Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,315 --> 00:01:07,942
(upbeat music playing)
2
00:01:20,955 --> 00:01:23,208
("The Ballad of Davy Crockett"
playing on pocket radio)
3
00:01:24,459 --> 00:01:27,462
♪ Born on a mountain topin Tennessee ♪
4
00:01:27,962 --> 00:01:31,049
♪ Greenest statein the land of the free ♪
5
00:01:31,466 --> 00:01:34,427
♪ Raised in the woodsso he knew every tree ♪
6
00:01:34,886 --> 00:01:37,847
♪ Killed him a b'arwhen he was only three ♪
7
00:01:38,264 --> 00:01:41,601
♪ Davy, Davy Crockett ♪
8
00:01:41,684 --> 00:01:44,562
♪ King of the wild frontier ♪
9
00:01:48,191 --> 00:01:51,736
♪ Fought single-handedthrough the Injun War ♪
10
00:01:51,820 --> 00:01:55,281
♪ Till the Creeks was whippedand peace was in store ♪
11
00:01:55,365 --> 00:01:56,574
♪ And while he was handl... ♪
12
00:01:57,742 --> 00:01:59,035
What'd the doctor say?
13
00:01:59,119 --> 00:02:02,163
MRS. FOX: Nothing.
Supposedly, it's just a 24-hour bug.
14
00:02:02,247 --> 00:02:03,456
He gave me some pills.
15
00:02:03,540 --> 00:02:05,583
I told you, you probably
just ate some bad gristle.
16
00:02:05,667 --> 00:02:07,252
Should we take the shortcut
or the scenic route?
17
00:02:07,335 --> 00:02:08,336
Let's take the shortcut.
18
00:02:08,419 --> 00:02:10,588
Hmm. But the scenic route
is so much prettier.
19
00:02:10,672 --> 00:02:12,674
-Okay, let's take the scenic route.
-Great.
20
00:02:12,757 --> 00:02:14,384
It's actually slightly quicker anyway.
21
00:02:14,467 --> 00:02:15,760
(whistles, clicks tongue)
22
00:02:20,014 --> 00:02:21,516
(Mrs. Fox chuckles)
23
00:02:24,602 --> 00:02:25,770
Thank you.
24
00:02:35,029 --> 00:02:36,614
What is a squab?
25
00:02:36,698 --> 00:02:39,701
You know what a squab is.
It's like a pigeon, I suppose.
26
00:02:39,784 --> 00:02:41,286
Should we go through the hole
under the horse fence,
27
00:02:41,369 --> 00:02:43,037
or climb the rail
over the bridle path?
28
00:02:43,121 --> 00:02:45,248
Well, I guess the horse fence
would be a little safer.
29
00:02:45,331 --> 00:02:48,710
But the bridle path puts us right out
next to the squab shack.
30
00:02:48,793 --> 00:02:50,503
(sighs) Well, okay.
31
00:02:51,754 --> 00:02:53,381
What's wrong?
You're acting all skittish.
32
00:02:53,965 --> 00:02:55,967
Don't worry.
I've been stealing birds for a living
33
00:02:56,050 --> 00:02:57,218
since before I could trot.
34
00:02:57,719 --> 00:02:59,971
By the way, you look
unbelievably beautiful tonight.
35
00:03:00,054 --> 00:03:01,389
You're practically glowing.
36
00:03:02,098 --> 00:03:03,141
Maybe it's the lighting.
37
00:03:03,766 --> 00:03:05,185
("Heroes and Villains" playing)
38
00:03:05,268 --> 00:03:06,561
Come on.
39
00:03:07,145 --> 00:03:09,480
♪ I've been taken for lost and gone ♪
40
00:03:09,564 --> 00:03:12,400
♪ And unknown for a long, long time ♪
41
00:03:12,483 --> 00:03:13,985
(Mr. Fox muttering unintelligibly)
42
00:03:14,068 --> 00:03:17,530
♪ Fell in love years agowith an innocent girl ♪
43
00:03:17,614 --> 00:03:19,949
♪ From the Spanish and Indian home ♪
44
00:03:20,033 --> 00:03:21,326
(laughs)
45
00:03:24,787 --> 00:03:26,331
(whistles)
46
00:03:28,833 --> 00:03:30,043
(whooping)
47
00:03:37,258 --> 00:03:38,676
-(Mr. Fox snarling)
-(squabs squawking)
48
00:03:43,431 --> 00:03:44,724
-What's that?
-MRS. FOX: What?
49
00:03:44,807 --> 00:03:46,100
-I think it's a fox trap.
-MRS. FOX: Where?
50
00:03:46,184 --> 00:03:47,518
-Look at this.
-MRS. FOX: No, get away from there.
51
00:03:47,602 --> 00:03:48,770
Is it spring-loaded?
52
00:03:48,853 --> 00:03:50,980
Yeah. Yeah, I guess
if you come from over there
53
00:03:51,064 --> 00:03:53,358
and you're standing at this door
to the squab shack,
54
00:03:53,441 --> 00:03:55,235
-this gadget probably triggers--
-MRS. FOX: What...
55
00:03:55,318 --> 00:03:57,153
Move out of the way, darling,
that's right where it's going to land.
56
00:03:57,237 --> 00:03:58,613
Don't... Let's go!
57
00:03:58,696 --> 00:04:00,907
-(chain rattling)
-(both gasp)
58
00:04:03,534 --> 00:04:05,495
No, it just falls straight right down.
59
00:04:05,578 --> 00:04:06,621
(sighs)
60
00:04:07,205 --> 00:04:08,581
Guess it's not spring-loaded.
61
00:04:08,665 --> 00:04:09,791
I'm pregnant.
62
00:04:10,833 --> 00:04:12,252
(cheerful music playing)
63
00:04:12,335 --> 00:04:15,129
Wow. We're going to have a cub.
64
00:04:16,589 --> 00:04:17,715
Honey, that's great news.
65
00:04:17,799 --> 00:04:19,050
-If we're still alive...
-(shotgun cocks)
66
00:04:19,133 --> 00:04:20,885
-(gasps)
-(dogs barking)
67
00:04:23,346 --> 00:04:25,306
If we're still alive tomorrow morning,
68
00:04:25,723 --> 00:04:27,725
I want you to find
another line of work.
69
00:04:29,269 --> 00:04:30,311
Okay.
70
00:04:30,979 --> 00:04:32,647
("Heroes and Villains"
continues playing)
71
00:04:32,730 --> 00:04:34,524
♪ My children were raised ♪
72
00:04:34,607 --> 00:04:36,526
♪ You know they suddenly rise ♪
73
00:04:36,609 --> 00:04:38,945
♪ They started so long ago ♪
74
00:04:39,028 --> 00:04:43,574
♪ Head to toehealthy, wealthy and wise ♪
75
00:04:45,660 --> 00:04:47,120
(bicycle bell rings)
76
00:04:56,587 --> 00:04:58,506
Does anybody actually read my column?
77
00:04:58,589 --> 00:05:00,008
Do your friends ever talk about it?
78
00:05:00,091 --> 00:05:03,386
Of course. In fact, Rabbit's
ex-girlfriend said to me last week,
79
00:05:03,469 --> 00:05:06,097
"I should read Foxy's column."
But they don't get the Gazette.
80
00:05:06,180 --> 00:05:07,724
Ash! Let's get cracking.
81
00:05:07,807 --> 00:05:09,309
Why would they? It's a rag sheet.
82
00:05:09,392 --> 00:05:10,768
-I'm sick.
-You're not sick.
83
00:05:10,852 --> 00:05:12,687
-I have a temperature.
-You don't have a temperature.
84
00:05:12,770 --> 00:05:14,731
-I don't want to go.
-Hurry up. You're gonna be late.
85
00:05:15,273 --> 00:05:16,733
I love the way you handled that.
86
00:05:17,358 --> 00:05:18,693
(slow music playing on radio)
87
00:05:20,445 --> 00:05:21,446
Hmm.
88
00:05:22,196 --> 00:05:24,490
Your cousin Kristofferson's
coming on the 6th.
89
00:05:24,574 --> 00:05:26,534
I want you to be extra nice to him,
90
00:05:26,617 --> 00:05:28,494
'cause he's going through
a very hard time right now.
91
00:05:28,578 --> 00:05:29,620
Where's he gonna sleep?
92
00:05:29,704 --> 00:05:30,955
We're gonna make a bed for him
in your room.
93
00:05:31,039 --> 00:05:33,207
I can't spare the space.
Put him in Dad's study.
94
00:05:33,291 --> 00:05:35,543
Dad's study is occupied by Dad.
95
00:05:38,671 --> 00:05:40,673
I don't want to live
in a hole anymore.
96
00:05:40,757 --> 00:05:41,883
It makes me feel poor.
97
00:05:42,258 --> 00:05:44,886
We are poor. But we're happy.
98
00:05:44,969 --> 00:05:46,220
(speaks French)
99
00:05:46,304 --> 00:05:48,639
Anyway, the views are better
above ground.
100
00:05:50,975 --> 00:05:52,894
Honey, I'm seven
non-fox-years old now.
101
00:05:52,977 --> 00:05:54,562
My father died at seven and a half.
102
00:05:54,645 --> 00:05:56,856
I don't want to live
in a hole anymore.
103
00:05:56,939 --> 00:05:58,358
And I'm going to do
something about it.
104
00:05:58,733 --> 00:05:59,817
(music resumes playing on radio)
105
00:05:59,901 --> 00:06:03,237
(snarling)
106
00:06:04,697 --> 00:06:05,740
(slurps)
107
00:06:06,866 --> 00:06:10,370
Well, I'm off.
Have a good day, my darlings.
108
00:06:10,953 --> 00:06:14,248
You know, foxes live in holes
for a reason.
109
00:06:15,124 --> 00:06:17,210
Mm. Yes and no.
110
00:06:17,293 --> 00:06:18,419
(brushing noisily)
111
00:06:20,922 --> 00:06:22,340
What are you wearing?
112
00:06:22,423 --> 00:06:24,717
Why a cape with the pants
tucked into your socks?
113
00:06:29,305 --> 00:06:31,182
Well, I guess he's just...
114
00:06:32,183 --> 00:06:33,267
different.
115
00:06:33,351 --> 00:06:34,477
(whistles, clicks tongue)
116
00:06:36,354 --> 00:06:37,855
WEASEL:
I'm not the listing agent on it,
117
00:06:37,939 --> 00:06:39,315
so it doesn't really matter
to me either way
118
00:06:39,399 --> 00:06:40,858
But I know he's interested...
119
00:06:40,942 --> 00:06:44,779
Uh, actually, there he is.
Uh, hey, Mr. Fox! Yes. Here it is!
120
00:06:44,862 --> 00:06:48,699
This is the tree! Come on over.
I'm gonna call you back, Bob.
121
00:06:49,784 --> 00:06:52,995
Obviously, it's first growth,
indigenous, original dirt floor.
122
00:06:53,079 --> 00:06:55,873
Good bark, skipping stone hearth,
as you can see.
123
00:06:55,957 --> 00:06:58,501
-(clattering)
-Kylie. Kylie!
124
00:06:58,584 --> 00:07:00,294
What'd I tell you?
I'm showing the property.
125
00:07:00,378 --> 00:07:02,588
-You're not supposed to be here.
-Oh, what time is it? I'm sorry.
126
00:07:02,672 --> 00:07:05,633
This is Kylie.
He's the super. He's a little, uh...
127
00:07:05,716 --> 00:07:07,218
What's in the bucket, Mr. Kylie?
128
00:07:08,094 --> 00:07:10,012
WEASEL: See? See what his eyes
look like? Hey, Kylie.
129
00:07:10,096 --> 00:07:11,347
-Kylie!
-Huh?
130
00:07:11,431 --> 00:07:13,891
Just minnows. Want to try one?
131
00:07:13,975 --> 00:07:15,184
Certainly. Thank you.
132
00:07:17,770 --> 00:07:19,730
It's not exactly an evergreen, is it?
133
00:07:19,814 --> 00:07:22,358
Are there any pines on the market
on this side of the river?
134
00:07:22,442 --> 00:07:25,153
Pines are pretty hard
to come by in your price range.
135
00:07:25,236 --> 00:07:26,779
What... What's that?
136
00:07:26,863 --> 00:07:29,031
(solemn instrumental music playing)
137
00:07:37,373 --> 00:07:39,292
May I ask what you do
for a living, Mr. Fox?
138
00:07:39,917 --> 00:07:42,837
I used to steal birds,
but now I'm a newspaperman.
139
00:07:42,920 --> 00:07:45,298
Oh, sure. I've seen your byline.
140
00:07:45,381 --> 00:07:46,466
-Hmm.
-(snickers)
141
00:07:47,300 --> 00:07:49,552
-Good afternoon, gentlemen.
-You're going? You're going?
142
00:07:49,635 --> 00:07:53,890
Oh, and Kylie, thank you
for the minnow. It was superb.
143
00:08:02,523 --> 00:08:04,150
Don't buy this tree, Foxy.
144
00:08:04,233 --> 00:08:06,486
You're borrowing at nine and a half
with no fixed rate,
145
00:08:06,569 --> 00:08:09,030
plus moving into the most dangerous
neighborhood in the country
146
00:08:09,113 --> 00:08:10,490
for someone of your type of species.
147
00:08:10,573 --> 00:08:12,241
You're exaggerating, Badger.
148
00:08:12,325 --> 00:08:13,451
(scoffs)
149
00:08:13,534 --> 00:08:16,913
I'm sugar-coating it, man.
This is Boggis, Bunce and Bean,
150
00:08:16,996 --> 00:08:19,540
three of the meanest,
nastiest, ugliest farmers
151
00:08:19,624 --> 00:08:20,791
in the history of this valley.
152
00:08:20,875 --> 00:08:22,752
Really? Tell me about them.
153
00:08:24,128 --> 00:08:25,171
All right.
154
00:08:25,755 --> 00:08:27,507
BADGER: Walt Boggisis a chicken farmer.
155
00:08:27,590 --> 00:08:29,467
Probably the most successfulin the world.
156
00:08:29,550 --> 00:08:32,053
He weighs the sameas a young rhinoceros.
157
00:08:32,136 --> 00:08:34,055
He eats three chickens every day
158
00:08:34,138 --> 00:08:36,307
for breakfast, lunch,supper and dessert.
159
00:08:36,390 --> 00:08:38,100
That's twelve in total per diem.
160
00:08:38,643 --> 00:08:40,811
Nate Bunce is a duck and goose farmer.
161
00:08:40,895 --> 00:08:43,356
He's approximately the sizeof a pot-bellied dwarf,
162
00:08:43,439 --> 00:08:44,732
and his chin would be underwater
163
00:08:44,815 --> 00:08:47,318
in the shallow end of anyswimming pool on the planet.
164
00:08:47,401 --> 00:08:49,028
His food is homemade donuts
165
00:08:49,111 --> 00:08:51,405
with smashed-up goose liversinjected into them.
166
00:08:52,031 --> 00:08:54,033
Frank Bean is a turkeyand apple farmer.
167
00:08:54,116 --> 00:08:56,369
He invented his own species of each.
168
00:08:57,036 --> 00:09:00,248
He lives on a liquid dietof strong alcoholic cider,
169
00:09:00,331 --> 00:09:01,499
which he makes from his apples.
170
00:09:01,582 --> 00:09:03,334
(beeping, bubbling)
171
00:09:03,417 --> 00:09:06,045
He's as skinny as a pencil,as smart as a whip,
172
00:09:06,128 --> 00:09:08,631
and possibly the scariest mancurrently living.
173
00:09:11,092 --> 00:09:13,427
The local human children
sing a kind of...
174
00:09:13,803 --> 00:09:15,846
eerie little (chuckles)
rhyme about him.
175
00:09:15,930 --> 00:09:17,056
Here, listen to this.
176
00:09:17,807 --> 00:09:19,559
♪ Boggis, Bunce and Bean ♪
177
00:09:19,642 --> 00:09:21,769
♪ One fat, one short, one lean ♪
178
00:09:21,852 --> 00:09:23,938
♪ These horrible crooksSo different in looks ♪
179
00:09:24,021 --> 00:09:25,773
♪ Were nonetheless equally mean ♪
180
00:09:27,191 --> 00:09:30,403
In summation, I think you just
gotta not do it, man. That's all.
181
00:09:31,112 --> 00:09:32,697
MR. FOX: I understand
what you're saying,
182
00:09:32,780 --> 00:09:34,031
and your comments are valuable,
183
00:09:35,074 --> 00:09:36,534
but I'm going to ignore your advice.
184
00:09:37,660 --> 00:09:38,995
The cuss you are.
185
00:09:40,913 --> 00:09:43,916
The cuss am I?
Are you cussing with me?
186
00:09:44,000 --> 00:09:46,085
-No, are you cussing with me?
-Don't cussing point at me.
187
00:09:46,168 --> 00:09:47,670
Don't cuss with someone
you're not going to cuss with,
188
00:09:47,753 --> 00:09:48,838
you little cuss!
189
00:09:50,339 --> 00:09:51,549
(snarling)
190
00:09:51,632 --> 00:09:53,092
(hissing)
191
00:09:54,427 --> 00:09:55,469
(bell dings)
192
00:09:58,139 --> 00:10:00,141
-Just buy the tree.
-Okay.
193
00:10:00,600 --> 00:10:02,893
Take a left, and then to the right.
Set them down. There's another batch.
194
00:10:02,977 --> 00:10:03,978
Help that other guy over there.
195
00:10:04,061 --> 00:10:05,354
Lift with your legs,
not with your back.
196
00:10:05,438 --> 00:10:07,690
Flip it sideways.
Don't try to be a superman here.
197
00:10:07,773 --> 00:10:08,899
All right, we got two circuits here,
198
00:10:08,983 --> 00:10:10,484
We got the yellow circuit
and the green circuit.
199
00:10:10,568 --> 00:10:11,611
Let's just keep them separated.
200
00:10:11,694 --> 00:10:14,947
Hold it right there. We need to bring
about two percent more in.
201
00:10:15,031 --> 00:10:17,617
Good. Here we go. A little bit more,
a little bit more. Looks good.
202
00:10:17,700 --> 00:10:19,785
Let's get that bottom structure
really settled in.
203
00:10:19,869 --> 00:10:21,037
Let's bring in the side unit.
204
00:10:21,120 --> 00:10:23,205
Watch out. Try to be careful
of the branches here, guys.
205
00:10:23,289 --> 00:10:24,540
Don't peel away the bark.
206
00:10:29,086 --> 00:10:30,171
ASH: Wow.
207
00:10:31,714 --> 00:10:33,215
-Hi.
-Hi.
208
00:10:52,526 --> 00:10:53,569
(doorbell rings)
209
00:10:54,779 --> 00:10:56,906
He's slightly younger,
but a cuss of a lot bigger.
210
00:10:56,989 --> 00:11:00,117
That's just genetics, I guess.
Ash has a littler body type.
211
00:11:00,951 --> 00:11:02,828
(music playing on gramophone)
212
00:11:04,330 --> 00:11:05,498
(clears throat)
213
00:11:06,624 --> 00:11:08,292
(sighs) Go.
214
00:11:09,669 --> 00:11:11,170
Watch this, Dad!
215
00:11:12,963 --> 00:11:14,215
Well, well.
216
00:11:15,091 --> 00:11:17,551
Good jump, Ash.
Remember to keep your tail tucked.
217
00:11:21,013 --> 00:11:22,890
Still painting thunderstorms, I see.
218
00:11:23,224 --> 00:11:24,850
Do you still feel poor?
219
00:11:26,602 --> 00:11:27,603
Less so.
220
00:11:29,522 --> 00:11:30,523
(inhales)
221
00:11:38,072 --> 00:11:40,491
(whooping in admiration)
222
00:11:40,574 --> 00:11:42,368
Look at that! This kid's a natural.
223
00:11:42,451 --> 00:11:43,869
I'm speechless, Kristofferson.
224
00:11:46,872 --> 00:11:48,666
(grumbling)
225
00:11:52,420 --> 00:11:53,546
Plus, he knows karate.
226
00:11:59,969 --> 00:12:02,596
-Do you think I'm an athlete?
-What are you talking about?
227
00:12:02,680 --> 00:12:04,765
Well, you know,
I think I'm an athlete.
228
00:12:04,849 --> 00:12:07,601
And, sometimes, I feel like you guys
don't see me that way.
229
00:12:08,144 --> 00:12:10,938
What's the subtext here?
Is he praying?
230
00:12:11,313 --> 00:12:13,023
I think that's yoga.
231
00:12:13,399 --> 00:12:16,068
(chanting softly)
232
00:12:16,152 --> 00:12:18,320
How long is Kristofferson
supposed to stay with us?
233
00:12:18,654 --> 00:12:20,281
Until your uncle gets better.
234
00:12:20,364 --> 00:12:22,825
Right, but, roughly, how long
do we plan to give him on that?
235
00:12:22,908 --> 00:12:24,118
Double pneumonia?
236
00:12:24,201 --> 00:12:25,953
It isn't really that
big a deal, is it?
237
00:12:26,495 --> 00:12:28,164
(whispering)
Lower your voice, Ash.
238
00:12:31,333 --> 00:12:33,878
(enchanting music playing)
239
00:12:35,296 --> 00:12:36,422
(sighs)
240
00:12:37,298 --> 00:12:38,507
Who am I, Kylie?
241
00:12:39,467 --> 00:12:41,010
Who how? What now?
242
00:12:41,093 --> 00:12:45,097
Why a fox? Why not a horse
or a beetle or a bald eagle?
243
00:12:45,181 --> 00:12:48,142
I'm saying this more as,
like, existentialism, you know?
244
00:12:48,225 --> 00:12:50,895
Who am I, and how can a fox
ever be happy
245
00:12:50,978 --> 00:12:54,273
without, forgive the expression,
a chicken in its teeth?
246
00:12:55,232 --> 00:12:57,443
I don't know what you're
talking about, but it sounds illegal.
247
00:12:57,860 --> 00:12:59,028
Here, put this bandit hat on.
248
00:13:00,988 --> 00:13:02,406
Maybe you're a medium.
Take it off
249
00:13:02,490 --> 00:13:03,657
and don't wear it around the house.
250
00:13:05,659 --> 00:13:06,994
And so it begins.
251
00:13:07,661 --> 00:13:08,704
(music playing on radio)
252
00:13:09,538 --> 00:13:11,123
Uh, do you mind if I slide my bedroll
253
00:13:11,207 --> 00:13:12,750
slightly out from under the train set?
254
00:13:12,833 --> 00:13:14,835
It's hard to sleep
in that corkscrew position.
255
00:13:15,377 --> 00:13:18,631
There's a lot of attitudes
going on around here.
256
00:13:19,673 --> 00:13:20,800
Don't let me get one.
257
00:13:20,883 --> 00:13:22,468
No, it's just that
my spinal cord is...
258
00:13:22,551 --> 00:13:23,677
Sleep wherever you want, man.
259
00:13:23,761 --> 00:13:26,222
Here, take my bed. I'll just, uh...
260
00:13:26,305 --> 00:13:27,723
I'll crawl under the bookcase.
261
00:13:27,807 --> 00:13:29,475
Who cares if I get
splinters in my ears?
262
00:13:30,100 --> 00:13:31,894
-Never mind.
-What? Are you going to pout about it?
263
00:13:31,977 --> 00:13:33,562
'Cause I've had it up to here
264
00:13:33,646 --> 00:13:35,397
with the sad house guest routine.
265
00:13:42,905 --> 00:13:44,031
Good night.
266
00:13:53,666 --> 00:13:55,918
(Kristofferson crying softly)
267
00:14:13,227 --> 00:14:15,062
(lively music playing)
268
00:14:41,839 --> 00:14:44,675
I used to do this professionally
and I was very successful at it.
269
00:14:44,758 --> 00:14:46,510
I had to get out of it
for personal reasons,
270
00:14:46,594 --> 00:14:50,431
but I've decided to secretly do
one last big job on the sly.
271
00:14:50,514 --> 00:14:53,350
I'm bringing you in as my secretary
and personal assistant.
272
00:14:53,434 --> 00:14:54,560
Okay.
273
00:14:55,185 --> 00:14:58,063
This is actually kind of a big deal,
so don't just say, "Okay."
274
00:14:58,147 --> 00:14:59,231
Okay. Well, thank you.
275
00:14:59,315 --> 00:15:00,691
I'm going to tape this
for my records,
276
00:15:00,774 --> 00:15:02,151
so don't make a lot of sounds.
277
00:15:02,943 --> 00:15:03,986
Meaning, stop rocking.
278
00:15:05,905 --> 00:15:07,990
Master Plan. Phase one. Side A.
279
00:15:08,324 --> 00:15:10,534
MR. FOX: We'll start withBoggis's Chicken House Number One.
280
00:15:10,618 --> 00:15:12,703
His only securityis a few old hunting beagles
281
00:15:12,786 --> 00:15:13,913
and a low stone wall.
282
00:15:13,996 --> 00:15:15,497
Now, a word about beagles.
283
00:15:15,581 --> 00:15:17,750
Never look a beagledirectly in the eye.
284
00:15:17,833 --> 00:15:20,419
Why not?
Beagles aren't so tough.
285
00:15:21,003 --> 00:15:23,881
Yeah? Well, first of all, one of these
beagles has chronic rabies,
286
00:15:23,964 --> 00:15:25,215
which he's on medication for.
287
00:15:25,299 --> 00:15:26,800
And if you get bit by him,
you have to get shots
288
00:15:26,884 --> 00:15:27,968
in your stomach for six months.
289
00:15:28,052 --> 00:15:30,304
And, second... Listen,
I'm not going to justify this.
290
00:15:30,387 --> 00:15:33,098
You just pay attention and stop
interrupting me. I'm taping this.
291
00:15:33,182 --> 00:15:35,225
I picked some blueberriesand laced each one
292
00:15:35,309 --> 00:15:37,353
with 10 mg of high potencysleeping powder.
293
00:15:37,436 --> 00:15:38,812
Enough to tranquilize a gorilla.
294
00:15:38,896 --> 00:15:41,523
-How do we make them eat it?
-Beagles love blueberries.
295
00:15:42,066 --> 00:15:43,859
MR. FOX:
Remember, they aren't very smart,
296
00:15:43,943 --> 00:15:45,235
but they're incredibly paranoid,
297
00:15:45,319 --> 00:15:47,613
so always kill a chicken in one bite.
298
00:15:48,155 --> 00:15:49,573
One bite, get it?
299
00:15:51,784 --> 00:15:53,369
Are you listening to me?
I look in your eyes
300
00:15:53,452 --> 00:15:55,245
and can't tell whether you're getting
anything I'm saying.
301
00:15:59,458 --> 00:16:00,668
Magnesium.
302
00:16:02,252 --> 00:16:03,754
-Magnesium!
-Sorry.
303
00:16:05,214 --> 00:16:06,465
Uh, pipette.
304
00:16:06,966 --> 00:16:08,217
-Pipette!
-Oh, sorry.
305
00:16:09,635 --> 00:16:11,762
Potassium tri...
What are you looking at?
306
00:16:11,845 --> 00:16:12,972
Oh, no.
307
00:16:15,474 --> 00:16:17,518
Why's your cousin
such a wet sandwich?
308
00:16:17,601 --> 00:16:19,103
-I beg your pardon?
-What's that mean?
309
00:16:19,186 --> 00:16:21,480
That means I didn't understand
what you just said. A wet sandwich?
310
00:16:21,563 --> 00:16:22,773
Yeah. A wet sandwich.
311
00:16:22,856 --> 00:16:24,817
He's too short, he dresses
like a girl, he's...
312
00:16:25,275 --> 00:16:26,318
different.
313
00:16:26,402 --> 00:16:28,779
Are you a bully?
You're starting to sound like a bully.
314
00:16:29,655 --> 00:16:30,656
(chuckles) Watch this.
315
00:16:31,198 --> 00:16:32,324
(laughing)
316
00:16:32,408 --> 00:16:34,576
You just destroyed
the whole experiment.
317
00:16:34,660 --> 00:16:37,246
We better extinguish this magnesium.
Stand back.
318
00:16:39,081 --> 00:16:40,332
(exclaims in admiration)
319
00:16:40,416 --> 00:16:41,625
(whistles, sighs)
320
00:16:43,669 --> 00:16:45,462
Hmm. I like your ears.
321
00:16:45,546 --> 00:16:47,089
(stammering) M-Mine?
322
00:16:47,172 --> 00:16:50,676
-AGNES: Mm-hmm.
-Thank you. I like your spots.
323
00:16:50,759 --> 00:16:53,220
Really? I used to cover them up,
but, uh, you know...
324
00:16:53,303 --> 00:16:54,346
(scoffs)
325
00:16:54,430 --> 00:16:56,849
-Hmm?
-You're supposed to be my lab partner.
326
00:16:56,932 --> 00:16:58,308
I am.
327
00:16:58,392 --> 00:17:00,352
No, you're not.
You're disloyal.
328
00:17:01,437 --> 00:17:03,689
(exhilarating music playing)
329
00:17:17,911 --> 00:17:19,246
(both panting)
330
00:17:20,789 --> 00:17:21,874
(sniffs)
331
00:17:21,957 --> 00:17:24,334
A few beagles, as we discussed,
but we're ready for that.
332
00:17:26,211 --> 00:17:27,921
Yeah, back in the old days,
333
00:17:28,005 --> 00:17:30,007
didn't we used to do a thing
where if somebody saw a wolf--
334
00:17:30,090 --> 00:17:31,467
Wolf?
What wolf?
335
00:17:33,218 --> 00:17:35,763
Uh. Nothing?
Never mind.
336
00:17:37,056 --> 00:17:39,016
Here comes the little stone wall.
Not a problem.
337
00:17:39,099 --> 00:17:40,142
(both grunt)
338
00:17:43,729 --> 00:17:45,564
What the cuss? Where did this
giant fence come from?
339
00:17:45,647 --> 00:17:47,900
-We had a master plan.
-What's this lightning bolt?
340
00:17:48,734 --> 00:17:52,404
That could mean, maybe,
this fence might be electric.
341
00:17:52,488 --> 00:17:54,239
Well, I just hope
it doesn't mean thunder,
342
00:17:54,323 --> 00:17:55,407
because I have a phobia of that.
343
00:17:55,491 --> 00:17:56,784
Ah!
344
00:18:05,959 --> 00:18:07,002
Watch this.
345
00:18:18,597 --> 00:18:19,848
(sniffs)
346
00:18:24,269 --> 00:18:26,188
(exclaims in joy)
347
00:18:26,563 --> 00:18:27,564
(whistles, clicks tongue)
348
00:18:31,193 --> 00:18:33,278
Beagles love blueberries.
Didn't I tell you?
349
00:18:33,362 --> 00:18:34,863
The master plan is working again.
350
00:18:35,906 --> 00:18:37,366
Now, this is the tricky part.
351
00:18:37,449 --> 00:18:39,243
One of us has got to
jump the barbed wire,
352
00:18:39,326 --> 00:18:41,870
slide under the tire spikes
and slip open the fence latch.
353
00:18:41,954 --> 00:18:43,205
-Who's it gonna be?
-Not me.
354
00:18:43,288 --> 00:18:45,165
Hmm. You know who could
do this part easily?
355
00:18:45,249 --> 00:18:47,459
It's Kristofferson. That kid's like a
professional, Olympic level...
356
00:18:47,543 --> 00:18:49,461
Why don't we run that way?
There's no obstacles.
357
00:18:51,380 --> 00:18:52,339
Yeah, that's better.
358
00:18:59,179 --> 00:19:01,181
-(Mr. Fox snarling)
-(hens clucking in panic)
359
00:19:01,265 --> 00:19:03,225
(Kylie gasping nervously)
360
00:19:03,308 --> 00:19:04,768
-I said one bite.
-I'm trying!
361
00:19:04,852 --> 00:19:07,104
I have a different kind of teeth
from you. I'm an opossum.
362
00:19:07,688 --> 00:19:08,730
Give me that.
363
00:19:08,814 --> 00:19:10,399
(Mr. Fox snarling)
364
00:19:11,400 --> 00:19:13,152
That's so grisly.
There's blood and everything.
365
00:19:13,235 --> 00:19:14,278
Follow me.
366
00:19:14,862 --> 00:19:16,864
(exhilarating music playing)
367
00:19:30,586 --> 00:19:32,087
All right,
what's the master escape plan?
368
00:19:33,881 --> 00:19:35,257
(alarms blaring)
369
00:19:35,841 --> 00:19:37,009
Follow me again.
370
00:19:37,593 --> 00:19:40,637
(both screaming in pain)
371
00:19:46,393 --> 00:19:47,603
Give me that!
372
00:19:58,697 --> 00:20:00,824
All right. Let's hit the five-and-dime
on the way home.
373
00:20:00,908 --> 00:20:02,284
We need to make
some fake price tags
374
00:20:02,367 --> 00:20:03,577
and wrap these chickens
in wax paper
375
00:20:03,660 --> 00:20:05,204
so it looks like we got it
from the butcher's shop!
376
00:20:05,287 --> 00:20:07,080
(whooping excitedly)
377
00:20:07,164 --> 00:20:08,373
(Both howling)
378
00:20:10,000 --> 00:20:11,210
(Mrs. Fox gasps)
379
00:20:11,919 --> 00:20:12,920
MRS. FOX: Huh.
380
00:20:13,670 --> 00:20:15,047
(whistling nonchalantly)
381
00:20:15,130 --> 00:20:16,590
Where'd you get this chicken?
382
00:20:16,673 --> 00:20:19,343
I picked it up at the five-and-dime
last night on my way back.
383
00:20:19,426 --> 00:20:22,054
It's got a Boggis Farms tag
around its ankle.
384
00:20:22,137 --> 00:20:25,182
Huh. Must have escaped from there
before I bought it.
385
00:20:25,265 --> 00:20:27,309
-(whistling casually)
-Yeah.
386
00:20:31,897 --> 00:20:32,898
Psst!
387
00:20:33,482 --> 00:20:34,650
It's Bunce tonight.
388
00:20:34,733 --> 00:20:36,235
He's got a refrigerated smokehouse
389
00:20:36,318 --> 00:20:37,444
-with 100 geese--
-Whoa, whoa, whoa.
390
00:20:37,527 --> 00:20:40,280
I thought you said we were
only doing one last big job.
391
00:20:40,364 --> 00:20:43,992
We are. But it's not done yet.
It's a triple-header.
392
00:20:44,910 --> 00:20:46,286
(Mr. Fox whispering)
393
00:20:47,704 --> 00:20:48,830
(Mr. Fox shushing)
394
00:20:52,209 --> 00:20:53,543
(instrumental music playing
over headphones)
395
00:21:04,012 --> 00:21:05,097
(Kylie sneezes)
396
00:21:10,018 --> 00:21:11,144
(thuds)
397
00:21:11,687 --> 00:21:13,355
(rooster crowing)
398
00:21:13,438 --> 00:21:15,732
(both laughing quietly)
399
00:21:15,816 --> 00:21:17,317
(Mr. Fox shushing)
400
00:21:19,361 --> 00:21:20,445
(Mrs. Fox gasps)
401
00:21:21,321 --> 00:21:22,614
MRS. FOX: Huh.
402
00:21:22,698 --> 00:21:23,782
Let's see some hustle.
403
00:21:24,283 --> 00:21:25,617
Coach, we don't have whack-bat
where I'm from.
404
00:21:25,701 --> 00:21:26,702
What are the rules?
405
00:21:26,785 --> 00:21:28,912
There's no whack-bat
on the other side of the river?
406
00:21:28,996 --> 00:21:32,124
No, we mostly just run grass sprints
or play acorns.
407
00:21:32,207 --> 00:21:34,376
Hmm. Well, it's real simple.
Basically,
408
00:21:34,459 --> 00:21:36,169
there's three grabbers,three taggers,
409
00:21:36,253 --> 00:21:38,297
five twig-runnersand the player at whack-bat.
410
00:21:38,380 --> 00:21:40,632
The center-tagger lights a pinecone,chucks it over the basket.
411
00:21:40,716 --> 00:21:43,218
The whack-batter tries to hitthe cedar-stick off the cross-rock.
412
00:21:43,302 --> 00:21:44,970
The twig-runnersdash back and forth
413
00:21:45,053 --> 00:21:47,472
until the pinecone burns outand the umpire calls "hot box."
414
00:21:47,556 --> 00:21:48,724
Finally, at the end, you count up
415
00:21:48,807 --> 00:21:51,184
however many score-downs
it adds up to and divide that by nine.
416
00:21:51,268 --> 00:21:52,811
-Got it.
-Go in for Ash.
417
00:21:52,894 --> 00:21:56,231
Substitution! Ash, come out!
You need a breather.
418
00:21:56,315 --> 00:21:57,691
ASH: What? Come out?
419
00:21:57,774 --> 00:22:00,944
What? I still feel good, Coach.
Let me finish this eighth.
420
00:22:01,028 --> 00:22:03,905
No, come on.
Step out, let's go.
421
00:22:05,949 --> 00:22:07,492
Am I getting better, Coach?
422
00:22:07,868 --> 00:22:10,120
Well, you're sure as cuss
not getting any worse.
423
00:22:10,203 --> 00:22:12,205
Really? You mean,
you think I could end up
424
00:22:12,289 --> 00:22:14,207
being as good as my dad
if I keep practicing?
425
00:22:14,291 --> 00:22:15,459
Your dad?
426
00:22:15,542 --> 00:22:18,086
Your dad was probably
the best whack-bat player
427
00:22:18,170 --> 00:22:19,504
we ever had in this school.
428
00:22:24,926 --> 00:22:27,179
No, you don't wanna have to
compare yourself to that.
429
00:22:27,262 --> 00:22:31,350
No, but I think I have some of the
same raw, natural talent, don't you?
430
00:22:31,850 --> 00:22:34,227
You're improving,
let's put it like that.
431
00:22:43,278 --> 00:22:45,280
(whistle blowing)
432
00:22:45,364 --> 00:22:47,324
(valiant instrumental
music playing)
433
00:23:00,170 --> 00:23:01,213
UMPIRE: Hot box!
434
00:23:01,296 --> 00:23:03,090
KRISTOFFERSON:
Divide that by nine, please!
435
00:23:03,173 --> 00:23:04,341
Yeah! Whoo!
436
00:23:04,424 --> 00:23:07,135
That's the first time this kid's
ever swung a whack-bat?
437
00:23:07,219 --> 00:23:09,513
He really is your father's nephew,
isn't he?
438
00:23:09,596 --> 00:23:11,348
-Not by blood.
-No?
439
00:23:11,431 --> 00:23:13,600
-He's from my mother's side.
-Oh, yeah.
440
00:23:15,185 --> 00:23:16,269
What's that stand for?
441
00:23:17,479 --> 00:23:19,773
Huh? It's, uh... It's for pep.
442
00:23:19,856 --> 00:23:21,274
Pep? It's a K.
443
00:23:21,691 --> 00:23:23,735
Come on now, look alive! Attaboy!
444
00:23:24,945 --> 00:23:26,071
We're going steady.
445
00:23:26,154 --> 00:23:27,239
(groans)
446
00:23:27,322 --> 00:23:29,241
(music playing on radio)
447
00:23:31,034 --> 00:23:32,035
What's that?
448
00:23:32,119 --> 00:23:33,870
What's what?
What, this?
449
00:23:34,496 --> 00:23:36,873
Oh, it's nothing. Just some old trophy
I won for being an athlete.
450
00:23:39,251 --> 00:23:41,795
I'm supposed to cover
this book party at some animal's nest
451
00:23:41,878 --> 00:23:43,505
in a tobacco field down the hill.
452
00:23:43,588 --> 00:23:45,799
So me and Kylie are going to
hop over there and give it a whirl.
453
00:23:45,882 --> 00:23:47,092
Don't wait up.
454
00:23:47,175 --> 00:23:48,343
What's the book?
455
00:23:49,261 --> 00:23:51,638
Some memoir. I'll get him
to sign you a copy.
456
00:23:52,097 --> 00:23:54,266
Dinner was (kisses) pitch perfect.
457
00:24:01,773 --> 00:24:03,608
I spotted a couple of broken
burglar bars
458
00:24:03,692 --> 00:24:05,694
underneath the back door
to Bean's secret cider cellar.
459
00:24:05,777 --> 00:24:07,696
-We're breaking into Bean's house?
-Cellar.
460
00:24:07,779 --> 00:24:09,739
-Where he lives?
-Where he keeps the cider.
461
00:24:09,823 --> 00:24:11,741
-Below where he lives.
-Where'd you come from?
462
00:24:11,825 --> 00:24:13,326
Why don't you go back to the tree
and do your homework.
463
00:24:13,410 --> 00:24:14,786
I want to help you
steal some cider.
464
00:24:14,870 --> 00:24:15,996
We're going to a book party,
465
00:24:16,079 --> 00:24:17,581
and keep your mouth shut
about any cider,
466
00:24:17,664 --> 00:24:19,207
because nobody said that.
Now, get outta here!
467
00:24:19,291 --> 00:24:20,834
-But... Uh...
-But nothing.
468
00:24:20,917 --> 00:24:22,210
You're going to get me
in a lot of trouble.
469
00:24:22,294 --> 00:24:24,129
Besides, you're too little
and uncoordinated.
470
00:24:27,007 --> 00:24:28,008
One, two, three!
471
00:24:28,091 --> 00:24:29,926
(grumbling)
472
00:24:30,469 --> 00:24:32,179
Where the cuss
does that kid get off?
473
00:24:32,262 --> 00:24:34,264
Can you believe that?
How'd he get tipped off?
474
00:24:37,642 --> 00:24:38,935
You think he's gonna
tell on us?
475
00:24:40,604 --> 00:24:42,063
Before we go any further,
from now on,
476
00:24:42,147 --> 00:24:43,899
can you give me some kind of a signal
once in a while
477
00:24:43,982 --> 00:24:45,567
just so I know any of this
is getting through to you?
478
00:24:48,320 --> 00:24:49,529
Is that it? Okay. All right.
479
00:24:49,613 --> 00:24:50,780
Uh, there's another one.
480
00:24:51,656 --> 00:24:54,367
-Good, you made it. Anybody see you?
-I don't think so.
481
00:24:54,451 --> 00:24:55,911
Here, put this bandit hat on.
482
00:24:58,163 --> 00:24:59,664
I must say,
I'm pleased to be invited,
483
00:24:59,748 --> 00:25:01,541
but I'm not sure
I should be doing this, Uncle Foxy.
484
00:25:01,625 --> 00:25:02,751
-Why not?
--I don't like to be
485
00:25:02,834 --> 00:25:04,002
dishonest with people.
486
00:25:04,085 --> 00:25:06,046
Well, just keep your mouth shut,
it won't be a problem.
487
00:25:06,129 --> 00:25:07,589
Yeah, but I don't think
he should come with us either.
488
00:25:07,672 --> 00:25:08,673
We're not taking a vote!
489
00:25:11,801 --> 00:25:13,011
You know, one time,
this wolf I saw...
490
00:25:13,094 --> 00:25:14,387
Wolf? What's with
all the wolf talk?
491
00:25:14,471 --> 00:25:15,555
Can we give it a rest for once?
492
00:25:16,389 --> 00:25:17,766
(grunting)
493
00:25:17,849 --> 00:25:19,935
(clanging)
494
00:25:24,523 --> 00:25:25,815
(bubbling)
495
00:25:28,818 --> 00:25:30,570
Look at all this apple juice.
496
00:25:30,654 --> 00:25:34,157
Apple juice? Apple juice?
We didn't come here for apple juice.
497
00:25:34,241 --> 00:25:37,911
This is some of the strongest,
finest alcoholic cider money can buy,
498
00:25:37,994 --> 00:25:39,454
or that can even be stolen.
499
00:25:40,247 --> 00:25:42,707
It burns in your throat,
boils in your stomach,
500
00:25:42,791 --> 00:25:45,669
and tastes almost exactly
like pure, melted gold.
501
00:25:45,752 --> 00:25:46,795
(fingers snap)
502
00:25:47,671 --> 00:25:48,838
(match striking)
503
00:25:48,922 --> 00:25:52,133
(sinister music playing)
504
00:25:55,387 --> 00:25:59,099
Y'all are trespassing now,
illegally.
505
00:26:04,938 --> 00:26:09,442
'Round these parts, we don't
take kindly to cider poachers.
506
00:26:09,526 --> 00:26:11,361
You've aged badly, Rat.
507
00:26:11,820 --> 00:26:15,323
You're getting a little long
in the tooth yourself, partner.
508
00:26:15,407 --> 00:26:16,491
(snaps fingers)
509
00:26:18,785 --> 00:26:21,246
Bean security? What? Why are you
wearing that badge? What is that?
510
00:26:23,206 --> 00:26:24,499
It's my job.
511
00:26:25,250 --> 00:26:26,626
(exclaiming)
512
00:26:31,089 --> 00:26:32,674
(hissing)
513
00:26:39,931 --> 00:26:41,725
How's your old lady doing?
514
00:26:41,808 --> 00:26:43,727
Do you refer to my wife?
515
00:26:45,020 --> 00:26:46,896
She was the town tart
in her day.
516
00:26:47,439 --> 00:26:49,107
Wild and footloose and...
517
00:26:49,566 --> 00:26:51,860
(snaps fingers)
pretty as a mink stole.
518
00:26:51,943 --> 00:26:53,236
Is that true?
519
00:26:54,029 --> 00:26:57,324
Of course not. I mean,
certainly, she lived. We all did.
520
00:26:57,407 --> 00:26:58,408
It was a different time.
521
00:26:58,491 --> 00:27:00,410
Let's not use a double standard.
She marched against the--
522
00:27:00,493 --> 00:27:02,287
-But town tart?
-Shut up.
523
00:27:02,370 --> 00:27:04,289
-(Rat exclaims angrily)
-(bottles shattering)
524
00:27:04,372 --> 00:27:06,458
That was close, Rat.
Be careful.
525
00:27:07,000 --> 00:27:09,127
Oh, I'm careful as a...
526
00:27:09,210 --> 00:27:10,378
(door latch unlocking)
527
00:27:11,254 --> 00:27:13,173
-(exclaims)
-Whoa, whoa, whoa.(screams)
528
00:27:16,217 --> 00:27:18,011
(grunting)
529
00:27:29,939 --> 00:27:32,108
(sinister music playing)
530
00:27:34,986 --> 00:27:37,322
How many jars
should I bring up, Franklin?
531
00:27:37,405 --> 00:27:38,740
BEAN: I don't know.
Two, I guess.
532
00:27:39,199 --> 00:27:41,493
MRS. BEAN: Well, you drank
three yesterday though.
533
00:27:41,576 --> 00:27:43,620
BEAN: All right. Take three.
534
00:27:49,250 --> 00:27:51,086
(Rat grunting)
535
00:27:54,756 --> 00:27:56,299
Nope. Two is plenty.
536
00:27:59,886 --> 00:28:00,887
(door closes)
537
00:28:00,970 --> 00:28:03,848
Oh, my cuss.
Is she blind?
538
00:28:03,932 --> 00:28:07,310
She might have astigmatism
or possibly a cataract of some form.
539
00:28:07,394 --> 00:28:08,728
Anyway, her eyes don't see well.
540
00:28:09,187 --> 00:28:10,772
-(door squeaking open)
-(Kylie gasps)
541
00:28:11,523 --> 00:28:13,566
(sinister music playing)
542
00:28:22,492 --> 00:28:24,160
Wooh! Ah!
What'd I tell you?
543
00:28:24,244 --> 00:28:25,829
This kid's a natural. Am I right?
544
00:28:27,706 --> 00:28:30,917
(ominous music playing)
545
00:28:31,000 --> 00:28:32,377
BEAN: Ah, it's so good of you to come.
546
00:28:32,460 --> 00:28:34,421
Lovely to see you.
You're both looking splendid.
547
00:28:34,504 --> 00:28:36,715
How have you been, Walter?
In good health, I trust?
548
00:28:37,215 --> 00:28:38,967
-Uh, we--
-BEAN: Nathan? All's well?
549
00:28:39,050 --> 00:28:40,301
-Uh--
-BEAN: Wonderful.
550
00:28:42,095 --> 00:28:43,430
Any fox problems?
551
00:28:44,222 --> 00:28:45,348
-Are you joking?
-It's horrible.
552
00:28:45,432 --> 00:28:46,599
-We're miserable.
-He's laughing at us.
553
00:28:46,683 --> 00:28:47,851
-It's humiliating.
-We're furious.
554
00:28:47,934 --> 00:28:49,060
I don't even want to talk about it.
555
00:28:52,355 --> 00:28:53,565
(slurping slowly)
556
00:28:56,818 --> 00:28:58,445
Perhaps we ought to kill him.
557
00:28:59,571 --> 00:29:01,906
-Well, that seems rather obvious.
-He's too sneaky.
558
00:29:01,990 --> 00:29:05,660
Ah, right, of course.
He's very clever, isn't he?
559
00:29:05,744 --> 00:29:07,704
Might be a bit difficult,
I suppose.
560
00:29:11,624 --> 00:29:14,294
(glass shattering)
561
00:29:14,377 --> 00:29:15,378
(dogs barking)
562
00:29:17,839 --> 00:29:19,424
But I've already figured out
where this fox lives.
563
00:29:19,507 --> 00:29:21,134
And tomorrow night,
we'll camp in the bushes,
564
00:29:21,217 --> 00:29:22,886
wait for him to come out
the hole in his tree
565
00:29:22,969 --> 00:29:24,763
and shoot the cuss to smithereens.
566
00:29:24,846 --> 00:29:25,972
How does that grab you, fellas?
567
00:29:26,765 --> 00:29:29,225
-BUNCE: Hmm. Yeah.
-BOGGIS: Yeah. I don't see why not.
568
00:29:30,435 --> 00:29:32,353
(door creaking open)
569
00:29:40,612 --> 00:29:41,696
MRS. FOX:
Another book party?
570
00:29:44,157 --> 00:29:47,076
Whoa. I didn't see you
sitting in the dark over there.
571
00:29:48,077 --> 00:29:50,079
Yeah. No, actually,
there was a fire.
572
00:29:50,163 --> 00:29:52,457
I just got the call.
They said maybe it's arson.
573
00:29:52,540 --> 00:29:54,584
I gotta interview the marshal
and see what's...
574
00:29:54,667 --> 00:29:56,920
Kylie, is he telling the truth?
575
00:29:57,003 --> 00:29:58,338
(stammering)
576
00:29:58,421 --> 00:29:59,714
I don't want to be put
in the middle of this.
577
00:29:59,798 --> 00:30:00,840
Thanks, Kylie.
578
00:30:00,924 --> 00:30:03,468
Why is he wearing that bandit hat?
579
00:30:06,554 --> 00:30:09,015
His ears were cold.
He's not with us. Go back to bed.
580
00:30:10,850 --> 00:30:13,561
If what I think is happening
is happening,
581
00:30:14,771 --> 00:30:15,772
it better not be.
582
00:30:16,231 --> 00:30:18,525
(ominous music playing)
583
00:30:27,617 --> 00:30:28,952
(sniffing)
584
00:30:33,581 --> 00:30:35,166
Nice job covering for me.
585
00:30:35,250 --> 00:30:36,459
-Next time...
-(rustling)
586
00:30:37,043 --> 00:30:38,294
(growling softly)
587
00:30:38,920 --> 00:30:40,797
(beeping)
588
00:30:46,511 --> 00:30:47,679
(wind blowing)
589
00:30:48,555 --> 00:30:50,390
(sniffing)
590
00:30:50,473 --> 00:30:51,599
All three!
591
00:30:51,683 --> 00:30:54,519
-BEAN: Kill him!
-(Mr. Fox and Kylie screaming)
592
00:31:05,363 --> 00:31:07,156
(somber music playing)
593
00:31:16,291 --> 00:31:18,668
We got the tail,
but we missed the fox.
594
00:31:21,212 --> 00:31:22,589
Petey, sorry to wake you.
595
00:31:22,672 --> 00:31:24,632
Can I trouble you
to dash out here right away
596
00:31:24,716 --> 00:31:26,593
with, shall we say, three shovels,
two pickaxes,
597
00:31:26,676 --> 00:31:28,219
500 rounds of ammunition,
598
00:31:28,303 --> 00:31:30,638
and, um...
a bottle of apple cider?
599
00:31:32,515 --> 00:31:35,268
-ASH: It'll grow back, won't it?
-Tails don't grow back.
600
00:31:35,351 --> 00:31:37,645
-Tails don't grow back?
-Mm-mm. Except for lizards.
601
00:31:37,729 --> 00:31:39,022
Tails don't grow back.
602
00:31:39,105 --> 00:31:41,190
I'm gonna be tail-less
for the rest of my life.
603
00:31:41,649 --> 00:31:44,360
Well, anyway, it's not half as bad as
double pneumonia, right?
604
00:31:44,444 --> 00:31:46,112
I mean, his dad's got
one foot in the grave
605
00:31:46,195 --> 00:31:47,697
and three feet on a banana peel.
606
00:31:47,780 --> 00:31:48,907
That's a lot worse than...
607
00:31:52,285 --> 00:31:54,787
Excuse me, everyone. I'm going to go
meditate for half an hour.
608
00:31:56,497 --> 00:31:59,542
You have got 29 minutes
to come up with a proper apology.
609
00:31:59,626 --> 00:32:01,836
Me? Me have an apology?
610
00:32:02,295 --> 00:32:04,339
He gets a bandit hat?
He just got here, he got a bandit hat?
611
00:32:04,422 --> 00:32:05,715
Where's my bandit hat?
612
00:32:05,798 --> 00:32:07,008
Why didn't I get shot at?
613
00:32:07,091 --> 00:32:10,094
It's because you think (yells angrily)
I'm no good at anything!
614
00:32:10,178 --> 00:32:11,638
Well, maybe, you're right, thanks.
615
00:32:13,598 --> 00:32:14,599
(Mr. Fox sighs)
616
00:32:14,682 --> 00:32:15,850
I told you not to bring him.
617
00:32:16,643 --> 00:32:19,103
Why the cuss didn't I
listen to my lawyer?
618
00:32:19,187 --> 00:32:21,147
At this point, we'll be lucky
if we can flip this tree
619
00:32:21,230 --> 00:32:23,316
for half of what
we've already sunk into it.
620
00:32:23,399 --> 00:32:25,902
I won't be able to sleep
on my back for six weeks,
621
00:32:25,985 --> 00:32:27,862
and on my stomach,
I feel congested.
622
00:32:27,946 --> 00:32:30,323
Why the cuss didn't I
listen to my lawyer?
623
00:32:30,406 --> 00:32:32,492
-Because you don't listen to anybody.
-(thudding)
624
00:32:33,493 --> 00:32:34,619
What was that?
625
00:32:34,702 --> 00:32:35,912
-MRS. FOX: What? I said...
-(rattling)
626
00:32:35,995 --> 00:32:37,789
Wake up, everybody!
They're digging us out!
627
00:32:37,872 --> 00:32:40,416
-They'll kill the children.
-Over my dead body, they will.
628
00:32:40,500 --> 00:32:42,543
That's what I'm saying.
You'd be dead too, in that scenario.
629
00:32:42,627 --> 00:32:43,753
Well, I'm arguing against that.
630
00:32:43,836 --> 00:32:45,171
-What are you talking about?
-Why are you yelling?
631
00:32:45,254 --> 00:32:46,297
Stop, stop, stop!
632
00:32:46,381 --> 00:32:49,133
You say one thing, she says another,
and it all changes back again!
633
00:32:49,217 --> 00:32:50,468
(cracking)
634
00:32:51,427 --> 00:32:54,222
(thudding)
635
00:33:00,269 --> 00:33:01,854
I've got it. There's not
a moment to lose.
636
00:33:01,938 --> 00:33:03,773
-Why didn't I think of this sooner?
-Think of what?
637
00:33:04,565 --> 00:33:05,650
We've been trapped before.
638
00:33:06,526 --> 00:33:09,112
(shouting) Dig!
639
00:33:09,195 --> 00:33:10,822
(upbeat music playing)
640
00:33:10,905 --> 00:33:12,532
(all grunting)
641
00:33:24,877 --> 00:33:26,963
(all panting)
642
00:33:28,673 --> 00:33:32,135
I think it's time for me to give us
a pep talk and explain some things.
643
00:33:33,261 --> 00:33:34,262
A very long time ago...
644
00:33:34,345 --> 00:33:36,014
May I have a word
with you privately?
645
00:33:36,431 --> 00:33:38,224
Well, we're in a hole here.
646
00:33:38,307 --> 00:33:41,310
Just on the other side of this
mineral deposit. Follow me.
647
00:33:44,147 --> 00:33:46,482
(breathing shallowly)
I'm going to lose my temper now.
648
00:33:47,400 --> 00:33:49,152
-When?
-Right now.
649
00:33:49,235 --> 00:33:52,113
Well, when?
(groaning)
650
00:33:55,116 --> 00:33:57,827
Twelve fox-years ago,
you made a promise to me
651
00:33:58,286 --> 00:34:01,289
while we were caged
in that fox trap that, if we survived,
652
00:34:01,372 --> 00:34:04,292
you would never steal
another chicken, turkey, goose, duck
653
00:34:04,375 --> 00:34:05,877
or squab, whatever they are.
654
00:34:05,960 --> 00:34:09,547
And I believed you.
Why? (sobbing) Why did you lie to me?
655
00:34:11,382 --> 00:34:13,009
Because I'm a wild animal.
656
00:34:13,593 --> 00:34:16,512
You are also a husband and a father!
657
00:34:17,430 --> 00:34:19,599
I'm trying to tell you
the truth about myself.
658
00:34:20,183 --> 00:34:22,310
I don't care about
the truth about yourself.
659
00:34:23,519 --> 00:34:26,522
This story is too predictable.
660
00:34:27,106 --> 00:34:29,984
Predictable, really?
What happens in the end?
661
00:34:30,568 --> 00:34:33,404
In the end, (sniffles) we all die.
662
00:34:34,572 --> 00:34:36,199
Unless you change.
663
00:34:51,798 --> 00:34:53,966
Petey, listen, run down
to the rental department
664
00:34:54,050 --> 00:34:55,885
at Malloy Consolidated
and place an order
665
00:34:55,968 --> 00:34:59,931
for, shall we say, one Mighty Max,
one Junior Spitfire,
666
00:35:00,014 --> 00:35:03,684
and a long-range Tornado 375 Turbo.
For immediate delivery.
667
00:35:04,227 --> 00:35:06,229
(all laughing maniacally)
668
00:35:08,731 --> 00:35:10,149
(tractors approaching)
669
00:35:12,443 --> 00:35:13,486
Huh?
670
00:35:13,569 --> 00:35:15,029
-Huh?
-Huh?
671
00:35:15,113 --> 00:35:16,114
(rumbling)
672
00:35:16,197 --> 00:35:17,740
("Street Fighting Man" playing)
673
00:35:24,413 --> 00:35:28,084
♪ Everywhere I hear the sound ♪
674
00:35:28,167 --> 00:35:32,046
♪ Of marching charging feet boy ♪
675
00:35:33,089 --> 00:35:37,093
♪ 'Cause summer's hereand the time is right ♪
676
00:35:37,176 --> 00:35:41,806
♪ For fighting in the streets boy ♪
677
00:35:42,765 --> 00:35:44,600
Ash, are you mad at me?
678
00:35:45,059 --> 00:35:46,352
I understand if you are,
and I'm sorry.
679
00:35:46,435 --> 00:35:47,770
I wouldn't have ever
involved your cousin
680
00:35:47,854 --> 00:35:49,605
if I'd realized you'd feel this way.
681
00:35:49,689 --> 00:35:51,607
It was only ever just because
he's kind of a natural,
682
00:35:51,691 --> 00:35:53,901
I mean... I...
Look at him dig!
683
00:35:53,985 --> 00:35:55,444
(all grunting)
684
00:35:56,863 --> 00:35:58,322
Anyway, I'm sorry if you feel...
685
00:35:58,406 --> 00:36:00,449
You know what? I'm gonna
just put dirt in my ears.
686
00:36:00,533 --> 00:36:02,577
Yeah, that's better. I can't
hear you now, but keep talking.
687
00:36:03,286 --> 00:36:04,453
♪ Get down ♪
688
00:36:18,259 --> 00:36:20,052
(tractors shutting down)
689
00:36:20,636 --> 00:36:22,388
(Kristofferson chanting softly)
690
00:36:25,057 --> 00:36:27,018
I don't have beagle ticks, by the way.
691
00:36:27,101 --> 00:36:28,603
(stammering)
Well, me, neither.
692
00:36:28,686 --> 00:36:31,689
Whoever said we had beagle ticks,
by the way?
693
00:36:31,772 --> 00:36:33,691
Apparently, that's what
you've been telling everyone.
694
00:36:33,774 --> 00:36:35,276
Beagle ticks and pelt lice.
695
00:36:35,359 --> 00:36:38,529
I never said that. And you're
misquoting me. Or somebody is.
696
00:36:38,613 --> 00:36:39,864
But I'm gonna get
to the bottom of it.
697
00:36:40,948 --> 00:36:43,284
Look, Ash, we may or may not
ever see the light of day again,
698
00:36:43,367 --> 00:36:45,536
but I really like Agnes
and I think she likes me.
699
00:36:45,620 --> 00:36:46,704
Mm-hmm, mm-hmm. Great.
700
00:36:46,787 --> 00:36:48,331
Well, she's a free agent.
What do I care?
701
00:36:48,414 --> 00:36:49,624
Well, then why are you
dead set on...
702
00:36:49,707 --> 00:36:52,376
-Can I ask you a question?
-You may.
703
00:36:52,460 --> 00:36:53,711
What's the point of
sitting on the floor
704
00:36:53,794 --> 00:36:55,129
with your legs
twisted into a pretzel
705
00:36:55,213 --> 00:36:56,881
talking to yourself
for an hour and 45 minutes?
706
00:36:56,964 --> 00:36:57,965
It's weird.
707
00:36:58,049 --> 00:36:59,592
My father and I first started
708
00:36:59,675 --> 00:37:01,052
practicing meditation
together when I was--
709
00:37:01,135 --> 00:37:02,970
Yeah, well, that's great,
but I'd worry more
710
00:37:03,054 --> 00:37:04,555
about what that does
for your reputation
711
00:37:04,639 --> 00:37:06,432
than whether or not
you have beagle ticks or not.
712
00:37:08,226 --> 00:37:10,353
I don't. Nor pelt lice.
713
00:37:12,855 --> 00:37:14,023
(sighs)
714
00:37:14,106 --> 00:37:15,942
One of those slovenly farmers
715
00:37:16,025 --> 00:37:18,486
is probably wearing my tail
as a necktie by now.
716
00:37:18,569 --> 00:37:20,238
You're paranoid, Foxy.
717
00:37:20,321 --> 00:37:21,572
REPORTER ON TV:
Farmer, thank you.
718
00:37:21,656 --> 00:37:23,282
Correct me if I'm misreading the data.
719
00:37:23,366 --> 00:37:24,951
You've successfullydestroyed the scenery...
720
00:37:25,034 --> 00:37:28,246
(laughing) Look at Dad's tie.
721
00:37:28,329 --> 00:37:30,665
What will you threeprominent farmers do now?
722
00:37:30,748 --> 00:37:33,084
Well, I can tell youwhat we're not going to do.
723
00:37:33,167 --> 00:37:34,752
We're not going to let him go.
724
00:37:35,711 --> 00:37:36,796
(beeps)
725
00:37:38,589 --> 00:37:40,091
(buzzing)
726
00:37:47,390 --> 00:37:49,100
Stand clear, please.
Stand clear, everyone.
727
00:37:50,309 --> 00:37:51,435
Contact!
728
00:38:05,616 --> 00:38:07,618
Boggis, how many men have you got
working on your farm?
729
00:38:07,702 --> 00:38:08,744
-35.
-Bunce?
730
00:38:08,828 --> 00:38:09,912
-36.
-I've got 37.
731
00:38:09,996 --> 00:38:12,707
That... Carry the zero,
divide by two...
732
00:38:12,790 --> 00:38:14,125
That's 108 all together.
733
00:38:16,168 --> 00:38:19,213
Petey, drop everything
and assemble all 108 members
734
00:38:19,297 --> 00:38:21,215
of our entire three
combined work forces.
735
00:38:21,299 --> 00:38:23,134
We're gonna starve them out
and then kill them.
736
00:38:23,217 --> 00:38:24,343
Starting in, uh...
737
00:38:25,219 --> 00:38:27,013
shall we say, 15 minutes?
738
00:38:28,681 --> 00:38:31,934
REPORTER: An estimated 108 snipers
are currently in position,
739
00:38:32,018 --> 00:38:34,562
surrounding the demolished
fox residence.
740
00:38:34,645 --> 00:38:37,648
Any local animals would appear
to be trapped underground
741
00:38:37,732 --> 00:38:39,900
without provisions of any kind
at this point.
742
00:38:39,984 --> 00:38:41,652
If I had a crystal ball,
743
00:38:41,736 --> 00:38:44,613
I'd predict a fairly grisly outcome
to this situation.
744
00:38:44,697 --> 00:38:46,824
But we'll stay on the scene,
watching closely,
745
00:38:46,907 --> 00:38:48,951
as events continue to unfold.
746
00:38:50,119 --> 00:38:54,040
This is going to be a total
cluster-cuss for everybody.
747
00:39:01,255 --> 00:39:03,632
How long can a fox go
without food or water?
748
00:39:04,175 --> 00:39:05,760
Well, I can only answer
as an opossum,
749
00:39:05,843 --> 00:39:07,928
but I don't think I can last
more than another couple hours
750
00:39:08,012 --> 00:39:10,348
before I get completely
dehydrated and starve to death.
751
00:39:10,431 --> 00:39:11,432
What's that?
752
00:39:11,932 --> 00:39:14,435
(ominous music playing)
753
00:39:15,478 --> 00:39:17,813
(wind blowing)
754
00:39:19,315 --> 00:39:20,900
-ASH: Dad?
-MR. FOX: Not a sound.
755
00:39:20,983 --> 00:39:22,401
(clattering)
756
00:39:30,576 --> 00:39:32,119
You scared the cuss out of us!
757
00:39:33,120 --> 00:39:34,872
(growling angrily)
758
00:39:34,955 --> 00:39:37,708
A lot of good animals
are probably gonna die
759
00:39:37,792 --> 00:39:39,335
because of you!
760
00:39:41,295 --> 00:39:43,756
We've been digging
in circles for three days.
761
00:39:43,839 --> 00:39:46,258
Half the woods have been obliterated.
Nobody can get out.
762
00:39:46,342 --> 00:39:48,761
Right now, my wife's huddled
at the bottom of a flint-mine
763
00:39:48,844 --> 00:39:52,640
with no food, no water,
and 27 starving animal brats!
764
00:39:53,933 --> 00:39:57,144
I just want to see a little sunshine.
765
00:39:57,228 --> 00:39:58,437
But you're nocturnal, Phil.
766
00:39:58,521 --> 00:40:00,398
Your eyes barely even open
on a good day.
767
00:40:00,481 --> 00:40:03,150
I'm sick of your double-talk!
We have rights!
768
00:40:03,234 --> 00:40:05,236
We don't like you
and we hate your dad.
769
00:40:05,319 --> 00:40:07,988
Now grab some of that mud,
chew it in your mouth and swallow it.
770
00:40:08,072 --> 00:40:10,074
-I'm not going to eat mud.
-Cuss, yeah, you are.
771
00:40:18,249 --> 00:40:19,333
Don't do that.
772
00:40:20,584 --> 00:40:21,585
Why'd you take your shoes off?
773
00:40:21,669 --> 00:40:23,629
So I don't break your nose
when I kick it.
774
00:40:26,590 --> 00:40:28,008
(grunting)
775
00:40:29,635 --> 00:40:31,262
(whimpering)
776
00:40:34,014 --> 00:40:35,391
I can fight my own fights.
777
00:40:36,725 --> 00:40:37,935
No, you can't.
778
00:40:38,310 --> 00:40:39,895
Those farmers aren't gonna quit
779
00:40:39,979 --> 00:40:41,689
until they've got you
and every member of your family
780
00:40:41,772 --> 00:40:44,817
nailed upside-down to a bloody stick
with your eyes gorged out.
781
00:40:46,652 --> 00:40:48,154
This is getting a little too personal.
782
00:40:49,822 --> 00:40:50,906
Give me a minute.
783
00:40:55,453 --> 00:40:56,787
(muttering unintelligibly)
784
00:41:06,755 --> 00:41:07,798
I've got an idea.
785
00:41:07,882 --> 00:41:09,383
-What is it?
-It could be a good one.
786
00:41:09,467 --> 00:41:11,135
-Lay it on us.
-It might save our lives.
787
00:41:11,218 --> 00:41:12,303
Say the idea!
788
00:41:13,179 --> 00:41:14,722
All right. Let's try it.
789
00:41:16,557 --> 00:41:18,809
Go to the flint-mine,
tell Mrs. Badger et al.
790
00:41:18,893 --> 00:41:20,186
that help is on the way.
791
00:41:20,269 --> 00:41:21,854
Is help on the way?
792
00:41:21,937 --> 00:41:23,439
I sure as cuss hope so.
793
00:41:29,862 --> 00:41:33,324
Ash, I know what it's like to feel...
794
00:41:34,909 --> 00:41:35,951
different.
795
00:41:37,411 --> 00:41:38,496
I'm not different.
796
00:41:39,455 --> 00:41:40,664
Am I?
797
00:41:40,748 --> 00:41:43,334
We all are. Him, especially.
798
00:41:44,210 --> 00:41:46,754
But there's something kind of
fantastic about that, isn't there?
799
00:41:52,593 --> 00:41:55,846
Hmm. Not to me.
I'd prefer to be an athlete.
800
00:41:57,932 --> 00:41:59,058
Gentlemen,
801
00:41:59,683 --> 00:42:02,770
this time, we must dig
in a very special direction.
802
00:42:08,108 --> 00:42:09,860
We gotta kinda feel out the vibe.
803
00:42:14,365 --> 00:42:15,407
Begin.
804
00:42:33,509 --> 00:42:35,010
(Mr. Fox snarling)
805
00:42:38,180 --> 00:42:39,181
(thuds)
806
00:42:39,515 --> 00:42:43,435
Whoo-hoo! Come on! You guys...
You're not... Come on.
807
00:42:50,067 --> 00:42:52,736
I hit it slap in the middle.
Do you get how incredible this is?
808
00:42:52,820 --> 00:42:54,029
(whistles, clicks tongue)
809
00:42:54,572 --> 00:42:55,698
("Petey's song" playing)
810
00:42:55,781 --> 00:42:59,577
♪ 'Bout a handsome little foxLet me sing you folks a yarn ♪
811
00:42:59,994 --> 00:43:03,789
♪ Hey, diddle-dee daddle-dadoddle-do doodle-dum ♪
812
00:43:04,498 --> 00:43:05,958
♪ 'Twas a splendid little fella ♪
813
00:43:06,041 --> 00:43:08,168
♪ Full of wit and grace and charm ♪
814
00:43:08,252 --> 00:43:11,922
♪ Say zippy-zee zappy-zayappy-yo google-gum ♪
815
00:43:12,381 --> 00:43:15,092
♪ Well like any little critter ♪
816
00:43:15,175 --> 00:43:17,136
♪ Needing vittles for his little-uns ♪
817
00:43:17,219 --> 00:43:22,725
♪ Well he stole and he cheatedand he lied just to survive ♪
818
00:43:22,808 --> 00:43:26,020
♪ With a doodle-dum diddle-dieduddle-diddle, doodle-dum ♪
819
00:43:26,103 --> 00:43:28,022
♪ Doodle-dum diddle-diedoddle-diddle doodle-dum ♪
820
00:43:28,105 --> 00:43:30,065
♪ With a zippy-zo zippy-zayzippy-zappy zoopy-zee ♪
821
00:43:30,149 --> 00:43:32,151
♪ Zippy-zo zippy-zayzippy-zappy zoopy-zee ♪
822
00:43:32,234 --> 00:43:35,696
♪ Oh doo-dah doo-dah day! ♪
823
00:43:36,363 --> 00:43:38,240
♪ Let me take a little tick nowto color in the scene ♪
824
00:43:38,324 --> 00:43:39,408
♪ 'Cross the valleylived three yokels ♪
825
00:43:39,491 --> 00:43:43,037
♪ Name of Boggis Bunce and Bean ♪
826
00:43:43,120 --> 00:43:45,331
♪ Now these three crazy jackieshad our hero on the run ♪
827
00:43:45,414 --> 00:43:47,750
♪ Shot the tail off the cussWith a fox-shooting gun ♪
828
00:43:47,833 --> 00:43:49,543
♪ But that stylish little foxWas clever as a whip ♪
829
00:43:49,627 --> 00:43:53,505
♪ Dug as quick as a gopherThat was hyperactive ♪
830
00:43:53,589 --> 00:43:54,757
(people whooping)
831
00:43:55,215 --> 00:43:57,051
♪ Now those three farmers sit ♪
832
00:43:57,468 --> 00:43:59,678
♪ 'Twhere there a hole'twas once a hill ♪
833
00:43:59,762 --> 00:44:01,513
♪ Singing diddle-dee daddle-da ♪
834
00:44:01,597 --> 00:44:03,432
♪ Doddle-do doodle-dum ♪
835
00:44:03,515 --> 00:44:06,060
♪ And as far as I can reckon ♪
836
00:44:06,143 --> 00:44:08,228
♪ They're sitting up there still ♪
837
00:44:08,312 --> 00:44:11,732
♪ Singing zippy-zeezappy-za, yoppy-yo... ♪
838
00:44:11,815 --> 00:44:13,442
What are you singing, Petey?
839
00:44:15,027 --> 00:44:17,905
Just... Just making it up
as I went along, really.
840
00:44:18,322 --> 00:44:20,532
That's just weak songwriting.
841
00:44:20,616 --> 00:44:22,576
You wrote a bad song, Petey!
842
00:44:32,711 --> 00:44:34,755
(clattering, rumbling)
843
00:44:42,388 --> 00:44:43,472
We took everything!
844
00:44:44,098 --> 00:44:45,474
They took everything?
845
00:44:46,850 --> 00:44:47,976
Let me call you back, Petey.
846
00:44:51,105 --> 00:44:52,356
Well, they could be anywhere by now.
847
00:44:52,439 --> 00:44:53,607
They're digging right under our feet.
848
00:44:53,691 --> 00:44:55,234
Well, in a sense,
we've only made matters worse.
849
00:44:55,317 --> 00:44:56,485
We should have stayed out of it.
850
00:45:06,954 --> 00:45:09,790
(panting)
851
00:45:16,714 --> 00:45:18,006
(exclaiming angrily)
852
00:45:21,844 --> 00:45:23,929
(bubbling, beeping)
853
00:45:29,643 --> 00:45:30,811
I've got an idea.
854
00:45:31,395 --> 00:45:33,480
(playing piano)
855
00:45:40,070 --> 00:45:42,489
I'm still not getting a signal.
Is anybody getting reception?
856
00:45:42,573 --> 00:45:43,657
BADGER: I don't have any signal,
857
00:45:43,741 --> 00:45:45,284
but I haven't had any...
I've had a problem with that.
858
00:45:45,367 --> 00:45:47,244
Crisp up those ducks.
Drag those chickens.
859
00:45:47,327 --> 00:45:48,662
Slow 'em down just a little bit.
We're a little ahead.
860
00:45:48,746 --> 00:45:50,706
Where are the apples?
Still out? Still have 'em raw?
861
00:45:50,789 --> 00:45:52,332
Well, slice them up.
Let's get them in the pan.
862
00:45:52,416 --> 00:45:54,084
I can imagine how painful,
863
00:45:54,168 --> 00:45:56,587
even just emotionally,
that must be for you.
864
00:45:56,670 --> 00:45:58,213
Oh, you know, it's not
the end of the world.
865
00:45:58,297 --> 00:46:00,090
Oh, but, Foxy, how humiliating,
866
00:46:00,174 --> 00:46:02,050
having your whole tail
blown clean off by--
867
00:46:02,134 --> 00:46:03,218
Can we drop it?
868
00:46:07,514 --> 00:46:09,391
Yeah, really good,
sweet, and nice.
869
00:46:09,475 --> 00:46:11,518
Hey. (whistles)
They say you're a natural.
870
00:46:11,602 --> 00:46:12,686
True or false?
871
00:46:12,770 --> 00:46:14,188
-I was...
-Answer the question.
872
00:46:14,271 --> 00:46:15,981
-True, I guess.
-Correct.
873
00:46:16,064 --> 00:46:17,065
Get outta here, Agnes.
874
00:46:17,149 --> 00:46:18,650
I need a private word
with Kristofferson.
875
00:46:18,734 --> 00:46:20,402
Wait, just a minute.
She doesn't...
876
00:46:20,486 --> 00:46:21,945
I don't mind. I'm gonna
go talk to the...
877
00:46:22,488 --> 00:46:25,824
Listen to me. I just had a brainstorm
for something fantastic
878
00:46:25,908 --> 00:46:27,993
I've got to do.
But I can't do it alone.
879
00:46:28,076 --> 00:46:29,703
-I'm not interested.
-Hear me out.
880
00:46:29,787 --> 00:46:32,039
No, thanks. I think foxes from
your side of the family
881
00:46:32,122 --> 00:46:33,415
take unnecessary risks.
882
00:46:33,499 --> 00:46:36,084
Only because they've got the guts
in their blood.
883
00:46:36,168 --> 00:46:37,169
And so do we.
884
00:46:37,878 --> 00:46:40,506
-Was I a bit rude to Agnes?
-Yeah.
885
00:46:40,589 --> 00:46:41,965
I should probably say something,
shouldn't I?
886
00:46:42,049 --> 00:46:43,175
I'll say something to her
in a minute.
887
00:46:44,802 --> 00:46:45,928
What's the brainstorm?
888
00:46:46,011 --> 00:46:47,638
-In a nutshell?
-Uh-huh.
889
00:46:47,721 --> 00:46:50,015
We're going to steal back
my dad's tail.
890
00:46:50,098 --> 00:46:53,477
Whoa! (whistles)
Whew! Hmm.
891
00:47:01,527 --> 00:47:02,903
-(beeps)
-BEAN (over radio): Okay, chief.
892
00:47:02,986 --> 00:47:04,112
Here we go.
893
00:47:05,239 --> 00:47:08,450
(cider gushing)
894
00:47:16,375 --> 00:47:18,877
Well, (chuckles) it took
a near catastrophe
895
00:47:18,961 --> 00:47:20,546
for all of you to finally take me up
on my offer
896
00:47:20,629 --> 00:47:22,297
to have you over
to the flint-mine for dinner.
897
00:47:22,381 --> 00:47:23,382
But I guess we have--
898
00:47:23,465 --> 00:47:25,634
I'm sorry. Maybe my invitation
got lost in the mail.
899
00:47:25,717 --> 00:47:27,678
(chuckling) Does anybody know
what this badger's talking about?
900
00:47:27,761 --> 00:47:28,762
(all laughing)
901
00:47:28,846 --> 00:47:30,806
No, no. No, but Clive's right.
In all seriousness,
902
00:47:30,889 --> 00:47:32,099
excuse me, B.
903
00:47:32,933 --> 00:47:37,104
I guess we do have these three
ugly farmers to thank for one thing.
904
00:47:37,187 --> 00:47:39,815
Reminding us to be thankful
and aware of each other.
905
00:47:40,232 --> 00:47:42,693
I'm gonna say it again. Aware.
906
00:47:51,785 --> 00:47:53,370
(exhilarating music playing)
907
00:47:56,582 --> 00:47:59,001
-I don't feel safe.
-That's because we're not.
908
00:47:59,960 --> 00:48:02,296
You should probably put
your bandit hat on now.
909
00:48:02,379 --> 00:48:05,257
Personally, I don't have one,
but I modified this tube sock.
910
00:48:08,343 --> 00:48:10,345
-We look good.
-Yeah, we do.
911
00:48:10,721 --> 00:48:12,389
Now, where would you keep
a prized tail,
912
00:48:12,472 --> 00:48:14,266
if you collected them,
if that was your hobby?
913
00:48:14,349 --> 00:48:16,059
I'd probably hang it
over the mantelpiece.
914
00:48:16,143 --> 00:48:17,603
(snaps fingers) Right.
Good. In fact...
915
00:48:17,686 --> 00:48:19,354
(sniffing)
What's that smell?
916
00:48:22,774 --> 00:48:25,944
Ever tasted one of Mrs. Bean's
famous nutmeg-ginger-apple-snaps?
917
00:48:26,028 --> 00:48:28,739
Well, how do you do?
918
00:48:35,913 --> 00:48:36,955
They are so warm.
919
00:48:37,456 --> 00:48:38,624
(both snarling)
920
00:48:41,209 --> 00:48:43,420
-Uh-oh. We got it wrong.
-What?
921
00:48:43,503 --> 00:48:44,880
It's not over the mantelpiece.
922
00:48:46,256 --> 00:48:47,341
The necktie.
923
00:48:47,424 --> 00:48:48,508
(door opening)
924
00:49:13,450 --> 00:49:14,952
-(shushing)
-(whispering) Let's go!
925
00:49:15,035 --> 00:49:16,161
-Hang on.
-What?
926
00:49:16,244 --> 00:49:17,496
-Two more.
-She's there.
927
00:49:17,579 --> 00:49:18,622
She can't see.
928
00:49:18,705 --> 00:49:19,748
(both gasp)
929
00:49:21,208 --> 00:49:22,501
(both screaming)
930
00:49:23,835 --> 00:49:25,462
(slow, enchanting music playing)
931
00:49:25,545 --> 00:49:28,090
Look at each other.
Here we are. Wow.
932
00:49:28,674 --> 00:49:31,134
Now, I've already had too much
to drink and I'm feeling sentimental,
933
00:49:31,218 --> 00:49:32,928
but I'm gonna
say something anyway,
934
00:49:33,011 --> 00:49:35,389
which nobody wants to admit,
but I think is probably true.
935
00:49:36,431 --> 00:49:39,226
We beat them.
We beat those farmers
936
00:49:39,309 --> 00:49:41,812
and now we're triumphantly
eating their roasted chicken,
937
00:49:41,895 --> 00:49:43,981
their sizzling duck,
their succulent turkey,
938
00:49:44,064 --> 00:49:45,399
their foie gras...
939
00:49:47,234 --> 00:49:49,111
-Where'd the boys go?
-MRS. FOX: Wha... Where...
940
00:49:49,778 --> 00:49:51,780
-Ash? Kristofferson?
-Boys?
941
00:49:52,864 --> 00:49:54,074
Oh, my God.
That was crazy.
942
00:49:54,157 --> 00:49:55,492
I can't believe
what just happened in there.
943
00:49:55,575 --> 00:49:57,244
Come on, let's get out of here!
Let's go! Where are we?
944
00:49:57,327 --> 00:49:58,787
Where are we?
Where are we? Wha...
945
00:50:01,957 --> 00:50:03,291
Kristofferson?
946
00:50:03,375 --> 00:50:04,876
What am I hearing again, baby?
947
00:50:04,960 --> 00:50:07,045
What's happening?
Am I still paranoid?
948
00:50:07,129 --> 00:50:08,547
(rumbling)
949
00:50:10,757 --> 00:50:11,883
Cider.
950
00:50:29,443 --> 00:50:30,777
(all screaming)
951
00:50:33,572 --> 00:50:35,032
(animals coughing)
952
00:50:35,115 --> 00:50:36,825
What just happened?
Something with cider.
953
00:50:36,908 --> 00:50:38,702
That was dangerous. Is anyone hurt?
954
00:50:38,785 --> 00:50:42,039
We're all hurt. My entire flint-mine
just got demolished.
955
00:50:42,122 --> 00:50:44,374
Apple juice. Apple juice flood.
956
00:50:44,458 --> 00:50:45,459
Let's do a head count.
957
00:50:45,542 --> 00:50:47,794
Everybody pick a buddy.
Where'd the boys go?
958
00:50:47,878 --> 00:50:50,380
-Ash! Kristofferson! Ash!
-Ash!
959
00:50:50,464 --> 00:50:51,590
ASH: I'm here!
960
00:50:52,090 --> 00:50:54,342
-MR. FOX: Ash. Who's your buddy?
-Kristofferson.
961
00:50:54,426 --> 00:50:55,510
-Where is he?
-I don't know.
962
00:50:55,594 --> 00:50:56,720
-Why not?
-I lost him.
963
00:50:56,803 --> 00:50:57,888
You lo...
You lost him?
964
00:50:57,971 --> 00:50:59,306
-I lost him. We were in the kitchen.
-Where were you?
965
00:50:59,389 --> 00:51:01,558
I was in the kitchen. I was...
We were trying to find the necktie.
966
00:51:01,641 --> 00:51:02,893
What are you talking about?
967
00:51:02,976 --> 00:51:04,311
It's my fault.
968
00:51:04,394 --> 00:51:07,814
Oh, no. Where did you get
that nutmeg-ginger-apple-snap,
969
00:51:07,898 --> 00:51:10,025
and why are you wearing
that fake bandit hat?
970
00:51:10,484 --> 00:51:12,069
We went to steal back your tail.
971
00:51:12,152 --> 00:51:13,570
(gasping)
972
00:51:15,072 --> 00:51:17,991
MR. FOX AND ASH:
Kristofferson!
973
00:51:24,623 --> 00:51:26,792
Wrap this wet little mutt
in a newspaper
974
00:51:26,875 --> 00:51:29,211
and put him in a box with some holes
punched in the top.
975
00:51:30,712 --> 00:51:32,214
There's only one way
out of the sewer,
976
00:51:32,297 --> 00:51:33,673
but the manhole cover's closed
977
00:51:33,757 --> 00:51:35,133
and there's a station wagon
parked on it.
978
00:51:35,217 --> 00:51:37,469
Which means we're permanently
stuck down here.
979
00:51:38,970 --> 00:51:40,847
You still think we beat them, Foxy?
980
00:51:49,189 --> 00:51:51,441
(sniffling)
981
00:51:55,445 --> 00:51:58,115
(melancholy music playing)
982
00:51:59,866 --> 00:52:00,867
Badger's right.
983
00:52:00,951 --> 00:52:03,203
These farmers aren't going to quit
until they catch me.
984
00:52:04,037 --> 00:52:05,413
I shouldn't have lied to your face
985
00:52:05,497 --> 00:52:06,957
I shouldn't have fallen off the wagon
986
00:52:07,040 --> 00:52:09,626
and started secretly stealing
chickens on the sly.
987
00:52:09,709 --> 00:52:11,586
I shouldn't have
pushed these farmers so far
988
00:52:11,670 --> 00:52:13,922
and tried to embarrass them
and cuss with their heads.
989
00:52:14,297 --> 00:52:15,924
I enjoyed it,
but I shouldn't have done it.
990
00:52:16,007 --> 00:52:17,592
And now, there's only one way out.
991
00:52:18,468 --> 00:52:20,720
Maybe if I hand myself over
and let them kill me,
992
00:52:20,804 --> 00:52:22,597
stuff me and hang me
over their mantelpiece...
993
00:52:22,681 --> 00:52:23,932
You'll do no such thing.
994
00:52:24,015 --> 00:52:26,059
Darling, maybe they'll let
everyone else live.
995
00:52:28,311 --> 00:52:31,648
(sorrowfully) Oh, why did you have to
get us into this, Foxy?
996
00:52:33,692 --> 00:52:35,986
I don't know,
but I have a possible theory.
997
00:52:37,112 --> 00:52:38,196
I think I have this thing
998
00:52:38,280 --> 00:52:39,865
where I need everybody
to think I'm the greatest,
999
00:52:39,948 --> 00:52:42,492
the "Fantastic Mr. Fox."
1000
00:52:42,951 --> 00:52:44,536
And if they aren't
completely knocked out
1001
00:52:44,619 --> 00:52:46,329
and dazzled
and kind of intimidated by me
1002
00:52:46,413 --> 00:52:48,456
then I don't feel good
about myself.
1003
00:52:49,457 --> 00:52:52,002
Foxes traditionally like
to court danger,
1004
00:52:52,085 --> 00:52:53,920
hunt prey
and outsmart predators.
1005
00:52:54,004 --> 00:52:55,547
And that's what
I'm actually good at.
1006
00:52:56,965 --> 00:52:58,717
I think, at the end of the day,
I'm just...
1007
00:52:58,800 --> 00:53:01,678
I know. We're wild animals.
1008
00:53:02,095 --> 00:53:03,221
Hmm.
1009
00:53:03,597 --> 00:53:04,931
I guess we always were.
1010
00:53:06,683 --> 00:53:08,810
I promise you, if I had all this
to do over again,
1011
00:53:08,894 --> 00:53:10,520
I'd have never let you down.
1012
00:53:10,604 --> 00:53:13,064
It was always more fun
when we did it together, anyway.
1013
00:53:14,733 --> 00:53:17,777
-I love you, Felicity.
-I love you too.
1014
00:53:20,155 --> 00:53:21,907
But I shouldn't have married you.
1015
00:53:32,375 --> 00:53:34,794
Did I ever tell you about the time
I learned we were gonna have a cub?
1016
00:53:34,878 --> 00:53:36,296
-In the fox trap.
-Right.
1017
00:53:36,379 --> 00:53:38,506
-We were at gunpoint, and mother--
-Said she's pregnant.
1018
00:53:38,590 --> 00:53:39,716
Let me tell it, okay?
1019
00:53:40,383 --> 00:53:42,802
I had no idea how we were gonna
get out of this jam,
1020
00:53:42,886 --> 00:53:43,970
and then it hit me.
1021
00:53:44,054 --> 00:53:45,972
What do foxes do
better than any other animal?
1022
00:53:46,056 --> 00:53:47,474
-Dig.
-You're stepping on my lines.
1023
00:53:47,557 --> 00:53:49,226
-Right. Keep telling it.
-So we dug.
1024
00:53:49,309 --> 00:53:52,729
And the whole time I put paw over paw,
scooping dirt and pebble,
1025
00:53:52,812 --> 00:53:54,731
with your mother digging like crazy
beside me,
1026
00:53:54,814 --> 00:53:57,567
I kept wondering,
"Who is this little boy going to be?"
1027
00:53:57,651 --> 00:53:58,860
-Or girl.
-Or girl. Right.
1028
00:53:58,944 --> 00:54:00,195
Because at that point, we didn't know.
1029
00:54:01,655 --> 00:54:04,491
Ash, I'm so glad he was you.
1030
00:54:06,409 --> 00:54:08,536
It's not your fault. It's mine.
1031
00:54:09,120 --> 00:54:11,706
(enchanting music playing)
1032
00:54:22,175 --> 00:54:24,552
(whistles, clicks tongue)
1033
00:54:31,017 --> 00:54:32,269
Good-bye.
1034
00:54:36,439 --> 00:54:38,608
Well, I guess we should,
1035
00:54:38,692 --> 00:54:41,611
uh, probably split into
a certain number of groups
1036
00:54:42,070 --> 00:54:44,239
and start doing something, right?
1037
00:54:46,616 --> 00:54:49,452
(whimpering)
1038
00:54:50,829 --> 00:54:51,830
(clearing throat)
1039
00:54:51,913 --> 00:54:53,331
Could I have a glass of water?
1040
00:54:54,791 --> 00:54:56,209
(panting)
1041
00:54:56,293 --> 00:54:59,546
Uh... Excuse me. Excuse me!
1042
00:55:00,046 --> 00:55:03,800
Kristofferson! Hello!
Can you hear us?
1043
00:55:05,260 --> 00:55:06,720
Kristofferson!
1044
00:55:06,803 --> 00:55:08,346
RAT: They got the boy.
1045
00:55:11,516 --> 00:55:13,143
(sinister music playing)
1046
00:55:13,226 --> 00:55:15,645
They want to trade the son
for his papa.
1047
00:55:21,401 --> 00:55:23,737
BADGER: Why'd they write this
in letters cut out of magazines?
1048
00:55:23,820 --> 00:55:25,030
To protect their identities.
1049
00:55:25,405 --> 00:55:28,241
Oh, right.
But then why'd they sign their names?
1050
00:55:28,325 --> 00:55:29,534
Plus we already knew who they were
1051
00:55:29,617 --> 00:55:30,869
because they're trying to kill us.
1052
00:55:30,952 --> 00:55:33,371
BADGER: "Mr. Fox, we have your son.
1053
00:55:33,455 --> 00:55:35,040
If you ever want to see him
alive again..."
1054
00:55:35,123 --> 00:55:37,125
ASH: You took the wrong fox!
1055
00:55:40,295 --> 00:55:41,713
I'm his son.
1056
00:55:43,256 --> 00:55:45,133
I can see the resemblance.
1057
00:55:45,216 --> 00:55:46,551
(screams aggressively)
1058
00:55:47,385 --> 00:55:48,511
What was that?
1059
00:55:48,595 --> 00:55:50,847
ASH: (echoing) Dad!
1060
00:55:51,931 --> 00:55:54,184
(Ash screaming)
1061
00:55:55,435 --> 00:55:56,603
(gasps)
1062
00:55:57,228 --> 00:55:58,938
(grunting)
1063
00:56:04,694 --> 00:56:05,945
(growling)
1064
00:56:08,114 --> 00:56:09,866
Stop, man, come on, stop!
1065
00:56:09,949 --> 00:56:11,910
(exclaims, grunts)
1066
00:56:14,621 --> 00:56:16,956
(whoops, laughs)
1067
00:56:17,040 --> 00:56:18,083
Look at you, girl.
1068
00:56:19,751 --> 00:56:22,670
You're still as fine-looking
as a creme brulee.
1069
00:56:23,713 --> 00:56:26,925
Am I being flirted with
by a psychotic rat?
1070
00:56:30,512 --> 00:56:31,554
(hissing)
1071
00:56:33,598 --> 00:56:35,892
-MRS. FOX: Ash!
-ASH: Let me out!
1072
00:56:35,975 --> 00:56:39,938
-(Rat growling)
-Excuse me. May I cut in?
1073
00:56:40,980 --> 00:56:42,315
(growls)
1074
00:56:43,400 --> 00:56:44,484
-(Mrs. Fox grunts)
-(Rat hisses)
1075
00:56:46,069 --> 00:56:47,987
(both grunting)
1076
00:56:55,453 --> 00:56:58,331
(Rat exclaiming in pain)
1077
00:57:04,796 --> 00:57:06,923
(Rat groaning weakly)
1078
00:57:09,759 --> 00:57:11,219
(choking weakly)
1079
00:57:12,720 --> 00:57:15,265
(softly)
The boy's locked in an apple crate
1080
00:57:15,348 --> 00:57:19,936
on top of a gun locker
in the attic of Bean Annex.
1081
00:57:22,188 --> 00:57:24,357
Would you have told me
if I didn't kill you first?
1082
00:57:25,817 --> 00:57:26,901
Never.
1083
00:57:28,111 --> 00:57:31,906
All these wasted years.
What were you looking for, Rat?
1084
00:57:32,365 --> 00:57:33,533
(Rat stammering weakly)
1085
00:57:33,616 --> 00:57:35,160
He's trying to say something, Dad.
1086
00:57:37,036 --> 00:57:38,163
Cider.
1087
00:57:43,501 --> 00:57:45,128
MR. FOX: Here you are, Rat.
1088
00:57:45,211 --> 00:57:48,798
A beaker of Bean's finest
secret cider.
1089
00:57:53,595 --> 00:57:55,722
(weakly) like melted gold.
1090
00:57:56,514 --> 00:57:57,682
(moaning softly)
1091
00:58:05,023 --> 00:58:08,902
-He redeemed himself.
-Redemption, sure.
1092
00:58:09,819 --> 00:58:11,946
But in the end,
he's just another dead rat
1093
00:58:12,030 --> 00:58:14,324
in a garbage pail
behind a Chinese restaurant.
1094
00:58:29,714 --> 00:58:32,884
-He went bananas.
-Yes, he did.
1095
00:58:34,886 --> 00:58:36,387
My suicide mission has been canceled.
1096
00:58:36,471 --> 00:58:38,806
We're replacing it with a go-for-broke
rescue mission.
1097
00:58:40,975 --> 00:58:43,811
In a way, I'm almost glad
that flood interrupted us,
1098
00:58:43,895 --> 00:58:46,856
because I don't like the toast
I was giving. I'm going to start over.
1099
00:58:49,275 --> 00:58:50,902
("Grand Choral" playing)
1100
00:58:50,985 --> 00:58:52,487
When I look down this table,
1101
00:58:52,570 --> 00:58:54,531
with the exquisite feast
set before us,
1102
00:58:54,614 --> 00:58:57,283
I see two terrific lawyers,
1103
00:58:57,367 --> 00:58:59,369
a skilled pediatrician,
a wonderful chef,
1104
00:58:59,452 --> 00:59:01,579
a savvy real estate agent,
an excellent tailor,
1105
00:59:01,663 --> 00:59:03,623
a crack accountant,
a gifted musician,
1106
00:59:03,706 --> 00:59:05,458
a pretty good minnow fisherman,
and possibly,
1107
00:59:05,542 --> 00:59:08,169
the best landscape painter
working on the scene today.
1108
00:59:08,878 --> 00:59:11,589
Maybe a few of you might even
read my column from time to time.
1109
00:59:11,673 --> 00:59:12,924
Who knows?
I tend to doubt it.
1110
00:59:14,425 --> 00:59:17,512
I also see a room
full of wild animals.
1111
00:59:18,304 --> 00:59:21,849
Wild animals with true natures
and pure talents.
1112
00:59:22,308 --> 00:59:24,644
Wild animals with scientific-sounding
Latin names
1113
00:59:24,727 --> 00:59:26,354
that mean something about our DNA.
1114
00:59:26,437 --> 00:59:29,482
Wild animals, each with his own
strengths and weaknesses
1115
00:59:29,566 --> 00:59:30,900
due to his or her species.
1116
00:59:32,360 --> 00:59:34,487
Anyway, I think it may very well be
1117
00:59:34,571 --> 00:59:37,615
all the beautiful differences
among us that might just give us
1118
00:59:37,699 --> 00:59:40,285
the tiniest glimmer
of a chance of saving my nephew
1119
00:59:40,368 --> 00:59:41,452
and letting me make it up to you
1120
00:59:41,536 --> 00:59:44,163
for getting us into
this crazy whatever-it-is.
1121
00:59:44,622 --> 00:59:46,082
I don't know, it's just a thought.
1122
00:59:46,499 --> 00:59:48,876
Thank you for listening.
Cheers, everyone.
1123
00:59:51,004 --> 00:59:52,255
(imitates glass shattering)
1124
00:59:52,714 --> 00:59:53,756
KYLIE: Let's eat!
1125
00:59:56,217 --> 00:59:58,845
What? I was just playing along
with the bit he was doing.
1126
01:00:00,138 --> 01:00:01,347
Will you join me?
1127
01:00:02,974 --> 01:00:04,100
I will.
1128
01:00:06,853 --> 01:00:09,063
-ALL: Oh, all right, I guess.
-Thank you.
1129
01:00:10,648 --> 01:00:13,234
All right, let's start planning.
Who knows shorthand? Great.
1130
01:00:13,318 --> 01:00:16,112
Linda, Lutra lutra.
You got some dry paper? Here we go.
1131
01:00:16,529 --> 01:00:19,407
-Mole, Talpa europea. What do you got?
-I can see in the dark.
1132
01:00:19,490 --> 01:00:20,575
That's incredible. We can use that.
1133
01:00:20,658 --> 01:00:21,659
-Linda?
-Got it.
1134
01:00:21,743 --> 01:00:23,911
-Rabbit, Oryctolagus cuniculus.
-I'm fast.
1135
01:00:23,995 --> 01:00:25,747
-You bet you are. Linda?
-Got it.
1136
01:00:25,830 --> 01:00:27,665
-Beaver, Castor fiber.
-I chew through wood.
1137
01:00:27,749 --> 01:00:29,125
-Amazing! Linda!
-Got it.
1138
01:00:29,208 --> 01:00:31,544
-Badger, Meles meles!
-Demolitions expert.
1139
01:00:31,628 --> 01:00:34,714
-What? Since when?
-Explosions, flames, burning things!
1140
01:00:34,797 --> 01:00:36,883
-Demolitions expert. Okay, Linda?
-Got it.
1141
01:00:36,966 --> 01:00:40,219
-Weasel, Mustela nivalis!
-Stop yelling!
1142
01:00:40,303 --> 01:00:42,388
(whooping excitedly)
All right.
1143
01:00:42,472 --> 01:00:44,307
MR. FOX: Ash, you get
these little kids organized
1144
01:00:44,390 --> 01:00:46,059
and put together
some kind of K.P. unit
1145
01:00:46,142 --> 01:00:47,477
or something to keep this sewer clean.
1146
01:00:47,560 --> 01:00:48,561
It's good for morale.
1147
01:00:48,645 --> 01:00:52,148
-Done. What's K.P.?
-Um, I think it means janitors.
1148
01:00:53,983 --> 01:00:55,026
FIELD MOUSE: Hey, hey.
1149
01:00:55,109 --> 01:00:59,697
Me. Yo, over here, hey.
I want to go. I want to fight.
1150
01:01:00,948 --> 01:01:02,909
Good. Fabulous.
Microtus pennsylvanicus.
1151
01:01:03,701 --> 01:01:05,578
(chuckling)
1152
01:01:06,162 --> 01:01:09,791
I didn't get a job yet.
Or a Latin name. What's my strength?
1153
01:01:10,750 --> 01:01:13,503
Listen, you're Kylie.
You're an unbelievably nice guy.
1154
01:01:13,586 --> 01:01:16,589
Your job is really
just to be available, I think.
1155
01:01:16,673 --> 01:01:17,757
I don't know your Latin name.
1156
01:01:17,840 --> 01:01:19,884
I doubt they even had
opossums in ancient Rome.
1157
01:01:29,435 --> 01:01:31,396
-It's stupendous! Where's us?
-Right here.
1158
01:01:31,479 --> 01:01:32,605
Paint an X.
1159
01:01:34,816 --> 01:01:37,110
MR. FOX: Dear FarmersBoggis, Bunce and Bean,
1160
01:01:37,193 --> 01:01:39,487
I have no alternativebut to agree to your terms.
1161
01:01:39,570 --> 01:01:41,656
Move the station wagonand open the manhole cover
1162
01:01:41,739 --> 01:01:44,033
below the foot of the drainpipenext to the cobbler shop
1163
01:01:44,117 --> 01:01:45,952
and meet me there todayat 10:00 a.m. sharp.
1164
01:01:46,035 --> 01:01:47,412
I will hand myself over to you
1165
01:01:47,495 --> 01:01:49,247
in exchangefor the boy's safe return.
1166
01:01:49,664 --> 01:01:50,832
Cordially, Mr. Fox.
1167
01:01:52,125 --> 01:01:54,961
Why'd he write this
in letters cut out of magazines?
1168
01:01:55,044 --> 01:01:57,004
BOGGIS: I don't know,
but you did the same thing.
1169
01:01:57,088 --> 01:01:59,757
I don't trust this guy.
Anyway, set up the ambush.
1170
01:02:00,508 --> 01:02:04,095
Synchronize your clocks.
The time is now 9:45 a.m.
1171
01:02:04,178 --> 01:02:05,221
(watches beeping)
1172
01:02:05,304 --> 01:02:06,556
Here, put these bandit hats on.
1173
01:02:17,775 --> 01:02:18,818
(electricity crackles)
1174
01:02:18,901 --> 01:02:20,695
(engine sputtering)
1175
01:02:28,786 --> 01:02:32,123
(solemn instrumental music playing)
1176
01:02:35,293 --> 01:02:37,253
(ticking)
1177
01:02:37,336 --> 01:02:39,255
(beeping)
1178
01:03:02,904 --> 01:03:03,988
Did you bring the boy?
1179
01:03:04,906 --> 01:03:07,533
Of course we did.
Say something, kid.
1180
01:03:09,327 --> 01:03:11,579
KRISTOFFERSON (over tape player):
Excuse me. Excuse me!
1181
01:03:12,205 --> 01:03:13,873
Come on. That doesn't
sound anything like him.
1182
01:03:14,207 --> 01:03:15,708
It's amateur night in Dixie.
1183
01:03:19,212 --> 01:03:20,254
(blows)
1184
01:03:24,759 --> 01:03:26,219
What the cuss is he burning?
1185
01:03:28,095 --> 01:03:30,473
CHILDREN (whispering):
Boggis, Bunce, Bean.
1186
01:03:31,724 --> 01:03:34,268
One fat, one short, one lean.
1187
01:03:39,023 --> 01:03:40,358
(all laughing)
1188
01:03:40,441 --> 01:03:42,026
Is that all you've got, Mr. Fox?
1189
01:03:44,320 --> 01:03:45,738
♪ Boggis Bunce and Bean ♪
1190
01:03:45,822 --> 01:03:47,824
♪ One fat one short one lean ♪
1191
01:03:47,907 --> 01:03:49,784
♪ These horrible crooksso different in looks ♪
1192
01:03:49,867 --> 01:03:51,410
♪ Were nonetheless equally mean... ♪
1193
01:03:52,620 --> 01:03:54,247
It's unclear whether these...
1194
01:03:55,039 --> 01:03:56,624
(alarm bell ringing)
1195
01:03:59,502 --> 01:04:00,837
♪ Boggis Bunce and Bean ♪
1196
01:04:01,295 --> 01:04:02,839
♪ One fat one short one lean ♪
1197
01:04:03,297 --> 01:04:05,216
♪ Horrible crooksso different in looks ♪
1198
01:04:05,299 --> 01:04:06,843
♪ Were nonetheless equally mean ♪
1199
01:04:06,926 --> 01:04:08,469
(all exclaiming in pain)
1200
01:04:12,098 --> 01:04:14,600
28 pinecones fired,
22 targets hit.
1201
01:04:18,563 --> 01:04:20,064
Decoy phase, go.
1202
01:04:20,606 --> 01:04:22,859
Yes, sir. Domino Santo...
(mutters unintelligibly)
1203
01:04:25,695 --> 01:04:27,697
(whooping)
1204
01:04:27,780 --> 01:04:30,366
(all exclaiming)
1205
01:04:36,163 --> 01:04:38,124
(stammering) Dad's on fire!
1206
01:04:38,207 --> 01:04:39,542
(exclaiming)
1207
01:04:40,960 --> 01:04:43,004
Foxy, you're on.
1208
01:04:43,087 --> 01:04:44,213
We're ready.
1209
01:04:45,214 --> 01:04:47,174
I'm going to find him
and I'm gonna bring him back.
1210
01:04:47,258 --> 01:04:48,551
I know you will.
1211
01:04:49,343 --> 01:04:50,428
Contact!
1212
01:04:50,887 --> 01:04:52,930
("Grand Choral" playing)
1213
01:05:05,651 --> 01:05:06,986
Are you scared of wolves?
1214
01:05:07,486 --> 01:05:09,530
Scared? No.
I have a phobia of them.
1215
01:05:09,614 --> 01:05:12,575
-I have a thing about thunder.
-Why? That's stupid.
1216
01:05:12,658 --> 01:05:14,118
I don't like needles myself.
1217
01:05:14,911 --> 01:05:17,079
Where'd you come from again?
How did you get in the sidecar?
1218
01:05:17,163 --> 01:05:18,289
I feel like I'm losing my mind.
1219
01:05:19,290 --> 01:05:20,541
(tires screeching)
1220
01:05:21,709 --> 01:05:24,462
PILOT: I've got a fox on a motorcycle,
with a littler fox
1221
01:05:24,545 --> 01:05:27,465
and what looks like to be
an opossum in the sidecar,
1222
01:05:27,548 --> 01:05:29,342
riding north on Farm Lane Seven.
1223
01:05:29,967 --> 01:05:31,469
Does that sound like
anything to anybody?
1224
01:05:32,053 --> 01:05:33,471
BEAN:
(over radio) Red, it's Franklin Bean.
1225
01:05:33,554 --> 01:05:36,766
Turn around, get the cuss back here
and pick us up on the ASAP.
1226
01:05:36,849 --> 01:05:37,892
(flipping switches)
1227
01:06:02,792 --> 01:06:04,001
All right, here we go.
1228
01:06:04,085 --> 01:06:05,169
Ah!
1229
01:06:09,090 --> 01:06:10,925
-Kylie, you got a credit card?
-Sure.
1230
01:06:11,008 --> 01:06:13,177
See? This is what I was saying
about how good you are,
1231
01:06:13,260 --> 01:06:14,345
just being available.
1232
01:06:14,428 --> 01:06:17,473
A titanium card?
How the cuss did you qualify for this?
1233
01:06:18,140 --> 01:06:20,726
I pay my bills on time.
I've always had good credit.
1234
01:06:25,648 --> 01:06:26,816
(exclaims in delight)
1235
01:06:27,316 --> 01:06:28,526
(whistles, clicks tongue)
1236
01:06:28,609 --> 01:06:31,112
-Come on.
-Wa... Wait a second.
1237
01:06:31,195 --> 01:06:33,155
What's this thing you do?
The whistle with the clicking sound?
1238
01:06:34,657 --> 01:06:36,283
What do you mean?
That's my trademark.
1239
01:06:36,367 --> 01:06:37,368
(whistles, clicks tongue)
1240
01:06:43,499 --> 01:06:45,960
(exhilarating music playing)
1241
01:07:08,232 --> 01:07:09,233
Give me a blueberry.
1242
01:07:09,942 --> 01:07:11,110
What?
1243
01:07:11,485 --> 01:07:12,945
-Blueberry.
-Huh? You didn't say anything...
1244
01:07:13,029 --> 01:07:14,405
You forgot the blueberries?
1245
01:07:14,488 --> 01:07:16,407
I did say it. I wrote it on your paw!
1246
01:07:16,866 --> 01:07:17,908
-Oh.
-Yeah.
1247
01:07:17,992 --> 01:07:19,577
It's written on the front of your paw.
1248
01:07:22,830 --> 01:07:24,665
What's that white stuff
around his mouth?
1249
01:07:24,749 --> 01:07:26,333
I think he eats soap.
1250
01:07:31,547 --> 01:07:34,592
-That's not soap.
-Then why does he have that bubbly...
1251
01:07:34,675 --> 01:07:37,887
He's rabid. With rabies.
I've heard about this beagle.
1252
01:07:40,598 --> 01:07:42,475
You two go ahead
while I distract him.
1253
01:07:46,937 --> 01:07:48,147
(toy squeaks)
1254
01:07:49,023 --> 01:07:50,274
(door creaking open)
1255
01:07:51,233 --> 01:07:52,359
Huh? Wha...
1256
01:07:53,694 --> 01:07:54,820
(shushes)
1257
01:07:59,158 --> 01:08:00,242
ASH: Hey.
1258
01:08:02,787 --> 01:08:03,829
I can fit through there.
1259
01:08:04,622 --> 01:08:05,790
Hmm?
1260
01:08:05,873 --> 01:08:08,417
-You want to know why?
-Why?
1261
01:08:09,335 --> 01:08:10,669
Because I'm little.
1262
01:08:11,670 --> 01:08:12,755
Give me that shoelace.
1263
01:08:14,298 --> 01:08:17,843
(Ash breathing heavily)
1264
01:08:21,931 --> 01:08:22,932
Psst! Psst!
1265
01:08:23,015 --> 01:08:24,850
(whispering) It's me.
I'm rescuing you.
1266
01:08:27,103 --> 01:08:28,687
I've got mixed feelings
about that.
1267
01:08:29,772 --> 01:08:30,773
I don't blame you.
1268
01:08:34,527 --> 01:08:36,570
Can you give me
a karate lesson real quick?
1269
01:08:38,364 --> 01:08:40,449
Okay.
Stand like this.
1270
01:08:41,117 --> 01:08:43,035
Position yourself
on the balls of your feet.
1271
01:08:43,119 --> 01:08:45,996
Close your eyes.
You weigh less than a slice of bread.
1272
01:08:48,874 --> 01:08:51,836
I feel there's a tenderness
in your eyes, isn't there?
1273
01:08:51,919 --> 01:08:53,546
Yes, I'm right.
1274
01:08:53,629 --> 01:08:55,714
Let's revie
the principal agility techniques:
1275
01:08:55,798 --> 01:08:57,883
jumping, flipping, landing.
1276
01:08:58,384 --> 01:08:59,760
MR. FOX: You're a good boy.
1277
01:08:59,844 --> 01:09:02,596
A little lonely, maybe,
but terribly sweet.
1278
01:09:03,139 --> 01:09:05,933
Is your name Spitz?
That's German, isn't it?
1279
01:09:06,976 --> 01:09:09,895
Now, for a rudimentary version
of the cyclone chop.
1280
01:09:09,979 --> 01:09:11,355
First, need to get a running start,
1281
01:09:11,438 --> 01:09:12,690
which, obviously, I can't do in here.
1282
01:09:12,773 --> 01:09:14,608
Then, as you arrive
at the destination of the chop,
1283
01:09:14,692 --> 01:09:16,402
lean and thrust into the
point of contact,
1284
01:09:16,485 --> 01:09:18,779
paw remains open and straight,
then withdraw instantaneously.
1285
01:09:18,863 --> 01:09:20,322
Remember, it's the pull-back
that matters.
1286
01:09:20,406 --> 01:09:23,159
The pull-back generates
the force of the impact.
1287
01:09:23,492 --> 01:09:24,493
Got it.
1288
01:09:26,370 --> 01:09:28,831
Yeah, I'm just going to
chop this thing right off.
1289
01:09:33,252 --> 01:09:36,213
(chanting)
1290
01:09:39,049 --> 01:09:40,092
He's going to do it.
1291
01:09:43,012 --> 01:09:45,764
Why, you're just
as sweet as a...
1292
01:09:45,848 --> 01:09:47,766
(growling)
1293
01:09:47,850 --> 01:09:50,561
I thought he said
never look a beagle in the eye.
1294
01:09:50,644 --> 01:09:53,439
(grunting)
1295
01:09:58,903 --> 01:09:59,987
(gasping)
1296
01:10:00,946 --> 01:10:02,865
Did... Did you chop it?
1297
01:10:02,948 --> 01:10:04,450
(softly) Oh, no. Oh, no. Oh, no.
1298
01:10:05,618 --> 01:10:07,703
-(Kristofferson exclaiming in panic)
-(thuds)
1299
01:10:07,786 --> 01:10:09,121
(growling)
1300
01:10:10,748 --> 01:10:12,124
(snarling)
1301
01:10:12,208 --> 01:10:14,126
-(Spitz barking)
-(Mr. Fox screaming)
1302
01:10:18,589 --> 01:10:19,840
ASH: Kristofferson?
1303
01:10:20,299 --> 01:10:21,383
Kristofferson?
1304
01:10:21,467 --> 01:10:23,093
Uh, I'm okay.
1305
01:10:24,428 --> 01:10:25,471
I'm okay.
1306
01:10:26,222 --> 01:10:27,223
I'm sorry.
1307
01:10:27,848 --> 01:10:30,809
That's all right. You were just trying
to unlock the apple crate.
1308
01:10:31,810 --> 01:10:35,147
No. I mean I'm sorry
about... If...
1309
01:10:35,231 --> 01:10:36,232
Oh, you mean from before.
1310
01:10:36,315 --> 01:10:38,359
The apology you owed me,
but never actually said.
1311
01:10:39,235 --> 01:10:42,071
Right. I'm grumpy. I spit.
1312
01:10:42,154 --> 01:10:43,739
I wake up on
the wrong side of the bed.
1313
01:10:43,822 --> 01:10:47,243
I'm just...
different, apparently.
1314
01:10:47,660 --> 01:10:49,828
But it won't happen again.
1315
01:10:51,247 --> 01:10:52,581
Kristofferson, I'm sorry.
1316
01:10:55,459 --> 01:10:56,669
Well, that's all right too.
1317
01:10:58,295 --> 01:10:59,380
Throw me the shoelace, please.
1318
01:11:00,714 --> 01:11:02,675
(panting)
1319
01:11:05,511 --> 01:11:07,513
(barking furiously)
1320
01:11:09,139 --> 01:11:10,391
(gasping)
1321
01:11:11,225 --> 01:11:12,559
You okay?
1322
01:11:29,493 --> 01:11:30,744
(gasps)
1323
01:11:35,499 --> 01:11:37,293
(helicopter blades whirring)
1324
01:11:37,376 --> 01:11:40,004
(somber music playing)
1325
01:11:45,009 --> 01:11:46,510
He's wearing it.
1326
01:11:50,431 --> 01:11:55,477
Your tractors uprooted my tree,
your posse hunted my family,
1327
01:11:55,561 --> 01:12:00,399
your gunmen kidnapped my nephew,
your rat insulted my wife,
1328
01:12:00,816 --> 01:12:02,693
and you shot off my tail.
1329
01:12:03,402 --> 01:12:06,238
I'm not leaving here
without that necktie.
1330
01:12:07,406 --> 01:12:08,490
Kill him!
1331
01:12:08,574 --> 01:12:10,159
(gunfire)
1332
01:12:17,791 --> 01:12:20,502
Actually, we should just go.
Where did I park?
1333
01:12:20,586 --> 01:12:22,921
I weigh less than a slice of bread.
1334
01:12:23,005 --> 01:12:24,631
-What?
-ASH: I'll be right back.
1335
01:12:24,715 --> 01:12:26,008
-Ash!
-(gunfire)
1336
01:12:27,009 --> 01:12:29,386
-(grunting)
-(gunfire)
1337
01:12:34,558 --> 01:12:37,603
Dodge the grabbers, duck the taggers,
jump the twig-basket
1338
01:12:37,686 --> 01:12:39,938
and knock the cedar-stick
off the cross-rock!
1339
01:12:40,022 --> 01:12:41,231
(gunshots)
1340
01:12:46,362 --> 01:12:47,988
Hee-yah!
1341
01:12:48,447 --> 01:12:49,698
(Ash whoops)
1342
01:12:58,874 --> 01:13:00,125
Hot box!
1343
01:13:01,710 --> 01:13:04,296
-(barking)
-(all screaming)
1344
01:13:06,882 --> 01:13:08,842
(laughing)
1345
01:13:08,926 --> 01:13:10,761
(Spitz snarling)
1346
01:13:22,689 --> 01:13:24,400
-(Spitz barking)
-(all exclaiming in fear)
1347
01:13:26,151 --> 01:13:28,153
(gunfire)
1348
01:13:29,571 --> 01:13:32,533
Ash, that was
pure wild animal craziness.
1349
01:13:32,616 --> 01:13:34,118
You're an athlete.
1350
01:13:34,201 --> 01:13:35,369
Mm-hmm.
1351
01:13:35,452 --> 01:13:36,995
Here, put this bandit hat on.
1352
01:13:40,749 --> 01:13:41,750
Goggles.
1353
01:13:43,085 --> 01:13:44,086
♪ Boggis Bunce and Bean ♪
1354
01:13:44,628 --> 01:13:45,879
♪ One fat one short one lean ♪
1355
01:13:46,338 --> 01:13:48,298
♪ These horrible crooksSo different in looks ♪
1356
01:13:48,382 --> 01:13:49,383
♪ Were nonetheless equally mean ♪
1357
01:13:52,136 --> 01:13:53,345
Are you gonna... Uh...
1358
01:13:53,429 --> 01:13:54,763
(all exclaiming in panic)
1359
01:13:55,431 --> 01:14:00,269
MR. FOX (shouting):
Holy swearing cuss!
1360
01:14:06,233 --> 01:14:08,569
(Spitz barking, snarling)
1361
01:14:10,863 --> 01:14:12,448
Petey, bring us a ladder, please.
1362
01:14:13,699 --> 01:14:14,992
MOLE: Stand by!
1363
01:14:15,075 --> 01:14:17,828
I just intercepted a high-frequency
radio signal with the can.
1364
01:14:17,911 --> 01:14:19,663
And I think
they're on their way home!
1365
01:14:19,746 --> 01:14:21,415
(all cheering, whooping)
1366
01:14:28,672 --> 01:14:31,091
-Don't turn around.
-What?
1367
01:14:31,842 --> 01:14:33,802
(tires screeching)
1368
01:14:36,555 --> 01:14:38,807
(captivating music playing)
1369
01:14:40,267 --> 01:14:41,518
Where'd he come from?
1370
01:14:43,770 --> 01:14:44,855
Where'd you come from?
1371
01:14:46,690 --> 01:14:47,733
What are you doing here?
1372
01:14:50,152 --> 01:14:51,278
Canis lupus.
1373
01:14:52,488 --> 01:14:53,614
Vulpes vulpes.
1374
01:14:55,991 --> 01:14:57,701
I don't think
he speaks English or Latin.
1375
01:14:59,495 --> 01:15:01,413
(speaking French)
1376
01:15:02,873 --> 01:15:04,791
I'm asking if he thinks
we're in for a hard winter.
1377
01:15:09,379 --> 01:15:10,422
He doesn't seem to know.
1378
01:15:13,550 --> 01:15:15,302
I have a phobia of wolves!
1379
01:15:31,401 --> 01:15:32,903
What a beautiful creature.
1380
01:15:34,238 --> 01:15:36,031
-Wish him luck, boys.
-Good luck to you.
1381
01:15:36,114 --> 01:15:37,366
-Good luck, wolf.
-Good luck out there.
1382
01:15:51,588 --> 01:15:54,675
(train chugging)
1383
01:16:00,055 --> 01:16:01,807
These three,
in this reporter's opinion,
1384
01:16:01,890 --> 01:16:03,100
obsessed farmers
1385
01:16:03,183 --> 01:16:06,478
remain convinced the fox in question
will eventually reappear.
1386
01:16:06,853 --> 01:16:09,856
-Why?
-Foxes aren't meant to live in sewer.
1387
01:16:09,940 --> 01:16:11,149
--They're refugees.
-All they have to eat
1388
01:16:11,233 --> 01:16:13,694
-down there is, umm...
-Trash!
1389
01:16:13,777 --> 01:16:15,237
And not much of it.
1390
01:16:15,696 --> 01:16:16,738
Uh-huh.
1391
01:16:16,822 --> 01:16:20,951
Thank you, farmers.
For Action 12, this is Dan Peabody.
1392
01:16:23,579 --> 01:16:25,330
-What are we looking at?
-It's just his tonsils.
1393
01:16:25,414 --> 01:16:26,832
-They are a little swollen.
-Is it serious?
1394
01:16:26,915 --> 01:16:28,500
No. Hopefully,
he won't have to lose them.
1395
01:16:28,584 --> 01:16:29,918
Lose the tonsils?
1396
01:16:30,752 --> 01:16:31,920
I'm hungry.
1397
01:16:32,004 --> 01:16:35,090
Well, have some,
um, water. Here.
1398
01:16:35,173 --> 01:16:37,175
-BEAVER: We try to keep things simple.
-I like wallpapers.
1399
01:16:37,259 --> 01:16:38,468
WEASEL: This is the first time
I've been to a party where
1400
01:16:38,552 --> 01:16:40,304
no one serves anything.
1401
01:16:43,432 --> 01:16:45,767
(cubs chanting)
1402
01:16:53,734 --> 01:16:55,110
My darlings.
1403
01:16:56,653 --> 01:16:58,280
-ASH: Where are we going?
-MR. FOX: Nobody knows.
1404
01:16:58,363 --> 01:17:00,115
ASH: We were in the middle
of a meditation practice.
1405
01:17:00,198 --> 01:17:03,076
Watch your step.
Let's see now, where does this lead?
1406
01:17:03,160 --> 01:17:05,537
Oh, no. Foxy, it's filthy.
1407
01:17:05,621 --> 01:17:08,081
-MR. FOX: Keep a good grip, everyone.
-This better be worth it.
1408
01:17:08,165 --> 01:17:11,585
MR. FOX: I think I see
a little sliver of light.
1409
01:17:11,668 --> 01:17:13,295
What's this? Is it a door?
1410
01:17:13,378 --> 01:17:15,213
You're a terrible actor, Foxy.
1411
01:17:15,297 --> 01:17:17,966
Do you smell something?
Is that (sniffs) Freon?
1412
01:17:18,050 --> 01:17:20,385
(shushes) I'm going to
crack open this trap door
1413
01:17:20,469 --> 01:17:22,012
and see if something's
on the other side.
1414
01:17:22,095 --> 01:17:24,723
I highly doubt it, though.
There's probably just more sewer.
1415
01:17:25,932 --> 01:17:27,851
-Wouldn't it be surprising if--
-ASH: Open it.
1416
01:17:35,484 --> 01:17:37,319
Hey, look,
there's a whole enormous, glorious,
1417
01:17:37,402 --> 01:17:38,945
gigantic supermarket up here.
1418
01:17:39,655 --> 01:17:41,490
And they close early on weekends.
1419
01:17:41,573 --> 01:17:43,116
(all exclaiming in wonder)
1420
01:17:46,119 --> 01:17:50,540
You really are
kind of a "fantastic fox."
1421
01:17:50,624 --> 01:17:51,917
I try.
1422
01:17:52,000 --> 01:17:53,210
Get enough to share with everybody.
1423
01:17:53,293 --> 01:17:55,170
And remember,
the Rabbits are vegetarians
1424
01:17:55,253 --> 01:17:57,172
and Badger supposedly
can't eat walnuts.
1425
01:17:57,255 --> 01:17:58,507
(all snarling)
1426
01:17:59,424 --> 01:18:01,343
I guess now that Kristofferson's dad
1427
01:18:01,426 --> 01:18:03,345
is already down to single pneumonia
and getting better,
1428
01:18:03,428 --> 01:18:04,888
he'll be going home soon, huh?
1429
01:18:04,971 --> 01:18:06,932
Actually, when he spoke to me
from the hospital,
1430
01:18:07,015 --> 01:18:08,308
he said he was
already talking to Weasel
1431
01:18:08,392 --> 01:18:11,144
about real estate availabilities
down in our sewer system.
1432
01:18:11,228 --> 01:18:12,813
Oh, really?
Well, now's the time to buy.
1433
01:18:18,485 --> 01:18:19,569
Ha!
1434
01:18:21,655 --> 01:18:24,074
Okay. I get it.
Is that your trademark?
1435
01:18:27,327 --> 01:18:30,539
-I'm pregnant again.
-(gasps) Wow.
1436
01:18:32,833 --> 01:18:34,710
I think we're both glowing.
1437
01:18:35,210 --> 01:18:36,920
(cheerful music playing)
1438
01:18:38,422 --> 01:18:39,589
Do another toast, Dad.
1439
01:18:41,758 --> 01:18:42,801
Okay, uh...
1440
01:18:43,885 --> 01:18:46,763
Let's see. Uh... Yeah. Right. Okay.
1441
01:18:51,226 --> 01:18:54,855
They say all foxes are slightly
allergic to linoleum.
1442
01:18:54,938 --> 01:18:56,189
But it's cool to the paw.
1443
01:18:56,273 --> 01:18:57,399
Try it.
1444
01:19:00,402 --> 01:19:03,447
They say my tail needs to be
dry-cleaned twice a month.
1445
01:19:03,822 --> 01:19:05,240
But now, it's fully detachable.
1446
01:19:05,323 --> 01:19:06,366
See?
1447
01:19:07,367 --> 01:19:10,495
They say our tree
may never grow back.
1448
01:19:10,579 --> 01:19:11,830
But one day, something will.
1449
01:19:13,749 --> 01:19:16,209
Yes, these crackles
are made of synthetic goose
1450
01:19:16,293 --> 01:19:18,670
and these giblets
come from artificial squab.
1451
01:19:18,754 --> 01:19:20,255
And even these apples look fake.
1452
01:19:20,589 --> 01:19:22,549
But at least
they've got stars on them.
1453
01:19:24,134 --> 01:19:25,635
I guess my point is,
1454
01:19:25,719 --> 01:19:28,305
we'll eat tonight,
and we'll eat together.
1455
01:19:28,388 --> 01:19:31,099
And even in this not particularly
flattering light,
1456
01:19:32,434 --> 01:19:34,102
you are, without a doubt,
1457
01:19:34,186 --> 01:19:37,481
the five and a half
most wonderful wild animals
1458
01:19:37,564 --> 01:19:39,608
I've ever met in my life.
1459
01:19:41,067 --> 01:19:42,861
So let's raise our boxes.
1460
01:19:45,864 --> 01:19:48,742
To our survival.
1461
01:19:50,076 --> 01:19:51,536
(all slurping)
1462
01:19:55,248 --> 01:19:56,291
How was that?
1463
01:19:56,958 --> 01:19:58,126
Mmm.
1464
01:19:58,210 --> 01:19:59,377
That was a good toast.
1465
01:20:02,631 --> 01:20:04,257
("Let Her Dance" playing)
1466
01:20:15,477 --> 01:20:19,064
♪ Well there she goeswith a brand new love affair ♪
1467
01:20:19,147 --> 01:20:22,484
♪ Dancing with himlike she don't even care ♪
1468
01:20:22,567 --> 01:20:26,404
♪ Well let her dance with himLet her dance all night long ♪
1469
01:20:26,488 --> 01:20:29,533
♪ Let her dance let her danceLet her dance dance dance ♪
1470
01:20:29,616 --> 01:20:32,410
♪ Let her dance let her danceLet her dance dance dance ♪
1471
01:20:32,494 --> 01:20:36,748
♪ Well who would have knownthat just yesterday ♪
1472
01:20:36,832 --> 01:20:39,626
♪ She danced with methe very same way ♪
1473
01:20:39,709 --> 01:20:43,964
♪ Well let her dance with himLet her dance all night long ♪
1474
01:20:44,047 --> 01:20:46,424
♪ Let her dance let her danceLet her dance dance dance ♪
1475
01:20:46,508 --> 01:20:49,511
♪ Let her dance let her danceLet her dance dance dance ♪
1476
01:20:49,594 --> 01:20:53,932
♪ Well let her dance with himall night long ♪
1477
01:20:54,015 --> 01:20:56,810
♪ Let her danceto our favorite song ♪
1478
01:20:56,893 --> 01:21:01,189
♪ Well let her dance with himLet her dance all night long ♪
1479
01:21:01,273 --> 01:21:03,400
♪ Let her dance let her danceLet her dance dance dance ♪
1480
01:21:03,483 --> 01:21:07,070
♪ Let her dance let her danceLet her dance dance dance ♪
1481
01:21:37,267 --> 01:21:41,313
♪ Well I'll find me a new loveAnd then she'll see ♪
1482
01:21:41,646 --> 01:21:44,441
♪ Someone else will bedancing with me ♪
1483
01:21:44,524 --> 01:21:48,695
♪ Well let her dance with himLet her dance all night long ♪
1484
01:21:48,778 --> 01:21:50,989
♪ Let her dance let her danceLet her dance dance dance ♪
1485
01:21:51,072 --> 01:21:54,200
♪ Let her dance let her danceLet her dance dance dance ♪
1486
01:21:54,284 --> 01:21:58,496
♪ Well let her dance with himall night long ♪
1487
01:21:58,580 --> 01:22:01,249
♪ Let her danceto our favorite song ♪
1488
01:22:01,333 --> 01:22:05,545
♪ Well let her dance with himLet her dance all night long ♪
1489
01:22:05,629 --> 01:22:08,089
♪ Let her dance let her danceLet her dance dance dance ♪
1490
01:22:08,173 --> 01:22:11,301
♪ Let her dance let her danceLet her dance dance dance ♪
1491
01:22:11,384 --> 01:22:15,597
♪ Well let her dance with himall night long ♪
1492
01:22:15,680 --> 01:22:18,516
♪ Let her danceto our favorite song ♪
1493
01:22:18,600 --> 01:22:22,646
♪ Let her dance with himLet her dance all night long ♪
1494
01:22:22,729 --> 01:22:25,941
♪ Let her dance let her danceLet her dance dance dance ♪
1495
01:22:26,024 --> 01:22:28,652
♪ Let her dance let her danceLet her dance dance dance ♪
1496
01:22:31,154 --> 01:22:33,615
(whistling)
1497
01:22:35,742 --> 01:22:38,954
(speaking French)
1498
01:22:39,037 --> 01:22:40,830
("Petey's Song" playing)
1499
01:23:05,063 --> 01:23:06,982
♪ Doodle-dum diddle-dieduddle-diddle doodle-dee ♪
1500
01:23:08,900 --> 01:23:10,902
♪ Zippy-zo zippy-zayzippy-zappy zoopy-zee ♪
1501
01:23:40,181 --> 01:23:42,225
♪ Doodle-dum diddle-dieduddle-diddle doodle-dee ♪
1502
01:23:44,019 --> 01:23:46,104
♪ Zippy-zo zippy-zayzippy-zappy zoopy-zee ♪
1503
01:24:12,589 --> 01:24:14,591
(lively instrumental music playing)
1504
01:25:36,840 --> 01:25:38,925
(upbeat instrumental music playing)
115110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.