 --> 00:31:45,493
Rebop Sal, come on.
407
00:31:45,536 --> 00:31:48,230
Yeah-oh...
408
00:31:49,012 --> 00:31:50,142
No clothes party.
409
00:32:04,046 --> 00:32:05,046
You enjoying?
410
00:32:05,088 --> 00:32:08,695
Yeah, but now I'm finishing
up my degree here in Denver.
411
00:32:08,738 --> 00:32:11,954
Dean told me you do, uh, set design...
412
00:32:11,998 --> 00:32:13,561
Set design, yeah.
413
00:32:13,605 --> 00:32:14,655
That's interesting.
414
00:32:14,692 --> 00:32:18,558
The one I enjoyed most designing
was, uh, "Desire Under the Elms".
415
00:32:18,602 --> 00:32:19,775
It's a great play.
416
00:32:19,819 --> 00:32:20,644
Yeah.
417
00:32:20,687 --> 00:32:22,121
Eugene O'Neill.
418
00:32:22,165 --> 00:32:24,772
Yeah, I know it's Eugene O'Neill, Carlo.
419
00:32:24,816 --> 00:32:25,684
Thank you.
420
00:32:25,727 --> 00:32:29,551
There's like a rusty nail scratching
across my goddam spinal cord.
421
00:32:30,594 --> 00:32:32,636
Dean, "I've got the world on a string"?
422
00:32:32,810 --> 00:32:34,026
Yes, you do.
423
00:33:02,269 --> 00:33:02,841
Come on!
424
00:33:02,877 --> 00:33:07,309
Don't tell me you New York
intellectuals don't dance
425
00:33:08,092 --> 00:33:14,434
I've got the world on a
string, sitting on a rainbow.
426
00:33:14,478 --> 00:33:16,781
Got the string...
427
00:33:20,648 --> 00:33:29,599
around my finger... Oh, what a
world, what a life, I'm in love...
428
00:33:36,117 --> 00:33:37,246
You didn't say you had a nice voice.
429
00:33:37,290 --> 00:33:39,071
I don't have a nice voice.
430
00:33:39,115 --> 00:33:40,070
Yeah.
431
00:33:40,113 --> 00:33:41,591
Yeah, you do.
432
00:33:43,199 --> 00:33:43,981
Thanks.
433
00:33:46,067 --> 00:33:47,804
Are you staying in Denver very long?
434
00:33:54,148 --> 00:33:55,712
I got the feeling I won't
be staying very long.
435
00:33:55,755 --> 00:33:57,884
Yeah.
436
00:33:57,928 --> 00:33:59,623
"Not enough hours in the day.
437
00:34:01,534 --> 00:34:02,491
"Right.
438
00:34:06,445 --> 00:34:07,400
then.
439
00:34:07,444 --> 00:34:10,094
singing along.
440
00:34:10,181 --> 00:34:12,961
What a world, what a life, I'm in love...
441
00:34:21,304 --> 00:34:25,215
"Assuming for yourself the sorrow of my body
442
00:34:25,251 --> 00:34:28,524
Thus, when you solace me in my desire
443
00:34:28,560 --> 00:34:32,949
I held your body, and lay beside it sleeping
444
00:34:33,557 --> 00:34:35,859
Feeling the pain of your own inward fire"
445
00:34:36,859 --> 00:34:39,162
"Weeping myself to hear your silent weeping".
446
00:34:45,462 --> 00:34:46,461
Has Dean read this?
447
00:34:48,330 --> 00:34:53,457
I've gotten so crazy over Dean that all his
stupid friends call me "Carlo in Wonderland".
448
00:34:53,500 --> 00:34:55,325
Clever, huh?
449
00:34:55,369 --> 00:34:56,411
Ah, yes...
450
00:34:56,455 --> 00:35:02,711
They don't understand this is the
first time actual sex has been...
451
00:35:02,755 --> 00:35:05,883
part of my relationship with a man.
452
00:35:08,012 --> 00:35:09,143
This is how you love.
453
00:35:13,227 --> 00:35:15,182
I'm not in fucking wonderland.
454
00:35:15,225 --> 00:35:16,659
I know it's not a man he wants.
455
00:35:16,703 --> 00:35:19,831
I even told him we can take
sexuality out of it, just...
456
00:35:23,611 --> 00:35:24,654
"Be with me, man.
457
00:35:27,304 --> 00:35:28,260
Hold me.
458
00:35:30,563 --> 00:35:31,606
Just call me."
459
00:35:31,650 --> 00:35:37,732
And he always promises, "Yes,
Carlo, yes, man - I'll call you.
460
00:35:37,769 --> 00:35:38,738
I'll call you."
461
00:35:38,775 --> 00:35:40,774
Who the fuck am I kidding?
462
00:35:40,860 --> 00:35:45,162
I can't even call what I feel
"a heartache", it's too banal.
463
00:35:45,206 --> 00:35:47,248
"Melancholy" is too languorous.
464
00:35:47,292 --> 00:35:51,897
"Grief" is closest.
465
00:35:55,460 --> 00:35:56,249
I'm 21.
466
00:35:56,285 --> 00:35:59,587
By the time I'm 23 I'm going
to write one great poem.
467
00:35:59,624 --> 00:36:01,847
Then it's all over for me.
468
00:36:07,366 --> 00:36:09,842
Sal, I'm leaving.
469
00:36:12,709 --> 00:36:13,492
I'm going to Africa.
470
00:36:13,535 --> 00:36:15,491
A la Rimbaud, non?
471
00:36:15,533 --> 00:36:17,793
I might jump ship at Dakar.
472
00:36:17,829 --> 00:36:19,749
I'm gonna smoke opium.
473
00:36:22,225 --> 00:36:25,787
And I will pick up dark, mysterious men.
474
00:36:25,831 --> 00:36:28,178
And they will love me.
475
00:36:40,300 --> 00:36:41,777
I really wish I could
drink whiskey like a man.
476
00:36:44,949 --> 00:36:48,555
I know those guys are like, "Hey, do a shot!"
477
00:37:01,069 --> 00:37:07,456
Home in Missoula, Home in Truckee, Home
in Opelousas, Ain't no home for me.
478
00:37:07,500 --> 00:37:15,407
Home in ol' Medora, Home in Wounded Knee,
Home in Ogallala, Home I'll never be.
479
00:37:44,780 --> 00:37:45,475
Excuse me, miss.
480
00:37:45,519 --> 00:37:47,995
I can't seem to find an empty seat anywhere.
481
00:37:48,038 --> 00:37:50,342
May I?
482
00:37:51,341 --> 00:37:52,687
If you wish.
483
00:38:04,897 --> 00:38:05,461
I'm Sal.
484
00:38:07,808 --> 00:38:08,329
Terry.
485
00:38:20,452 --> 00:38:21,495
Selma, California.
486
00:39:24,975 --> 00:39:26,105
No tienes hambre?
487
00:39:28,017 --> 00:39:29,320
Que pasa Papa?
488
00:39:51,567 --> 00:39:52,566
You want to love me now?
489
00:40:37,536 --> 00:40:39,101
Cesar 1,20.
490
00:40:42,750 --> 00:40:45,313
Matilde 1,10.
491
00:40:48,703 --> 00:40:50,572
Terry 1,15.
492
00:40:54,959 --> 00:40:55,829
Terry.
493
00:40:56,784 --> 00:40:58,739
Sal 1,05.
494
00:40:59,696 --> 00:41:00,652
Sal.
495
00:41:04,301 --> 00:41:06,344
Maria 1,15.
496
00:41:06,387 --> 00:41:08,385
You growing roots?
497
00:41:13,991 --> 00:41:16,120
Jasmine 1,10.
498
00:41:23,767 --> 00:41:27,591
The harvest is ending, and it's
getting much colder in the nights.
499
00:41:27,627 --> 00:41:31,110
Terry and I bitterly
decided we'd have to leave.
500
00:41:32,674 --> 00:41:38,019
She was supposed to come to New York
in a month with her brother, but
we both knew she wouldn't make it.
501
00:41:38,062 --> 00:41:43,536
I can feel the pull of my
own life calling me back.
502
00:41:45,057 --> 00:41:46,100
I still have a book to write.
503
00:41:57,831 --> 00:41:59,874
We screw one more time, then you leave...
504
00:42:09,433 --> 00:42:10,302
See you in New York, Terry!
505
00:43:20,212 --> 00:43:21,125
Wait.
506
00:43:29,337 --> 00:43:29,988
Thanks.
507
00:43:34,811 --> 00:43:36,158
You know what they did to me in that prison?
508
00:43:36,202 --> 00:43:39,026
Solitary confinement, and a Bible.
509
00:43:39,070 --> 00:43:41,633
I used it to sit on the stone floor.
510
00:43:41,677 --> 00:43:45,117
But when they seen that I did
that, they took away that Bible,
511
00:43:45,153 --> 00:43:49,498
and they brought back a little pocket size
one, like so big, and I couldn't sit on it.
512
00:43:50,323 --> 00:43:53,198
You know why I been in prison my whole life?
513
00:43:53,234 --> 00:43:58,883
When I was 13 years old, I was
in a movie with a boy, and he
makes a crack about my mother.
514
00:43:58,926 --> 00:44:01,106
You know, that dirty word.
515
00:44:01,143 --> 00:44:04,619
So I take out my jackknife
and I cut up his throat.
516
00:44:04,661 --> 00:44:07,362
I would have killed him if
they hadn't drug me off.
517
00:44:07,399 --> 00:44:13,395
The judge says "Henry, you know what you
were doing when you attacked your friend?"
518
00:44:13,431 --> 00:44:16,306
I say, "Yes sir, Your Honor, I
want to kill that son-of-a-bitch."
519
00:44:18,609 --> 00:44:19,304
And I still do.
520
00:44:34,729 --> 00:44:35,642
Bah!
521
00:44:35,685 --> 00:44:37,683
J'suis revenu rien qu'd'un morceau, memere!
522
00:44:37,727 --> 00:44:39,292
Penses-tu qu'fa m'fait quelqu'chose?
523
00:44:42,594 --> 00:44:43,767
Vieille sorciere!
524
00:44:55,716 --> 00:44:57,583
It was over a year before I saw Dean again.
525
00:45:01,451 --> 00:45:06,360
I stayed home most of the time, struggling
with a half- finished manuscript on my desk.
526
00:45:08,794 --> 00:45:10,445
Bored with all of it.
527
00:45:14,225 --> 00:45:20,091
RECORD SONG I used to love you
But it's all over All over now.
528
00:45:22,437 --> 00:45:23,436
Sal's sister's house, North
Carolina, December 1948.
529
00:45:23,914 --> 00:45:27,651
Ma, on behalf of Nin and I,
I just wanted to say that.
530
00:45:27,695 --> 00:45:33,343
"ton gateau est fantastique!"
531
00:45:33,386 --> 00:45:35,994
Thank you Hey, eh, eh.
532
00:45:36,036 --> 00:45:42,684
Listen to this General Douglas MacArthur
bans kissing on the streets of Tokyo.
533
00:45:42,728 --> 00:45:45,682
Who does that puritanical
old fart think he is?
534
00:45:45,726 --> 00:45:47,291
Sal.
535
00:45:57,023 --> 00:46:00,759
Ho, ho, ho Oh hello, merry, merry...
536
00:46:01,499 --> 00:46:03,410
Dean, I'll be goddamned!
537
00:46:03,454 --> 00:46:04,149
You're early...
538
00:46:04,193 --> 00:46:04,937
Yeah, well...
539
00:46:04,974 --> 00:46:06,495
Shit Who's in the car?
540
00:46:06,538 --> 00:46:09,718
Oh, it's Marylou and my good pal Ed Dunkel.
541
00:46:09,754 --> 00:46:12,969
Anyways we need a place
to clean up immediately.
542
00:46:13,005 --> 00:46:14,099
Man, we're dog tired.
543
00:46:14,185 --> 00:46:14,968
Sure.
544
00:46:15,011 --> 00:46:16,141
How did you get here so fast?
545
00:46:16,184 --> 00:46:17,445
That Hudson goes!
546
00:46:17,487 --> 00:46:18,574
Yeah?
547
00:46:18,618 --> 00:46:19,928
Where did you get it?
548
00:46:19,964 --> 00:46:21,963
I bought it out of my savings.
549
00:46:22,007 --> 00:46:26,264
I was working as a breakman on the
Southern Pacific making 400 bucks a month.
550
00:46:26,308 --> 00:46:27,437
And guess what?
551
00:46:29,176 --> 00:46:30,175
I'm a father now!
552
00:46:31,045 --> 00:46:31,957
What?
553
00:46:32,000 --> 00:46:33,347
You and Marylou?
554
00:46:33,383 --> 00:46:34,694
No, not Marylou.
555
00:46:34,730 --> 00:46:35,520
Camille!
556
00:46:35,563 --> 00:46:38,952
I annulled Marylou, hitched up with Camille,
and now we have a sweet little Amy.
557
00:46:38,996 --> 00:46:41,435
And a nice little pad in 'Frisco.
558
00:46:41,472 --> 00:46:46,034
But as God as my witness, Marylou is
the only honey-cunt I'll ever adore.
559
00:46:46,078 --> 00:46:48,858
That makes perfect sense.
560
00:46:52,508 --> 00:46:53,160
Dunkee!
561
00:46:54,637 --> 00:46:55,594
Dig this, Sal.
562
00:46:55,636 --> 00:46:58,766
Crazy Cat gets married and
dumps his wife off in Tucson!
563
00:46:58,808 --> 00:47:00,721
Come in, come in.
564
00:47:03,371 --> 00:47:04,631
Holy shit.
565
00:47:04,675 --> 00:47:06,332
We really appreciate this, man.
566
00:47:06,369 --> 00:47:08,454
There's no heater in that California car.
567
00:47:08,498 --> 00:47:11,105
We haven't eaten in 30 hours.
568
00:47:11,149 --> 00:47:12,712
Or slept in a bed since...
569
00:47:12,756 --> 00:47:13,669
Denver?
570
00:47:13,712 --> 00:47:14,979
We don't have a penny, one.
571
00:47:15,016 --> 00:47:16,841
Good times on the Dean Express, huh?
572
00:47:17,927 --> 00:47:20,012
Well, there's lots of
food inside for everybody.
573
00:47:20,056 --> 00:47:21,011
Oh great, thanks.
574
00:47:22,532 --> 00:47:23,662
Look at all them books.
575
00:47:26,486 --> 00:47:27,073
Hi.
576
00:47:27,109 --> 00:47:27,659
Hey.
577
00:47:29,441 --> 00:47:30,527
How are you Marylou?
578
00:47:30,571 --> 00:47:31,918
I'm fine.
579
00:47:33,655 --> 00:47:36,088
But I gotta tell you how nice
it is to see a sane face.
580
00:47:36,132 --> 00:47:40,695
Well, uh, sane is a very
relative term around here, kid.
581
00:47:40,737 --> 00:47:44,039
Don't call me that anymore,
because that bastard aged me.
582
00:47:44,076 --> 00:47:46,212
Isn't that a great game to grab ass!
583
00:47:46,256 --> 00:47:50,079
If you want food, it's on the left.
584
00:47:56,554 --> 00:47:57,293
Yum, yum, yum, yum.
585
00:47:59,552 --> 00:48:05,374
Ma, to repay your gregarious
hospitalities and all the trimmings
on this fine day of holiday giving,
586
00:48:05,410 --> 00:48:09,762
I will drive you and Sal up to old mad New
York so you won't have to pay for a train.
587
00:48:12,412 --> 00:48:13,543
How about that, Ma?
588
00:48:17,670 --> 00:48:18,670
Ok...
589
00:48:23,101 --> 00:48:23,797
S. sorry.
590
00:48:36,919 --> 00:48:39,134
You don't know that feeling, man.
591
00:48:43,393 --> 00:48:44,783
I stole a.
592
00:48:44,826 --> 00:48:50,735
38 and I sat in the car, gun on my
temple for 14 hours, Sal, trying to
pull the trigger and I couldn't do.
593
00:48:53,299 --> 00:48:54,603
And I'm sweating.
594
00:48:54,646 --> 00:48:56,775
And I'm nauseous.
595
00:48:56,819 --> 00:48:59,208
And Camille finds me this
way, and I beg her to do it.
596
00:48:59,252 --> 00:49:00,989
To kill me.
597
00:49:02,380 --> 00:49:03,683
And she couldn't, man.
598
00:49:08,594 --> 00:49:10,027
I don't know what's wrong with me.
599
00:49:10,071 --> 00:49:14,807
I do all these dumb things and
I think in all these distorted
ways, you know, I'm burning up.
600
00:49:20,933 --> 00:49:24,105
I'm scared I'm gonna lose all
the wisdom I ever learned, Sal.
601
00:49:28,406 --> 00:49:35,836
You know, I see a girl and I just,... you
know, I just tremble all over and I get lost!
602
00:49:35,880 --> 00:49:38,574
Like a couple weeks ago.
603
00:49:38,618 --> 00:49:40,616
I meet this black boy, right?
604
00:49:40,659 --> 00:49:46,829
He's 25 and he's staying with his
sugar mama, and we're digging some
great music and we're getting high.
605
00:49:46,873 --> 00:49:49,088
And then I meet the greatest
gone gal, Suzie, right.
606
00:49:49,132 --> 00:49:50,305
Oh, Suzie!
607
00:49:50,349 --> 00:49:52,738
And I swear she's a virgin.
608
00:49:52,782 --> 00:49:57,387
So I take her back to the black
boy's place and 3 hours later
she's getting a little drunk,
609
00:49:57,424 --> 00:49:59,299
and the greatest show in
the world starts, you know.
610
00:49:59,951 --> 00:50:01,255
And she does this dance for us.
611
00:50:01,298 --> 00:50:06,121
She takes off her panties, she
leaves on her dress, and she stands
on her head and she does the splits,
612
00:50:06,157 --> 00:50:08,554
you know, and she's screaming the
whole time "I want your cock!"
613
00:50:08,988 --> 00:50:10,683
right, "I need your cock!"
614
00:50:10,727 --> 00:50:13,688
And she goes over next to the bed and
she spreads the black boy's knees open
615
00:50:13,725 --> 00:50:17,896
and pulls out his big black beauty
and starts chugging on that, going
on that thing, really going at it.
616
00:50:18,374 --> 00:50:23,197
Spreads the black girl's knees
open and starts going down on her
big black hairy muff, you know.
617
00:50:23,241 --> 00:50:26,629
Getson the bed and does a whole
other miraculous splits, you know.
618
00:50:26,673 --> 00:50:28,932
Comes over to me, swallows me up.
619
00:50:28,976 --> 00:50:31,278
Grabs the black boy's ears,
pulls him down on her.
620
00:50:31,322 --> 00:50:35,058
Black girl grabs me and its
a goddam four-way orgy, Sal.
621
00:50:35,095 --> 00:50:37,361
Goes on for four fucking hours.
622
00:50:43,445 --> 00:50:44,531
God And I missed this?
623
00:50:46,617 --> 00:50:47,572
Yeah.
624
00:50:54,089 --> 00:50:54,958
Yeah.
625
00:51:12,947 --> 00:51:14,554
It's good to have family, isn't it?
626
00:51:42,058 --> 00:51:43,238
Goddammit!
627
00:51:43,275 --> 00:51:46,795
You see, one day that little kid's gonna
throw a rock through a guy's fucking windshield
628
00:51:46,831 --> 00:51:49,488
and he's going to crash and die all
on account of that little piss-pants?
629
00:51:50,401 --> 00:51:51,147
See what I mean?
630
00:51:51,183 --> 00:51:52,834
God exists without qualms.
631
00:52:05,521 --> 00:52:06,477
South Hill, Virginia.
632
00:52:09,431 --> 00:52:12,038
Coming up next Mike Sullivan
covers the weather for your...
633
00:52:17,904 --> 00:52:19,425
going to be up for some low...
634
00:52:25,508 --> 00:52:25,986
Stop.
635
00:52:34,980 --> 00:52:35,893
Que c'est qu'il fait?
636
00:52:37,109 --> 00:52:37,804
Hein?
637
00:52:37,848 --> 00:52:39,499
Comme dit le President Truman.
638
00:52:39,586 --> 00:52:42,150
"We have to cut down on the cost of living."
639
00:52:52,664 --> 00:52:54,185
Whooooaooo!
640
00:52:54,228 --> 00:52:58,747
Man, oh, man, we must absolutely
find some time for kicks in New York!
641
00:53:00,442 --> 00:53:01,919
Carlo's back from Africa.
642
00:53:01,962 --> 00:53:05,134
We all get to see Carlo first
thing in the morning, darlings.
643
00:53:18,778 --> 00:53:22,167
Lady, you shouldn't let your son
drive that fast in these conditions.
644
00:53:23,601 --> 00:53:25,686
You're in my state, you slow down.
645
00:53:30,292 --> 00:53:31,769
I'll pay you back every cent, Ma.
646
00:53:31,812 --> 00:53:34,984
Oh, you're fucked now, Dean.
647
00:53:42,241 --> 00:53:47,628
But all I'm saying in the sincerities
of my soul is that I miss you, darling,
and I'll be right back in those arms.
648
00:53:47,672 --> 00:53:50,018
Look, I got your postcard from Denver.
649
00:53:50,061 --> 00:53:51,408
Do you think I'm an idiot?
650
00:53:51,452 --> 00:53:52,799
I know Denver means Marylou.
651
00:53:52,843 --> 00:53:54,189
Marylou who?
652
00:53:56,361 --> 00:53:57,492
Come on, Sweet Cakes.
653
00:53:57,535 --> 00:53:59,317
You know there are certainties
our minds can grasp.
654
00:53:59,359 --> 00:54:00,837
Oh shut up!
655
00:54:00,880 --> 00:54:02,097
I never want you back!
656
00:54:02,141 --> 00:54:03,271
Don't you dare come back here!
657
00:54:03,313 --> 00:54:04,356
Ever!
658
00:54:23,909 --> 00:54:30,600
This is the new and complete Dean, grown
to his own definition of maturity.
659
00:54:30,644 --> 00:54:34,735
I say to myself, "My God, he's changed!"
660
00:54:34,772 --> 00:54:38,334
Fury spits out of his eyes
when he tells of things he hates.
661
00:54:38,378 --> 00:54:41,984
Great glows of joy replace this
when suddenly he gets happy.
662
00:54:42,028 --> 00:54:45,069
Every muscle lives to twitch and go.
663
00:54:46,763 --> 00:54:47,372
Sal
664
00:54:52,064 --> 00:54:52,680
Yeah?
665
00:54:52,717 --> 00:54:53,933
Phone for you.
666
00:54:53,976 --> 00:54:54,714
Thanks.
667
00:54:57,105 --> 00:54:57,756
Hello?
668
00:54:57,800 --> 00:54:59,495
Sal Paradise?
669
00:54:59,537 --> 00:55:01,493
Bull calling you from New Orleans.
670
00:55:01,529 --> 00:55:02,493
Bull Lee?
671
00:55:02,536 --> 00:55:03,318
How the hell are you?
672
00:55:03,361 --> 00:55:08,010
Well, we have ourselves a situation
that needs immediate rectifying.
673
00:55:08,047 --> 00:55:11,494
I've got a girl down here
just showed up on my doorstep.
674
00:55:11,530 --> 00:55:18,829
This Galatea Dunkel is looking for
some clown named Ed Dunkel, and I don't
know who the hell these people are.
675
00:55:18,917 --> 00:55:22,175
Uh, Galatea and Ed are
friends of Dean's from Denver.
676
00:55:22,219 --> 00:55:24,087
Oh, shit Dean...
677
00:55:26,563 --> 00:55:29,040
Well, she wants to talk to you.
678
00:55:29,083 --> 00:55:31,170
Make it fast, would you?
679
00:55:31,212 --> 00:55:34,124
The telephone cartels don't do this for free.
680
00:55:38,034 --> 00:55:39,511
Hello, its Galatea.
681
00:55:39,548 --> 00:55:40,946
Is Ed there?
682
00:55:40,989 --> 00:55:43,951
Uh, Ed's fine, but he's sleeping.
683
00:55:43,987 --> 00:55:47,202
Well, would you please tell
him to come and get me.
684
00:55:48,288 --> 00:55:52,025
Mr. Lee and his wife don't seem
all that happy to have me around.
685
00:55:52,069 --> 00:55:56,067
And I should kill Ed for what he did
to me, dumping me here like this!
686
00:55:56,109 --> 00:55:59,759
And he's simply got to come
and get me as soon as he can!
687
00:55:59,803 --> 00:56:04,582
He's got to help me, these
people are mad They're mad!
688
00:56:04,619 --> 00:56:06,581
Well, we'll be there right after New Years.
689
00:56:15,749 --> 00:56:16,575
Thank you.
690
00:56:16,618 --> 00:56:18,052
Mmm hmm.
691
00:56:21,094 --> 00:56:21,919
Dynamite!
692
00:56:26,785 --> 00:56:27,568
Look at that!
693
00:56:27,604 --> 00:56:28,784
Oh my!
694
00:56:53,768 --> 00:56:54,940
I'm telling you, she's cross-eyed.
695
00:56:54,984 --> 00:56:56,027
She's not looking at you, it's me.
696
00:56:56,071 --> 00:57:02,457
I was twenty days at sea in the doldrums,
uh, when I decided to kill myself.
697
00:57:02,501 --> 00:57:06,715
And I realized that shit, I haven't
written a fucking suicide note!
698
00:57:06,759 --> 00:57:10,018
I'm going over, you know, searching
my mind for the right words,
699
00:57:10,054 --> 00:57:14,146
and then I saw all of the
crew coming out onto the deck,
700
00:57:14,182 --> 00:57:15,839
and I couldn't jump anymore.
701
00:57:16,275 --> 00:57:20,706
But, in that moment, I
resolved to follow my heart.
702
00:57:20,743 --> 00:57:22,357
To live.
703
00:57:22,401 --> 00:57:23,313
Yeah.
704
00:57:23,357 --> 00:57:25,486
To experience the wisdom of life,
705
00:57:25,523 --> 00:57:26,007
Yes.
706
00:57:26,051 --> 00:57:31,402
mad with ecstasy and vengeance and truth.
707
00:57:31,438 --> 00:57:35,783
I'm glad I did, because otherwise I would
have missed out on this amazing pot.
708
00:57:37,478 --> 00:57:38,260
So!
709
00:57:38,304 --> 00:57:44,126
On that, on that note, everybody
move their feet like you feel
something, like you're alive!
710
00:57:45,038 --> 00:57:45,951
Like we're alive!
711
00:57:45,995 --> 00:57:53,337
And on that, I want us to raise our
glasses, being alive, to living, and to life.
712
00:57:53,381 --> 00:57:56,944
and others To life
713
00:57:57,900 --> 00:57:59,463
Salt peanuts, salt peanuts!
714
00:57:59,507 --> 00:58:02,419
Salt peanuts, salt peanuts!
715
00:58:04,156 --> 00:58:05,633
Salt peanuts, salt peanuts!
716
00:58:07,414 --> 00:58:08,935
Salt peanuts, salt peanuts!
717
00:58:16,974 --> 00:58:18,408
Salt peanuts, salt peanuts!
718
00:58:23,274 --> 00:58:24,795
Salt peanuts, salt peanuts!
719
00:58:24,838 --> 00:58:27,836
Salt peanuts, salt peanuts!
720
00:58:32,181 --> 00:58:34,571
Where do you find such
absolutely wonderful people?
721
00:58:34,607 --> 00:58:36,396
I've never seen anyone like that.
722
00:58:48,214 --> 00:58:49,561
She's the real mad one!
723
00:59:19,802 --> 00:59:20,758
with Seven!
724
00:59:20,802 --> 00:59:21,540
Six!
725
00:59:21,584 --> 00:59:22,497
Five!
726
00:59:22,539 --> 00:59:23,278
Four!
727
00:59:23,322 --> 00:59:24,017
Three!
728
00:59:24,060 --> 00:59:24,863
Two!
729
00:59:24,900 --> 00:59:25,668
One!
730
00:59:26,015 --> 00:59:27,710
Happy New Year
731
00:59:29,275 --> 00:59:31,317
1949!
732
00:59:31,360 --> 00:59:33,142
Happy New Year!
733
00:59:33,794 --> 00:59:34,967
Love you as ever, Sal.
734
00:59:35,010 --> 00:59:35,749
Whatever man.
735
00:59:35,785 --> 00:59:36,353
Love you.
736
00:59:36,389 --> 00:59:36,885
Love you.
737
00:59:36,922 --> 00:59:38,051
What have you got?
738
00:59:52,955 --> 00:59:53,824
Hell of a night!
739
00:59:53,867 --> 00:59:55,519
Happy New Year...
740
00:59:58,559 --> 00:59:59,211
I love you...
741
01:00:02,774 --> 01:00:05,903
Sal, I have something to
ask of you, very important.
742
01:00:05,946 --> 01:00:06,815
Uh-uh.
743
01:00:06,858 --> 01:00:08,509
I wonder how you'll take it.
744
01:00:10,204 --> 01:00:11,421
We're buddies, aren't we?
745
01:00:14,375 --> 01:00:15,071
Yeah?...
746
01:00:16,852 --> 01:00:17,938
Carlo's apartment, Harlem.
747
01:00:26,368 --> 01:00:28,279
Sal said yes, my darling.
748
01:00:30,930 --> 01:00:32,189
Sal, that's great.
749
01:00:35,535 --> 01:00:37,230
Well, hop in, the water's fine.
750
01:00:44,703 --> 01:00:45,269
What?
751
01:01:28,761 --> 01:01:30,630
Fuck, I can't do this!
752
01:01:30,673 --> 01:01:31,455
Come on, man.
753
01:01:31,499 --> 01:01:32,585
You promised.
754
01:01:32,629 --> 01:01:34,540
Do you really want to do this, Marylou?
755
01:01:36,322 --> 01:01:37,843
She thinks it's swell.
756
01:01:52,051 --> 01:01:52,839
What?
757
01:01:52,876 --> 01:01:56,048
Now, come on now, we have
to just all goddam relax!
758
01:01:57,786 --> 01:01:58,307
Dean.
759
01:01:58,351 --> 01:02:01,045
Can you go wait in the kitchen?
760
01:02:01,088 --> 01:02:03,652
Like now, please?
761
01:02:15,035 --> 01:02:17,295
Honey, he just wants to
see what it would be like.
762
01:02:19,163 --> 01:02:22,465
I told him that I wouldn't
do that with any guy but you.
763
01:02:31,417 --> 01:02:33,242
Well, you can still change your mind.
764
01:03:04,264 --> 01:03:05,177
Very good.
765
01:03:20,471 --> 01:03:21,905
Gee.
766
01:03:21,949 --> 01:03:22,557
Write that down.
767
01:03:22,594 --> 01:03:23,643
I got it.
768
01:03:27,814 --> 01:03:30,855
So Ed, why did you abandon Galatea in Tucson?
769
01:03:30,899 --> 01:03:32,333
She's your wife.
770
01:03:34,288 --> 01:03:37,026
What are you doing wandering
around the country like this?
771
01:03:37,069 --> 01:03:42,109
Dean, why did you leave
Camille and pick up Marylou?
772
01:03:42,153 --> 01:03:44,202
What are your womanly intentions?
773
01:03:44,238 --> 01:03:49,582
And, what is this mad
obsession you have with him?
774
01:03:52,320 --> 01:03:54,709
What is this mad obsession you have with him?
775
01:03:56,795 --> 01:03:57,707
Touché!
776
01:03:59,880 --> 01:04:01,835
Days of wrath are coming my friends.
777
01:04:03,790 --> 01:04:05,094
This high you're on is a mirage.
778
01:04:05,137 --> 01:04:10,829
You're all going to go flying off to the
West Coast and come crashing down to earth.
779
01:04:11,959 --> 01:04:13,046
Like this, Carlo?
780
01:04:15,479 --> 01:04:16,564
Yeah, Dean.
781
01:04:18,563 --> 01:04:19,824
Exactly like that.
782
01:04:19,867 --> 01:04:21,692
Alrighty, who's hungry?
783
01:04:34,249 --> 01:04:40,767
We were leaving confusion and
nonsense behind, and performing our one
noble function of the time move.
784
01:04:42,982 --> 01:04:45,763
New Orleans and ol' Bull Lee.
785
01:04:45,800 --> 01:04:46,944
Then West.
786
01:04:46,980 --> 01:04:50,847
It would take all night to
talk about ol' Bull Lee.
787
01:04:52,194 --> 01:04:54,105
Let's just say now he was a teacher.
788
01:04:54,149 --> 01:04:57,799
And he had every right to teach,
'cuz he spent all his time learning.
789
01:05:16,917 --> 01:05:17,699
Now listen darling.
790
01:05:19,914 --> 01:05:24,043
You know that I'm capable of everything at
the same time, and I have unlimited energy.
791
01:05:25,606 --> 01:05:30,038
So now when we get back to San Francisco
we must absolutely go on living together.
792
01:05:32,515 --> 01:05:34,260
I know just the place for you to live.
793
01:05:34,297 --> 01:05:39,250
I'll be home every night and
be at Camille's by the morning.
794
01:05:39,294 --> 01:05:42,335
We've done it before, see, she'll never know.
795
01:05:53,024 --> 01:05:57,636
Communism subjects the individual
to arrest without lawful cause.
796
01:05:57,673 --> 01:06:03,104
It decrees what information he shall
receive, what art he shall produce.
797
01:06:03,148 --> 01:06:05,842
Democracy is based on the
conviction that man has the moral...
798
01:06:07,449 --> 01:06:08,231
Shit.
799
01:06:08,492 --> 01:06:09,318
Ed, slow down.
800
01:06:10,447 --> 01:06:11,315
Underpants.
801
01:06:25,828 --> 01:06:29,956
Do you guys think you can rush
through here as fast as you want
'cuz you're from California?
802
01:06:30,955 --> 01:06:33,388
Don't worry officer, we're
heading back to California.
803
01:06:37,255 --> 01:06:40,036
I need everybody to step
out of that car, please.
804
01:06:45,076 --> 01:06:46,032
How old are you, young lady?
805
01:06:46,069 --> 01:06:48,075
I'm eighteen.
806
01:06:48,118 --> 01:06:50,377
Who's that guy you're with?
807
01:06:50,421 --> 01:06:51,861
My husband.
808
01:06:51,898 --> 01:06:55,896
I've got the certificate right
in the back if you want to see it.
809
01:06:58,372 --> 01:07:00,805
Who you all in such a hurry to
see out there in California?
810
01:07:02,586 --> 01:07:03,543
My wife.
811
01:07:06,280 --> 01:07:07,062
Your wife?
812
01:07:07,105 --> 01:07:10,321
This one here just said she's your wife.
813
01:07:10,407 --> 01:07:12,798
She's my ex-wife.
814
01:07:12,840 --> 01:07:16,360
What the hell you doing with your ex-wife?
815
01:07:16,404 --> 01:07:17,751
You're going out to see your wife!
816
01:07:17,794 --> 01:07:18,620
That's not important.
817
01:07:18,663 --> 01:07:19,184
Hey boy!
818
01:07:19,228 --> 01:07:22,313
You gonna waltz in here and
tell me what's important?
819
01:07:34,870 --> 01:07:37,651
It's gonna be 25 dollars for speeding.
820
01:07:37,695 --> 01:07:38,570
Or what?
821
01:07:38,606 --> 01:07:43,864
Or I can run you in right now and slap a
special California-boy charge on your ass.
822
01:07:43,901 --> 01:07:44,646
Yeah?
823
01:07:44,689 --> 01:07:45,472
What charge?
824
01:07:45,515 --> 01:07:47,036
Don't you worry about it, wise guy.
825
01:07:59,332 --> 01:08:01,027
That guy's got it so goddam easy!
826
01:08:01,070 --> 01:08:03,026
They'll out and shoot you
if you complain, too.
827
01:08:03,069 --> 01:08:04,850
I wish I had a fucking gun!
828
01:08:06,328 --> 01:08:08,239
Dunkel, you are not driving anymore.
829
01:08:08,283 --> 01:08:11,976
Marylou, spread those knees
and lets smoke some weed.
830
01:08:37,351 --> 01:08:38,176
It was my father's.
831
01:08:41,565 --> 01:08:42,390
It works.
832
01:08:52,210 --> 01:08:53,123
Thanks a lot.
833
01:09:03,334 --> 01:09:04,377
Flomaton, Alabama
834
01:09:07,245 --> 01:09:08,157
Don't know...
835
01:09:08,200 --> 01:09:09,851
When it comes to buying a gift
or it comes to buy a present,
836
01:09:09,887 --> 01:09:12,372
I never have to wonder,
I never have to thunder.
837
01:09:12,980 --> 01:09:16,072
If it's a wedding present, if it's an
engagement present, if its a shower,
838
01:09:16,108 --> 01:09:19,888
it it's a husband who wants to buy his wife
something, I know exactly what to say...
839
01:09:20,627 --> 01:09:21,713
I go to...
840
01:09:22,799 --> 01:09:24,892
Like President Truman says.
841
01:09:24,928 --> 01:09:27,623
"You have to cut down
on the cost of living."
842
01:09:27,659 --> 01:09:29,925
Yes, yes we do.
843
01:09:49,434 --> 01:09:52,128
I'm telling you it's
true Sal, I started at 9.
844
01:09:53,214 --> 01:09:54,611
With a girl named Millie Mayfair!
845
01:09:54,648 --> 01:09:57,740
That's when my old man
was barbering a bit still.
846
01:09:57,777 --> 01:10:03,251
Oh honey Marylou, if only I'd known you
then, how sweet you must have been at 9!
847
01:10:04,685 --> 01:10:06,336
Hey, here's another one for you Sal.
848
01:10:06,423 --> 01:10:09,508
One time I jumped a freight
from New Mexico clear to LA.
849
01:10:09,595 --> 01:10:10,427
And I was 11.
850
01:10:10,463 --> 01:10:15,938
I lost my father along the side,
and we were staying in a hobo jungle
and I hadn't seen him for months.
851
01:10:15,982 --> 01:10:20,935
So, by the time I get to LA I'm so starved
for milk that I get a job right in the dairy
852
01:10:20,972 --> 01:10:24,498
and straight off drink 2 quarts
of heavy cream and just puke
853
01:10:27,887 --> 01:10:29,582
Poor, tragic Dean
854
01:11:02,908 --> 01:11:06,080
So Dunkel, I suppose you're
happy to get back to your wife.
855
01:11:23,199 --> 01:11:24,025
Algiers, Louisiana
856
01:11:39,362 --> 01:11:40,145
Bull?
857
01:11:43,317 --> 01:11:44,011
Jane?
858
01:11:47,487 --> 01:11:48,270
Hello?
859
01:12:07,387 --> 01:12:07,996
Bull?
860
01:12:16,773 --> 01:12:17,468
Bull?
861
01:12:23,203 --> 01:12:23,768
Bull?
862
01:12:30,242 --> 01:12:33,849
That sounds like the angel Sal Paradise.
863
01:12:35,673 --> 01:12:36,455
How are you?
864
01:12:41,148 --> 01:12:41,886
Fair.
865
01:12:51,966 --> 01:12:52,662
Hi Jane!
866
01:12:54,574 --> 01:12:56,225
We finally brought Ed Dunkel with us.
867
01:12:58,745 --> 01:12:59,831
Is Galatea home?
868
01:13:01,830 --> 01:13:02,959
Excuse me.
869
01:13:05,088 --> 01:13:06,131
Lizards.
870
01:13:26,335 --> 01:13:27,031
Ed?
871
01:13:29,334 --> 01:13:30,333
Hi, Galatea
872
01:13:32,202 --> 01:13:33,809
Get out of my sight!
873
01:13:34,591 --> 01:13:35,547
You're an animal!
874
01:13:35,590 --> 01:13:38,372
I guess I'll go help the
missus sweep the tree.
875
01:13:38,414 --> 01:13:40,283
Ass!
876
01:13:42,716 --> 01:13:43,803
You're Sal, right?
877
01:13:43,846 --> 01:13:45,975
It depends.
878
01:13:46,019 --> 01:13:47,800
Do you know what these bastards did to me?
879
01:13:47,844 --> 01:13:51,928
Dean leaves his wife and baby penniless
because he wants to visit you.
880
01:13:51,971 --> 01:13:55,274
And Ed, being a sheep wants to tag along.
881
01:13:55,316 --> 01:13:56,881
Only they have no money!
882
01:13:56,925 --> 01:14:01,052
So Ed asks me for the money, and I say, "I'm
not giving you any unless we're married."
883
01:14:01,096 --> 01:14:04,441
And Dean says, "Hey, Ed, stupid ass.
884
01:14:04,484 --> 01:14:05,701
Marry the broad!
885
01:14:05,745 --> 01:14:06,918
"No, I do love you too, honey...
886
01:14:06,954 --> 01:14:07,396
Shut up!
887
01:14:07,744 --> 01:14:09,307
So he marries me for gas fare!
888
01:14:09,351 --> 01:14:12,349
And we get in the car, and
Dean drives like Satan,
889
01:14:12,385 --> 01:14:14,659
smoking marijuana the whole way,
890
01:14:14,696 --> 01:14:17,041
and they won't even let me
stop to use the ladies room.
891
01:14:17,476 --> 01:14:22,690
And when I say something about it,
they dump me in Tucson. In Tucson!
892
01:14:24,602 --> 01:14:25,688
Come on, Galatea.
893
01:14:25,732 --> 01:14:26,955
I mean.
894
01:14:26,991 --> 01:14:29,425
Dean will be dead some day and
then what can you say to him?
895
01:14:29,461 --> 01:14:30,815
The sooner he's dead, the better.
896
01:14:35,247 --> 01:14:36,377
Where were you going?
897
01:14:37,506 --> 01:14:38,810
Can't I watch you guys screw?
898
01:14:41,244 --> 01:14:42,771
Honey, I'm sorry.
899
01:14:42,807 --> 01:14:44,502
A week, a couple of weeks.
900
01:14:44,546 --> 01:14:45,024
I just thought...
901
01:14:45,066 --> 01:14:45,893
You just thought what?
902
01:14:45,936 --> 01:14:48,238
You could just leave me here
in this house with strangers?
903
01:15:05,705 --> 01:15:08,443
"Old woman, old woman, old woman, quoth I,"
904
01:15:08,479 --> 01:15:11,180
"Oh whither, oh whither, oh whither so high"
905
01:15:11,216 --> 01:15:15,134
"To brush the cobwebs off the sky"
906
01:15:16,047 --> 01:15:17,654
"Shall I go with thee?"
907
01:15:20,087 --> 01:15:21,354
I would go with her.
908
01:15:21,390 --> 01:15:25,823
We could go together, and we could
brush the cobwebs from the sky.
909
01:15:26,431 --> 01:15:28,647
"By and by, by and by."
910
01:15:28,690 --> 01:15:31,435
What the hell has he ever done to anyone?
911
01:15:31,472 --> 01:15:34,426
Well, he drove my mother
halfway across the country.
912
01:15:34,470 --> 01:15:35,469
Did he?
913
01:15:35,512 --> 01:15:36,295
Yeah.
914
01:15:37,554 --> 01:15:38,466
Nah...
915
01:15:39,857 --> 01:15:43,463
Dean does not feel
responsibility towards others.
916
01:15:43,507 --> 01:15:45,332
He does not know the concept.
917
01:15:46,679 --> 01:15:51,502
Then again, he feels others have some
mysterious obligation to support him.
918
01:15:52,371 --> 01:15:53,631
No, I'm OK, Bull.
919
01:15:54,544 --> 01:15:57,063
I find it unspeakably distasteful.
920
01:15:57,107 --> 01:16:00,322
But Dean gives everyone a damn
good time just being himself
921
01:16:00,358 --> 01:16:02,277
He gives illusions.
922
01:16:02,321 --> 01:16:03,277
Tricks.
923
01:16:03,320 --> 01:16:07,796
Maybe that's because you're not
seeing what's really holy about Dean.
924
01:16:07,838 --> 01:16:10,489
So he's a holy man now!
925
01:16:10,533 --> 01:16:13,313
A religious figure in your eyes!
926
01:16:13,357 --> 01:16:14,928
Argh, Paradise...
927
01:16:14,964 --> 01:16:17,788
Aren't you a pretty little bird?...
928
01:16:17,832 --> 01:16:20,570
What I see in him is compulsive psychosis.
929
01:16:20,613 --> 01:16:25,175
Dashed with a jigger of psychopathic
irresponsibility and violence.
930
01:16:31,953 --> 01:16:36,299
Well, young man, I do believe
the cocktail hour is upon us.
931
01:16:38,688 --> 01:16:43,424
Now this nation is dead in
its soul and we do nothing.
932
01:16:43,468 --> 01:16:47,030
All we do is wait, for the end to come.
933
01:16:48,638 --> 01:16:49,159
See?
934
01:16:49,203 --> 01:16:49,768
She knows.
935
01:16:49,811 --> 01:16:52,157
The female always knows.
936
01:16:52,201 --> 01:16:55,764
And the end of the world
will start here, too.
937
01:16:55,851 --> 01:16:57,546
In Texas.
938
01:16:58,328 --> 01:16:59,197
Louisiana.
939
01:17:00,934 --> 01:17:03,455
Louisiana and Texas.
940
01:17:05,453 --> 01:17:07,582
This is an outstanding martini.
941
01:17:07,626 --> 01:17:09,603
Yes.
942
01:17:09,639 --> 01:17:11,580
May I?
943
01:17:11,623 --> 01:17:12,709
Please.
944
01:17:12,746 --> 01:17:13,796
Mmm Mmm.
945
01:17:19,227 --> 01:17:21,182
That is an outstanding martini.
946
01:17:27,004 --> 01:17:32,435
You know that a bat, when they suck the
blood out of things squirrels, and...
947
01:17:32,479 --> 01:17:33,826
Dad, draw a face.
948
01:17:33,870 --> 01:17:35,433
Dad draw a face.
949
01:17:35,477 --> 01:17:43,341
They got teeth, long teeth, that's
what they stick in the squirrels and
then they suck the blood out of them.
950
01:17:43,385 --> 01:17:45,478
What's their names?
951
01:17:45,514 --> 01:17:50,772
I think, uh, Lorraine is
a good name for a bat.
952
01:17:50,814 --> 01:17:52,473
That's Lorraine
953
01:17:52,509 --> 01:17:57,636
I need some wings on it like that,
ain't that right, you little beast?
954
01:17:57,680 --> 01:17:58,940
Here the toes.
955
01:17:59,983 --> 01:18:02,459
I'm gonna sell it for a lot of money.
956
01:18:02,496 --> 01:18:03,459
Money...
957
01:18:36,437 --> 01:18:39,001
Translation is indeed treason.
958
01:18:39,045 --> 01:18:40,434
I got him.
959
01:18:40,478 --> 01:18:42,303
In English you got him
saying "fingers rummaging...
960
01:18:42,347 --> 01:18:43,215
person...
961
01:18:43,259 --> 01:18:44,214
in his pockets".
962
01:18:44,258 --> 01:18:46,604
Celine did not write that.
963
01:18:46,648 --> 01:18:50,993
He wrote, "Hands in assholes and pockets."
964
01:18:51,029 --> 01:18:52,123
Uh.
965
01:18:55,207 --> 01:19:01,855
Well, um, if you could
push it away from here.
966
01:19:01,899 --> 01:19:04,246
Away, um, the crumbs.
967
01:19:04,288 --> 01:19:07,721
So, how's it been with Ed?
968
01:19:07,764 --> 01:19:10,546
I don't know how to do it.
969
01:19:11,805 --> 01:19:13,544
How to make him happy.
970
01:19:15,629 --> 01:19:18,193
Oh, it's simple really, honey,
all you have to do is...
971
01:19:25,014 --> 01:19:25,803
Okay, I'm.
972
01:19:25,839 --> 01:19:29,273
Here is you, here's him, right here.
973
01:19:29,315 --> 01:19:31,010
palm of your hand.
974
01:19:31,054 --> 01:19:34,921
I mean, with mouth, but he'll
be in the palm of your hand.
975
01:19:34,964 --> 01:19:36,796
Boys always love that.
976
01:19:36,832 --> 01:19:39,049
You'll love it too, I promise.
977
01:19:42,525 --> 01:19:43,437
Merci
978
01:19:45,435 --> 01:19:53,734
Now, something can and should be done to
eliminate the black seed of noxious
effluviants gestating in our unsuspecting gut.
979
01:19:53,778 --> 01:19:57,522
I give you the orgone accumulator!
980
01:19:57,558 --> 01:20:02,425
Captures the vibratory atmospheric
atoms of the life principal.
981
01:20:02,468 --> 01:20:06,465
Folks get cancer 'cuz they run out of orgone.
982
01:20:06,502 --> 01:20:07,776
Come on!
983
01:20:07,812 --> 01:20:09,420
You gotta try it with me.
984
01:20:09,463 --> 01:20:11,897
It'll put some juice in
your bones, I'm telling you.
985
01:20:11,940 --> 01:20:17,588
I always rush up and take off 90
miles to the nearest whore house!
986
01:20:19,891 --> 01:20:24,106
All right, oh hey, look at
that, see how big he got?
987
01:20:24,193 --> 01:20:28,190
See that, not an inch of cancer!
988
01:20:32,013 --> 01:20:32,926
Let's crank her up.
989
01:20:35,273 --> 01:20:37,488
And don't let the cocksuckers get you down
990
01:20:37,525 --> 01:20:39,183
Looks like a fucking closet
991
01:20:48,134 --> 01:20:49,524
The purity of the road.
992
01:20:51,566 --> 01:20:58,171
The white line in the middle of the
highway unrolled, and hugged our left
front tire as if glued to our groove.
993
01:20:58,214 --> 01:21:00,604
Dunkel, Dunkle, who's gonna shepherd you now?
994
01:21:00,648 --> 01:21:02,957
Here are a couple bucks for you.
995
01:21:02,994 --> 01:21:04,775
You know you don't have to do that, Bull.
996
01:21:04,819 --> 01:21:06,513
It's alright, it's only money.
997
01:21:06,556 --> 01:21:07,773
Thanks.
998
01:21:07,816 --> 01:21:08,989
Don't forget to write!
999
01:21:09,033 --> 01:21:10,076
I won't.
1000
01:21:10,120 --> 01:21:11,206
Bye, brother.
1001
01:21:12,857 --> 01:21:14,812
Dean, you keep her out of the ditch!
1002
01:21:24,719 --> 01:21:26,239
And zoom went the car!
1003
01:21:26,283 --> 01:21:28,195
And we were off again - for California.
1004
01:21:57,393 --> 01:21:59,174
Hey, listen to this one, Sal.
1005
01:22:00,652 --> 01:22:03,172
"'Not caring for their lives' is it?
1006
01:22:03,215 --> 01:22:05,873
Why, what in the world is
there that we should care
1007
01:22:05,909 --> 01:22:10,862
for if it is not our lives, the only gift
the Lord never offers us a second time."
1008
01:22:16,728 --> 01:22:18,162
What do you think about that one, Sal?
1009
01:22:19,205 --> 01:22:20,074
Welcome.
1010
01:22:20,464 --> 01:22:21,029
I'll be right with you.
1011
01:22:21,073 --> 01:22:21,421
Thanks.
1012
01:22:43,536 --> 01:22:44,536
Willcox, Arizona
1013
01:23:08,955 --> 01:23:10,736
Can't you wait 'til we're in Frisco?
1014
01:23:14,125 --> 01:23:15,088
I don't care.
1015
01:23:15,125 --> 01:23:17,297
Dean's gonna leave me anyway.
1016
01:23:20,382 --> 01:23:21,729
When are you going to go back to Denver?
1017
01:23:24,510 --> 01:23:25,249
I don't know.
1018
01:23:25,291 --> 01:23:27,334
I don't know what I'm gonna do.
1019
01:23:27,377 --> 01:23:29,506
I could go back to my fiancé.
1020
01:23:31,939 --> 01:23:32,852
Fiancé?
1021
01:23:34,329 --> 01:23:35,293
He's a sailor.
1022
01:23:35,329 --> 01:23:37,631
He's been away awhile.
1023
01:23:37,675 --> 01:23:38,501
He's.
1024
01:23:38,544 --> 01:23:39,152
he's nice.
1025
01:23:39,196 --> 01:23:40,543
That's good.
1026
01:23:44,931 --> 01:23:47,104
I wish Dean wasn't so crazy now.
1027
01:23:47,147 --> 01:23:49,059
You could be wishing that
the rest of your life!
1028
01:23:51,883 --> 01:23:53,056
I just want a house.
1029
01:23:53,093 --> 01:23:54,447
A baby.
1030
01:23:56,488 --> 01:23:57,879
You know, something normal.
1031
01:23:57,923 --> 01:23:59,574
I really do want that.
1032
01:24:10,480 --> 01:24:14,433
I just had a great idea,
you guys are gonna love it.
1033
01:24:14,477 --> 01:24:17,649
Is everybody absolutely comfortable?
1034
01:24:29,858 --> 01:24:30,858
You alright Sal?
1035
01:24:32,291 --> 01:24:33,204
(Yeah.
1036
01:24:59,230 --> 01:25:04,321
"For it always happened when I
woke like this and my mind
struggled in an unsuccessful attempt
1037
01:25:04,357 --> 01:25:11,135
to discover where I was, everything
would be moving around me through
the darkness, things, places, years.
1038
01:25:11,657 --> 01:25:15,350
My body still too heavy with sleep to move."
1039
01:25:36,771 --> 01:25:38,118
How much money you got, kid?
1040
01:25:38,161 --> 01:25:39,255
Nothing.
1041
01:25:39,291 --> 01:25:41,768
But I got an aunt in Tulare, California.
1042
01:25:41,855 --> 01:25:45,468
She owns a grocery store and as soon as
we get there, I'll have money for you all.
1043
01:25:45,504 --> 01:25:47,830
Yes, yes, we all got aunts, well let's
go jump in back,
1044
01:25:47,935 --> 01:25:52,414
let's see the aunts
and uncles and grocery stores all
away across the road to get our kicks.
1045
01:25:55,237 --> 01:25:55,889
I'm Alfred.
1046
01:25:55,926 --> 01:25:56,602
Sal.
1047
01:25:56,638 --> 01:25:57,279
Hi.
1048
01:25:57,323 --> 01:25:57,975
Marylou.
1049
01:25:58,018 --> 01:25:58,626
Hi.
1050
01:25:58,670 --> 01:25:59,104
Alfred.
1051
01:26:02,972 --> 01:26:09,272
Hot damn, I left Bakersfield in
a travel bureau car, left my
guitar in the trunk of another one.
1052
01:26:09,315 --> 01:26:10,575
It never showed up.
1053
01:26:11,748 --> 01:26:13,356
Guitars and cowboy duds.
1054
01:26:13,399 --> 01:26:14,833
How much you got?
1055
01:26:14,877 --> 01:26:16,310
How much you want?
1056
01:26:30,519 --> 01:26:34,733
I knew a man, he forgave his wife for
shooting him and got her out of jail.
1057
01:26:34,777 --> 01:26:38,644
Only, she shoots him a second time!
1058
01:26:41,641 --> 01:26:42,728
That's a good one
1059
01:26:43,380 --> 01:26:45,465
Hold on to your girdles
1060
01:26:49,115 --> 01:26:50,636
Baby!
1061
01:27:00,759 --> 01:27:03,106
Yes, yes, yes
1062
01:27:34,129 --> 01:27:39,690
Had my finger on the trigger so long
1063
01:27:40,603 --> 01:27:44,775
Seems like I'd shoot again by now
1064
01:27:45,818 --> 01:27:51,553
So hard when you can't stand the sound
1065
01:27:54,551 --> 01:27:59,678
I gathered your remains,
cleaned up the stains
1066
01:27:59,714 --> 01:28:04,457
I took care for we once were friends
1067
01:28:05,804 --> 01:28:11,365
But it's hard when you're burning in a hell
1068
01:28:13,712 --> 01:28:20,533
And it's hard enough to be in love
1069
01:28:21,663 --> 01:28:29,440
And it's hard, ain't it
hard, to love what you kill
1070
01:28:46,995 --> 01:28:47,951
San Francisco, California
1071
01:29:24,709 --> 01:29:25,187
Alright.
1072
01:29:29,836 --> 01:29:30,575
Go, hurry!
1073
01:29:31,096 --> 01:29:35,224
Really, you better make it to Camille's in
time for dinner so she can feed your lazy ass!
1074
01:29:40,959 --> 01:29:42,480
Do you see what a bastard he is?
1075
01:30:11,635 --> 01:30:13,069
By the end of the week, darling.
1076
01:30:17,197 --> 01:30:17,891
Thank you.
1077
01:30:17,935 --> 01:30:19,803
Thank you.
1078
01:32:32,499 --> 01:32:33,803
Don't stop, don't stop, don't stop!
1079
01:32:53,877 --> 01:32:58,134
Darling Sal, I'm going back to
Denver, to my fiancé the sailor.
1080
01:32:58,178 --> 01:33:00,437
No more road for me.
1081
01:33:00,481 --> 01:33:03,609
Thanks for an amazing night, my sweet lover.
1082
01:33:03,653 --> 01:33:07,346
Why don't you kick Dean in the
ass if you ever see him again.
1083
01:33:07,389 --> 01:33:09,084
I love you.
1084
01:33:09,127 --> 01:33:10,952
P.S.
1085
01:33:11,387 --> 01:33:12,560
Good luck with your book.
1086
01:34:54,798 --> 01:34:56,057
What the hell you looking at?
1087
01:35:05,138 --> 01:35:07,572
Campbell, California
1088
01:35:47,850 --> 01:35:48,414
Yoshi.
1089
01:35:51,847 --> 01:35:52,673
Brada.
1090
01:35:56,757 --> 01:35:57,452
Rodriguez.
1091
01:36:00,494 --> 01:36:01,232
Luigi.
1092
01:37:09,101 --> 01:37:12,663
Sal.. Shit, no. Oh oh oh
1093
01:37:15,401 --> 01:37:16,574
How the hell are you, man?
1094
01:37:16,617 --> 01:37:18,536
Better than you, my boy.
1095
01:37:18,573 --> 01:37:20,094
Have you eaten these last few months?
1096
01:37:20,137 --> 01:37:21,962
Not as much as you, fat ass!
1097
01:37:27,220 --> 01:37:28,827
Family man, huh?
1098
01:37:28,871 --> 01:37:29,783
Yeah.
1099
01:37:31,999 --> 01:37:32,825
How's Camille?
1100
01:37:32,867 --> 01:37:34,650
She's good, she's just resting.
1101
01:37:35,997 --> 01:37:36,822
Where's the Hudson?
1102
01:37:36,865 --> 01:37:38,516
Yeah.
1103
01:37:38,560 --> 01:37:42,209
Man, it's so beat I had to leave it
on Market Street for the vultures.
1104
01:37:42,253 --> 01:37:43,253
Oh, shit.
1105
01:37:48,119 --> 01:37:48,814
And Marylou?
1106
01:37:48,857 --> 01:37:51,942
That dumb little box
married one of her sailors.
1107
01:37:54,028 --> 01:37:57,417
And he's threatened to kill me if he finds
me, so I'm gonna have to defend myself
1108
01:37:57,454 --> 01:37:59,807
and kill him and go to San Quentin for life.
1109
01:38:00,198 --> 01:38:01,806
That would be the end of me.
1110
01:38:01,849 --> 01:38:03,500
Oh, come on
1111
01:38:08,323 --> 01:38:09,235
How's your ma?
1112
01:38:09,279 --> 01:38:12,016
Still waiting for that 15 bucks you owe her!
1113
01:38:14,710 --> 01:38:16,535
Yeah, one day...
1114
01:38:16,579 --> 01:38:18,845
Guess what.
1115
01:38:18,881 --> 01:38:21,228
I'm gonna be a father again.
1116
01:38:21,271 --> 01:38:22,619
Really?
1117
01:38:22,661 --> 01:38:23,270
Yeah.
1118
01:38:23,313 --> 01:38:28,875
Sweet little Amy, she can stand alone for 30
seconds, she's 22 pounds and 29 inches long.
1119
01:38:28,919 --> 01:38:32,873
And I found out that she's
31 one fourth percent English,
1120
01:38:32,909 --> 01:38:35,052
27 and a half percent German,
1121
01:38:35,088 --> 01:38:38,390
27 percent Irish, 8 and
three fourths percent Dutch,
1122
01:38:38,427 --> 01:38:41,692
7 percent Scotch and one
hundred percent wonderful.
1123
01:38:42,301 --> 01:38:43,822
Yes.
1124
01:38:59,551 --> 01:39:00,550
Hush.
1125
01:39:06,850 --> 01:39:08,414
Ahh, heebie jeebies!
1126
01:39:08,458 --> 01:39:11,064
We gotta find ourselves some kicks.
1127
01:39:20,102 --> 01:39:21,276
Sal's here.
1128
01:39:21,319 --> 01:39:22,709
I heard.
1129
01:39:24,882 --> 01:39:27,184
He wants to take me out to hear some music.
1130
01:39:27,228 --> 01:39:28,488
You wish to come?
1131
01:39:29,878 --> 01:39:32,181
Who's gonna stay here and take care of Amy?
1132
01:39:32,225 --> 01:39:34,440
Alright then, I'll just go.
1133
01:39:45,867 --> 01:39:50,344
Dean, don't make yourself
feel better by asking me along
1134
01:39:51,038 --> 01:39:52,429
I'll be back in a little bit.
1135
01:40:08,549 --> 01:40:09,077
Sal!
1136
01:40:09,113 --> 01:40:11,460
By Marylou's cunt, it can't be!
1137
01:40:11,981 --> 01:40:12,589
What?
1138
01:40:14,632 --> 01:40:17,847
That's 1.10 a ticket and a
dime each for the jackets.
1139
01:40:18,281 --> 01:40:20,063
Can I hear a vouchii?
1140
01:40:20,106 --> 01:40:21,192
Vouchii!
1141
01:40:21,236 --> 01:40:23,496
Can I hear a sharooni mo' mo' mo' mo' mo'?
1142
01:40:23,539 --> 01:40:25,255
Sharooni mo' mo' mo' mo'!
1143
01:40:25,291 --> 01:40:26,935
You left out one mo'!
1144
01:40:26,972 --> 01:40:27,884
Let me hear that last mo'!
1145
01:40:27,921 --> 01:40:28,576
Mo'!
1146
01:40:28,612 --> 01:40:29,231
Mo'!
1147
01:40:32,142 --> 01:40:33,054
No way
1148
01:40:33,750 --> 01:40:34,575
Yip-rok!
1149
01:40:34,619 --> 01:40:35,835
Hereesi!
1150
01:41:07,336 --> 01:41:10,638
Look at that, Slim knows time, Sal!
1151
01:41:10,675 --> 01:41:11,464
He knows time!
1152
01:41:44,964 --> 01:41:45,659
Thank you!
1153
01:41:45,703 --> 01:41:50,960
But most important my
sure-ooni mo' loves you!
1154
01:41:53,872 --> 01:41:54,610
Goodness!
1155
01:41:54,653 --> 01:41:56,478
Oh my goodness!
1156
01:41:56,522 --> 01:41:58,354
You are the bee's knees.
1157
01:41:58,390 --> 01:42:01,757
Wanna take you home and wake up with fleas.
1158
01:42:01,794 --> 01:42:05,125
Please, say hello to my future ex-wife!
1159
01:42:28,413 --> 01:42:29,109
Hey, Camille!
1160
01:42:30,108 --> 01:42:31,629
Congratulations on the baby.
1161
01:42:31,716 --> 01:42:32,715
If you.
1162
01:42:32,802 --> 01:42:34,026
Sal, excuse me.
1163
01:42:34,062 --> 01:42:35,800
Dean, I need to talk to you.
1164
01:42:41,058 --> 01:42:42,317
I want you to get out.
1165
01:42:43,578 --> 01:42:44,324
Just go.
1166
01:42:44,360 --> 01:42:45,055
Just get out.
1167
01:42:45,099 --> 01:42:45,924
Now, honey...
1168
01:42:45,967 --> 01:42:46,402
No.
1169
01:42:46,446 --> 01:42:49,834
You said you were going to take care
of us and you were done fooling around.
1170
01:42:53,267 --> 01:42:54,961
I know that look on your face, Dean.
1171
01:42:55,831 --> 01:42:56,786
You're bored.
1172
01:42:56,830 --> 01:43:01,045
You're sick of me, and you're
sick of work, and the baby.
1173
01:43:01,088 --> 01:43:01,783
I wanna.
1174
01:43:01,827 --> 01:43:05,998
I just want you to take your
friend and get out of my house.
1175
01:43:15,774 --> 01:43:17,686
Do you realize how much
I've given up for you?
1176
01:43:41,453 --> 01:43:44,581
I never want you back.
1177
01:43:44,669 --> 01:43:46,320
I never want to see you again!
1178
01:43:56,444 --> 01:43:58,007
I'll see you very soon, I promise.
1179
01:44:00,180 --> 01:44:01,787
Don't you dare lie to her, too.
1180
01:44:01,831 --> 01:44:03,200
You're a liar.
1181
01:44:03,236 --> 01:44:04,569
You're a liar.
1182
01:44:06,958 --> 01:44:10,000
Liar... Liar...
1183
01:45:24,689 --> 01:45:29,252
I realized as we racked our brains for where
to go and what to do, that it was up to me.
1184
01:45:33,032 --> 01:45:37,160
I counted my money and showed it to
Dean and said, "Come to New York."
1185
01:45:37,203 --> 01:45:39,376
"Let's go to Denver first," he said.
1186
01:45:39,420 --> 01:45:42,852
"This time we must absolutely
find my father, Sal!"
1187
01:45:47,545 --> 01:45:48,891
Your signature here...
1188
01:45:49,065 --> 01:45:52,063
We're taking the semi-pristine
Chrysler to Kansas.
1189
01:45:52,237 --> 01:45:55,365
Along with yourselves, there's
a nice young married couple.
1190
01:45:55,409 --> 01:45:58,407
We share the gas expenses
equally among the five of us.
1191
01:46:00,319 --> 01:46:01,970
Are we all copacetic on that score gentlemen?
1192
01:46:05,098 --> 01:46:06,054
Yeah.
1193
01:46:59,932 --> 01:47:00,714
Ola
1194
01:47:04,363 --> 01:47:09,795
I'm very glad you have accepted my invitation
to a few drinks after that perilous journey.
1195
01:47:09,882 --> 01:47:11,403
Ah, no problem, amigo.
1196
01:47:17,399 --> 01:47:17,833
Thank you.
1197
01:47:23,959 --> 01:47:25,003
Hmm, whiskey
1198
01:47:35,170 --> 01:47:36,690
I like young men like you.
1199
01:47:39,254 --> 01:47:42,208
You probably don't believe it, but, uh.
1200
01:47:44,511 --> 01:47:48,552
the truth is, I really don't like girls.
1201
01:47:48,596 --> 01:47:50,247
I'm just gonna go to the bathroom.
1202
01:47:50,290 --> 01:47:52,246
Excuse me.
1203
01:48:05,150 --> 01:48:10,669
To tell you the straight deal, I
sometimes had to survive the streets of
Denver by working far into the night.
1204
01:48:12,624 --> 01:48:14,101
Yes, I can appreciate, uh...
1205
01:48:14,145 --> 01:48:16,534
"Never leave a customer unsatisfied."
1206
01:48:16,578 --> 01:48:19,098
I had that tattooed on my ass.
1207
01:48:25,441 --> 01:48:28,960
Perhaps there will be some money involved...
1208
01:48:30,873 --> 01:48:32,263
Oh, yeah?
1209
01:49:01,591 --> 01:49:02,156
Ah.
1210
01:49:02,200 --> 01:49:03,807
Ah.
1211
01:49:03,851 --> 01:49:04,850
Jesus!
1212
01:49:20,970 --> 01:49:23,490
Denver, Colorado
1213
01:49:41,391 --> 01:49:42,174
You see?
1214
01:49:42,217 --> 01:49:44,824
You give them what they secretly
want and they just panic.
1215
01:49:54,383 --> 01:49:55,470
And here you go.
1216
01:49:55,512 --> 01:49:56,556
Club, extra mayo.
1217
01:49:56,599 --> 01:49:58,293
Enjoy.
1218
01:50:02,856 --> 01:50:04,898
Look, I did it for us, man.
1219
01:50:04,941 --> 01:50:06,158
I got twenty bucks off the old fag.
1220
01:50:36,225 --> 01:50:39,266
My old man, a little guy, Moriarty.
1221
01:50:39,310 --> 01:50:41,135
Known in these parts as "the Barber".
1222
01:50:41,179 --> 01:50:42,873
"Moriarty"?
1223
01:50:42,916 --> 01:50:44,220
No.
1224
01:50:44,263 --> 01:50:45,654
Never heard of him.
1225
01:50:57,211 --> 01:50:58,254
Sorry, son.
1226
01:50:58,298 --> 01:51:00,013
I ain't seen your old man in.
1227
01:51:00,050 --> 01:51:01,730
I don't know how many years.
1228
01:51:44,659 --> 01:51:45,702
New York, 1950
1229
01:51:54,739 --> 01:51:56,695
How long have we known each other?
1230
01:51:56,737 --> 01:51:58,172
5 years?
1231
01:51:58,215 --> 01:51:59,258
5 pretty good years.
1232
01:51:59,301 --> 01:52:00,387
Who are we now?
1233
01:52:00,475 --> 01:52:02,212
Who are we, yes?
1234
01:52:02,256 --> 01:52:03,125
Who are we now?
1235
01:52:03,168 --> 01:52:04,515
ah, a simple question.
1236
01:52:04,559 --> 01:52:06,123
Are you gonna tell us, Carlo?
1237
01:52:08,208 --> 01:52:09,252
I know I'm 23.
1238
01:52:11,641 --> 01:52:16,551
I know that I rely on my friends
and my family for money...
1239
01:52:16,595 --> 01:52:17,767
Ah, ah.
1240
01:52:17,811 --> 01:52:19,245
Join that club, please!
1241
01:52:19,288 --> 01:52:20,859
I know I will.
1242
01:52:20,896 --> 01:52:22,547
I know there's no gold
at the end of the rainbow.
1243
01:52:24,111 --> 01:52:26,805
There's just shit and piss.
1244
01:52:26,849 --> 01:52:30,237
But to know that, that makes me free.
1245
01:53:13,643 --> 01:53:15,990
You come in contact with social controls.
1246
01:53:17,641 --> 01:53:21,638
With custom, with moral code, and with law.
1247
01:53:21,726 --> 01:53:26,201
The town or city in which you
live has laws which control you.
1248
01:53:26,245 --> 01:53:30,329
There are state laws, and the
federal government in your name...
1249
01:53:46,101 --> 01:53:47,578
Mexico, huh?
1250
01:53:50,011 --> 01:53:52,228
Damn Sal, that's big
1251
01:53:53,661 --> 01:53:54,964
You know, I've been thinking.
1252
01:53:56,312 --> 01:53:57,441
I've never been south.
1253
01:53:59,657 --> 01:54:02,395
Damn, Sal, I wish you weren't going.
1254
01:54:02,438 --> 01:54:05,958
It'll be my first timein ol'
New York without my good boy.
1255
01:54:10,650 --> 01:54:11,606
Shit, Sal.
1256
01:54:11,650 --> 01:54:13,953
We haven't talked straight in a long time.
1257
01:54:16,689 --> 01:54:17,689
Yeah, I know.
1258
01:54:17,732 --> 01:54:19,166
Yeah.
1259
01:54:19,210 --> 01:54:20,600
You see, man.
1260
01:54:21,816 --> 01:54:24,814
The older you get, those
troubles just keep piling on.
1261
01:54:32,462 --> 01:54:33,417
Look at this.
1262
01:54:37,720 --> 01:54:38,718
That's Joanie.
1263
01:54:40,023 --> 01:54:41,848
Look at that smile, too.
1264
01:54:41,890 --> 01:54:43,803
Ain't she gonna break some hearts
1265
01:54:43,839 --> 01:54:45,062
Yeah.
1266
01:54:47,191 --> 01:54:48,234
She's beautiful.
1267
01:54:54,665 --> 01:54:56,403
Did I tell you Marylou's pregnant?
1268
01:54:59,661 --> 01:55:02,268
Well if it speaks French-Canadian,
it's a complete coincidence
1269
01:55:07,700 --> 01:55:09,134
Shit
1270
01:55:16,347 --> 01:55:17,259
I'll leave you to it.
1271
01:55:20,387 --> 01:55:21,474
Thanks for the visit.
1272
01:55:22,821 --> 01:55:23,646
I'll write you.
1273
01:55:23,689 --> 01:55:25,428
I know you will.
1274
01:55:31,120 --> 01:55:31,988
Take care buddy.
1275
01:55:32,032 --> 01:55:32,857
Go get 'em!
1276
01:55:41,590 --> 01:55:42,329
Hey, Sal!
1277
01:55:43,763 --> 01:55:46,457
Now you know I habla la espanol, don't you?
1278
01:56:11,354 --> 01:56:12,701
La Estrella, Mexico
1279
01:56:20,609 --> 01:56:21,130
Gracias
1280
01:56:21,695 --> 01:56:22,911
Sir, sir!
1281
01:56:22,999 --> 01:56:23,911
Do you like it?
1282
01:56:23,954 --> 01:56:24,997
60 pesos.
1283
01:56:26,213 --> 01:56:26,996
No, gracias.
1284
01:56:28,560 --> 01:56:29,168
Hey kid!
1285
01:56:29,255 --> 01:56:31,428
You got any marijuana?
1286
01:56:31,464 --> 01:56:32,731
Marijuana?
1287
01:56:32,775 --> 01:56:33,427
Si.
1288
01:56:33,470 --> 01:56:34,339
Si si si.
1289
01:56:51,458 --> 01:56:54,543
Those are my brothers, my
sister and my grandmother too.
1290
01:56:57,672 --> 01:56:58,801
Well, shit.
1291
01:57:22,090 --> 01:57:24,566
Your 'ma could learn a few
lessons from this kid's grandma.
1292
01:57:26,609 --> 01:57:27,565
A man of word!
1293
01:57:31,823 --> 01:57:32,518
Victor.
1294
01:57:33,604 --> 01:57:37,037
This is the biggest bomber
of tea I have ever smoked
1295
01:57:40,860 --> 01:57:41,947
What's his name?
1296
01:57:43,293 --> 01:57:44,076
Thomas.
1297
01:57:46,857 --> 01:57:47,812
Thomas.
1298
01:57:47,856 --> 01:57:48,638
Thomas.
1299
01:57:53,287 --> 01:57:54,026
Thomas?...
1300
01:58:08,582 --> 01:58:09,929
"El Paraiso"!
1301
01:58:27,048 --> 01:58:27,570
Hola
1302
01:58:27,612 --> 01:58:29,263
Hola, welcome to paradise!
1303
01:58:29,307 --> 01:58:31,784
Do you like girls?
1304
01:59:42,825 --> 01:59:49,993
Mucho, mucho love Mexico City
is the holy place for more!
1305
01:59:51,775 --> 01:59:52,383
You're the best.
1306
01:59:52,427 --> 01:59:52,861
Gracias.
1307
01:59:52,905 --> 01:59:53,470
Thank you.
1308
01:59:58,423 --> 01:59:59,683
Look at this traffic, Sal!
1309
01:59:59,720 --> 02:00:01,074
Everybody just goes!
1310
02:00:04,506 --> 02:00:05,723
Dig those faces.
1311
02:00:05,765 --> 02:00:07,286
I want to be one of them!
1312
02:00:13,109 --> 02:00:13,934
Now we gotta eat this.
1313
02:00:21,668 --> 02:00:22,277
.How much?
1314
02:00:22,321 --> 02:00:27,100
We've got so much, we're rich!
1315
02:00:36,485 --> 02:00:37,788
They look just like us.
1316
02:00:37,832 --> 02:00:38,875
See, they're brothers!
1317
02:00:44,827 --> 02:00:47,608
My brother, I can smell the marijuana!
1318
02:00:48,999 --> 02:00:49,781
Yes!
1319
02:01:16,546 --> 02:01:22,021
Voyager, c'est bien utile, ga
fait traveler I'imagination.
1320
02:01:22,063 --> 02:01:25,323
Tout le reste n'est que
deceptions et fatigues.
1321
02:01:25,359 --> 02:01:27,806
Prends soin de ta mere.
1322
02:01:27,842 --> 02:01:32,449
To the good, old, dead, demented men we love.
1323
02:01:32,485 --> 02:01:33,889
Voila sa force.
1324
02:01:33,926 --> 02:01:35,881
Il va de la vie a la mort.
1325
02:01:35,917 --> 02:01:37,311
To the West.
1326
02:01:37,348 --> 02:01:38,668
To the West.
1327
02:01:38,705 --> 02:01:39,878
"You got no calluses, Sal."
1328
02:01:41,268 --> 02:01:43,311
C'est un moment...
1329
02:01:46,700 --> 02:01:47,960
Notre voyage a nous est
entierement imaginaire.
1330
02:01:48,003 --> 02:01:49,741
"C'est oublie!
1331
02:01:49,785 --> 02:01:50,828
I've never been able to kill myself.
1332
02:01:50,871 --> 02:01:53,391
I am at your immediate disposal.
1333
02:01:53,428 --> 02:01:54,868
Immediate disposal.
1334
02:01:54,912 --> 02:01:58,518
Because you've crushed all
the poetry you had in you.
1335
02:01:58,561 --> 02:02:04,514
Take a close look at yourself and the
degree of rottenness you've come to.
1336
02:02:05,775 --> 02:02:07,556
You can't deny the blood guilt.
1337
02:02:07,599 --> 02:02:08,859
You 're white.
1338
02:02:08,903 --> 02:02:10,250
White!
1339
02:02:10,293 --> 02:02:12,205
White
1340
02:02:27,108 --> 02:02:28,803
Poor Sal got sick.
1341
02:02:28,847 --> 02:02:30,150
Poor Sal got sick.
1342
02:02:32,626 --> 02:02:34,190
Dysentery, man.
1343
02:02:37,449 --> 02:02:39,970
Now listen if you can hear
in your sickness, my boy.
1344
02:02:40,056 --> 02:02:44,314
I got my divorce with Camille down here,
and I gotta get back if the car can hold up.
1345
02:02:46,313 --> 02:02:47,312
Not that again.
1346
02:02:49,702 --> 02:02:51,440
All that again, good buddy.
1347
02:02:51,483 --> 02:02:52,657
I've got to get back to my life.
1348
02:02:53,830 --> 02:02:55,221
Wish I didn't have to go.
1349
02:03:09,211 --> 02:03:10,818
Yes, yes, yes.
1350
02:03:10,862 --> 02:03:12,904
I gotta go now, ol' fever Sal.
1351
02:03:18,118 --> 02:03:19,074
Goodbye.
1352
02:04:07,695 --> 02:04:08,563
Ozone Park, 1951
1353
02:04:17,688 --> 02:04:18,253
Humm.
1354
02:04:18,297 --> 02:04:19,513
Pour toi.
1355
02:04:22,467 --> 02:04:23,206
Merci.
1356
02:04:33,982 --> 02:04:36,726
Denver Doldrums- For S.P. and D.M.
1357
02:04:36,762 --> 02:04:39,586
the secret heroes of these
poems - Poems by Carlo Marx
1358
02:04:47,277 --> 02:04:53,758
I would rather go mad, gone down the track
to Mexico, heroin dripping in my veins,
1359
02:04:53,795 --> 02:05:02,311
eyes and ears full of marijuana,
eating the god Peyote on the
floor of a mudhut on the border...
1360
02:05:02,876 --> 02:05:08,271
rather jar my body down the road,
crying by a diner in the Western sun;
1361
02:05:08,307 --> 02:05:19,517
rather crawl on my naked belly over tincans
in Cincinnati; rather drag a rotten
railroad tie to a Golgotha in the Rockies;
1362
02:05:19,554 --> 02:05:25,557
rather crowned with thorns in Galveston;
nailed hand and foot in Los Angeles;
1363
02:05:25,593 --> 02:05:30,516
raised up to die in Denver;
pierced in the side in Chicago;
1364
02:05:30,553 --> 02:05:37,549
perished and tombed in New Orleans; and
resurrected somewhere on Garret Mountain.
1365
02:05:47,412 --> 02:05:48,629
December, 1951
1366
02:05:56,971 --> 02:05:57,840
Hey.
1367
02:06:10,354 --> 02:06:11,005
Sal?
1368
02:06:13,830 --> 02:06:15,003
Is that you, man?
1369
02:06:18,087 --> 02:06:19,217
Hang on a minute.
1370
02:06:34,685 --> 02:06:35,946
What are you doing in New York, man?
1371
02:06:38,943 --> 02:06:40,290
Dear Sal...
1372
02:06:42,984 --> 02:06:45,200
I came on the railroad pass.
1373
02:06:45,243 --> 02:06:47,025
Old hard bench coaches.
1374
02:06:48,285 --> 02:06:49,936
Crossing railroads.
1375
02:06:50,023 --> 02:06:56,802
Long, long awful trip, five days
and nights, just to see you, Sal.
1376
02:06:59,322 --> 02:07:00,104
Are you alright?
1377
02:07:02,450 --> 02:07:03,362
How's Camille?
1378
02:07:03,406 --> 02:07:05,361
How are the babies?
1379
02:07:22,393 --> 02:07:25,826
"Dear Dean, Its the end of
the first half of the century.
1380
02:07:25,869 --> 02:07:29,910
Welcome with love and kisses
to spend the other half with us.
1381
02:07:32,864 --> 02:07:34,002
We all wait for you.
1382
02:07:34,038 --> 02:07:36,949
Camille, Amy and little Joanie."
1383
02:07:36,992 --> 02:07:39,252
That's great
1384
02:07:39,288 --> 02:07:39,860
Yeah.
1385
02:07:50,158 --> 02:07:56,414
We still haven't talked of Mexico, and
us leaving, and the fever of last year.
1386
02:07:56,458 --> 02:07:57,153
But we don't...
1387
02:07:57,197 --> 02:07:58,630
Hey Sal, we gotta go, man!
1388
02:07:59,456 --> 02:08:01,715
We don't have to talk about that right now.
1389
02:08:01,759 --> 02:08:02,324
No.
1390
02:08:03,454 --> 02:08:04,105
Hey.
1391
02:08:04,149 --> 02:08:06,104
Hey Sal, for Christ's sake.
1392
02:08:06,148 --> 02:08:08,363
Duke Ellington ain't gonna wait
1393
02:08:08,798 --> 02:08:10,058
Yeah, just give me a minute, Remi!
1394
02:08:10,101 --> 02:08:12,187
They're all waiting.
1395
02:08:13,577 --> 02:08:14,236
Do you think.
1396
02:08:14,273 --> 02:08:16,930
you can give me a ride to East 14th?
1397
02:08:16,966 --> 02:08:21,311
I want to spend as much time with
my boy as possible, you know.
1398
02:08:23,310 --> 02:08:26,394
Man, I wish we didn't have
tickets to this concert.
1399
02:08:30,175 --> 02:08:30,740
Yeah.
1400
02:08:49,162 --> 02:08:50,249
Bye, Dean.
1401
02:08:59,764 --> 02:09:00,459
Hey, Sal!
1402
02:09:05,109 --> 02:09:06,194
I love you as ever.
1403
02:10:24,101 --> 02:10:31,487
I first met Dean not long
after my father died...
1404
02:10:34,225 --> 02:10:35,962
Oh I got a pretty little girl...
1405
02:10:35,999 --> 02:10:39,352
Dean, I'll be goddamned!
1406
02:10:39,388 --> 02:10:40,174
You're early...
1407
02:10:40,210 --> 02:10:40,923
Yeah, well...
1408
02:10:40,959 --> 02:10:43,182
around my finger...
1409
02:10:43,218 --> 02:10:44,913
I was in reform school all the time.
1410
02:10:45,738 --> 02:10:48,563
I was like a young punk asserting myself...
1411
02:10:54,341 --> 02:10:57,513
and she stands on her head
and she does the splits...
1412
02:10:57,557 --> 02:10:59,382
"I need your cock!
1413
02:10:59,426 --> 02:11:03,901
"The only people that
interest me are the mad ones...
1414
02:11:03,937 --> 02:11:05,986
Mad to live, mad to talk...
1415
02:11:10,027 --> 02:11:12,026
...the West coast and come
crashing down to earth...
1416
02:11:12,069 --> 02:11:15,328
And the sound of the wild...
1417
02:11:15,372 --> 02:11:16,501
Bless me, Father, for I will sin
1418
02:11:16,544 --> 02:11:17,457
Man, I just love women!
1419
02:11:17,501 --> 02:11:18,630
I just want a house...
1420
02:11:18,674 --> 02:11:19,542
Ah, shit, Dean!
1421
02:11:19,579 --> 02:11:20,016
a baby.
1422
02:11:20,053 --> 02:11:20,455
Sal.
1423
02:11:20,499 --> 02:11:22,106
I've come to ask you to
teach me how to write.
1424
02:11:22,150 --> 02:11:29,276
And it's hard, ain't it
hard, to love what you kill
1425
02:11:29,312 --> 02:11:30,101
That Hudson goes!
1426
02:11:39,921 --> 02:11:40,659
Hey, Sal!
1427
02:11:46,394 --> 02:11:49,827
I love you as ever.
1428
02:12:02,949 --> 02:12:10,597
So in America, when the sun goes down and I
sit on the old, broken-down river pier,
watching the long long skies over New Jersey,
1429
02:12:10,633 --> 02:12:16,071
and sense all that raw land that
rolls in one unbelievable huge
bulge over to the West coast,
1430
02:12:16,114 --> 02:12:23,030
and all of that road going, and all the
people dreaming in the immensity of it,
1431
02:12:23,066 --> 02:12:28,280
and in Iowa I know by now that the
evening star must be drooping and shedding
her sparkler dims on the prairie,
1432
02:12:28,316 --> 02:12:32,756
which is just before the coming of
complete night that blesses the Earth,
1433
02:12:32,792 --> 02:12:37,361
darkens all rivers, cups the peaks
and folds the final shore in,
1434
02:12:37,405 --> 02:12:40,793
and nobody, nobody knows what
is going to happen to anybody,
1435
02:12:40,830 --> 02:12:44,226
besides the forlorn rags of growing old,
1436
02:12:45,226 --> 02:12:50,309
I think of Dean Moriarty, I even think of old
Dean Moriarty, the father we never found,
1437
02:12:51,352 --> 02:12:55,654
I think of Dean Moriarty,
I think of Dean Moriarty.
1438
02:13:15,771 --> 02:13:16,553
Can you hear me now?
1439
02:13:19,421 --> 02:13:20,419
But anyway...
1440
02:13:22,332 --> 02:13:25,764
Tonight also, I wrote a
song, called "On the Road".
1441
02:13:26,894 --> 02:13:29,935
I'm just rather reading
what I wrote all night.
1442
02:13:29,979 --> 02:13:32,847
There are better things coming
than what I wrote all night.
1443
02:13:32,890 --> 02:13:38,104
Straight from the mind to the
voice, with no hand intervening.
1444
02:13:38,148 --> 02:13:45,714
I left New York, 1949 to go across the
country without a dad-blame dime.
1445
02:13:45,751 --> 02:13:56,961
Montana in the cold, cold fall Found
my father in the gambling
hall Father, Father where have you been?
1446
02:13:57,005 --> 02:14:00,567
You've been in the world since I was a teen.
1447
02:14:03,696 --> 02:14:10,691
Dear son, he said, don't worry about
me I'm about to die of pleurisy
1448
02:14:14,298 --> 02:14:20,121
Cross the Mississippi, cross
the Tennessee Cross the Niagara,
1449
02:14:20,163 --> 02:14:21,814
home I'll never be.
1450
02:14:21,858 --> 02:14:29,505
Home in ol' Medora, home in ol' Truckee
Apalachicola, home I'll never be.
1451
02:14:29,549 --> 02:14:36,761
For better or worse, through thick and
thin like being married to the little woman.
1452
02:14:36,805 --> 02:14:45,060
God loved me just like I loved him I
want you do the same just for him.
1453
02:14:45,104 --> 02:14:49,318
The worms eat away but don't
worry, watch the wind.
1454
02:14:49,362 --> 02:14:52,230
The worms eat away but
don't worry watch the wind.
1455
02:14:54,576 --> 02:14:57,972
So I left Montana on an ol' freight train
1456
02:14:58,008 --> 02:15:01,614
The night my father died
in the cold, cold rain.
1457
02:15:01,658 --> 02:15:09,479
Rode up to Opelousas, rode to Wounded
Knee, Rode to Ogallala, home I'll never be.
1458
02:15:09,523 --> 02:15:11,608
Home I'll never be.
105372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.