Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,820 --> 00:00:15,280
♪ Ding-dong, ding-dong
2
00:00:15,380 --> 00:00:16,920
♪ Plink-plonk, clink-clonk
3
00:00:17,020 --> 00:00:18,600
♪ Ding-dong, ding-dong
4
00:00:18,700 --> 00:00:20,160
♪ Plink-plonk, clink-clonk
5
00:00:20,260 --> 00:00:22,076
- ♪ Christmas, Christmas
- ♪ Jolly, jolly
6
00:00:22,100 --> 00:00:23,436
- ♪ Jolly, jolly, jolly -
♪ Christmas, Christmas...
7
00:00:23,460 --> 00:00:25,080
- ♪ Christmas, Christmas
- ♪ Jolly, jolly
8
00:00:25,180 --> 00:00:26,676
- ♪ Jolly, jolly, jolly -
♪ Christmas, Christmas...
9
00:00:26,700 --> 00:00:28,120
♪ Christmas, Christmas
10
00:00:28,220 --> 00:00:29,920
♪ Jolly, jolly Christmas
11
00:00:30,020 --> 00:00:31,080
♪ Here it is
12
00:00:31,180 --> 00:00:32,660
♪ It's back again... ♪
13
00:00:32,700 --> 00:00:35,960
♪ Roasting chestnuts
crackling on the fire
14
00:00:36,060 --> 00:00:38,800
♪ Lots of presents
as snowflakes fall
15
00:00:38,900 --> 00:00:40,600
♪ Sleighbells ringing
16
00:00:40,700 --> 00:00:42,360
♪ Jinga-linga, ding-dong
17
00:00:42,460 --> 00:00:43,880
♪ Angels singing
18
00:00:43,980 --> 00:00:45,600
♪ Hear those glasses chink
19
00:00:45,700 --> 00:00:48,400
♪ Lots of eggnog, soon
I'll feel like barfing
20
00:00:48,500 --> 00:00:51,640
♪ Smelly stuffing, it's
Christmas time again
21
00:00:51,740 --> 00:00:53,436
- ♪ Ding-dong, ding-dong -
♪ Chris-jolly, Chris-jolly
22
00:00:53,460 --> 00:00:55,156
- ♪ Plink-plonk, clink-clonk -
♪ Christmas, jolly, Christmas
23
00:00:55,180 --> 00:00:56,520
♪ Piggly-wiggly, waggaly-woggly
24
00:00:56,620 --> 00:00:58,160
♪ Piggly-wiggly,
waggaly-woggly
25
00:00:58,260 --> 00:01:01,450
♪ I woke up quite
early in the morning
26
00:01:01,550 --> 00:01:04,050
♪ Just as the sun was
getting out of bed
27
00:01:04,150 --> 00:01:06,890
♪ I went to the beach, not
feeling much like Christmas
28
00:01:06,990 --> 00:01:08,930
♪ 'Cause this is
Australia and...
29
00:01:09,030 --> 00:01:10,650
♪ I am
30
00:01:10,750 --> 00:01:15,330
♪ Upside down
31
00:01:15,430 --> 00:01:16,970
♪ Chris-jolly,
Chris-jolly
32
00:01:17,070 --> 00:01:18,410
♪ Jolly, jolly, jolly
33
00:01:18,510 --> 00:01:21,450
♪ Flies in the
turkey, sand in the pudding
34
00:01:21,550 --> 00:01:24,330
♪ Mum's in
the kitchen sweating it out
35
00:01:24,430 --> 00:01:27,650
♪ Out they get the turkey
balanced on the barbie
36
00:01:27,750 --> 00:01:30,570
♪ "Let's use clothes
pegs and bits of tape"
37
00:01:30,670 --> 00:01:33,530
♪ Went to the beach, not
feeling much like Christmas
38
00:01:33,630 --> 00:01:35,250
♪ 'Cause this is
Australia and...
39
00:01:35,350 --> 00:01:36,850
♪ I am
40
00:01:36,950 --> 00:01:42,490
♪ Upside down
41
00:01:42,590 --> 00:01:44,770
♪ Christmas, Christmas
42
00:01:44,870 --> 00:01:47,050
♪ Jolly, jolly Christmas
43
00:01:47,150 --> 00:01:49,450
♪ Christmas, Christmas
44
00:01:49,550 --> 00:01:55,510
♪ That's all we have! ♪
45
00:02:16,950 --> 00:02:19,490
♪ Oh, there's gonna
be dancing and singing
46
00:02:19,590 --> 00:02:22,170
♪ At the old homestead tonight
47
00:02:22,270 --> 00:02:24,250
♪ Gonna be carols ringing
48
00:02:24,350 --> 00:02:27,260
♪ Through the warm
Australian night
49
00:02:27,360 --> 00:02:29,140
♪ Dance on the
homestead verandah
50
00:02:29,240 --> 00:02:31,540
♪ To an old-time fiddle tune
51
00:02:31,640 --> 00:02:33,380
♪ There's gonna be
an old-time party
52
00:02:33,480 --> 00:02:34,940
♪ With Christmas coming soon. ♪
53
00:02:35,040 --> 00:02:37,500
Oh! Ugh!
54
00:02:37,600 --> 00:02:39,780
♪ Oh, we won't
have no sleigh ride
55
00:02:39,880 --> 00:02:41,660
♪ We'll be swimming in the creek
56
00:02:41,760 --> 00:02:43,760
♪ But all the kids and... ♪
57
00:02:50,160 --> 00:02:52,200
Fire crews
are battling to contain
58
00:02:52,240 --> 00:02:54,300
several blazes in the
north of the state,
59
00:02:54,400 --> 00:02:57,300
while in the south-east,
communities are on high alert.
60
00:02:57,400 --> 00:02:59,140
Victoria's chief
fire commissioner
61
00:02:59,240 --> 00:03:02,500
said winds gusting upwards
of 65 kilometres per hour
62
00:03:02,600 --> 00:03:04,500
had contributed to
what he described as...
63
00:03:04,600 --> 00:03:06,200
Brian, can you
turn the telly off?
64
00:03:06,280 --> 00:03:07,860
They'll be here any second!
65
00:03:07,960 --> 00:03:09,300
Heights of more than 15 metres.
66
00:03:09,400 --> 00:03:11,376
And you better not be
eating my bloody allsorts!
67
00:03:11,400 --> 00:03:13,380
South of Omeo last night...
68
00:03:13,480 --> 00:03:14,900
Alex?
69
00:03:17,040 --> 00:03:18,460
Alex?!
70
00:03:20,840 --> 00:03:22,380
Alex!
71
00:03:22,480 --> 00:03:24,680
Oh...
72
00:03:29,280 --> 00:03:31,280
Alex!
73
00:03:42,280 --> 00:03:44,280
Alex, are you in there?
74
00:03:46,320 --> 00:03:49,860
Alex, I can see you.
The door is glass.
75
00:03:49,960 --> 00:03:51,500
Shit.
76
00:03:51,600 --> 00:03:54,390
Alex, will you please
come out of the toot?
77
00:03:54,490 --> 00:03:56,950
I will be out in a minute!
78
00:03:57,050 --> 00:03:59,410
Will you open this door, please?
79
00:04:03,010 --> 00:04:04,590
Thank you.
80
00:04:04,690 --> 00:04:06,110
What if I was doing a poo?
81
00:04:06,210 --> 00:04:07,670
Well, are you doing a poo?
82
00:04:07,770 --> 00:04:09,270
Obviously, I am not doing a poo.
83
00:04:09,370 --> 00:04:11,466
So unless you're shitting
through the eye of a needle,
84
00:04:11,490 --> 00:04:13,146
I would appreciate if
you would bloody well
85
00:04:13,170 --> 00:04:14,690
come out and pretend
to enjoy yourself.
86
00:04:14,730 --> 00:04:17,230
Oh, they're here!
87
00:04:17,330 --> 00:04:20,950
Brian, they're here! Oh-ho!
88
00:04:21,050 --> 00:04:22,830
Oh, listen, darling, uh...
89
00:04:22,930 --> 00:04:25,430
You might just want to try and
do something with your face.
90
00:04:25,530 --> 00:04:27,910
Oh, they're here!
91
00:04:28,010 --> 00:04:30,230
Brian, turn that
bloody telly off!
92
00:04:33,250 --> 00:04:35,470
- Home, sweet home, hey?
- Hmm.
93
00:04:39,050 --> 00:04:40,870
Oh, God!
94
00:04:42,650 --> 00:04:46,950
Oh, why is everything so dead?
95
00:04:47,050 --> 00:04:49,830
Mishan, it's not dead.
96
00:04:49,930 --> 00:04:51,350
It's dying.
97
00:04:51,450 --> 00:04:54,490
Oh!
98
00:04:56,650 --> 00:04:59,430
Oh, it's so good to see you!
99
00:04:59,530 --> 00:05:02,910
Oh, you look so...
100
00:05:03,010 --> 00:05:04,390
different.
101
00:05:04,490 --> 00:05:05,830
Well, so do you.
102
00:05:05,930 --> 00:05:07,950
You're practically skin
and bones. What's happened?
103
00:05:08,050 --> 00:05:10,550
Oh, just running around
like a headless chook.
104
00:05:10,650 --> 00:05:12,146
- Mother?
- How was the flight?
105
00:05:12,170 --> 00:05:14,186
Oh, terrible -
Mishan's back started spasming
106
00:05:14,210 --> 00:05:15,590
before we'd even taken off.
107
00:05:15,690 --> 00:05:17,630
I told them I needed
lumbar support.
108
00:05:17,730 --> 00:05:19,880
- God, it's hot.
- Oh, Mish!
109
00:05:19,980 --> 00:05:21,440
- Hello, Heather.
- Come here.
110
00:05:21,540 --> 00:05:24,400
Oh! Please, call me Mum.
111
00:05:24,500 --> 00:05:27,040
- All good, Reg?
- Oh, she'll be right-as, yeah.
112
00:05:27,140 --> 00:05:29,880
- Just needs to cool down a bit.
- Oh, don't we all, love? Huh!
113
00:05:29,980 --> 00:05:31,760
Hey, listen, I put
Alex in your old room
114
00:05:31,860 --> 00:05:34,360
and I thought you could kip down
in the spare room and, um...
115
00:05:34,460 --> 00:05:35,560
Mother?
116
00:05:35,660 --> 00:05:37,640
And I assume that
Danny's new girlfriend
117
00:05:37,740 --> 00:05:39,160
will want to bunk in with him.
118
00:05:39,260 --> 00:05:40,880
Wait. Danny's got a girlfriend?
119
00:05:40,980 --> 00:05:42,880
Mm-hm, but we're not
making a big deal of it
120
00:05:42,980 --> 00:05:46,200
because, um, Alex has just
broken up with her... person
121
00:05:46,300 --> 00:05:48,040
and she's got a face
like a slapped arse.
122
00:05:48,140 --> 00:05:49,320
Oh, fun.
123
00:05:49,420 --> 00:05:51,236
And Danny's fixing a
truck down at the station.
124
00:05:51,260 --> 00:05:54,280
- Mother!
- Where's my gorgeous grandson?!
125
00:05:54,380 --> 00:05:57,200
Look how big you are!
126
00:05:57,300 --> 00:05:59,360
- I want Mother.
- Mum's just a little bit busy.
127
00:05:59,460 --> 00:06:01,076
- Do you want to come inside?
- Something's wrong.
128
00:06:01,100 --> 00:06:03,560
- My skin is literally on fire.
- Don't be so ridiculous.
129
00:06:03,660 --> 00:06:05,160
It's the sun, Mishan.
130
00:06:05,260 --> 00:06:07,240
- That's clever.
- Then why does it hurt?
131
00:06:07,340 --> 00:06:10,360
It's because we're in Australia.
Everything here hurts.
132
00:06:10,460 --> 00:06:11,920
Are you OK?
133
00:06:12,020 --> 00:06:13,480
I feel like I'm burning.
134
00:06:13,580 --> 00:06:16,680
Christina, I think your
son's about to asphyxiate.
135
00:06:16,780 --> 00:06:18,880
What?! Oh, shit.
136
00:06:18,980 --> 00:06:20,996
- I guess I'll go pay the driver.
- No, William, darling.
137
00:06:21,020 --> 00:06:22,240
Please don't do that.
138
00:06:22,340 --> 00:06:24,840
Uh, how much do I owe you?
139
00:06:24,940 --> 00:06:26,880
Oh, 20 bucks, we'll
call it even, mate.
140
00:06:26,980 --> 00:06:28,440
Golly, that's cheap!
141
00:06:28,540 --> 00:06:30,716
Oh, mates rates. Any friend
of Heather's a friend of mine.
142
00:06:30,740 --> 00:06:31,840
Stop!
143
00:06:31,940 --> 00:06:33,360
Shh.
144
00:06:33,460 --> 00:06:35,040
Well, thanks. Thanks.
145
00:06:35,140 --> 00:06:36,400
- Cheers.
- Oh!
146
00:06:36,500 --> 00:06:39,520
- Some help with the bags?
- Yeah, of course. Come on.
147
00:06:39,620 --> 00:06:42,440
Here we go. Look. It
says "Welcome home".
148
00:06:42,540 --> 00:06:44,540
That's for you.
149
00:06:46,270 --> 00:06:47,810
- 'Bye, Reg!
- See youse!
150
00:06:47,910 --> 00:06:50,490
Oh, you might want to bring
those fancy bags in, love.
151
00:06:50,590 --> 00:06:52,470
We're having a bit of
trouble with the redbacks.
152
00:06:52,550 --> 00:06:54,250
- Redbacks?
- Oh, yeah, spiders.
153
00:06:54,350 --> 00:06:59,010
They get into, uh, bags
and shoes and toilet seats.
154
00:06:59,110 --> 00:07:01,650
Oh, yes, toilet
seats!
155
00:07:01,750 --> 00:07:04,166
- But they are harmless, right?
- Oh, no, no, no, no.
156
00:07:04,190 --> 00:07:05,970
They're quite deadly.
Yeah, but don't worry.
157
00:07:06,070 --> 00:07:07,890
You just give them
a little whack.
158
00:07:07,990 --> 00:07:10,970
Tonight's the welcome feast
and then a game of trivia.
159
00:07:11,070 --> 00:07:13,210
I wrote
the questions myself.
160
00:07:13,310 --> 00:07:15,530
Nan, when are we
going to see kangaroos?
161
00:07:15,630 --> 00:07:17,050
Not right now, William.
162
00:07:17,150 --> 00:07:19,890
- But you promised.
- Let me show you your room.
163
00:07:19,990 --> 00:07:22,530
Uh, the toot's
over there, Mishan,
164
00:07:22,630 --> 00:07:25,050
and I've left some
special soaps for you.
165
00:07:25,150 --> 00:07:27,330
Lovely. That's perfect.
166
00:07:49,350 --> 00:07:53,710
- Mum, I said I would come out...
- It's me, Alex. It's Christina.
167
00:07:57,510 --> 00:07:58,930
Hello, Christina.
168
00:07:59,030 --> 00:08:00,410
Hello, Alex.
169
00:08:01,870 --> 00:08:04,370
Oh! You look old now.
170
00:08:04,470 --> 00:08:06,330
And you don't.
171
00:08:06,430 --> 00:08:08,610
What have you done to your face?
172
00:08:08,710 --> 00:08:10,690
- Nothing!
- Why are you speaking like that?
173
00:08:10,790 --> 00:08:12,540
- Speak normal.
- What? This is normal.
174
00:08:12,640 --> 00:08:15,540
Oh, yes, it's so fancy,
and look at your fancy clothes!
175
00:08:15,640 --> 00:08:17,260
Ow! Stop it, stop it.
176
00:08:17,360 --> 00:08:18,360
Ow!
177
00:08:19,520 --> 00:08:21,140
Ow! Ow! That was too hard!
178
00:08:21,240 --> 00:08:23,280
- Stop.
- OK, OK.
179
00:08:24,640 --> 00:08:27,540
- Well, it's good to see you.
- Hmph.
180
00:08:27,640 --> 00:08:29,300
How are things?
181
00:08:29,400 --> 00:08:30,660
Couldn't be better.
182
00:08:30,760 --> 00:08:32,900
Mm, are you still
enjoying London?
183
00:08:33,000 --> 00:08:35,100
Oh, of course. I love it.
184
00:08:35,200 --> 00:08:37,200
- The people, the culture.
- Mm.
185
00:08:38,040 --> 00:08:39,820
Oh, I heard you
got dumped again.
186
00:08:39,920 --> 00:08:41,700
Oh, well, that's nice.
187
00:08:41,800 --> 00:08:43,800
Are you OK?
188
00:08:44,640 --> 00:08:48,780
Yeah, no, I'm fine. I didn't
really like her anyway.
189
00:08:48,880 --> 00:08:50,380
- Oh.
- Yeah.
190
00:08:50,480 --> 00:08:52,100
Mother!
191
00:08:52,200 --> 00:08:54,200
Quick, quick, quick! Move. Shh!
192
00:08:56,240 --> 00:08:58,380
- Shh, shh, shh.
- Mother?
193
00:08:58,480 --> 00:09:00,580
So it couldn't be better, yeah?
194
00:09:00,680 --> 00:09:03,620
No, it's just this, um...
just this silly game we play.
195
00:09:03,720 --> 00:09:04,860
Oh, yeah.
196
00:09:04,960 --> 00:09:06,780
Wait. Have you seen Dad yet?
197
00:09:06,880 --> 00:09:10,860
- No. Why?
- He is just acting weird.
198
00:09:10,960 --> 00:09:12,340
Oh, God, don't tell me
199
00:09:12,440 --> 00:09:14,216
he's still getting into
fights with his phone.
200
00:09:14,240 --> 00:09:15,620
No, it's not that.
201
00:09:15,720 --> 00:09:17,700
He's just, like, out
of it or something.
202
00:09:17,800 --> 00:09:19,060
Mother!
203
00:09:19,160 --> 00:09:21,220
Alex, he's an Australian
male at Christmas time.
204
00:09:21,320 --> 00:09:23,136
- He's probably just drunk.
- No, it's Mum too!
205
00:09:23,160 --> 00:09:25,900
Like, I get that she's happy to
have us all home for Christmas,
206
00:09:26,000 --> 00:09:28,300
but she made Christmas
toilet paper,
207
00:09:28,400 --> 00:09:30,016
which I just don't
feel comfortable using.
208
00:09:30,040 --> 00:09:32,040
Why not?
209
00:09:33,720 --> 00:09:35,660
Oh!
210
00:09:35,760 --> 00:09:39,310
What?! Why would she have
his mouth open like that?
211
00:09:39,410 --> 00:09:40,630
- I know!
- It's like he's...
212
00:09:40,730 --> 00:09:42,150
And you should see the kitchen.
213
00:09:42,250 --> 00:09:44,870
She saw this woman on telly
dyeing cocktail onions.
214
00:09:44,970 --> 00:09:47,190
Now everything in the
pantry has to be bright red.
215
00:09:47,290 --> 00:09:49,170
- Mother?
- So? What's wrong with that?
216
00:09:49,250 --> 00:09:50,590
Mother!
217
00:09:50,690 --> 00:09:52,110
Hello, darling.
218
00:09:54,970 --> 00:09:57,390
Oh, no! For the love of God...
219
00:09:57,490 --> 00:09:59,790
Christina, this
is your responsibility!
220
00:09:59,890 --> 00:10:02,730
I just got off the bloody plane.
221
00:10:03,770 --> 00:10:05,830
Ugh!
222
00:10:05,930 --> 00:10:08,430
Listen, no-one wants to
be here, least of all me.
223
00:10:08,530 --> 00:10:09,670
That's the spirit.
224
00:10:09,770 --> 00:10:11,110
But it's for a few nights, tops,
225
00:10:11,210 --> 00:10:12,590
and then we can all go back
226
00:10:12,690 --> 00:10:14,190
to our normal, happy lives, OK?
227
00:10:14,290 --> 00:10:16,970
I mean, really, what's the
worst that could happen?
228
00:10:24,570 --> 00:10:26,150
We can now confirm
229
00:10:26,250 --> 00:10:28,790
that a state of emergency
has been declared
230
00:10:28,890 --> 00:10:31,790
as temperatures are predicted
to soar on Christmas Eve.
231
00:10:31,890 --> 00:10:33,270
The Premier of Victoria
232
00:10:33,370 --> 00:10:35,070
addressed the media
earlier today.
233
00:10:35,170 --> 00:10:36,626
Now,
listen, we understand
234
00:10:36,650 --> 00:10:38,870
that Christmas is
a time for family,
235
00:10:38,970 --> 00:10:41,550
but we urge all Victorians
236
00:10:41,650 --> 00:10:44,550
to place the utmost
importance on safety...
237
00:10:44,650 --> 00:10:46,070
Here you are!
238
00:10:46,170 --> 00:10:47,630
G'day, love.
239
00:10:47,730 --> 00:10:49,830
What was that about the fires?
240
00:10:49,930 --> 00:10:51,930
Nothing.
241
00:10:55,610 --> 00:10:59,630
Mum will kill you
if she sees you eating those.
242
00:10:59,730 --> 00:11:01,950
- Yeah, I'm down to me last box.
- Yeah?
243
00:11:02,050 --> 00:11:04,350
But she'll have some more
stashed away somewhere.
244
00:11:04,450 --> 00:11:06,160
Mm, cupboard above the fridge?
245
00:11:06,260 --> 00:11:08,000
- Already checked.
- Interesting.
246
00:11:08,100 --> 00:11:10,100
Mm.
247
00:11:16,820 --> 00:11:19,660
- You know Christina's here?
- Oh, is she?
248
00:11:20,700 --> 00:11:23,360
Well, I should probably...
249
00:11:23,460 --> 00:11:26,380
head in and say
g'day to everybody.
250
00:11:28,060 --> 00:11:31,160
Wait. I haven't seen
that mailbox in years!
251
00:11:31,260 --> 00:11:34,680
I was gonna give it a fresh lick
of paint before Billy arrived.
252
00:11:34,780 --> 00:11:36,840
I just never got around to it.
253
00:11:36,940 --> 00:11:39,000
Nah, it still looks
pretty good to me.
254
00:11:39,100 --> 00:11:41,080
- You reckon?
- Yeah.
255
00:11:41,180 --> 00:11:42,960
Yeah, maybe I should pop it out.
256
00:11:43,060 --> 00:11:44,720
Alex! Brian!
257
00:11:44,820 --> 00:11:46,560
Danny's nearly here!
258
00:11:46,660 --> 00:11:49,900
Come on! And look happy!
259
00:11:52,220 --> 00:11:54,480
Go on.
260
00:11:54,580 --> 00:11:56,580
I'm right behind you.
261
00:11:57,820 --> 00:11:59,820
- Hey, Dad?
- Mm?
262
00:12:01,540 --> 00:12:05,140
Uh, well, actually,
it... it's nothing.
263
00:12:13,060 --> 00:12:14,920
while
residents in Buchan
264
00:12:15,020 --> 00:12:17,640
have already been
advised to evacuate...
265
00:12:17,740 --> 00:12:20,080
Now, do you need
any help setting the table?
266
00:12:20,180 --> 00:12:21,280
No, no, no, no.
267
00:12:21,380 --> 00:12:23,080
I'll get Danny and
Alex to do that.
268
00:12:23,180 --> 00:12:25,180
- You've got a little bit...
- Oh.
269
00:12:26,180 --> 00:12:29,440
- Wish I'd worn my fancy shirt.
- Oh, no, you look great.
270
00:12:29,540 --> 00:12:32,750
- That breeze is nice.
- Mmm.
271
00:12:33,790 --> 00:12:36,270
Though not great for bushfires.
272
00:12:37,270 --> 00:12:38,930
Any minute now.
273
00:12:39,030 --> 00:12:41,650
So what do you make of
this new girlfriend of his?
274
00:12:41,750 --> 00:12:43,750
Between you and me?
275
00:12:44,310 --> 00:12:45,810
I think she might be the one.
276
00:12:45,910 --> 00:12:47,890
- The one what?
- What? Oh, nothing.
277
00:12:47,990 --> 00:12:49,490
Hello. What do you... Huh?
278
00:12:49,590 --> 00:12:51,590
- It's fine, Mum.
- Oh.
279
00:12:52,310 --> 00:12:54,310
Well, if you must know...
280
00:12:55,390 --> 00:12:57,370
I think that your
brother and this new girl
281
00:12:57,470 --> 00:12:58,890
might get hitched.
282
00:12:58,990 --> 00:13:00,490
You've never even met her.
283
00:13:00,590 --> 00:13:02,010
Well, that doesn't matter.
284
00:13:02,110 --> 00:13:04,050
I've got an instinct
for these things.
285
00:13:04,150 --> 00:13:06,970
- My little girl.
- Oh!
286
00:13:07,070 --> 00:13:09,050
Hello, Daddy.
287
00:13:09,150 --> 00:13:11,550
You look wonderful!
288
00:13:12,630 --> 00:13:14,710
Mishan tells me that things
are going well in London.
289
00:13:14,750 --> 00:13:16,290
Oh, what have I missed?
290
00:13:16,390 --> 00:13:19,170
Oh, it's just that
it's looking likely
291
00:13:19,270 --> 00:13:21,330
I'll be making partner
in the next quarter.
292
00:13:21,430 --> 00:13:23,890
Oh, well, that makes
me happier than a pig in shit.
293
00:13:23,990 --> 00:13:25,610
Sorry?
294
00:13:25,710 --> 00:13:27,570
It's him. They're
here, they're here!
295
00:13:27,670 --> 00:13:29,970
Wait. What's his
girlfriend's name again?
296
00:13:30,070 --> 00:13:31,730
Oh, bugger. Oh, I've forgotten.
297
00:13:31,830 --> 00:13:34,410
It's... Oh! It
starts with an 'F'.
298
00:13:34,510 --> 00:13:37,290
- Oh, Freya! Freya!
- You don't even know her name.
299
00:13:37,390 --> 00:13:39,570
Well, that doesn't matter.
You mark my words, Alex.
300
00:13:39,670 --> 00:13:41,450
She'll be part of the
family in no time.
301
00:13:41,550 --> 00:13:43,450
I can feel it in my waters!
302
00:13:43,550 --> 00:13:45,590
It's Fiona. Fiona.
303
00:13:46,630 --> 00:13:48,630
Hello!
304
00:13:49,670 --> 00:13:51,330
Hello!
305
00:13:51,430 --> 00:13:53,810
Welcome! Welcome!
306
00:13:55,230 --> 00:13:57,940
Well, it's all happening now.
307
00:13:58,040 --> 00:14:00,040
Yay!
308
00:14:00,640 --> 00:14:03,300
- Oh, welcome.
- Hi.
309
00:14:03,400 --> 00:14:05,660
Come on. Come say
hello. Come on, come on.
310
00:14:05,760 --> 00:14:07,980
Hey, sis!
311
00:14:08,080 --> 00:14:09,416
Oh, my
God! What happened?!
312
00:14:09,440 --> 00:14:10,620
Oh, go on.
313
00:14:10,720 --> 00:14:12,900
- Oh, my God.
- You're an adult man!
314
00:14:13,000 --> 00:14:15,020
Hey, Mish. Good to see you.
315
00:14:15,120 --> 00:14:16,500
Likewise.
Merry Christmas.
316
00:14:16,600 --> 00:14:18,340
Yeah, yeah, Merry Christmas.
317
00:14:18,440 --> 00:14:19,720
Give your
brother a hug.
318
00:14:19,760 --> 00:14:22,300
Oh, and I am
so happy to see you!
319
00:14:22,400 --> 00:14:24,720
You're disgusting!
320
00:14:25,960 --> 00:14:27,900
Ohh! This
must be Fiona.
321
00:14:28,000 --> 00:14:30,300
Uh, Fiona? Who's Fiona?
322
00:14:30,400 --> 00:14:33,160
Mum, everyone, this is Felicity.
323
00:14:34,200 --> 00:14:36,200
- Flick?
- Alex?
324
00:14:38,480 --> 00:14:40,540
Oh, fuck!
325
00:14:40,640 --> 00:14:42,700
Don't you dare
mention this to Danny!
326
00:14:42,800 --> 00:14:44,660
He's going to
figure it out, Mum.
327
00:14:44,760 --> 00:14:47,340
Not necessarily. After
all, Danny's not very...
328
00:14:47,440 --> 00:14:49,100
Smart?
329
00:14:49,200 --> 00:14:51,180
I was going to say intuitive.
330
00:14:51,280 --> 00:14:52,816
Now, listen, everything's
going to be fine
331
00:14:52,840 --> 00:14:55,660
as long as this nice Felicity
girl keeps her mouth shut.
332
00:14:55,760 --> 00:14:57,020
She prefers Flick.
333
00:14:57,120 --> 00:14:58,500
Well, her preferences
are a little
334
00:14:58,600 --> 00:15:00,380
all over the place,
if you ask me.
335
00:15:00,480 --> 00:15:03,380
How long were you two
seeing each other for?
336
00:15:03,480 --> 00:15:05,620
I don't know. A little while.
337
00:15:05,720 --> 00:15:08,380
What's that? A week? A month?
338
00:15:08,480 --> 00:15:11,100
Oh-ho! Alex in a
relationship for a month?
339
00:15:11,200 --> 00:15:13,900
Oh, I'm sorry, but you do churn
through them rather quickly.
340
00:15:14,000 --> 00:15:15,580
OK, rude!
341
00:15:15,680 --> 00:15:17,696
We were together for eight
months, thank you very much.
342
00:15:17,720 --> 00:15:18,980
Eight months and you didn't
343
00:15:19,080 --> 00:15:20,500
bring her home to
meet your parents?
344
00:15:20,600 --> 00:15:22,380
Oh, gee, I wonder why.
345
00:15:22,480 --> 00:15:24,390
So what happened?
346
00:15:24,490 --> 00:15:26,110
Well...
347
00:15:26,210 --> 00:15:28,210
Honestly, I don't know.
348
00:15:28,850 --> 00:15:32,370
We had this meeting
thing we had... planned.
349
00:15:33,850 --> 00:15:36,070
Well, it doesn't matter.
She didn't show up.
350
00:15:41,130 --> 00:15:42,870
- Yes?
- Oh, Heather!
351
00:15:42,970 --> 00:15:44,470
I am so terribly sorry.
352
00:15:44,570 --> 00:15:47,550
And Alex. You're
both in the bathroom.
353
00:15:47,650 --> 00:15:50,190
Um, Christina wouldn't happen
to be in there too, would she?
354
00:15:50,290 --> 00:15:52,310
- What is it, Mishan?
- It's William.
355
00:15:52,410 --> 00:15:55,070
He's holding his breath again
and he's up to 76 seconds.
356
00:15:55,170 --> 00:15:57,630
- Oh.
- That's actually quite good.
357
00:15:57,730 --> 00:16:01,310
I really have
no idea why he's doing this.
358
00:16:01,410 --> 00:16:03,390
What do you mean? He's
been doing it for months.
359
00:16:03,490 --> 00:16:05,490
- Mishan!
- What?
360
00:16:06,090 --> 00:16:08,350
- What?
- Not in front of everyone!
361
00:16:08,450 --> 00:16:11,010
Oh, sorry, darling.
362
00:16:12,330 --> 00:16:13,750
That seems healthy.
363
00:16:13,850 --> 00:16:16,150
Oh, Alex, stop it.
They're jet-lagged.
364
00:16:16,250 --> 00:16:18,030
Why don't you go and
get some fresh air?
365
00:16:18,130 --> 00:16:19,510
Yeah, gladly.
366
00:16:46,930 --> 00:16:49,720
Oh, my God!
Is that you?
367
00:16:49,820 --> 00:16:51,680
And this is
where the magic happens.
368
00:16:51,780 --> 00:16:53,780
You're a dag.
369
00:16:54,820 --> 00:16:56,680
Oh, it's nice.
370
00:16:56,780 --> 00:16:58,760
It's, um... it's very blue.
371
00:16:58,860 --> 00:17:00,940
Yeah, I've been told
it's my favourite colour.
372
00:17:01,860 --> 00:17:04,840
Ahh. Do you surf?
373
00:17:04,940 --> 00:17:06,240
That's a poster my mum put up
374
00:17:06,340 --> 00:17:08,080
and I felt too bad
to take it down.
375
00:17:08,180 --> 00:17:09,680
But that one...
376
00:17:09,780 --> 00:17:12,440
that one, that's a relic from
a 'Cliffhanger' fanboy phase.
377
00:17:15,780 --> 00:17:17,240
You going somewhere?
378
00:17:17,340 --> 00:17:19,840
So you know my sister?
379
00:17:19,940 --> 00:17:21,600
Oh, not really.
380
00:17:21,700 --> 00:17:22,840
How'd you meet?
381
00:17:22,940 --> 00:17:24,720
I don't
know. Maybe football.
382
00:17:24,820 --> 00:17:26,600
Really? I
didn't know you played.
383
00:17:26,700 --> 00:17:28,080
Oh, I
don't, but I did.
384
00:17:28,180 --> 00:17:30,180
Oh!
385
00:17:30,500 --> 00:17:32,160
So this is where
I'll be sleeping?
386
00:17:32,260 --> 00:17:34,720
Yeah, well, if... if you want.
387
00:17:34,820 --> 00:17:37,020
I can always sleep on the couch.
388
00:18:28,470 --> 00:18:30,470
You and me both, buddy.
389
00:19:16,470 --> 00:19:17,970
- Are you decent?
- Mum!
390
00:19:18,070 --> 00:19:21,730
Oh! Nothing I
haven't already seen before.
391
00:19:21,830 --> 00:19:25,130
Oh, I'm surprised you're
still waxing at your age.
392
00:19:25,230 --> 00:19:26,410
Mum!
393
00:19:26,510 --> 00:19:29,210
Oh, don't mind me, love.
394
00:19:29,310 --> 00:19:31,210
I just thought we might
have a bit of a...
395
00:19:31,310 --> 00:19:33,490
you know, a bit of a
chat before dinner.
396
00:19:33,590 --> 00:19:35,290
Well, what do you
want to chat about?
397
00:19:35,390 --> 00:19:37,490
I don't know. Nothing
in particular.
398
00:19:37,590 --> 00:19:39,530
Ooh, what's this?
399
00:19:39,630 --> 00:19:41,050
Fancy creams.
400
00:19:41,150 --> 00:19:43,100
- Ooh, can I have some?
- Mm-hm.
401
00:19:43,200 --> 00:19:45,060
Oh, it's beautiful.
402
00:19:45,160 --> 00:19:47,140
Oh, so silky.
403
00:19:47,240 --> 00:19:49,980
Oh, look, you're
missing a nail sticker.
404
00:19:50,080 --> 00:19:53,180
Oh, bugger,
you're right.
405
00:19:53,280 --> 00:19:56,260
So... how's Billy?
406
00:19:56,360 --> 00:19:59,040
- He's fine.
- Oh, that's good.
407
00:20:00,080 --> 00:20:02,720
And you? How are you?
408
00:20:03,880 --> 00:20:05,880
I'm brilliant.
409
00:20:06,480 --> 00:20:09,460
You know, I've been
finding it pretty hard
410
00:20:09,560 --> 00:20:11,660
to get you on the Zoom lately,
411
00:20:11,760 --> 00:20:14,500
and, you know, when I do, I...
412
00:20:14,600 --> 00:20:16,740
I don't know. You just
seem a little bit...
413
00:20:16,840 --> 00:20:18,740
I don't know. Distant.
414
00:20:18,840 --> 00:20:20,900
I don't think you appreciate
415
00:20:21,000 --> 00:20:22,980
how full-on my
life is in London.
416
00:20:23,080 --> 00:20:24,220
Oh.
417
00:20:24,320 --> 00:20:25,980
I'm an active member of the PTA.
418
00:20:26,080 --> 00:20:28,700
I oversee all of William's
extracurricular activities,
419
00:20:28,800 --> 00:20:30,460
of which there are many.
420
00:20:30,560 --> 00:20:31,780
Oh, and did I tell you,
421
00:20:31,880 --> 00:20:33,620
we just had the downstairs
bathroom redone.
422
00:20:33,720 --> 00:20:35,220
I supervised the whole thing.
423
00:20:35,320 --> 00:20:39,580
Oh! Your life sounds
so cosmopolitan.
424
00:20:39,680 --> 00:20:43,560
Gosh, I
just can't picture it.
425
00:20:44,680 --> 00:20:46,720
It would help if
you ever visited.
426
00:20:52,640 --> 00:20:54,640
You know I can't fly.
427
00:20:59,200 --> 00:21:01,140
But you're enjoying yourself?
428
00:21:01,240 --> 00:21:03,240
You're happy?
429
00:21:03,760 --> 00:21:06,640
Mum, you don't have
to worry about me.
430
00:21:09,050 --> 00:21:11,050
Well, that's good.
431
00:21:11,730 --> 00:21:13,730
Well, I'll leave you to it.
432
00:21:15,130 --> 00:21:17,610
It's great that you're here.
433
00:21:21,410 --> 00:21:23,510
And I'd get that mole
checked if I were you.
434
00:21:23,610 --> 00:21:25,610
Mum!
435
00:22:10,570 --> 00:22:12,710
Sorry.
436
00:22:12,810 --> 00:22:14,810
Sorry. Knife, please.
437
00:22:16,130 --> 00:22:18,970
- Lex?
- Sorry.
438
00:22:21,770 --> 00:22:23,870
Wait. Which
way is it again?
439
00:22:23,970 --> 00:22:27,110
- Knives on the right.
- Really? You sure?
440
00:22:27,210 --> 00:22:30,350
Yeah, 'cause you're left-handed,
which is strange and wrong.
441
00:22:30,450 --> 00:22:32,070
Oh, my God.
442
00:22:32,170 --> 00:22:33,710
You are such a bigot.
443
00:22:33,810 --> 00:22:35,880
- Hateful, hateful, hateful.
- I'm a hateful bigot?
444
00:22:35,980 --> 00:22:37,676
- Well, shut your face, leftie!
- You bigot!
445
00:22:37,700 --> 00:22:39,880
Alex!
446
00:22:39,980 --> 00:22:41,720
What... It was Danny!
447
00:22:41,820 --> 00:22:43,300
Sorry,
sorry, sorry, sorry.
448
00:22:43,340 --> 00:22:45,340
Why is it always my fault?
449
00:22:47,540 --> 00:22:49,800
So you think Mishan's
having a good time?
450
00:22:49,900 --> 00:22:51,720
Oh... no.
451
00:22:51,820 --> 00:22:53,800
- No. No, no, no, no, no.
- No, no, no, no.
452
00:22:55,540 --> 00:22:57,700
And what do you
think of Felicity?
453
00:22:58,700 --> 00:23:01,000
Well, she's... she's nice.
454
00:23:01,100 --> 00:23:02,240
- Yeah.
- Mm.
455
00:23:02,340 --> 00:23:04,040
I don't know. She's not my type.
456
00:23:04,140 --> 00:23:06,620
- Luckily!
- Yeah, right?
457
00:23:13,900 --> 00:23:15,900
So...
458
00:23:17,180 --> 00:23:19,820
have you told Dad you want
to take over the farm yet?
459
00:23:21,020 --> 00:23:23,020
Well, have you
told him you don't?
460
00:23:28,540 --> 00:23:29,800
You alright?
461
00:23:29,900 --> 00:23:32,000
I've been here all of two
seconds, and already...
462
00:23:32,100 --> 00:23:33,540
- Shh!
- I'm under the microscope.
463
00:23:33,620 --> 00:23:36,160
- I am the bad mum.
- Did she actually say that?
464
00:23:36,260 --> 00:23:38,360
No, but it's what they're
all thinking. I can tell.
465
00:23:38,460 --> 00:23:40,500
- You seen my exfoliant?
- What?!
466
00:23:40,580 --> 00:23:41,920
It should be in
the toiletry bag.
467
00:23:42,020 --> 00:23:44,800
- I am dying for a shower.
- No, after dinner.
468
00:23:44,900 --> 00:23:47,560
Christina, you cannot
expect me to dine like this!
469
00:23:47,660 --> 00:23:50,320
And what's all this
nonsense about my face?
470
00:23:50,420 --> 00:23:52,820
I don't know. Maybe you
went a bit far this time.
471
00:23:54,060 --> 00:23:56,760
What? I just think you look
beautiful without all the stuff.
472
00:23:56,860 --> 00:23:59,280
Oh, so you're saying I
don't look beautiful now?
473
00:23:59,380 --> 00:24:01,930
Did I say that? I didn't
say that. Did I say that?
474
00:24:04,190 --> 00:24:06,130
It's not here.
475
00:24:06,230 --> 00:24:08,390
Oh, give it to me.
476
00:24:11,910 --> 00:24:13,570
My eyes are clearly fatigued.
477
00:24:13,670 --> 00:24:15,670
Oh, clearly!
478
00:24:19,710 --> 00:24:21,170
- Whoa!
- Oh!
479
00:24:21,270 --> 00:24:22,770
Scusi, Felicity.
480
00:24:22,870 --> 00:24:25,730
I just need to put another
layer of jelly on the trifle
481
00:24:25,830 --> 00:24:27,250
or it won't set in time.
482
00:24:27,350 --> 00:24:29,410
- How many layers have you done?
- 14!
483
00:24:29,510 --> 00:24:31,870
- Wow.
- A record.
484
00:24:35,470 --> 00:24:39,030
Which do you prefer?
Raspberry or lime?
485
00:24:40,150 --> 00:24:41,610
I kind of like both.
486
00:24:41,710 --> 00:24:43,710
Oh!
487
00:24:44,390 --> 00:24:47,270
Well... I think I'll
just do strawberries.
488
00:24:49,910 --> 00:24:52,730
What's she got in here?
489
00:24:52,830 --> 00:24:54,250
And all this bloody
490
00:24:54,350 --> 00:24:55,750
breath-holding thing
with William...
491
00:24:55,830 --> 00:24:57,650
I mean, I know it's
a cry for attention,
492
00:24:57,750 --> 00:24:59,970
but how much more attention
can he possibly need?
493
00:25:00,070 --> 00:25:02,246
- Just give him time, darling.
- That's easy for you to say.
494
00:25:02,270 --> 00:25:03,550
You're not the one being judged.
495
00:25:03,590 --> 00:25:05,370
Well, there's not much
I can do about that.
496
00:25:05,470 --> 00:25:07,210
I'm not asking you to
do anything about it.
497
00:25:07,310 --> 00:25:08,730
Well, then what, Christina?
498
00:25:08,830 --> 00:25:10,970
What do you want? Do
you want us to leave?
499
00:25:11,070 --> 00:25:12,970
Would you like me to
get us out of here?
500
00:25:13,070 --> 00:25:14,526
Don't be ridiculous.
We just got here!
501
00:25:14,550 --> 00:25:16,570
Well, I don't know, then!
502
00:25:16,670 --> 00:25:18,410
I have absolutely no idea
503
00:25:18,510 --> 00:25:20,290
what it's going to
take to make you...
504
00:25:20,390 --> 00:25:22,390
happy.
505
00:25:24,310 --> 00:25:25,770
You know what?
506
00:25:25,870 --> 00:25:28,780
This is dumb. This is
a dumb conversation.
507
00:25:28,880 --> 00:25:31,740
- Everything's fine. I'm fine.
- No...
508
00:25:31,840 --> 00:25:34,140
- Just... It's all so bloody...
- Let me...
509
00:25:34,240 --> 00:25:36,920
Oh, God!
510
00:25:38,160 --> 00:25:40,880
- Oh!
- What? It's allsorts?
511
00:25:42,040 --> 00:25:43,420
Mum.
512
00:25:51,000 --> 00:25:52,420
Wow,
London. That's cool.
513
00:25:52,520 --> 00:25:55,380
There's the art
scene over there, the fashion...
514
00:25:55,480 --> 00:25:58,180
How do you
keep the bushfires...
515
00:25:58,280 --> 00:25:59,980
And, I mean,
I can't imagine
516
00:26:00,080 --> 00:26:02,780
they're expecting centuries,
but this is the Ashes.
517
00:26:02,880 --> 00:26:04,840
You have a fire
safety box ready to go...
518
00:26:04,920 --> 00:26:07,160
This must be, what,
his 15th test? Maybe more?
519
00:26:08,200 --> 00:26:09,900
Dad?
520
00:26:10,000 --> 00:26:12,700
- Dad?
- Sorry. 15 what?
521
00:26:12,800 --> 00:26:16,220
How do you protect
a property from a fire?
522
00:26:16,320 --> 00:26:18,340
Well, so long as you've
prepared the property,
523
00:26:18,440 --> 00:26:19,980
there's really nothing
to worry about.
524
00:26:20,080 --> 00:26:22,460
You just don't plant
eucalyptus trees
525
00:26:22,560 --> 00:26:24,420
too close to the house.
526
00:26:24,520 --> 00:26:26,900
Forgive me, what's wrong
with eucalyptus trees?
527
00:26:27,000 --> 00:26:28,500
It's the oils. Mm.
528
00:26:28,600 --> 00:26:30,740
If the fire gets too close,
they literally explode.
529
00:26:30,840 --> 00:26:32,840
- Mm.
- Goodness.
530
00:26:34,880 --> 00:26:37,280
It's red
potato. Festive.
531
00:26:38,560 --> 00:26:39,780
Hey.
532
00:26:39,880 --> 00:26:42,820
Have you written your
letter to Santa yet?
533
00:26:42,920 --> 00:26:44,820
I emailed him.
534
00:26:44,920 --> 00:26:47,260
OK, well, that's new.
535
00:26:47,360 --> 00:26:50,740
Well, I never
get what I want anyway.
536
00:26:50,840 --> 00:26:52,780
All the more reason
to go old-school.
537
00:26:52,880 --> 00:26:55,810
You should try out
some snail mail.
538
00:26:58,050 --> 00:27:01,710
Billy, would you
like some roo poo?
539
00:27:01,810 --> 00:27:03,310
She means peas.
540
00:27:03,410 --> 00:27:04,790
It's fine, it's fine.
541
00:27:04,890 --> 00:27:08,750
Um, he's just not that used
to such colourful food.
542
00:27:08,850 --> 00:27:10,430
What about you, love?
543
00:27:10,530 --> 00:27:12,530
You've hardly touched your food.
544
00:27:13,250 --> 00:27:18,110
You know what? I still have an
egg sandwich from the plane.
545
00:27:18,210 --> 00:27:20,750
It would be a shame
to put it to waste.
546
00:27:22,370 --> 00:27:23,750
- I wouldn't.
- Salmonella...
547
00:27:23,850 --> 00:27:25,850
Suit yourself.
548
00:27:26,450 --> 00:27:28,070
- So, Felicity?
- Yes.
549
00:27:28,170 --> 00:27:29,590
Danny tells me that
you're thinking
550
00:27:29,690 --> 00:27:31,270
of buying property
up in Thorpdale.
551
00:27:31,370 --> 00:27:34,350
- Really?
- Oh, um, it's nothing.
552
00:27:34,450 --> 00:27:36,950
Are you kidding me? It's
a beautiful plot of land.
553
00:27:37,050 --> 00:27:40,110
Flick's thinking of starting
her own egg business.
554
00:27:40,210 --> 00:27:41,750
It's free-range, organic.
555
00:27:41,850 --> 00:27:43,850
Alex, you were gonna
do that. What happened?
556
00:27:45,330 --> 00:27:47,230
Dodgy business partner.
557
00:27:49,090 --> 00:27:52,390
So, Dad, how are
things at the bowls club?
558
00:27:52,490 --> 00:27:54,190
You teaming up with Gary again?
559
00:27:54,290 --> 00:27:57,350
No, um...
Well, Gary's moved on.
560
00:27:57,450 --> 00:27:59,590
At least someone around
here's got the right idea.
561
00:27:59,690 --> 00:28:01,670
Where's he gone? Bayside?
562
00:28:01,770 --> 00:28:05,110
So, Flick, what do you like
to do in your spare time,
563
00:28:05,210 --> 00:28:07,070
apart from chasing chicks?
564
00:28:07,170 --> 00:28:11,150
Um, uh, what type of law
do you practise, Mishan?
565
00:28:11,250 --> 00:28:12,750
- Immigration law.
- Oh.
566
00:28:12,850 --> 00:28:16,470
My parents started the firm and
I'm continuing their legacy.
567
00:28:16,570 --> 00:28:18,150
Just like our Danny.
568
00:28:18,250 --> 00:28:19,630
Yes, he's gonna
take over the farm
569
00:28:19,730 --> 00:28:22,820
when we retire, any
minute now.
570
00:28:25,380 --> 00:28:27,280
- Hey, Flick?
- Yes?
571
00:28:27,380 --> 00:28:29,520
How long have you been
seeing my brother?
572
00:28:29,620 --> 00:28:32,520
- Ow!
- Alex, that's personal.
573
00:28:32,620 --> 00:28:34,640
No, it's not. We're
all family here.
574
00:28:34,740 --> 00:28:36,520
It's only been a
couple of weeks, right?
575
00:28:36,620 --> 00:28:39,960
And you're already
meeting the parents?
576
00:28:40,060 --> 00:28:41,680
Wow. That's big.
577
00:28:41,780 --> 00:28:44,160
Oh, well, Danny thought
it would be a good idea
578
00:28:44,260 --> 00:28:45,840
given that everyone
would be together.
579
00:28:45,940 --> 00:28:47,800
Yeah, and I already met her lot.
580
00:28:47,900 --> 00:28:49,900
What?
581
00:28:50,380 --> 00:28:52,040
Oh, we had a barbecue.
582
00:28:52,140 --> 00:28:55,200
Um, speaking of, we gotta
sort the barbecue for...
583
00:28:55,300 --> 00:28:57,720
Wait. So you've been
to Flick's place?
584
00:28:57,820 --> 00:29:00,520
To... to your parents' house?
585
00:29:00,620 --> 00:29:03,160
Yeah, last
week. Met 'em all.
586
00:29:03,260 --> 00:29:05,260
- They were great.
- Hm.
587
00:29:06,220 --> 00:29:08,220
Um...
588
00:29:08,660 --> 00:29:10,660
Excuse me.
589
00:29:13,580 --> 00:29:15,800
Well, I might just
clear the table.
590
00:29:15,900 --> 00:29:17,960
- Oh, I can help.
- Oh, no, no, no! No.
591
00:29:18,060 --> 00:29:20,500
You sit. You're the guest.
592
00:29:24,300 --> 00:29:26,240
Right, anyone like
some more wine?
593
00:29:26,340 --> 00:29:27,240
Oh, yes, please.
594
00:29:27,340 --> 00:29:29,340
- Yeah.
- Yes.
595
00:29:39,900 --> 00:29:41,760
Oh, sweetheart.
596
00:29:41,860 --> 00:29:43,940
Ohh!
597
00:29:45,100 --> 00:29:46,650
Oh, darling.
598
00:29:46,750 --> 00:29:48,330
I am stuffed!
599
00:29:48,430 --> 00:29:50,650
And these really are the
most delightful crackers.
600
00:29:50,750 --> 00:29:53,650
Mum does them herself
to make a bigger bang.
601
00:29:53,750 --> 00:29:55,130
We used to love them as kids.
602
00:29:55,230 --> 00:29:57,370
Oh, how does she
make the bang bigger?
603
00:29:57,470 --> 00:30:00,330
Mum just adds more strips into
that little thingamajiggy.
604
00:30:00,430 --> 00:30:02,170
Yeah, I think she put
about 10 in those.
605
00:30:02,270 --> 00:30:03,970
She did what? Mishan, no!
606
00:30:06,670 --> 00:30:08,206
Oh, darling,
are you alright?
607
00:30:08,230 --> 00:30:11,870
Um, Christina... to
the room, please.
608
00:30:13,510 --> 00:30:16,030
Christina, to the room.
609
00:30:17,070 --> 00:30:18,530
Hm, back in a tick.
610
00:30:18,630 --> 00:30:20,170
That was you!
611
00:30:20,270 --> 00:30:21,710
You killed him!
612
00:30:21,790 --> 00:30:23,210
I didn't kill him!
613
00:30:23,310 --> 00:30:26,450
70, 71, 72,
614
00:30:26,550 --> 00:30:29,290
73, 74...
615
00:30:29,390 --> 00:30:32,570
- Keep going. 75...
- Alex, really?
616
00:30:32,670 --> 00:30:36,010
What? 78, 79...
617
00:30:36,110 --> 00:30:38,330
- That's enough.
- Alright.
618
00:30:38,430 --> 00:30:40,286
- Champagne?
- I'm good, honestly.
619
00:30:40,310 --> 00:30:41,766
Sure I can't
get you anything else?
620
00:30:41,790 --> 00:30:42,926
Stop!
621
00:30:42,950 --> 00:30:44,690
Ta-da!
622
00:30:44,790 --> 00:30:46,650
Oh-ho-ho!
623
00:30:46,750 --> 00:30:48,810
14 layers!
624
00:30:48,910 --> 00:30:50,570
- Mum, say a few words.
- Yeah, Mum.
625
00:30:50,670 --> 00:30:52,166
- Oh, no.
- Speech, speech, speech!
626
00:30:52,190 --> 00:30:54,530
- Speech, speech!
- OK, OK!
627
00:30:54,630 --> 00:30:57,250
Oh, well, I haven't
prepared anything...
628
00:30:57,350 --> 00:31:00,250
but I do have some
notes.
629
00:31:00,350 --> 00:31:03,490
I mean, it's not professional,
although I did get it laminated.
630
00:31:03,590 --> 00:31:05,770
One of those fangle-dangle
new machines.
631
00:31:05,870 --> 00:31:08,350
- Ooh!
- So, um...
632
00:31:11,230 --> 00:31:12,650
Ding, ding, ding!
633
00:31:14,920 --> 00:31:18,060
I've been looking forward
to having you all home here
634
00:31:18,160 --> 00:31:21,020
under the same roof
for quite some time.
635
00:31:21,120 --> 00:31:22,860
After all, it's...
636
00:31:22,960 --> 00:31:25,560
It hasn't been the easiest
year, has it, darling?
637
00:31:28,680 --> 00:31:30,680
Anyway, enough of that.
638
00:31:31,360 --> 00:31:34,140
Christina and Mishan,
639
00:31:34,240 --> 00:31:36,020
oh, I can't even
begin to tell you
640
00:31:36,120 --> 00:31:37,940
how happy I am to have you home.
641
00:31:38,040 --> 00:31:39,620
Oh, it took a lot of phone calls
642
00:31:39,720 --> 00:31:42,700
and a lot of getting on
the Zoom at all hours.
643
00:31:42,800 --> 00:31:44,620
I never really got my
head around the, uh...
644
00:31:44,720 --> 00:31:46,060
the time difference, did I?
645
00:31:46,160 --> 00:31:48,380
No, you did not.
646
00:31:48,480 --> 00:31:50,580
No, I didn't.
647
00:31:50,680 --> 00:31:52,680
And my little Billy.
648
00:31:53,280 --> 00:31:55,540
Oh, my goodness, I've
waited a long time
649
00:31:55,640 --> 00:31:57,220
to celebrate Christmas with you.
650
00:31:57,320 --> 00:32:00,340
We've got a lot of catching
up to do, young man.
651
00:32:00,440 --> 00:32:02,420
And, Danny...
652
00:32:02,520 --> 00:32:06,340
your father and I are so proud
653
00:32:06,440 --> 00:32:08,380
of the young man that
you've grown up to be
654
00:32:08,480 --> 00:32:09,820
and we can't wait to see
655
00:32:09,920 --> 00:32:11,700
what you're gonna do
with this old place.
656
00:32:11,800 --> 00:32:13,180
And, Felicity.
657
00:32:13,280 --> 00:32:15,720
You are very, very welcome.
658
00:32:16,760 --> 00:32:18,760
And Alex...
659
00:32:19,720 --> 00:32:22,180
Oh, you've got
food on your shirt.
660
00:32:22,280 --> 00:32:24,180
Oh, Mum!
661
00:32:24,280 --> 00:32:26,300
Mum, that's mean!
662
00:32:26,400 --> 00:32:28,460
No. No.
663
00:32:28,560 --> 00:32:30,020
I wrote down,
664
00:32:30,120 --> 00:32:32,260
"You never fail to surprise us
665
00:32:32,360 --> 00:32:34,840
"and you have the hugest heart."
666
00:32:36,160 --> 00:32:39,350
But for now, we're all here
667
00:32:39,450 --> 00:32:41,390
and we're all home
668
00:32:41,490 --> 00:32:44,630
and home is where the heart is.
669
00:32:44,730 --> 00:32:46,430
Isn't that what I
always say, Brian?
670
00:32:46,530 --> 00:32:50,150
Hm? Indeed it is,
love. Yes. Sorry.
671
00:32:50,250 --> 00:32:54,710
So I invite you all
to raise your glasses
672
00:32:54,810 --> 00:32:58,430
and make a toast to the
Jones family Christmas.
673
00:32:58,530 --> 00:33:00,430
- Cheers.
- Cheers.
674
00:33:00,530 --> 00:33:02,350
Oh, sh...
675
00:33:02,450 --> 00:33:04,450
Sorry, Mum.
676
00:33:06,850 --> 00:33:09,430
Oh, Alex, phones on silent!
677
00:33:11,130 --> 00:33:13,130
Oh, for goodness sake!
678
00:33:13,610 --> 00:33:16,270
- Shit, Mum, I gotta go.
- Well, don't be silly!
679
00:33:16,370 --> 00:33:17,866
Wait. Another fire's
started near Dargo.
680
00:33:17,890 --> 00:33:19,030
Hello?
681
00:33:19,130 --> 00:33:20,546
But that's
just down the road.
682
00:33:20,570 --> 00:33:22,386
Tell them you're busy.
They can call someone else.
683
00:33:22,410 --> 00:33:25,110
- Not tonight, they can't.
- Danny, you're a volunteer.
684
00:33:25,210 --> 00:33:26,790
They... they can't
make you go in.
685
00:33:26,890 --> 00:33:29,110
Brian, Brian, tell him that
they can't make him go in.
686
00:33:29,210 --> 00:33:30,630
- Brian!
- Yep, I understand.
687
00:33:30,730 --> 00:33:31,830
Thanks for the call.
688
00:33:31,930 --> 00:33:33,870
Heather, sweetheart,
we have to go.
689
00:33:33,970 --> 00:33:35,590
They're evacuating
the whole area.
690
00:33:35,690 --> 00:33:36,690
Oh, Brian, no!
691
00:33:36,770 --> 00:33:38,590
Mum, I really
think we should go.
692
00:33:38,690 --> 00:33:40,130
Alex, no! Just sit.
693
00:33:40,170 --> 00:33:43,390
Everyone, just sit. Sit! Sit!
694
00:33:43,490 --> 00:33:45,490
Just sit!
695
00:33:50,730 --> 00:33:52,630
Oh!
696
00:33:52,730 --> 00:33:54,670
This is the first time
I've had the whole family
697
00:33:54,770 --> 00:33:56,390
together in donkey's years.
698
00:33:56,490 --> 00:33:58,510
I have waited too long for this.
699
00:33:58,610 --> 00:34:00,990
No-one is going anywhere!
700
00:34:28,300 --> 00:34:30,300
Mum?
701
00:34:32,100 --> 00:34:34,100
Sorry.
702
00:34:41,260 --> 00:34:43,160
Right. Everyone,
get your stuff now.
703
00:34:43,260 --> 00:34:45,400
- Come on.
- Danny...
704
00:34:45,500 --> 00:34:46,836
- Oh, I'm sorry...
- Danny?
705
00:34:46,860 --> 00:34:48,676
- Just grab your bag.
- I'll open the gates.
706
00:34:48,700 --> 00:34:50,876
- Make sure the cows can move.
- Change my shirt...
707
00:34:50,900 --> 00:34:52,956
- Quick thinking.
- Dad, is this really happening?
708
00:34:52,980 --> 00:34:54,360
It's happening. Get your bags.
709
00:34:54,460 --> 00:34:56,040
I don't feel so good.
710
00:34:56,140 --> 00:34:57,460
Passports, Mishan,
where are they?
711
00:34:57,540 --> 00:34:59,156
- What's going on?
- I thought you had them.
712
00:34:59,180 --> 00:35:00,680
- Do I have time for a shower?
- No!
713
00:35:00,780 --> 00:35:02,320
I need you
out in 10 minutes!
714
00:35:02,420 --> 00:35:04,500
- I was just asking.
- Shit, Mishan! You had one job!
715
00:35:04,540 --> 00:35:06,680
I didn't pack
the bags. You did!
716
00:36:06,150 --> 00:36:08,150
Billy?
717
00:36:12,470 --> 00:36:14,950
Hey, darling,
what are you doing in here?
718
00:36:15,990 --> 00:36:17,610
You all packed and ready to go?
719
00:36:17,710 --> 00:36:19,710
I'm not coming.
720
00:36:20,510 --> 00:36:22,090
Oh, dear.
721
00:36:22,190 --> 00:36:25,290
Well, we can't go on an
adventure without you.
722
00:36:25,390 --> 00:36:27,010
Nobody wants me.
723
00:36:27,110 --> 00:36:29,010
Oh, now, that's not true.
724
00:36:31,150 --> 00:36:33,190
Everybody wants you.
725
00:36:34,470 --> 00:36:37,590
- Your mum and dad want...
- They're always fighting.
726
00:36:38,590 --> 00:36:40,050
Right.
727
00:36:40,150 --> 00:36:41,530
Well, your Aunty Alex, she's...
728
00:36:41,630 --> 00:36:43,890
Mum says Aunty Alex
doesn't like boys.
729
00:36:43,990 --> 00:36:45,990
Not really.
730
00:36:47,150 --> 00:36:49,710
Well, it means a lot
to me that you're here.
731
00:36:50,830 --> 00:36:53,250
But why didn't you
ever come visit?
732
00:36:53,350 --> 00:36:54,850
I only ever see other nanny
733
00:36:54,950 --> 00:36:57,570
and... and she says
I'm maladjusted.
734
00:36:57,670 --> 00:37:02,760
Well, we're all
a bit maladjusted. Hmph!
735
00:37:05,440 --> 00:37:07,440
I'm sorry.
736
00:37:08,080 --> 00:37:10,960
I'm really sorry I haven't
been over to see you.
737
00:37:12,200 --> 00:37:16,000
It's just the idea of
getting on a plane kind of...
738
00:37:17,200 --> 00:37:19,280
Well, it's kind of scary for me.
739
00:37:20,440 --> 00:37:22,440
Tell you what.
740
00:37:23,400 --> 00:37:26,420
If you come with me tonight,
741
00:37:26,520 --> 00:37:29,060
then I promise...
742
00:37:29,160 --> 00:37:31,620
that I will come and
visit you in London.
743
00:37:31,720 --> 00:37:34,400
Pinky promise.
744
00:37:35,800 --> 00:37:37,260
Yeah?
745
00:37:37,360 --> 00:37:39,580
And will you help me
write a letter to Santa?
746
00:37:39,680 --> 00:37:41,620
Oh, you bet!
747
00:37:41,720 --> 00:37:44,020
- Danny? Danny?
- Come on.
748
00:37:44,120 --> 00:37:45,340
- Danny!
- Oh, shh, shh, shh.
749
00:37:45,440 --> 00:37:47,056
Can't you drop
me off along the way
750
00:37:47,080 --> 00:37:48,240
before you go to the station?
751
00:37:48,320 --> 00:37:49,380
There's no time.
752
00:37:49,480 --> 00:37:51,220
Besides, there's nowhere
safe to leave you.
753
00:37:51,320 --> 00:37:52,600
I don't really feel comfortable.
754
00:37:52,640 --> 00:37:54,740
OK, listen. I'm
really sorry about it.
755
00:37:54,840 --> 00:37:57,980
Maybe when I come back tonight
we can... have a bit of a chat.
756
00:37:58,080 --> 00:37:59,976
There's something I really
need to talk to you about.
757
00:38:00,000 --> 00:38:02,000
Oh, OK.
758
00:38:02,840 --> 00:38:04,860
'Bye, Mum! I'm off!
759
00:38:04,960 --> 00:38:07,020
- 'Bye!
- Huh?
760
00:38:07,120 --> 00:38:09,340
Um, see you soon and, um,
761
00:38:09,440 --> 00:38:11,340
text your dad every half-hour.
762
00:38:11,440 --> 00:38:14,160
OK. See you later, little buddy.
763
00:38:15,600 --> 00:38:17,220
Excuse me, Heather?
764
00:38:17,320 --> 00:38:20,100
Yes, Mishan... Oh, my goodness.
You're all very sweaty.
765
00:38:20,200 --> 00:38:21,580
Oh, probably just the heat.
766
00:38:21,680 --> 00:38:24,140
I was wondering what
the hotel situation
767
00:38:24,240 --> 00:38:25,630
is like where we're going.
768
00:38:25,730 --> 00:38:27,830
Oh, no.
We won't be staying.
769
00:38:27,930 --> 00:38:30,510
- This is just a precaution!
- You're quite sure?
770
00:38:30,610 --> 00:38:32,030
Because I was just
reading the news
771
00:38:32,130 --> 00:38:33,506
and the authorities
seemed to think...
772
00:38:33,530 --> 00:38:35,530
Mum!
773
00:38:36,730 --> 00:38:38,150
I need a word with you.
774
00:38:38,250 --> 00:38:40,390
- Well, not now, Alex.
- Yes, now!
775
00:38:40,490 --> 00:38:43,790
At the meeting spot. Please?
776
00:38:43,890 --> 00:38:45,710
If we must.
777
00:38:45,810 --> 00:38:47,790
Oh, Heather, please...
778
00:38:47,890 --> 00:38:49,890
Heather?
779
00:38:53,850 --> 00:38:54,910
Oh...
780
00:39:00,650 --> 00:39:01,990
She can't come with us.
781
00:39:02,090 --> 00:39:04,870
Oh, well, that's not
very Christmassy.
782
00:39:04,970 --> 00:39:07,390
I mean, what would Santa do?
783
00:39:07,490 --> 00:39:10,030
If his ex-girlfriend was
sleeping with his brother?
784
00:39:10,130 --> 00:39:11,750
Oh, Alex! Listen.
785
00:39:11,850 --> 00:39:14,470
I know this situation
is far from ideal,
786
00:39:14,570 --> 00:39:16,350
but your brother is very happy.
787
00:39:16,450 --> 00:39:17,670
I mean, I heard him say
788
00:39:17,770 --> 00:39:19,650
they're gonna have the
'talk' when he gets back.
789
00:39:19,690 --> 00:39:21,190
The talk? What talk?
790
00:39:21,290 --> 00:39:22,910
What other talk is
there? The talk.
791
00:39:23,010 --> 00:39:24,710
Oh, listen, darling.
792
00:39:24,810 --> 00:39:26,870
Felicity's a grown woman.
793
00:39:26,970 --> 00:39:28,470
She's clearly made her choice
794
00:39:28,570 --> 00:39:31,990
and as painful as that is,
795
00:39:32,090 --> 00:39:33,590
her choice is Danny.
796
00:39:33,690 --> 00:39:35,430
Mum, why do you always
take Danny's side?
797
00:39:35,530 --> 00:39:37,870
Alexandra Jane, listen
to me! Listen, listen.
798
00:39:37,970 --> 00:39:40,350
Just promise me you
won't cause any trouble.
799
00:39:42,130 --> 00:39:43,550
Is
anyone in there?
800
00:39:43,650 --> 00:39:45,550
Uh, yeah, I am.
801
00:39:45,650 --> 00:39:48,830
Well, and Mum... and Billy.
802
00:39:48,930 --> 00:39:50,470
What is it with you lot?
803
00:39:50,570 --> 00:39:52,040
It's the only room that locks.
804
00:39:52,140 --> 00:39:53,920
I, um, need to use the bathroom.
805
00:39:54,020 --> 00:39:55,780
Well, can you give
us a second, please?
806
00:39:55,860 --> 00:39:57,800
No, I really can't.
807
00:39:57,900 --> 00:39:59,880
Um, can you let me in, please?
808
00:40:01,580 --> 00:40:02,760
Hm.
809
00:40:02,860 --> 00:40:05,460
I knew that sandwich was dodgy.
810
00:40:10,940 --> 00:40:13,840
OK, everybody, the cars
are loaded. We're ready to go.
811
00:40:13,940 --> 00:40:15,480
- Heather.
- Hmm?
812
00:40:15,580 --> 00:40:17,000
- What is that?
- Oh!
813
00:40:17,100 --> 00:40:19,560
I just thought it'd add a bit
of twinkle to the trailer.
814
00:40:19,660 --> 00:40:21,680
Essentials only.
815
00:40:21,780 --> 00:40:23,480
Oh,
alright, Mr Grumpy Bum.
816
00:40:23,580 --> 00:40:25,520
There's room enough
for five in my car,
817
00:40:25,620 --> 00:40:28,120
so, Christina, Heather,
Felicity, you're with me.
818
00:40:28,220 --> 00:40:30,700
- I want to go with Nan.
- Great. Billy you get the fifth spot.
819
00:40:30,740 --> 00:40:33,320
Mishan, you're in
the ute with Alex.
820
00:40:33,420 --> 00:40:35,380
Now, I've been on the phone
to Col from Traralgon.
821
00:40:35,420 --> 00:40:36,700
Apparently, the
roads are closed,
822
00:40:36,740 --> 00:40:39,120
so we're gonna head
north to Timbala.
823
00:40:39,220 --> 00:40:43,600
Sorry, just out of curiosity,
is Timbala a big town?
824
00:40:43,700 --> 00:40:45,840
No.
825
00:40:45,940 --> 00:40:47,280
So why are we going?
826
00:40:47,380 --> 00:40:50,280
Because Timbala has a
dam in the middle of it.
827
00:40:50,380 --> 00:40:51,440
And?
828
00:40:51,540 --> 00:40:53,760
And if we need
to, we can get in.
829
00:40:53,860 --> 00:40:55,860
Oh.
830
00:40:56,420 --> 00:40:58,240
God, I hate this country.
831
00:40:58,340 --> 00:41:03,160
So let's stick together
and we go slow, alright?
832
00:41:03,260 --> 00:41:05,240
- And, Heather?
- Yes, dear.
833
00:41:05,340 --> 00:41:06,560
Put it down.
834
00:41:06,660 --> 00:41:08,000
Oh, boo!
835
00:41:08,100 --> 00:41:10,600
OK, let's move. Come on.
836
00:41:10,700 --> 00:41:12,700
Alright, up you get.
837
00:41:13,700 --> 00:41:16,680
I need
to find a quick route.
838
00:41:16,780 --> 00:41:18,980
You want me
to find you a "quick root"?
839
00:41:20,030 --> 00:41:21,686
I found these results
for a "quick root"...
840
00:41:21,710 --> 00:41:22,890
What's going on?
841
00:41:22,990 --> 00:41:24,406
- Just hop in.
- Healing Touch Timbala.
842
00:41:24,430 --> 00:41:25,806
- Heather?
- Dargo Divinity Massage.
843
00:41:25,830 --> 00:41:27,486
- You got the keys?
- I've got the keys.
844
00:41:27,510 --> 00:41:28,806
Mummy,
where are we going?
845
00:41:28,830 --> 00:41:30,286
- What?
- My bags. You got them?
846
00:41:30,310 --> 00:41:32,070
I don't know!
Just get in the car!
847
00:41:32,150 --> 00:41:33,686
- Leave the lights on!
- Crystal Palace...
848
00:41:33,710 --> 00:41:34,850
We'll be back in a minute!
849
00:41:34,950 --> 00:41:38,330
No! I said I need a quick route!
850
00:41:38,430 --> 00:41:40,890
R-O-U-T-E!
851
00:41:40,990 --> 00:41:42,490
Not...
852
00:41:42,590 --> 00:41:44,050
- Oh, shit!
- Dad!
853
00:41:44,150 --> 00:41:45,690
- What was that?
- Santa's mailbox.
854
00:41:45,790 --> 00:41:47,490
- Never mind.
- No, stop!
855
00:41:47,590 --> 00:41:49,370
- Put it in!
- Heather?
856
00:41:49,470 --> 00:41:52,410
Brian, put Santa's shittin'
mailbox in the bloody car.
857
00:41:52,510 --> 00:41:55,190
We haven't got time for... Ugh!
858
00:41:58,390 --> 00:42:00,390
Thank you.
859
00:42:24,670 --> 00:42:26,670
Sami, Rahmi.
860
00:42:27,310 --> 00:42:30,090
- Have you heard the update?
- Yeah, we have to get out.
861
00:42:30,190 --> 00:42:32,130
Yes, but all the roads
to Melbourne are closed,
862
00:42:32,230 --> 00:42:34,450
so we're heading for the old
community hall in Timbala.
863
00:42:34,550 --> 00:42:36,450
Just for a short
while, not for long.
864
00:42:36,550 --> 00:42:38,250
Is there going to be
many people there?
865
00:42:38,350 --> 00:42:39,530
Couldn't say.
866
00:42:39,630 --> 00:42:41,470
Is this compulsory,
as in, we have to go?
867
00:42:41,510 --> 00:42:43,820
- No, it's not compulsory.
- Who is that?
868
00:42:43,920 --> 00:42:46,060
Oh, I think that's
the neighbours.
869
00:42:46,160 --> 00:42:47,500
How are you, poppet?
870
00:42:47,600 --> 00:42:49,540
You and Mr Bunny alright?
871
00:42:49,640 --> 00:42:52,060
Dad, I don't want to go!
872
00:42:52,160 --> 00:42:54,420
You stick with us,
you'll be alright, OK?
873
00:42:54,520 --> 00:42:56,860
- I need to go to the toilet.
- OK, OK. He's going back.
874
00:42:56,960 --> 00:42:58,960
Oh, God.
875
00:43:22,360 --> 00:43:24,480
More residents
have been asked to evacuate
876
00:43:24,560 --> 00:43:26,380
as bushfires continue to worsen.
877
00:43:26,480 --> 00:43:28,140
Extreme winds are causing fires
878
00:43:28,240 --> 00:43:29,620
to spread further than expected,
879
00:43:29,720 --> 00:43:31,900
contributing to what
some experts are calling
880
00:43:32,000 --> 00:43:34,100
a catastrophic weather scenario.
881
00:43:34,200 --> 00:43:35,580
Joining
me on the line
882
00:43:35,680 --> 00:43:37,460
is Dee Flanagan
from Turners Creek.
883
00:43:37,560 --> 00:43:39,380
Dee, you've been asked
to evacuate your home.
884
00:43:39,480 --> 00:43:42,520
Is that correct?
885
00:43:43,520 --> 00:43:45,420
Why do you
need two torches?
886
00:43:45,520 --> 00:43:47,580
I'm not getting 'Wolf Creek'd.
887
00:43:47,680 --> 00:43:49,620
Seriously!
888
00:43:49,720 --> 00:43:52,260
We're nearly there.
They'll have a toilet.
889
00:43:52,360 --> 00:43:54,300
Oh, this can't
wait, I'm afraid.
890
00:43:54,400 --> 00:43:56,860
Well, be careful in the grass!
891
00:43:56,960 --> 00:43:59,340
Why? What's in the grass?
892
00:43:59,440 --> 00:44:02,140
Alex, what's in the grass?
893
00:44:02,240 --> 00:44:04,440
This is brown snake territory.
894
00:44:05,640 --> 00:44:07,620
- Are they bad?
- They're not great.
895
00:44:09,040 --> 00:44:11,870
Oh, God! Ugh!
896
00:44:13,930 --> 00:44:15,930
Oh!
897
00:44:16,810 --> 00:44:18,950
Looks like everyone's
settling in for the night.
898
00:44:19,050 --> 00:44:21,510
I guess one
night won't hurt.
899
00:44:21,610 --> 00:44:23,610
But we'll be back on the
road first thing tomorrow.
900
00:44:23,650 --> 00:44:25,070
- Heather!
- Oh! Hey!
901
00:44:25,170 --> 00:44:26,390
I brought the good shit!
902
00:44:26,490 --> 00:44:27,910
The other book club girls here?
903
00:44:28,010 --> 00:44:30,270
Girls are inside.
Shall we crack in?
904
00:44:30,370 --> 00:44:32,110
Trivia in 15 minutes.
905
00:44:32,210 --> 00:44:34,230
Hey, trivia, 15 minutes.
906
00:44:34,330 --> 00:44:35,910
Oh, can I read the questions?
907
00:44:36,010 --> 00:44:38,490
Of course you can,
love.
908
00:44:39,610 --> 00:44:41,550
- Oh, is that Pam?
- Who?
909
00:44:41,650 --> 00:44:43,710
Pam Clarke, Gary's wife.
910
00:44:43,810 --> 00:44:45,850
Haven't seen her in years. Pam!
911
00:44:48,330 --> 00:44:50,110
Oh, that was weird.
912
00:44:50,210 --> 00:44:51,950
Maybe she didn't
see you, darling.
913
00:44:52,050 --> 00:44:54,750
- Hm.
- Oh, good evening, officers.
914
00:44:54,850 --> 00:44:56,710
Evening, Mrs Jones.
915
00:44:56,810 --> 00:44:59,870
Oh, you remember my
eldest, Christina?
916
00:44:59,970 --> 00:45:02,270
You were in the same
year as my sister.
917
00:45:02,370 --> 00:45:04,370
Oh, you look...
918
00:45:05,250 --> 00:45:06,310
fresh.
919
00:45:06,410 --> 00:45:08,310
Oh, fuck's sake!
920
00:45:08,410 --> 00:45:09,790
So how are things going? OK?
921
00:45:09,890 --> 00:45:12,310
Not too bad given
the circumstances.
922
00:45:12,410 --> 00:45:14,310
We've just got to check
on a few more properties
923
00:45:14,410 --> 00:45:15,910
and make sure everybody got out.
924
00:45:16,010 --> 00:45:17,590
Where on earth
are Alex and Sami?
925
00:45:17,690 --> 00:45:19,310
I mean, they were
right behind us.
926
00:45:19,410 --> 00:45:20,730
- I don't know.
- Sami?
927
00:45:20,810 --> 00:45:23,310
Sami Kashmiri.
He's our neighbour.
928
00:45:23,410 --> 00:45:25,510
- An Indian bloke?
- Yeah.
929
00:45:25,610 --> 00:45:27,750
- And he's coming here?
- Yeah.
930
00:45:27,850 --> 00:45:29,670
Yeah, good.
931
00:45:29,770 --> 00:45:31,350
- No, it's not good.
- It's great.
932
00:45:31,450 --> 00:45:33,230
- Mrs Jones.
- Night!
933
00:45:33,330 --> 00:45:35,590
Goodnight. Don't point at me.
934
00:45:35,690 --> 00:45:37,480
I have to get William to bed.
935
00:45:37,580 --> 00:45:39,740
Yeah. Listen. I've just
got to get something.
936
00:45:59,020 --> 00:46:00,680
Hey, mate, you
should keep going.
937
00:46:00,780 --> 00:46:02,240
It's fine. We are fine here.
938
00:46:02,340 --> 00:46:04,720
Dad, I'm hungry!
939
00:46:04,820 --> 00:46:06,476
Mate, seriously, there's
heaps more room over there.
940
00:46:06,500 --> 00:46:08,500
No, I... No!
941
00:46:14,980 --> 00:46:17,880
Sami? What?
942
00:46:17,980 --> 00:46:20,480
- We can't be seen.
- What's going on?
943
00:46:20,580 --> 00:46:23,480
There was an issue with
my visa application.
944
00:46:23,580 --> 00:46:26,360
Literally, a single
document was rejected.
945
00:46:26,460 --> 00:46:29,040
So I found a lawyer.
He was a con man.
946
00:46:30,820 --> 00:46:32,080
No appeal was filed.
947
00:46:32,180 --> 00:46:34,600
The immigration department
wasn't even contacted.
948
00:46:34,700 --> 00:46:36,120
And now it's...
949
00:46:36,220 --> 00:46:37,600
it's too late.
950
00:46:37,700 --> 00:46:40,480
No, but you... you have
a house, you have a job.
951
00:46:40,580 --> 00:46:42,680
Rahmi goes to school. It...
952
00:46:42,780 --> 00:46:44,780
Wait. Mishan can help you.
953
00:46:45,780 --> 00:46:47,240
Uh, I don't know about that.
954
00:46:47,340 --> 00:46:49,560
This is what you do, isn't it?
955
00:46:49,660 --> 00:46:52,320
But I'm not registered
to practise here, so...
956
00:46:52,420 --> 00:46:54,880
OK, sure, but you
must know people.
957
00:46:54,980 --> 00:46:57,660
Maybe, but it's complicated.
958
00:46:58,700 --> 00:47:01,720
Thanks. We'll figure
it out ourselves.
959
00:47:01,820 --> 00:47:03,970
Yeah. Sorry.
960
00:47:04,070 --> 00:47:05,730
Rahmi, come on. Let's
get you some dinner.
961
00:47:05,830 --> 00:47:07,830
'Bye.
962
00:47:11,750 --> 00:47:13,370
Huh, seriously?
963
00:47:13,470 --> 00:47:15,470
What?
964
00:47:17,590 --> 00:47:19,590
What?!
965
00:47:20,870 --> 00:47:22,870
It is complicated.
966
00:47:54,030 --> 00:47:56,090
I don't understand why
you won't help him.
967
00:47:56,190 --> 00:47:58,290
Those are not the sorts
of people we help.
968
00:47:58,390 --> 00:48:01,930
I secure visas very quickly
for people with lots of money.
969
00:48:02,030 --> 00:48:04,210
So what? We just leave
them to the authorities?
970
00:48:04,310 --> 00:48:05,930
Laws are laws, Alex.
971
00:48:06,030 --> 00:48:07,730
There's not much I
can do about that.
972
00:48:07,830 --> 00:48:11,390
Oh, great. Yeah, well,
there's your loo.
973
00:48:15,270 --> 00:48:17,390
Oh, thank God!
974
00:48:19,550 --> 00:48:21,550
Eugh.
975
00:48:24,990 --> 00:48:26,090
Whoa!
976
00:48:34,800 --> 00:48:36,180
OK.
977
00:48:36,280 --> 00:48:37,900
No spiders.
978
00:48:42,600 --> 00:48:44,600
Arggh!
979
00:48:47,160 --> 00:48:51,180
"In 'Lady...
Cat-ter-ley...'"
980
00:48:51,280 --> 00:48:52,280
Chatterley's.
981
00:48:52,360 --> 00:48:53,360
Chatterley.
982
00:48:53,400 --> 00:48:55,420
"In 'Lady Chatterley's Lover',
983
00:48:55,520 --> 00:48:57,380
"where was Connie the first time
984
00:48:57,480 --> 00:48:59,240
"she saw Oliver Mellors
completely in the..."
985
00:48:59,320 --> 00:49:02,380
Bzzz! In the hut in the forest.
986
00:49:02,480 --> 00:49:04,380
Oh, correct.
987
00:49:04,480 --> 00:49:06,260
Another point for
the Scarlet Wenches.
988
00:49:06,360 --> 00:49:07,840
- What?
- OK, extra points...
989
00:49:07,920 --> 00:49:11,300
if you can accurately
guess the length.
990
00:49:11,400 --> 00:49:12,540
The length of what?
991
00:49:12,640 --> 00:49:14,580
Sausage roll.
992
00:49:14,680 --> 00:49:17,660
You dirty birds!
993
00:49:17,760 --> 00:49:20,420
Sorry, darlin'. Keep going.
994
00:49:20,520 --> 00:49:23,180
"In 'Fifty Shades of
Grey', what special gift
995
00:49:23,280 --> 00:49:24,656
"does Christian give
Ana on her birthday?"
996
00:49:24,680 --> 00:49:25,700
William!
997
00:49:30,000 --> 00:49:31,940
- Oh.
- Butt plug?
998
00:49:32,040 --> 00:49:34,220
Butt plug?
999
00:49:34,320 --> 00:49:35,320
Bzzz!
1000
00:49:35,360 --> 00:49:39,000
A butt plug.
1001
00:49:46,760 --> 00:49:48,420
Hey, have you seen Dad?
1002
00:49:48,520 --> 00:49:50,220
I think he's off
with Gary somewhere.
1003
00:49:50,320 --> 00:49:52,380
- Gary's here?
- Must be.
1004
00:49:52,480 --> 00:49:54,580
I saw Pam before.
1005
00:49:54,680 --> 00:49:56,690
Hm.
1006
00:49:58,370 --> 00:49:59,750
Where are we all
sleeping tonight?
1007
00:49:59,850 --> 00:50:02,870
Ah. Uh, Mum and Dad
are kipping in the 4x4.
1008
00:50:02,970 --> 00:50:03,870
Uh-huh.
1009
00:50:03,970 --> 00:50:04,970
Mish and William
1010
00:50:05,050 --> 00:50:07,270
are on the blow-up
mattress inside.
1011
00:50:07,370 --> 00:50:10,670
And I'm sorry, but it looks like
Flick's in the ute with you.
1012
00:50:10,770 --> 00:50:13,070
- Chris, seriously?
- Oh, come on, Alex.
1013
00:50:13,170 --> 00:50:15,110
She doesn't know
anyone else here.
1014
00:50:18,090 --> 00:50:19,830
Fine. Fine! Fine.
1015
00:50:19,930 --> 00:50:22,710
Oh, there's my girls.
1016
00:50:22,810 --> 00:50:25,830
Oh, you're having a
cuppa. Hey, shuffle up.
1017
00:50:25,930 --> 00:50:27,990
Oh, goodie.
1018
00:50:28,090 --> 00:50:30,090
Oh, thanks, love.
1019
00:50:33,530 --> 00:50:36,110
- So, how's Mishan?
- Awful.
1020
00:50:36,210 --> 00:50:37,710
Oo-ah.
1021
00:50:37,810 --> 00:50:39,350
I forgot the toilet paper.
1022
00:50:39,450 --> 00:50:40,350
- Oh!
- Mum!
1023
00:50:40,450 --> 00:50:41,830
Oh, I did. Oh, no.
1024
00:50:41,930 --> 00:50:43,110
Oh!
1025
00:50:43,210 --> 00:50:44,230
Oh!
1026
00:50:44,330 --> 00:50:46,150
- Oh.
- Where's William?
1027
00:50:46,250 --> 00:50:48,190
He's still entertaining
all the ladies.
1028
00:50:48,290 --> 00:50:50,470
- Oh, they love him.
- I should go check on him.
1029
00:50:50,570 --> 00:50:51,830
No, don't you dare. No.
1030
00:50:51,930 --> 00:50:53,930
You leave him.
He's having a ball.
1031
00:50:54,850 --> 00:50:57,870
Mm, here. He asked
me to give you this.
1032
00:50:57,970 --> 00:51:00,270
Oh, he took my advice. Cute.
1033
00:51:00,370 --> 00:51:01,950
OK, what does he want?
1034
00:51:02,050 --> 00:51:04,430
Knowing my son, it's
probably something modest,
1035
00:51:04,530 --> 00:51:06,430
down to earth, simple.
1036
00:51:06,530 --> 00:51:07,710
Like a yacht.
1037
00:51:11,530 --> 00:51:13,530
So what is it?
1038
00:51:17,370 --> 00:51:19,370
Chris!
1039
00:51:22,380 --> 00:51:25,100
You know what? I'm
exhausted. Goodnight.
1040
00:51:31,180 --> 00:51:33,180
Well.
1041
00:51:33,860 --> 00:51:35,600
Maybe I could whip something up.
1042
00:51:35,700 --> 00:51:37,320
Where?
1043
00:51:37,420 --> 00:51:38,600
I don't know.
1044
00:51:38,700 --> 00:51:40,360
Get some bark off a tree.
1045
00:51:40,460 --> 00:51:43,000
- Paint it.
- Oh, yeah, kids love bark.
1046
00:51:43,100 --> 00:51:45,100
Mm.
1047
00:51:55,700 --> 00:51:57,640
Thanks for letting
me crash here.
1048
00:51:57,740 --> 00:51:59,600
It's fine.
1049
00:51:59,700 --> 00:52:02,160
But I'd appreciate it if
we could get some sleep.
1050
00:52:02,260 --> 00:52:03,400
I'm pretty tired.
1051
00:52:03,500 --> 00:52:05,760
OK, sure.
1052
00:52:05,860 --> 00:52:07,860
No problems.
1053
00:52:14,460 --> 00:52:15,720
I didn't know, Alex.
1054
00:52:15,820 --> 00:52:17,200
I guess we're not sleeping.
1055
00:52:17,300 --> 00:52:18,300
No, really, I didn't.
1056
00:52:18,380 --> 00:52:20,120
And you expect me
to believe that?
1057
00:52:20,220 --> 00:52:21,440
What, I'm supposed to assume
1058
00:52:21,540 --> 00:52:23,800
that everyone with the
last name Jones is related?
1059
00:52:23,900 --> 00:52:26,540
It's like Smith or White.
You guys are everywhere.
1060
00:52:27,740 --> 00:52:29,840
Besides, you told me your
family lived in Sale.
1061
00:52:29,940 --> 00:52:31,840
No, I said they lived near Sale.
1062
00:52:31,940 --> 00:52:34,160
And you never told me your
brother was a firefighter.
1063
00:52:34,260 --> 00:52:36,000
He's a volunteer! Why
would I bring that up?
1064
00:52:36,100 --> 00:52:37,000
And...
1065
00:52:37,100 --> 00:52:38,360
And not that it matters,
1066
00:52:38,460 --> 00:52:40,800
but you would have known
exactly who my family were
1067
00:52:40,900 --> 00:52:42,480
if you'd accepted
any invitations
1068
00:52:42,580 --> 00:52:43,760
to come and meet them.
1069
00:52:43,860 --> 00:52:45,960
But I guess I wasn't
worth the effort.
1070
00:52:46,060 --> 00:52:48,310
- I'm sorry you think that.
- Well, I do.
1071
00:52:52,470 --> 00:52:54,470
So, have you guys...
1072
00:52:56,550 --> 00:52:58,130
You know.
1073
00:52:58,230 --> 00:53:00,230
What?
1074
00:53:03,070 --> 00:53:04,250
You know.
1075
00:53:04,350 --> 00:53:06,770
- Have we slept together?
- Ew, yuck!
1076
00:53:06,870 --> 00:53:09,330
I don't want to think
about you two...
1077
00:53:09,430 --> 00:53:10,730
doing it.
1078
00:53:10,830 --> 00:53:12,370
- You asked!
- No, I didn't.
1079
00:53:12,470 --> 00:53:13,570
Yes, you did!
1080
00:53:13,670 --> 00:53:15,210
And not that it's
any of your business,
1081
00:53:15,310 --> 00:53:17,930
but we haven't, OK?
1082
00:53:18,030 --> 00:53:20,690
Well, not that it matters, but
all you had to do was call.
1083
00:53:20,790 --> 00:53:22,610
"Oh, hey, Alex, so sorry,
1084
00:53:22,710 --> 00:53:24,510
"but I've been leading
you on for eight months
1085
00:53:24,590 --> 00:53:26,090
"and I don't love you at all,
1086
00:53:26,190 --> 00:53:28,770
"but here I am being a grown-up
and telling you the truth.
1087
00:53:28,870 --> 00:53:30,870
"OK, uh-bye-bye."
1088
00:53:31,230 --> 00:53:33,010
Yeah, it's so easy
for you, isn't it?
1089
00:53:33,110 --> 00:53:35,330
With your perfect life and
your perfect little family.
1090
00:53:35,430 --> 00:53:36,650
Are you blind?
1091
00:53:36,750 --> 00:53:38,770
They're about as far from
perfect as you can get.
1092
00:53:38,870 --> 00:53:41,770
Are you serious? Your
family clearly adore you.
1093
00:53:41,870 --> 00:53:43,850
Christina's really
interesting, William's cute
1094
00:53:43,950 --> 00:53:45,330
and I even like Mishan.
1095
00:53:45,430 --> 00:53:46,650
Oh, yeah, sure.
1096
00:53:46,750 --> 00:53:48,850
No, really. He's
smart, he's funny...
1097
00:53:48,950 --> 00:53:50,970
Oh, it's
happening again!
1098
00:53:52,310 --> 00:53:54,910
- Egg sandwich.
- Oh.
1099
00:54:00,070 --> 00:54:02,390
The money I'm using
to buy the property...
1100
00:54:03,590 --> 00:54:05,590
it's my parents'.
1101
00:54:06,870 --> 00:54:08,010
And?
1102
00:54:08,110 --> 00:54:10,830
They just wouldn't
be alright with...
1103
00:54:12,550 --> 00:54:14,560
With me.
1104
00:54:18,200 --> 00:54:20,700
So all those times I asked
if I could come and meet them
1105
00:54:20,800 --> 00:54:22,800
and you said they were busy...
1106
00:54:24,680 --> 00:54:26,260
I'm sorry.
1107
00:54:26,360 --> 00:54:29,420
You don't get it.
They cut people out.
1108
00:54:29,520 --> 00:54:30,980
I've seen them do it.
1109
00:54:31,080 --> 00:54:34,580
My uncle, one day
when I was about 11,
1110
00:54:34,680 --> 00:54:37,360
he sat the whole family down
to tell us he was in love.
1111
00:54:38,600 --> 00:54:40,580
With Trent.
1112
00:54:40,680 --> 00:54:43,940
And that was it. There was
no yelling or anything.
1113
00:54:44,040 --> 00:54:45,420
We just never saw him again.
1114
00:54:45,520 --> 00:54:47,580
Except for this one
time at the supermarket,
1115
00:54:47,680 --> 00:54:50,380
and my mum just walked past
him like he was invisible.
1116
00:54:50,480 --> 00:54:53,280
I don't know if I can
deal with that, Alex.
1117
00:54:54,720 --> 00:54:58,120
And I do like men
too, it's not a lie.
1118
00:54:59,600 --> 00:55:01,420
So...
1119
00:55:01,520 --> 00:55:04,940
I just thought why
not be with someone
1120
00:55:05,040 --> 00:55:07,040
my parents actually approve of?
1121
00:55:08,560 --> 00:55:10,560
Someone like...
1122
00:55:12,080 --> 00:55:14,080
Like Danny.
1123
00:55:26,360 --> 00:55:29,560
We should stop
talking about this.
1124
00:55:33,560 --> 00:55:35,820
Actually, we should
stop talking.
1125
00:55:35,920 --> 00:55:37,180
Like, altogether.
1126
00:55:37,280 --> 00:55:38,500
- Alex.
- For good.
1127
00:55:38,600 --> 00:55:39,780
No, it's OK, really.
1128
00:55:39,880 --> 00:55:41,890
It's OK.
1129
00:55:42,650 --> 00:55:45,930
Let's just... get some sleep.
1130
00:56:58,330 --> 00:57:00,270
..holds concerns
for those trapped,
1131
00:57:00,370 --> 00:57:03,190
with supplies and fuel
and food running low.
1132
00:57:03,290 --> 00:57:05,870
Meanwhile, authorities are
still searching for a tanker
1133
00:57:05,970 --> 00:57:07,680
that went missing near Dargo,
1134
00:57:07,780 --> 00:57:10,120
350km east of Melbourne,
1135
00:57:10,220 --> 00:57:13,120
with fire service volunteers
believed to be onboard
1136
00:57:13,220 --> 00:57:14,800
and still unaccounted for.
1137
00:57:14,900 --> 00:57:17,240
Local authorities continue
canvassing the area...
1138
00:57:17,340 --> 00:57:19,800
♪ Son of God... ♪
1139
00:57:22,820 --> 00:57:28,160
♪ Love's pure light
1140
00:57:28,260 --> 00:57:32,680
♪ Glories stream
1141
00:57:32,780 --> 00:57:38,380
♪ From heaven afar
1142
00:57:39,500 --> 00:57:43,480
♪ Heavenly hosts
1143
00:57:43,580 --> 00:57:48,460
♪ Sing alleluia
1144
00:57:49,780 --> 00:57:54,760
♪ Christ the
saviour is born... ♪
1145
00:58:00,500 --> 00:58:05,880
♪ Christ the saviour is born. ♪
1146
00:58:49,230 --> 00:58:51,290
Hey, what are you doing?
1147
00:58:51,390 --> 00:58:54,810
- What is it?
- It's a beetle.
1148
00:58:54,910 --> 00:58:56,570
Shouldn't we kill it?
1149
00:58:56,670 --> 00:58:58,250
Why? It won't hurt you.
1150
00:58:58,350 --> 00:59:00,730
My dad says everything
here can hurt you.
1151
00:59:02,030 --> 00:59:03,330
What's your name?
1152
00:59:03,430 --> 00:59:05,610
William, but people
here call me Billy.
1153
00:59:05,710 --> 00:59:07,690
Which one do you like?
1154
00:59:07,790 --> 00:59:09,130
Billy.
1155
00:59:09,230 --> 00:59:11,230
I'm Rahmi.
1156
00:59:12,310 --> 00:59:14,050
Want to see something?
1157
00:59:14,150 --> 00:59:16,490
You have to promise
you won't hurt it.
1158
00:59:16,590 --> 00:59:18,590
OK.
1159
00:59:23,950 --> 00:59:26,070
- It's a kangaroo!
- It's a joey.
1160
00:59:27,350 --> 00:59:29,590
I think it's amazing!
1161
00:59:31,350 --> 00:59:33,650
They usually
sleep in a pouch.
1162
00:59:33,750 --> 00:59:35,910
I think it lost its mum.
1163
00:59:37,390 --> 00:59:39,610
Well, we can't leave it alone.
1164
00:59:39,710 --> 00:59:41,730
It's not right.
1165
00:59:51,150 --> 00:59:53,150
Hey, you.
1166
00:59:54,470 --> 00:59:56,470
You're lovely.
1167
00:59:58,470 --> 01:00:00,480
Let's get you some food.
1168
01:00:06,280 --> 01:00:08,620
- Hello, my darling.
- Good morning, Nan.
1169
01:00:08,720 --> 01:00:10,060
May we have some fruit, please?
1170
01:00:10,160 --> 01:00:11,740
Of course you can.
1171
01:00:11,840 --> 01:00:13,940
Oh, you're not like
your poppy, are you?
1172
01:00:14,040 --> 01:00:15,900
He's always reaching
for the sweets.
1173
01:00:16,000 --> 01:00:17,580
Go and see the ladies
in the canteen.
1174
01:00:17,680 --> 01:00:19,680
OK, let's go.
1175
01:00:22,160 --> 01:00:23,780
Everything alright there, Sami?
1176
01:00:23,880 --> 01:00:27,500
It's just the smoke. It's
getting to a few people.
1177
01:00:27,600 --> 01:00:29,740
Do you know if the
fires are under control?
1178
01:00:29,840 --> 01:00:32,060
Oh, not yet, but you
know what they say.
1179
01:00:32,160 --> 01:00:33,660
No news is good news.
1180
01:00:33,760 --> 01:00:35,560
Yeah, I'm guessing we'll
be home by lunchtime.
1181
01:00:35,640 --> 01:00:37,640
Good.
1182
01:00:38,760 --> 01:00:40,660
- Heard from Danny?
- Not yet.
1183
01:00:40,760 --> 01:00:43,180
That naughty boy. He
promised he'd text.
1184
01:00:43,280 --> 01:00:45,420
Can you tell him that we
won't be home till lunchtime?
1185
01:00:45,520 --> 01:00:47,880
I don't want him getting in and
then wondering where we are.
1186
01:00:47,920 --> 01:00:50,260
No service, but I'll keep at it.
1187
01:00:50,360 --> 01:00:52,020
Oh, and, Sami,
1188
01:00:52,120 --> 01:00:53,576
Gregs and Mckenzie
are looking for you.
1189
01:00:53,600 --> 01:00:55,060
Gregs and Mckenzie?
1190
01:00:55,160 --> 01:00:57,160
Coppers.
1191
01:01:04,680 --> 01:01:06,580
Good morning, sunshines!
1192
01:01:06,680 --> 01:01:09,460
- Tell me there's coffee.
- I haven't seen any.
1193
01:01:09,560 --> 01:01:10,780
How'd you both sleep?
1194
01:01:10,880 --> 01:01:11,880
I didn't.
1195
01:01:11,920 --> 01:01:13,580
And Mishan kindly decided
1196
01:01:13,680 --> 01:01:15,640
that if he couldn't sleep,
then none of us should.
1197
01:01:15,720 --> 01:01:17,700
Sorry that I'm dying, Christina.
1198
01:01:17,800 --> 01:01:20,500
It would help if I
could change my clothes,
1199
01:01:20,600 --> 01:01:21,820
but somebody forgot my bags.
1200
01:01:21,920 --> 01:01:24,060
'Somebody' is not your mother.
1201
01:01:26,250 --> 01:01:28,250
Oh!
1202
01:01:28,730 --> 01:01:30,730
Excuse me.
1203
01:01:32,050 --> 01:01:35,370
It can't be easy having
the squirts in this heat.
1204
01:01:36,410 --> 01:01:38,330
Does anybody know what
the weather's doing today?
1205
01:01:38,410 --> 01:01:41,470
- Hot and hotter, I'd guess.
- Yeah, and don't forget windy.
1206
01:01:41,570 --> 01:01:43,870
It would really help if
someone had a radio on in here.
1207
01:01:43,970 --> 01:01:45,590
Wait, isn't yours
in the car, Dad?
1208
01:01:45,690 --> 01:01:46,990
Uh, batteries are dead.
1209
01:01:47,090 --> 01:01:48,670
Well, might as well check.
1210
01:01:48,770 --> 01:01:50,870
Yeah.
1211
01:01:50,970 --> 01:01:52,870
Uh, wait, girls!
1212
01:01:52,970 --> 01:01:54,226
- Oh, hey, Flick.
- Hi.
1213
01:01:54,250 --> 01:01:56,070
Hey, girls, wait.
1214
01:01:56,170 --> 01:01:58,170
- Felicity.
- Hey.
1215
01:02:01,090 --> 01:02:02,710
Ah, got it.
1216
01:02:02,810 --> 01:02:04,510
- Hey, don't snatch!
- Alex, please, wait.
1217
01:02:04,610 --> 01:02:05,990
Fires have ripped through
1218
01:02:06,090 --> 01:02:07,670
much of Central
Gippsland overnight
1219
01:02:07,770 --> 01:02:09,590
as conditions
continue to worsen.
1220
01:02:09,690 --> 01:02:11,910
Meanwhile, the Premier
made a special announcement
1221
01:02:12,010 --> 01:02:13,950
regarding the missing tanker.
1222
01:02:14,050 --> 01:02:16,430
Emergency services
are making every effort
1223
01:02:16,530 --> 01:02:19,390
to re-establish contact
with the missing tanker.
1224
01:02:19,490 --> 01:02:22,230
Its last-known position
is just north of Dargo...
1225
01:02:22,330 --> 01:02:24,466
- What are they talking about?
- Shh! Danny's in Dargo.
1226
01:02:24,490 --> 01:02:26,390
- I know, that's why I'm asking.
- Shut up!
1227
01:02:26,490 --> 01:02:28,390
- Dad!
- What's going on?
1228
01:02:28,490 --> 01:02:30,490
It's nothing for your
girls to worry about.
1229
01:02:32,130 --> 01:02:34,990
OK, I've asked around,
nobody knows anything,
1230
01:02:35,090 --> 01:02:37,070
but a tanker has gone
missing and Danny's on it.
1231
01:02:37,170 --> 01:02:38,790
- Jesus.
- But don't tell your mother!
1232
01:02:38,890 --> 01:02:40,470
She's had enough to
deal with lately.
1233
01:02:40,570 --> 01:02:42,030
It's best that we just keep calm
1234
01:02:42,130 --> 01:02:44,230
until I can figure
out a solution.
1235
01:02:44,330 --> 01:02:47,030
And the fires? I mean, we
are safe here, aren't we?
1236
01:02:47,130 --> 01:02:49,270
Of course we are.
Everything will be fine.
1237
01:02:49,370 --> 01:02:51,510
- I'll make sure of it.
- Guys...
1238
01:02:51,610 --> 01:02:53,680
you will not believe
what's happened.
1239
01:02:53,780 --> 01:02:55,840
There's no toilet paper.
1240
01:02:55,940 --> 01:02:57,560
Eugh.
1241
01:03:00,980 --> 01:03:01,980
Damn it!
1242
01:03:07,180 --> 01:03:08,360
Hi.
1243
01:03:08,460 --> 01:03:10,460
Mishan, hi. Hello.
1244
01:03:11,460 --> 01:03:12,800
Are you heading off?
1245
01:03:12,900 --> 01:03:14,240
Yeah, trying to, yeah.
1246
01:03:14,340 --> 01:03:16,360
Uh, before you go,
1247
01:03:16,460 --> 01:03:18,360
there doesn't seem to
be any toilet paper.
1248
01:03:18,460 --> 01:03:20,040
You wouldn't happen
to have a spare roll
1249
01:03:20,140 --> 01:03:21,600
- by any chance, would you?
- No.
1250
01:03:21,700 --> 01:03:24,280
A book that you're not
particularly attached to?
1251
01:03:24,380 --> 01:03:25,480
Oh, no.
1252
01:03:25,580 --> 01:03:27,040
Shit!
1253
01:03:27,140 --> 01:03:29,200
Any paper at all
would do the trick.
1254
01:03:29,300 --> 01:03:31,300
Ah!
1255
01:03:33,380 --> 01:03:34,960
So that's a no.
1256
01:03:35,060 --> 01:03:37,380
No, sorry, I don't.
1257
01:03:39,820 --> 01:03:41,820
Bloody hell!
1258
01:03:46,740 --> 01:03:48,740
No paper, huh?
1259
01:03:55,460 --> 01:03:59,420
Oh. Oh. Whew.
1260
01:04:20,430 --> 01:04:22,690
Oh!
1261
01:04:22,790 --> 01:04:25,630
Can't bloody well wipe
my bottom on this.
1262
01:04:38,830 --> 01:04:40,830
Rahmi?
1263
01:04:51,950 --> 01:04:53,950
Oh!
1264
01:04:59,110 --> 01:05:00,850
It's busy!
1265
01:05:00,950 --> 01:05:02,970
You said that 10 minutes ago.
1266
01:05:03,070 --> 01:05:05,070
Would you bugger off?!
1267
01:05:06,030 --> 01:05:08,090
Hope you fall in.
1268
01:05:08,190 --> 01:05:10,190
Can that happen?!
1269
01:05:26,550 --> 01:05:27,450
Dad!
1270
01:05:27,550 --> 01:05:28,830
I can hold my breath...
1271
01:05:28,870 --> 01:05:30,726
- William, there you are.
- Up to 76 seconds.
1272
01:05:30,750 --> 01:05:32,410
- Do you want me to teach you?
- Yeah.
1273
01:05:32,510 --> 01:05:35,390
Alright, so you have to
breathe in, right from here.
1274
01:05:36,430 --> 01:05:39,330
- Why?
- I don't know.
1275
01:05:39,430 --> 01:05:42,610
I used to do it when I was
Upset, but now it's for fun.
1276
01:05:42,710 --> 01:05:44,660
Mum says it's a
cry for attention.
1277
01:05:44,760 --> 01:05:47,020
- Ready?
- Ready.
1278
01:05:49,760 --> 01:05:51,660
Pfff!
1279
01:05:51,760 --> 01:05:53,980
Are you two behaving?
1280
01:05:54,080 --> 01:05:56,200
- Yes.
- Fruit's up.
1281
01:05:57,400 --> 01:05:59,440
Thank you! Let's go.
1282
01:06:00,960 --> 01:06:03,500
- William...
- 'Bye, Mother!
1283
01:06:06,200 --> 01:06:07,940
Oh, yeah.
1284
01:06:08,040 --> 01:06:10,420
- No, I don't agree.
- It's burnt into my memory.
1285
01:06:10,520 --> 01:06:12,260
- I don't know.
- Coffee!
1286
01:06:14,000 --> 01:06:16,860
Morning, ladies.
1287
01:06:16,960 --> 01:06:18,980
I couldn't help but
detect the aroma
1288
01:06:19,080 --> 01:06:21,820
of freshly brewed coffee.
1289
01:06:21,920 --> 01:06:24,540
Couldn't spare a cup, could you?
1290
01:06:24,640 --> 01:06:26,700
So this is the one from London.
1291
01:06:26,800 --> 01:06:28,660
The one who got all the mm-mm.
1292
01:06:28,760 --> 01:06:31,460
Her husband's
clogging up the toot.
1293
01:06:31,560 --> 01:06:33,020
Yeah, I can smell it.
1294
01:06:33,120 --> 01:06:34,820
You know she never
calls her mother?
1295
01:06:34,920 --> 01:06:37,280
And she doesn't tip!
1296
01:06:40,640 --> 01:06:41,980
Never mind.
1297
01:06:42,080 --> 01:06:46,500
Coffee's free for anyone
who joins the book club.
1298
01:06:48,360 --> 01:06:50,360
Come on.
1299
01:06:54,920 --> 01:06:57,980
Though terribly outdated
by today's standards,
1300
01:06:58,080 --> 01:07:00,260
this novel is a
pertinent reminder
1301
01:07:00,360 --> 01:07:02,940
never to let your conscious
or unconscious biases
1302
01:07:03,040 --> 01:07:04,660
cloud one's judgement.
1303
01:07:04,760 --> 01:07:07,340
Yeah, that's what I thought.
I got that from that too.
1304
01:07:07,440 --> 01:07:08,696
Do you want something
stronger, love?
1305
01:07:08,720 --> 01:07:10,950
Oh, no, thank you.
1306
01:07:11,050 --> 01:07:15,470
Further, I believe that both
Elizabeth Bennet and Mr Darcy
1307
01:07:15,570 --> 01:07:18,870
teach us that we're all capable
of positive change and growth.
1308
01:07:18,970 --> 01:07:20,790
- Yeah, yeah.
- Yeah, I agree.
1309
01:07:20,890 --> 01:07:23,430
If... if we're brave enough
to open ourselves up to it.
1310
01:07:23,530 --> 01:07:24,990
Oh, yes, absolutely.
1311
01:07:25,090 --> 01:07:26,910
The bit I like,
my favourite bit,
1312
01:07:27,010 --> 01:07:28,910
and the bit I can't
get out of my head,
1313
01:07:29,010 --> 01:07:30,470
is the bit when they snogged.
1314
01:07:30,570 --> 01:07:32,630
- Oh!
- For me that was a highlight.
1315
01:07:32,730 --> 01:07:34,830
- Absolutely.
- I think that's a wank bank.
1316
01:07:34,930 --> 01:07:35,830
Yeah, me too.
1317
01:07:35,930 --> 01:07:37,270
- Sexy.
- Yeah.
1318
01:07:37,370 --> 01:07:40,310
If only the ending
wasn't so depressing.
1319
01:07:40,410 --> 01:07:42,410
Oh.
1320
01:07:42,810 --> 01:07:45,030
Well, go on.
1321
01:07:45,130 --> 01:07:46,510
Oh.
1322
01:07:46,610 --> 01:07:48,670
I'm sorry.
1323
01:07:48,770 --> 01:07:50,230
It is a great book.
1324
01:07:50,330 --> 01:07:52,190
No withholding here, sweetheart.
1325
01:07:52,290 --> 01:07:55,070
Well, it is.
1326
01:07:55,170 --> 01:07:57,170
Depressing.
1327
01:07:57,890 --> 01:07:59,990
I mean, take a second
1328
01:08:00,090 --> 01:08:02,790
to consider this from
Elizabeth Bennet's perspective.
1329
01:08:02,890 --> 01:08:05,550
Sure, yes, she's
found her Mr Darcy
1330
01:08:05,650 --> 01:08:07,390
and they are terribly in love.
1331
01:08:07,490 --> 01:08:08,630
But what next?
1332
01:08:08,730 --> 01:08:11,670
What if, you know, she has a kid
1333
01:08:11,770 --> 01:08:13,870
and moves to London where, yes,
1334
01:08:13,970 --> 01:08:16,310
the shops are great, and
the clothes are fabulous,
1335
01:08:16,410 --> 01:08:18,710
but her in-laws
detest her, clearly?
1336
01:08:18,810 --> 01:08:21,590
And the other mothers judge her
because she's not like them.
1337
01:08:21,690 --> 01:08:23,910
And Mr Darcy is
working all the time,
1338
01:08:24,010 --> 01:08:26,710
so she gets lonely
and sad and...
1339
01:08:26,810 --> 01:08:29,630
And suddenly she realises
1340
01:08:29,730 --> 01:08:32,670
that she was happier back in
her shitty little market village
1341
01:08:32,770 --> 01:08:36,190
with her shitty little family
and the stupid bloody flies.
1342
01:08:36,290 --> 01:08:37,880
But she can't tell Mr Darcy
1343
01:08:37,980 --> 01:08:39,320
and she can't tell her son,
1344
01:08:39,420 --> 01:08:42,060
although by now, she's
pretty sure he hates her.
1345
01:08:43,220 --> 01:08:44,680
So now what?
1346
01:08:44,780 --> 01:08:47,680
She can't move forward,
she can't move back.
1347
01:08:47,780 --> 01:08:50,960
She's stuck. Completely stuck.
1348
01:08:51,060 --> 01:08:53,500
What kind of happy
ending is that?
1349
01:09:02,620 --> 01:09:04,080
Sorry, what chapter
was that again?
1350
01:09:04,180 --> 01:09:06,396
No, I think it's, like, subtext
from her personal life...
1351
01:09:06,420 --> 01:09:07,676
- Personally...
- she's brought to book club.
1352
01:09:07,700 --> 01:09:09,280
- I thought I missed it.
- No, no, no.
1353
01:09:09,380 --> 01:09:10,880
I'm of the belief
1354
01:09:10,980 --> 01:09:15,240
that Elizabeth Bennet
is one tough cookie.
1355
01:09:15,340 --> 01:09:18,080
I think that if she
really wasn't happy,
1356
01:09:18,180 --> 01:09:20,680
she'd do something about it.
1357
01:09:20,780 --> 01:09:22,960
- Yeah, 100%.
- She would.
1358
01:09:23,060 --> 01:09:25,120
She would. She just would.
1359
01:09:25,220 --> 01:09:26,480
Whisky?
1360
01:09:26,580 --> 01:09:28,040
Mm. Yes, please.
1361
01:09:28,140 --> 01:09:29,956
Get this girl some whisky.
1362
01:09:29,980 --> 01:09:32,760
- I'm sorry.
- No, no, it's hard.
1363
01:09:32,860 --> 01:09:34,480
- There you go, love.
- Thank you.
1364
01:09:34,580 --> 01:09:37,040
- Thank you.
- Here, give us some.
1365
01:09:37,140 --> 01:09:38,840
- Thanks, mate.
- Alright.
1366
01:09:38,940 --> 01:09:40,440
- Thank you.
- Merry Christmas.
1367
01:09:40,540 --> 01:09:41,800
- To book club!
- Cheers!
1368
01:09:41,900 --> 01:09:44,400
To book club. And Christmas.
1369
01:10:08,550 --> 01:10:09,550
Mum.
1370
01:10:09,590 --> 01:10:11,730
- Huh? Oh.
- What are you doing here?
1371
01:10:11,830 --> 01:10:13,970
Oh, I'm just thinking.
1372
01:10:14,070 --> 01:10:16,090
- Is there any news on...
- No.
1373
01:10:16,190 --> 01:10:18,130
- Oh.
- Still no reception.
1374
01:10:18,230 --> 01:10:19,650
- Right.
- I'm sure he's fine.
1375
01:10:19,750 --> 01:10:21,750
Yeah, right.
1376
01:10:22,230 --> 01:10:24,450
Gosh, the smoke's
coming in quick.
1377
01:10:24,550 --> 01:10:26,530
Yeah, I know.
1378
01:10:26,630 --> 01:10:28,050
Alex...
1379
01:10:28,150 --> 01:10:29,686
- Remember what we talked about.
- Yeah.
1380
01:10:29,710 --> 01:10:30,710
Alex.
1381
01:10:30,750 --> 01:10:32,570
Hello, Felicity.
1382
01:10:32,670 --> 01:10:33,670
Hi, Heather.
1383
01:10:33,750 --> 01:10:35,210
Alex, can I have a word?
1384
01:10:35,310 --> 01:10:37,390
Well, I'll go for a walk.
1385
01:10:42,830 --> 01:10:44,950
Listen, I just saw your dad
and he doesn't look great.
1386
01:10:45,030 --> 01:10:47,130
Alex, what's going on?
1387
01:10:47,230 --> 01:10:48,930
The fires are getting closer.
1388
01:10:49,030 --> 01:10:51,030
And?
1389
01:10:51,590 --> 01:10:53,450
And Danny's tanker is missing.
1390
01:10:53,550 --> 01:10:55,330
It has been since last night.
1391
01:10:55,430 --> 01:10:56,850
And you didn't tell me?
1392
01:10:56,950 --> 01:10:58,770
I didn't want to upset
you in case you...
1393
01:10:58,870 --> 01:11:00,810
What?
1394
01:11:00,910 --> 01:11:02,910
Love... him.
1395
01:11:03,430 --> 01:11:06,210
Look, I'm sure he's OK,
and when he gets back,
1396
01:11:06,310 --> 01:11:09,850
I want you to know that
you have my blessing.
1397
01:11:09,950 --> 01:11:11,410
What are you talking about?
1398
01:11:11,510 --> 01:11:13,050
I know all about the talk.
1399
01:11:13,150 --> 01:11:14,310
- What talk?!
- The talk talk.
1400
01:11:14,390 --> 01:11:16,730
And honestly I'm OK with it.
1401
01:11:16,830 --> 01:11:18,950
Where is all this coming from?
1402
01:11:20,150 --> 01:11:22,710
I want you both to
be really happy.
1403
01:11:23,990 --> 01:11:25,770
What?
1404
01:11:34,200 --> 01:11:36,200
Ugh.
1405
01:11:44,480 --> 01:11:46,740
- Oh! I'm so sorry.
- Mm! Oh.
1406
01:11:46,840 --> 01:11:48,840
Ooh.
1407
01:11:52,760 --> 01:11:54,760
Hi, Christina.
1408
01:11:55,440 --> 01:11:57,440
Mm.
1409
01:12:01,160 --> 01:12:02,500
Oh!
1410
01:12:10,840 --> 01:12:13,600
I wondered where you were.
1411
01:12:14,720 --> 01:12:16,440
You know, I've been
thinking about tomorrow.
1412
01:12:16,520 --> 01:12:17,420
Tomorrow? What?
1413
01:12:17,520 --> 01:12:20,500
Christmas, darling.
1414
01:12:20,600 --> 01:12:23,700
You know, I think we should
avoid doing a big lunch.
1415
01:12:23,800 --> 01:12:26,100
You know, we could do a
traditional dinner instead.
1416
01:12:26,200 --> 01:12:28,360
Oh, for Godsakes.
1417
01:12:29,360 --> 01:12:31,360
Sorry, what, darling?
1418
01:12:31,680 --> 01:12:33,680
Nothing. Nothing.
1419
01:12:36,920 --> 01:12:38,540
There she is again.
1420
01:12:38,640 --> 01:12:40,640
- Hm?
- Pam.
1421
01:12:41,520 --> 01:12:43,520
Hello!
1422
01:12:43,880 --> 01:12:45,820
Pam?
1423
01:12:45,920 --> 01:12:48,320
- What is it? Pam!
- Christina, wait.
1424
01:12:49,400 --> 01:12:51,400
- Pam!
- Christina.
1425
01:12:52,200 --> 01:12:53,260
Pam!
1426
01:12:53,360 --> 01:12:54,820
- Oh, here's trouble.
- Hello!
1427
01:12:54,920 --> 01:12:56,426
- You up for another round?
- What?
1428
01:12:56,450 --> 01:12:58,026
- Nothing!
- Christina, darling.
1429
01:12:58,050 --> 01:12:59,070
Just leave her.
1430
01:12:59,170 --> 01:13:00,990
What on earth is going
on with that woman?
1431
01:13:01,090 --> 01:13:02,866
- Just leave her.
- Something's clearly happened.
1432
01:13:02,890 --> 01:13:04,930
Something did happen.
1433
01:13:06,090 --> 01:13:07,350
To Gary.
1434
01:13:07,450 --> 01:13:08,830
What happened to Gary?
1435
01:13:13,010 --> 01:13:15,010
He died, darling.
1436
01:13:16,250 --> 01:13:18,250
Two months ago.
1437
01:13:19,410 --> 01:13:21,910
He did it to himself.
1438
01:13:22,010 --> 01:13:23,350
Silly bugger.
1439
01:13:23,450 --> 01:13:24,990
What?
1440
01:13:25,090 --> 01:13:27,070
I don't understand.
1441
01:13:27,170 --> 01:13:31,530
Oh, no-one does,
least of all Pam.
1442
01:13:33,170 --> 01:13:36,790
Oh, darling, she wouldn't
even have a funeral.
1443
01:13:36,890 --> 01:13:39,210
And nobody talks about it.
1444
01:13:40,330 --> 01:13:43,890
It's so sad. I mean, he
was such a beautiful man.
1445
01:13:45,250 --> 01:13:47,470
That's what was
missing from the house.
1446
01:13:47,570 --> 01:13:48,790
On the wall.
1447
01:13:48,890 --> 01:13:50,910
The photo of Gary
and Dad fishing.
1448
01:13:51,010 --> 01:13:53,010
- Mm.
- It's always been there.
1449
01:13:53,930 --> 01:13:56,990
Why won't she talk to us?
1450
01:13:57,090 --> 01:13:59,110
Oh, darlin', it's something
to do with your dad.
1451
01:13:59,210 --> 01:14:01,130
I mean, they haven't been
able to face each other
1452
01:14:01,210 --> 01:14:03,210
since it happened, and...
1453
01:14:03,770 --> 01:14:06,010
Well, I think they both feel...
1454
01:14:07,090 --> 01:14:09,630
You know, they feel
kind of guilty.
1455
01:14:09,730 --> 01:14:11,910
And angry...
1456
01:14:12,010 --> 01:14:14,170
that they didn't notice.
1457
01:14:15,210 --> 01:14:17,210
Oh, Dad.
1458
01:14:17,610 --> 01:14:20,670
That's why I asked you all here.
1459
01:14:20,770 --> 01:14:22,230
For your dad.
1460
01:14:22,330 --> 01:14:24,460
He needs you.
1461
01:14:25,940 --> 01:14:28,020
And I need you too.
1462
01:14:29,860 --> 01:14:31,960
There's something else I...
1463
01:14:32,060 --> 01:14:34,280
Something else I
want to tell you.
1464
01:14:34,380 --> 01:14:36,520
Listen, I've had a thought.
1465
01:14:36,620 --> 01:14:38,360
It's turned into a
bloody oven in here.
1466
01:14:38,460 --> 01:14:40,920
Why don't we set up
by the water tonight?
1467
01:14:41,020 --> 01:14:42,520
- Nice and close.
- Dad...
1468
01:14:42,620 --> 01:14:44,680
why didn't you
tell me about Gary?
1469
01:14:44,780 --> 01:14:46,780
Gary?
1470
01:14:47,500 --> 01:14:50,360
Hey, Flick and I just
heard someone saying
1471
01:14:50,460 --> 01:14:52,440
another fire started
right near here.
1472
01:14:52,540 --> 01:14:54,280
Why don't we all
pop down to the dam?
1473
01:14:54,380 --> 01:14:55,520
- Just for fun.
- Felicity?
1474
01:14:55,620 --> 01:14:57,760
I told you, it's fine.
I don't even like her.
1475
01:14:57,860 --> 01:15:00,180
Oh, would you all stop lying?
1476
01:15:01,380 --> 01:15:02,760
- Love?
- Mum!
1477
01:15:02,860 --> 01:15:05,800
We're not going home tonight
and you bloody well know it.
1478
01:15:05,900 --> 01:15:08,320
Alex, stop pretending you're
not madly in love with Flick.
1479
01:15:08,420 --> 01:15:09,320
It's boring.
1480
01:15:09,420 --> 01:15:11,040
And, Dad, you
should have told me
1481
01:15:11,140 --> 01:15:12,560
that your best friend died.
1482
01:15:12,660 --> 01:15:14,520
Wait, what? Gary died?
1483
01:15:14,620 --> 01:15:16,520
How did you
not know about this?
1484
01:15:16,620 --> 01:15:18,120
Christina, I didn't tell her.
1485
01:15:18,220 --> 01:15:20,440
- She should have noticed!
- I did notice!
1486
01:15:20,540 --> 01:15:21,720
I said something was up.
1487
01:15:21,820 --> 01:15:23,720
But you were the one
who said he was drunk.
1488
01:15:23,820 --> 01:15:25,140
Yeah, well, any
other Christmas...
1489
01:15:25,180 --> 01:15:27,280
And you are literally
the last person
1490
01:15:27,380 --> 01:15:29,360
to be lecturing
anyone about lying.
1491
01:15:29,460 --> 01:15:30,660
What is that supposed to mean?
1492
01:15:30,740 --> 01:15:32,440
How's your marriage, Christina?
1493
01:15:32,540 --> 01:15:34,520
How's your life? Are you happy?
1494
01:15:34,620 --> 01:15:36,160
- Alex!
- You know what?
1495
01:15:36,260 --> 01:15:38,680
I sincerely hope the
fires don't reach us
1496
01:15:38,780 --> 01:15:40,280
because your forehead
would have to be
1497
01:15:40,380 --> 01:15:42,300
the most flammable thing
in the whole damn state.
1498
01:15:42,380 --> 01:15:45,080
Oh, for God's sake, it's
just a little botox.
1499
01:15:45,180 --> 01:15:46,520
Then try emoting.
1500
01:15:46,620 --> 01:15:48,620
Go on. I dare you.
1501
01:15:53,870 --> 01:15:55,690
Sorry, darling, nothing moved.
1502
01:15:55,790 --> 01:15:58,010
Oh, this is ridiculous!
1503
01:15:58,110 --> 01:16:00,190
Hey!
1504
01:16:01,950 --> 01:16:03,730
Girls.
1505
01:16:03,830 --> 01:16:04,970
- Girls!
- Hey!
1506
01:16:05,070 --> 01:16:07,490
- Chris!
- Girls!
1507
01:16:07,590 --> 01:16:09,590
- Hey!
- Hey, stop it.
1508
01:16:10,710 --> 01:16:12,130
Girls, stop it!
1509
01:16:12,230 --> 01:16:14,410
- Stop it!
- Girls, that is enough!
1510
01:16:14,510 --> 01:16:16,726
- We haven't got time for this.
- Why not?
1511
01:16:16,750 --> 01:16:20,250
'Cause Christina is right. I
haven't been entirely honest.
1512
01:16:20,350 --> 01:16:21,806
Brian, what
are you talking about?
1513
01:16:21,830 --> 01:16:23,450
The fires are getting closer.
1514
01:16:30,350 --> 01:16:32,090
I didn't think they
were that close.
1515
01:16:41,350 --> 01:16:43,350
It's snowing.
1516
01:16:49,150 --> 01:16:53,330
♪ O sisters too... ♪
1517
01:16:53,430 --> 01:16:55,730
Alright, everyone, we're
moving closer to the water.
1518
01:16:55,830 --> 01:16:58,170
Just go slowly, and
there's no need to panic.
1519
01:16:58,270 --> 01:16:59,890
Got to find Flick.
1520
01:17:02,790 --> 01:17:06,690
♪ This poor youngling
1521
01:17:06,790 --> 01:17:10,570
♪ For whom we do sing... ♪
1522
01:17:10,670 --> 01:17:11,670
Have you seen Rahmi?
1523
01:17:11,750 --> 01:17:13,770
- I can't find her or Billy.
- What?
1524
01:17:13,870 --> 01:17:15,780
Oh, my God. I did
see them earlier.
1525
01:17:15,880 --> 01:17:17,260
They were running outside.
1526
01:17:17,360 --> 01:17:18,880
- Where? Where outside?
- I don't know.
1527
01:17:18,960 --> 01:17:19,980
What's going on?
1528
01:17:20,080 --> 01:17:22,080
The kids, they're missing.
1529
01:17:23,080 --> 01:17:24,700
Your car.
1530
01:17:30,840 --> 01:17:32,260
You knew this was coming.
1531
01:17:32,360 --> 01:17:34,360
Maybe.
1532
01:17:35,920 --> 01:17:37,380
Yes.
1533
01:17:37,480 --> 01:17:39,620
Brian.
1534
01:17:39,720 --> 01:17:41,700
Where's Danny?
1535
01:17:41,800 --> 01:17:43,500
- Listen, love.
- No, don't you 'love' me.
1536
01:17:43,600 --> 01:17:45,100
Where is he? Where's my son?
1537
01:17:45,200 --> 01:17:47,140
I don't know, nobody does,
1538
01:17:47,240 --> 01:17:49,240
and we haven't
known for some time.
1539
01:17:51,520 --> 01:17:53,520
What, and you kept this from me?
1540
01:17:54,600 --> 01:17:56,600
I had to.
1541
01:17:57,440 --> 01:17:59,720
I couldn't fix Gary
but I can fix this.
1542
01:18:04,200 --> 01:18:09,500
♪ Neither say nor sing
1543
01:18:09,600 --> 01:18:12,180
♪ "Bye bye, lully..." ♪
1544
01:18:12,280 --> 01:18:15,300
Oh, Brian!
1545
01:18:15,400 --> 01:18:16,900
- Dad!
- Rahmi!
1546
01:18:17,000 --> 01:18:18,780
Where's William?
1547
01:18:18,880 --> 01:18:21,060
- I thought he was with you.
- No.
1548
01:18:21,160 --> 01:18:23,280
Your parents, maybe
he's gone back to their car.
1549
01:18:23,360 --> 01:18:24,540
Or with another family?
1550
01:18:24,640 --> 01:18:26,300
There were some other
kids. I saw them.
1551
01:18:26,400 --> 01:18:27,976
Maybe we should
split up. Mishan, you...
1552
01:18:28,000 --> 01:18:29,940
Rahmi, wait! Rahmi!
Rahmi, come back!
1553
01:18:30,040 --> 01:18:31,256
- William!
- Come back, Rahmi!
1554
01:18:31,280 --> 01:18:32,460
William!
1555
01:18:32,560 --> 01:18:33,740
William!
1556
01:18:33,840 --> 01:18:35,700
Rahmi! Was he here, Rahmi?
1557
01:18:35,800 --> 01:18:37,060
William!
1558
01:18:37,160 --> 01:18:38,896
- Mishan, where is he?
- William, it's Dad!
1559
01:18:38,920 --> 01:18:40,376
- Where are you, Billy?
- William!
1560
01:18:40,400 --> 01:18:42,950
Where did the smoke come
from? I can't see anything.
1561
01:18:43,050 --> 01:18:45,530
- Where is he? Where is he?
- Billy!
1562
01:18:47,610 --> 01:18:49,430
William!
1563
01:18:49,530 --> 01:18:50,870
Oh! Oh!
1564
01:18:50,970 --> 01:18:53,150
- Mwah! Mwah! Mwah!
- William!
1565
01:18:53,250 --> 01:18:55,890
- Come on, let's go!
- Out, out, out!
1566
01:18:56,890 --> 01:18:58,150
- Oh, God.
- You OK?
1567
01:18:58,250 --> 01:19:00,550
- Mwah, mwah, mwah, mwah, mwah!
- What have you got?
1568
01:19:00,650 --> 01:19:02,710
What's this? Oh! Ohh.
1569
01:19:02,810 --> 01:19:05,030
Is that a joey?
1570
01:19:05,130 --> 01:19:06,986
We've gotta get
to the dam. Come with me.
1571
01:19:07,010 --> 01:19:08,826
- I found your bunny.
- There's something I must do.
1572
01:19:08,850 --> 01:19:10,070
- You go. Go, go.
- Come on.
1573
01:19:15,770 --> 01:19:19,150
Bound to get clearer when we
get down to the water, love.
1574
01:19:19,250 --> 01:19:20,990
Thanks so much.
1575
01:19:21,090 --> 01:19:22,270
Oh, thank goodness!
1576
01:19:22,370 --> 01:19:24,270
Listen, we've got to get
the kids in the water.
1577
01:19:24,370 --> 01:19:26,070
We can't just go
chucking them in.
1578
01:19:26,170 --> 01:19:27,990
No, we've got life
jackets and a dinghy.
1579
01:19:28,090 --> 01:19:29,090
You packed a dinghy?
1580
01:19:29,170 --> 01:19:30,710
Yeah, darlin', I
packed everything.
1581
01:19:30,810 --> 01:19:32,550
What sort of mother
do you take me for?
1582
01:19:32,650 --> 01:19:35,110
Coming through!
Let's get down to the water.
1583
01:19:35,210 --> 01:19:38,510
Oh, my God, I need to go back
to the car. I forgot something.
1584
01:19:38,610 --> 01:19:39,986
- Too late.
- No, you don't understand.
1585
01:19:40,010 --> 01:19:41,426
It's important. Rahmi,
you just stay here...
1586
01:19:41,450 --> 01:19:43,590
Sami, Sami, Sami. Sami.
1587
01:19:43,690 --> 01:19:45,870
- Figured you might need this.
- You saved it!
1588
01:19:45,970 --> 01:19:47,426
- What's that about?
- I'll tell you later.
1589
01:19:47,450 --> 01:19:49,110
- How?
- It wasn't in the car.
1590
01:19:49,210 --> 01:19:52,310
- It was in the toilet.
- Thank God. Wait, what?
1591
01:19:52,410 --> 01:19:53,590
Pam.
1592
01:19:53,690 --> 01:19:55,190
Pam, where are you going? Pam!
1593
01:19:55,290 --> 01:19:57,590
Pam! Pam!
1594
01:19:57,690 --> 01:19:59,550
Go, go!
1595
01:19:59,650 --> 01:20:01,770
Just stick together. Come on.
1596
01:20:03,530 --> 01:20:04,950
OK. You right, Billy?
1597
01:20:05,050 --> 01:20:07,110
- We've got to go.
- No.
1598
01:20:07,210 --> 01:20:09,620
It's Gary. I-I can't leave him.
1599
01:20:10,620 --> 01:20:13,900
His ashes, they're in the swag.
1600
01:20:21,500 --> 01:20:23,500
No, it's very bad.
1601
01:20:25,180 --> 01:20:27,120
So we're gonna get in the water.
1602
01:20:30,540 --> 01:20:32,540
His ashes?
1603
01:20:35,220 --> 01:20:37,220
Oh, Pam, love.
1604
01:20:38,300 --> 01:20:40,300
I hate to tell you this.
1605
01:20:41,540 --> 01:20:43,640
He's already been cooked once.
1606
01:20:43,740 --> 01:20:45,980
Another light grilling
isn't gonna hurt him.
1607
01:20:49,140 --> 01:20:52,520
Brian Jones, that's
a terrible thing to say.
1608
01:20:52,620 --> 01:20:54,720
But he won't mind.
1609
01:20:54,820 --> 01:20:56,720
Come on. We've got to go.
1610
01:20:56,820 --> 01:20:59,440
- We've always been together.
- I know.
1611
01:20:59,540 --> 01:21:01,160
I know.
1612
01:21:01,260 --> 01:21:02,600
Come on.
1613
01:21:07,140 --> 01:21:08,820
Alex, put the
dinghy in the water.
1614
01:21:08,860 --> 01:21:10,760
- Rahmi?
- Felicity, blankets on stand-by.
1615
01:21:10,860 --> 01:21:13,440
- OK.
- Let me help you with that.
1616
01:21:16,460 --> 01:21:18,540
Eucalyptus trees.
1617
01:21:25,260 --> 01:21:27,200
Oh, God. There you go.
1618
01:21:29,780 --> 01:21:31,780
- Got it?
- Yep.
1619
01:21:32,260 --> 01:21:34,010
Yep. No, that's it.
1620
01:21:34,110 --> 01:21:36,330
Mum, where are the oars?
1621
01:21:36,430 --> 01:21:39,370
Oh, shit. They're
in the trailer.
1622
01:21:39,470 --> 01:21:41,730
Never mind. I'll pull them out.
1623
01:21:41,830 --> 01:21:43,890
Darling, are you sure
you're up for this?
1624
01:21:45,910 --> 01:21:48,510
- Something touched my leg.
- Let me help you.
1625
01:21:54,030 --> 01:21:56,370
Oh!
1626
01:21:56,470 --> 01:21:58,470
Oh, Pam. Come here, love.
1627
01:22:00,710 --> 01:22:02,710
You right, love?
1628
01:22:11,630 --> 01:22:13,790
I think we could
be in trouble here.
1629
01:22:25,510 --> 01:22:27,330
Oh!
1630
01:22:27,430 --> 01:22:29,090
Oh, Brian.
1631
01:22:29,190 --> 01:22:31,190
I know, love, I know.
1632
01:22:55,390 --> 01:22:57,010
What's that sound?
1633
01:23:01,320 --> 01:23:02,860
Are those...
1634
01:23:02,960 --> 01:23:04,960
Are those bells?
1635
01:23:07,680 --> 01:23:10,900
Oh, please let that be Danny.
1636
01:23:16,280 --> 01:23:18,280
You were spot-on, mate.
1637
01:23:25,320 --> 01:23:26,740
Please.
1638
01:23:54,320 --> 01:23:55,660
Oh, Danny!
1639
01:23:55,760 --> 01:23:57,700
It's Danny.
1640
01:23:57,800 --> 01:24:00,020
Move, move, move!
1641
01:24:00,120 --> 01:24:02,480
Water on!
1642
01:24:10,600 --> 01:24:12,720
That's my boy.
1643
01:24:17,320 --> 01:24:19,320
We made it.
1644
01:24:38,450 --> 01:24:40,110
Oh, Danny!
1645
01:24:40,210 --> 01:24:42,390
Oh, Danny.
1646
01:24:42,490 --> 01:24:43,490
Oh!
1647
01:24:43,530 --> 01:24:44,790
Oh, Mum.
1648
01:24:44,890 --> 01:24:46,890
Oh, darlin'.
1649
01:24:48,730 --> 01:24:50,730
I'm so proud of you.
1650
01:24:51,850 --> 01:24:53,710
Oh, thank you, darling.
1651
01:24:53,810 --> 01:24:55,950
I was so worried.
1652
01:24:56,050 --> 01:24:57,750
Oh!
1653
01:24:57,850 --> 01:24:59,850
Ohhh!
1654
01:25:33,810 --> 01:25:35,550
Oh.
1655
01:25:35,650 --> 01:25:37,350
Merry Christmas.
1656
01:25:37,450 --> 01:25:39,790
Merry Christmas.
1657
01:25:39,890 --> 01:25:42,170
Oh, what's this?
1658
01:25:45,810 --> 01:25:48,470
I knew you wouldn't
leave me hanging.
1659
01:25:48,570 --> 01:25:50,150
Nah, never.
1660
01:25:50,250 --> 01:25:52,250
Here.
1661
01:25:53,300 --> 01:25:55,300
- Cheers.
- Cheers.
1662
01:25:58,180 --> 01:26:00,220
Have you told the kids?
1663
01:26:01,340 --> 01:26:03,200
Not yet.
1664
01:26:03,300 --> 01:26:05,300
I will soon.
1665
01:26:06,220 --> 01:26:08,940
Let them have their
Christmas first.
1666
01:26:11,700 --> 01:26:13,820
You know, I'm gonna be alright.
1667
01:26:16,780 --> 01:26:18,780
I love you, Heather Jones.
1668
01:26:23,900 --> 01:26:26,400
- Mind if I join?
- Oh, here's trouble.
1669
01:26:28,100 --> 01:26:30,520
- About time you turned up.
- Help yourself.
1670
01:26:30,620 --> 01:26:32,440
- Where have you been?
- Never you mind.
1671
01:26:32,540 --> 01:26:34,680
Oh, you took long enough.
1672
01:26:34,780 --> 01:26:36,720
Now, we expect you at
the table this afternoon.
1673
01:26:36,820 --> 01:26:38,160
I'm gonna get out
the fine china.
1674
01:26:38,260 --> 01:26:39,160
Ooh!
1675
01:26:39,260 --> 01:26:41,080
- Yeah.
- I'll be there.
1676
01:26:41,180 --> 01:26:43,120
Oi!
1677
01:26:43,220 --> 01:26:44,640
Hey!
1678
01:26:44,740 --> 01:26:46,740
Are you that Indian bloke?
1679
01:26:51,020 --> 01:26:53,020
Yes.
1680
01:26:53,340 --> 01:26:54,760
That's... That's me.
1681
01:26:54,860 --> 01:26:57,000
Oh, yes! I knew it!
1682
01:26:57,100 --> 01:26:58,400
Dibs you for my team.
1683
01:26:58,500 --> 01:27:00,240
- Sorry?
- Cricket, mate.
1684
01:27:00,340 --> 01:27:01,556
We always play on Christmas Day.
1685
01:27:01,580 --> 01:27:02,620
- Mac.
- Yeah? What?
1686
01:27:02,660 --> 01:27:04,120
This is classic
racial profiling.
1687
01:27:04,220 --> 01:27:05,720
I play cricket.
1688
01:27:05,820 --> 01:27:07,680
- No, it's not.
- Yes, it is.
1689
01:27:07,780 --> 01:27:09,436
You assume because he's
Indian he plays cricket.
1690
01:27:09,460 --> 01:27:10,760
I play cricket.
1691
01:27:10,860 --> 01:27:12,860
But it's not racial profiling
if it's a good thing.
1692
01:27:12,900 --> 01:27:16,080
- I think you'll find it is.
- I play cricket. I play cricket.
1693
01:27:16,180 --> 01:27:19,000
I'd love to play cricket.
I'm really good at it.
1694
01:27:21,990 --> 01:27:24,010
We're doing another
one of those workshops.
1695
01:27:24,110 --> 01:27:26,050
- No!
- Yes!
1696
01:27:26,150 --> 01:27:27,450
Oh! Thank you.
1697
01:27:27,550 --> 01:27:29,550
You and me.
1698
01:27:44,550 --> 01:27:46,910
Oh! Come on, son.
1699
01:27:49,750 --> 01:27:52,130
- How's your stomach?
- Better.
1700
01:27:52,230 --> 01:27:54,130
- Empty.
- Hm.
1701
01:27:58,470 --> 01:28:00,470
I don't want to live
in London anymore.
1702
01:28:05,950 --> 01:28:07,610
What?
1703
01:28:07,710 --> 01:28:11,150
I'm so sorry. I
want to come home.
1704
01:28:12,630 --> 01:28:14,630
Where's this all coming from?
1705
01:28:16,590 --> 01:28:18,590
Billy wrote a letter to Santa.
1706
01:28:19,590 --> 01:28:21,590
Did you know?
1707
01:28:22,470 --> 01:28:25,550
He asked Santa to help
his mummy be happy again.
1708
01:28:26,950 --> 01:28:28,450
Oh.
1709
01:28:28,550 --> 01:28:30,650
Mm.
1710
01:28:30,750 --> 01:28:32,530
The funny thing is,
1711
01:28:32,630 --> 01:28:35,270
I feel like I've been wishing
for the same thing too.
1712
01:28:40,830 --> 01:28:45,210
Christina, we built
a house in London.
1713
01:28:45,310 --> 01:28:46,900
I know.
1714
01:28:47,000 --> 01:28:48,380
A life.
1715
01:28:48,480 --> 01:28:49,900
I know!
1716
01:28:50,000 --> 01:28:52,000
I know.
1717
01:28:54,960 --> 01:28:57,480
But if moving here will
make you happy, then...
1718
01:28:58,760 --> 01:28:59,760
I'll do it.
1719
01:28:59,800 --> 01:29:02,000
Of course I'll do it.
1720
01:29:03,480 --> 01:29:05,660
Really?
1721
01:29:05,760 --> 01:29:07,860
Really.
1722
01:29:14,880 --> 01:29:18,420
But just so I'm crystal
clear, by here you mean...
1723
01:29:18,520 --> 01:29:19,520
Melbourne.
1724
01:29:19,560 --> 01:29:21,620
Oh, thank goodness!
1725
01:29:21,720 --> 01:29:23,980
And Sami could even
be my first client.
1726
01:29:24,080 --> 01:29:25,700
Mates rates, of course.
1727
01:29:25,800 --> 01:29:27,060
I'm sorry, but...
1728
01:29:27,160 --> 01:29:28,540
Hmm?
1729
01:29:28,640 --> 01:29:30,780
I was listening to
the whole thing.
1730
01:29:30,880 --> 01:29:32,880
Oh, I'm ecstatic!
1731
01:29:35,160 --> 01:29:37,160
Oh, thank you!
1732
01:29:37,800 --> 01:29:40,820
Oh! Oh!
1733
01:29:40,920 --> 01:29:42,260
Alex!
1734
01:29:42,360 --> 01:29:45,180
Oh! Brian! Danny!
1735
01:29:45,280 --> 01:29:46,700
There's no more
trivia, is there?
1736
01:29:46,800 --> 01:29:48,220
No.
1737
01:29:48,320 --> 01:29:49,980
Go on, Mum.
What's the news?
1738
01:29:50,080 --> 01:29:51,540
How did you go, son?
1739
01:29:51,640 --> 01:29:53,020
So, are you coming with us?
1740
01:29:53,120 --> 01:29:54,900
- Afraid not.
- What?
1741
01:29:55,000 --> 01:29:56,940
We gotta get the truck
back to the station.
1742
01:29:57,040 --> 01:29:59,140
Before I go, I... I wanted
to tell you something.
1743
01:29:59,240 --> 01:30:00,700
Well, two things, actually.
1744
01:30:00,800 --> 01:30:02,800
Well, go on, what?
1745
01:30:03,320 --> 01:30:04,780
Mum...
1746
01:30:04,880 --> 01:30:06,880
Dad, I...
1747
01:30:07,440 --> 01:30:09,460
I know you want me to
take over the farm...
1748
01:30:09,560 --> 01:30:10,980
But I want it.
1749
01:30:11,080 --> 01:30:13,150
- What?
- I want the farm.
1750
01:30:13,250 --> 01:30:15,550
I've got plans. I've
had them for ages.
1751
01:30:15,650 --> 01:30:16,826
I thought Danny wanted the farm.
1752
01:30:16,850 --> 01:30:17,850
I don't.
1753
01:30:17,890 --> 01:30:19,030
I want to travel.
1754
01:30:19,130 --> 01:30:20,910
I kinda want to go surfing.
1755
01:30:21,010 --> 01:30:23,430
Or rock climbing
in South America.
1756
01:30:23,530 --> 01:30:25,190
I knew that wasn't a phase!
1757
01:30:25,290 --> 01:30:27,290
Which actually leads
me to my second point.
1758
01:30:28,530 --> 01:30:30,030
Flick...
1759
01:30:30,130 --> 01:30:31,870
I think you're really great.
1760
01:30:31,970 --> 01:30:34,590
You are smart, you are
funny, but I just...
1761
01:30:34,690 --> 01:30:36,230
I'm in love with Alex.
1762
01:30:36,330 --> 01:30:38,030
Whoa, whoa, wait.
1763
01:30:38,130 --> 01:30:39,370
Oh, for
goodness sakes!
1764
01:30:39,450 --> 01:30:41,430
Hang on. Let's
make this very clear.
1765
01:30:41,530 --> 01:30:44,030
- Who wants the farm?
- Me.
1766
01:30:44,130 --> 01:30:45,346
And who's in love with Felicity?
1767
01:30:45,370 --> 01:30:46,270
Also me.
1768
01:30:46,370 --> 01:30:48,270
I am very confused.
1769
01:30:54,490 --> 01:30:56,670
What about your family?
1770
01:30:56,770 --> 01:30:59,010
I'm willing to take the risk.
1771
01:31:06,130 --> 01:31:08,470
Felicity! Oh!
1772
01:31:08,570 --> 01:31:10,470
Oh!
1773
01:31:10,570 --> 01:31:13,710
I always knew you'd be a Jones.
1774
01:31:13,810 --> 01:31:15,630
I always said that,
didn't I? Always said it.
1775
01:31:17,010 --> 01:31:19,370
Oh!
1776
01:31:20,890 --> 01:31:24,790
- Happy Christmas!
- Happy Christmas!
1777
01:31:24,890 --> 01:31:27,590
You've got to have
a shower. You really smell.
1778
01:31:29,930 --> 01:31:32,670
Sorry! I'm really sorry.
1779
01:31:32,770 --> 01:31:35,350
Oh, look at you.
1780
01:31:44,340 --> 01:31:46,340
'Bye, Bunny.
1781
01:31:47,580 --> 01:31:49,580
Thank you so much, sir.
1782
01:31:50,060 --> 01:31:51,720
- 'Bye, Bunny!
- 'Bye, Bunny!
1783
01:31:51,820 --> 01:31:53,480
Oh, no!
1784
01:31:53,580 --> 01:31:55,920
'Bye! 'Bye, Dan!
- 'Bye!
1785
01:31:56,020 --> 01:31:58,000
- Merry Christmas!
- Merry Christmas!
1786
01:31:58,100 --> 01:32:00,480
You can jingle my bell anytime!
1787
01:32:27,060 --> 01:32:29,060
See you, mate.
1788
01:32:30,020 --> 01:32:32,020
'Bye, love.
1789
01:32:33,460 --> 01:32:35,460
Merry Christmas, mate.
1790
01:32:38,780 --> 01:32:40,400
Do you want one? Oh, is it...
1791
01:32:40,500 --> 01:32:41,680
I know what you're gonna do.
1792
01:32:41,780 --> 01:32:44,140
- I know what you're gonna do.
- Oh.
1793
01:32:45,140 --> 01:32:47,040
Are you ready?
1794
01:32:47,140 --> 01:32:48,400
- Oh!
- That was terrible.
1795
01:32:48,500 --> 01:32:50,500
- I nearly got it.
- You've got this.
1796
01:32:51,500 --> 01:32:54,520
Whoa!
Yeah, whoo!
1797
01:32:54,620 --> 01:32:56,080
- Oh! Oh!
- Oh, no!
1798
01:32:56,180 --> 01:32:57,440
What is it?
1799
01:32:57,540 --> 01:33:00,480
What is it? Darling, it's a...
1800
01:33:00,580 --> 01:33:01,880
It's a beetle.
1801
01:33:01,980 --> 01:33:04,570
- Oh, my God!
- Whoa!
1802
01:33:04,670 --> 01:33:06,650
He's so scared of
bugs. It's ridiculous.
1803
01:33:06,750 --> 01:33:08,210
Oh!
1804
01:33:08,310 --> 01:33:10,410
Um, Mishan, I think
it's gone now.
1805
01:33:22,110 --> 01:33:24,110
Well, I'll be.
1806
01:33:29,950 --> 01:33:31,890
- Hey.
- Hey.
1807
01:33:34,470 --> 01:33:35,930
- So...
- Mm?
1808
01:33:36,030 --> 01:33:38,090
- Where's my present?
- Shut up!
1809
01:33:45,030 --> 01:33:46,450
I missed you.
1810
01:34:08,110 --> 01:34:09,850
♪ Time to remember
all the family
1811
01:34:09,950 --> 01:34:11,610
♪ Christmas tree, native pine
1812
01:34:11,710 --> 01:34:13,570
♪ Lights and tinsel all entwined
1813
01:34:13,670 --> 01:34:15,250
♪ Put a fairy on the top
1814
01:34:15,350 --> 01:34:17,170
♪ There's Gran and
Pa and Joan and Pop
1815
01:34:17,270 --> 01:34:18,970
♪ The ham and
turkey's organised
1816
01:34:19,070 --> 01:34:20,770
♪ Won't the grandkids
be surprised
1817
01:34:20,870 --> 01:34:23,010
♪ When Santa comes
in big black boots
1818
01:34:23,110 --> 01:34:24,770
♪ In the back of
Jacko's ute... ♪
1819
01:34:24,870 --> 01:34:26,210
Ho, ho, ho...
1820
01:34:26,310 --> 01:34:28,090
Hey, Sam, it's
really Uncle Peter.126525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.