All language subtitles for My Demon E01
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,343 --> 00:00:07,493
THIS DRAMA IS FICTIONAL,
AND IS NOT RELATED IN ANY WAY
2
00:00:07,493 --> 00:00:09,915
TO ACTUAL PERSONS, PLACES,
ORGANIZATIONS, SETTINGS, AND EVENTS
3
00:00:23,655 --> 00:00:26,407
THE WORD COMES FROM
THE ANCIENT GREEK WORD "DAIMAI,"
4
00:00:26,491 --> 00:00:28,242
WHICH MEANS "TO SHARE THE SAME FATE"
5
00:00:28,326 --> 00:00:33,164
DEMONS ORIGINALLY EXISTED AMONG HUMANS
6
00:00:33,247 --> 00:00:38,127
AND PROTECTED THEM AS THEIR GUARDIANS
7
00:00:53,393 --> 00:00:57,188
My life feels as if it's shrouded in mist.
8
00:01:13,287 --> 00:01:15,873
Who is a friend and who is a foe?
9
00:01:17,125 --> 00:01:20,878
Or is everyone around me a foe?
10
00:01:22,046 --> 00:01:23,214
I can't tell.
11
00:01:25,883 --> 00:01:28,094
Is the one approaching me through the mist
12
00:01:29,012 --> 00:01:32,515
a devil or an angel?
13
00:01:34,142 --> 00:01:36,853
Have they come to save me
14
00:01:37,895 --> 00:01:39,230
or to destroy me?
15
00:01:48,656 --> 00:01:50,700
The truth is so fragile
16
00:01:51,701 --> 00:01:55,079
that even the faintest mist can hide it.
17
00:01:57,457 --> 00:02:02,795
EPISODE 1
LIVING IN THE MIST
18
00:02:06,758 --> 00:02:07,884
Let us pray.
19
00:02:08,384 --> 00:02:09,469
200 YEARS AGO, JOSEON
20
00:02:09,552 --> 00:02:11,304
Almighty God,
21
00:02:11,971 --> 00:02:13,389
please guide us
22
00:02:14,098 --> 00:02:16,726
to always remember your will
23
00:02:16,809 --> 00:02:19,020
and empower us to apply it
24
00:02:19,103 --> 00:02:21,439
through our words and actions.
25
00:02:23,483 --> 00:02:24,567
It is said
26
00:02:25,568 --> 00:02:28,029
that evil spirits
seek to deceive your followers
27
00:02:28,780 --> 00:02:32,992
by quoting the Bible, your holy word.
28
00:02:44,879 --> 00:02:47,590
MAY THIS HOLY WATER CLEANSE ME OF MY SINS
AND PROTECT ME FROM EVIL SPIRITS. AMEN.
29
00:02:50,384 --> 00:02:52,720
Evil spirits seek to separate us from God
30
00:02:53,346 --> 00:02:56,015
and steal his power and glory.
31
00:02:56,849 --> 00:02:59,143
To resist their temptations,
32
00:02:59,685 --> 00:03:00,686
we must…
33
00:03:18,955 --> 00:03:19,789
What is that?
34
00:03:21,207 --> 00:03:23,167
It's blood!
35
00:03:24,710 --> 00:03:26,838
It's the devil!
36
00:03:50,444 --> 00:03:55,032
I CAN DO ALL THINGS THROUGH HIM
WHO GIVES ME STRENGTH, PHILIPPIANS 4:13
37
00:04:38,701 --> 00:04:39,535
My dear.
38
00:04:46,125 --> 00:04:48,502
Stay away.
39
00:05:38,886 --> 00:05:40,596
I'm incredible as usual.
40
00:05:42,974 --> 00:05:44,892
Catholics believe
41
00:05:44,976 --> 00:05:47,186
that humans have three kinds of enemies.
42
00:05:48,938 --> 00:05:50,356
The first is their own bodies,
43
00:05:51,232 --> 00:05:54,026
which undermine them from within
with traits such as laziness.
44
00:05:56,028 --> 00:05:57,863
The second is their worldly lives,
45
00:05:57,947 --> 00:05:59,991
which eat away at them from the outside.
46
00:06:01,200 --> 00:06:03,285
Their third and final enemy
47
00:06:03,786 --> 00:06:04,829
is evil spirits.
48
00:06:07,915 --> 00:06:10,292
You look like you have been
starving for days.
49
00:06:10,376 --> 00:06:13,546
Who isn't these days?
50
00:06:13,629 --> 00:06:17,049
Is your wish to be free from hunger?
51
00:06:17,133 --> 00:06:19,301
I do not know who you are,
52
00:06:19,385 --> 00:06:21,053
but not even His Majesty can solve--
53
00:06:21,137 --> 00:06:22,763
The sea is full of fish.
54
00:06:22,847 --> 00:06:24,932
Look how they shine in the water.
55
00:06:34,191 --> 00:06:35,192
What the…
56
00:06:37,319 --> 00:06:40,740
I know. You must be a goblin.
57
00:06:40,823 --> 00:06:43,075
How dare you compare me
to such an ugly and lowly spirit?
58
00:06:43,159 --> 00:06:44,118
Then the Dragon King?
59
00:06:44,201 --> 00:06:45,911
I'm not an old man like him.
60
00:06:45,995 --> 00:06:47,830
-The nine-tailed fox?
-They shed fur everywhere
61
00:06:47,913 --> 00:06:48,998
and smell like dogs.
62
00:06:49,081 --> 00:06:50,750
Then what are you?
63
00:06:50,833 --> 00:06:53,669
I am a demon from the underworld.
64
00:06:54,211 --> 00:06:55,046
What?
65
00:06:55,129 --> 00:06:56,756
You humans call me
66
00:06:57,506 --> 00:06:58,591
an evil spirit.
67
00:07:01,177 --> 00:07:03,346
Am I so hungry that I'm seeing things?
68
00:07:04,221 --> 00:07:06,932
Goodness, I must be dying soon!
69
00:07:09,477 --> 00:07:10,353
What's that?
70
00:07:22,823 --> 00:07:24,617
Were you serious?
71
00:07:24,700 --> 00:07:26,327
My goodness!
72
00:07:30,581 --> 00:07:31,957
It's not for free though.
73
00:07:32,041 --> 00:07:33,501
You need to make a deal with me.
74
00:07:33,584 --> 00:07:34,668
A deal?
75
00:07:35,169 --> 00:07:36,545
The deal will last for ten years.
76
00:07:36,629 --> 00:07:38,839
And you will never go hungry
in that period
77
00:07:38,923 --> 00:07:40,174
since that is your wish.
78
00:07:40,257 --> 00:07:41,592
What happens afterward?
79
00:07:41,675 --> 00:07:43,386
Your body will die,
80
00:07:43,469 --> 00:07:45,221
and your soul
will end up where I come from.
81
00:07:45,304 --> 00:07:47,098
What kind of place is that?
82
00:07:47,181 --> 00:07:48,933
You humans seem to call it
83
00:07:49,850 --> 00:07:50,684
hell.
84
00:07:51,560 --> 00:07:52,395
Hell?
85
00:07:57,817 --> 00:07:59,985
My mouth waters
just by looking at my own flesh.
86
00:08:00,069 --> 00:08:01,695
Hell can't be worse than here.
87
00:08:02,196 --> 00:08:05,241
-Give it here.
-You're a lot braver than you look.
88
00:08:06,075 --> 00:08:08,077
What? How do I look?
89
00:08:09,245 --> 00:08:10,871
Shall we go ahead and sign it?
90
00:08:11,580 --> 00:08:13,707
This thing looks interesting.
91
00:08:15,167 --> 00:08:17,086
What are you doing? It hurts!
92
00:08:17,169 --> 00:08:18,671
"One must sign with one's own blood."
93
00:08:18,754 --> 00:08:19,588
That's the rule.
94
00:08:20,089 --> 00:08:20,923
What's your name?
95
00:08:22,174 --> 00:08:23,426
Park Bok-gyu.
96
00:08:23,509 --> 00:08:24,802
Park Bok… What?
97
00:08:25,386 --> 00:08:27,012
-Bok-gyu.
-"Bok-gyu."
98
00:08:27,096 --> 00:08:28,180
Bok-gyu.
99
00:08:28,264 --> 00:08:29,974
What a peculiar name.
100
00:08:30,057 --> 00:08:31,350
Look at this!
101
00:08:37,398 --> 00:08:41,861
Evil spirits deceive and confuse humans
in their arrogant yet tempting ways,
102
00:08:41,944 --> 00:08:45,406
undermining them
from both the inside and the outside.
103
00:08:47,366 --> 00:08:50,411
However, who has ever seen an evil spirit?
104
00:08:51,078 --> 00:08:53,330
Even if they were to exist,
105
00:08:53,414 --> 00:08:54,874
they are but external forces.
106
00:08:57,293 --> 00:08:58,294
See you in ten years.
107
00:08:59,920 --> 00:09:01,255
I can't believe this.
108
00:09:01,922 --> 00:09:05,050
Thank you, Buddha!
109
00:09:05,134 --> 00:09:07,094
You're thanking the wrong guy.
110
00:09:07,970 --> 00:09:11,765
While it is true that external forces
can lead people astray,
111
00:09:12,391 --> 00:09:15,144
all evil ultimately stems
from human desires.
112
00:09:15,227 --> 00:09:17,563
So the fault cannot lie
in the evil spirits alone.
113
00:09:27,323 --> 00:09:32,119
2023 KOREA CEO AWARDS
114
00:09:46,550 --> 00:09:48,135
Anything without caffeine, please.
115
00:09:53,766 --> 00:09:54,725
Are you a part-timer?
116
00:09:55,851 --> 00:09:58,395
I knew the non-alcoholic mojito
would be a hit.
117
00:09:58,979 --> 00:10:00,189
Do you trade stocks?
118
00:10:00,272 --> 00:10:01,899
I mean, who doesn't, right?
119
00:10:02,816 --> 00:10:05,819
If you do, I bet you've heard of
Hanmyeong Investment and Securities.
120
00:10:05,903 --> 00:10:06,737
Take it.
121
00:10:10,115 --> 00:10:14,745
There are hundreds of people
waiting in line for my advice,
122
00:10:14,828 --> 00:10:17,414
but I'm willing to let you cut in line.
123
00:10:18,499 --> 00:10:21,418
-The reason being?
-You're probably making chump change.
124
00:10:21,502 --> 00:10:23,796
All that struggling
with the rent and bills
125
00:10:23,879 --> 00:10:26,423
will age that pretty face of yours.
126
00:10:26,507 --> 00:10:28,008
It just breaks my heart.
127
00:10:29,218 --> 00:10:31,845
Let me buy you a drink later.
Give me your number.
128
00:10:31,929 --> 00:10:35,015
We will now announce the CEO of the Year
129
00:10:35,099 --> 00:10:38,018
for the F&B Industry.
130
00:10:38,102 --> 00:10:39,728
I ask the winner to step onstage.
131
00:10:39,812 --> 00:10:42,565
You can call my secretary
regarding any investment inquiries.
132
00:10:43,857 --> 00:10:46,986
All that struggling to cover drinks
and bills with your meager salary
133
00:10:47,069 --> 00:10:50,322
will make you lose your hair quickly.
134
00:10:50,406 --> 00:10:51,532
It just breaks my heart.
135
00:10:56,704 --> 00:10:58,914
Hey, you're one ambitious man.
136
00:10:58,998 --> 00:11:01,458
Hitting on the Mirae Group's princess?
137
00:11:01,542 --> 00:11:03,377
-Princess?
-She's an Instagram sensation.
138
00:11:03,460 --> 00:11:04,962
They call her the IU of the dessert world
139
00:11:05,045 --> 00:11:06,839
and Kim Yun-a of the F&B industry.
140
00:11:06,922 --> 00:11:09,925
Mirae F&B has received the highest rank
141
00:11:10,009 --> 00:11:11,218
for two consecutive years.
142
00:11:11,302 --> 00:11:13,220
"The Devil in Hermès"?
143
00:11:13,304 --> 00:11:15,222
Congratulations, Ms. Do Do-hee!
144
00:11:19,435 --> 00:11:21,312
Hello, I'm Do Do-hee.
145
00:11:30,446 --> 00:11:33,157
[EXCLUSIVE] MIRAE F&B'S CHILLING JUICE
PACKED WITH SUGAR?
146
00:11:36,702 --> 00:11:39,121
They deliberately blurred the lines
between fructose and sugar.
147
00:11:39,204 --> 00:11:40,831
Someone's using cunning tactics.
148
00:11:40,914 --> 00:11:41,915
Who did this?
149
00:11:41,999 --> 00:11:43,625
I'm looking into it.
150
00:11:43,709 --> 00:11:45,961
Who would be the most envious
of our performance?
151
00:11:46,045 --> 00:11:48,380
Our competitors or affiliates.
152
00:11:48,464 --> 00:11:50,215
My money's on a power grab
within the group.
153
00:11:50,299 --> 00:11:52,217
I'll prioritize that possibility.
154
00:11:53,218 --> 00:11:54,762
Let's head straight to the office.
155
00:11:55,596 --> 00:11:56,638
We can't.
156
00:11:57,139 --> 00:11:59,183
This isn't the time for a blind date.
157
00:12:00,142 --> 00:12:01,477
ALMIGHTY JU
158
00:12:01,560 --> 00:12:03,145
You can't avoid this forever.
159
00:12:03,228 --> 00:12:05,939
-You know how the chairwoman--
-I certainly do.
160
00:12:07,066 --> 00:12:08,067
Hi, Madam Ju.
161
00:12:09,068 --> 00:12:10,152
Are you on your way?
162
00:12:12,571 --> 00:12:14,782
Yes, I just arrived.
How's your checkup going?
163
00:12:14,865 --> 00:12:17,201
It's going to start soon.
164
00:12:17,284 --> 00:12:20,746
There's something I've got to tell you.
An issue came up at work, and…
165
00:12:21,330 --> 00:12:23,582
So you want to cancel the date?
166
00:12:23,665 --> 00:12:26,001
Let me first take care of work
and put a hold on--
167
00:12:26,085 --> 00:12:27,795
Let's put a hold on the checkup too.
168
00:12:27,878 --> 00:12:29,129
All right, fine.
169
00:12:29,213 --> 00:12:30,798
I'll go on the date, okay?
170
00:12:30,881 --> 00:12:32,091
Forget it.
171
00:12:32,174 --> 00:12:34,802
I understand you hate blind dates.
That's okay.
172
00:12:34,885 --> 00:12:36,303
I hate checkups too.
173
00:12:36,387 --> 00:12:37,638
I didn't say that.
174
00:12:37,721 --> 00:12:39,014
I like blind dates.
175
00:12:39,098 --> 00:12:41,433
Who wouldn't like to meet someone
over a fancy meal?
176
00:12:42,559 --> 00:12:43,560
Is that so?
177
00:12:43,644 --> 00:12:45,729
I'll enjoy myself on the date,
178
00:12:45,813 --> 00:12:47,272
so make sure to get a thorough--
179
00:12:48,482 --> 00:12:49,316
Let's get started.
180
00:12:55,072 --> 00:12:58,367
How long should I stay
to avoid being rude?
181
00:12:58,450 --> 00:13:01,286
I would say at least 30 minutes.
182
00:13:01,870 --> 00:13:04,289
Okay. You should go grab
something to eat, Ms. Shin.
183
00:13:04,373 --> 00:13:06,875
I'll go and spend 30 minutes
sitting like a doll.
184
00:13:12,005 --> 00:13:15,008
I guess you could call Chucky
from
Child's Play a doll too.
185
00:14:03,098 --> 00:14:04,767
-I'm back, boss.
-All right.
186
00:14:08,145 --> 00:14:11,023
Kim signed the business rights waiver.
187
00:14:11,106 --> 00:14:12,941
I suppose he's not a complete idiot.
188
00:14:13,567 --> 00:14:15,819
He knows how to save his own skin.
189
00:14:38,133 --> 00:14:39,218
What the…
190
00:14:41,178 --> 00:14:43,096
What's wrong with this thing? Is it stuck?
191
00:14:52,064 --> 00:14:53,065
Who's that?
192
00:15:11,250 --> 00:15:12,668
Don't tell me you forgot.
193
00:15:12,751 --> 00:15:14,628
Is it today already?
194
00:15:15,337 --> 00:15:17,422
How could you forget
such an important day?
195
00:15:17,506 --> 00:15:19,216
I guess I was the only one who cared.
196
00:15:28,559 --> 00:15:30,310
CRIME AND PUNISHMENT
197
00:15:35,524 --> 00:15:37,568
Wouldn't it be amazing
198
00:15:37,651 --> 00:15:40,070
to have unlimited time
at the flip of an hourglass?
199
00:15:40,153 --> 00:15:41,363
Hold on.
200
00:15:41,446 --> 00:15:42,781
There must be another way.
201
00:15:42,865 --> 00:15:44,283
We could extend our contract.
202
00:15:44,366 --> 00:15:46,785
No, how about we sign a new contract?
203
00:15:47,369 --> 00:15:48,328
You know better.
204
00:15:48,412 --> 00:15:50,998
There's no point in resisting.
Let's have a beautiful goodbye.
205
00:15:53,959 --> 00:15:55,002
I'm not going anywhere!
206
00:15:55,085 --> 00:15:56,295
I won't! Go away!
207
00:15:56,378 --> 00:15:57,254
Don't come near me!
208
00:15:58,297 --> 00:15:59,423
Stay back!
209
00:15:59,506 --> 00:16:02,593
Then again, no human would willingly die.
210
00:16:02,676 --> 00:16:05,929
I'm glad to see you being so human
for once in your last moments.
211
00:16:07,431 --> 00:16:08,849
Please give me one more chance.
212
00:16:08,932 --> 00:16:11,268
You have no idea how I got here.
213
00:16:11,351 --> 00:16:13,061
I do know. You got here thanks to me.
214
00:16:13,645 --> 00:16:16,398
Since your wish
was to obtain wealth and power,
215
00:16:16,481 --> 00:16:18,942
I would have fulfilled that for you
regardless of what you did.
216
00:16:19,026 --> 00:16:20,444
All you did was choose the method.
217
00:16:20,527 --> 00:16:21,612
I'll give you anything.
218
00:16:22,195 --> 00:16:25,782
How about 10…
No, 100 other lives instead of mine?
219
00:16:25,866 --> 00:16:28,243
That's not a bad deal for you, is it?
220
00:16:28,327 --> 00:16:30,037
I love my job.
221
00:16:30,120 --> 00:16:31,121
Do you know why?
222
00:16:31,204 --> 00:16:32,873
The deal is fair to everyone.
223
00:16:33,498 --> 00:16:35,000
The only thing that I want
224
00:16:35,876 --> 00:16:37,085
is the other party's soul.
225
00:16:38,378 --> 00:16:39,379
Nothing else.
226
00:16:44,259 --> 00:16:45,093
What was that?
227
00:16:52,059 --> 00:16:54,311
The boss is full of energy today.
228
00:16:55,437 --> 00:16:57,064
He solved a major pain in his neck.
229
00:16:57,147 --> 00:16:58,482
He must be in a good mood.
230
00:17:01,109 --> 00:17:03,028
I can't breathe.
231
00:17:03,612 --> 00:17:06,782
You'll die of a heart attack.
232
00:17:07,616 --> 00:17:09,493
What is hell like?
233
00:17:10,285 --> 00:17:11,745
Is it as bad as they say?
234
00:17:11,828 --> 00:17:14,748
The lazy are sent to
endlessly run on millstones
235
00:17:14,831 --> 00:17:18,794
while hellfire burns so intensely
it melts your flesh and bones.
236
00:17:20,921 --> 00:17:23,757
But that's all in the past.
237
00:17:26,426 --> 00:17:28,345
That's child's play
238
00:17:28,428 --> 00:17:30,055
compared to where you're going.
239
00:17:30,138 --> 00:17:32,641
You never explained that to me.
240
00:17:34,226 --> 00:17:35,394
You never asked.
241
00:17:36,561 --> 00:17:39,106
You would've ended up in hell
even without our deal.
242
00:17:39,189 --> 00:17:40,816
You had nothing to lose.
243
00:17:40,899 --> 00:17:44,069
I'd say you made a pretty smart choice.
244
00:17:46,321 --> 00:17:47,572
This may sound ridiculous,
245
00:17:48,365 --> 00:17:50,826
but that's quite comforting to hear.
246
00:18:26,778 --> 00:18:29,573
EXECUTIVE DIRECTOR JEONG GU-WON
247
00:18:43,920 --> 00:18:46,339
I'm sorry, but we're fully booked.
248
00:18:47,049 --> 00:18:49,051
A customer booked the entire place.
249
00:18:50,886 --> 00:18:52,095
Unbelievable.
250
00:18:52,179 --> 00:18:54,014
She even told him today's my birthday?
251
00:18:55,057 --> 00:18:56,850
You have a male customer, right?
252
00:18:56,933 --> 00:18:58,310
I'm his guest.
253
00:18:58,393 --> 00:19:00,020
Then let me show you to your table.
254
00:19:03,231 --> 00:19:04,066
Over there, ma'am.
255
00:19:06,568 --> 00:19:08,403
What's all this fuss?
256
00:19:08,487 --> 00:19:10,280
He could be Madam Ju's soulmate.
257
00:19:11,073 --> 00:19:13,033
Why not just marry him herself?
258
00:19:16,495 --> 00:19:18,872
I didn't know
that people still read print newspapers
259
00:19:18,955 --> 00:19:20,123
outside of planes.
260
00:19:20,749 --> 00:19:21,666
Is it just for show?
261
00:19:23,919 --> 00:19:25,337
I'll have you know
262
00:19:25,420 --> 00:19:26,797
that I'm married to my work.
263
00:19:26,880 --> 00:19:28,965
I have no interest in men…
264
00:19:32,636 --> 00:19:33,470
whatsoever.
265
00:19:41,394 --> 00:19:44,064
Marry your work
or your pillow for all I care.
266
00:19:44,147 --> 00:19:45,315
How is it any of my concern?
267
00:19:45,941 --> 00:19:47,609
If you must share personal information,
268
00:19:47,692 --> 00:19:49,528
I'd prefer your bank account password.
269
00:19:52,697 --> 00:19:55,158
Did we go to school together
by any chance?
270
00:19:55,242 --> 00:19:57,410
-Highly unlikely.
-Did we used to go out?
271
00:19:59,871 --> 00:20:00,956
Then you'd remember me.
272
00:20:01,039 --> 00:20:03,583
So you're not my school friend or my ex.
273
00:20:04,626 --> 00:20:06,002
Then where are your manners?
274
00:20:07,045 --> 00:20:09,089
All human beings
275
00:20:10,173 --> 00:20:11,299
are insignificant to me.
276
00:20:12,425 --> 00:20:14,553
What's up with this handsome nutjob?
277
00:20:23,436 --> 00:20:25,063
I'm keeping my end of the bargain.
278
00:20:25,147 --> 00:20:26,439
You better be too.
279
00:20:26,523 --> 00:20:27,649
Almighty.
280
00:20:28,233 --> 00:20:30,652
Why must I bear this hardship?
281
00:20:32,362 --> 00:20:33,196
30 MINUTES
282
00:20:33,280 --> 00:20:34,114
START
283
00:20:40,495 --> 00:20:43,748
I booked this entire restaurant
to have a quiet meal.
284
00:20:43,832 --> 00:20:44,708
Sounds good.
285
00:20:44,791 --> 00:20:46,001
It'll be nice and awkward.
286
00:20:46,835 --> 00:20:49,129
If you want to eat,
there are other restaurants.
287
00:20:49,212 --> 00:20:51,673
Then you leave.
You obviously know a lot of places.
288
00:20:54,134 --> 00:20:56,178
What's up with this hardcore nutjob?
289
00:21:03,852 --> 00:21:04,686
Excuse me.
290
00:21:07,230 --> 00:21:08,607
I'd like two of these.
291
00:21:09,107 --> 00:21:12,485
I'd also like
the strongest wine you have, please.
292
00:21:12,569 --> 00:21:13,403
Certainly, sir.
293
00:21:16,072 --> 00:21:16,948
Garlic steak…
294
00:21:17,824 --> 00:21:19,201
"Do Do-hee."
295
00:21:19,284 --> 00:21:21,119
Myers-Briggs type, ISTJ.
296
00:21:21,203 --> 00:21:22,913
She probably can't empathize as a T.
297
00:21:22,996 --> 00:21:26,416
LOST HER PARENTS AT 11 YEARS OLD
ADOPTED BY MIRAE GROUP'S CHAIRWOMAN JU
298
00:21:33,715 --> 00:21:35,550
What is he, a little kid?
299
00:21:38,720 --> 00:21:40,388
I was admiring your youthful spirit.
300
00:21:42,432 --> 00:21:44,434
I do look a lot younger than my age.
301
00:21:45,393 --> 00:21:48,396
You obviously weren't looking for a meal,
so tell me.
302
00:21:48,480 --> 00:21:50,523
Why do you insist on staying?
303
00:21:50,607 --> 00:21:52,943
I'm going to stay for 30 minutes
just to be polite.
304
00:21:53,026 --> 00:21:53,985
Polite to whom?
305
00:21:54,069 --> 00:21:56,154
You're being absolutely rude to me
by staying.
306
00:21:57,072 --> 00:21:58,448
I'm like a mirror.
307
00:21:58,531 --> 00:22:00,784
I'm reflecting your rude behavior.
308
00:22:04,704 --> 00:22:06,998
We should make up excuses
on why this didn't work out.
309
00:22:07,582 --> 00:22:08,500
Why don't you say…
310
00:22:09,626 --> 00:22:11,670
you were intimidated by my beauty?
311
00:22:12,212 --> 00:22:13,838
Why are you doing this to me?
312
00:22:13,922 --> 00:22:15,382
It's not like I want to do this.
313
00:22:15,465 --> 00:22:17,175
I'm just following orders from above.
314
00:22:18,301 --> 00:22:19,219
"From above"?
315
00:22:19,302 --> 00:22:22,681
I wouldn't dare defy
the sacred word of the Almighty.
316
00:22:26,184 --> 00:22:27,769
Who the hell…
317
00:22:28,561 --> 00:22:29,479
I mean, who are you?
318
00:22:29,562 --> 00:22:30,397
I almost forgot.
319
00:22:30,897 --> 00:22:32,941
We should introduce ourselves properly.
320
00:22:35,193 --> 00:22:36,111
CEO DO DO-HEE
321
00:22:37,570 --> 00:22:38,613
"Do Do-hee"?
322
00:22:44,035 --> 00:22:45,203
Give me yours.
323
00:22:45,787 --> 00:22:48,289
Unlike you, I don't enjoy
disclosing personal information.
324
00:22:48,373 --> 00:22:51,001
I understand you were forced
to be here just like me,
325
00:22:51,084 --> 00:22:53,920
but we should work together
to get through this.
326
00:23:02,929 --> 00:23:04,431
"Jeong Gu-won."
327
00:23:05,181 --> 00:23:08,018
As in "salvation"?
It doesn't suit you at all.
328
00:23:09,269 --> 00:23:10,937
"Sunwol Foundation"?
329
00:23:11,021 --> 00:23:12,439
That rings a bell.
330
00:23:12,522 --> 00:23:16,359
My foundation supports traditional artists
such as traditional singers and dancers
331
00:23:16,443 --> 00:23:18,486
and regularly produces
superb traditional performances.
332
00:23:18,570 --> 00:23:20,447
How are you not familiar with
such a reputed institution?
333
00:23:21,656 --> 00:23:23,450
Shouldn't you try to be more cultured?
334
00:23:23,533 --> 00:23:25,535
Tradition, tradition, tradition…
335
00:23:25,618 --> 00:23:26,745
That's all I hear.
336
00:23:26,828 --> 00:23:28,663
I'm all for tradition,
337
00:23:28,747 --> 00:23:31,249
but my life is more like modern warfare
338
00:23:31,332 --> 00:23:33,960
than a little concert at a pavilion.
339
00:23:34,044 --> 00:23:35,795
So what's the sacred plan?
340
00:23:35,879 --> 00:23:36,880
Don't tell me
341
00:23:37,630 --> 00:23:39,591
you got roped into this
without any details.
342
00:23:42,135 --> 00:23:43,595
Talk about a
blind date.
343
00:23:43,678 --> 00:23:44,512
A date?
344
00:23:44,596 --> 00:23:46,431
You must also be a handful,
345
00:23:46,514 --> 00:23:48,558
considering they tricked you
into coming here.
346
00:23:48,641 --> 00:23:52,145
So what exactly is going on here?
347
00:23:53,021 --> 00:23:54,064
A blind date.
348
00:23:54,147 --> 00:23:55,774
We're being set up.
349
00:23:56,691 --> 00:23:58,318
Are you saying
350
00:23:58,401 --> 00:24:01,946
God is setting me up with you?
351
00:24:04,657 --> 00:24:06,868
Calling her God is a bit much,
352
00:24:06,951 --> 00:24:09,829
even for the Almighty Ju's soulmate.
353
00:24:10,497 --> 00:24:11,915
"Almighty Ju"?
354
00:24:12,540 --> 00:24:15,335
Is that who you meant by "the Almighty"?
355
00:24:24,761 --> 00:24:26,179
You must be in shock.
356
00:24:26,763 --> 00:24:27,806
Interesting.
357
00:24:27,889 --> 00:24:30,225
No other human has made me this nervous.
358
00:24:30,308 --> 00:24:32,644
I'm glad at least one of us enjoyed this.
359
00:24:34,813 --> 00:24:36,523
I'm sorry, but we're fully booked.
360
00:24:36,606 --> 00:24:38,233
Sorry to spoil the fun,
361
00:24:38,817 --> 00:24:40,777
but Cinderella's time is up. Bye.
362
00:25:08,179 --> 00:25:09,722
Cold but kind.
363
00:25:09,806 --> 00:25:11,224
Innocent yet sexy.
364
00:25:11,850 --> 00:25:15,270
His whole existence exudes sensuality.
365
00:25:19,274 --> 00:25:20,525
That was close.
366
00:25:24,070 --> 00:25:25,864
Excuse me. I'll be right back.
367
00:25:29,242 --> 00:25:30,869
My precious cake almost got ruined.
368
00:25:45,884 --> 00:25:46,968
What was that?
369
00:25:47,719 --> 00:25:49,429
Maybe he isn't such a jerk after all.
370
00:25:49,512 --> 00:25:51,556
He even prepared a cake for my birthday?
371
00:25:59,439 --> 00:26:00,440
Darn it.
372
00:26:15,455 --> 00:26:16,706
You little bastard!
373
00:26:16,789 --> 00:26:18,041
Who sent you?
374
00:26:18,124 --> 00:26:19,792
What did you do to our boss?
375
00:26:19,876 --> 00:26:21,628
Hold on.
376
00:26:22,795 --> 00:26:25,048
I made a reservation a month ago
377
00:26:25,131 --> 00:26:27,175
and sat through
a boring course meal for this.
378
00:26:27,258 --> 00:26:29,093
So let me have a taste first.
379
00:26:49,989 --> 00:26:51,908
It won't come off.
380
00:26:56,788 --> 00:26:59,624
But how could he make such a move on me
without any warning?
381
00:27:01,417 --> 00:27:02,502
Or was he being subtle?
382
00:27:03,002 --> 00:27:04,796
That was close.
383
00:27:08,383 --> 00:27:09,842
I should have been more careful.
384
00:27:10,468 --> 00:27:14,055
I must've let my charm shine through
without realizing it.
385
00:27:14,973 --> 00:27:18,518
So I was the first woman
to make him that nervous?
386
00:27:18,601 --> 00:27:22,188
No other human has made me this nervous.
387
00:27:26,651 --> 00:27:27,735
What's this?
388
00:27:27,819 --> 00:27:30,113
No way. I'm blushing?
389
00:27:30,196 --> 00:27:31,406
My face is all red!
390
00:27:31,489 --> 00:27:32,532
What on earth?
391
00:27:32,615 --> 00:27:34,075
Get it together, Do Do-hee.
392
00:27:34,158 --> 00:27:35,410
Your name literally means "haughty."
393
00:27:35,493 --> 00:27:36,786
This isn't your first rodeo.
394
00:27:38,246 --> 00:27:40,373
There are different types of trash.
395
00:27:40,456 --> 00:27:41,666
What type are you?
396
00:27:42,292 --> 00:27:44,752
Recyclables? Food waste?
397
00:27:44,836 --> 00:27:46,879
Don't you realize what's going on here?
398
00:27:47,380 --> 00:27:49,215
Doesn't seem like I can recycle you
for anything else,
399
00:27:49,299 --> 00:27:51,301
nor do you seem nutritious at all.
400
00:27:53,261 --> 00:27:54,762
So you must fall under general waste.
401
00:27:58,933 --> 00:27:59,892
Beat him up.
402
00:28:13,740 --> 00:28:15,700
-What the hell?
-What happened?
403
00:28:15,783 --> 00:28:17,243
Where did he go?
404
00:28:17,327 --> 00:28:18,453
You try.
405
00:28:19,829 --> 00:28:21,664
IT'S NEVER TOO LATE FOR YOUR HAIR!
406
00:28:29,672 --> 00:28:32,467
TAKE ACTION BEFORE YOU LOSE MORE HAIR
407
00:28:35,637 --> 00:28:37,597
-Hold on.
-Wait a second.
408
00:28:37,680 --> 00:28:38,973
We have to get him together.
409
00:28:39,057 --> 00:28:40,892
Darn it. Let's give it a try.
410
00:28:48,399 --> 00:28:50,068
Time out.
411
00:28:59,202 --> 00:29:00,036
Oh no!
412
00:29:17,011 --> 00:29:17,929
Interesting.
413
00:29:18,012 --> 00:29:20,348
Blabbermouth! Zombie!
414
00:29:20,431 --> 00:29:21,641
Stop pushing.
415
00:29:22,225 --> 00:29:25,395
What's going on here? What are you doing?
416
00:29:25,478 --> 00:29:26,979
Can't you tell?
417
00:29:27,063 --> 00:29:27,980
I'm cleaning up.
418
00:29:28,064 --> 00:29:30,608
General waste
is either buried or incinerated.
419
00:29:30,692 --> 00:29:33,528
What should I do with the three of you?
420
00:29:34,153 --> 00:29:35,071
Come on.
421
00:29:35,571 --> 00:29:36,614
Why you little…
422
00:29:37,365 --> 00:29:39,617
Don't do it!
423
00:29:41,452 --> 00:29:42,704
Hey, don't stop me.
424
00:29:51,462 --> 00:29:55,007
I've been so busy with work lately
that I haven't dated in forever.
425
00:30:00,847 --> 00:30:02,932
Why am I touching up my lipstick?
426
00:30:03,015 --> 00:30:05,601
What am I expecting?
427
00:30:05,685 --> 00:30:06,519
I must be losing it.
428
00:30:06,602 --> 00:30:08,312
Put it back in.
429
00:30:10,106 --> 00:30:10,940
Again?
430
00:30:12,358 --> 00:30:14,986
How dare they ruin
my precious dessert time?
431
00:30:17,864 --> 00:30:20,658
No matter how busy I am,
it'd be rude to leave without trying…
432
00:30:21,451 --> 00:30:22,285
the cake.
433
00:30:23,995 --> 00:30:25,121
The party's over.
434
00:30:25,204 --> 00:30:26,080
By yourself?
435
00:30:26,164 --> 00:30:28,040
People eat alone all the time.
Can't I celebrate by myself?
436
00:30:29,542 --> 00:30:32,670
-But how could you eat my birthday cake--
-Who says it's yours?
437
00:30:32,754 --> 00:30:34,547
Why would I care about your birthday?
438
00:30:36,424 --> 00:30:38,050
Anyway, leave.
439
00:30:38,134 --> 00:30:41,179
I'm too busy sorting trash
to deal with you.
440
00:30:45,057 --> 00:30:46,434
Nice meeting you.
441
00:30:46,517 --> 00:30:48,728
I hope the rest of your day sucks.
442
00:30:49,562 --> 00:30:50,480
One more thing.
443
00:30:51,355 --> 00:30:53,816
Be sure to show some manners
if we ever meet again.
444
00:30:53,900 --> 00:30:55,902
I don't want anyone to think you're my ex.
445
00:30:58,029 --> 00:30:59,947
Shouldn't you be more polite
when making a request?
446
00:31:00,031 --> 00:31:00,907
That wasn't a request.
447
00:31:06,496 --> 00:31:07,997
ROOM ESCAPE CAFÉ: LOCK UP
HOW'S YOUR THING DOWN THERE?
448
00:31:14,003 --> 00:31:14,837
Right.
449
00:31:18,925 --> 00:31:20,968
EXPERIENCE THE WORST PRISON EVER
A NEW TALE UNFOLDS
450
00:31:35,775 --> 00:31:36,776
That's me!
451
00:31:37,652 --> 00:31:39,695
-Move it!
-Watch my head.
452
00:31:39,779 --> 00:31:42,490
My arm!
453
00:31:42,573 --> 00:31:43,908
Seriously!
454
00:31:50,690 --> 00:31:53,401
How could Madam Ju
have set me up with such a jerk?
455
00:31:55,028 --> 00:31:57,113
Did you look into
who was behind that article?
456
00:31:57,947 --> 00:32:00,575
As you said,
it was an internal power grab attempt.
457
00:32:02,369 --> 00:32:03,662
Who was it?
458
00:32:03,745 --> 00:32:05,288
It was Ms. Noh Su-ahn of Mirae Apparel.
459
00:32:05,872 --> 00:32:07,582
She recently attended a fashion show
460
00:32:07,666 --> 00:32:10,210
and befriended the head of the news outlet
that ran the exclusive.
461
00:32:10,293 --> 00:32:14,005
Why can they never leave me alone
when all I want is a peaceful life?
462
00:32:20,136 --> 00:32:22,597
MIRAE GROUP
463
00:32:23,390 --> 00:32:26,142
Mirae Group, one of the top ten
companies in the country,
464
00:32:26,226 --> 00:32:28,103
is undergoing an internal power struggle.
465
00:32:30,563 --> 00:32:33,316
The Mirae Kingdom
was established by the Almighty Ju,
466
00:32:33,983 --> 00:32:35,151
Chairwoman Ju Cheon-suk.
467
00:32:36,861 --> 00:32:39,155
I call her Madam Ju.
468
00:32:40,573 --> 00:32:43,493
A YEAR AGO
469
00:32:45,203 --> 00:32:46,538
HAPPY BIRTHDAY, MOTHER
470
00:32:46,621 --> 00:32:48,790
CHAIRWOMAN OF MIRAE GROUP
JU CHEON-SUK
471
00:32:50,375 --> 00:32:52,127
I wish you many years
of good health, Mother.
472
00:32:52,210 --> 00:32:53,294
Don't worry.
473
00:32:53,378 --> 00:32:54,629
I'll outlive you.
474
00:32:54,713 --> 00:32:55,964
I hope so.
475
00:32:56,047 --> 00:32:57,799
Noh Suk-min, Madam Ju's eldest child.
476
00:32:57,882 --> 00:33:01,219
The poor crown prince,
forever overshadowed by his mother.
477
00:33:01,302 --> 00:33:03,346
Do you still drink like a fish?
478
00:33:03,430 --> 00:33:05,515
I've been sober
for more than ten years, Mother.
479
00:33:06,933 --> 00:33:09,644
You look absolutely stunning
today, Mother.
480
00:33:09,728 --> 00:33:11,187
Kim Se-ra, the daughter-in-law.
481
00:33:11,271 --> 00:33:13,606
An elegant peacock
who constantly seeks approval.
482
00:33:13,690 --> 00:33:15,108
Have you had your face done?
483
00:33:15,191 --> 00:33:17,026
Of course not.
484
00:33:17,110 --> 00:33:19,612
I just dolled up for the special occasion.
485
00:33:19,696 --> 00:33:21,156
You should consider it.
486
00:33:25,660 --> 00:33:27,495
Noh Do-gyeong, the couple's only son.
487
00:33:27,579 --> 00:33:30,248
He learned to become invisible
in order to survive.
488
00:33:30,331 --> 00:33:32,584
Mom.
489
00:33:32,667 --> 00:33:34,669
Happy birthday, Mom.
490
00:33:34,753 --> 00:33:36,755
Noh Su-ahn, Madam Ju's second child.
491
00:33:36,838 --> 00:33:39,883
She is so obsessed with Paris
that she pretends to live there.
492
00:33:39,966 --> 00:33:41,885
People call her Parisu-ahnne.
493
00:33:41,968 --> 00:33:44,387
Austin and Justin are her twin sons
494
00:33:44,471 --> 00:33:45,764
-born a minute apart.
-Austin, Justin.
495
00:33:45,847 --> 00:33:48,808
-Grandma, happy birthday.
-Grandma, happy birthday.
496
00:33:49,934 --> 00:33:52,270
What a load of global crap.
497
00:33:52,854 --> 00:33:55,899
My husband couldn't make it
because of his research paper schedule.
498
00:33:55,982 --> 00:33:58,234
He feels terrible that he can't be here.
499
00:33:58,318 --> 00:34:00,945
But he already gave me a present.
500
00:34:02,155 --> 00:34:03,907
By not showing up.
501
00:34:06,618 --> 00:34:09,412
Su-ahn's husband is a professor
at an Ivy League school.
502
00:34:09,496 --> 00:34:12,332
People call him Unicorn
because he rarely shows up.
503
00:34:12,957 --> 00:34:14,709
Ju Seok-hoon, Madam Ju's nephew.
504
00:34:14,793 --> 00:34:16,419
Happy birthday, Aunt Cheon-suk.
505
00:34:16,503 --> 00:34:18,463
You look neat and tidy as usual.
506
00:34:19,297 --> 00:34:21,925
Well, I'm just too busy
increasing your wealth.
507
00:34:22,008 --> 00:34:23,468
Despite being the only other Ju,
508
00:34:23,551 --> 00:34:26,429
he is purely a business partner
to Madam Ju.
509
00:34:26,513 --> 00:34:29,390
Are your parents
still in Mongolia or whatever it's called?
510
00:34:29,891 --> 00:34:30,725
They're in Peru.
511
00:34:31,726 --> 00:34:33,686
-You're a year older now, sis.
-Seok-hoon's father
512
00:34:33,770 --> 00:34:35,688
-Happy birthday.
-is the little brother of Cheon-suk.
513
00:34:35,772 --> 00:34:37,774
-You should retire
-He and his wife are frugal hippies.
514
00:34:37,857 --> 00:34:39,609
-and travel around like us.
-Do they ever wash up?
515
00:34:39,692 --> 00:34:42,362
-I can't tell them apart from the alpacas.
-Happy birthday.
516
00:34:44,447 --> 00:34:46,908
If everyone's here,
are we ready for pictures?
517
00:34:48,993 --> 00:34:49,994
Where's Do-hee?
518
00:34:51,621 --> 00:34:52,789
She must be running late.
519
00:34:53,289 --> 00:34:55,875
The whole family's here anyway.
Let's just take the photo.
520
00:34:55,959 --> 00:34:56,918
Yes, Mother.
521
00:34:57,001 --> 00:34:58,169
There isn't much time.
522
00:34:58,253 --> 00:34:59,087
Forget it.
523
00:34:59,170 --> 00:35:00,880
I'm not taking any pictures
without Do-hee.
524
00:35:02,382 --> 00:35:04,884
I'm sorry! My meeting ran late.
525
00:35:05,385 --> 00:35:06,386
You're here.
526
00:35:06,469 --> 00:35:09,013
Mother's been waiting for you.
527
00:35:09,597 --> 00:35:10,682
As if.
528
00:35:10,765 --> 00:35:13,059
I just used her as an excuse
not to take pictures.
529
00:35:13,685 --> 00:35:15,019
Do-hee, stand next to Mother.
530
00:35:21,693 --> 00:35:23,695
Why the long face
on a happy day like this?
531
00:35:23,778 --> 00:35:26,656
It's obvious why
they're celebrating me getting old.
532
00:35:26,739 --> 00:35:27,949
Come on.
533
00:35:28,032 --> 00:35:30,076
At least smile for the picture.
534
00:35:31,244 --> 00:35:33,580
-Here we go. Smile!
-And I'm Do Do-hee.
535
00:35:33,663 --> 00:35:37,166
I'm not related to anyone here.
536
00:35:37,750 --> 00:35:39,919
I'm like a virus to them.
537
00:35:40,003 --> 00:35:42,839
But they don't
show their claws that easily.
538
00:35:42,922 --> 00:35:45,508
Their smile is their weapon.
539
00:35:49,762 --> 00:35:52,891
Who will claim the throne of Mirae Group?
540
00:35:52,974 --> 00:35:55,518
The answer to that question
will mean the end of this war
541
00:35:55,602 --> 00:35:57,687
and the beginning of another.
542
00:35:57,770 --> 00:36:01,024
LOVE THE PEOPLE AROUND YOU
TRUST LEADS TO HAPPINESS
543
00:36:15,663 --> 00:36:16,623
Hello?
544
00:36:16,706 --> 00:36:18,207
Is this Ms. Do Do-hee?
545
00:36:18,291 --> 00:36:19,542
Who am I speaking to?
546
00:36:19,626 --> 00:36:22,587
I'm Cha Tae-jun,
the head of Mirae Group's financial team.
547
00:36:22,670 --> 00:36:26,299
I'm reaching out to share
an important piece of information.
548
00:36:26,382 --> 00:36:27,675
Which is?
549
00:36:27,759 --> 00:36:30,470
It's not something
to discuss over the phone.
550
00:36:30,553 --> 00:36:32,972
All I can tell you right now
551
00:36:33,890 --> 00:36:37,185
is that it has the power
to make you chairwoman of Mirae Group.
552
00:36:38,227 --> 00:36:39,854
How did you get my number?
553
00:36:41,272 --> 00:36:43,441
This information is priceless.
554
00:36:43,524 --> 00:36:46,653
Please think it over and contact me.
555
00:36:51,282 --> 00:36:54,077
Everyone's dying
to drag me into the dogfight.
556
00:36:55,495 --> 00:36:58,164
Peaceful means alone
aren't enough to maintain peace.
557
00:36:58,748 --> 00:37:00,667
Find out Ms. Noh Su-ahn's schedule.
558
00:37:04,712 --> 00:37:06,547
WORDS OF THE ALMIGHTY JU
559
00:37:06,631 --> 00:37:08,341
This is it for me.
560
00:37:08,424 --> 00:37:09,467
See you in heaven.
561
00:37:21,062 --> 00:37:23,856
Madam Ju!
562
00:37:24,565 --> 00:37:25,733
Are you okay?
563
00:37:31,906 --> 00:37:32,740
Madam Ju…
564
00:37:35,660 --> 00:37:37,954
Please don't leave me.
565
00:37:41,582 --> 00:37:42,542
What are you doing?
566
00:37:50,174 --> 00:37:52,885
What's with all this drama
over my dozing off?
567
00:37:56,848 --> 00:37:57,890
Where are you going?
568
00:37:59,684 --> 00:38:02,770
Do you think this is funny?
Do you know how shocked I was?
569
00:38:02,854 --> 00:38:04,272
Why would you be shocked?
570
00:38:04,772 --> 00:38:06,566
I'm old enough to die.
571
00:38:08,151 --> 00:38:09,902
You know what, Madam Ju?
572
00:38:09,986 --> 00:38:11,779
Liars can't enter heaven.
573
00:38:11,863 --> 00:38:14,323
That's why I've already
bribed God big time.
574
00:38:14,407 --> 00:38:17,285
I never miss an opportunity to donate.
575
00:38:20,997 --> 00:38:22,290
Why are you doing this?
576
00:38:22,373 --> 00:38:24,083
There must be a reason.
577
00:38:26,878 --> 00:38:29,380
Surprise, you little brat!
578
00:38:32,341 --> 00:38:34,469
This isn't just a surprise. It's a shock.
579
00:38:35,053 --> 00:38:36,554
What's gotten into you?
580
00:38:36,637 --> 00:38:38,264
You know I never celebrate my birthday.
581
00:38:38,347 --> 00:38:40,016
That's exactly why I'm doing it.
582
00:38:41,768 --> 00:38:42,810
So…
583
00:38:43,436 --> 00:38:46,189
How did it make you feel
to think that I'd be gone?
584
00:38:46,689 --> 00:38:48,149
Did all our memories
585
00:38:48,232 --> 00:38:51,861
flash before your eyes?
586
00:38:51,944 --> 00:38:53,738
That'd be an understatement.
587
00:38:53,821 --> 00:38:55,114
It was like a whole movie.
588
00:38:55,740 --> 00:38:58,701
A horror movie, thanks to you, old witch.
589
00:38:58,785 --> 00:39:01,871
If I'm a witch, you're the devil's spawn.
590
00:39:01,954 --> 00:39:04,332
How could you be
so rebellious all your life?
591
00:39:04,415 --> 00:39:06,209
You even ran away from home in college.
592
00:39:06,292 --> 00:39:09,295
That's because you showed up
in a limo on my first day.
593
00:39:11,589 --> 00:39:13,674
CONGRATS DO-HEE ON BEING ADMITTED
AT THE TOP OF YOUR CLASS
594
00:39:20,765 --> 00:39:23,434
Congratulations, Do-hee!
595
00:39:24,102 --> 00:39:25,561
Congrats!
596
00:39:27,188 --> 00:39:28,898
Here. Do-hee?
597
00:39:29,482 --> 00:39:30,566
Take this, Do-hee!
598
00:39:31,109 --> 00:39:31,943
What do I do with this?
599
00:39:32,026 --> 00:39:34,529
Do-hee, take this!
600
00:39:34,612 --> 00:39:36,197
Hey!
601
00:39:36,280 --> 00:39:38,074
I didn't want others to look down on you
for being an orphan.
602
00:39:38,157 --> 00:39:39,951
What about paying my boyfriend
to break up with me?
603
00:39:40,034 --> 00:39:41,702
I didn't like his vibe.
604
00:39:46,249 --> 00:39:47,458
You get what this is, right?
605
00:39:47,542 --> 00:39:49,127
I won't waste my breath.
606
00:39:54,257 --> 00:39:56,551
If you wanted drama,
why didn't you go all the way?
607
00:39:56,634 --> 00:39:59,887
You gave him gift vouchers
instead of checks.
608
00:39:59,971 --> 00:40:02,765
Gift vouchers
were more than enough for that brat.
609
00:40:03,266 --> 00:40:05,726
I swear we got close
through our constant squabbling!
610
00:40:09,438 --> 00:40:11,440
That's why I don't have a religion.
611
00:40:11,524 --> 00:40:13,651
You're the only higher power I answer to.
612
00:40:19,615 --> 00:40:20,700
How was the blind date?
613
00:40:21,284 --> 00:40:22,201
Horrible.
614
00:40:22,285 --> 00:40:24,996
Hey, don't make the same mistake I did.
615
00:40:25,079 --> 00:40:26,914
Looks aren't everything.
616
00:40:26,998 --> 00:40:29,375
What are you talking about?
Looks were all he had.
617
00:40:35,464 --> 00:40:37,633
Does he look better in real life?
618
00:40:37,717 --> 00:40:38,759
Like me?
619
00:40:40,052 --> 00:40:41,262
Who's that?
620
00:40:41,345 --> 00:40:42,847
The guy I was on a date with
621
00:40:43,848 --> 00:40:45,099
is this guy.
622
00:40:47,059 --> 00:40:50,396
The matchmaker got the hotel name wrong.
623
00:40:51,772 --> 00:40:52,982
"Jeong Gu-won"?
624
00:40:54,650 --> 00:40:55,776
Who's that?
625
00:40:59,906 --> 00:41:02,700
SUNWOL FOUNDATION
626
00:41:54,835 --> 00:41:57,630
Director, don't you think
the lighting is too monotonous?
627
00:41:57,713 --> 00:41:59,882
Wipe your drool off
before pretending to be busy.
628
00:42:05,596 --> 00:42:06,889
How's Ga-young doing?
629
00:42:06,973 --> 00:42:08,766
That depends on you.
630
00:42:08,849 --> 00:42:11,394
You're her pick-me-up, you know.
631
00:42:11,894 --> 00:42:14,689
What did you tell me
in the planning stage of this show?
632
00:42:14,772 --> 00:42:16,482
You said you wouldn't bother me.
633
00:42:16,565 --> 00:42:17,858
That you were confident…
634
00:42:17,942 --> 00:42:19,986
I still think
the lighting is too monotonous.
635
00:42:20,069 --> 00:42:22,363
It's a bit off.
636
00:42:25,866 --> 00:42:26,701
Hello?
637
00:42:26,784 --> 00:42:28,577
Is this Mr. Jeong Gu-won?
638
00:42:28,661 --> 00:42:29,578
What's this about?
639
00:42:29,662 --> 00:42:30,830
I'm Shin Da-jeong,
640
00:42:30,913 --> 00:42:33,708
the secretary of Ms. Do Do-hee
of Mirae F&B.
641
00:42:34,250 --> 00:42:35,084
And?
642
00:42:35,668 --> 00:42:37,086
What's with the attitude?
643
00:42:37,169 --> 00:42:41,090
We apologize
for interrupting your meal today.
644
00:42:41,173 --> 00:42:43,509
We'd like to pay for your meal
and offer compensation for--
645
00:42:43,592 --> 00:42:44,468
No need.
646
00:42:48,556 --> 00:42:50,141
So he's a jerk to everyone.
647
00:42:50,224 --> 00:42:52,810
So it was a match made in hell,
not in heaven?
648
00:42:52,893 --> 00:42:54,061
Just a second.
649
00:42:55,479 --> 00:42:57,565
-What are you doing?
-I'll set up another date.
650
00:42:58,232 --> 00:42:59,442
Forget it.
651
00:42:59,525 --> 00:43:02,111
I won't go on another date
to make you get a checkup.
652
00:43:02,194 --> 00:43:03,904
Give that back!
653
00:43:04,697 --> 00:43:07,283
I'm still too young to get married.
654
00:43:07,366 --> 00:43:09,493
You're 28 going on 30.
655
00:43:09,577 --> 00:43:11,370
And you'll turn 40 before you know it.
656
00:43:12,413 --> 00:43:14,874
It's my wish
to marry you off before I die.
657
00:43:14,957 --> 00:43:16,459
You're not dying anytime soon.
658
00:43:16,542 --> 00:43:18,961
If marriage is so great,
why don't you get remarried?
659
00:43:19,462 --> 00:43:20,296
Right?
660
00:43:22,548 --> 00:43:24,467
I'll leave you two to squabble. Excuse me.
661
00:43:29,430 --> 00:43:33,267
Let me tell you,
having someone on your side
662
00:43:33,351 --> 00:43:35,186
makes a world of difference.
663
00:43:35,269 --> 00:43:36,812
You said not to trust anyone.
664
00:43:36,896 --> 00:43:38,189
No one's on my side.
665
00:43:38,272 --> 00:43:39,273
You're right.
666
00:43:39,357 --> 00:43:42,234
You never know
who will stab you in the back.
667
00:43:42,318 --> 00:43:46,238
But there will be someone
you'll gladly let stab you in the back.
668
00:43:46,322 --> 00:43:48,574
That's what it means
to have someone on your side.
669
00:43:48,657 --> 00:43:52,536
Someone you'd understand
even if they betrayed you.
670
00:43:53,579 --> 00:43:55,247
I'm no Mother Teresa.
671
00:43:55,331 --> 00:43:56,499
And neither are you.
672
00:43:57,583 --> 00:43:58,542
It's you.
673
00:44:00,127 --> 00:44:01,420
You're that person to me.
674
00:44:07,468 --> 00:44:09,512
Now, I've prepared everything.
675
00:44:09,595 --> 00:44:11,889
Just find someone
who you'd put this ring on.
676
00:44:13,599 --> 00:44:16,852
Don't get ahead of yourself, Madam Ju.
677
00:44:16,936 --> 00:44:17,937
Here.
678
00:44:18,604 --> 00:44:20,231
Wear both rings yourself
679
00:44:20,815 --> 00:44:23,734
until you find someone
you'd like to give it to.
680
00:44:25,736 --> 00:44:27,071
Am I looking for Cinderella?
681
00:44:27,154 --> 00:44:29,490
A ring is way better than a glass slipper.
682
00:44:31,408 --> 00:44:34,161
It's been over 20 years
since your parents passed.
683
00:44:35,371 --> 00:44:37,748
You can stop commemorating
their death anniversary.
684
00:44:38,415 --> 00:44:40,084
From now on,
685
00:44:44,922 --> 00:44:46,423
just celebrate your birthday.
686
00:44:49,927 --> 00:44:51,095
Ta-da!
687
00:45:04,608 --> 00:45:06,569
May Madam Ju
688
00:45:06,652 --> 00:45:09,572
keep stabbing me in the back
for many years to come.
689
00:45:09,655 --> 00:45:11,198
You can count on it.
690
00:45:18,831 --> 00:45:19,748
What?
691
00:45:20,666 --> 00:45:22,126
On that note,
692
00:45:22,209 --> 00:45:23,627
your next blind date…
693
00:45:23,711 --> 00:45:24,545
Ms. Shin!
694
00:45:26,964 --> 00:45:28,215
I'm busy.
695
00:45:29,258 --> 00:45:30,092
Hey!
696
00:45:31,010 --> 00:45:31,844
That little…
697
00:45:34,638 --> 00:45:37,433
My cake… Damn it.
698
00:45:39,476 --> 00:45:41,437
Wait, you're leaving already?
699
00:45:41,520 --> 00:45:43,397
Yes, I can't seem to focus.
700
00:45:43,480 --> 00:45:45,316
I had no cake after fulfilling a deal.
701
00:45:45,399 --> 00:45:47,067
What kept you so busy?
702
00:45:49,862 --> 00:45:50,738
A date.
703
00:45:51,655 --> 00:45:52,823
A date?
704
00:45:52,907 --> 00:45:54,533
My gosh, she can hear us from there?
705
00:45:55,242 --> 00:45:56,118
With who?
706
00:45:56,202 --> 00:45:58,037
A girl? Did you sleep with her?
707
00:46:06,253 --> 00:46:08,130
I have papers to sign, don't I?
708
00:46:08,714 --> 00:46:09,757
A whole lot of them.
709
00:46:10,341 --> 00:46:12,051
Then shall we?
710
00:46:12,134 --> 00:46:14,261
-Sure. Let's go.
-Let's go.
711
00:46:16,263 --> 00:46:17,389
He slept with her.
712
00:46:18,307 --> 00:46:19,433
He definitely did!
713
00:46:21,602 --> 00:46:23,187
Yes, understood.
714
00:46:23,854 --> 00:46:25,022
I have to go.
715
00:46:25,648 --> 00:46:27,274
I have Ms. Noh Su-ahn's schedule.
716
00:46:27,358 --> 00:46:30,569
She's having a staycation
at an affiliate hotel in Sokcho.
717
00:46:31,987 --> 00:46:33,113
You can go home.
718
00:46:33,197 --> 00:46:34,323
I'll drive there myself.
719
00:46:34,406 --> 00:46:35,532
Sure, as you say.
720
00:46:38,035 --> 00:46:39,036
I thought you'd decline.
721
00:46:39,119 --> 00:46:42,039
To me, your word is law.
722
00:46:42,706 --> 00:46:44,250
-Since when?
-Deep down, always.
723
00:46:44,333 --> 00:46:45,709
I have a loyal heart, you see.
724
00:46:46,794 --> 00:46:47,878
I see.
725
00:46:47,962 --> 00:46:50,005
You're quite the closed book, aren't you?
726
00:46:50,089 --> 00:46:50,965
I'm an INFP.
727
00:46:51,465 --> 00:46:52,883
Should we get some snacks along the way?
728
00:46:52,967 --> 00:46:54,343
I hope you enjoy them.
729
00:46:54,426 --> 00:46:56,720
-Let me give you a ride.
-No, thank you.
730
00:47:04,395 --> 00:47:05,938
Why hasn't she called me back?
731
00:47:08,315 --> 00:47:11,986
Do you think you're the only person
I can sell this to, Do Do-hee?
732
00:47:17,866 --> 00:47:19,118
CLEANING IN PROGRESS
733
00:47:42,224 --> 00:47:44,226
EXECUTIVE DIRECTOR JEONG GU-WON
734
00:47:45,686 --> 00:47:47,396
REQUEST FOR APPROVAL
735
00:47:47,479 --> 00:47:49,857
BUSINESS TRIP REPORT
736
00:47:59,742 --> 00:48:01,285
Black coffee for you, sir?
737
00:48:01,368 --> 00:48:02,911
I'm going to head out soon.
738
00:48:02,995 --> 00:48:05,748
Will another pitiful soul be doomed today?
739
00:48:05,831 --> 00:48:08,751
Another pitiful soul
will be hitting the jackpot.
740
00:48:08,834 --> 00:48:11,754
Sure, but it comes with a steep price.
741
00:48:11,837 --> 00:48:13,797
That's because it's worth it.
742
00:48:13,881 --> 00:48:15,424
Nothing's free in this world.
743
00:48:17,176 --> 00:48:18,594
So who's the bitch?
744
00:48:20,596 --> 00:48:21,847
Calm down.
745
00:48:21,930 --> 00:48:24,600
A celebrity like you
should watch your language.
746
00:48:24,683 --> 00:48:26,185
Is she pretty? Younger than me?
747
00:48:27,853 --> 00:48:30,105
If I'd known you could be this rude,
748
00:48:30,189 --> 00:48:31,357
I would've let you die.
749
00:48:31,440 --> 00:48:32,816
I don't think so.
750
00:48:32,900 --> 00:48:35,611
I'm your only human companion
who understands you.
751
00:48:35,694 --> 00:48:36,528
What do you mean?
752
00:48:36,612 --> 00:48:38,530
That hurts my feelings.
753
00:48:38,614 --> 00:48:40,115
You two are bound by a contract.
754
00:48:40,699 --> 00:48:43,452
But what I have with him
is a genuine relationship.
755
00:48:43,535 --> 00:48:45,412
I had my contract in my past life.
756
00:48:45,496 --> 00:48:46,705
We now have a genuine--
757
00:48:46,789 --> 00:48:48,749
-You still get paid.
-So do you.
758
00:48:48,832 --> 00:48:50,918
-You're just a butler.
-And you're just an entertainer.
759
00:48:51,001 --> 00:48:52,503
Be quiet, you humans!
760
00:48:53,087 --> 00:48:54,129
What's with you?
761
00:48:54,213 --> 00:48:57,216
I'm Jin Ga-young,
the Beyoncé of Korean traditional dance.
762
00:48:57,299 --> 00:48:58,634
I came here
763
00:48:58,717 --> 00:49:01,261
to revive Sunwol Theater
in the middle of my world tour.
764
00:49:01,345 --> 00:49:02,429
I'm Star Jin.
765
00:49:02,513 --> 00:49:03,555
Exactly.
766
00:49:03,639 --> 00:49:06,600
Even Batman would only be
a loner in a cave without his butler.
767
00:49:06,683 --> 00:49:08,685
-What are you talking about?
-What?
768
00:49:08,769 --> 00:49:13,315
To me, you're both equally defective.
769
00:49:13,399 --> 00:49:14,441
-What?
-What?
770
00:49:16,443 --> 00:49:18,153
You remember your past life.
771
00:49:19,238 --> 00:49:22,032
And you fangirl over a demon.
772
00:49:22,116 --> 00:49:24,576
You two are in no way normal human beings.
773
00:49:24,660 --> 00:49:26,703
Don't let it get to you, Star Jin.
774
00:49:26,787 --> 00:49:29,998
He's doing this on purpose
to distance himself from us.
775
00:49:30,082 --> 00:49:33,043
He's befriended mortals
only to be left behind too many times.
776
00:49:33,627 --> 00:49:36,755
I, for one, understand you.
777
00:49:36,839 --> 00:49:41,510
It must be extremely lonely
to be immortal.
778
00:49:41,593 --> 00:49:44,596
It's understandable
that you never open up to anyone.
779
00:49:44,680 --> 00:49:45,764
So what is it like
780
00:49:47,057 --> 00:49:48,267
to be immortal?
781
00:49:49,226 --> 00:49:50,269
Honestly?
782
00:49:53,355 --> 00:49:54,606
In a word,
783
00:49:58,402 --> 00:49:59,486
it's pretty damn…
784
00:50:02,906 --> 00:50:03,782
amazing.
785
00:50:06,452 --> 00:50:09,580
Perfect looks, eloquence,
intelligence, and even a sense of humor…
786
00:50:09,663 --> 00:50:12,374
Living as a flawless predator forever?
787
00:50:12,458 --> 00:50:13,375
It's just fantastic!
788
00:50:13,459 --> 00:50:14,877
I only have one wish.
789
00:50:14,960 --> 00:50:17,004
That this peace would last forever.
790
00:50:28,265 --> 00:50:29,892
Go work on the performance.
791
00:50:30,517 --> 00:50:33,604
You insignificant and annoying humans.
792
00:50:33,687 --> 00:50:35,063
You never take my word for it.
793
00:50:35,147 --> 00:50:37,941
He used to be human himself.
He hasn't always been a demon.
794
00:50:39,026 --> 00:50:41,361
I bet he was hot even as a human.
795
00:50:44,198 --> 00:50:46,909
Anyway, so who is she?
796
00:50:48,202 --> 00:50:49,578
Oh, my tea!
797
00:50:50,506 --> 00:50:52,049
She already checked out?
798
00:51:02,768 --> 00:51:03,894
I should have known.
799
00:51:03,978 --> 00:51:05,813
Noh Su-ahn and her whims.
800
00:51:10,985 --> 00:51:12,486
I haven't been here in a while.
801
00:51:27,960 --> 00:51:28,961
Do-hee!
802
00:51:35,551 --> 00:51:37,219
Hurry up, Do-hee!
803
00:51:43,476 --> 00:51:45,936
I really wanted to stay home today.
804
00:51:46,020 --> 00:51:48,355
Are you already starting to avoid us?
805
00:51:48,439 --> 00:51:49,648
I feel hurt.
806
00:51:49,732 --> 00:51:50,983
Don't you have friends?
807
00:51:51,066 --> 00:51:52,318
Hang out with them instead.
808
00:51:53,235 --> 00:51:55,488
No, he doesn't have any friends.
809
00:51:55,571 --> 00:51:57,573
That's why we should hang out with him.
810
00:51:58,866 --> 00:52:01,202
But we can't do anything
because it's raining.
811
00:52:01,285 --> 00:52:02,745
Don't worry.
812
00:52:03,579 --> 00:52:04,830
It's just a shower.
813
00:52:04,914 --> 00:52:06,040
It'll stop soon.
814
00:52:11,879 --> 00:52:13,631
Look, it stopped raining!
815
00:52:15,841 --> 00:52:17,635
-Should we go back? Let's go!
-Let's go!
816
00:52:31,607 --> 00:52:34,360
I'm reminded of you everywhere I go.
817
00:52:36,445 --> 00:52:38,155
How am I supposed to live?
818
00:52:41,700 --> 00:52:45,454
Did you have to be
so hard-working and diligent?
819
00:52:48,123 --> 00:52:50,084
Did you have to be such perfect parents?
820
00:53:18,946 --> 00:53:21,031
It's strangely quiet today.
821
00:53:23,200 --> 00:53:24,493
Something isn't right.
822
00:54:09,079 --> 00:54:10,706
It's finally over.
823
00:54:12,124 --> 00:54:13,500
My cursed birthday.
824
00:54:22,384 --> 00:54:24,678
Excuse me.
Did you call for a designated driver?
825
00:54:27,514 --> 00:54:29,183
-Yes.
-I see.
826
00:54:46,492 --> 00:54:48,327
PICKUP SPOT: DONGDAE BEACH
827
00:54:48,410 --> 00:54:50,746
17 MINUTES AWAY
YOUR DESIGNATED DRIVER: LEE TAE-SU
828
00:55:24,029 --> 00:55:25,322
Who sent you?
829
00:55:36,041 --> 00:55:37,960
Wrong question.
830
00:55:38,794 --> 00:55:40,671
You should be asking why.
831
00:55:41,672 --> 00:55:42,673
Don't you think so?
832
00:55:47,803 --> 00:55:49,888
Don't you want to know why you're dying?
833
00:55:57,479 --> 00:55:59,314
Ju Cheon-suk is the reason
834
00:55:59,815 --> 00:56:01,108
you're going to die.
835
00:56:38,896 --> 00:56:42,274
Where could my prey be tonight?
836
00:56:49,281 --> 00:56:50,407
Someone so desperate,
837
00:56:51,450 --> 00:56:52,659
lonely,
838
00:56:53,368 --> 00:56:55,079
and scared
839
00:56:56,038 --> 00:56:59,541
that they wouldn't hesitate
to take my hand.
840
00:57:21,313 --> 00:57:22,397
Found you.
841
00:57:43,293 --> 00:57:44,461
Please, help…
842
00:57:57,683 --> 00:57:58,809
Jeong Gu-won?
843
00:58:03,605 --> 00:58:05,899
What is he doing here?
844
00:58:14,741 --> 00:58:15,784
Could it be
845
00:58:17,077 --> 00:58:18,078
that he's with him?
846
00:58:29,840 --> 00:58:32,217
No, he's not with him.
847
00:58:40,184 --> 00:58:42,227
My life feels as if it's shrouded in mist.
848
00:58:42,895 --> 00:58:45,439
Who is a friend and who is a foe?
849
00:58:46,273 --> 00:58:49,526
Or is everyone around me a foe?
850
00:58:49,610 --> 00:58:50,819
I can't tell.
851
00:58:52,321 --> 00:58:54,406
When I can't rely on
852
00:58:54,489 --> 00:58:56,366
anything or anyone,
853
00:58:57,492 --> 00:58:58,911
all I can do
854
00:59:00,037 --> 00:59:03,040
is trust myself.
855
00:59:15,052 --> 00:59:15,886
Help me.
856
00:59:18,680 --> 00:59:20,265
Are you making a request this time?
857
00:59:20,349 --> 00:59:21,600
Yes, please help me.
858
00:59:22,935 --> 00:59:24,019
Fine.
859
00:59:24,978 --> 00:59:27,397
But before that,
you need to make a deal with me.
860
00:59:27,981 --> 00:59:30,943
Don't you see that he's holding a knife?
861
00:59:31,526 --> 00:59:33,612
Is this really the time to discuss a deal?
862
00:59:36,198 --> 00:59:37,908
Nothing's free in this world.
863
00:59:40,494 --> 00:59:41,411
All right.
864
00:59:41,495 --> 00:59:42,621
What is it about?
865
00:59:42,704 --> 00:59:45,457
There's a lot to cover.
Do you really want to go over it now?
866
00:59:45,540 --> 00:59:47,793
This isn't exactly tea time, is it?
867
00:59:47,876 --> 00:59:50,754
It'd be crazy to enter into a deal
with no information.
868
00:59:52,339 --> 00:59:53,215
Suit yourself.
869
00:59:53,715 --> 00:59:56,134
Fine! I'll be crazy.
870
00:59:58,095 --> 01:00:01,848
It'd be crazy of me to help you
before signing the contract,
871
01:00:03,517 --> 01:00:05,018
but that guy creeps me out.
872
01:01:35,859 --> 01:01:36,777
Hey.
873
01:01:44,868 --> 01:01:46,536
Remember our deal?
874
01:04:12,057 --> 01:04:14,643
I have to let go if I want to live.
875
01:04:32,410 --> 01:04:33,537
Gu-won.
876
01:04:34,454 --> 01:04:36,706
This is all because
of that name, salvation.
877
01:05:28,049 --> 01:05:29,092
It's gone.
878
01:05:34,806 --> 01:05:36,099
We managed to get out alive.
879
01:05:46,067 --> 01:05:47,152
I thought I was really going to…
880
01:06:57,985 --> 01:07:00,942
Subtitle translation by: Min-jin Kim
881
01:07:33,133 --> 01:07:34,300
What's this tattoo sticker?
882
01:07:34,384 --> 01:07:35,927
-"Tattoo sticker"?
-It won't come off.
883
01:07:36,553 --> 01:07:38,763
It's on your wrist right now,
but this tattoo is mine.
884
01:07:38,847 --> 01:07:39,764
Are you out of your mind?
885
01:07:39,848 --> 01:07:41,224
Do Do-hee the Nutjob.
886
01:07:41,307 --> 01:07:44,269
Mirae Group's Chairwoman Ju
took the orphaned Do Do-hee in.
887
01:07:44,352 --> 01:07:47,188
Ju Cheon-suk is the reason
you're going to die.
888
01:07:47,272 --> 01:07:48,898
Are you sure you're not hiding anything?
889
01:07:48,982 --> 01:07:50,942
I can't go to heaven, can I?
890
01:07:51,025 --> 01:07:53,445
I'm extremely lethargic,
and I feel like a different person.
891
01:07:53,528 --> 01:07:55,071
I've never felt this way before.
892
01:07:55,155 --> 01:07:57,407
Without your powers,
does this mean you'll burn away?
893
01:07:57,490 --> 01:07:58,324
I'm running out of time.
894
01:07:58,408 --> 01:08:00,326
What could you do without your powers?
895
01:08:00,410 --> 01:08:02,162
I'm going to do what I'm best at.
896
01:08:02,245 --> 01:08:04,080
Bewitching humans.
897
01:08:04,304 --> 01:08:12,956
Ripped and resynced by YoungJedi
63931