All language subtitles for Intimate.Relations.1996.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,671 --> 00:00:50,543 The story that follows is inspired by true events 2 00:01:42,117 --> 00:01:45,833 Come here. That's a boy. In you go, in you go! 3 00:02:48,069 --> 00:02:50,770 Joyce, breakfast's ready! 4 00:02:58,663 --> 00:03:00,922 Blimey, Marjorie, this is piping! 5 00:03:01,045 --> 00:03:03,729 Mrs. Clitherow's advertising for a lodger next door. 6 00:03:04,206 --> 00:03:06,502 It's in the Classified under Vacancies. 7 00:03:06,542 --> 00:03:10,689 It's different for Mrs. Clitherow. She's a war widow. We don't need a lodger. 8 00:03:10,743 --> 00:03:14,531 Did I say a word about getting a lodger? - You were about to. 9 00:03:14,565 --> 00:03:19,134 All my life I've provided. I've given two of your daughters fully catered weddings. 10 00:03:19,154 --> 00:03:23,689 I helped Vernon when he needed it and still managed to build up a tidy nest egg. 11 00:03:24,507 --> 00:03:27,336 I'm not going to have the neighbors saying I can't cut the mustard at 12 00:03:27,400 --> 00:03:29,744 this stage of the game - Putting your foot down, Stanley 13 00:03:29,813 --> 00:03:31,739 Very funny. 14 00:03:32,009 --> 00:03:33,930 No, I've made up my mind, I m taking a lodger. 15 00:03:33,959 --> 00:03:37,322 He's having the room with the double bed. - Joyce can have that 16 00:03:37,356 --> 00:03:39,320 Joyce is staying with me. 17 00:03:39,405 --> 00:03:42,036 Joyce! Get down here! And sharpish! 18 00:03:42,046 --> 00:03:44,039 I'll be down in a minute! 19 00:03:54,430 --> 00:03:58,478 Morning. - Morning, slow poke. 20 00:04:03,224 --> 00:04:06,263 Did you know that Sir Walter Raleigh's wife. 21 00:04:06,273 --> 00:04:10,268 loved him so much that for 30 years after his death... 22 00:04:10,327 --> 00:04:13,528 she carried his head around in her handbag 23 00:04:13,562 --> 00:04:15,909 Eat your breakfast and don't be common. 24 00:04:36,273 --> 00:04:38,537 Mr. Guppy? Maurice? 25 00:04:38,576 --> 00:04:41,536 I am that man. Have been all my life. 26 00:04:42,497 --> 00:04:44,569 Sorry. Do I know you? 27 00:04:44,662 --> 00:04:48,943 I'm Harold.Your brother. 28 00:04:52,565 --> 00:04:55,204 How do you do? - Hello... 29 00:04:58,494 --> 00:05:01,993 Lemon puff? - Thanks. 30 00:05:04,905 --> 00:05:06,949 I expect you're wondering where I sprung from. 31 00:05:06,959 --> 00:05:09,968 You're welcome here, Harold. You're family. 32 00:05:10,792 --> 00:05:14,098 Even if Morris hasn't seen you since you were a child. 33 00:05:16,607 --> 00:05:20,837 I was in Australia for a bit. I've been travelling ever since I left the home, 34 00:05:20,881 --> 00:05:23,687 I just left the Merchant Navy and decided to look you up. 35 00:05:23,722 --> 00:05:27,135 Missed it. You know, family. 36 00:05:27,159 --> 00:05:30,785 Well, you would.. I expect. 37 00:05:31,495 --> 00:05:34,539 I'll top the pot up. 38 00:05:37,049 --> 00:05:40,550 She'll warm to you, Harold. 39 00:05:47,617 --> 00:05:49,613 I'm sorry if this sounds hard... 40 00:05:49,648 --> 00:05:53,015 ...we don't know you, you're a total stranger. 41 00:05:53,045 --> 00:05:56,952 I only want to get to know him. Look, he must feel the same. 42 00:05:57,711 --> 00:06:01,292 Spit it out Harold, are you looking for somewhere to stay? 43 00:06:01,585 --> 00:06:05,732 That's not why I'm here. He's my brother, he's family. 44 00:06:05,753 --> 00:06:09,680 Maurice has family. I'm his family. 45 00:06:11,459 --> 00:06:14,400 I just don't want any trouble. 46 00:06:18,517 --> 00:06:20,876 Very good, Joyce. 47 00:06:21,115 --> 00:06:26,101 Remember, you are Naiads and Dryads, spirits of wood and water. 48 00:06:26,593 --> 00:06:31,567 So smile. Smile! Water nymphs are always happy. 49 00:06:33,426 --> 00:06:36,117 That's not a smile Pauline, that's a grimace. 50 00:06:36,181 --> 00:06:40,117 They may be free spirits, but they usually keep in step. 51 00:06:41,593 --> 00:06:46,024 And they always keep their bottoms in. 52 00:06:47,788 --> 00:06:49,902 From the top, Mr. Jarvis. 53 00:07:03,214 --> 00:07:05,965 You have a room to let? 54 00:07:15,779 --> 00:07:20,264 I hope you like dogs, Mr... - Guppy. Harold Guppy. I love animals. 55 00:07:20,278 --> 00:07:23,451 That's an excellent quality in a man. Show warm nature. 56 00:07:23,519 --> 00:07:25,612 You never see Mr. Khrushchev playing with a pet 57 00:07:26,186 --> 00:07:29,568 His name's Princess. After Princess Margaret Rose. 58 00:07:29,650 --> 00:07:32,897 But it's a boy. - But he doesn't know that. Upstairs? 59 00:07:35,357 --> 00:07:37,490 Stay, Princess. 60 00:07:39,657 --> 00:07:41,696 That's my husband's room. 61 00:07:41,726 --> 00:07:43,760 He's at work. He's a machine operator. 62 00:07:43,799 --> 00:07:46,476 Always managed to hold a job. Even with one leg. 63 00:07:46,505 --> 00:07:48,937 Bathroom. 64 00:07:52,897 --> 00:07:55,008 This will be your room. 65 00:07:59,473 --> 00:08:01,615 It has a double bed. - So I see, yes. 66 00:08:01,673 --> 00:08:03,726 You have full use of all facilities. 67 00:08:03,824 --> 00:08:06,276 My gentlemen have always been part of the family. 68 00:08:06,330 --> 00:08:09,444 They usually call me "mum." - Just what I'm looking for. 69 00:08:09,919 --> 00:08:13,099 My daughter and I share the back room. 70 00:08:13,123 --> 00:08:16,241 My husband and I keep separate rooms for medical reasons. 71 00:08:16,731 --> 00:08:19,742 So! Would you like a cup of tea? 72 00:08:33,616 --> 00:08:35,680 There's no need to go to all this trouble Mrs Beasley. 73 00:08:35,724 --> 00:08:39,613 We don't stint in this household, Mr. Guppy 74 00:08:39,666 --> 00:08:42,332 Had enough of rationing during the war. 75 00:08:42,411 --> 00:08:46,736 I think you'll find us very generous. Now, tuck in. 76 00:08:47,437 --> 00:08:50,065 Is that your daughter? - Maureen, yes. 77 00:08:50,124 --> 00:08:52,301 Living in the Midlands now. 78 00:08:52,442 --> 00:08:54,987 Married a man with property in Ashby de la Zouch. 79 00:08:55,036 --> 00:08:57,335 I made that wedding dress. 80 00:08:57,991 --> 00:09:02,778 Yes, the little bridesmaid's - Very professional. 81 00:09:02,946 --> 00:09:05,324 Yes. I'm a devil with the needle. 82 00:09:05,358 --> 00:09:07,696 Come to me with all your mending. 83 00:09:09,413 --> 00:09:12,423 Here's a little bridesmade Joyce. She's my late blessin'. 84 00:09:12,472 --> 00:09:15,580 Thirteen in a fortnight. You'll be here for the party. 85 00:09:27,561 --> 00:09:29,704 Are you a local man? 86 00:09:30,360 --> 00:09:32,673 I have family here. That's why I came. 87 00:09:32,693 --> 00:09:36,043 Very close. They moved here after I was sent away. 88 00:09:36,072 --> 00:09:38,003 Sent away? 89 00:09:38,052 --> 00:09:40,852 Yes, I was 10. My dad was dead. 90 00:09:40,895 --> 00:09:44,771 And my mum couldn't get a handle on me. I was... 91 00:09:44,821 --> 00:09:47,024 difficult. 92 00:09:47,058 --> 00:09:49,768 So my mum had me sent away. 93 00:09:50,935 --> 00:09:53,254 This is very disturbing, Mr. Guppy. 94 00:09:53,293 --> 00:09:56,898 Well, I was a bit of a tearaway. She couldn't cope. 95 00:09:56,967 --> 00:09:59,611 I was only ten, but I was a little beggar. 96 00:09:59,737 --> 00:10:01,961 I got sorted out when I joined the Navy. 97 00:10:02,045 --> 00:10:06,026 They did tests on me. I had an accident. Well, I got in a little fight, and, 98 00:10:06,153 --> 00:10:10,349 well, any, anyway... The doctors got hold of me, did these tests... 99 00:10:10,374 --> 00:10:14,261 What kind of tests? - Blood tests and such. 100 00:10:14,820 --> 00:10:18,252 Turns out I had low blood sugar, which caus me to lose my temper. 101 00:10:19,212 --> 00:10:22,204 Now I have a couple of boiled sweets every day. And I'm happy as Larry. 102 00:10:23,458 --> 00:10:27,987 Roundtrees are the best. That or a sugar lumo. 103 00:10:28,061 --> 00:10:30,364 But, you haven't been in any trouble. 104 00:10:30,413 --> 00:10:32,389 ...have you, Harold? 105 00:10:32,418 --> 00:10:34,364 Don't worry about it. 106 00:10:34,384 --> 00:10:37,732 I was just a bit of a rapscallion, that's all. 107 00:10:37,805 --> 00:10:39,789 When I was 10. 108 00:10:40,903 --> 00:10:43,595 Yes, well boys will be boys. 109 00:10:50,470 --> 00:10:52,454 See you in the pub. 110 00:10:55,658 --> 00:10:58,872 Marjorie! - That will be Mr. Beasley. 111 00:10:58,888 --> 00:11:02,947 Do me a favor. We agreed on three pounds for the rent... 112 00:11:02,992 --> 00:11:06,538 but I will tell him it's three guineas. It s just a little deception. 113 00:11:06,587 --> 00:11:08,503 Whatever you say Mrs. Beasley. 114 00:11:08,547 --> 00:11:10,458 And don't be disturbed by his missing leg. 115 00:11:14,699 --> 00:11:17,090 Does he have any references? 116 00:11:17,120 --> 00:11:21,257 Oh, Dad, you do show me up. Mr. Guppy's Navy man, isn't that so? 117 00:11:21,385 --> 00:11:24,173 ...careful, we got a young girl in the house. You understand? 118 00:11:24,217 --> 00:11:27,750 Really Stanley, you are shocking, it's all been arranged 119 00:11:27,774 --> 00:11:31,280 Now please just remember your manners and shake on it! 120 00:12:03,323 --> 00:12:05,494 Marjorie! Is that you? 121 00:12:05,533 --> 00:12:09,380 You'll wake Joyce up! - Come here for a moment, love. 122 00:12:10,854 --> 00:12:13,798 Sit down just a minute. 123 00:12:14,045 --> 00:12:17,901 Stanley! - I'd like some company, love. 124 00:12:23,319 --> 00:12:28,137 I miss ya, Marjorie. At night. 125 00:12:28,216 --> 00:12:30,216 Remember what the doctor said. 126 00:12:30,270 --> 00:12:32,466 But it's been 6 years since you had that trouble. 127 00:12:32,500 --> 00:12:35,896 Stanley, you know i can't risk intimacy 128 00:12:36,037 --> 00:12:39,239 I just need a little... comfort, love. 129 00:12:41,165 --> 00:12:43,074 Stanley, if If you don't let go, I'll spill this water on you what's it. 130 00:12:43,080 --> 00:12:45,020 That'll cool down your ardor, a notch. 131 00:12:45,040 --> 00:12:49,407 Come on, love. - For heaven's sake! Stanley, be a man. 132 00:13:02,752 --> 00:13:06,597 What's up mum? - Nothing, darling. Run off to bed. 133 00:13:06,856 --> 00:13:08,820 I'll bring you a glass of water. 134 00:13:09,875 --> 00:13:12,639 Mum? - Yeah? 135 00:13:13,003 --> 00:13:15,504 I'm bleeding. 136 00:13:15,635 --> 00:13:18,934 Down there. - No need to draw a picture. 137 00:13:21,478 --> 00:13:25,497 Have they told you about this at school? - I think so. 138 00:13:26,347 --> 00:13:31,284 So. You know what to do then? - Think so. 139 00:13:31,733 --> 00:13:34,641 Good. We'll find some...equipment that 140 00:13:34,709 --> 00:13:36,827 Maureen left behind in the cupboard. 141 00:13:36,876 --> 00:13:39,253 I'm gonna make us some cocoa then. 142 00:14:01,273 --> 00:14:03,975 Joyce, ever wonder what your life will be 143 00:14:04,029 --> 00:14:06,361 like when you're a grown woman? 144 00:14:06,395 --> 00:14:09,616 All the time. I'll have a man, I expect. 145 00:14:09,680 --> 00:14:13,927 Like Montgomery Gift or Dirk Bogart. 146 00:14:15,584 --> 00:14:17,863 He won't go to the pub every night. 147 00:14:17,936 --> 00:14:20,770 He'll stay at home and tell me things and help me do the washin' up. 148 00:14:22,134 --> 00:14:24,712 I expect he'll be a man with two legs. 149 00:14:26,354 --> 00:14:30,036 Joyce, you know, if ever you're confused 150 00:14:30,059 --> 00:14:33,481 about anythin', if ever you wanna talk or 151 00:14:33,516 --> 00:14:38,134 anything you want to know, you can 152 00:14:38,173 --> 00:14:41,757 always ask one of your sisters. - Yes, Mum. 153 00:14:43,389 --> 00:14:45,369 Men aren't the answer though, Joyce. 154 00:14:45,424 --> 00:14:47,398 Will I have to go to school tomorrow? 155 00:14:47,426 --> 00:14:50,829 Yes! Not using this as an excuse every month 156 00:14:51,484 --> 00:14:53,471 Anvway we've another lodger moving in tomorrow. 157 00:14:53,544 --> 00:14:55,672 Don't want you getting under his feet. 158 00:15:02,319 --> 00:15:06,382 Are you coming to my birthday party? -Yes, I have a new dress. 159 00:15:06,422 --> 00:15:08,382 It's going to be the most wonderful birthday 160 00:15:08,426 --> 00:15:11,028 party ever. Much better than Valerie Andre 161 00:15:11,057 --> 00:15:13,033 Will there be any boys there? 162 00:15:13,082 --> 00:15:15,693 Better than boys, Pauline. - What do you mean? 163 00:15:15,732 --> 00:15:20,620 There's going to be a man. A proper one. - Who is he? 164 00:15:20,634 --> 00:15:23,443 He's our new lodger. He'll be there for tea. 165 00:15:23,512 --> 00:15:26,242 What does he look like? - He looks a bit like Montgomery Clift. 166 00:15:44,762 --> 00:15:47,751 What did you girls learn at school this week, Pauline? 167 00:15:47,801 --> 00:15:50,198 We started biology with Miss Newborn. 168 00:15:50,272 --> 00:15:52,890 Oh. What's that all about, then? 169 00:15:52,934 --> 00:15:55,619 It's th study of living orgasms. 170 00:16:01,911 --> 00:16:05,035 Well I'm off down to the pub. 171 00:16:05,658 --> 00:16:09,540 I think I'll join you. Thanks for the tea, Mrs Beasley. 172 00:16:12,858 --> 00:16:16,192 What? What have I said? - Joice you are a disgrace! 173 00:16:17,065 --> 00:16:20,238 You made Mr. Guppy feel very uncomfortable. 174 00:16:20,330 --> 00:16:22,992 Now when he comes back, I expect you to be nice to him. 175 00:16:23,026 --> 00:16:25,610 Show him your stamp album or something. 176 00:16:26,385 --> 00:16:28,954 I don't want him off to the pub with your father every night. 177 00:16:29,277 --> 00:16:33,120 Bang! Blew it clean off. Clean slice. 178 00:16:33,155 --> 00:16:35,199 They dragged me screamin' into the trench. 179 00:16:35,257 --> 00:16:37,841 Fully conscious. "I lost me leg! 180 00:16:37,939 --> 00:16:41,310 I lost me leg!" Then I, I hear this voice. 181 00:16:41,371 --> 00:16:43,517 It's the sergeant. 182 00:16:43,541 --> 00:16:46,446 He said, "You haven't lost your leg, son. 183 00:16:46,510 --> 00:16:49,451 It's over there with my arm." 184 00:16:49,656 --> 00:16:53,958 Started to laugh. He was always the bastard, that sergeant. 185 00:16:55,184 --> 00:16:58,144 But he saved my life. Made me laugh. 186 00:16:58,377 --> 00:17:00,632 You were very lucky, Stanley. - Bloody lucky, 187 00:17:00,661 --> 00:17:03,627 In France, they still employ someone every day 188 00:17:03,653 --> 00:17:06,777 to go out and collect bones off the battlefield. 189 00:17:07,208 --> 00:17:09,802 My leg could still be out there. 190 00:17:09,850 --> 00:17:12,698 And the sergeant's arm. - and the sergeant's arm. 191 00:17:14,517 --> 00:17:16,849 Your round, Harold 192 00:17:19,424 --> 00:17:21,840 Best foot forward, Stanley. 193 00:17:30,762 --> 00:17:32,948 Blimey, it's pelting down there. 194 00:17:33,208 --> 00:17:36,433 You're going straight back out again. Princess needs his constitutional. 195 00:17:36,472 --> 00:17:39,729 No ifs, no buts, no arguments. Out you go. 196 00:17:41,516 --> 00:17:43,416 No, no need for you to get another soaking, Harold. 197 00:17:43,451 --> 00:17:45,413 Dad's used to it. 198 00:17:45,471 --> 00:17:47,895 What can I get you? Sandwich, biscuit, cocoa? 199 00:17:47,939 --> 00:17:49,951 I think I'll just turn in Mrs Beasley. 200 00:17:50,392 --> 00:17:54,111 Now, Harold. What must you call me? 201 00:17:54,165 --> 00:17:58,132 Mum. - That's better. - I think I'll just turn in, Mum. 202 00:17:59,083 --> 00:18:01,577 I'll have a nice breakfast ready for you first thing. 203 00:18:01,696 --> 00:18:03,704 Night. - Good night. 204 00:18:12,622 --> 00:18:15,077 Mr. Guppy. 205 00:18:15,150 --> 00:18:18,019 Have you heard of the hagfish? - Heard of the what? 206 00:18:18,053 --> 00:18:21,190 It's really nasty. It kills its victims by wrapping itself around 207 00:18:21,273 --> 00:18:23,507 them so tight that it digs into their flesh. 208 00:18:23,546 --> 00:18:26,879 And once it's buried itself inside them, it eats them from the inside out. 209 00:18:27,149 --> 00:18:29,260 Miss Newborn told us that in Biology. 210 00:18:29,319 --> 00:18:33,568 Ah... - Good night! - Good night! 211 00:18:37,919 --> 00:18:40,736 you missed! - Come on! 212 00:18:47,374 --> 00:18:50,137 Harold can't get me! Ah, you're dead! You're... 213 00:18:50,173 --> 00:18:52,115 I'm not, no, me no dead. 214 00:18:52,178 --> 00:18:55,652 Me protected by heap big magic of sacred tomahawk! 215 00:19:05,321 --> 00:19:09,591 Ah, oh, you monster. I nearly threw a fit! 216 00:19:20,956 --> 00:19:23,295 Customer, Mrs. Beasley. 217 00:19:28,595 --> 00:19:30,560 Good afternoon, Mrs. Paxon. 218 00:19:30,596 --> 00:19:35,429 It's Mrs. Fox-Davies now. I've married again - Oh, congratulations. 219 00:19:35,464 --> 00:19:38,622 I've brought my lingerie in to be cleaned. It's my wedding trousseau. 220 00:19:39,510 --> 00:19:42,023 I never thought the day would plunge again. 221 00:19:43,169 --> 00:19:45,167 Roland took me to Capri. 222 00:19:45,216 --> 00:19:47,137 Have you ever been to Capri, Mrs.Beasley? 223 00:19:47,166 --> 00:19:50,710 Isn't that where Gracie Fields lives? - It's just heavenly. 224 00:19:50,764 --> 00:19:54,779 Yes, my husband doesn't approve of Gracie Fields. She married an Italian. 225 00:19:57,759 --> 00:20:00,854 It looks just like Elizabeth Taylor. 226 00:20:00,949 --> 00:20:05,163 Yes... The wages of sin, Pamela. Be warned. 227 00:20:05,982 --> 00:20:08,159 I knew Angela Paxman when her hair was natural. 228 00:20:08,833 --> 00:20:10,901 She was showin' her scanties when she was sixteen, 229 00:20:11,037 --> 00:20:14,897 and she's still showin' them now - Oh, but they're beautiful. 230 00:20:14,990 --> 00:20:17,787 I tell you Pamela. I'd rather be dead than brazen. 231 00:20:18,983 --> 00:20:20,982 I wouldn't swap places with Angela Fox 232 00:20:21,007 --> 00:20:23,013 whatsit for all the silk drawers in China. 233 00:20:23,258 --> 00:20:28,247 Remember, people talk, Pamela. People talk. 234 00:20:37,459 --> 00:20:39,601 I'm really sorry! - Harold! 235 00:20:39,611 --> 00:20:42,225 Iris! Good Lord, how are you? 236 00:20:42,287 --> 00:20:44,816 I'm fine. How are you settling in? 237 00:20:44,850 --> 00:20:46,822 Very well, I'm a window cleaner. 238 00:20:46,846 --> 00:20:50,347 Got myself a lovely home, nice family. I've landed on my feet. 239 00:20:50,386 --> 00:20:53,141 Good. You will come and see us, won't you 240 00:20:53,179 --> 00:20:55,229 Now that you've found us? 241 00:20:55,273 --> 00:20:59,558 Of course. I can't stop now. I have to get t the shop before it closes. 242 00:20:59,660 --> 00:21:03,599 Harold, come for Christmas. Maurice would be thrilled. 243 00:21:03,659 --> 00:21:05,627 That's lovely. Thank you. 244 00:21:08,489 --> 00:21:11,999 I've come for the birthday cake. - All right. 245 00:21:18,210 --> 00:21:20,957 Isn't there any real food in this house? 246 00:21:21,076 --> 00:21:24,523 Harold? Can I borrow you a tick? 247 00:21:29,125 --> 00:21:31,032 What do you think of our little girl? 248 00:21:32,516 --> 00:21:34,644 Well, how do I look? 249 00:21:34,658 --> 00:21:38,526 Like the belle of the ball - Thanks. 250 00:21:43,750 --> 00:21:47,783 "Will I grow rich?" Said the bells of Shore Ditch. 251 00:21:47,784 --> 00:21:49,726 "When will that be?" 252 00:21:58,127 --> 00:22:00,208 Here comes a casualty I'd be convinced. 253 00:22:00,281 --> 00:22:02,807 In comes a to chop off your... 254 00:22:02,944 --> 00:22:04,962 ...head! 255 00:22:11,026 --> 00:22:13,018 No! 256 00:22:14,820 --> 00:22:16,890 Mum, I don't why you didn't do this on Saturday night. 257 00:22:16,925 --> 00:22:19,518 It would've been much more convenient. There's school tomorrow. 258 00:22:19,616 --> 00:22:23,483 It's Joyce's birthday today, not Saturday. It wouldn't be the same. 259 00:22:23,644 --> 00:22:27,482 It was not wise to let those girls have so mi cider. They seem quite tipsy, 260 00:22:27,542 --> 00:22:29,831 They'll have hangovers tomorrow. 261 00:22:29,914 --> 00:22:33,434 Oh, nonsense. You can't get drunk on cider 262 00:22:33,532 --> 00:22:36,065 Not on Whiteley's. It's a well established firm. 263 00:22:36,723 --> 00:22:40,131 Besides, they're grammar school girls. Grammar school girls know how to behave 264 00:22:40,193 --> 00:22:43,335 I don't know. The way you see things sometimes is beyond me. 265 00:22:43,752 --> 00:22:46,958 Your new lodger seems to have won a few hearts. 266 00:22:47,007 --> 00:22:50,065 He's enjoying himself as much as the children. They love him. 267 00:22:50,173 --> 00:22:54,962 Yes. Harold certainly has a way with the little ones. Joyce simply dotes on him. 268 00:22:56,085 --> 00:22:59,555 And he's, uh, very nice looking. 269 00:22:59,836 --> 00:23:04,212 Deirdre. Remember you're a married woman. 270 00:23:04,246 --> 00:23:06,320 I still got eyes on my head. 271 00:23:17,412 --> 00:23:20,887 Do you know any more party games, Mr. Guppy? 272 00:23:21,080 --> 00:23:23,539 Do I know any party games? 273 00:23:37,667 --> 00:23:39,685 You want a kiss? - Sure. 274 00:23:42,941 --> 00:23:45,016 Come here, gorgeous. 275 00:23:45,088 --> 00:23:47,721 You're the apple of my eye. Don't you forget it. 276 00:23:48,775 --> 00:23:50,790 He always gets maudlin when he's drunk. 277 00:23:51,413 --> 00:23:53,770 You spin it for me will ya? 278 00:23:53,824 --> 00:23:56,734 I'm too old for this sort of thing 279 00:24:36,860 --> 00:24:39,911 I've been longing for this since you've been here. 280 00:25:05,638 --> 00:25:07,551 Any chance of cocoa, Mum? 281 00:25:07,586 --> 00:25:10,125 We used the last of the milk in the trifle. 282 00:25:10,164 --> 00:25:12,479 You should've ordered extra. 283 00:25:45,730 --> 00:25:48,372 I had to come, Harold. 284 00:25:48,441 --> 00:25:50,363 I wouldn't have, only... 285 00:25:50,407 --> 00:25:53,185 Well, it's probably the Ruby wine. 286 00:25:53,259 --> 00:25:55,713 Dutch courage. - What do you want? 287 00:25:55,875 --> 00:25:58,023 Just to talk. 288 00:25:59,044 --> 00:26:01,415 May I sit on the bed? 289 00:26:04,327 --> 00:26:08,577 I like your pajamas, Harold. They're very distinguished. 290 00:26:09,200 --> 00:26:11,954 I think you should go back to your room, get some sleep. 291 00:26:11,998 --> 00:26:15,948 I can't sleep. You've got me so I can't sleep, Harold. 292 00:26:17,158 --> 00:26:20,144 I'm a very lonely woman. 293 00:26:20,281 --> 00:26:23,285 I Don't know whether you've noticed that, but I am, I'm very lonely. 294 00:26:24,261 --> 00:26:29,171 That color suits you. - Keep your voice down. Stanley might hear 295 00:26:29,235 --> 00:26:31,519 May I get into bed with you? Please? 296 00:26:32,230 --> 00:26:35,044 Please. I want to. You'll... You'll make me very happy. 297 00:26:35,108 --> 00:26:37,378 I know I shouldn't. 298 00:26:38,368 --> 00:26:41,792 May I, please? - No, I don't think you should. 299 00:26:41,870 --> 00:26:44,811 Don't reject me, I couldn't bear it. 300 00:26:45,257 --> 00:26:47,331 Mr. Beasley's always been very friendly with me. 301 00:26:47,388 --> 00:26:49,584 I don't want to have a scene with him. 302 00:26:50,060 --> 00:26:52,323 It's not wise for you to get in here with me. 303 00:26:52,392 --> 00:26:54,436 Stanley and I get on very well together. 304 00:26:54,480 --> 00:26:56,859 Don't be angry with me. - Stop carrying on like this. 305 00:26:56,860 --> 00:26:59,062 I'm really frightened that Stanley will hear what is goin' on 306 00:26:59,116 --> 00:27:03,054 and come to the wrong conclusion. - Stop goin' on about that man!? 307 00:27:03,196 --> 00:27:05,289 He's been a beast to me. 308 00:27:05,401 --> 00:27:07,858 know what my life's been like with that man all these years. 309 00:27:07,888 --> 00:27:10,686 He's made me so miserable. 310 00:27:13,025 --> 00:27:15,926 I just want a little comfort. 311 00:27:17,299 --> 00:27:19,833 That's all. 312 00:27:19,915 --> 00:27:24,395 I've been so sad for such a long time. 313 00:27:28,919 --> 00:27:32,888 I just need to cuddle. 314 00:27:33,246 --> 00:27:35,711 Please. 315 00:27:55,997 --> 00:27:59,196 Stop that. - I wasn't doing anything 316 00:28:02,335 --> 00:28:06,320 Harold, I'm sorry. 317 00:28:09,545 --> 00:28:13,404 That's all right. - I'm sorry. I am sorry. 318 00:28:14,245 --> 00:28:16,652 That's all right. Come on. 319 00:29:06,176 --> 00:29:08,534 Oh, hurry up. Take it off. 320 00:29:10,188 --> 00:29:13,831 Mum? - It's Joyce, it's Joyce! 321 00:29:14,768 --> 00:29:17,508 Run along to bed, Joyce. You've had enough excitement for one day. 322 00:29:18,032 --> 00:29:20,591 Why are you in bed with Harold? 323 00:29:21,091 --> 00:29:24,478 Curiosity killed the cat, young miss, and don't you raise your voice to me. 324 00:29:24,553 --> 00:29:27,209 Come back to our room. I don't like it on my own. 325 00:29:27,249 --> 00:29:29,659 Since when were you giving the orders in this house? 326 00:29:29,660 --> 00:29:31,970 Now, just go back to bed. - No. 327 00:29:32,009 --> 00:29:34,231 Keep your voice down, you'll wake your father. 328 00:29:34,481 --> 00:29:36,493 Can I get into bed with you? - No. 329 00:29:36,534 --> 00:29:40,044 There's loads of room on this side. - I said no. Now scram. 330 00:29:40,091 --> 00:29:44,965 It's not fair. I'll tell Dad. - Joyce, be quiet! 331 00:29:45,019 --> 00:29:49,519 I don't care if dad wakes up. it's not fair, it's my birthday! 332 00:29:50,725 --> 00:29:54,389 Well, you may as well get in if it'll shut you up. Put the landing light off. 333 00:29:56,005 --> 00:29:57,913 You can't allow that. That's not decent. 334 00:29:57,970 --> 00:30:00,784 Nonsense. There won't be any harm done I'm her mother. 335 00:30:05,351 --> 00:30:07,620 It's all right. 336 00:30:07,621 --> 00:30:10,342 Now, good night. 337 00:30:12,276 --> 00:30:14,184 Good night. 338 00:30:15,325 --> 00:30:17,451 We'll speak in morning 339 00:30:50,008 --> 00:30:52,231 She's asleep? 340 00:30:55,008 --> 00:30:58,423 I think so. - Good. 341 00:31:09,469 --> 00:31:11,449 Oh, Mum. 342 00:31:22,333 --> 00:31:25,405 Good morning, Harold. 343 00:31:25,503 --> 00:31:29,274 You overslept. You don't want to be late on your first day of work. 344 00:31:29,323 --> 00:31:33,079 I've packed you a lunch. Sandwiches. And I've used the last of that nice lamb. 345 00:31:34,070 --> 00:31:37,172 You know cold meat gets stuck under your plate. 346 00:31:38,279 --> 00:31:42,207 I've prepared you egg. No complaint - We got our first Christmas card. 347 00:31:42,270 --> 00:31:44,831 From the British Limbless Ex Servicemen Association. 348 00:31:44,883 --> 00:31:47,182 They're always very prompt. 349 00:31:49,113 --> 00:31:51,771 Hurry up, Harold. You're walking me to school. 350 00:31:51,810 --> 00:31:54,040 You don't need walking to school, Joyce. 351 00:31:54,114 --> 00:31:56,936 Harold promised me last night. 352 00:31:57,363 --> 00:32:00,892 You do remember last night, Harold? 353 00:32:15,325 --> 00:32:17,446 Come along Harold. 354 00:32:20,238 --> 00:32:22,565 Was that adultery last night, Harold? 355 00:32:23,345 --> 00:32:26,928 Weren't you asleep? - Well, sort of. It was a bit difficult. 356 00:32:26,982 --> 00:32:29,070 I expect it has to be kept secret 357 00:32:30,134 --> 00:32:33,844 I don't know what you're talkin' about. You must've been havin' a dream. 358 00:32:33,884 --> 00:32:37,992 If it was adultery, you're lucky you're not Japanese. - Why? 359 00:32:38,037 --> 00:32:42,154 The Japanese used to crucify men for adultery. Just the man, that is. 360 00:32:42,415 --> 00:32:44,865 And while he was slowly dying, he was forced to look on 361 00:32:44,904 --> 00:32:48,203 as his girlfriend was ripped in two by a pair of bullocks. 362 00:32:48,232 --> 00:32:52,032 That is disgusting. - And King John hanged three of his wife's boyfriends 363 00:32:52,063 --> 00:32:54,609 over her bed as a warning to her 364 00:32:54,773 --> 00:32:57,292 I don't know where you get these horrible stories. 365 00:32:59,373 --> 00:33:02,378 What do you do exactly when you're having adultery? 366 00:33:02,392 --> 00:33:04,534 Well, it isn't the sort of thing nice people talk about. 367 00:33:04,559 --> 00:33:06,550 It's not decent. They won't like you. 368 00:33:06,619 --> 00:33:08,658 Harold? 369 00:33:10,050 --> 00:33:12,981 Will you kiss me? - No. 370 00:33:13,015 --> 00:33:16,026 Well, we could go back there. Nobody will see us. 371 00:33:16,221 --> 00:33:18,995 I just want to know what it's like. Looks so silly. 372 00:33:19,109 --> 00:33:24,015 You're too young. - I'm thirteen. I know how to smoke and everything, look. 373 00:33:27,006 --> 00:33:29,876 Stop messin' about, Joyce, you'll be late for school. Come on. 374 00:33:29,913 --> 00:33:34,266 It's not fair. Harold!You should be nice to me. 375 00:33:34,364 --> 00:33:38,109 Otherwise I might tell Dad about the secret. 376 00:33:38,153 --> 00:33:41,447 He might think he's King John. Then where will you be? 377 00:33:41,506 --> 00:33:43,458 I won't give in to blackmail, Joyce. 378 00:33:43,478 --> 00:33:45,610 Of course not. 379 00:33:47,287 --> 00:33:49,195 What's blackmail? 380 00:33:54,033 --> 00:33:57,512 Oh, Dad! - Oh, Stanley, if you can't do anything useful, 381 00:33:57,513 --> 00:34:00,615 just get out from under our feet. - Do you fancy a drink, Harold? 382 00:34:00,654 --> 00:34:02,669 No. Harold's helping us with the Christmas decorations, 383 00:34:02,704 --> 00:34:04,699 aren't you, Harold? - Yes, Mum. 384 00:34:04,764 --> 00:34:07,371 Well, I'm off to the... - To the pub! Yes, see you later. 385 00:34:08,212 --> 00:34:11,054 Don't you have any homework, Joyce? 386 00:34:11,083 --> 00:34:13,089 It's the school holidays, Dad. 387 00:34:13,125 --> 00:34:15,245 Oh, yeah, heh, of course. 388 00:34:17,059 --> 00:34:19,985 Well, I'll see you later then. 389 00:34:27,868 --> 00:34:30,009 How about a glass of Ruby wine? 390 00:34:45,221 --> 00:34:48,881 Thanks. - I want some wine. - You won't like it. 391 00:34:48,928 --> 00:34:50,950 I'll tell Dad on you. 392 00:34:50,998 --> 00:34:54,171 If you say that one more time, I swear I'm gonna swing for you. 393 00:34:54,220 --> 00:34:57,083 Here. Have some of mine. 394 00:35:01,123 --> 00:35:03,774 Will you buy me a bicycle for Christmas, Harold? 395 00:35:03,818 --> 00:35:06,554 If you go on like this, you won't grow up to t a lady. 396 00:35:25,084 --> 00:35:27,672 Good night, Dad. - G'night, Mum. 397 00:36:30,604 --> 00:36:32,674 Happy Christmas, everybody. 398 00:36:32,952 --> 00:36:36,032 Happy Christmas. - It's fantastic. 399 00:37:17,884 --> 00:37:22,079 Say cheese. - Cheese! 400 00:37:31,037 --> 00:37:33,625 Boy, what has Mummy got for you? 401 00:37:35,597 --> 00:37:37,801 Open wide. 402 00:37:49,017 --> 00:37:51,644 Now, Harold. What must you call me? 403 00:38:16,237 --> 00:38:19,424 Iris was very upset that you didn't show up last Christmas. 404 00:38:19,492 --> 00:38:23,914 It was a big gesture for her to invite you. We didn't hear a word. 405 00:38:24,356 --> 00:38:28,112 Well, I couldn't. I can't explain. 406 00:38:28,917 --> 00:38:32,301 Why are you here now? Are you in trouble 407 00:38:32,379 --> 00:38:35,987 Yeah. No, I don' think so. 408 00:38:36,119 --> 00:38:38,604 Is it your job? - I haven't got a job 409 00:38:38,619 --> 00:38:40,951 I thought you were a window cleaner. 410 00:38:40,966 --> 00:38:43,132 Oh, that was just for a couple of weeks. 411 00:38:43,181 --> 00:38:45,153 Then I worked at a building site. 412 00:38:45,177 --> 00:38:48,114 What happened? - I got cold. 413 00:38:49,026 --> 00:38:51,737 How do you pay your rent? 414 00:38:58,344 --> 00:39:00,959 I thought you came back here to be near your family. 415 00:39:01,067 --> 00:39:05,160 That's me. I'm all the family you have. 416 00:39:05,287 --> 00:39:08,602 I've only seen you a couple of times. You seem to be avoiding us. 417 00:39:09,249 --> 00:39:13,877 Suddenly here you are stinking of whiskey and upsetting my wife. 418 00:39:14,734 --> 00:39:17,518 Do you want me to go? - Listen, Harold... 419 00:39:17,627 --> 00:39:22,293 I'm not tryin' to push you away. I'm your brother. 420 00:39:22,405 --> 00:39:25,136 I want to know what's wrong. 421 00:39:25,200 --> 00:39:27,381 Talk to me. 422 00:39:28,362 --> 00:39:31,859 It's my landlady. I've been carrying on 423 00:39:31,879 --> 00:39:34,736 with my landlady like married couple. 424 00:39:34,776 --> 00:39:38,664 You don't mean... Oh, Harold! 425 00:39:38,737 --> 00:39:42,256 Not a platonic relationship. 426 00:39:42,266 --> 00:39:44,742 Yeah, I'm afraid so, Maurice. 427 00:39:45,100 --> 00:39:47,173 Every night for months. 428 00:39:54,195 --> 00:39:57,013 So, how old is this woman, Harold? 429 00:39:57,072 --> 00:39:59,105 Is there sugar in that? 430 00:39:59,158 --> 00:40:01,149 I need sugar. 431 00:40:03,694 --> 00:40:06,698 Thank you, Mrs. Rumperts. -Thank you. 432 00:40:09,934 --> 00:40:12,580 I need this by next Thursday, please. - Certainly. 433 00:40:12,633 --> 00:40:15,938 What name is it? - Mrs. Guppy. 434 00:40:16,516 --> 00:40:19,488 Guppy? My lodger's name is Guppy. 435 00:40:19,522 --> 00:40:21,709 Well, I call him my lodger but really he's one of the family. 436 00:40:21,787 --> 00:40:23,935 Harold Guppy. Any relation? 437 00:40:23,969 --> 00:40:27,980 He's my brother in law. - Well, isn't that a coincidence? 438 00:40:28,035 --> 00:40:31,823 Yes. Isn't it? Thursday, then? 439 00:40:40,947 --> 00:40:43,486 Mrs Beasley, can I bother you for a sec? 440 00:40:49,305 --> 00:40:52,664 Yes, Mr. Pugh? - I need a little help here. Woman's touch, 441 00:40:52,686 --> 00:40:55,387 I've been given the sack, Mrs. Beasley. 442 00:40:55,465 --> 00:40:58,804 Good gracious, why? - It's a question of morals. 443 00:40:58,838 --> 00:41:01,882 If you take my drift, it's a matter of decency 444 00:41:01,922 --> 00:41:05,941 Oh, Mrs. Beasley. I'm gonna have a baby. 445 00:41:08,344 --> 00:41:12,260 Pamela, you silly, silly girl. 446 00:41:12,300 --> 00:41:14,598 I'll fetch your hat and coat. 447 00:41:15,648 --> 00:41:19,234 Clean her up, and send her home.We can't be having this on the premises. 448 00:41:23,605 --> 00:41:26,027 No use crying over spilt milk, dear. 449 00:41:26,084 --> 00:41:28,504 Mrs. Beasley, what have I done? 450 00:41:28,562 --> 00:41:31,592 I thought that was pretty obvious. It's a bit late to cry about it. 451 00:41:31,945 --> 00:41:35,192 I met him at a dance. - Who? - You know. Him. 452 00:41:36,183 --> 00:41:38,872 He took me to the cricket pavilion... - Spare me the details. 453 00:41:38,942 --> 00:41:43,484 He said he loved me. But I haven't seen him since. 454 00:41:43,572 --> 00:41:46,058 Well, who can blame him, Pamela? 455 00:41:46,098 --> 00:41:49,105 No decent man is going to hook up with a girl with morals as loose as that. 456 00:41:49,321 --> 00:41:52,158 Oh, please don't be cruel, Mrs. Beasley. 457 00:41:52,213 --> 00:41:54,571 You know you can't have your cake and eat it. 458 00:41:54,601 --> 00:41:57,093 It wouldn't be fair on the rest of us! There are lots of people 459 00:41:57,133 --> 00:42:00,001 who'd like to throw wind and do as they please. 460 00:42:00,142 --> 00:42:02,417 How many times have I told you... 461 00:42:02,451 --> 00:42:05,927 a lady's reputation is all she has. 462 00:42:06,019 --> 00:42:08,319 I didn't say it'd be easy to keep. 463 00:42:09,525 --> 00:42:12,314 Pamela, Pamela, Pamela. 464 00:42:14,310 --> 00:42:17,741 Please, Mr. Pugh, I need the money. 465 00:42:17,791 --> 00:42:21,153 I'm sorry, Miss Greaves, we can't condone this sort of behavior in this firm. 466 00:42:21,188 --> 00:42:23,786 We have a role to play in the community. Responsibilities. 467 00:42:23,791 --> 00:42:26,036 Sorry. 468 00:42:30,604 --> 00:42:33,437 There are times when I thank the Lord my girls passed their 469 00:42:33,472 --> 00:42:35,825 grammar school entrance exam. 470 00:42:35,874 --> 00:42:38,339 A grammar school girl would never go for a jaunt with a man. 471 00:42:38,413 --> 00:42:42,573 A moral fiber. Education is a wonderful thing. 472 00:42:42,597 --> 00:42:44,799 A wonderful thing. 473 00:43:08,527 --> 00:43:12,263 Give over, Joyce, What are you doing? 474 00:43:12,767 --> 00:43:15,562 I picked some flowers. Aren't they pretty? 475 00:43:15,601 --> 00:43:18,257 Well, you Shouldn't pick these. You'll wet your bed. 476 00:43:18,287 --> 00:43:21,311 Oh, that's an old wive's tale. And that's dandelions, not these things. 477 00:43:23,507 --> 00:43:26,807 like being alone with you. Without Mum, I mean. 478 00:43:26,837 --> 00:43:30,259 I'm glad she bought you the bike. She buys you lots of presents, doesn't she? 479 00:43:32,357 --> 00:43:34,898 We'd better make tracks. Come on. 480 00:43:36,252 --> 00:43:38,633 I don't want to qo home. I want to stay here all night! 481 00:43:38,672 --> 00:43:40,731 Catch our deaths! - No we wouldn't. 482 00:43:40,772 --> 00:43:43,817 We could stay in a hotel. We passed one down the road. 483 00:43:43,886 --> 00:43:45,791 We couldn't afford it. And anyway, your dad would murder me. 484 00:43:45,835 --> 00:43:47,882 He's old and stupid. He wouldn't know. 485 00:43:47,928 --> 00:43:50,019 Don't talk like that about your dad. You're lucky to have one. 486 00:43:50,763 --> 00:43:52,855 He'd skin me alive. 487 00:43:52,923 --> 00:43:56,085 We could wire Mum. Say we had apuncture or I twisted my ankle or something. 488 00:43:56,153 --> 00:43:58,376 And then we could stay in a hotel and have a meal with ice cream 489 00:43:58,413 --> 00:44:01,090 Don't be daft, Joyce. 490 00:44:01,124 --> 00:44:03,248 Please, Harold, I want to. 491 00:44:03,272 --> 00:44:05,248 Come on. 492 00:44:05,826 --> 00:44:10,282 Harold, you should do as I say. Unless youre looking for trouble 493 00:44:35,785 --> 00:44:38,708 I'm afraid all our twin bedded rooms are occupied. 494 00:44:38,747 --> 00:44:42,210 That's all right. My daughter and I are used to bunking together. 495 00:44:42,249 --> 00:44:44,916 No luggage? - No. 496 00:44:44,985 --> 00:44:47,276 Follow me, sir. 497 00:44:51,162 --> 00:44:53,113 I hope you'll both be comfortable. 498 00:44:53,153 --> 00:44:56,696 If you need anything, just ask for Bunty. 499 00:45:13,329 --> 00:45:16,502 Get into bed, Harold. - When you're asleep. 500 00:45:18,089 --> 00:45:22,180 Do you think I'm pretty? - I think you're very pretty. 501 00:45:22,219 --> 00:45:24,577 I'm prettier than Mum. 502 00:45:24,662 --> 00:45:29,002 She's old. She's a grandmother, and she wears glasses. 503 00:45:29,654 --> 00:45:32,121 You're prettier than Mum, yeah. 504 00:45:32,512 --> 00:45:34,448 You get into bed with Mum. 505 00:45:34,987 --> 00:45:36,948 Yeah. 506 00:45:41,689 --> 00:45:44,314 It's not fair. 507 00:46:52,083 --> 00:46:55,498 You need a shave. - Do I? 508 00:46:56,568 --> 00:47:01,137 None of the boys i know have to shave. They just have fluff on their faces. 509 00:47:02,519 --> 00:47:04,725 I like it. 510 00:47:06,577 --> 00:47:09,545 You wanna play a dangerous game, my girl. 511 00:47:09,551 --> 00:47:11,731 You mustn't carry a chip on your shoulder. 512 00:47:11,781 --> 00:47:15,674 Don't lecture me, Joyce. - I'm interested in you. 513 00:47:16,943 --> 00:47:21,130 Everyone's a bloody mind doctor these days, aren't they? Ask a few questions, 514 00:47:21,174 --> 00:47:24,720 get a few answers, read a few articles 515 00:47:24,764 --> 00:47:26,709 in the Woman's Realm and wham! 516 00:47:26,909 --> 00:47:29,476 All problems solved. 517 00:47:31,722 --> 00:47:35,447 You're just a kid, Joyce. Stop messin' around with me. 518 00:47:35,503 --> 00:47:37,835 I am not messin' around. I like you. 519 00:47:37,904 --> 00:47:40,404 You don't know me. You imagine me in a certain way. 520 00:47:40,914 --> 00:47:42,843 What are you goin' on about? 521 00:47:42,872 --> 00:47:46,349 Leave me alone! You don't give a damn about me! 522 00:47:47,576 --> 00:47:51,241 Harold, you're scaring me. - Alright. 523 00:47:53,662 --> 00:47:56,334 Now tell me you ddidn't think about me last night in bed 524 00:47:56,404 --> 00:48:01,362 Harold, don't! - And you don't lie in bed 525 00:48:01,916 --> 00:48:06,915 and imagine me pressin' against you, naked. 526 00:48:09,681 --> 00:48:13,372 Even with your eyes closed you can still se me, can't you? 527 00:48:14,254 --> 00:48:18,010 Every detail... the heat of my breath on your cheek... 528 00:48:18,077 --> 00:48:22,036 the shape of my mouth, the smoothness of my skin. 529 00:48:22,126 --> 00:48:25,927 Imagine my skin rubbing against you 530 00:48:25,966 --> 00:48:30,481 through your night dress. My hips against your hips... 531 00:48:30,613 --> 00:48:34,308 my hands all over you, everywhere. 532 00:48:34,309 --> 00:48:37,133 Imagine. Undressing you. 533 00:48:37,251 --> 00:48:41,116 Harold! - And you let your hands explore me, don't you? 534 00:48:44,027 --> 00:48:47,360 And you push me down on the bed. 535 00:48:47,669 --> 00:48:50,659 want me to take all your clothes off. 536 00:48:51,591 --> 00:48:55,165 You want me to climb onto you, and into you. 537 00:48:56,105 --> 00:48:59,873 Deep. Inside you. 538 00:49:02,165 --> 00:49:05,606 It doesn't go away when you open your eye does it? Look at me. 539 00:49:08,705 --> 00:49:11,272 You can still feel me, can't you? 540 00:49:11,356 --> 00:49:13,851 Yes. 1 feel you. 541 00:49:16,390 --> 00:49:18,550 Joyce. - Yes? 542 00:49:18,714 --> 00:49:21,234 Don't forget to clean your teeth. 543 00:49:25,302 --> 00:49:28,468 Now you know how it feels like having someone messing with you 544 00:49:45,182 --> 00:49:47,345 Hey, Mum. 545 00:49:48,344 --> 00:49:51,570 Don't you ever think you are too old for one of those, my girl. 546 00:49:51,615 --> 00:49:54,450 Now get upstairs and pack some things, You're gonna stay with Mona and Jack. 547 00:50:00,268 --> 00:50:03,595 If you've laid one finger on my daughter I'll kill you. 548 00:50:20,797 --> 00:50:23,395 You didn't, did you, Harold? 549 00:50:23,435 --> 00:50:26,275 Did you play games with Joyce? 550 00:50:26,875 --> 00:50:28,834 What if 1 did? 551 00:50:32,041 --> 00:50:36,651 She's my baby. She's just my baby. 552 00:50:38,598 --> 00:50:40,549 No I didn't touch her. 553 00:50:41,162 --> 00:50:44,946 But for God's sake, with all the carryin' on and what she's seen, 554 00:50:45,024 --> 00:50:47,807 would it really have mattered if I had? 555 00:50:47,887 --> 00:50:51,910 Oh, Harold. It's different with us. 556 00:50:51,989 --> 00:50:56,014 We're grown ups. Grown ups are supposed to have these feelings. 557 00:50:56,135 --> 00:51:00,782 What feelings? - You know. Don't make me say it. 558 00:51:00,831 --> 00:51:04,255 Look, there are no feelings in what we do, we just go at it like animals rutting. 559 00:51:04,464 --> 00:51:07,749 Harold! - It's just sex! Lust! Copulation! 560 00:51:07,750 --> 00:51:09,755 Fucking! - Stop it! You are being deliberately cheap! 561 00:51:09,778 --> 00:51:12,445 But it is cheap the way we do it! But it is cheap! 562 00:51:12,484 --> 00:51:15,121 How dare you speak to me like that. 563 00:51:15,170 --> 00:51:19,112 I'm not some squalid little tart ready to be insulted. I am a lady! 564 00:51:19,166 --> 00:51:22,676 See the way 1 look at it, the only feelings you've got are between your legs. 565 00:51:27,926 --> 00:51:31,087 Filth. Filth. 566 00:51:31,157 --> 00:51:33,622 You're a hip, uh, hippo, 567 00:51:33,691 --> 00:51:37,090 what is that word? You're a bloody hippo! 568 00:51:47,106 --> 00:51:49,034 I'm going to stay at my brother's. 569 00:51:49,069 --> 00:51:51,310 Yeah, righty o. 570 00:51:53,658 --> 00:51:56,589 I made you some sandwiches. 571 00:51:58,089 --> 00:52:00,334 Can't have my boy getting hungry. 572 00:52:03,222 --> 00:52:05,857 I'm sorry, Harold. It's all my fault. 573 00:52:05,962 --> 00:52:09,065 Everything's my fault. 574 00:52:10,647 --> 00:52:14,087 Cut the crusts off, how you like them. - Thanks. 575 00:52:16,852 --> 00:52:21,118 I've tried my best. I'm a good wife 576 00:52:21,142 --> 00:52:23,786 and good a mother. You can ask anybody that. 577 00:52:23,840 --> 00:52:25,808 Anybody. 578 00:52:28,024 --> 00:52:30,452 Just not satisfied, that's all. 579 00:52:32,189 --> 00:52:34,852 And that's pride. 580 00:52:37,896 --> 00:52:40,337 I opened that tin of sardines. I know you h your eye on them. 581 00:52:44,764 --> 00:52:47,352 I do have feelings, Harold. 582 00:52:48,283 --> 00:52:52,739 I need. I need... 583 00:52:54,220 --> 00:52:56,435 I need you. 584 00:53:08,177 --> 00:53:10,814 I've joined the Army. - What? 585 00:53:10,853 --> 00:53:13,451 You've done what Harold? - I joined the Army. 12 year engagement. 586 00:53:15,122 --> 00:53:17,085 Find something you like and stick with it. 587 00:53:17,110 --> 00:53:19,208 You've had your chanches. - I don't have any qualifications. 588 00:53:19,247 --> 00:53:21,780 You don't need qualifications. 589 00:53:21,829 --> 00:53:25,703 I think it'll be good for me. - It's that woman, isn't it? 590 00:53:25,745 --> 00:53:27,668 She's been driving me nuts, 591 00:53:27,727 --> 00:53:29,700 But you don't want to join the Army, Harold 592 00:53:29,754 --> 00:53:32,373 Believe me. I served 11 years myself. 593 00:53:32,422 --> 00:53:34,976 You're not cut out for it. 594 00:53:35,045 --> 00:53:36,988 1 just don't think you'd like it. 595 00:53:37,023 --> 00:53:40,928 I grew up in reform schools. 1 spent all those years in the Merchant Navy. 596 00:53:42,140 --> 00:53:44,243 I like being told what to do, I'm used to it. 597 00:53:45,366 --> 00:53:47,342 Don't worry I'll be all right. 598 00:53:48,420 --> 00:53:50,403 Where will you be posted? 599 00:53:50,541 --> 00:53:53,761 I asked to be sent as far from here as possible. 600 00:53:55,284 --> 00:53:59,682 Dear Harold. Please come back home. I will be just a mother to you. 601 00:54:00,236 --> 00:54:03,632 I would be so happy to do just your cooking, washing and ironing. 602 00:54:03,937 --> 00:54:06,746 Think what comfort you've had for two pounds a week. 603 00:54:06,819 --> 00:54:09,883 Baths when you like... Cook what you like for breakfast. 604 00:54:09,907 --> 00:54:12,144 Just let me see you. 605 00:54:12,246 --> 00:54:14,267 If you're worried about the money, I have enough money 606 00:54:14,286 --> 00:54:16,821 to buy you out of the army. 607 00:54:16,870 --> 00:54:20,472 30 pounds is a lot money, but it's worth it fo you. 608 00:54:20,752 --> 00:54:24,555 Please write to me soon. I shall write to you every day. 609 00:54:24,556 --> 00:54:29,084 I enclose a postal order for five shillings. Love, Mum. 610 00:54:29,133 --> 00:54:32,557 P.S. Do you know where the red handled pliers are? 611 00:54:45,161 --> 00:54:47,387 Hello, Mrs. Guppy. 612 00:54:49,593 --> 00:54:52,211 Good afternoon. 613 00:54:52,324 --> 00:54:55,269 Have you heard from Harold recently? 614 00:54:55,363 --> 00:54:58,691 Oh, yes. We correspond regularly. 615 00:54:58,721 --> 00:55:03,525 Does he seem happy to you? With the Army - yes. 616 00:55:03,549 --> 00:55:05,695 Army life suits him down to the ground. 617 00:55:05,740 --> 00:55:08,793 I think he needs the discipline, don't you? 618 00:55:09,690 --> 00:55:12,204 And there's his girlfriend, of course. 619 00:55:12,249 --> 00:55:16,003 Jean. He's going to pop the question. 620 00:55:17,430 --> 00:55:21,336 But here I am telling you. I expect you know all about it, don't you? 621 00:55:21,716 --> 00:55:25,357 Oh, yes, he tells me everything. Like a son me. 622 00:55:29,883 --> 00:55:32,029 Princess Margaret's personal message issued 623 00:55:32,078 --> 00:55:35,126 from Clearance House began with these words. 624 00:55:35,205 --> 00:55:38,332 "I would like it to be known that I have decided not to..." 625 00:55:38,391 --> 00:55:41,051 "...marry group Captain Peter Townsend." 626 00:55:41,312 --> 00:55:43,256 "Mindful of the church's teaching that 627 00:55:43,295 --> 00:55:45,282 Christian marriage is indissoluble," 628 00:55:45,327 --> 00:55:48,448 ...and conscious of my duty to the Commonwealth, 629 00:55:48,483 --> 00:55:52,266 "1 have resolved to put these considerations before any others." 630 00:55:52,468 --> 00:55:55,576 The love and affection, sympathy and understanding, 631 00:55:55,577 --> 00:55:57,489 of a nation and Commonwealth... 632 00:55:57,541 --> 00:56:01,371 go out to Princess Margaret in her couragous decision. 633 00:56:04,669 --> 00:56:07,226 It's so sad, isn't it? 634 00:56:07,328 --> 00:56:11,715 That poor man. How could she do that to him? 635 00:56:11,819 --> 00:56:14,172 I don't understand. 636 00:56:14,511 --> 00:56:17,451 King Edward gave up his throne for Mrs. Simpson. 637 00:56:17,490 --> 00:56:19,874 Princess Margaret's got nothin' to lose. 638 00:56:19,939 --> 00:56:23,504 She's not the Queen. Poor man. 639 00:56:24,293 --> 00:56:28,093 Come on. Blow your nose and forget about it, you soft apeth. 640 00:56:29,333 --> 00:56:31,975 Do you remember Mrs. Ellis? Ruth Ellis. 641 00:56:32,004 --> 00:56:33,975 That woman they hanged last Summer. 642 00:56:33,990 --> 00:56:36,971 Oh, yeah. - I didn't understand her, either. 643 00:56:37,426 --> 00:56:40,318 She shot her lover, because he was leavin' her. 644 00:56:40,372 --> 00:56:43,142 It doesn't make sense. I mean, she'd never 645 00:56:43,186 --> 00:56:46,098 get him back once he was dead, would she? 646 00:56:46,176 --> 00:56:49,323 It's barmy killing somebody for love. 647 00:56:49,387 --> 00:56:51,975 It's just stupid. 648 00:56:55,097 --> 00:56:59,610 I've bought you a present. - It's a bit early for Christmas. 649 00:57:02,130 --> 00:57:05,041 Oh, Harold! 650 00:57:13,535 --> 00:57:18,457 If 1 ruled the whole world, I would give up my throne for you, Jean. 651 00:57:18,919 --> 00:57:21,557 Oh, Harold! 652 00:57:25,371 --> 00:57:28,942 Come on, tuck in here, you soft apeth. Good girl. 653 00:57:28,986 --> 00:57:31,075 Look at that, eh? 654 00:57:33,858 --> 00:57:35,940 Shut up, Pauline, somebody will hear us. 655 00:57:35,965 --> 00:57:38,655 I want to go home! Leave me alone! 656 00:57:39,561 --> 00:57:44,071 What's going on? Sounds like World War III 657 00:57:44,175 --> 00:57:46,920 We were just playing. - I wanna go home! 658 00:57:47,008 --> 00:57:49,559 I hate you, Joyce Beasley! You hurt me! 659 00:57:49,956 --> 00:57:53,041 Joyce! what have you done to upset Pauline? 660 00:57:53,079 --> 00:57:56,641 She put her hand up my gym slip and hurt me and she said it was a game. 661 00:57:56,655 --> 00:57:59,269 I want to go home! 662 00:57:59,729 --> 00:58:01,826 And I'll tell you something. 663 00:58:01,890 --> 00:58:05,264 You're not my best friend anymore, that's for certain. 664 00:58:05,987 --> 00:58:09,538 Valerie Andrews was right about you. You' peculiar! 665 00:58:10,548 --> 00:58:12,985 What was that all about? 666 00:58:13,114 --> 00:58:15,867 Mum. Harold sent me a birthday card. 667 00:58:17,253 --> 00:58:20,013 He wrote to you? 668 00:58:31,545 --> 00:58:33,804 I don't like to take this tone with you, Harold. but unless you stop 669 00:58:33,839 --> 00:58:36,392 this nonsense and come home I will take Joice to police and 670 00:58:36,407 --> 00:58:39,102 tell them about the night you went to the hotel with her 671 00:58:39,147 --> 00:58:42,538 I'm not bluffing. Harold. I'm doing this for your own good. 672 00:58:43,303 --> 00:58:45,788 You are family. We all want you back 673 00:58:45,823 --> 00:58:48,641 and will make you happy here. Mum. 674 00:58:49,019 --> 00:58:51,966 P.S. 1 enclose a 10 shilling postal order. 675 00:59:04,002 --> 00:59:06,356 Mrs. Beasley? Telephone! 676 00:59:14,665 --> 00:59:17,215 He said he'd ring back in 5 minutes. 677 00:59:18,079 --> 00:59:21,117 I don't approve of private use of office equipment! 678 00:59:21,166 --> 00:59:25,293 This is a business, bare that in mind - Oh, I will, Mr. Pugh, thank you. 679 00:59:40,340 --> 00:59:43,258 Hello? - Hello? Mum? 680 00:59:43,297 --> 00:59:46,733 When are you coming home, Harold? - I'm getting married. 681 00:59:46,755 --> 00:59:51,120 I want you to leave me alone. Stop writing and sending me money. 682 00:59:57,191 --> 00:59:59,105 Bugger! 683 01:00:01,674 --> 01:00:06,011 Calm down. Take a deep breath. 684 01:00:07,724 --> 01:00:11,514 Good boy. Must not get anxious, it's only mum. 685 01:00:12,965 --> 01:00:16,698 I've got a new start here, mum. - Now, be quiet, Harold, and listen. 686 01:00:16,753 --> 01:00:19,140 I'm going to send you a check to get you out of the Army. 687 01:00:19,190 --> 01:00:21,215 Now you've gotta stop this. 688 01:00:21,254 --> 01:00:25,408 Shut up. You've got me at the end of my tether, if that was your intention. 689 01:00:25,453 --> 01:00:28,877 It's time to come home. You've had your little jaunt. 690 01:00:28,950 --> 01:00:30,961 If you don't come back soon, I'm writing 691 01:00:30,962 --> 01:00:33,073 this Jean person you're mixed up with... 692 01:00:33,102 --> 01:00:36,529 and tell her about all the goings on with Joyce 693 01:00:36,617 --> 01:00:39,004 Oh, how'd you know about Jean? Who told you about Jean. 694 01:00:39,039 --> 01:00:42,092 I don't mean to be unpleasant, but I have to be firm for your own good. 695 01:00:42,152 --> 01:00:45,083 Hurt me just as much as it hurts you, Harold. 696 01:00:46,412 --> 01:00:48,457 Hello? Hello? 697 01:01:14,683 --> 01:01:18,155 Who is it at this time of nigt? - You go to bed, I'll deal with it. 698 01:01:37,164 --> 01:01:39,086 Are you stayin' for good this time, Harold? 699 01:01:39,140 --> 01:01:43,028 Well, I dunno. We'll see. No more messin' about, eh? 700 01:01:43,082 --> 01:01:46,426 No. I mean yes. I'm sorry about... 701 01:01:46,464 --> 01:01:49,253 Yeah, me too. Yeah, all my fault. 702 01:01:49,543 --> 01:01:53,116 Dance? - No, no 703 01:01:53,204 --> 01:01:57,841 Come on, it's easy. You just count one, two, three. - Oh, goodness, dear me. 704 01:01:57,900 --> 01:02:01,156 One, two, three, one, two, three. 705 01:02:01,216 --> 01:02:03,432 My foot. - Sorry. 706 01:02:03,461 --> 01:02:07,994 S'all right. Did you know, that in Victorian times girls in the ballet would 707 01:02:08,024 --> 01:02:10,191 regularly catch fire from the footlights? 708 01:02:10,206 --> 01:02:13,177 No. - They'd spark up like Catherine wheels. 709 01:02:13,211 --> 01:02:15,887 Incinerated. - Terrible. 710 01:02:16,702 --> 01:02:20,005 That's why they're called the Corpse de Ballet. Keep in time, Harold. 711 01:02:21,926 --> 01:02:24,053 Harold, don't! 712 01:02:29,608 --> 01:02:31,666 I'll go sit down here. 713 01:02:41,740 --> 01:02:46,142 It's old, but in very good condition. - Yes, I see. 714 01:02:46,431 --> 01:02:50,304 It's been well looked after. - It's been my pride and joy. 715 01:02:50,354 --> 01:02:52,825 So what do you think, Harold? 716 01:02:53,839 --> 01:02:56,811 120 pounds. 717 01:02:56,870 --> 01:02:59,144 Can you afford it? 718 01:02:59,325 --> 01:03:01,869 Whatever will keep you here is worth it. 719 01:03:51,368 --> 01:03:54,412 I think it's time we put your father's tea on. 720 01:03:54,642 --> 01:03:56,926 That.s a pretty flower. 721 01:04:17,476 --> 01:04:20,688 Joyce, that's your fourth glass. - So? Who's counting? 722 01:04:20,726 --> 01:04:23,069 I am. You'll be drunk. 723 01:04:23,104 --> 01:04:26,760 Can't tell me what to do. I do as I like. 724 01:04:27,575 --> 01:04:31,423 I don't know what's gotten into you. You're talking like a proper madame. 725 01:04:31,678 --> 01:04:35,142 Why won't he do it to me? - Do what? 726 01:04:35,240 --> 01:04:37,417 What he does to you. 727 01:04:37,666 --> 01:04:41,711 Sex. - You disgusting little mare. Get upstairs 728 01:04:41,779 --> 01:04:43,877 and wash your mouth out with soap and water. 729 01:04:43,902 --> 01:04:46,583 I thought you were a nice girl, Joyce 730 01:04:46,598 --> 01:04:49,374 Shows what you know, I'm no virgin. 731 01:04:49,443 --> 01:04:52,374 I've been with a boy and we've had sexual intercourse. 732 01:04:52,413 --> 01:04:54,349 It happened in Slough, so there. 733 01:04:54,393 --> 01:04:57,339 Shut up! Shut up! - You can't make me. 734 01:04:57,373 --> 01:04:59,363 I don't believe you. 735 01:04:59,402 --> 01:05:01,791 You've been drinking and are showing off. 736 01:05:01,854 --> 01:05:04,080 There's nothing clever about telling dirty lies 737 01:05:04,139 --> 01:05:08,418 If Harold doesn't do it to me, I'll make a noise every night you go into his room 738 01:05:08,531 --> 01:05:11,880 Dad'll get wise to it. And that's a promise 739 01:05:13,153 --> 01:05:15,099 That'll stop your hanky panky. 740 01:05:15,153 --> 01:05:17,624 I'll give you a good hiding if you don't stop. 741 01:05:17,948 --> 01:05:20,881 Make me. Make me. 742 01:05:23,101 --> 01:05:25,803 Mum! - Come on! 743 01:05:25,823 --> 01:05:28,301 No! What are you doing? Harold! 744 01:05:28,415 --> 01:05:30,386 Dad, you can't. 745 01:05:30,423 --> 01:05:33,097 No! Stop it! Get off of me! 746 01:05:33,184 --> 01:05:36,220 It's the answer, Joyce! 747 01:05:36,341 --> 01:05:40,916 No, Harold. No!Let go! I'll tell Dad! 748 01:05:42,680 --> 01:05:45,058 You've got to be cruel to be kind, Joyce. 749 01:05:45,415 --> 01:05:47,855 No! 750 01:05:50,107 --> 01:05:52,929 Just shut up, Joyce! 751 01:05:54,170 --> 01:05:57,334 That should sober her up. - What are we to do, Harold? 752 01:05:57,407 --> 01:05:59,453 Don't look at me, she's your daughter. 753 01:05:59,747 --> 01:06:01,878 We could send her to boarding school. 754 01:06:01,957 --> 01:06:04,958 Well, boarding school's expensive. - Stanley's working. I have savings. 755 01:06:04,997 --> 01:06:07,698 My heritance. - What's going on? 756 01:06:08,090 --> 01:06:11,131 What are you plotting? You're up to something. 757 01:06:11,160 --> 01:06:14,512 Joyce, darling, how would you like to go away to boardin' school? 758 01:06:14,567 --> 01:06:17,449 Don't be stupid. You can't get rid of me that easily. 759 01:06:17,464 --> 01:06:19,979 Don't speak to me like that! 760 01:06:20,019 --> 01:06:22,449 You will do as you are told. 761 01:06:32,517 --> 01:06:35,107 Are you going to stop her? 762 01:06:35,343 --> 01:06:38,325 We have to calm her down before Stanley gets home. 763 01:06:45,118 --> 01:06:47,921 Joyce, come back here! Stop messin' about! 764 01:06:48,020 --> 01:06:51,083 This is a right mess! - Go away! 765 01:06:51,770 --> 01:06:54,754 Listen, Joyce. The best idea is to go along with this boarding school idea. 766 01:06:54,779 --> 01:06:57,504 Leave me alone! - You'll probably enjoy it! - Stop it! 767 01:06:57,558 --> 01:06:59,646 Look at all these Mallory Towers books you've been... - You stupid idiot! 768 01:07:03,128 --> 01:07:05,727 No arguments. She's going. 769 01:07:08,285 --> 01:07:11,011 I might as well kill you and be done with it! 770 01:07:11,089 --> 01:07:13,526 I hate you! I hate you both! 771 01:07:14,075 --> 01:07:16,013 You little basttard, you! 772 01:07:16,176 --> 01:07:18,167 Both of you, calm down! Stop it! 773 01:07:52,426 --> 01:07:54,600 Lovely evening. 774 01:07:55,263 --> 01:07:59,792 Stanley, there's been an accident. 775 01:08:00,157 --> 01:08:04,125 Marjorie tripped on the stairs got her foot caught or something... 776 01:08:04,154 --> 01:08:08,262 She's all right. There's nothing broken. Just a black eye. 777 01:08:09,728 --> 01:08:13,134 Did you push her? - Course I didn't. 778 01:08:49,990 --> 01:08:52,166 My lady. 779 01:09:11,115 --> 01:09:13,488 What do you want? - I want to see Maurice. 780 01:09:13,522 --> 01:09:16,028 It's not convenient. - Can I wait? 781 01:09:16,106 --> 01:09:18,965 I don't wish to be nasty, Harold, but no, 782 01:09:19,013 --> 01:09:22,738 you can't. I'm sorry, Harold. 783 01:09:37,995 --> 01:09:39,984 Wait a moment, Harold. 784 01:09:42,263 --> 01:09:45,117 I don't understand why you're here. 785 01:09:45,701 --> 01:09:49,103 We've done everything we can to help you, you won't help yourself. 786 01:09:50,304 --> 01:09:52,996 I think the best thing for you was the Army. 787 01:09:53,354 --> 01:09:56,989 You were going to settle down. Get married. 788 01:09:57,004 --> 01:10:00,106 I bought a hat! 789 01:10:00,220 --> 01:10:04,088 But now you're here with that"woman" again. 790 01:10:06,054 --> 01:10:08,658 We can't do anything more for you. 791 01:10:09,511 --> 01:10:11,946 I want to see my brother. 792 01:10:12,001 --> 01:10:14,703 He doesn't want to see you. - Is that what he's decided? 793 01:10:14,723 --> 01:10:16,893 Yes. 794 01:10:19,123 --> 01:10:22,267 We have new responsibilities now, Harold. 795 01:10:22,268 --> 01:10:24,629 We're going to have a baby. 796 01:10:25,982 --> 01:10:28,667 I'm sorry to sound cruel, but... 797 01:10:28,706 --> 01:10:31,975 I we don't think you're the sort of person we want to have near our child. 798 01:10:32,352 --> 01:10:34,315 I see. 799 01:10:37,364 --> 01:10:40,501 There... That's it. 800 01:10:43,110 --> 01:10:45,899 Good night, Harold. - Good night, Iris. 801 01:10:49,310 --> 01:10:51,296 Congratulations. 802 01:11:09,485 --> 01:11:13,833 I'm sorry. - Where's Joyce? 803 01:11:13,853 --> 01:11:18,206 I sent her to Deirdre's. - At this time of night? 804 01:11:18,250 --> 01:11:20,865 Oh, no. A couple hours ago, I put her in a cab. 805 01:11:20,919 --> 01:11:23,939 Don't worry. It'll all come out in the wash. 806 01:11:24,723 --> 01:11:26,984 Mum, this is serious. 807 01:11:28,764 --> 01:11:31,573 Do you understand that? - No. 808 01:11:32,803 --> 01:11:35,388 I don't think I understand anything anymore 809 01:11:36,205 --> 01:11:39,818 Just lately I've been putting two and two together and making five. 810 01:11:40,409 --> 01:11:44,694 I look out that window at those grey little houses... 811 01:11:44,914 --> 01:11:48,571 and those bloody grey little people. 812 01:11:48,778 --> 01:11:53,761 And my whole life comes pressing down on me like a roof. 813 01:11:56,258 --> 01:12:00,068 And I think "I'm just empty. 814 01:12:01,352 --> 01:12:03,625 I'm nearly fifty and I've got no life." 815 01:12:05,144 --> 01:12:07,639 God, how do people live like this? 816 01:12:10,948 --> 01:12:14,484 Husbands who grow old, children who grow up then you die. 817 01:12:15,474 --> 01:12:18,280 Suffering your way out of a life youVe neve really lived. 818 01:12:19,161 --> 01:12:21,754 It makes me want to scream. 819 01:12:21,809 --> 01:12:26,613 Roar my lungs out because I've missed the whole point of everything. 820 01:12:29,918 --> 01:12:34,192 To hell with loneliness. Harold, to hell with loneliness. 821 01:12:36,437 --> 01:12:39,260 Where did you get the knife from? 822 01:12:40,275 --> 01:12:43,750 Oh, we... It was my son, Vernon's. 823 01:12:43,804 --> 01:12:47,311 He, he was a boy scout. I'd, I don't want to talk about it. 824 01:12:50,080 --> 01:12:54,855 Just think. We've got the whole night. Just the two of us. 825 01:12:57,244 --> 01:13:02,152 Why don't you go to your husband for this? - I told you, he's a beast to me. 826 01:13:04,817 --> 01:13:07,514 I don't like it when he touches me. 827 01:13:10,402 --> 01:13:12,686 Well, try to like it. 828 01:13:12,735 --> 01:13:16,569 This has to stop. - Yes, I know, Harold. 829 01:13:18,019 --> 01:13:19,935 But not tonight. 830 01:13:45,607 --> 01:13:47,896 Don't bolt your food. You'll choke. - I've got to dash, darling, 831 01:13:47,970 --> 01:13:49,975 I've got a meeting. - You haven't finished. 832 01:13:50,004 --> 01:13:54,495 Sorry, I haven't got the time. I'll try and get home early. 833 01:13:55,877 --> 01:13:58,420 What's wrong, duchess? Cheer up. 834 01:14:00,220 --> 01:14:02,323 Honestly. Men. 835 01:14:03,074 --> 01:14:06,415 Deirdre, do you love George? 836 01:14:07,256 --> 01:14:09,200 What sort of a question is that? 837 01:14:09,264 --> 01:14:11,166 Do you have other boyfriends? 838 01:14:11,254 --> 01:14:13,984 Joyce! I'm married! 839 01:14:14,092 --> 01:14:17,043 So is Mum. She's been married for years. 840 01:14:17,686 --> 01:14:19,725 Joyce, have you been listening to gossip? 841 01:14:20,271 --> 01:14:22,324 Has someone been telling you stories abou the war? 842 01:14:22,338 --> 01:14:24,432 What about the war? 843 01:14:24,442 --> 01:14:26,986 Well, there was a time during the war... 844 01:14:26,994 --> 01:14:30,372 when somebody, who must have been a very nasty sort of person 845 01:14:30,402 --> 01:14:34,818 had nothing better to do than spread malicious stories about people. 846 01:14:35,177 --> 01:14:38,481 And that person started a rumor about Mum 847 01:14:38,828 --> 01:14:41,491 Now there were lots of military types around in town in those days. 848 01:14:41,555 --> 01:14:44,143 And Mum was a lot younger then. 849 01:14:44,211 --> 01:14:47,036 Much more attractive, especially without her glasses. 850 01:14:47,094 --> 01:14:49,256 She used to take in lodgers. 851 01:14:49,478 --> 01:14:52,838 Now Dad only had one leg, so she was an easy target. 852 01:14:52,903 --> 01:14:55,461 But they weren't true, Joyce. 853 01:14:55,549 --> 01:14:57,976 You musn't listen to horrid old stories. 854 01:14:58,011 --> 01:15:00,741 She's a wonderful Mum, we all know that. 855 01:15:01,615 --> 01:15:04,176 It's not an old story I'm thinkin' of. 856 01:15:08,274 --> 01:15:10,577 Well, what is it, then? 857 01:15:10,605 --> 01:15:12,716 She's has a lodger now. 858 01:15:14,949 --> 01:15:18,973 Joyce! She's a grandmother! 859 01:15:20,114 --> 01:15:22,330 Anyway, we shouldn't be talking like this in front of the children. 860 01:15:22,365 --> 01:15:25,051 I have to get to school. Thanks for breakfast 861 01:15:26,287 --> 01:15:28,215 Bye. 862 01:15:38,991 --> 01:15:41,347 Pauline. - Just ignore her. 863 01:15:57,313 --> 01:15:59,631 What are you doing in the rain? 864 01:16:00,763 --> 01:16:03,037 Are you all right? - Yes, I'm fine. 865 01:16:03,081 --> 01:16:06,905 You looked a bit glum. - I came bottom in the Latin test. 866 01:16:07,901 --> 01:16:11,127 It's never happened before. - I'm used to it. 867 01:16:11,142 --> 01:16:13,492 Pauline... - Yes? 868 01:16:13,934 --> 01:16:16,955 I'm sorry about... you know. 869 01:16:16,989 --> 01:16:19,365 That's okay. Don't mention it. 870 01:16:20,840 --> 01:16:23,218 Would you like to come to tea tonight? 871 01:16:24,248 --> 01:16:28,141 I That's all right. I have to study for my French tomorrow, anyway. 872 01:16:28,236 --> 01:16:30,196 So do I. 873 01:16:30,363 --> 01:16:33,244 Some other time, then. - Yeah, some other time. 874 01:16:35,382 --> 01:16:38,759 You'd better go before Valerie sees you talkin' to me. 875 01:17:00,861 --> 01:17:04,683 Where's Joyce? - Oh, Harold. I've no idea. 876 01:17:04,826 --> 01:17:06,812 She didn't come home lunchtime. 877 01:17:06,841 --> 01:17:09,469 She probably went by Pauline's. Is there a problem? 878 01:17:09,489 --> 01:17:11,572 She won't be at Pauline's. They don't see eye to eye these days. 879 01:17:11,636 --> 01:17:14,695 She's off sulking somewhere. 880 01:17:17,151 --> 01:17:20,110 She doesn't like my attitude with your mother. 881 01:17:20,427 --> 01:17:23,858 Now I'm not gonna have a fourteen year old tell me what to do. 882 01:17:24,075 --> 01:17:28,560 You know, that girl needs a proper talkin' to about sex. 883 01:17:28,643 --> 01:17:32,315 She has some bad ideas. - Well, that's no concern of yours. 884 01:17:32,379 --> 01:17:35,063 It's her I'm thinking about. -Will you go please? 885 01:17:35,083 --> 01:17:37,201 Somebody's gotta put her straight. 886 01:17:37,250 --> 01:17:40,888 That's her mother's place, not yours. - Your mother is useless. 887 01:17:40,917 --> 01:17:42,927 I mean, did she ever tell you about... 888 01:17:42,986 --> 01:17:45,280 ...you know... about... 889 01:17:45,369 --> 01:17:48,761 Call a spade a spade, Fucking, Did she ever tell you about fucking? 890 01:17:48,800 --> 01:17:50,804 Bobby! 891 01:17:52,353 --> 01:17:54,549 Bobby, let's go home. 892 01:17:56,274 --> 01:17:59,137 Come on. - Do you know that Joyce masturbates? 893 01:17:59,160 --> 01:18:01,161 She tries to do it with her friends. 894 01:18:01,996 --> 01:18:04,534 How dare you talk of such filth in front of children? 895 01:18:04,598 --> 01:18:08,426 I'm worried about the girl. - Give me your hand. 896 01:18:08,450 --> 01:18:11,176 I think you should have her come live with you. She's in the way at Mum's. 897 01:18:11,265 --> 01:18:13,465 Her place is with her mother. She's 14. 898 01:18:14,272 --> 01:18:16,710 Now go away or I'll call the police! 899 01:18:17,699 --> 01:18:19,723 Come on, Bobby. 900 01:18:20,218 --> 01:18:22,453 I'm worried for the girl! 901 01:18:28,464 --> 01:18:30,964 Hello, love. What are you doing here? 902 01:18:30,989 --> 01:18:33,483 Dad, I have to talk to you. 903 01:18:41,141 --> 01:18:44,827 You don't have a reputation to keep. 904 01:18:44,852 --> 01:18:46,984 Pete's sake, Harold, don't listen to the girl. 905 01:18:47,040 --> 01:18:49,882 It's vicious gossip she's picked up. You know how people talk. 906 01:18:49,949 --> 01:18:53,398 You can't fool me. You're nothin' more than an old whore, 907 01:18:53,427 --> 01:18:55,388 carrying on with soldiers during the war. 908 01:18:55,422 --> 01:18:57,646 Even your own daughter says you're a whore 909 01:18:57,675 --> 01:19:01,575 Leading everybody a dog's life. Dirty whore making out you're a saint! 910 01:19:01,697 --> 01:19:04,800 Mum, I heard the front door go. 911 01:19:15,452 --> 01:19:19,448 Hello, love. Fancy a cup of cocoa? 912 01:19:25,200 --> 01:19:27,978 May I have a word, old man? 913 01:19:33,299 --> 01:19:35,466 Right. 914 01:19:41,961 --> 01:19:45,995 Harold, are you... 915 01:19:47,362 --> 01:19:50,970 Have you... I want to know. 916 01:19:51,014 --> 01:19:54,512 Have you been having intimate relations with my wife? 917 01:19:54,576 --> 01:19:58,767 'Course not, Stanley. Who told you that? 918 01:20:02,776 --> 01:20:04,845 Better go, hadn't I? 919 01:20:04,909 --> 01:20:09,635 Well... you've told me everything's all right. 920 01:20:10,600 --> 01:20:13,261 So there we are. 921 01:20:13,351 --> 01:20:15,381 I don't see why you can't stay. 922 01:20:16,695 --> 01:20:18,654 As long as you behave yourself like a gentleman. 923 01:20:19,179 --> 01:20:21,550 All right, then. - Very well. 924 01:20:25,552 --> 01:20:30,472 I think I should tell you, um, I've talked to Mum. 925 01:20:31,372 --> 01:20:35,173 And I think I made it all right between you. In the bed department. 926 01:20:35,255 --> 01:20:37,952 You miserable little sod. 927 01:20:39,356 --> 01:20:43,390 I don't need a pimp to make sexual arrangements between me and my wife. 928 01:20:43,419 --> 01:20:46,866 I'm only tryin' to help. - You're two a penny you are. 929 01:20:46,895 --> 01:20:48,934 Calm yourself. You're going to have a fit! 930 01:20:48,964 --> 01:20:52,830 Here, here. You see these boys here? You see these boys here? 931 01:20:52,900 --> 01:20:56,791 Yes, yes. - One of them is worth ten of you. 932 01:20:57,649 --> 01:20:59,688 And most of them have been dead for thirty four years. 933 01:20:59,727 --> 01:21:03,373 I did my bit, Stanley. - Your bit?! You're nothin', you're nobody! 934 01:21:03,450 --> 01:21:05,779 Even your own mother couldn't stand the bloody sight of ya! 935 01:21:13,746 --> 01:21:17,469 He has gone to his sister's. He's not well and cannot come. 936 01:21:19,165 --> 01:21:21,459 What did you do to him, Harold? 937 01:21:22,243 --> 01:21:25,023 Well, we can do without him. 938 01:21:25,180 --> 01:21:28,057 Not on your wages, we can't. Get the car. 939 01:21:35,375 --> 01:21:37,457 We don't need him! 940 01:21:37,462 --> 01:21:39,644 Who's going to pay for Joyce's new blazer? 941 01:21:39,673 --> 01:21:43,478 Stanley may be partially limited, but he has always been an excellent provider. 942 01:21:43,508 --> 01:21:47,224 Stanley's gone! He's left us to it! 943 01:21:47,269 --> 01:21:49,719 And what are the neighbors going to make of that? 944 01:21:49,778 --> 01:21:54,375 The Truth? - Nobody wants the truth, Harold. 945 01:21:54,435 --> 01:21:57,233 nobody wants to be slapped in the face with our dirty linen. 946 01:21:57,846 --> 01:22:01,209 The truth frightens everybody to death! 947 01:22:01,939 --> 01:22:04,042 Scares the livin' daylights outta me. 948 01:22:04,492 --> 01:22:07,449 I could happily strangle the lot o' you! 949 01:22:23,806 --> 01:22:26,849 You're well enough to be up and about? - It looks like it! 950 01:22:27,272 --> 01:22:30,978 I took a day off work to bring them here on wild goose chase! 951 01:22:32,135 --> 01:22:34,085 I suppose you said I hit you! 952 01:22:34,104 --> 01:22:37,375 You must've hit him. He's got a bruise and a lump on the back of his head. 953 01:22:37,395 --> 01:22:40,032 I won't hit you next time! I'll kill you! 954 01:22:40,066 --> 01:22:43,638 Go for the police, Joyce. - No! He said he'd kill us! 955 01:22:43,702 --> 01:22:48,040 You harm one hair on my daughter's head, and I'll rip your bloody guts out! 956 01:22:48,128 --> 01:22:51,758 You and whose army, peg leg? - Get out! Get out! 957 01:22:51,782 --> 01:22:54,539 And if you think I'm afraid of the police, I'll call them myself. 958 01:22:54,569 --> 01:22:57,170 I'll have you for slander! - Go home, Harold! 959 01:23:00,396 --> 01:23:02,553 What makes you think she's your daughter? 960 01:23:02,602 --> 01:23:05,446 Get out of here you filthy mongrel! 961 01:23:08,377 --> 01:23:11,103 And you can go with him if you wish, Marjorie. 962 01:23:12,161 --> 01:23:16,132 What makes you think I want to go anywhere with that delinquent? 963 01:23:23,927 --> 01:23:26,376 I'm sorry this has happened Harold, we'll probably be back on Thurdsay 964 01:23:26,410 --> 01:23:28,528 You'll have to be gone by then 965 01:23:34,870 --> 01:23:38,347 Will somebody please tell me what that was about? I'm in the dark. 966 01:23:52,146 --> 01:23:54,577 It's all right, Stanley. He's gone. 967 01:23:58,903 --> 01:24:00,902 Give us a beer, Mom! 968 01:24:05,373 --> 01:24:08,124 You, oi! Stop messin' about! 969 01:24:33,855 --> 01:24:36,257 What the hell are you doin' here? 970 01:24:36,972 --> 01:24:39,492 I just want to be friendly, Harold. 971 01:24:39,934 --> 01:24:42,381 You could lose me my job. I've got a good job here. 972 01:24:42,412 --> 01:24:45,396 Why don't you come over tomorrow lunchtime while Stanley's at the pub? 973 01:24:45,436 --> 01:24:48,457 Bring the car. We can have a picnic. - Why can't you leave me alone, eh? 974 01:24:48,462 --> 01:24:50,739 There's no need to worry about Stanley anymore. 975 01:24:50,749 --> 01:24:54,005 That was over a fortnight ago. Don't ignore us, please. 976 01:24:54,063 --> 01:24:58,177 We miss you. Please come home. Look, I can handle Stanley. 977 01:24:58,187 --> 01:25:01,539 Sod Stanley. I don't wanna come home. 978 01:25:02,976 --> 01:25:05,991 Do you understand me? You're old enough to be my mother. 979 01:25:07,138 --> 01:25:09,741 I thought that's why you liked me. 980 01:25:10,216 --> 01:25:12,461 I never liked you. I like girls. 981 01:25:12,505 --> 01:25:16,139 Nice girls with smooth faces. 982 01:25:16,140 --> 01:25:19,397 Not grandmothers. Girls. 983 01:25:20,942 --> 01:25:23,819 Children. Like Joyce. 984 01:25:24,122 --> 01:25:27,202 Fuck off! 985 01:26:30,968 --> 01:26:33,192 I knew you'd come, Harold. 986 01:26:33,267 --> 01:26:35,673 Perfect timing. And I've done us a lovely picnic. 987 01:26:35,702 --> 01:26:40,134 And Stanley's taken Princess with him, so they won't be bothering us. 988 01:26:41,536 --> 01:26:44,776 You're looking peaky. Isn't he, Joyce? 989 01:26:45,585 --> 01:26:48,172 Didn't sleep well, nor eaten. 990 01:26:48,216 --> 01:26:52,148 Would you like a Bromoseltzer? - I've had one. 991 01:26:52,172 --> 01:26:55,593 In the olden days, as a cure for headaches people ate moss 992 01:26:55,636 --> 01:26:58,934 growing on the heads of criminals hanging from gibbets, 993 01:26:59,012 --> 01:27:02,576 It's going to be a lovely day, I can feel it in my bones. 994 01:27:14,306 --> 01:27:17,095 Ready? Here you are then. Go on, get it. 995 01:27:18,615 --> 01:27:21,708 Go on, bring it. Bring it here. 996 01:27:25,930 --> 01:27:27,991 You! Hey! Come here! Come here! 997 01:27:29,191 --> 01:27:31,189 Princess! 998 01:27:31,243 --> 01:27:34,845 Come, Princess! Wh...! What the?! 999 01:27:35,349 --> 01:27:37,436 Come, Princess! 1000 01:28:02,884 --> 01:28:05,673 What do you think about Grace Kelly becomin' a Princess. Harold? 1001 01:28:05,953 --> 01:28:08,747 Didn't she look lovely in the newsreels? 1002 01:28:08,880 --> 01:28:11,385 Yes, but it's not like our royalty, is it? 1003 01:28:11,473 --> 01:28:15,492 One of ours wouldn't be able to marry an actress. It wouldn't be etiquette. 1004 01:28:15,737 --> 01:28:19,963 She did look beautiful though. - Look at poor Princess Margaret Rose. 1005 01:28:20,031 --> 01:28:22,784 Now she's the real thing, of course. 1006 01:28:22,785 --> 01:28:25,689 But could she marry the man she loves? No. 1007 01:28:26,547 --> 01:28:29,811 And Grace Kelly is getting all the limelight. 1008 01:28:29,880 --> 01:28:31,805 Must feel like a slap in the face. 1009 01:28:32,151 --> 01:28:34,139 Last one. 1010 01:29:14,923 --> 01:29:18,054 Can I have a go? - No. - Please, Harold. 1011 01:29:18,068 --> 01:29:21,397 Stop whining. You'd probably end up chop choppin' 1012 01:29:21,423 --> 01:29:26,085 your fingers off or somethin'. - Don't be stupid. I won't hurt myself. 1013 01:29:26,339 --> 01:29:28,240 Go and help your mum. 1014 01:29:32,021 --> 01:29:33,937 Why don't you go and pick some flowers? 1015 01:29:33,957 --> 01:29:36,197 I'm not a baby. I'm fourteen. 1016 01:29:36,275 --> 01:29:40,177 Go and pick some flowers, and let Harold do the fire. 1017 01:29:50,804 --> 01:29:54,051 Why don't you come and sit down, Harold? I've done us a lovely spread. 1018 01:29:55,928 --> 01:29:58,213 We should do this more often. 1019 01:29:58,565 --> 01:30:00,595 We could go away together. 1020 01:30:00,639 --> 01:30:04,435 What about Joyce? - Joyce will come with us. 1021 01:30:04,704 --> 01:30:06,789 Don't talk that rubbish. 1022 01:30:08,865 --> 01:30:10,894 You got me into trouble, Mum. 1023 01:30:10,948 --> 01:30:14,262 Now, you and Joyce have got me so messed up. 1024 01:30:14,526 --> 01:30:16,579 I spent last night in jail because of you. 1025 01:30:16,644 --> 01:30:18,584 I have to see the magistrate next week for.. 1026 01:30:19,853 --> 01:30:23,899 for touchin' a girl at the swimmin' baths, and it's your fault. 1027 01:30:24,737 --> 01:30:27,138 You got me so low. And it's got to stop. 1028 01:30:28,458 --> 01:30:30,443 What are you trying to say? 1029 01:30:31,807 --> 01:30:36,736 I'm telling you that if you don't stop worrying me for the sake of sex... 1030 01:30:36,923 --> 01:30:39,286 ...then I'm goin' to the police. 1031 01:30:40,439 --> 01:30:42,708 I've already written the letter. 1032 01:30:51,744 --> 01:30:54,931 If you tell people I touched Joyce... 1033 01:30:56,185 --> 01:30:59,068 they'll believe you after what I've done. 1034 01:31:00,356 --> 01:31:03,417 But I'm gonna show you the letters you sent me in the Army... 1035 01:31:03,456 --> 01:31:06,588 begging for me, clamoring after me. 1036 01:31:07,299 --> 01:31:11,104 You won't be able to show your face in the street. You'll have to suffer that. 1037 01:31:13,986 --> 01:31:17,443 I'm going to beg for mercy from the magistr on Wednesday. 1038 01:31:18,167 --> 01:31:22,369 i And if I'm lucky, if I'm able, I'm going to go Yorkshire... 1039 01:31:22,624 --> 01:31:26,389 to find my Jeannie, and beg her to take me back. 1040 01:31:27,413 --> 01:31:29,384 That's what I came to tell you. 1041 01:31:29,394 --> 01:31:32,529 Oh, Harold. Your punctuation's terrible. 1042 01:31:32,759 --> 01:31:34,716 Got the message across though, didn't I? 1043 01:31:44,323 --> 01:31:46,234 Let's make this the last time. 1044 01:31:46,239 --> 01:31:48,174 For what? 1045 01:31:49,062 --> 01:31:51,495 You know. 1046 01:31:53,574 --> 01:31:57,413 No. - Harold. 1047 01:31:58,356 --> 01:32:00,879 You know you want to. 1048 01:32:04,207 --> 01:32:06,957 There's a good boy. 1049 01:32:56,927 --> 01:33:00,609 You beast, Why can't you just leave Harold alone? 1050 01:33:00,782 --> 01:33:02,948 Jesus Christ! 1051 01:33:50,993 --> 01:33:53,264 Stay in the car, Joyce. 1052 01:33:55,588 --> 01:33:57,706 You've broken my jaw! 1053 01:33:58,681 --> 01:34:00,730 Shut up then! 1054 01:34:03,945 --> 01:34:07,122 Oh, Jesus. Oh. 1055 01:34:09,500 --> 01:34:11,818 Mustve cracked it. 1056 01:34:12,907 --> 01:34:16,465 It will all come out now. The whole mess. 1057 01:34:18,780 --> 01:34:21,496 The whole mess. 1058 01:34:34,304 --> 01:34:36,465 Help us, God. 1059 01:34:46,658 --> 01:34:49,789 Keep your head still. That's it, keep still. 1060 01:34:52,727 --> 01:34:55,236 What are you going to do, Mum? 1061 01:35:01,236 --> 01:35:03,554 Stupid! Stupid! Bitch! 1062 01:35:03,607 --> 01:35:05,746 Don't hurt her! Mum! 1063 01:35:09,548 --> 01:35:14,511 No! You killed my Mum! You killed my Mum! You killed her! 1064 01:37:12,271 --> 01:37:16,105 Harold Guppy was convicted for the murder Joyce Beasley. 1065 01:37:16,227 --> 01:37:18,977 He was sentenced to death. 1066 01:37:19,032 --> 01:37:22,404 The sentence was commuted to life imprisonment. 1067 01:37:22,999 --> 01:37:25,171 He was charged for the murder of Marjorie Beasley 1068 01:37:25,269 --> 01:37:27,466 but this was never brought to trial. 86884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.