All language subtitles for On.the.Road.2012.1080p.BluRay.x265-RARBG.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,547 --> 00:00:31,153 Well, I left New York 1949. 2 00:00:31,197 --> 00:00:35,195 To go across the country without a dad-blame dime. 3 00:00:36,584 --> 00:00:38,583 Montana in the cold, cold fall. 4 00:00:38,627 --> 00:00:42,624 Found my father in the gambling hall. 5 00:00:44,406 --> 00:00:46,752 Father, Father where have you been? 6 00:00:48,012 --> 00:00:51,141 Been out here in the world since I was 10. 7 00:00:52,487 --> 00:00:56,920 Dear son, he said don't worry about me. 8 00:00:56,962 --> 00:01:00,004 I'm about to die of pleurisy. 9 00:01:02,785 --> 00:01:09,302 Cross the Mississippi, cross the Tennessee Cross the Niagara, home I'll never be. 10 00:01:09,346 --> 00:01:16,906 Home in ol' Medora, home in ol' Truckee Apalachicola, home I'll never be. 11 00:01:16,950 --> 00:01:22,772 For better or worse, through thick and thin. 12 00:01:22,816 --> 00:01:26,943 Like being married to the little woman. 13 00:01:28,985 --> 00:01:32,896 God loved me just like I loved him. 14 00:01:34,981 --> 00:01:37,589 Wants you to do just the same for him. 15 00:01:40,412 --> 00:01:42,716 Well, the worms eat away but don't worry, watch the wind. 16 00:01:42,759 --> 00:01:46,452 The worms eat away but don't worry watch the wind. 17 00:01:46,496 --> 00:01:51,195 So I left Montana in an ol' freight train. 18 00:01:51,231 --> 00:01:55,837 The night my father died in the cold, cold rain. 19 00:01:55,881 --> 00:02:03,528 Rode up to Opelousas, rode to Wounded Knee, Rode to Ogallala, home I'll never be. 20 00:02:03,572 --> 00:02:11,827 Rode to Oklahoma, rode to El Cajon Rode to Tehachapi, rode to San Antone. 21 00:02:11,870 --> 00:02:22,342 Home I'll never be Home I'll never be Home I'll never be. 22 00:02:34,725 --> 00:02:36,158 ON THE ROAD 23 00:02:46,717 --> 00:02:47,717 Got room for one more? 24 00:02:47,759 --> 00:02:49,020 Yeah, sure, hop in. 25 00:02:49,064 --> 00:02:50,150 There's room for everybody. 26 00:02:50,186 --> 00:02:53,018 Alright. 27 00:02:55,103 --> 00:02:55,842 Thanks, brother! 28 00:02:58,361 --> 00:02:59,057 Whooooee! 29 00:02:59,100 --> 00:03:00,447 Here we go! 30 00:03:00,491 --> 00:03:01,925 Hang on, brother, hang on. 31 00:03:05,487 --> 00:03:06,444 Where you guys from? 32 00:03:06,486 --> 00:03:07,833 North Dakota. 33 00:03:07,877 --> 00:03:09,180 We're headed for the harvest. 34 00:03:10,875 --> 00:03:11,527 Thanks. 35 00:03:20,825 --> 00:03:21,564 What about you? 36 00:03:23,172 --> 00:03:24,041 Montana. 37 00:03:24,084 --> 00:03:29,384 So, you going someplace, or you just going? 38 00:03:31,340 --> 00:03:32,556 I guess I'm just going. 39 00:03:32,600 --> 00:03:34,555 You got any money? 40 00:03:35,685 --> 00:03:38,509 I got enough for a pint of whiskey till we reach Denver. 41 00:03:43,636 --> 00:03:46,895 You reckon if we put them things in the ground, something will grow up? 42 00:03:50,849 --> 00:03:52,630 If I get hungry enough, I plan to eat them raw! 43 00:03:54,411 --> 00:03:55,585 I'll share them with you! 44 00:03:55,622 --> 00:03:57,236 Aww. 45 00:04:12,183 --> 00:04:15,659 Oh I got a pretty little girl. 46 00:04:15,702 --> 00:04:18,787 She's sweet sixteen. 47 00:04:18,831 --> 00:04:22,958 She's the prettiest little thing. 48 00:04:23,002 --> 00:04:25,087 You ever seen. 49 00:04:29,172 --> 00:04:30,605 I got a pretty little girl. 50 00:04:30,649 --> 00:04:33,865 She's sweet sixteen. 51 00:04:33,908 --> 00:04:38,427 She's the prettiest little thing. 52 00:04:38,470 --> 00:04:40,295 You ever seen. 53 00:04:40,339 --> 00:04:54,894 Oh I got a pretty little girl. She's sweet sixteen. She's the prettiest little thing I ever seen. 54 00:05:13,230 --> 00:05:15,142 Five months earlier. 55 00:05:16,532 --> 00:05:18,574 Leo Paradise loved many things. 56 00:05:20,617 --> 00:05:22,919 Though part of him never left his native Quebec, when. 57 00:05:22,962 --> 00:05:28,046 he moved to this country with his dear wife Gabrielle, he loved it with all his heart. 58 00:05:30,871 --> 00:05:36,041 Now, he joins his departed son Gerard in a better place. 59 00:05:36,084 --> 00:05:37,084 Are you all right? 60 00:05:38,474 --> 00:05:39,256 In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. 61 00:05:39,293 --> 00:05:40,691 I'm all right. 62 00:05:40,727 --> 00:05:41,255 I'm good. 63 00:06:09,628 --> 00:06:12,452 I first met Dean not long after my father died. 64 00:06:14,407 --> 00:06:17,493 I'd just gotten over a serious illness that I won't bother to talk about 65 00:06:17,529 --> 00:06:20,969 except that it really had something to do with my father's death, 66 00:06:21,005 --> 00:06:22,836 and my awful feeling that everything was dead. 67 00:06:39,348 --> 00:06:40,607 "Let's go for a drink", says my buddy Sal. 68 00:06:40,651 --> 00:06:44,345 But I show up and guess what? - No Sal Paradise. 69 00:06:44,387 --> 00:06:49,036 A boring, brooding mute has been inserted in his place. 70 00:06:49,080 --> 00:06:50,210 Oh really, Carlo. 71 00:06:50,253 --> 00:06:51,818 Well, what's there to talk about exactly? 72 00:06:51,861 --> 00:06:53,773 The book I'm not writing? 73 00:06:53,817 --> 00:06:55,120 The inspiration I don't feel? 74 00:06:55,164 --> 00:06:57,597 Even the beer's flat. 75 00:06:57,640 --> 00:06:59,030 I mean, look around, man. 76 00:06:59,067 --> 00:07:00,421 Everything's stultified. 77 00:07:00,465 --> 00:07:02,376 True, but these are temporary worries. 78 00:07:02,420 --> 00:07:04,809 Life is long and wondrous and strange. 79 00:07:04,852 --> 00:07:06,851 Look at me, Sal. 80 00:07:06,895 --> 00:07:07,937 I'm full of inspiration. 81 00:07:07,981 --> 00:07:11,457 My mind is a veritable echo chamber of epiphanies. 82 00:07:11,500 --> 00:07:15,628 Dig it "The air is dark. 83 00:07:15,672 --> 00:07:18,974 The night is sad... 84 00:07:19,886 --> 00:07:21,407 I'll get you another beer! 85 00:07:21,450 --> 00:07:23,362 Bravo, very nice, Carlo! 86 00:07:23,405 --> 00:07:23,841 Chad. 87 00:07:23,927 --> 00:07:26,056 I've been looking all over town for you hoodlums. 88 00:07:26,100 --> 00:07:26,795 How you doing, man? 89 00:07:26,839 --> 00:07:27,751 Listen, remember that thing? 90 00:07:27,794 --> 00:07:30,357 Jailbird friend of mine from Denver? 91 00:07:30,401 --> 00:07:31,661 The one that stole 500 cars? 92 00:07:31,704 --> 00:07:33,573 The one I've been raving about? 93 00:07:33,617 --> 00:07:36,701 He didn't think we really believed that, did he? 94 00:07:36,745 --> 00:07:39,112 First reports of Dean came to me through Chad King, 95 00:07:39,149 --> 00:07:41,481 who'd shown me and Carlo a few letters from him, 96 00:07:41,518 --> 00:07:43,827 written from a Colorado reform school. 97 00:07:44,001 --> 00:07:45,696 Come on man, let's go! 98 00:07:45,739 --> 00:07:47,217 The great Dean awaits! 99 00:07:50,909 --> 00:07:52,344 Dean had arrived in New York. 100 00:07:52,386 --> 00:07:56,471 He'd just married a 16- year-old chick named Marylou. 101 00:07:56,558 --> 00:07:57,253 New York, 1947. 102 00:07:59,034 --> 00:07:59,773 Come on, gentlemen. 103 00:07:59,817 --> 00:08:00,207 One more. 104 00:08:20,890 --> 00:08:24,192 Well, now, look who's at my doorstep, old Chad King! 105 00:08:26,278 --> 00:08:27,277 How's it going, cowboy? 106 00:08:27,321 --> 00:08:27,885 I'm Sal. 107 00:08:27,929 --> 00:08:28,624 Sal. 108 00:08:28,668 --> 00:08:30,535 Strong grip. 109 00:08:30,572 --> 00:08:32,404 Yes, yes, yes! 110 00:08:32,448 --> 00:08:34,446 Sal and Carlo, the writer pals. 111 00:08:34,490 --> 00:08:36,879 I've heard all about you gone cats. 112 00:08:36,923 --> 00:08:40,355 We're going to orient you into the Nietzschean ways of the big bad city. 113 00:08:40,399 --> 00:08:41,984 And smoke your weed, of course. 114 00:08:42,021 --> 00:08:43,571 Well, yes, we got plenty of that! 115 00:08:43,615 --> 00:08:46,917 Marylou, why don't you get on the ball and make us some coffee? 116 00:08:46,959 --> 00:08:49,915 My writer friends are here Come on in. 117 00:08:49,951 --> 00:08:50,617 Hey hey! 118 00:08:50,653 --> 00:08:52,434 Take your shoes off. 119 00:08:52,521 --> 00:08:53,391 Yeah? 120 00:08:53,521 --> 00:08:54,173 No, I'm just kidding. 121 00:08:57,866 --> 00:09:02,775 Cry to hear folks chatter 122 00:09:05,512 --> 00:09:09,467 And I know you cheat 123 00:09:10,727 --> 00:09:14,073 Right or wrong don't matter 124 00:09:15,420 --> 00:09:16,028 When you're with me, sweet... 125 00:09:16,809 --> 00:09:17,375 Yes... 126 00:09:17,418 --> 00:09:18,852 You'll never get this one. 127 00:09:19,591 --> 00:09:20,416 Yipra 128 00:09:25,847 --> 00:09:26,717 That's not a song. 129 00:09:31,756 --> 00:09:32,408 Yipra (etc. 130 00:09:34,407 --> 00:09:35,146 Slim Gaillard 131 00:09:35,928 --> 00:09:37,405 Yes, yes, yes! 132 00:09:37,449 --> 00:09:38,230 Slim it is. 133 00:09:38,267 --> 00:09:38,839 Dean. 134 00:09:38,882 --> 00:09:41,664 Some of us need the occasional doughnut to survive 135 00:09:41,700 --> 00:09:42,793 Ah, "the occasional doughnut". 136 00:09:42,836 --> 00:09:44,704 I just love this gal! 137 00:09:45,660 --> 00:09:46,399 Yipra! 138 00:09:51,874 --> 00:09:53,829 And wake up, Chad King. 139 00:09:58,304 --> 00:09:59,260 Thanks. 140 00:10:01,736 --> 00:10:03,649 It's nice to have someone paying attention. 141 00:10:15,120 --> 00:10:16,727 I mean, it's really nice having someone pay attention! 142 00:10:18,466 --> 00:10:20,464 You know, I never met a girl before who could roll tea. 143 00:10:20,500 --> 00:10:21,594 Oh yeah? 144 00:10:21,636 --> 00:10:23,027 Yipra... 145 00:10:29,893 --> 00:10:30,892 My friend! 146 00:10:32,630 --> 00:10:33,499 Swann's Way 147 00:10:54,442 --> 00:11:01,220 The day before my father died, he took hold of my hand and he looked at it. 148 00:11:01,264 --> 00:11:07,353 And he said, "You got no calluses, Sal. 149 00:11:07,390 --> 00:11:11,518 That's because you don't do any real fucking work, boy! 150 00:11:11,560 --> 00:11:12,865 "Oh, yeah? 151 00:11:16,601 --> 00:11:17,600 Yeah. 152 00:11:22,510 --> 00:11:24,640 My old man's still lost. 153 00:11:24,682 --> 00:11:28,246 Just wandering the hobo streets of Denver like... 154 00:11:28,289 --> 00:11:30,766 like shit. 155 00:11:40,237 --> 00:11:41,846 To the old men 156 00:11:43,409 --> 00:11:44,235 Yeah. 157 00:11:44,278 --> 00:11:52,273 To the good, old, dead, demented men we love. 158 00:11:52,317 --> 00:11:54,706 And to the West. 159 00:12:30,249 --> 00:12:31,465 There you go 160 00:12:49,193 --> 00:12:54,190 It wasn't only because I was a writer and needed new experiences that I wanted to know Dean more. 161 00:12:54,233 --> 00:12:58,404 But because somehow he reminded me of some long lost brother. 162 00:12:58,448 --> 00:13:05,791 In the West, he'd spent a third of his time in the pool hall, a third in jail, and a third in the public library. 163 00:13:14,306 --> 00:13:20,346 All my New York friends were giving their tired, bookish political or psychoanalytical reasons for being in the negative. 164 00:13:20,382 --> 00:13:22,345 But Dean just raced in society. 165 00:13:22,389 --> 00:13:25,907 I began to learn from him as much as he probably learned from me. 166 00:13:37,856 --> 00:13:39,551 Oh yeah 167 00:13:48,719 --> 00:13:51,196 Here's a cat who can really bend his girl, man! 168 00:14:41,641 --> 00:14:43,900 Do you even know what we witnessed right there, Sal? 169 00:14:43,944 --> 00:14:45,855 That tenor-man has it. 170 00:14:45,899 --> 00:14:48,123 You see, he starts with the first chorus, 171 00:14:48,228 --> 00:14:51,770 then lines up his ideas, rises through his fate, 172 00:14:51,875 --> 00:14:55,208 and then suddenly, somewhere in the middle of the chorus, he gets it. 173 00:14:55,458 --> 00:14:58,108 Everybody looks up and knows. 174 00:14:58,152 --> 00:14:59,549 Time stops. 175 00:14:59,585 --> 00:15:05,277 He has to blow across bridges and come back with such infinite feeling for the tune of the moment, 176 00:15:05,314 --> 00:15:08,362 that everyone knows that it's not the tune that counts, but it. 177 00:15:11,925 --> 00:15:14,662 "It-man", can I buy you that drink? 178 00:15:14,706 --> 00:15:17,748 Make that three. 179 00:15:19,051 --> 00:15:20,094 I'll buy you one. 180 00:15:20,137 --> 00:15:21,752 Alright. 181 00:15:21,789 --> 00:15:25,091 Thanks What's your name, man? 182 00:15:28,176 --> 00:15:29,697 They want to know my name! 183 00:15:49,814 --> 00:15:51,378 There's some boys from work. 184 00:15:51,421 --> 00:15:53,898 Hi, boys from work. 185 00:15:53,942 --> 00:15:54,984 Howdy. 186 00:15:55,028 --> 00:15:58,199 So, where was I?... 187 00:15:58,243 --> 00:16:00,416 So there's this whore house. 188 00:16:00,459 --> 00:16:02,935 There's this monkey at the door. 189 00:16:02,979 --> 00:16:04,768 So you... 190 00:16:04,804 --> 00:16:09,931 you place your bet in the cage, you know, and the monkey rolls the cage around, and the dice roll out... 191 00:16:10,018 --> 00:16:14,754 And if you win, you get the girl for free. 192 00:16:14,797 --> 00:16:21,358 But if you loose to that monkey, you gonna get your backside "bitched"! 193 00:16:22,749 --> 00:16:23,661 By the monkey! 194 00:16:23,704 --> 00:16:25,312 Now that's an evolution. 195 00:16:25,349 --> 00:16:26,790 "Sodom and Gorilla". 196 00:16:26,833 --> 00:16:29,135 I ain't telling no lie! 197 00:16:31,352 --> 00:16:32,091 That's cool. 198 00:16:36,435 --> 00:16:38,347 So what is it like being with a white woman? 199 00:16:38,391 --> 00:16:40,910 I always wondered. 200 00:16:42,561 --> 00:16:43,648 I'd say it's like... 201 00:16:43,692 --> 00:16:47,210 You never been with a white woman before? 202 00:16:47,247 --> 00:16:50,426 Been with a white man. 203 00:16:54,380 --> 00:16:55,641 Ozone Park, Queens. 204 00:16:55,683 --> 00:16:57,726 Come in, man. 205 00:16:57,769 --> 00:16:58,855 Memere! 206 00:16:59,117 --> 00:17:00,594 C'est I'bon gars que j'tai parle. 207 00:17:01,593 --> 00:17:02,940 Le chum a Chad, de Denver. 208 00:17:03,418 --> 00:17:04,286 Howdy 'do, Ma! 209 00:17:04,330 --> 00:17:05,112 Hello. 210 00:17:06,633 --> 00:17:08,067 You look just like her. 211 00:17:08,110 --> 00:17:09,067 Come on, man. 212 00:17:09,109 --> 00:17:10,978 Where's Marylou? 213 00:17:11,015 --> 00:17:11,810 Oh, man. 214 00:17:11,847 --> 00:17:14,932 We get into a big ruckus, so she calls the cops on me. 215 00:17:14,975 --> 00:17:18,017 Then she whores a few bucks together and heads back to Denver. 216 00:17:18,060 --> 00:17:19,017 Whoa, really? 217 00:17:19,059 --> 00:17:19,842 Yeah. 218 00:17:21,102 --> 00:17:22,970 You know, I'm planning on heading back, too. 219 00:17:23,014 --> 00:17:24,324 When? 220 00:17:24,360 --> 00:17:25,577 You know, soon. 221 00:17:25,621 --> 00:17:29,922 Anyways, before I go, I absolutely have to learn how to write from you. 222 00:17:29,966 --> 00:17:31,921 Well, I'm honored, man, but I... 223 00:17:31,965 --> 00:17:32,811 Show me how! 224 00:17:32,848 --> 00:17:33,622 Alright? 225 00:17:33,658 --> 00:17:34,789 I want to learn. 226 00:17:34,825 --> 00:17:35,831 Teach me. 227 00:17:48,735 --> 00:17:49,561 Alright, then. 228 00:17:49,605 --> 00:17:51,734 Alright, let's see. 229 00:18:00,989 --> 00:18:03,292 "The cowboy thinks I'm some kind of genius. 230 00:18:03,335 --> 00:18:04,725 He's leaning over my shoulder right now. 231 00:18:09,071 --> 00:18:11,547 We gotta forget the Western stuff. 232 00:18:11,583 --> 00:18:14,024 Turn ourselves into the Eastern jazz. 233 00:18:14,060 --> 00:18:15,067 What about. 234 00:18:15,103 --> 00:18:15,457 Hey. 235 00:18:25,321 --> 00:18:28,275 I was walking down 125th street and suddenly I stopped. 236 00:18:30,056 --> 00:18:31,230 I looked at everything in amazement. 237 00:18:31,273 --> 00:18:35,422 It was like I'd just woken up from a dream that had lasted my whole life, 238 00:18:35,458 --> 00:18:39,572 and I realized that God isn't somewhere out there in Heaven, he's right here. 239 00:18:39,659 --> 00:18:40,658 Yes. 240 00:18:40,702 --> 00:18:41,708 In the dirt. 241 00:18:41,745 --> 00:18:43,222 He's an ape like us. 242 00:18:43,266 --> 00:18:44,612 Buh. 243 00:18:52,043 --> 00:18:56,344 And I shambled after as usual, as I have done my whole life, after the people that interested me. 244 00:18:56,387 --> 00:18:59,906 'Cause the only people that interest me are the mad ones. 245 00:18:59,950 --> 00:19:02,785 The ones who are mad to live, mad to talk, 246 00:19:02,891 --> 00:19:07,995 desirous of everything at the same time, the ones that never yawn and say a commonplace thing, 247 00:19:08,100 --> 00:19:13,412 but burn, burn, burn, like Roman candles across the night. 248 00:19:25,065 --> 00:19:27,932 BUS TRAFFIC ANNOUNCEMENT ... service from Albany and Poughkeepsie... 249 00:19:27,975 --> 00:19:32,147 is now arriving at door number 3... 250 00:19:31,365 --> 00:19:31,821 Come on. 251 00:19:31,857 --> 00:19:32,277 Yes, Ma'am. 252 00:19:33,754 --> 00:19:35,101 Where did you get the suit? 253 00:19:35,187 --> 00:19:36,970 11 dollars on 3rd av'. 254 00:19:37,012 --> 00:19:38,795 Come on, guys, concentrate. 255 00:19:47,745 --> 00:19:48,309 Let's see. 256 00:19:53,263 --> 00:19:54,306 For you. 257 00:19:56,956 --> 00:19:58,433 And I'll keep this one. 258 00:19:58,477 --> 00:20:03,654 Sal, Sal, Sal 259 00:20:03,691 --> 00:20:04,647 I'll miss you guys. 260 00:20:08,905 --> 00:20:09,861 To the West-orooni! 261 00:20:09,904 --> 00:20:11,121 To the West-orooni. 262 00:20:15,466 --> 00:20:16,508 Don't forget to write, Carlo. 263 00:20:16,552 --> 00:20:17,856 Don't do anything I wouldn't do! 264 00:20:17,893 --> 00:20:22,505 I will. 265 00:21:23,943 --> 00:21:25,341 Alas, alas, Sal. 266 00:21:25,377 --> 00:21:27,202 It's not me, I'm drunk. 267 00:21:27,245 --> 00:21:33,850 But my soul talking direct soul language, so to speak, to my deepest blood brother and holy goof-that's you. 268 00:21:33,936 --> 00:21:39,932 And to be formal and analytical about it, let me objectify the characteristics I miss the most of you. 269 00:21:39,976 --> 00:21:42,112 Number 1 your conversation. 270 00:21:42,149 --> 00:21:46,059 Number 2 your brotherly smile, man. 271 00:21:46,102 --> 00:21:52,055 But I shall go on, so to close and get the gist Denver waits for you. 272 00:21:52,099 --> 00:21:58,007 Carlo in his damp grotto and clowned Misery -to use a paradox of Expression -waits for you, so get on it! 273 00:21:58,051 --> 00:22:01,353 Be quick and hurry to me, no delay. 274 00:22:01,390 --> 00:22:02,440 Long dash. 275 00:22:03,830 --> 00:22:05,351 Bring Paradise to Denver. 276 00:22:08,001 --> 00:22:09,261 Bring Paradise to Denver. 277 00:22:09,348 --> 00:22:11,911 And I love you as ever. 278 00:22:11,955 --> 00:22:13,215 Dean. 279 00:22:14,605 --> 00:22:15,344 Drunk. 280 00:22:40,371 --> 00:22:45,976 With the coming of Dean Moriarty, began the part of my life you could call "My life on the Road". 281 00:22:47,367 --> 00:22:52,494 Before that, I'd often dreamed of going West -always vaguely planning but never cutting out. 282 00:22:56,708 --> 00:22:59,098 I was a young writer, trying to take off. 283 00:23:32,120 --> 00:23:34,379 43 W80 C degrees in Clarion... 284 00:23:52,585 --> 00:23:54,367 Dawson County, Nebraska. 285 00:23:56,148 --> 00:23:57,451 Now what species are you? 286 00:23:58,537 --> 00:23:59,320 Traveler. 287 00:24:00,841 --> 00:24:01,883 I appreciate the lift. 288 00:24:03,925 --> 00:24:05,620 ...It might be your last! 289 00:24:05,656 --> 00:24:07,315 I'm freighting dynamite. 290 00:24:14,831 --> 00:24:15,881 You looking for that toe? 291 00:24:15,918 --> 00:24:18,742 They amputated it this morning. 292 00:24:20,610 --> 00:24:23,565 You can't smoke, but you can drink in this car. 293 00:24:23,608 --> 00:24:25,910 Alright Thanks. 294 00:24:28,605 --> 00:24:30,430 Follow me, I'm right behind you. 295 00:24:34,513 --> 00:24:35,557 Did it hurt? 296 00:24:35,600 --> 00:24:38,121 I don't recommend it! 297 00:24:54,761 --> 00:24:56,370 voice of Shoot I gotta take me a piss. 298 00:24:56,412 --> 00:25:00,845 A truck with a flat board at the back with about six or seven boys sprawled out on it. 299 00:25:00,888 --> 00:25:02,452 Piss call. 300 00:25:02,496 --> 00:25:05,320 Woo-ee! 301 00:25:05,407 --> 00:25:06,152 Here we go! 302 00:25:06,188 --> 00:25:07,891 yelled the kid in the baseball cap. 303 00:25:07,927 --> 00:25:10,969 We been riding this son of a bitch since Des Moines! 304 00:25:11,011 --> 00:25:12,750 These guys never stop! 305 00:25:12,794 --> 00:25:19,832 Every now and then you have to yell for piss call, otherwise you have to piss off the air and hang on brother, hang on! 306 00:25:26,393 --> 00:25:28,218 Denver, Colorado 307 00:25:30,738 --> 00:25:31,433 Thanks a lot, guys 308 00:25:38,516 --> 00:25:40,731 N IN THE STREET I know, it's. 309 00:25:56,938 --> 00:25:58,676 I hope you're not paying rent on this place! 310 00:25:59,893 --> 00:26:01,935 Oh, my angel-headed Sal is here at last! 311 00:26:03,021 --> 00:26:04,107 Good to see you. 312 00:26:04,151 --> 00:26:04,933 You, too. 313 00:26:04,977 --> 00:26:07,323 So, what are you doing? 314 00:26:07,367 --> 00:26:07,931 I mean. 315 00:26:09,582 --> 00:26:10,755 What exactly are you doing? 316 00:26:10,843 --> 00:26:14,927 I am vacuuming at May Company by day. 317 00:26:14,963 --> 00:26:15,835 Uhmm... 318 00:26:15,872 --> 00:26:16,616 Impressive. 319 00:26:16,652 --> 00:26:17,359 ...I know. 320 00:26:17,403 --> 00:26:21,140 And chasing our beloved, feral, mad dog by night. 321 00:26:21,183 --> 00:26:22,486 And where is Dean? 322 00:26:22,530 --> 00:26:22,885 What's the schedule? 323 00:26:22,922 --> 00:26:25,528 So, I got off work a half hour ago. 324 00:26:25,572 --> 00:26:28,396 At that time, Dean is screwing Marylou at the hotel. 325 00:26:28,440 --> 00:26:32,140 At one sharp, he goes from Marylou to Camille, the new girl. 326 00:26:32,176 --> 00:26:37,651 Of course, neither knows what's going on, but he screws her once, giving me time to arrive at 130. 327 00:26:37,695 --> 00:26:41,778 Then we go out for our unfinished business until 6 in the morning. 328 00:26:41,822 --> 00:26:43,995 "Unfinished business"? 329 00:26:44,994 --> 00:26:50,338 Dean and I are trying to communicate with absolute honesty and completeness everything in our minds. 330 00:26:50,381 --> 00:26:52,032 We do it on Benzedrine. 331 00:26:52,076 --> 00:26:54,878 And then at 6, he goes back to Marylou and spends the rest of the day 332 00:26:54,915 --> 00:26:57,681 running around trying to sort out the necessary papers for the divorce. 333 00:26:57,811 --> 00:27:01,375 All that he wants to do is go back to San Francisco and marry Camille. 334 00:27:01,411 --> 00:27:03,026 It's sick! 335 00:27:03,112 --> 00:27:05,198 And I bet she's incredibly ugly. 336 00:27:06,241 --> 00:27:08,326 Like Helen of Troy with a fucking brain. 337 00:27:12,280 --> 00:27:12,852 What are you doing? 338 00:27:12,888 --> 00:27:14,800 Camille really hates me right now. 339 00:27:19,016 --> 00:27:20,579 Why, Sal! 340 00:27:22,752 --> 00:27:23,838 Yes, you've arrived! 341 00:27:23,881 --> 00:27:26,967 You finally got on that old road, didn't you? 342 00:27:27,009 --> 00:27:27,749 I did. 343 00:27:31,051 --> 00:27:34,135 Look here, Camille, it's my good buddy Sal from New York. 344 00:27:35,222 --> 00:27:39,046 Sorry for not getting up, Sal, but I wasn't expecting company at this hour. 345 00:27:39,088 --> 00:27:40,001 I'm sorry. 346 00:27:40,045 --> 00:27:40,827 I should leave. 347 00:27:40,871 --> 00:27:46,867 It's Sal's first time in Denver and I think it's absolutely necessary for me to take him out and fix him up with a girl. 348 00:27:46,903 --> 00:27:47,822 Right now? 349 00:27:47,866 --> 00:27:51,950 I should be back no later than 314 for our hour of reverie, darling. 350 00:27:51,994 --> 00:27:54,123 Works all day, runs around all night. 351 00:27:54,209 --> 00:27:55,860 He never eats, he never sleeps... 352 00:27:55,897 --> 00:27:56,736 Ain't she something? 353 00:27:56,773 --> 00:27:57,903 The man thinks he's Superman. 354 00:27:57,946 --> 00:27:58,858 Yeah. 355 00:27:58,902 --> 00:28:01,299 As I said, not 3 but 314. 356 00:28:01,335 --> 00:28:05,941 Now are we straight in the most wonderful and deepest depths of our soul, dear darling? 357 00:28:08,808 --> 00:28:10,199 Is he offering me a choice? 358 00:28:10,243 --> 00:28:12,502 I don't think he's offering you a choice, no. 359 00:28:16,412 --> 00:28:17,237 Hee-hee! 360 00:28:17,281 --> 00:28:18,976 Yes. 361 00:28:25,146 --> 00:28:26,536 You look like a smart guy. 362 00:28:27,579 --> 00:28:30,359 I bet you're wondering what he sees in me, huh? 363 00:28:32,358 --> 00:28:33,575 Respectability? 364 00:28:34,922 --> 00:28:36,117 Very good. 365 00:28:36,153 --> 00:28:37,311 I'm impressed. 366 00:28:39,093 --> 00:28:40,613 Let's go to work, babies. 367 00:28:40,657 --> 00:28:44,263 So now that you're sleeping with half of Denver, are there any girls left for me? 368 00:28:44,307 --> 00:28:46,088 Well now listen here, Sal. 369 00:28:46,132 --> 00:28:49,521 I know a girl named Rita and Rita cannot wait to meet you. 370 00:28:49,557 --> 00:28:51,179 We'll go there at once! 371 00:28:51,216 --> 00:28:52,388 I thought we were going to talk. 372 00:28:52,432 --> 00:28:53,829 Yes, yes, after. 373 00:28:53,866 --> 00:28:56,691 If you want to know my true nature, at this moment? 374 00:28:56,733 --> 00:28:59,905 I'm one of those people who goes around showing his cock to juvenile delinquents. 375 00:28:59,942 --> 00:29:03,121 Oh, these Denver doldrums... 376 00:29:03,165 --> 00:29:06,162 Isn't he the finest, smartest fellow in the world? 377 00:29:21,153 --> 00:29:22,022 You know that old guy? 378 00:29:23,543 --> 00:29:24,846 I thought it was my pops. 379 00:29:26,757 --> 00:29:28,061 Carlo, wait up! 380 00:29:32,276 --> 00:29:33,188 Voila. 381 00:29:42,312 --> 00:29:42,965 Darling. 382 00:29:43,963 --> 00:29:46,310 Bless me father, for I will sin. 383 00:29:52,610 --> 00:29:54,044 Yum, yum, yum 384 00:30:00,083 --> 00:30:01,300 It's nice to have you boys. 385 00:30:06,515 --> 00:30:07,687 What's so funny, my boy? 386 00:30:09,903 --> 00:30:10,990 I'm checking my pulse. 387 00:30:13,119 --> 00:30:14,292 Round two-sie, here we go! 388 00:30:18,462 --> 00:30:19,419 It happens. 389 00:30:20,287 --> 00:30:21,244 My hands... 390 00:30:24,285 --> 00:30:24,980 Mine does. 391 00:30:45,402 --> 00:31:13,731 I was filled with guilt. 392 00:31:14,818 --> 00:31:16,599 I thought he said she was my girl. 393 00:31:18,163 --> 00:31:19,683 Nothing for you or me, Sal. 394 00:31:20,900 --> 00:31:24,072 Everything and everyone for that faithless bitch! 395 00:31:26,809 --> 00:31:28,286 Guess who I hear! 396 00:31:29,329 --> 00:31:33,023 Carlo, come on. 397 00:31:33,067 --> 00:31:33,631 No. 398 00:31:33,675 --> 00:31:34,109 Come on. 399 00:31:34,146 --> 00:31:34,283 No. 400 00:31:34,326 --> 00:31:34,934 Come on. 401 00:31:35,022 --> 00:31:35,412 No. 402 00:31:35,456 --> 00:31:35,934 Come on. 403 00:31:36,021 --> 00:31:37,736 No no no no no 404 00:31:37,773 --> 00:31:39,453 Sal No No. 405 00:31:39,497 --> 00:31:40,409 Sal Argh. 406 00:31:43,581 --> 00:31:45,493 Rebop Sal, come on. 407 00:31:45,536 --> 00:31:48,230 Yeah-oh... 408 00:31:49,012 --> 00:31:50,142 No clothes party. 409 00:32:04,046 --> 00:32:05,046 You enjoying? 410 00:32:05,088 --> 00:32:08,695 Yeah, but now I'm finishing up my degree here in Denver. 411 00:32:08,738 --> 00:32:11,954 Dean told me you do, uh, set design... 412 00:32:11,998 --> 00:32:13,561 Set design, yeah. 413 00:32:13,605 --> 00:32:14,655 That's interesting. 414 00:32:14,692 --> 00:32:18,558 The one I enjoyed most designing was, uh, "Desire Under the Elms". 415 00:32:18,602 --> 00:32:19,775 It's a great play. 416 00:32:19,819 --> 00:32:20,644 Yeah. 417 00:32:20,687 --> 00:32:22,121 Eugene O'Neill. 418 00:32:22,165 --> 00:32:24,772 Yeah, I know it's Eugene O'Neill, Carlo. 419 00:32:24,816 --> 00:32:25,684 Thank you. 420 00:32:25,727 --> 00:32:29,551 There's like a rusty nail scratching across my goddam spinal cord. 421 00:32:30,594 --> 00:32:32,636 Dean, "I've got the world on a string"? 422 00:32:32,810 --> 00:32:34,026 Yes, you do. 423 00:33:02,269 --> 00:33:02,841 Come on! 424 00:33:02,877 --> 00:33:07,309 Don't tell me you New York intellectuals don't dance 425 00:33:08,092 --> 00:33:14,434 I've got the world on a string, sitting on a rainbow. 426 00:33:14,478 --> 00:33:16,781 Got the string... 427 00:33:20,648 --> 00:33:29,599 around my finger... Oh, what a world, what a life, I'm in love... 428 00:33:36,117 --> 00:33:37,246 You didn't say you had a nice voice. 429 00:33:37,290 --> 00:33:39,071 I don't have a nice voice. 430 00:33:39,115 --> 00:33:40,070 Yeah. 431 00:33:40,113 --> 00:33:41,591 Yeah, you do. 432 00:33:43,199 --> 00:33:43,981 Thanks. 433 00:33:46,067 --> 00:33:47,804 Are you staying in Denver very long? 434 00:33:54,148 --> 00:33:55,712 I got the feeling I won't be staying very long. 435 00:33:55,755 --> 00:33:57,884 Yeah. 436 00:33:57,928 --> 00:33:59,623 "Not enough hours in the day. 437 00:34:01,534 --> 00:34:02,491 "Right. 438 00:34:06,445 --> 00:34:07,400 then. 439 00:34:07,444 --> 00:34:10,094 singing along. 440 00:34:10,181 --> 00:34:12,961 What a world, what a life, I'm in love... 441 00:34:21,304 --> 00:34:25,215 "Assuming for yourself the sorrow of my body 442 00:34:25,251 --> 00:34:28,524 Thus, when you solace me in my desire 443 00:34:28,560 --> 00:34:32,949 I held your body, and lay beside it sleeping 444 00:34:33,557 --> 00:34:35,859 Feeling the pain of your own inward fire" 445 00:34:36,859 --> 00:34:39,162 "Weeping myself to hear your silent weeping". 446 00:34:45,462 --> 00:34:46,461 Has Dean read this? 447 00:34:48,330 --> 00:34:53,457 I've gotten so crazy over Dean that all his stupid friends call me "Carlo in Wonderland". 448 00:34:53,500 --> 00:34:55,325 Clever, huh? 449 00:34:55,369 --> 00:34:56,411 Ah, yes... 450 00:34:56,455 --> 00:35:02,711 They don't understand this is the first time actual sex has been... 451 00:35:02,755 --> 00:35:05,883 part of my relationship with a man. 452 00:35:08,012 --> 00:35:09,143 This is how you love. 453 00:35:13,227 --> 00:35:15,182 I'm not in fucking wonderland. 454 00:35:15,225 --> 00:35:16,659 I know it's not a man he wants. 455 00:35:16,703 --> 00:35:19,831 I even told him we can take sexuality out of it, just... 456 00:35:23,611 --> 00:35:24,654 "Be with me, man. 457 00:35:27,304 --> 00:35:28,260 Hold me. 458 00:35:30,563 --> 00:35:31,606 Just call me." 459 00:35:31,650 --> 00:35:37,732 And he always promises, "Yes, Carlo, yes, man - I'll call you. 460 00:35:37,769 --> 00:35:38,738 I'll call you." 461 00:35:38,775 --> 00:35:40,774 Who the fuck am I kidding? 462 00:35:40,860 --> 00:35:45,162 I can't even call what I feel "a heartache", it's too banal. 463 00:35:45,206 --> 00:35:47,248 "Melancholy" is too languorous. 464 00:35:47,292 --> 00:35:51,897 "Grief" is closest. 465 00:35:55,460 --> 00:35:56,249 I'm 21. 466 00:35:56,285 --> 00:35:59,587 By the time I'm 23 I'm going to write one great poem. 467 00:35:59,624 --> 00:36:01,847 Then it's all over for me. 468 00:36:07,366 --> 00:36:09,842 Sal, I'm leaving. 469 00:36:12,709 --> 00:36:13,492 I'm going to Africa. 470 00:36:13,535 --> 00:36:15,491 A la Rimbaud, non? 471 00:36:15,533 --> 00:36:17,793 I might jump ship at Dakar. 472 00:36:17,829 --> 00:36:19,749 I'm gonna smoke opium. 473 00:36:22,225 --> 00:36:25,787 And I will pick up dark, mysterious men. 474 00:36:25,831 --> 00:36:28,178 And they will love me. 475 00:36:40,300 --> 00:36:41,777 I really wish I could drink whiskey like a man. 476 00:36:44,949 --> 00:36:48,555 I know those guys are like, "Hey, do a shot!" 477 00:37:01,069 --> 00:37:07,456 Home in Missoula, Home in Truckee, Home in Opelousas, Ain't no home for me. 478 00:37:07,500 --> 00:37:15,407 Home in ol' Medora, Home in Wounded Knee, Home in Ogallala, Home I'll never be. 479 00:37:44,780 --> 00:37:45,475 Excuse me, miss. 480 00:37:45,519 --> 00:37:47,995 I can't seem to find an empty seat anywhere. 481 00:37:48,038 --> 00:37:50,342 May I? 482 00:37:51,341 --> 00:37:52,687 If you wish. 483 00:38:04,897 --> 00:38:05,461 I'm Sal. 484 00:38:07,808 --> 00:38:08,329 Terry. 485 00:38:20,452 --> 00:38:21,495 Selma, California. 486 00:39:24,975 --> 00:39:26,105 No tienes hambre? 487 00:39:28,017 --> 00:39:29,320 Que pasa Papa? 488 00:39:51,567 --> 00:39:52,566 You want to love me now? 489 00:40:37,536 --> 00:40:39,101 Cesar 1,20. 490 00:40:42,750 --> 00:40:45,313 Matilde 1,10. 491 00:40:48,703 --> 00:40:50,572 Terry 1,15. 492 00:40:54,959 --> 00:40:55,829 Terry. 493 00:40:56,784 --> 00:40:58,739 Sal 1,05. 494 00:40:59,696 --> 00:41:00,652 Sal. 495 00:41:04,301 --> 00:41:06,344 Maria 1,15. 496 00:41:06,387 --> 00:41:08,385 You growing roots? 497 00:41:13,991 --> 00:41:16,120 Jasmine 1,10. 498 00:41:23,767 --> 00:41:27,591 The harvest is ending, and it's getting much colder in the nights. 499 00:41:27,627 --> 00:41:31,110 Terry and I bitterly decided we'd have to leave. 500 00:41:32,674 --> 00:41:38,019 She was supposed to come to New York in a month with her brother, but we both knew she wouldn't make it. 501 00:41:38,062 --> 00:41:43,536 I can feel the pull of my own life calling me back. 502 00:41:45,057 --> 00:41:46,100 I still have a book to write. 503 00:41:57,831 --> 00:41:59,874 We screw one more time, then you leave... 504 00:42:09,433 --> 00:42:10,302 See you in New York, Terry! 505 00:43:20,212 --> 00:43:21,125 Wait. 506 00:43:29,337 --> 00:43:29,988 Thanks. 507 00:43:34,811 --> 00:43:36,158 You know what they did to me in that prison? 508 00:43:36,202 --> 00:43:39,026 Solitary confinement, and a Bible. 509 00:43:39,070 --> 00:43:41,633 I used it to sit on the stone floor. 510 00:43:41,677 --> 00:43:45,117 But when they seen that I did that, they took away that Bible, 511 00:43:45,153 --> 00:43:49,498 and they brought back a little pocket size one, like so big, and I couldn't sit on it. 512 00:43:50,323 --> 00:43:53,198 You know why I been in prison my whole life? 513 00:43:53,234 --> 00:43:58,883 When I was 13 years old, I was in a movie with a boy, and he makes a crack about my mother. 514 00:43:58,926 --> 00:44:01,106 You know, that dirty word. 515 00:44:01,143 --> 00:44:04,619 So I take out my jackknife and I cut up his throat. 516 00:44:04,661 --> 00:44:07,362 I would have killed him if they hadn't drug me off. 517 00:44:07,399 --> 00:44:13,395 The judge says "Henry, you know what you were doing when you attacked your friend?" 518 00:44:13,431 --> 00:44:16,306 I say, "Yes sir, Your Honor, I want to kill that son-of-a-bitch." 519 00:44:18,609 --> 00:44:19,304 And I still do. 520 00:44:34,729 --> 00:44:35,642 Bah! 521 00:44:35,685 --> 00:44:37,683 J'suis revenu rien qu'd'un morceau, memere! 522 00:44:37,727 --> 00:44:39,292 Penses-tu qu'fa m'fait quelqu'chose? 523 00:44:42,594 --> 00:44:43,767 Vieille sorciere! 524 00:44:55,716 --> 00:44:57,583 It was over a year before I saw Dean again. 525 00:45:01,451 --> 00:45:06,360 I stayed home most of the time, struggling with a half- finished manuscript on my desk. 526 00:45:08,794 --> 00:45:10,445 Bored with all of it. 527 00:45:14,225 --> 00:45:20,091 RECORD SONG I used to love you But it's all over All over now. 528 00:45:22,437 --> 00:45:23,436 Sal's sister's house, North Carolina, December 1948. 529 00:45:23,914 --> 00:45:27,651 Ma, on behalf of Nin and I, I just wanted to say that. 530 00:45:27,695 --> 00:45:33,343 "ton gateau est fantastique!" 531 00:45:33,386 --> 00:45:35,994 Thank you Hey, eh, eh. 532 00:45:36,036 --> 00:45:42,684 Listen to this General Douglas MacArthur bans kissing on the streets of Tokyo. 533 00:45:42,728 --> 00:45:45,682 Who does that puritanical old fart think he is? 534 00:45:45,726 --> 00:45:47,291 Sal. 535 00:45:57,023 --> 00:46:00,759 Ho, ho, ho Oh hello, merry, merry... 536 00:46:01,499 --> 00:46:03,410 Dean, I'll be goddamned! 537 00:46:03,454 --> 00:46:04,149 You're early... 538 00:46:04,193 --> 00:46:04,937 Yeah, well... 539 00:46:04,974 --> 00:46:06,495 Shit Who's in the car? 540 00:46:06,538 --> 00:46:09,718 Oh, it's Marylou and my good pal Ed Dunkel. 541 00:46:09,754 --> 00:46:12,969 Anyways we need a place to clean up immediately. 542 00:46:13,005 --> 00:46:14,099 Man, we're dog tired. 543 00:46:14,185 --> 00:46:14,968 Sure. 544 00:46:15,011 --> 00:46:16,141 How did you get here so fast? 545 00:46:16,184 --> 00:46:17,445 That Hudson goes! 546 00:46:17,487 --> 00:46:18,574 Yeah? 547 00:46:18,618 --> 00:46:19,928 Where did you get it? 548 00:46:19,964 --> 00:46:21,963 I bought it out of my savings. 549 00:46:22,007 --> 00:46:26,264 I was working as a breakman on the Southern Pacific making 400 bucks a month. 550 00:46:26,308 --> 00:46:27,437 And guess what? 551 00:46:29,176 --> 00:46:30,175 I'm a father now! 552 00:46:31,045 --> 00:46:31,957 What? 553 00:46:32,000 --> 00:46:33,347 You and Marylou? 554 00:46:33,383 --> 00:46:34,694 No, not Marylou. 555 00:46:34,730 --> 00:46:35,520 Camille! 556 00:46:35,563 --> 00:46:38,952 I annulled Marylou, hitched up with Camille, and now we have a sweet little Amy. 557 00:46:38,996 --> 00:46:41,435 And a nice little pad in 'Frisco. 558 00:46:41,472 --> 00:46:46,034 But as God as my witness, Marylou is the only honey-cunt I'll ever adore. 559 00:46:46,078 --> 00:46:48,858 That makes perfect sense. 560 00:46:52,508 --> 00:46:53,160 Dunkee! 561 00:46:54,637 --> 00:46:55,594 Dig this, Sal. 562 00:46:55,636 --> 00:46:58,766 Crazy Cat gets married and dumps his wife off in Tucson! 563 00:46:58,808 --> 00:47:00,721 Come in, come in. 564 00:47:03,371 --> 00:47:04,631 Holy shit. 565 00:47:04,675 --> 00:47:06,332 We really appreciate this, man. 566 00:47:06,369 --> 00:47:08,454 There's no heater in that California car. 567 00:47:08,498 --> 00:47:11,105 We haven't eaten in 30 hours. 568 00:47:11,149 --> 00:47:12,712 Or slept in a bed since... 569 00:47:12,756 --> 00:47:13,669 Denver? 570 00:47:13,712 --> 00:47:14,979 We don't have a penny, one. 571 00:47:15,016 --> 00:47:16,841 Good times on the Dean Express, huh? 572 00:47:17,927 --> 00:47:20,012 Well, there's lots of food inside for everybody. 573 00:47:20,056 --> 00:47:21,011 Oh great, thanks. 574 00:47:22,532 --> 00:47:23,662 Look at all them books. 575 00:47:26,486 --> 00:47:27,073 Hi. 576 00:47:27,109 --> 00:47:27,659 Hey. 577 00:47:29,441 --> 00:47:30,527 How are you Marylou? 578 00:47:30,571 --> 00:47:31,918 I'm fine. 579 00:47:33,655 --> 00:47:36,088 But I gotta tell you how nice it is to see a sane face. 580 00:47:36,132 --> 00:47:40,695 Well, uh, sane is a very relative term around here, kid. 581 00:47:40,737 --> 00:47:44,039 Don't call me that anymore, because that bastard aged me. 582 00:47:44,076 --> 00:47:46,212 Isn't that a great game to grab ass! 583 00:47:46,256 --> 00:47:50,079 If you want food, it's on the left. 584 00:47:56,554 --> 00:47:57,293 Yum, yum, yum, yum. 585 00:47:59,552 --> 00:48:05,374 Ma, to repay your gregarious hospitalities and all the trimmings on this fine day of holiday giving, 586 00:48:05,410 --> 00:48:09,762 I will drive you and Sal up to old mad New York so you won't have to pay for a train. 587 00:48:12,412 --> 00:48:13,543 How about that, Ma? 588 00:48:17,670 --> 00:48:18,670 Ok... 589 00:48:23,101 --> 00:48:23,797 S. sorry. 590 00:48:36,919 --> 00:48:39,134 You don't know that feeling, man. 591 00:48:43,393 --> 00:48:44,783 I stole a. 592 00:48:44,826 --> 00:48:50,735 38 and I sat in the car, gun on my temple for 14 hours, Sal, trying to pull the trigger and I couldn't do. 593 00:48:53,299 --> 00:48:54,603 And I'm sweating. 594 00:48:54,646 --> 00:48:56,775 And I'm nauseous. 595 00:48:56,819 --> 00:48:59,208 And Camille finds me this way, and I beg her to do it. 596 00:48:59,252 --> 00:49:00,989 To kill me. 597 00:49:02,380 --> 00:49:03,683 And she couldn't, man. 598 00:49:08,594 --> 00:49:10,027 I don't know what's wrong with me. 599 00:49:10,071 --> 00:49:14,807 I do all these dumb things and I think in all these distorted ways, you know, I'm burning up. 600 00:49:20,933 --> 00:49:24,105 I'm scared I'm gonna lose all the wisdom I ever learned, Sal. 601 00:49:28,406 --> 00:49:35,836 You know, I see a girl and I just,... you know, I just tremble all over and I get lost! 602 00:49:35,880 --> 00:49:38,574 Like a couple weeks ago. 603 00:49:38,618 --> 00:49:40,616 I meet this black boy, right? 604 00:49:40,659 --> 00:49:46,829 He's 25 and he's staying with his sugar mama, and we're digging some great music and we're getting high. 605 00:49:46,873 --> 00:49:49,088 And then I meet the greatest gone gal, Suzie, right. 606 00:49:49,132 --> 00:49:50,305 Oh, Suzie! 607 00:49:50,349 --> 00:49:52,738 And I swear she's a virgin. 608 00:49:52,782 --> 00:49:57,387 So I take her back to the black boy's place and 3 hours later she's getting a little drunk, 609 00:49:57,424 --> 00:49:59,299 and the greatest show in the world starts, you know. 610 00:49:59,951 --> 00:50:01,255 And she does this dance for us. 611 00:50:01,298 --> 00:50:06,121 She takes off her panties, she leaves on her dress, and she stands on her head and she does the splits, 612 00:50:06,157 --> 00:50:08,554 you know, and she's screaming the whole time "I want your cock!" 613 00:50:08,988 --> 00:50:10,683 right, "I need your cock!" 614 00:50:10,727 --> 00:50:13,688 And she goes over next to the bed and she spreads the black boy's knees open 615 00:50:13,725 --> 00:50:17,896 and pulls out his big black beauty and starts chugging on that, going on that thing, really going at it. 616 00:50:18,374 --> 00:50:23,197 Spreads the black girl's knees open and starts going down on her big black hairy muff, you know. 617 00:50:23,241 --> 00:50:26,629 Getson the bed and does a whole other miraculous splits, you know. 618 00:50:26,673 --> 00:50:28,932 Comes over to me, swallows me up. 619 00:50:28,976 --> 00:50:31,278 Grabs the black boy's ears, pulls him down on her. 620 00:50:31,322 --> 00:50:35,058 Black girl grabs me and its a goddam four-way orgy, Sal. 621 00:50:35,095 --> 00:50:37,361 Goes on for four fucking hours. 622 00:50:43,445 --> 00:50:44,531 God And I missed this? 623 00:50:46,617 --> 00:50:47,572 Yeah. 624 00:50:54,089 --> 00:50:54,958 Yeah. 625 00:51:12,947 --> 00:51:14,554 It's good to have family, isn't it? 626 00:51:42,058 --> 00:51:43,238 Goddammit! 627 00:51:43,275 --> 00:51:46,795 You see, one day that little kid's gonna throw a rock through a guy's fucking windshield 628 00:51:46,831 --> 00:51:49,488 and he's going to crash and die all on account of that little piss-pants? 629 00:51:50,401 --> 00:51:51,147 See what I mean? 630 00:51:51,183 --> 00:51:52,834 God exists without qualms. 631 00:52:05,521 --> 00:52:06,477 South Hill, Virginia. 632 00:52:09,431 --> 00:52:12,038 Coming up next Mike Sullivan covers the weather for your... 633 00:52:17,904 --> 00:52:19,425 going to be up for some low... 634 00:52:25,508 --> 00:52:25,986 Stop. 635 00:52:34,980 --> 00:52:35,893 Que c'est qu'il fait? 636 00:52:37,109 --> 00:52:37,804 Hein? 637 00:52:37,848 --> 00:52:39,499 Comme dit le President Truman. 638 00:52:39,586 --> 00:52:42,150 "We have to cut down on the cost of living." 639 00:52:52,664 --> 00:52:54,185 Whooooaooo! 640 00:52:54,228 --> 00:52:58,747 Man, oh, man, we must absolutely find some time for kicks in New York! 641 00:53:00,442 --> 00:53:01,919 Carlo's back from Africa. 642 00:53:01,962 --> 00:53:05,134 We all get to see Carlo first thing in the morning, darlings. 643 00:53:18,778 --> 00:53:22,167 Lady, you shouldn't let your son drive that fast in these conditions. 644 00:53:23,601 --> 00:53:25,686 You're in my state, you slow down. 645 00:53:30,292 --> 00:53:31,769 I'll pay you back every cent, Ma. 646 00:53:31,812 --> 00:53:34,984 Oh, you're fucked now, Dean. 647 00:53:42,241 --> 00:53:47,628 But all I'm saying in the sincerities of my soul is that I miss you, darling, and I'll be right back in those arms. 648 00:53:47,672 --> 00:53:50,018 Look, I got your postcard from Denver. 649 00:53:50,061 --> 00:53:51,408 Do you think I'm an idiot? 650 00:53:51,452 --> 00:53:52,799 I know Denver means Marylou. 651 00:53:52,843 --> 00:53:54,189 Marylou who? 652 00:53:56,361 --> 00:53:57,492 Come on, Sweet Cakes. 653 00:53:57,535 --> 00:53:59,317 You know there are certainties our minds can grasp. 654 00:53:59,359 --> 00:54:00,837 Oh shut up! 655 00:54:00,880 --> 00:54:02,097 I never want you back! 656 00:54:02,141 --> 00:54:03,271 Don't you dare come back here! 657 00:54:03,313 --> 00:54:04,356 Ever! 658 00:54:23,909 --> 00:54:30,600 This is the new and complete Dean, grown to his own definition of maturity. 659 00:54:30,644 --> 00:54:34,735 I say to myself, "My God, he's changed!" 660 00:54:34,772 --> 00:54:38,334 Fury spits out of his eyes when he tells of things he hates. 661 00:54:38,378 --> 00:54:41,984 Great glows of joy replace this when suddenly he gets happy. 662 00:54:42,028 --> 00:54:45,069 Every muscle lives to twitch and go. 663 00:54:46,763 --> 00:54:47,372 Sal 664 00:54:52,064 --> 00:54:52,680 Yeah? 665 00:54:52,717 --> 00:54:53,933 Phone for you. 666 00:54:53,976 --> 00:54:54,714 Thanks. 667 00:54:57,105 --> 00:54:57,756 Hello? 668 00:54:57,800 --> 00:54:59,495 Sal Paradise? 669 00:54:59,537 --> 00:55:01,493 Bull calling you from New Orleans. 670 00:55:01,529 --> 00:55:02,493 Bull Lee? 671 00:55:02,536 --> 00:55:03,318 How the hell are you? 672 00:55:03,361 --> 00:55:08,010 Well, we have ourselves a situation that needs immediate rectifying. 673 00:55:08,047 --> 00:55:11,494 I've got a girl down here just showed up on my doorstep. 674 00:55:11,530 --> 00:55:18,829 This Galatea Dunkel is looking for some clown named Ed Dunkel, and I don't know who the hell these people are. 675 00:55:18,917 --> 00:55:22,175 Uh, Galatea and Ed are friends of Dean's from Denver. 676 00:55:22,219 --> 00:55:24,087 Oh, shit Dean... 677 00:55:26,563 --> 00:55:29,040 Well, she wants to talk to you. 678 00:55:29,083 --> 00:55:31,170 Make it fast, would you? 679 00:55:31,212 --> 00:55:34,124 The telephone cartels don't do this for free. 680 00:55:38,034 --> 00:55:39,511 Hello, its Galatea. 681 00:55:39,548 --> 00:55:40,946 Is Ed there? 682 00:55:40,989 --> 00:55:43,951 Uh, Ed's fine, but he's sleeping. 683 00:55:43,987 --> 00:55:47,202 Well, would you please tell him to come and get me. 684 00:55:48,288 --> 00:55:52,025 Mr. Lee and his wife don't seem all that happy to have me around. 685 00:55:52,069 --> 00:55:56,067 And I should kill Ed for what he did to me, dumping me here like this! 686 00:55:56,109 --> 00:55:59,759 And he's simply got to come and get me as soon as he can! 687 00:55:59,803 --> 00:56:04,582 He's got to help me, these people are mad They're mad! 688 00:56:04,619 --> 00:56:06,581 Well, we'll be there right after New Years. 689 00:56:15,749 --> 00:56:16,575 Thank you. 690 00:56:16,618 --> 00:56:18,052 Mmm hmm. 691 00:56:21,094 --> 00:56:21,919 Dynamite! 692 00:56:26,785 --> 00:56:27,568 Look at that! 693 00:56:27,604 --> 00:56:28,784 Oh my! 694 00:56:53,768 --> 00:56:54,940 I'm telling you, she's cross-eyed. 695 00:56:54,984 --> 00:56:56,027 She's not looking at you, it's me. 696 00:56:56,071 --> 00:57:02,457 I was twenty days at sea in the doldrums, uh, when I decided to kill myself. 697 00:57:02,501 --> 00:57:06,715 And I realized that shit, I haven't written a fucking suicide note! 698 00:57:06,759 --> 00:57:10,018 I'm going over, you know, searching my mind for the right words, 699 00:57:10,054 --> 00:57:14,146 and then I saw all of the crew coming out onto the deck, 700 00:57:14,182 --> 00:57:15,839 and I couldn't jump anymore. 701 00:57:16,275 --> 00:57:20,706 But, in that moment, I resolved to follow my heart. 702 00:57:20,743 --> 00:57:22,357 To live. 703 00:57:22,401 --> 00:57:23,313 Yeah. 704 00:57:23,357 --> 00:57:25,486 To experience the wisdom of life, 705 00:57:25,523 --> 00:57:26,007 Yes. 706 00:57:26,051 --> 00:57:31,402 mad with ecstasy and vengeance and truth. 707 00:57:31,438 --> 00:57:35,783 I'm glad I did, because otherwise I would have missed out on this amazing pot. 708 00:57:37,478 --> 00:57:38,260 So! 709 00:57:38,304 --> 00:57:44,126 On that, on that note, everybody move their feet like you feel something, like you're alive! 710 00:57:45,038 --> 00:57:45,951 Like we're alive! 711 00:57:45,995 --> 00:57:53,337 And on that, I want us to raise our glasses, being alive, to living, and to life. 712 00:57:53,381 --> 00:57:56,944 and others To life 713 00:57:57,900 --> 00:57:59,463 Salt peanuts, salt peanuts! 714 00:57:59,507 --> 00:58:02,419 Salt peanuts, salt peanuts! 715 00:58:04,156 --> 00:58:05,633 Salt peanuts, salt peanuts! 716 00:58:07,414 --> 00:58:08,935 Salt peanuts, salt peanuts! 717 00:58:16,974 --> 00:58:18,408 Salt peanuts, salt peanuts! 718 00:58:23,274 --> 00:58:24,795 Salt peanuts, salt peanuts! 719 00:58:24,838 --> 00:58:27,836 Salt peanuts, salt peanuts! 720 00:58:32,181 --> 00:58:34,571 Where do you find such absolutely wonderful people? 721 00:58:34,607 --> 00:58:36,396 I've never seen anyone like that. 722 00:58:48,214 --> 00:58:49,561 She's the real mad one! 723 00:59:19,802 --> 00:59:20,758 with Seven! 724 00:59:20,802 --> 00:59:21,540 Six! 725 00:59:21,584 --> 00:59:22,497 Five! 726 00:59:22,539 --> 00:59:23,278 Four! 727 00:59:23,322 --> 00:59:24,017 Three! 728 00:59:24,060 --> 00:59:24,863 Two! 729 00:59:24,900 --> 00:59:25,668 One! 730 00:59:26,015 --> 00:59:27,710 Happy New Year 731 00:59:29,275 --> 00:59:31,317 1949! 732 00:59:31,360 --> 00:59:33,142 Happy New Year! 733 00:59:33,794 --> 00:59:34,967 Love you as ever, Sal. 734 00:59:35,010 --> 00:59:35,749 Whatever man. 735 00:59:35,785 --> 00:59:36,353 Love you. 736 00:59:36,389 --> 00:59:36,885 Love you. 737 00:59:36,922 --> 00:59:38,051 What have you got? 738 00:59:52,955 --> 00:59:53,824 Hell of a night! 739 00:59:53,867 --> 00:59:55,519 Happy New Year... 740 00:59:58,559 --> 00:59:59,211 I love you... 741 01:00:02,774 --> 01:00:05,903 Sal, I have something to ask of you, very important. 742 01:00:05,946 --> 01:00:06,815 Uh-uh. 743 01:00:06,858 --> 01:00:08,509 I wonder how you'll take it. 744 01:00:10,204 --> 01:00:11,421 We're buddies, aren't we? 745 01:00:14,375 --> 01:00:15,071 Yeah?... 746 01:00:16,852 --> 01:00:17,938 Carlo's apartment, Harlem. 747 01:00:26,368 --> 01:00:28,279 Sal said yes, my darling. 748 01:00:30,930 --> 01:00:32,189 Sal, that's great. 749 01:00:35,535 --> 01:00:37,230 Well, hop in, the water's fine. 750 01:00:44,703 --> 01:00:45,269 What? 751 01:01:28,761 --> 01:01:30,630 Fuck, I can't do this! 752 01:01:30,673 --> 01:01:31,455 Come on, man. 753 01:01:31,499 --> 01:01:32,585 You promised. 754 01:01:32,629 --> 01:01:34,540 Do you really want to do this, Marylou? 755 01:01:36,322 --> 01:01:37,843 She thinks it's swell. 756 01:01:52,051 --> 01:01:52,839 What? 757 01:01:52,876 --> 01:01:56,048 Now, come on now, we have to just all goddam relax! 758 01:01:57,786 --> 01:01:58,307 Dean. 759 01:01:58,351 --> 01:02:01,045 Can you go wait in the kitchen? 760 01:02:01,088 --> 01:02:03,652 Like now, please? 761 01:02:15,035 --> 01:02:17,295 Honey, he just wants to see what it would be like. 762 01:02:19,163 --> 01:02:22,465 I told him that I wouldn't do that with any guy but you. 763 01:02:31,417 --> 01:02:33,242 Well, you can still change your mind. 764 01:03:04,264 --> 01:03:05,177 Very good. 765 01:03:20,471 --> 01:03:21,905 Gee. 766 01:03:21,949 --> 01:03:22,557 Write that down. 767 01:03:22,594 --> 01:03:23,643 I got it. 768 01:03:27,814 --> 01:03:30,855 So Ed, why did you abandon Galatea in Tucson? 769 01:03:30,899 --> 01:03:32,333 She's your wife. 770 01:03:34,288 --> 01:03:37,026 What are you doing wandering around the country like this? 771 01:03:37,069 --> 01:03:42,109 Dean, why did you leave Camille and pick up Marylou? 772 01:03:42,153 --> 01:03:44,202 What are your womanly intentions? 773 01:03:44,238 --> 01:03:49,582 And, what is this mad obsession you have with him? 774 01:03:52,320 --> 01:03:54,709 What is this mad obsession you have with him? 775 01:03:56,795 --> 01:03:57,707 Touché! 776 01:03:59,880 --> 01:04:01,835 Days of wrath are coming my friends. 777 01:04:03,790 --> 01:04:05,094 This high you're on is a mirage. 778 01:04:05,137 --> 01:04:10,829 You're all going to go flying off to the West Coast and come crashing down to earth. 779 01:04:11,959 --> 01:04:13,046 Like this, Carlo? 780 01:04:15,479 --> 01:04:16,564 Yeah, Dean. 781 01:04:18,563 --> 01:04:19,824 Exactly like that. 782 01:04:19,867 --> 01:04:21,692 Alrighty, who's hungry? 783 01:04:34,249 --> 01:04:40,767 We were leaving confusion and nonsense behind, and performing our one noble function of the time move. 784 01:04:42,982 --> 01:04:45,763 New Orleans and ol' Bull Lee. 785 01:04:45,800 --> 01:04:46,944 Then West. 786 01:04:46,980 --> 01:04:50,847 It would take all night to talk about ol' Bull Lee. 787 01:04:52,194 --> 01:04:54,105 Let's just say now he was a teacher. 788 01:04:54,149 --> 01:04:57,799 And he had every right to teach, 'cuz he spent all his time learning. 789 01:05:16,917 --> 01:05:17,699 Now listen darling. 790 01:05:19,914 --> 01:05:24,043 You know that I'm capable of everything at the same time, and I have unlimited energy. 791 01:05:25,606 --> 01:05:30,038 So now when we get back to San Francisco we must absolutely go on living together. 792 01:05:32,515 --> 01:05:34,260 I know just the place for you to live. 793 01:05:34,297 --> 01:05:39,250 I'll be home every night and be at Camille's by the morning. 794 01:05:39,294 --> 01:05:42,335 We've done it before, see, she'll never know. 795 01:05:53,024 --> 01:05:57,636 Communism subjects the individual to arrest without lawful cause. 796 01:05:57,673 --> 01:06:03,104 It decrees what information he shall receive, what art he shall produce. 797 01:06:03,148 --> 01:06:05,842 Democracy is based on the conviction that man has the moral... 798 01:06:07,449 --> 01:06:08,231 Shit. 799 01:06:08,492 --> 01:06:09,318 Ed, slow down. 800 01:06:10,447 --> 01:06:11,315 Underpants. 801 01:06:25,828 --> 01:06:29,956 Do you guys think you can rush through here as fast as you want 'cuz you're from California? 802 01:06:30,955 --> 01:06:33,388 Don't worry officer, we're heading back to California. 803 01:06:37,255 --> 01:06:40,036 I need everybody to step out of that car, please. 804 01:06:45,076 --> 01:06:46,032 How old are you, young lady? 805 01:06:46,069 --> 01:06:48,075 I'm eighteen. 806 01:06:48,118 --> 01:06:50,377 Who's that guy you're with? 807 01:06:50,421 --> 01:06:51,861 My husband. 808 01:06:51,898 --> 01:06:55,896 I've got the certificate right in the back if you want to see it. 809 01:06:58,372 --> 01:07:00,805 Who you all in such a hurry to see out there in California? 810 01:07:02,586 --> 01:07:03,543 My wife. 811 01:07:06,280 --> 01:07:07,062 Your wife? 812 01:07:07,105 --> 01:07:10,321 This one here just said she's your wife. 813 01:07:10,407 --> 01:07:12,798 She's my ex-wife. 814 01:07:12,840 --> 01:07:16,360 What the hell you doing with your ex-wife? 815 01:07:16,404 --> 01:07:17,751 You're going out to see your wife! 816 01:07:17,794 --> 01:07:18,620 That's not important. 817 01:07:18,663 --> 01:07:19,184 Hey boy! 818 01:07:19,228 --> 01:07:22,313 You gonna waltz in here and tell me what's important? 819 01:07:34,870 --> 01:07:37,651 It's gonna be 25 dollars for speeding. 820 01:07:37,695 --> 01:07:38,570 Or what? 821 01:07:38,606 --> 01:07:43,864 Or I can run you in right now and slap a special California-boy charge on your ass. 822 01:07:43,901 --> 01:07:44,646 Yeah? 823 01:07:44,689 --> 01:07:45,472 What charge? 824 01:07:45,515 --> 01:07:47,036 Don't you worry about it, wise guy. 825 01:07:59,332 --> 01:08:01,027 That guy's got it so goddam easy! 826 01:08:01,070 --> 01:08:03,026 They'll out and shoot you if you complain, too. 827 01:08:03,069 --> 01:08:04,850 I wish I had a fucking gun! 828 01:08:06,328 --> 01:08:08,239 Dunkel, you are not driving anymore. 829 01:08:08,283 --> 01:08:11,976 Marylou, spread those knees and lets smoke some weed. 830 01:08:37,351 --> 01:08:38,176 It was my father's. 831 01:08:41,565 --> 01:08:42,390 It works. 832 01:08:52,210 --> 01:08:53,123 Thanks a lot. 833 01:09:03,334 --> 01:09:04,377 Flomaton, Alabama 834 01:09:07,245 --> 01:09:08,157 Don't know... 835 01:09:08,200 --> 01:09:09,851 When it comes to buying a gift or it comes to buy a present, 836 01:09:09,887 --> 01:09:12,372 I never have to wonder, I never have to thunder. 837 01:09:12,980 --> 01:09:16,072 If it's a wedding present, if it's an engagement present, if its a shower, 838 01:09:16,108 --> 01:09:19,888 it it's a husband who wants to buy his wife something, I know exactly what to say... 839 01:09:20,627 --> 01:09:21,713 I go to... 840 01:09:22,799 --> 01:09:24,892 Like President Truman says. 841 01:09:24,928 --> 01:09:27,623 "You have to cut down on the cost of living." 842 01:09:27,659 --> 01:09:29,925 Yes, yes we do. 843 01:09:49,434 --> 01:09:52,128 I'm telling you it's true Sal, I started at 9. 844 01:09:53,214 --> 01:09:54,611 With a girl named Millie Mayfair! 845 01:09:54,648 --> 01:09:57,740 That's when my old man was barbering a bit still. 846 01:09:57,777 --> 01:10:03,251 Oh honey Marylou, if only I'd known you then, how sweet you must have been at 9! 847 01:10:04,685 --> 01:10:06,336 Hey, here's another one for you Sal. 848 01:10:06,423 --> 01:10:09,508 One time I jumped a freight from New Mexico clear to LA. 849 01:10:09,595 --> 01:10:10,427 And I was 11. 850 01:10:10,463 --> 01:10:15,938 I lost my father along the side, and we were staying in a hobo jungle and I hadn't seen him for months. 851 01:10:15,982 --> 01:10:20,935 So, by the time I get to LA I'm so starved for milk that I get a job right in the dairy 852 01:10:20,972 --> 01:10:24,498 and straight off drink 2 quarts of heavy cream and just puke 853 01:10:27,887 --> 01:10:29,582 Poor, tragic Dean 854 01:11:02,908 --> 01:11:06,080 So Dunkel, I suppose you're happy to get back to your wife. 855 01:11:23,199 --> 01:11:24,025 Algiers, Louisiana 856 01:11:39,362 --> 01:11:40,145 Bull? 857 01:11:43,317 --> 01:11:44,011 Jane? 858 01:11:47,487 --> 01:11:48,270 Hello? 859 01:12:07,387 --> 01:12:07,996 Bull? 860 01:12:16,773 --> 01:12:17,468 Bull? 861 01:12:23,203 --> 01:12:23,768 Bull? 862 01:12:30,242 --> 01:12:33,849 That sounds like the angel Sal Paradise. 863 01:12:35,673 --> 01:12:36,455 How are you? 864 01:12:41,148 --> 01:12:41,886 Fair. 865 01:12:51,966 --> 01:12:52,662 Hi Jane! 866 01:12:54,574 --> 01:12:56,225 We finally brought Ed Dunkel with us. 867 01:12:58,745 --> 01:12:59,831 Is Galatea home? 868 01:13:01,830 --> 01:13:02,959 Excuse me. 869 01:13:05,088 --> 01:13:06,131 Lizards. 870 01:13:26,335 --> 01:13:27,031 Ed? 871 01:13:29,334 --> 01:13:30,333 Hi, Galatea 872 01:13:32,202 --> 01:13:33,809 Get out of my sight! 873 01:13:34,591 --> 01:13:35,547 You're an animal! 874 01:13:35,590 --> 01:13:38,372 I guess I'll go help the missus sweep the tree. 875 01:13:38,414 --> 01:13:40,283 Ass! 876 01:13:42,716 --> 01:13:43,803 You're Sal, right? 877 01:13:43,846 --> 01:13:45,975 It depends. 878 01:13:46,019 --> 01:13:47,800 Do you know what these bastards did to me? 879 01:13:47,844 --> 01:13:51,928 Dean leaves his wife and baby penniless because he wants to visit you. 880 01:13:51,971 --> 01:13:55,274 And Ed, being a sheep wants to tag along. 881 01:13:55,316 --> 01:13:56,881 Only they have no money! 882 01:13:56,925 --> 01:14:01,052 So Ed asks me for the money, and I say, "I'm not giving you any unless we're married." 883 01:14:01,096 --> 01:14:04,441 And Dean says, "Hey, Ed, stupid ass. 884 01:14:04,484 --> 01:14:05,701 Marry the broad! 885 01:14:05,745 --> 01:14:06,918 "No, I do love you too, honey... 886 01:14:06,954 --> 01:14:07,396 Shut up! 887 01:14:07,744 --> 01:14:09,307 So he marries me for gas fare! 888 01:14:09,351 --> 01:14:12,349 And we get in the car, and Dean drives like Satan, 889 01:14:12,385 --> 01:14:14,659 smoking marijuana the whole way, 890 01:14:14,696 --> 01:14:17,041 and they won't even let me stop to use the ladies room. 891 01:14:17,476 --> 01:14:22,690 And when I say something about it, they dump me in Tucson. In Tucson! 892 01:14:24,602 --> 01:14:25,688 Come on, Galatea. 893 01:14:25,732 --> 01:14:26,955 I mean. 894 01:14:26,991 --> 01:14:29,425 Dean will be dead some day and then what can you say to him? 895 01:14:29,461 --> 01:14:30,815 The sooner he's dead, the better. 896 01:14:35,247 --> 01:14:36,377 Where were you going? 897 01:14:37,506 --> 01:14:38,810 Can't I watch you guys screw? 898 01:14:41,244 --> 01:14:42,771 Honey, I'm sorry. 899 01:14:42,807 --> 01:14:44,502 A week, a couple of weeks. 900 01:14:44,546 --> 01:14:45,024 I just thought... 901 01:14:45,066 --> 01:14:45,893 You just thought what? 902 01:14:45,936 --> 01:14:48,238 You could just leave me here in this house with strangers? 903 01:15:05,705 --> 01:15:08,443 "Old woman, old woman, old woman, quoth I," 904 01:15:08,479 --> 01:15:11,180 "Oh whither, oh whither, oh whither so high" 905 01:15:11,216 --> 01:15:15,134 "To brush the cobwebs off the sky" 906 01:15:16,047 --> 01:15:17,654 "Shall I go with thee?" 907 01:15:20,087 --> 01:15:21,354 I would go with her. 908 01:15:21,390 --> 01:15:25,823 We could go together, and we could brush the cobwebs from the sky. 909 01:15:26,431 --> 01:15:28,647 "By and by, by and by." 910 01:15:28,690 --> 01:15:31,435 What the hell has he ever done to anyone? 911 01:15:31,472 --> 01:15:34,426 Well, he drove my mother halfway across the country. 912 01:15:34,470 --> 01:15:35,469 Did he? 913 01:15:35,512 --> 01:15:36,295 Yeah. 914 01:15:37,554 --> 01:15:38,466 Nah... 915 01:15:39,857 --> 01:15:43,463 Dean does not feel responsibility towards others. 916 01:15:43,507 --> 01:15:45,332 He does not know the concept. 917 01:15:46,679 --> 01:15:51,502 Then again, he feels others have some mysterious obligation to support him. 918 01:15:52,371 --> 01:15:53,631 No, I'm OK, Bull. 919 01:15:54,544 --> 01:15:57,063 I find it unspeakably distasteful. 920 01:15:57,107 --> 01:16:00,322 But Dean gives everyone a damn good time just being himself 921 01:16:00,358 --> 01:16:02,277 He gives illusions. 922 01:16:02,321 --> 01:16:03,277 Tricks. 923 01:16:03,320 --> 01:16:07,796 Maybe that's because you're not seeing what's really holy about Dean. 924 01:16:07,838 --> 01:16:10,489 So he's a holy man now! 925 01:16:10,533 --> 01:16:13,313 A religious figure in your eyes! 926 01:16:13,357 --> 01:16:14,928 Argh, Paradise... 927 01:16:14,964 --> 01:16:17,788 Aren't you a pretty little bird?... 928 01:16:17,832 --> 01:16:20,570 What I see in him is compulsive psychosis. 929 01:16:20,613 --> 01:16:25,175 Dashed with a jigger of psychopathic irresponsibility and violence. 930 01:16:31,953 --> 01:16:36,299 Well, young man, I do believe the cocktail hour is upon us. 931 01:16:38,688 --> 01:16:43,424 Now this nation is dead in its soul and we do nothing. 932 01:16:43,468 --> 01:16:47,030 All we do is wait, for the end to come. 933 01:16:48,638 --> 01:16:49,159 See? 934 01:16:49,203 --> 01:16:49,768 She knows. 935 01:16:49,811 --> 01:16:52,157 The female always knows. 936 01:16:52,201 --> 01:16:55,764 And the end of the world will start here, too. 937 01:16:55,851 --> 01:16:57,546 In Texas. 938 01:16:58,328 --> 01:16:59,197 Louisiana. 939 01:17:00,934 --> 01:17:03,455 Louisiana and Texas. 940 01:17:05,453 --> 01:17:07,582 This is an outstanding martini. 941 01:17:07,626 --> 01:17:09,603 Yes. 942 01:17:09,639 --> 01:17:11,580 May I? 943 01:17:11,623 --> 01:17:12,709 Please. 944 01:17:12,746 --> 01:17:13,796 Mmm Mmm. 945 01:17:19,227 --> 01:17:21,182 That is an outstanding martini. 946 01:17:27,004 --> 01:17:32,435 You know that a bat, when they suck the blood out of things squirrels, and... 947 01:17:32,479 --> 01:17:33,826 Dad, draw a face. 948 01:17:33,870 --> 01:17:35,433 Dad draw a face. 949 01:17:35,477 --> 01:17:43,341 They got teeth, long teeth, that's what they stick in the squirrels and then they suck the blood out of them. 950 01:17:43,385 --> 01:17:45,478 What's their names? 951 01:17:45,514 --> 01:17:50,772 I think, uh, Lorraine is a good name for a bat. 952 01:17:50,814 --> 01:17:52,473 That's Lorraine 953 01:17:52,509 --> 01:17:57,636 I need some wings on it like that, ain't that right, you little beast? 954 01:17:57,680 --> 01:17:58,940 Here the toes. 955 01:17:59,983 --> 01:18:02,459 I'm gonna sell it for a lot of money. 956 01:18:02,496 --> 01:18:03,459 Money... 957 01:18:36,437 --> 01:18:39,001 Translation is indeed treason. 958 01:18:39,045 --> 01:18:40,434 I got him. 959 01:18:40,478 --> 01:18:42,303 In English you got him saying "fingers rummaging... 960 01:18:42,347 --> 01:18:43,215 person... 961 01:18:43,259 --> 01:18:44,214 in his pockets". 962 01:18:44,258 --> 01:18:46,604 Celine did not write that. 963 01:18:46,648 --> 01:18:50,993 He wrote, "Hands in assholes and pockets." 964 01:18:51,029 --> 01:18:52,123 Uh. 965 01:18:55,207 --> 01:19:01,855 Well, um, if you could push it away from here. 966 01:19:01,899 --> 01:19:04,246 Away, um, the crumbs. 967 01:19:04,288 --> 01:19:07,721 So, how's it been with Ed? 968 01:19:07,764 --> 01:19:10,546 I don't know how to do it. 969 01:19:11,805 --> 01:19:13,544 How to make him happy. 970 01:19:15,629 --> 01:19:18,193 Oh, it's simple really, honey, all you have to do is... 971 01:19:25,014 --> 01:19:25,803 Okay, I'm. 972 01:19:25,839 --> 01:19:29,273 Here is you, here's him, right here. 973 01:19:29,315 --> 01:19:31,010 palm of your hand. 974 01:19:31,054 --> 01:19:34,921 I mean, with mouth, but he'll be in the palm of your hand. 975 01:19:34,964 --> 01:19:36,796 Boys always love that. 976 01:19:36,832 --> 01:19:39,049 You'll love it too, I promise. 977 01:19:42,525 --> 01:19:43,437 Merci 978 01:19:45,435 --> 01:19:53,734 Now, something can and should be done to eliminate the black seed of noxious effluviants gestating in our unsuspecting gut. 979 01:19:53,778 --> 01:19:57,522 I give you the orgone accumulator! 980 01:19:57,558 --> 01:20:02,425 Captures the vibratory atmospheric atoms of the life principal. 981 01:20:02,468 --> 01:20:06,465 Folks get cancer 'cuz they run out of orgone. 982 01:20:06,502 --> 01:20:07,776 Come on! 983 01:20:07,812 --> 01:20:09,420 You gotta try it with me. 984 01:20:09,463 --> 01:20:11,897 It'll put some juice in your bones, I'm telling you. 985 01:20:11,940 --> 01:20:17,588 I always rush up and take off 90 miles to the nearest whore house! 986 01:20:19,891 --> 01:20:24,106 All right, oh hey, look at that, see how big he got? 987 01:20:24,193 --> 01:20:28,190 See that, not an inch of cancer! 988 01:20:32,013 --> 01:20:32,926 Let's crank her up. 989 01:20:35,273 --> 01:20:37,488 And don't let the cocksuckers get you down 990 01:20:37,525 --> 01:20:39,183 Looks like a fucking closet 991 01:20:48,134 --> 01:20:49,524 The purity of the road. 992 01:20:51,566 --> 01:20:58,171 The white line in the middle of the highway unrolled, and hugged our left front tire as if glued to our groove. 993 01:20:58,214 --> 01:21:00,604 Dunkel, Dunkle, who's gonna shepherd you now? 994 01:21:00,648 --> 01:21:02,957 Here are a couple bucks for you. 995 01:21:02,994 --> 01:21:04,775 You know you don't have to do that, Bull. 996 01:21:04,819 --> 01:21:06,513 It's alright, it's only money. 997 01:21:06,556 --> 01:21:07,773 Thanks. 998 01:21:07,816 --> 01:21:08,989 Don't forget to write! 999 01:21:09,033 --> 01:21:10,076 I won't. 1000 01:21:10,120 --> 01:21:11,206 Bye, brother. 1001 01:21:12,857 --> 01:21:14,812 Dean, you keep her out of the ditch! 1002 01:21:24,719 --> 01:21:26,239 And zoom went the car! 1003 01:21:26,283 --> 01:21:28,195 And we were off again - for California. 1004 01:21:57,393 --> 01:21:59,174 Hey, listen to this one, Sal. 1005 01:22:00,652 --> 01:22:03,172 "'Not caring for their lives' is it? 1006 01:22:03,215 --> 01:22:05,873 Why, what in the world is there that we should care 1007 01:22:05,909 --> 01:22:10,862 for if it is not our lives, the only gift the Lord never offers us a second time." 1008 01:22:16,728 --> 01:22:18,162 What do you think about that one, Sal? 1009 01:22:19,205 --> 01:22:20,074 Welcome. 1010 01:22:20,464 --> 01:22:21,029 I'll be right with you. 1011 01:22:21,073 --> 01:22:21,421 Thanks. 1012 01:22:43,536 --> 01:22:44,536 Willcox, Arizona 1013 01:23:08,955 --> 01:23:10,736 Can't you wait 'til we're in Frisco? 1014 01:23:14,125 --> 01:23:15,088 I don't care. 1015 01:23:15,125 --> 01:23:17,297 Dean's gonna leave me anyway. 1016 01:23:20,382 --> 01:23:21,729 When are you going to go back to Denver? 1017 01:23:24,510 --> 01:23:25,249 I don't know. 1018 01:23:25,291 --> 01:23:27,334 I don't know what I'm gonna do. 1019 01:23:27,377 --> 01:23:29,506 I could go back to my fiancé. 1020 01:23:31,939 --> 01:23:32,852 Fiancé? 1021 01:23:34,329 --> 01:23:35,293 He's a sailor. 1022 01:23:35,329 --> 01:23:37,631 He's been away awhile. 1023 01:23:37,675 --> 01:23:38,501 He's. 1024 01:23:38,544 --> 01:23:39,152 he's nice. 1025 01:23:39,196 --> 01:23:40,543 That's good. 1026 01:23:44,931 --> 01:23:47,104 I wish Dean wasn't so crazy now. 1027 01:23:47,147 --> 01:23:49,059 You could be wishing that the rest of your life! 1028 01:23:51,883 --> 01:23:53,056 I just want a house. 1029 01:23:53,093 --> 01:23:54,447 A baby. 1030 01:23:56,488 --> 01:23:57,879 You know, something normal. 1031 01:23:57,923 --> 01:23:59,574 I really do want that. 1032 01:24:10,480 --> 01:24:14,433 I just had a great idea, you guys are gonna love it. 1033 01:24:14,477 --> 01:24:17,649 Is everybody absolutely comfortable? 1034 01:24:29,858 --> 01:24:30,858 You alright Sal? 1035 01:24:32,291 --> 01:24:33,204 (Yeah. 1036 01:24:59,230 --> 01:25:04,321 "For it always happened when I woke like this and my mind struggled in an unsuccessful attempt 1037 01:25:04,357 --> 01:25:11,135 to discover where I was, everything would be moving around me through the darkness, things, places, years. 1038 01:25:11,657 --> 01:25:15,350 My body still too heavy with sleep to move." 1039 01:25:36,771 --> 01:25:38,118 How much money you got, kid? 1040 01:25:38,161 --> 01:25:39,255 Nothing. 1041 01:25:39,291 --> 01:25:41,768 But I got an aunt in Tulare, California. 1042 01:25:41,855 --> 01:25:45,468 She owns a grocery store and as soon as we get there, I'll have money for you all. 1043 01:25:45,504 --> 01:25:47,830 Yes, yes, we all got aunts, well let's go jump in back, 1044 01:25:47,935 --> 01:25:52,414 let's see the aunts and uncles and grocery stores all away across the road to get our kicks. 1045 01:25:55,237 --> 01:25:55,889 I'm Alfred. 1046 01:25:55,926 --> 01:25:56,602 Sal. 1047 01:25:56,638 --> 01:25:57,279 Hi. 1048 01:25:57,323 --> 01:25:57,975 Marylou. 1049 01:25:58,018 --> 01:25:58,626 Hi. 1050 01:25:58,670 --> 01:25:59,104 Alfred. 1051 01:26:02,972 --> 01:26:09,272 Hot damn, I left Bakersfield in a travel bureau car, left my guitar in the trunk of another one. 1052 01:26:09,315 --> 01:26:10,575 It never showed up. 1053 01:26:11,748 --> 01:26:13,356 Guitars and cowboy duds. 1054 01:26:13,399 --> 01:26:14,833 How much you got? 1055 01:26:14,877 --> 01:26:16,310 How much you want? 1056 01:26:30,519 --> 01:26:34,733 I knew a man, he forgave his wife for shooting him and got her out of jail. 1057 01:26:34,777 --> 01:26:38,644 Only, she shoots him a second time! 1058 01:26:41,641 --> 01:26:42,728 That's a good one 1059 01:26:43,380 --> 01:26:45,465 Hold on to your girdles 1060 01:26:49,115 --> 01:26:50,636 Baby! 1061 01:27:00,759 --> 01:27:03,106 Yes, yes, yes 1062 01:27:34,129 --> 01:27:39,690 Had my finger on the trigger so long 1063 01:27:40,603 --> 01:27:44,775 Seems like I'd shoot again by now 1064 01:27:45,818 --> 01:27:51,553 So hard when you can't stand the sound 1065 01:27:54,551 --> 01:27:59,678 I gathered your remains, cleaned up the stains 1066 01:27:59,714 --> 01:28:04,457 I took care for we once were friends 1067 01:28:05,804 --> 01:28:11,365 But it's hard when you're burning in a hell 1068 01:28:13,712 --> 01:28:20,533 And it's hard enough to be in love 1069 01:28:21,663 --> 01:28:29,440 And it's hard, ain't it hard, to love what you kill 1070 01:28:46,995 --> 01:28:47,951 San Francisco, California 1071 01:29:24,709 --> 01:29:25,187 Alright. 1072 01:29:29,836 --> 01:29:30,575 Go, hurry! 1073 01:29:31,096 --> 01:29:35,224 Really, you better make it to Camille's in time for dinner so she can feed your lazy ass! 1074 01:29:40,959 --> 01:29:42,480 Do you see what a bastard he is? 1075 01:30:11,635 --> 01:30:13,069 By the end of the week, darling. 1076 01:30:17,197 --> 01:30:17,891 Thank you. 1077 01:30:17,935 --> 01:30:19,803 Thank you. 1078 01:32:32,499 --> 01:32:33,803 Don't stop, don't stop, don't stop! 1079 01:32:53,877 --> 01:32:58,134 Darling Sal, I'm going back to Denver, to my fiancé the sailor. 1080 01:32:58,178 --> 01:33:00,437 No more road for me. 1081 01:33:00,481 --> 01:33:03,609 Thanks for an amazing night, my sweet lover. 1082 01:33:03,653 --> 01:33:07,346 Why don't you kick Dean in the ass if you ever see him again. 1083 01:33:07,389 --> 01:33:09,084 I love you. 1084 01:33:09,127 --> 01:33:10,952 P.S. 1085 01:33:11,387 --> 01:33:12,560 Good luck with your book. 1086 01:34:54,798 --> 01:34:56,057 What the hell you looking at? 1087 01:35:05,138 --> 01:35:07,572 Campbell, California 1088 01:35:47,850 --> 01:35:48,414 Yoshi. 1089 01:35:51,847 --> 01:35:52,673 Brada. 1090 01:35:56,757 --> 01:35:57,452 Rodriguez. 1091 01:36:00,494 --> 01:36:01,232 Luigi. 1092 01:37:09,101 --> 01:37:12,663 Sal.. Shit, no. Oh oh oh 1093 01:37:15,401 --> 01:37:16,574 How the hell are you, man? 1094 01:37:16,617 --> 01:37:18,536 Better than you, my boy. 1095 01:37:18,573 --> 01:37:20,094 Have you eaten these last few months? 1096 01:37:20,137 --> 01:37:21,962 Not as much as you, fat ass! 1097 01:37:27,220 --> 01:37:28,827 Family man, huh? 1098 01:37:28,871 --> 01:37:29,783 Yeah. 1099 01:37:31,999 --> 01:37:32,825 How's Camille? 1100 01:37:32,867 --> 01:37:34,650 She's good, she's just resting. 1101 01:37:35,997 --> 01:37:36,822 Where's the Hudson? 1102 01:37:36,865 --> 01:37:38,516 Yeah. 1103 01:37:38,560 --> 01:37:42,209 Man, it's so beat I had to leave it on Market Street for the vultures. 1104 01:37:42,253 --> 01:37:43,253 Oh, shit. 1105 01:37:48,119 --> 01:37:48,814 And Marylou? 1106 01:37:48,857 --> 01:37:51,942 That dumb little box married one of her sailors. 1107 01:37:54,028 --> 01:37:57,417 And he's threatened to kill me if he finds me, so I'm gonna have to defend myself 1108 01:37:57,454 --> 01:37:59,807 and kill him and go to San Quentin for life. 1109 01:38:00,198 --> 01:38:01,806 That would be the end of me. 1110 01:38:01,849 --> 01:38:03,500 Oh, come on 1111 01:38:08,323 --> 01:38:09,235 How's your ma? 1112 01:38:09,279 --> 01:38:12,016 Still waiting for that 15 bucks you owe her! 1113 01:38:14,710 --> 01:38:16,535 Yeah, one day... 1114 01:38:16,579 --> 01:38:18,845 Guess what. 1115 01:38:18,881 --> 01:38:21,228 I'm gonna be a father again. 1116 01:38:21,271 --> 01:38:22,619 Really? 1117 01:38:22,661 --> 01:38:23,270 Yeah. 1118 01:38:23,313 --> 01:38:28,875 Sweet little Amy, she can stand alone for 30 seconds, she's 22 pounds and 29 inches long. 1119 01:38:28,919 --> 01:38:32,873 And I found out that she's 31 one fourth percent English, 1120 01:38:32,909 --> 01:38:35,052 27 and a half percent German, 1121 01:38:35,088 --> 01:38:38,390 27 percent Irish, 8 and three fourths percent Dutch, 1122 01:38:38,427 --> 01:38:41,692 7 percent Scotch and one hundred percent wonderful. 1123 01:38:42,301 --> 01:38:43,822 Yes. 1124 01:38:59,551 --> 01:39:00,550 Hush. 1125 01:39:06,850 --> 01:39:08,414 Ahh, heebie jeebies! 1126 01:39:08,458 --> 01:39:11,064 We gotta find ourselves some kicks. 1127 01:39:20,102 --> 01:39:21,276 Sal's here. 1128 01:39:21,319 --> 01:39:22,709 I heard. 1129 01:39:24,882 --> 01:39:27,184 He wants to take me out to hear some music. 1130 01:39:27,228 --> 01:39:28,488 You wish to come? 1131 01:39:29,878 --> 01:39:32,181 Who's gonna stay here and take care of Amy? 1132 01:39:32,225 --> 01:39:34,440 Alright then, I'll just go. 1133 01:39:45,867 --> 01:39:50,344 Dean, don't make yourself feel better by asking me along 1134 01:39:51,038 --> 01:39:52,429 I'll be back in a little bit. 1135 01:40:08,549 --> 01:40:09,077 Sal! 1136 01:40:09,113 --> 01:40:11,460 By Marylou's cunt, it can't be! 1137 01:40:11,981 --> 01:40:12,589 What? 1138 01:40:14,632 --> 01:40:17,847 That's 1.10 a ticket and a dime each for the jackets. 1139 01:40:18,281 --> 01:40:20,063 Can I hear a vouchii? 1140 01:40:20,106 --> 01:40:21,192 Vouchii! 1141 01:40:21,236 --> 01:40:23,496 Can I hear a sharooni mo' mo' mo' mo' mo'? 1142 01:40:23,539 --> 01:40:25,255 Sharooni mo' mo' mo' mo'! 1143 01:40:25,291 --> 01:40:26,935 You left out one mo'! 1144 01:40:26,972 --> 01:40:27,884 Let me hear that last mo'! 1145 01:40:27,921 --> 01:40:28,576 Mo'! 1146 01:40:28,612 --> 01:40:29,231 Mo'! 1147 01:40:32,142 --> 01:40:33,054 No way 1148 01:40:33,750 --> 01:40:34,575 Yip-rok! 1149 01:40:34,619 --> 01:40:35,835 Hereesi! 1150 01:41:07,336 --> 01:41:10,638 Look at that, Slim knows time, Sal! 1151 01:41:10,675 --> 01:41:11,464 He knows time! 1152 01:41:44,964 --> 01:41:45,659 Thank you! 1153 01:41:45,703 --> 01:41:50,960 But most important my sure-ooni mo' loves you! 1154 01:41:53,872 --> 01:41:54,610 Goodness! 1155 01:41:54,653 --> 01:41:56,478 Oh my goodness! 1156 01:41:56,522 --> 01:41:58,354 You are the bee's knees. 1157 01:41:58,390 --> 01:42:01,757 Wanna take you home and wake up with fleas. 1158 01:42:01,794 --> 01:42:05,125 Please, say hello to my future ex-wife! 1159 01:42:28,413 --> 01:42:29,109 Hey, Camille! 1160 01:42:30,108 --> 01:42:31,629 Congratulations on the baby. 1161 01:42:31,716 --> 01:42:32,715 If you. 1162 01:42:32,802 --> 01:42:34,026 Sal, excuse me. 1163 01:42:34,062 --> 01:42:35,800 Dean, I need to talk to you. 1164 01:42:41,058 --> 01:42:42,317 I want you to get out. 1165 01:42:43,578 --> 01:42:44,324 Just go. 1166 01:42:44,360 --> 01:42:45,055 Just get out. 1167 01:42:45,099 --> 01:42:45,924 Now, honey... 1168 01:42:45,967 --> 01:42:46,402 No. 1169 01:42:46,446 --> 01:42:49,834 You said you were going to take care of us and you were done fooling around. 1170 01:42:53,267 --> 01:42:54,961 I know that look on your face, Dean. 1171 01:42:55,831 --> 01:42:56,786 You're bored. 1172 01:42:56,830 --> 01:43:01,045 You're sick of me, and you're sick of work, and the baby. 1173 01:43:01,088 --> 01:43:01,783 I wanna. 1174 01:43:01,827 --> 01:43:05,998 I just want you to take your friend and get out of my house. 1175 01:43:15,774 --> 01:43:17,686 Do you realize how much I've given up for you? 1176 01:43:41,453 --> 01:43:44,581 I never want you back. 1177 01:43:44,669 --> 01:43:46,320 I never want to see you again! 1178 01:43:56,444 --> 01:43:58,007 I'll see you very soon, I promise. 1179 01:44:00,180 --> 01:44:01,787 Don't you dare lie to her, too. 1180 01:44:01,831 --> 01:44:03,200 You're a liar. 1181 01:44:03,236 --> 01:44:04,569 You're a liar. 1182 01:44:06,958 --> 01:44:10,000 Liar... Liar... 1183 01:45:24,689 --> 01:45:29,252 I realized as we racked our brains for where to go and what to do, that it was up to me. 1184 01:45:33,032 --> 01:45:37,160 I counted my money and showed it to Dean and said, "Come to New York." 1185 01:45:37,203 --> 01:45:39,376 "Let's go to Denver first," he said. 1186 01:45:39,420 --> 01:45:42,852 "This time we must absolutely find my father, Sal!" 1187 01:45:47,545 --> 01:45:48,891 Your signature here... 1188 01:45:49,065 --> 01:45:52,063 We're taking the semi-pristine Chrysler to Kansas. 1189 01:45:52,237 --> 01:45:55,365 Along with yourselves, there's a nice young married couple. 1190 01:45:55,409 --> 01:45:58,407 We share the gas expenses equally among the five of us. 1191 01:46:00,319 --> 01:46:01,970 Are we all copacetic on that score gentlemen? 1192 01:46:05,098 --> 01:46:06,054 Yeah. 1193 01:46:59,932 --> 01:47:00,714 Ola 1194 01:47:04,363 --> 01:47:09,795 I'm very glad you have accepted my invitation to a few drinks after that perilous journey. 1195 01:47:09,882 --> 01:47:11,403 Ah, no problem, amigo. 1196 01:47:17,399 --> 01:47:17,833 Thank you. 1197 01:47:23,959 --> 01:47:25,003 Hmm, whiskey 1198 01:47:35,170 --> 01:47:36,690 I like young men like you. 1199 01:47:39,254 --> 01:47:42,208 You probably don't believe it, but, uh. 1200 01:47:44,511 --> 01:47:48,552 the truth is, I really don't like girls. 1201 01:47:48,596 --> 01:47:50,247 I'm just gonna go to the bathroom. 1202 01:47:50,290 --> 01:47:52,246 Excuse me. 1203 01:48:05,150 --> 01:48:10,669 To tell you the straight deal, I sometimes had to survive the streets of Denver by working far into the night. 1204 01:48:12,624 --> 01:48:14,101 Yes, I can appreciate, uh... 1205 01:48:14,145 --> 01:48:16,534 "Never leave a customer unsatisfied." 1206 01:48:16,578 --> 01:48:19,098 I had that tattooed on my ass. 1207 01:48:25,441 --> 01:48:28,960 Perhaps there will be some money involved... 1208 01:48:30,873 --> 01:48:32,263 Oh, yeah? 1209 01:49:01,591 --> 01:49:02,156 Ah. 1210 01:49:02,200 --> 01:49:03,807 Ah. 1211 01:49:03,851 --> 01:49:04,850 Jesus! 1212 01:49:20,970 --> 01:49:23,490 Denver, Colorado 1213 01:49:41,391 --> 01:49:42,174 You see? 1214 01:49:42,217 --> 01:49:44,824 You give them what they secretly want and they just panic. 1215 01:49:54,383 --> 01:49:55,470 And here you go. 1216 01:49:55,512 --> 01:49:56,556 Club, extra mayo. 1217 01:49:56,599 --> 01:49:58,293 Enjoy. 1218 01:50:02,856 --> 01:50:04,898 Look, I did it for us, man. 1219 01:50:04,941 --> 01:50:06,158 I got twenty bucks off the old fag. 1220 01:50:36,225 --> 01:50:39,266 My old man, a little guy, Moriarty. 1221 01:50:39,310 --> 01:50:41,135 Known in these parts as "the Barber". 1222 01:50:41,179 --> 01:50:42,873 "Moriarty"? 1223 01:50:42,916 --> 01:50:44,220 No. 1224 01:50:44,263 --> 01:50:45,654 Never heard of him. 1225 01:50:57,211 --> 01:50:58,254 Sorry, son. 1226 01:50:58,298 --> 01:51:00,013 I ain't seen your old man in. 1227 01:51:00,050 --> 01:51:01,730 I don't know how many years. 1228 01:51:44,659 --> 01:51:45,702 New York, 1950 1229 01:51:54,739 --> 01:51:56,695 How long have we known each other? 1230 01:51:56,737 --> 01:51:58,172 5 years? 1231 01:51:58,215 --> 01:51:59,258 5 pretty good years. 1232 01:51:59,301 --> 01:52:00,387 Who are we now? 1233 01:52:00,475 --> 01:52:02,212 Who are we, yes? 1234 01:52:02,256 --> 01:52:03,125 Who are we now? 1235 01:52:03,168 --> 01:52:04,515 ah, a simple question. 1236 01:52:04,559 --> 01:52:06,123 Are you gonna tell us, Carlo? 1237 01:52:08,208 --> 01:52:09,252 I know I'm 23. 1238 01:52:11,641 --> 01:52:16,551 I know that I rely on my friends and my family for money... 1239 01:52:16,595 --> 01:52:17,767 Ah, ah. 1240 01:52:17,811 --> 01:52:19,245 Join that club, please! 1241 01:52:19,288 --> 01:52:20,859 I know I will. 1242 01:52:20,896 --> 01:52:22,547 I know there's no gold at the end of the rainbow. 1243 01:52:24,111 --> 01:52:26,805 There's just shit and piss. 1244 01:52:26,849 --> 01:52:30,237 But to know that, that makes me free. 1245 01:53:13,643 --> 01:53:15,990 You come in contact with social controls. 1246 01:53:17,641 --> 01:53:21,638 With custom, with moral code, and with law. 1247 01:53:21,726 --> 01:53:26,201 The town or city in which you live has laws which control you. 1248 01:53:26,245 --> 01:53:30,329 There are state laws, and the federal government in your name... 1249 01:53:46,101 --> 01:53:47,578 Mexico, huh? 1250 01:53:50,011 --> 01:53:52,228 Damn Sal, that's big 1251 01:53:53,661 --> 01:53:54,964 You know, I've been thinking. 1252 01:53:56,312 --> 01:53:57,441 I've never been south. 1253 01:53:59,657 --> 01:54:02,395 Damn, Sal, I wish you weren't going. 1254 01:54:02,438 --> 01:54:05,958 It'll be my first timein ol' New York without my good boy. 1255 01:54:10,650 --> 01:54:11,606 Shit, Sal. 1256 01:54:11,650 --> 01:54:13,953 We haven't talked straight in a long time. 1257 01:54:16,689 --> 01:54:17,689 Yeah, I know. 1258 01:54:17,732 --> 01:54:19,166 Yeah. 1259 01:54:19,210 --> 01:54:20,600 You see, man. 1260 01:54:21,816 --> 01:54:24,814 The older you get, those troubles just keep piling on. 1261 01:54:32,462 --> 01:54:33,417 Look at this. 1262 01:54:37,720 --> 01:54:38,718 That's Joanie. 1263 01:54:40,023 --> 01:54:41,848 Look at that smile, too. 1264 01:54:41,890 --> 01:54:43,803 Ain't she gonna break some hearts 1265 01:54:43,839 --> 01:54:45,062 Yeah. 1266 01:54:47,191 --> 01:54:48,234 She's beautiful. 1267 01:54:54,665 --> 01:54:56,403 Did I tell you Marylou's pregnant? 1268 01:54:59,661 --> 01:55:02,268 Well if it speaks French-Canadian, it's a complete coincidence 1269 01:55:07,700 --> 01:55:09,134 Shit 1270 01:55:16,347 --> 01:55:17,259 I'll leave you to it. 1271 01:55:20,387 --> 01:55:21,474 Thanks for the visit. 1272 01:55:22,821 --> 01:55:23,646 I'll write you. 1273 01:55:23,689 --> 01:55:25,428 I know you will. 1274 01:55:31,120 --> 01:55:31,988 Take care buddy. 1275 01:55:32,032 --> 01:55:32,857 Go get 'em! 1276 01:55:41,590 --> 01:55:42,329 Hey, Sal! 1277 01:55:43,763 --> 01:55:46,457 Now you know I habla la espanol, don't you? 1278 01:56:11,354 --> 01:56:12,701 La Estrella, Mexico 1279 01:56:20,609 --> 01:56:21,130 Gracias 1280 01:56:21,695 --> 01:56:22,911 Sir, sir! 1281 01:56:22,999 --> 01:56:23,911 Do you like it? 1282 01:56:23,954 --> 01:56:24,997 60 pesos. 1283 01:56:26,213 --> 01:56:26,996 No, gracias. 1284 01:56:28,560 --> 01:56:29,168 Hey kid! 1285 01:56:29,255 --> 01:56:31,428 You got any marijuana? 1286 01:56:31,464 --> 01:56:32,731 Marijuana? 1287 01:56:32,775 --> 01:56:33,427 Si. 1288 01:56:33,470 --> 01:56:34,339 Si si si. 1289 01:56:51,458 --> 01:56:54,543 Those are my brothers, my sister and my grandmother too. 1290 01:56:57,672 --> 01:56:58,801 Well, shit. 1291 01:57:22,090 --> 01:57:24,566 Your 'ma could learn a few lessons from this kid's grandma. 1292 01:57:26,609 --> 01:57:27,565 A man of word! 1293 01:57:31,823 --> 01:57:32,518 Victor. 1294 01:57:33,604 --> 01:57:37,037 This is the biggest bomber of tea I have ever smoked 1295 01:57:40,860 --> 01:57:41,947 What's his name? 1296 01:57:43,293 --> 01:57:44,076 Thomas. 1297 01:57:46,857 --> 01:57:47,812 Thomas. 1298 01:57:47,856 --> 01:57:48,638 Thomas. 1299 01:57:53,287 --> 01:57:54,026 Thomas?... 1300 01:58:08,582 --> 01:58:09,929 "El Paraiso"! 1301 01:58:27,048 --> 01:58:27,570 Hola 1302 01:58:27,612 --> 01:58:29,263 Hola, welcome to paradise! 1303 01:58:29,307 --> 01:58:31,784 Do you like girls? 1304 01:59:42,825 --> 01:59:49,993 Mucho, mucho love Mexico City is the holy place for more! 1305 01:59:51,775 --> 01:59:52,383 You're the best. 1306 01:59:52,427 --> 01:59:52,861 Gracias. 1307 01:59:52,905 --> 01:59:53,470 Thank you. 1308 01:59:58,423 --> 01:59:59,683 Look at this traffic, Sal! 1309 01:59:59,720 --> 02:00:01,074 Everybody just goes! 1310 02:00:04,506 --> 02:00:05,723 Dig those faces. 1311 02:00:05,765 --> 02:00:07,286 I want to be one of them! 1312 02:00:13,109 --> 02:00:13,934 Now we gotta eat this. 1313 02:00:21,668 --> 02:00:22,277 .How much? 1314 02:00:22,321 --> 02:00:27,100 We've got so much, we're rich! 1315 02:00:36,485 --> 02:00:37,788 They look just like us. 1316 02:00:37,832 --> 02:00:38,875 See, they're brothers! 1317 02:00:44,827 --> 02:00:47,608 My brother, I can smell the marijuana! 1318 02:00:48,999 --> 02:00:49,781 Yes! 1319 02:01:16,546 --> 02:01:22,021 Voyager, c'est bien utile, ga fait traveler I'imagination. 1320 02:01:22,063 --> 02:01:25,323 Tout le reste n'est que deceptions et fatigues. 1321 02:01:25,359 --> 02:01:27,806 Prends soin de ta mere. 1322 02:01:27,842 --> 02:01:32,449 To the good, old, dead, demented men we love. 1323 02:01:32,485 --> 02:01:33,889 Voila sa force. 1324 02:01:33,926 --> 02:01:35,881 Il va de la vie a la mort. 1325 02:01:35,917 --> 02:01:37,311 To the West. 1326 02:01:37,348 --> 02:01:38,668 To the West. 1327 02:01:38,705 --> 02:01:39,878 "You got no calluses, Sal." 1328 02:01:41,268 --> 02:01:43,311 C'est un moment... 1329 02:01:46,700 --> 02:01:47,960 Notre voyage a nous est entierement imaginaire. 1330 02:01:48,003 --> 02:01:49,741 "C'est oublie! 1331 02:01:49,785 --> 02:01:50,828 I've never been able to kill myself. 1332 02:01:50,871 --> 02:01:53,391 I am at your immediate disposal. 1333 02:01:53,428 --> 02:01:54,868 Immediate disposal. 1334 02:01:54,912 --> 02:01:58,518 Because you've crushed all the poetry you had in you. 1335 02:01:58,561 --> 02:02:04,514 Take a close look at yourself and the degree of rottenness you've come to. 1336 02:02:05,775 --> 02:02:07,556 You can't deny the blood guilt. 1337 02:02:07,599 --> 02:02:08,859 You 're white. 1338 02:02:08,903 --> 02:02:10,250 White! 1339 02:02:10,293 --> 02:02:12,205 White 1340 02:02:27,108 --> 02:02:28,803 Poor Sal got sick. 1341 02:02:28,847 --> 02:02:30,150 Poor Sal got sick. 1342 02:02:32,626 --> 02:02:34,190 Dysentery, man. 1343 02:02:37,449 --> 02:02:39,970 Now listen if you can hear in your sickness, my boy. 1344 02:02:40,056 --> 02:02:44,314 I got my divorce with Camille down here, and I gotta get back if the car can hold up. 1345 02:02:46,313 --> 02:02:47,312 Not that again. 1346 02:02:49,702 --> 02:02:51,440 All that again, good buddy. 1347 02:02:51,483 --> 02:02:52,657 I've got to get back to my life. 1348 02:02:53,830 --> 02:02:55,221 Wish I didn't have to go. 1349 02:03:09,211 --> 02:03:10,818 Yes, yes, yes. 1350 02:03:10,862 --> 02:03:12,904 I gotta go now, ol' fever Sal. 1351 02:03:18,118 --> 02:03:19,074 Goodbye. 1352 02:04:07,695 --> 02:04:08,563 Ozone Park, 1951 1353 02:04:17,688 --> 02:04:18,253 Humm. 1354 02:04:18,297 --> 02:04:19,513 Pour toi. 1355 02:04:22,467 --> 02:04:23,206 Merci. 1356 02:04:33,982 --> 02:04:36,726 Denver Doldrums- For S.P. and D.M. 1357 02:04:36,762 --> 02:04:39,586 the secret heroes of these poems - Poems by Carlo Marx 1358 02:04:47,277 --> 02:04:53,758 I would rather go mad, gone down the track to Mexico, heroin dripping in my veins, 1359 02:04:53,795 --> 02:05:02,311 eyes and ears full of marijuana, eating the god Peyote on the floor of a mudhut on the border... 1360 02:05:02,876 --> 02:05:08,271 rather jar my body down the road, crying by a diner in the Western sun; 1361 02:05:08,307 --> 02:05:19,517 rather crawl on my naked belly over tincans in Cincinnati; rather drag a rotten railroad tie to a Golgotha in the Rockies; 1362 02:05:19,554 --> 02:05:25,557 rather crowned with thorns in Galveston; nailed hand and foot in Los Angeles; 1363 02:05:25,593 --> 02:05:30,516 raised up to die in Denver; pierced in the side in Chicago; 1364 02:05:30,553 --> 02:05:37,549 perished and tombed in New Orleans; and resurrected somewhere on Garret Mountain. 1365 02:05:47,412 --> 02:05:48,629 December, 1951 1366 02:05:56,971 --> 02:05:57,840 Hey. 1367 02:06:10,354 --> 02:06:11,005 Sal? 1368 02:06:13,830 --> 02:06:15,003 Is that you, man? 1369 02:06:18,087 --> 02:06:19,217 Hang on a minute. 1370 02:06:34,685 --> 02:06:35,946 What are you doing in New York, man? 1371 02:06:38,943 --> 02:06:40,290 Dear Sal... 1372 02:06:42,984 --> 02:06:45,200 I came on the railroad pass. 1373 02:06:45,243 --> 02:06:47,025 Old hard bench coaches. 1374 02:06:48,285 --> 02:06:49,936 Crossing railroads. 1375 02:06:50,023 --> 02:06:56,802 Long, long awful trip, five days and nights, just to see you, Sal. 1376 02:06:59,322 --> 02:07:00,104 Are you alright? 1377 02:07:02,450 --> 02:07:03,362 How's Camille? 1378 02:07:03,406 --> 02:07:05,361 How are the babies? 1379 02:07:22,393 --> 02:07:25,826 "Dear Dean, Its the end of the first half of the century. 1380 02:07:25,869 --> 02:07:29,910 Welcome with love and kisses to spend the other half with us. 1381 02:07:32,864 --> 02:07:34,002 We all wait for you. 1382 02:07:34,038 --> 02:07:36,949 Camille, Amy and little Joanie." 1383 02:07:36,992 --> 02:07:39,252 That's great 1384 02:07:39,288 --> 02:07:39,860 Yeah. 1385 02:07:50,158 --> 02:07:56,414 We still haven't talked of Mexico, and us leaving, and the fever of last year. 1386 02:07:56,458 --> 02:07:57,153 But we don't... 1387 02:07:57,197 --> 02:07:58,630 Hey Sal, we gotta go, man! 1388 02:07:59,456 --> 02:08:01,715 We don't have to talk about that right now. 1389 02:08:01,759 --> 02:08:02,324 No. 1390 02:08:03,454 --> 02:08:04,105 Hey. 1391 02:08:04,149 --> 02:08:06,104 Hey Sal, for Christ's sake. 1392 02:08:06,148 --> 02:08:08,363 Duke Ellington ain't gonna wait 1393 02:08:08,798 --> 02:08:10,058 Yeah, just give me a minute, Remi! 1394 02:08:10,101 --> 02:08:12,187 They're all waiting. 1395 02:08:13,577 --> 02:08:14,236 Do you think. 1396 02:08:14,273 --> 02:08:16,930 you can give me a ride to East 14th? 1397 02:08:16,966 --> 02:08:21,311 I want to spend as much time with my boy as possible, you know. 1398 02:08:23,310 --> 02:08:26,394 Man, I wish we didn't have tickets to this concert. 1399 02:08:30,175 --> 02:08:30,740 Yeah. 1400 02:08:49,162 --> 02:08:50,249 Bye, Dean. 1401 02:08:59,764 --> 02:09:00,459 Hey, Sal! 1402 02:09:05,109 --> 02:09:06,194 I love you as ever. 1403 02:10:24,101 --> 02:10:31,487 I first met Dean not long after my father died... 1404 02:10:34,225 --> 02:10:35,962 Oh I got a pretty little girl... 1405 02:10:35,999 --> 02:10:39,352 Dean, I'll be goddamned! 1406 02:10:39,388 --> 02:10:40,174 You're early... 1407 02:10:40,210 --> 02:10:40,923 Yeah, well... 1408 02:10:40,959 --> 02:10:43,182 around my finger... 1409 02:10:43,218 --> 02:10:44,913 I was in reform school all the time. 1410 02:10:45,738 --> 02:10:48,563 I was like a young punk asserting myself... 1411 02:10:54,341 --> 02:10:57,513 and she stands on her head and she does the splits... 1412 02:10:57,557 --> 02:10:59,382 "I need your cock! 1413 02:10:59,426 --> 02:11:03,901 "The only people that interest me are the mad ones... 1414 02:11:03,937 --> 02:11:05,986 Mad to live, mad to talk... 1415 02:11:10,027 --> 02:11:12,026 ...the West coast and come crashing down to earth... 1416 02:11:12,069 --> 02:11:15,328 And the sound of the wild... 1417 02:11:15,372 --> 02:11:16,501 Bless me, Father, for I will sin 1418 02:11:16,544 --> 02:11:17,457 Man, I just love women! 1419 02:11:17,501 --> 02:11:18,630 I just want a house... 1420 02:11:18,674 --> 02:11:19,542 Ah, shit, Dean! 1421 02:11:19,579 --> 02:11:20,016 a baby. 1422 02:11:20,053 --> 02:11:20,455 Sal. 1423 02:11:20,499 --> 02:11:22,106 I've come to ask you to teach me how to write. 1424 02:11:22,150 --> 02:11:29,276 And it's hard, ain't it hard, to love what you kill 1425 02:11:29,312 --> 02:11:30,101 That Hudson goes! 1426 02:11:39,921 --> 02:11:40,659 Hey, Sal! 1427 02:11:46,394 --> 02:11:49,827 I love you as ever. 1428 02:12:02,949 --> 02:12:10,597 So in America, when the sun goes down and I sit on the old, broken-down river pier, watching the long long skies over New Jersey, 1429 02:12:10,633 --> 02:12:16,071 and sense all that raw land that rolls in one unbelievable huge bulge over to the West coast, 1430 02:12:16,114 --> 02:12:23,030 and all of that road going, and all the people dreaming in the immensity of it, 1431 02:12:23,066 --> 02:12:28,280 and in Iowa I know by now that the evening star must be drooping and shedding her sparkler dims on the prairie, 1432 02:12:28,316 --> 02:12:32,756 which is just before the coming of complete night that blesses the Earth, 1433 02:12:32,792 --> 02:12:37,361 darkens all rivers, cups the peaks and folds the final shore in, 1434 02:12:37,405 --> 02:12:40,793 and nobody, nobody knows what is going to happen to anybody, 1435 02:12:40,830 --> 02:12:44,226 besides the forlorn rags of growing old, 1436 02:12:45,226 --> 02:12:50,309 I think of Dean Moriarty, I even think of old Dean Moriarty, the father we never found, 1437 02:12:51,352 --> 02:12:55,654 I think of Dean Moriarty, I think of Dean Moriarty. 1438 02:13:15,771 --> 02:13:16,553 Can you hear me now? 1439 02:13:19,421 --> 02:13:20,419 But anyway... 1440 02:13:22,332 --> 02:13:25,764 Tonight also, I wrote a song, called "On the Road". 1441 02:13:26,894 --> 02:13:29,935 I'm just rather reading what I wrote all night. 1442 02:13:29,979 --> 02:13:32,847 There are better things coming than what I wrote all night. 1443 02:13:32,890 --> 02:13:38,104 Straight from the mind to the voice, with no hand intervening. 1444 02:13:38,148 --> 02:13:45,714 I left New York, 1949 to go across the country without a dad-blame dime. 1445 02:13:45,751 --> 02:13:56,961 Montana in the cold, cold fall Found my father in the gambling hall Father, Father where have you been? 1446 02:13:57,005 --> 02:14:00,567 You've been in the world since I was a teen. 1447 02:14:03,696 --> 02:14:10,691 Dear son, he said, don't worry about me I'm about to die of pleurisy 1448 02:14:14,298 --> 02:14:20,121 Cross the Mississippi, cross the Tennessee Cross the Niagara, 1449 02:14:20,163 --> 02:14:21,814 home I'll never be. 1450 02:14:21,858 --> 02:14:29,505 Home in ol' Medora, home in ol' Truckee Apalachicola, home I'll never be. 1451 02:14:29,549 --> 02:14:36,761 For better or worse, through thick and thin like being married to the little woman. 1452 02:14:36,805 --> 02:14:45,060 God loved me just like I loved him I want you do the same just for him. 1453 02:14:45,104 --> 02:14:49,318 The worms eat away but don't worry, watch the wind. 1454 02:14:49,362 --> 02:14:52,230 The worms eat away but don't worry watch the wind. 1455 02:14:54,576 --> 02:14:57,972 So I left Montana on an ol' freight train 1456 02:14:58,008 --> 02:15:01,614 The night my father died in the cold, cold rain. 1457 02:15:01,658 --> 02:15:09,479 Rode up to Opelousas, rode to Wounded Knee, Rode to Ogallala, home I'll never be. 1458 02:15:09,523 --> 02:15:11,608 Home I'll never be. 105372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.