All language subtitles for CluelessENG_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 ENJOY ALL VOD IN HIGH QUALITY @ 4KVOD.TV GET LIVE TV,MOVIES,SHOWS IN ONE PACKAGE 2 00:00:13,013 --> 00:00:16,244 # Looking out a dirty, old window? 3 00:00:16,316 --> 00:00:21,310 ? Outside the cars in the city go rushing by? 4 00:00:21,388 --> 00:00:27,360 ? I sit here alone, and I wonder why? 5 00:00:27,493 --> 00:00:30,394 ? Friday night and everyone's moving? 6 00:00:30,463 --> 00:00:31,953 ? I can feel the heat? 7 00:00:32,031 --> 00:00:33,658 ? But it's soothing? 8 00:00:33,733 --> 00:00:36,031 ? Heading down? 9 00:00:36,102 --> 00:00:39,697 ? I search for the beat in this dirty town? 10 00:00:39,772 --> 00:00:42,366 ? Downtown, the young ones are going? 11 00:00:42,441 --> 00:00:45,410 ? Downtown, the young ones are growing? 12 00:00:45,478 --> 00:00:48,572 ? We're the kids in America? 13 00:00:48,647 --> 00:00:51,844 ? We're the kids in America?? 14 00:00:51,917 --> 00:00:53,646 Ent鉶, O.K., voc?provavelmente vai, 15 00:00:53,719 --> 00:00:56,483 Is this, like, a Noxema commercial or what? 16 00:00:56,555 --> 00:00:57,920 Mas s閞io, 17 00:00:57,990 --> 00:01:00,925 Na verdade eu tenho uma vida normal para uma adolescente. 18 00:01:00,993 --> 00:01:03,257 Quero dizer, eu levanto, escovo meus dentes. 19 00:01:03,329 --> 00:01:06,059 Eu pego minha roupa da escola. 20 00:01:07,500 --> 00:01:10,162 ? They do it over there? 21 00:01:10,236 --> 00:01:11,726 ? But we don't do it here? 22 00:01:11,804 --> 00:01:14,796 ? Ooh, bop? 23 00:01:14,874 --> 00:01:16,933 ? Fashion? 24 00:01:17,009 --> 00:01:17,941 ? Fashion? 25 00:01:18,010 --> 00:01:18,942 ? Turn to the left? 26 00:01:19,011 --> 00:01:19,943 ? Fashion? 27 00:01:20,012 --> 00:01:21,639 ? Turn to the right? 28 00:01:21,714 --> 00:01:24,012 ? Ooh, fashion?? 29 00:01:24,083 --> 00:01:25,948 Daddy's a litigator. 30 00:01:26,018 --> 00:01:28,452 Those are the scariest kinds of lawyers. 31 00:01:28,521 --> 00:01:31,456 Even Lucy, our maid, is terrified of him. 32 00:01:31,524 --> 00:01:33,458 And Daddy is so good, 33 00:01:33,526 --> 00:01:35,153 he gets $500 an hour to fight with people. 34 00:01:35,227 --> 00:01:36,956 He fights with me for free. 35 00:01:37,029 --> 00:01:38,462 Daddy! 36 00:01:38,531 --> 00:01:40,465 Cher, please don't start with the juice again. 37 00:01:40,533 --> 00:01:41,966 Daddy, you need your Vitamin C. 38 00:01:42,034 --> 00:01:43,467 Where's my briefcase? 39 00:01:43,536 --> 00:01:46,471 It's been a couple months now. Let's go to Malibu. 40 00:01:46,539 --> 00:01:47,972 Don't tell me those lowlifes 41 00:01:48,040 --> 00:01:49,473 have been calling again. 42 00:01:49,542 --> 00:01:50,975 They are your parents. 43 00:01:51,043 --> 00:01:52,977 Don't sneak out of the office. 44 00:01:53,045 --> 00:01:54,979 Dr. Lovett's giving you a flu shot. 45 00:01:55,047 --> 00:01:56,480 Josh is coming for dinner. 46 00:01:56,549 --> 00:01:57,538 Why? 47 00:01:57,616 --> 00:01:58,878 He's your stepbrother! 48 00:01:58,951 --> 00:02:01,419 You were hardly married to his mother. 49 00:02:01,487 --> 00:02:03,546 Why do I have to see Josh? 50 00:02:03,622 --> 00:02:05,920 You divorce wives, not children. 51 00:02:05,991 --> 00:02:07,219 Here. 52 00:02:07,293 --> 00:02:08,624 Forget it! 53 00:02:08,694 --> 00:02:11,424 Did I show you the loqued out Jeep Daddy got me? 54 00:02:11,497 --> 00:02:13,931 It's got four-wheel drive, dual side airbags, 55 00:02:13,999 --> 00:02:15,432 and a monster sound system. 56 00:02:15,501 --> 00:02:16,934 I don't have a license yet, 57 00:02:17,002 --> 00:02:19,232 but I need something to learn on. 58 00:02:20,940 --> 00:02:24,205 Boy! That came out of nowhere! 59 00:02:24,276 --> 00:02:25,937 Here's where Dionne lives. 60 00:02:26,011 --> 00:02:27,444 She's my friend 61 00:02:27,513 --> 00:02:29,947 because we both know what it's like 62 00:02:30,015 --> 00:02:32,245 to have people jealous of us. 63 00:02:32,318 --> 00:02:34,445 - Girlfriend! - I must give her snaps 64 00:02:34,520 --> 00:02:36,454 for her courageous fashion efforts. 65 00:02:36,522 --> 00:02:38,456 Hey, Cher. 66 00:02:38,524 --> 00:02:41,960 Dionne and I were both named after great singers of the past 67 00:02:42,027 --> 00:02:44,154 who now do infomercials. 68 00:02:44,230 --> 00:02:45,993 So? 69 00:02:46,065 --> 00:02:47,157 Been shopping with Dr. Seuss? 70 00:02:47,233 --> 00:02:49,633 I wouldn't skin a collie for a backpack. 71 00:02:49,702 --> 00:02:51,499 It's faux. 72 00:02:51,570 --> 00:02:53,538 Hello! That was a stop sign. 73 00:02:53,606 --> 00:02:55,096 I totally paused. 74 00:02:55,174 --> 00:02:57,608 Yeah. O.K. 75 00:03:00,412 --> 00:03:03,279 It's not even 8:30, and Murray is paging me. 76 00:03:03,349 --> 00:03:04,907 He is so possessive. 77 00:03:04,984 --> 00:03:06,918 This weekend he called me, 78 00:03:06,986 --> 00:03:08,419 and he's all, Where were you today? 79 00:03:08,487 --> 00:03:10,114 Dionne and her boyfriend Murray 80 00:03:10,189 --> 00:03:12,419 are in this dramatic relationship. 81 00:03:12,491 --> 00:03:14,686 I think they've seen that lke and Tina Turner movie 82 00:03:14,760 --> 00:03:15,920 just too many times. 83 00:03:15,995 --> 00:03:18,395 Now, I have to say to her... 84 00:03:18,464 --> 00:03:21,524 Why do you put up with it? You could do better. 85 00:03:21,600 --> 00:03:22,862 I know. Shh. Here he comes. 86 00:03:26,038 --> 00:03:28,165 Woman, why don't you be answering any of my pages? 87 00:03:28,240 --> 00:03:29,332 I hate when you call me woman. 88 00:03:29,408 --> 00:03:30,932 Where you been all weekend? 89 00:03:31,010 --> 00:03:32,534 You jeepin' behind my back? 90 00:03:32,611 --> 00:03:33,942 Jeepin'. 91 00:03:34,013 --> 00:03:36,447 No! But speaking of vehicular sex, 92 00:03:36,515 --> 00:03:39,450 perhaps you can explain how this Kmart hair extension 93 00:03:39,518 --> 00:03:41,452 got into the backseat of your car. 94 00:03:41,520 --> 00:03:44,318 I don't know where that came from. 95 00:03:44,390 --> 00:03:46,950 That looks like one of your stringy something or anothers. 96 00:03:47,026 --> 00:03:48,960 I do not wear polyester hair, O.K.? 97 00:03:49,028 --> 00:03:51,121 Unlike Shawanna. 98 00:03:51,196 --> 00:03:52,220 Dee, I'm Audi. 99 00:03:52,298 --> 00:03:53,458 Bye. 100 00:03:53,532 --> 00:03:55,363 That's it. I've had it with you. 101 00:03:55,434 --> 00:03:57,664 Is it that time of the month again? 102 00:03:57,736 --> 00:03:59,169 I don't know why 103 00:03:59,238 --> 00:04:01,900 Dionne's going out with a high school boy. 104 00:04:01,974 --> 00:04:03,407 They're like dogs. 105 00:04:03,475 --> 00:04:05,409 You have to clean them and feed them. 106 00:04:05,477 --> 00:04:06,910 They're just like these nervous creatures 107 00:04:06,979 --> 00:04:08,913 that jump and slobber all over you. 108 00:04:08,981 --> 00:04:10,915 Ew! Get off of me! 109 00:04:10,983 --> 00:04:11,915 [Crash] 110 00:04:11,984 --> 00:04:13,781 Oh, as if! 111 00:04:13,852 --> 00:04:18,414 Should all oppressed people be allowed refuge in America? 112 00:04:18,490 --> 00:04:20,924 Amber will take the con position. 113 00:04:20,993 --> 00:04:22,927 Cher will be pro. 114 00:04:22,995 --> 00:04:24,929 Cher, two minutes. 115 00:04:24,997 --> 00:04:27,431 So. O.K. 116 00:04:27,499 --> 00:04:29,433 Like, right now, for example, 117 00:04:29,501 --> 00:04:32,436 the Haiti-ans need to come to America. 118 00:04:32,504 --> 00:04:33,937 Some people are all, 119 00:04:34,006 --> 00:04:35,940 What about the strain on our resources? 120 00:04:36,008 --> 00:04:37,942 Like, when I had this garden party 121 00:04:38,010 --> 00:04:39,602 for my father's birthday, right? 122 00:04:39,678 --> 00:04:42,704 I said RSVP because it was a sit-down dinner. 123 00:04:42,781 --> 00:04:45,443 But people came that, like, did not RSVP, 124 00:04:45,517 --> 00:04:47,815 so I was, like, totally buggin'. 125 00:04:47,886 --> 00:04:50,446 I had to haul ass to the kitchen, 126 00:04:50,522 --> 00:04:53,047 redistribute the food, squish in extra place settings. 127 00:04:53,125 --> 00:04:54,956 By the end of the day, 128 00:04:55,027 --> 00:04:56,892 it was, like, the more the merrier. 129 00:04:56,962 --> 00:04:59,897 So if the government could just get to the kitchen, 130 00:04:59,965 --> 00:05:01,398 rearrange some things, 131 00:05:01,467 --> 00:05:04,402 we could certainly party with the Haiti-ans. 132 00:05:04,470 --> 00:05:08,406 May I remind you that it does not say RSVP 133 00:05:08,474 --> 00:05:10,374 on the Statue of Liberty? 134 00:05:10,442 --> 00:05:12,342 - Whoo! - Yeah! 135 00:05:12,411 --> 00:05:13,901 Thank you very much. 136 00:05:13,979 --> 00:05:16,072 [Applause] 137 00:05:20,486 --> 00:05:22,044 Amber, reply? 138 00:05:22,121 --> 00:05:24,419 Mr. Hall, how can I answer that? 139 00:05:24,490 --> 00:05:25,923 The topic is Haiti, 140 00:05:25,991 --> 00:05:28,186 and she's talking about some little party. 141 00:05:28,260 --> 00:05:31,627 Hello! It was his 50th birthday. 142 00:05:31,697 --> 00:05:32,925 Whatever. 143 00:05:32,998 --> 00:05:36,490 If she doesn't do the assignment, I can't do mine. 144 00:05:36,568 --> 00:05:38,433 Ladies. 145 00:05:38,504 --> 00:05:42,440 So, does anyone have any further thoughts on Cher's oration? 146 00:05:42,508 --> 00:05:43,941 Elton, comments? 147 00:05:44,009 --> 00:05:45,943 Yeah, I can't find my Cranberries CD. 148 00:05:46,011 --> 00:05:47,945 I got to go to the quad before somebody snags it. 149 00:05:48,013 --> 00:05:49,947 I'm afraid I can't permit that. 150 00:05:50,015 --> 00:05:51,346 Any further insights? 151 00:05:51,417 --> 00:05:52,975 I have an insight, Mr. Hall. 152 00:05:53,052 --> 00:05:54,349 I'm all ears. 153 00:05:54,420 --> 00:05:57,389 O.K., like, the way I feel about the Rolling Stones 154 00:05:57,456 --> 00:06:01,392 is the way my kids are going to feel about Nine Inch Nails, 155 00:06:01,460 --> 00:06:04,122 so I really shouldn't torment my mom anymore, huh? 156 00:06:04,196 --> 00:06:08,189 Yes, well, it's a little off the subject of Haiti, 157 00:06:08,267 --> 00:06:11,134 but tolerance is always a good lesson. 158 00:06:11,203 --> 00:06:14,900 Even when it comes out of nowhere. 159 00:06:14,973 --> 00:06:16,907 And with that in mind, 160 00:06:16,975 --> 00:06:19,409 I'm going to distribute your report cards. 161 00:06:19,478 --> 00:06:22,413 Now, is there a Christian Stovitz in this class? 162 00:06:22,481 --> 00:06:23,914 Mr. Hall, the buzz on Christian 163 00:06:23,982 --> 00:06:25,916 is that his parents have joint custody. 164 00:06:25,984 --> 00:06:27,918 He'll be spending one semester in Chicago 165 00:06:27,986 --> 00:06:29,419 and one semester here. 166 00:06:29,488 --> 00:06:33,117 I think it is a travesty of the legal profession. 167 00:06:33,192 --> 00:06:35,160 Thank you for that perspective, Cher. 168 00:06:38,497 --> 00:06:40,431 [Whimpering] 169 00:06:40,499 --> 00:06:45,095 Could all conversations please come to a halt? 170 00:06:48,307 --> 00:06:50,434 And could the suicide attempts 171 00:06:50,509 --> 00:06:52,943 please be postponed till the next period? 172 00:06:55,514 --> 00:06:58,381 Suddenly, a dark cloud settled over first period. 173 00:06:58,450 --> 00:07:01,180 I got a C in Debate? 174 00:07:01,253 --> 00:07:02,379 [Bell Ringing] 175 00:07:02,454 --> 00:07:03,887 Dee? 176 00:07:03,956 --> 00:07:05,890 Did you get your report card? 177 00:07:05,958 --> 00:07:07,892 Yeah. I'm toast. How did you do? 178 00:07:07,960 --> 00:07:08,927 I totally choked. 179 00:07:08,994 --> 00:07:10,894 My father's going to go ballistic on me. 180 00:07:10,963 --> 00:07:12,897 Mr. Hall was way harsh. 181 00:07:12,965 --> 00:07:15,399 He gave me a C-minus. 182 00:07:15,467 --> 00:07:18,903 He gave me a C, which drags down my entire average. 183 00:07:18,971 --> 00:07:20,404 Bye. 184 00:07:20,472 --> 00:07:21,907 I'll call you. 185 00:07:22,040 --> 00:07:23,405 Isn't my house classic? 186 00:07:23,475 --> 00:07:27,275 The columns date all the way back to 1972. 187 00:07:27,345 --> 00:07:29,404 Wasn't my mom a Betty? 188 00:07:29,481 --> 00:07:32,416 She died when I was just a baby. 189 00:07:32,484 --> 00:07:34,918 A fluke accident during a routine liposuction. 190 00:07:34,986 --> 00:07:36,419 I don't remember her, 191 00:07:36,488 --> 00:07:38,513 but I like to pretend she still watches over me. 192 00:07:38,590 --> 00:07:42,651 Hey, Mom. 98 in Geometry. Pretty groovy, huh? 193 00:07:42,727 --> 00:07:44,422 [Soft Music Playing] 194 00:07:44,496 --> 00:07:49,934 Yuck! The maudlin music of the university station? 195 00:07:50,001 --> 00:07:51,400 Wah wah wah! 196 00:07:53,505 --> 00:07:56,872 Yuck! What is it about college and crybaby music? 197 00:07:56,942 --> 00:07:58,375 Hey. 198 00:07:58,443 --> 00:08:00,377 Who's watching the Galleria? 199 00:08:00,445 --> 00:08:02,379 The flannel shirt... Is that a nod 200 00:08:02,447 --> 00:08:04,381 to the crispy Seattle weather? 201 00:08:04,449 --> 00:08:07,384 Or are you trying to stay warm in front of the refrigerator? 202 00:08:07,452 --> 00:08:09,886 Oh, wow, you're filling out there. 203 00:08:09,955 --> 00:08:12,890 Oh, wow, your face is catching up with your mouth. 204 00:08:12,958 --> 00:08:14,892 I went by Dad's office. 205 00:08:14,960 --> 00:08:17,394 He is not your dad. Go torture a new family. 206 00:08:17,462 --> 00:08:19,396 Just because my mother marries someone else 207 00:08:19,464 --> 00:08:20,897 doesn't mean he's my father. 208 00:08:20,966 --> 00:08:22,593 That's exactly what it means. 209 00:08:22,667 --> 00:08:24,897 I hope you're not thinking of staying here. 210 00:08:24,970 --> 00:08:26,403 I sure want to. 211 00:08:26,471 --> 00:08:28,405 I got a place near school. 212 00:08:28,473 --> 00:08:30,805 Shouldn't you go to school on the East Coast? 213 00:08:30,875 --> 00:08:33,901 I hear girls at NYU aren't at all particular. 214 00:08:33,979 --> 00:08:35,913 You're funny. 215 00:08:37,983 --> 00:08:39,883 Hey! 216 00:08:39,951 --> 00:08:42,920 You just got here, and already you're playing couch commando. 217 00:08:42,988 --> 00:08:45,422 In some parts of the universe, 218 00:08:45,490 --> 00:08:49,688 it's considered cool to know what's going on in the world. 219 00:08:49,761 --> 00:08:53,424 I so need lessons from you on how to be cool. 220 00:08:53,498 --> 00:08:55,796 Tell me that part about Kenny G. Again. 221 00:08:55,867 --> 00:09:00,133 Come on, you chuckleheads! Get in here! 222 00:09:01,439 --> 00:09:03,373 Josh, are you still growing? 223 00:09:03,441 --> 00:09:05,375 You look taller than you did at Easter. 224 00:09:05,443 --> 00:09:06,876 I don't think so. 225 00:09:06,945 --> 00:09:09,379 His head looks bigger. 226 00:09:09,447 --> 00:09:11,881 So, Josh, have you given any thought 227 00:09:11,950 --> 00:09:13,884 to our discussion about corporate law? 228 00:09:13,952 --> 00:09:16,386 I think I'd like to check out environmental law. 229 00:09:16,454 --> 00:09:19,582 What for? You want to have a miserable, frustrating life? 230 00:09:19,657 --> 00:09:22,182 Josh will have that no matter what he does. 231 00:09:22,260 --> 00:09:24,160 He knows what he wants to do. 232 00:09:24,229 --> 00:09:25,821 He's in a good college. 233 00:09:25,897 --> 00:09:27,888 I'd like to see you have some direction. 234 00:09:27,966 --> 00:09:30,025 I have direction. 235 00:09:30,101 --> 00:09:31,227 Yeah. Towards the mall. 236 00:09:31,302 --> 00:09:32,894 Where's your report card? 237 00:09:32,971 --> 00:09:34,529 It's not ready yet. 238 00:09:34,606 --> 00:09:36,130 What do you mean it's not ready yet? 239 00:09:36,207 --> 00:09:38,903 Some teachers were trying to lowball me, Daddy. 240 00:09:38,977 --> 00:09:41,411 You say never accept a first offer. 241 00:09:41,479 --> 00:09:43,743 These grades are a jumping-off point 242 00:09:43,815 --> 00:09:45,146 to start negotiations. 243 00:09:45,216 --> 00:09:46,410 Very good. 244 00:09:46,484 --> 00:09:47,917 [Telephone Rings] 245 00:09:47,986 --> 00:09:49,920 - Dee? - Hello? - Yeah? 246 00:09:49,988 --> 00:09:51,421 Yeah, Jake. What? 247 00:09:51,489 --> 00:09:53,423 No! Not the afternoon! 248 00:09:53,491 --> 00:09:55,186 You are such a brownnoser. 249 00:09:55,260 --> 00:09:57,421 You are such a superficial space cadet. 250 00:09:57,495 --> 00:09:59,929 What makes you think your teachers will change your grades? 251 00:09:59,998 --> 00:10:03,434 Only the fact that I've done it every other semester. 252 00:10:05,403 --> 00:10:07,428 I told my P.E. teacher 253 00:10:07,505 --> 00:10:09,939 an evil male had broken my heart. 254 00:10:10,008 --> 00:10:12,442 So she raised my C to a B. 255 00:10:12,510 --> 00:10:14,444 They're horrible! Don't feel bad! 256 00:10:14,512 --> 00:10:17,504 And they're all like this. 257 00:10:17,582 --> 00:10:19,447 Then I promised Miss Geist 258 00:10:19,517 --> 00:10:22,452 I'd start a letter-writing campaign to my congressman 259 00:10:22,520 --> 00:10:25,045 about violations of the Clean Air Act. 260 00:10:25,123 --> 00:10:28,957 But Mr. Hall was totally rigid. 261 00:10:29,027 --> 00:10:31,461 He said my debates were unresearched, unstructured, 262 00:10:31,529 --> 00:10:32,962 and unconvincing. 263 00:10:33,031 --> 00:10:35,022 As if! 264 00:10:37,035 --> 00:10:39,970 I felt impotent and out of control, 265 00:10:40,038 --> 00:10:41,471 which I really hate. 266 00:10:41,539 --> 00:10:43,473 I needed to find sanctuary 267 00:10:43,541 --> 00:10:45,975 in a place where I could gather my thoughts 268 00:10:46,044 --> 00:10:47,568 and regain my strength. 269 00:10:53,551 --> 00:10:54,813 What's wrong? 270 00:10:54,886 --> 00:10:57,411 Are you suffering from buyer's remorse or something? 271 00:10:57,489 --> 00:10:58,922 No. Nothing like that. 272 00:10:58,990 --> 00:11:00,423 We've been shopping all day, 273 00:11:00,492 --> 00:11:03,427 and I still don't know what to do about Mr. Hall. 274 00:11:03,495 --> 00:11:05,429 I've tried everything to convince him 275 00:11:05,497 --> 00:11:06,930 of my scholastic aptitude, 276 00:11:06,998 --> 00:11:08,932 but I was brutally rebuffed. 277 00:11:09,000 --> 00:11:10,934 He's a miserable little man 278 00:11:11,002 --> 00:11:13,436 who wants to make everyone else miserable, too. 279 00:11:13,505 --> 00:11:14,938 Dee, that's it! 280 00:11:15,006 --> 00:11:17,440 We've got to figure out a way 281 00:11:17,509 --> 00:11:19,067 to make Mr. Hall sublimely happy. 282 00:11:19,144 --> 00:11:22,443 Here's the 411 on Mr. Hall... 283 00:11:22,514 --> 00:11:23,947 He's single, he's 47, 284 00:11:24,015 --> 00:11:27,451 and he earns minor ducats at a thankless job. 285 00:11:27,519 --> 00:11:30,818 What that man needs is a good, healthy boink fest. 286 00:11:30,889 --> 00:11:32,447 Unfortunately, 287 00:11:32,524 --> 00:11:34,958 there was a major babe drought in my school. 288 00:11:35,026 --> 00:11:37,961 The evil trolls from the math department 289 00:11:38,029 --> 00:11:39,462 were actually married. 290 00:11:39,531 --> 00:11:40,964 Ooh, Snickers. 291 00:11:41,032 --> 00:11:43,967 And in the grand tradition of P.E. teachers, 292 00:11:44,035 --> 00:11:46,970 Ms. Stoeger seemed to be same-sex oriented. 293 00:11:47,038 --> 00:11:50,974 Of course, there was always Miss Geist. 294 00:11:51,042 --> 00:11:54,478 Something told me not to discount Miss Geist. 295 00:11:57,115 --> 00:12:00,050 Well, sure, she has runs in her stockings, 296 00:12:00,118 --> 00:12:01,915 and her slip is always showing, 297 00:12:01,986 --> 00:12:04,921 and she has more lipstick on her teeth than on her mouth. 298 00:12:04,989 --> 00:12:07,924 Popular uprisings from estates to the general assembly! 299 00:12:07,992 --> 00:12:10,927 God, this woman is screaming for a makeover. 300 00:12:10,995 --> 00:12:12,428 I'm her only hope. 301 00:12:14,566 --> 00:12:17,899 Rough winds do shake the darling buds of May, 302 00:12:17,969 --> 00:12:20,938 but thy eternal summer shall not fade." 303 00:12:21,005 --> 00:12:22,438 Did you write that? 304 00:12:22,507 --> 00:12:24,441 Tscha! It's a famous quote. 305 00:12:24,509 --> 00:12:25,441 From where? 306 00:12:25,510 --> 00:12:26,875 Cliffs Notes. 307 00:12:30,014 --> 00:12:32,949 [Miss Geist] Run along. See you third period. 308 00:12:33,017 --> 00:12:35,383 Try to remember to bring our textbooks. 309 00:13:00,111 --> 00:13:02,909 Oh, my God! She actually looked happy. 310 00:13:02,981 --> 00:13:04,380 Classic! 311 00:13:04,449 --> 00:13:09,409 Paradoasm Banofshon... 16 tardies to work off. 312 00:13:09,487 --> 00:13:12,718 [Cursing In Foreign Language] 313 00:13:12,790 --> 00:13:16,783 Janet Hong... no tardies. 314 00:13:16,861 --> 00:13:19,421 Travis Birkenstock... 38 tardies. 315 00:13:19,497 --> 00:13:21,431 By far the most tardies in the class. 316 00:13:21,499 --> 00:13:22,932 Congratulations. 317 00:13:27,538 --> 00:13:28,937 This is so unexpected. 318 00:13:29,007 --> 00:13:30,941 I didn't even have a speech prepared. 319 00:13:31,009 --> 00:13:33,443 Uh, but I would like to say this. 320 00:13:33,511 --> 00:13:36,446 Tardiness is not something you can do all on your own. 321 00:13:36,514 --> 00:13:38,880 Many, many people contributed to my tardiness. 322 00:13:38,950 --> 00:13:42,044 Thanks to my parents for never giving me a ride to school, 323 00:13:42,120 --> 00:13:45,954 the L.A. city bus driver for taking a chance on an unknown kid, 324 00:13:46,024 --> 00:13:48,458 the wonderful crew at McDonald's 325 00:13:48,526 --> 00:13:51,461 for spending hours making those Egg McMuffins, 326 00:13:51,529 --> 00:13:54,191 without which I might never be tardy. 327 00:13:58,469 --> 00:14:00,903 If Mr. Birkenstock has no political messages 328 00:14:00,972 --> 00:14:02,906 to include in his speech, 329 00:14:02,974 --> 00:14:04,407 I'll go on. 330 00:14:04,475 --> 00:14:05,908 Cher Horowitz... two tardies. 331 00:14:05,977 --> 00:14:07,137 I object! 332 00:14:07,211 --> 00:14:09,475 Do you recall the dates of these alleged tardies? 333 00:14:09,547 --> 00:14:11,447 One was last Monday. 334 00:14:11,516 --> 00:14:14,417 Mr. Hall, I was surfing the crimson wave. 335 00:14:14,485 --> 00:14:16,612 I had to haul ass to the ladies. 336 00:14:16,688 --> 00:14:18,918 I assume you are referring to women's troubles, 337 00:14:18,990 --> 00:14:20,651 so I'll let that one slide. 338 00:14:20,725 --> 00:14:22,420 Thank you, Mr. Hall. 339 00:14:22,493 --> 00:14:24,859 Miss Geist was right about you. 340 00:14:24,929 --> 00:14:27,420 What do you mean? 341 00:14:27,498 --> 00:14:29,932 Well, she said that you were 342 00:14:30,001 --> 00:14:33,437 the only one in this school with any intelligence. 343 00:14:37,775 --> 00:14:39,265 Cher, get in here. 344 00:14:39,344 --> 00:14:41,312 Yes, Daddy? 345 00:14:41,379 --> 00:14:44,007 Will you tell me what the hell this is? 346 00:14:44,082 --> 00:14:47,483 A second notice for three outstanding tickets. 347 00:14:47,552 --> 00:14:50,453 I don't remember getting a first notice. 348 00:14:50,521 --> 00:14:52,455 The ticket is the first notice. 349 00:14:52,523 --> 00:14:54,491 I didn't know you could get tickets without a license! 350 00:14:54,559 --> 00:14:56,891 Sure you can. You can get tickets anytime. 351 00:14:56,961 --> 00:14:58,895 Well, not around here you can't. 352 00:14:58,963 --> 00:15:02,296 From this moment on, you will not drive, 353 00:15:02,367 --> 00:15:04,301 sit, do anything in that Jeep 354 00:15:04,369 --> 00:15:05,996 without a supervised driver. 355 00:15:06,070 --> 00:15:07,901 No cruising around with Dionne. 356 00:15:07,972 --> 00:15:09,803 Two permits do not equal a license. 357 00:15:09,874 --> 00:15:11,899 Do I make myself clear? 358 00:15:11,976 --> 00:15:13,500 Yes, Daddy. 359 00:15:13,578 --> 00:15:16,172 Cher, I expect you to become a good driver. 360 00:15:16,247 --> 00:15:19,182 I will. I'm going to practice real hard. 361 00:15:19,250 --> 00:15:21,886 O.K. 362 00:15:22,019 --> 00:15:24,920 A licensed driver with nothing to do? 363 00:15:24,989 --> 00:15:27,924 Where would I find such a loser? 364 00:15:27,992 --> 00:15:30,426 Granola breath, you got something on your chin. 365 00:15:30,494 --> 00:15:31,927 I'm growing a goatee. 366 00:15:31,996 --> 00:15:34,430 You don't want to be the last one 367 00:15:34,498 --> 00:15:36,432 at the coffeehouse without chin pubes. 368 00:15:36,500 --> 00:15:38,434 I enjoy these little chats of ours, 369 00:15:38,502 --> 00:15:40,436 but in the interest of saving time, 370 00:15:40,504 --> 00:15:42,438 just tell me what you want. 371 00:15:42,506 --> 00:15:44,440 O.K. 372 00:15:44,508 --> 00:15:46,840 So, actually, I have a permit, 373 00:15:46,911 --> 00:15:49,937 but Daddy says I can't take the Jeep out 374 00:15:50,014 --> 00:15:51,811 without a licensed driver. 375 00:15:51,882 --> 00:15:53,611 Since you're not doing anything... 376 00:15:53,684 --> 00:15:55,652 What are the chances of you shutting up 377 00:15:55,719 --> 00:15:57,380 till you get your way? 378 00:15:57,454 --> 00:15:58,887 Slim to none. 379 00:15:58,956 --> 00:16:01,254 Come on. 380 00:16:01,325 --> 00:16:02,883 Hey, James Bond. 381 00:16:02,960 --> 00:16:05,690 In America, we drive on the right side of the road. 382 00:16:05,763 --> 00:16:08,357 I am. You try driving in platforms. 383 00:16:08,432 --> 00:16:10,400 I got to get back to school. 384 00:16:10,467 --> 00:16:12,094 Want to practice parking? 385 00:16:12,169 --> 00:16:15,002 What's the point? Everywhere you go has valet. 386 00:16:15,072 --> 00:16:17,404 What class you going to? 387 00:16:17,474 --> 00:16:19,999 Actually, I'm going to a Tree People meeting. 388 00:16:20,077 --> 00:16:23,410 We might get Marky Mark to plant a celebrity tree. 389 00:16:23,480 --> 00:16:24,913 How fabulous. 390 00:16:24,982 --> 00:16:27,416 Getting Marky Mark to take time 391 00:16:27,484 --> 00:16:29,418 from his busy pants-dropping schedule 392 00:16:29,486 --> 00:16:30,919 to plant trees. 393 00:16:30,988 --> 00:16:32,615 Why don't you hire a gardener? 394 00:16:32,690 --> 00:16:35,921 Maybe Marky Mark wants to use his popularity 395 00:16:35,993 --> 00:16:38,791 for a good cause, make a contribution. 396 00:16:38,862 --> 00:16:41,797 In case you've never heard of that, 397 00:16:41,865 --> 00:16:43,423 a contribution is... 398 00:16:43,500 --> 00:16:45,434 I have donated many Italian outfits to Lucy. 399 00:16:45,502 --> 00:16:47,936 As soon as I get my license, 400 00:16:48,005 --> 00:16:49,939 I fully intend to brake for animals, 401 00:16:50,007 --> 00:16:51,941 and I have contributed many hours 402 00:16:52,009 --> 00:16:54,944 to helping two lonely teachers find romance. 403 00:16:55,012 --> 00:16:57,378 Which I'll bet serves your interests more than theirs. 404 00:16:57,448 --> 00:17:00,383 If I ever saw you do anything that wasn't 90% selfish, 405 00:17:00,451 --> 00:17:01,884 I'd die of shock. 406 00:17:01,952 --> 00:17:04,546 Oh, that would be reason enough for me. 407 00:17:08,959 --> 00:17:10,893 Would you call me selfish? 408 00:17:10,961 --> 00:17:12,895 No. Not to your face. 409 00:17:12,963 --> 00:17:14,396 Really? 410 00:17:14,465 --> 00:17:16,399 Is Josh giving you shit 411 00:17:16,467 --> 00:17:18,901 because he's in his postadolescent idealistic phase? 412 00:17:18,969 --> 00:17:20,368 Look, there's Mr. Hall. 413 00:17:20,437 --> 00:17:22,405 Mr. Hall! Mr. Hall! 414 00:17:22,473 --> 00:17:24,407 Um, do you drink coffee? 415 00:17:24,475 --> 00:17:26,409 Not from this cafeteria. 416 00:17:26,477 --> 00:17:28,911 Yes, under normal circumstances. 417 00:17:28,979 --> 00:17:30,913 I am such a retard. 418 00:17:30,981 --> 00:17:32,915 When I was packing Daddy's lunch, 419 00:17:32,983 --> 00:17:34,917 I gave him my lemon Snapple 420 00:17:34,985 --> 00:17:36,919 and took his sucky Italian roast. 421 00:17:36,987 --> 00:17:38,921 Do you want it? 422 00:17:38,989 --> 00:17:40,923 You sure you don't want it? 423 00:17:40,991 --> 00:17:42,925 Tscha! It might stunt my growth. 424 00:17:42,993 --> 00:17:44,426 I want to be 5'10 like Cindy Crawford. 425 00:17:44,495 --> 00:17:46,929 But I thought you or Miss Geist might like it. 426 00:17:46,997 --> 00:17:48,931 Maybe you could share it. 427 00:17:48,999 --> 00:17:50,432 Well... thanks. 428 00:17:50,501 --> 00:17:51,934 Sure. 429 00:17:55,606 --> 00:17:57,335 - Miss Geist! - Miss Geist! 430 00:17:57,408 --> 00:17:59,569 Did you sign up for the environmental fair? 431 00:17:59,643 --> 00:18:00,871 We will. 432 00:18:00,944 --> 00:18:02,878 You have pretty eyes. Don't hide them. 433 00:18:02,946 --> 00:18:04,880 These clips are so cute. 434 00:18:04,948 --> 00:18:06,882 And this tiny little waist. 435 00:18:06,950 --> 00:18:08,383 Look. Wow. 436 00:18:08,452 --> 00:18:09,919 Girls. 437 00:18:09,987 --> 00:18:14,424 Oh, don't forget to sign up for the environmental fair. 438 00:18:14,491 --> 00:18:17,392 Not a total Betty, but a vast improvement. 439 00:18:17,461 --> 00:18:18,894 We did our best. 440 00:18:18,962 --> 00:18:21,157 We got to book to P.E. 441 00:18:21,231 --> 00:18:22,664 Come on, Dee. 442 00:18:22,733 --> 00:18:24,394 I feel like bailing, dude. 443 00:18:24,468 --> 00:18:27,403 I know what you mean, but at least it's exercise. 444 00:18:27,471 --> 00:18:29,905 I feel like such a heifer. 445 00:18:29,973 --> 00:18:32,407 I had two bowls of Special K, 446 00:18:32,476 --> 00:18:33,909 three pieces of turkey bacon, 447 00:18:33,977 --> 00:18:35,410 five peanut butter M&M's, 448 00:18:35,479 --> 00:18:36,912 and, like, three pieces of licorice. 449 00:18:36,980 --> 00:18:38,174 Oh, my God. Look. 450 00:18:38,248 --> 00:18:41,411 Is that a photo op or what? 451 00:18:41,485 --> 00:18:43,419 Look at that body language... 452 00:18:43,487 --> 00:18:45,921 Legs crossed towards each other. 453 00:18:45,989 --> 00:18:47,980 That's an unequivocal sex invite. 454 00:18:51,895 --> 00:18:54,022 Oh, Cher, he's getting her digits. 455 00:18:54,098 --> 00:18:56,464 Look at Geist. She is so cute. 456 00:18:56,533 --> 00:18:57,864 Ohh. 457 00:18:57,935 --> 00:19:01,371 Old people can be so sweet. 458 00:19:06,610 --> 00:19:09,875 ? The world is full of fools? 459 00:19:09,947 --> 00:19:13,747 ? Who never get it right? 460 00:19:13,817 --> 00:19:17,378 ? You don't know what to do? 461 00:19:17,454 --> 00:19:22,050 ? So you do anything you like? 462 00:19:22,126 --> 00:19:24,390 ? Put your feet in drive? 463 00:19:24,461 --> 00:19:26,395 ? Oh, you're a silly thing? 464 00:19:26,463 --> 00:19:27,657 ? Put your feet in drive? 465 00:19:27,731 --> 00:19:30,199 ? You're such a pretty thing? 466 00:19:38,108 --> 00:19:39,905 ? You're going out tonight? 467 00:19:41,478 --> 00:19:43,275 ? There's nothing to lose...?? 468 00:19:43,347 --> 00:19:46,407 The entire student body was utterly grateful 469 00:19:46,483 --> 00:19:49,418 for the improvement in their grades. 470 00:19:49,486 --> 00:19:53,422 ? Don't ever change? 471 00:19:53,490 --> 00:19:57,426 ? Don't ever change? 472 00:19:57,494 --> 00:20:01,430 ? No, never change?? 473 00:20:05,502 --> 00:20:07,436 Cher, what's this all about? 474 00:20:07,504 --> 00:20:08,937 My report card? 475 00:20:09,006 --> 00:20:10,439 The same semester? 476 00:20:10,507 --> 00:20:11,940 Uh-huh. 477 00:20:12,009 --> 00:20:14,443 What did you do? Turn in extra credit? 478 00:20:14,511 --> 00:20:15,944 No. 479 00:20:16,013 --> 00:20:17,446 Take the midterms over? 480 00:20:17,514 --> 00:20:18,947 Uh-uh. 481 00:20:19,016 --> 00:20:20,950 You mean to tell me 482 00:20:21,018 --> 00:20:25,455 that you argued your way from a C-plus to an A-minus? 483 00:20:25,522 --> 00:20:28,457 Totally based on my powers of persuasion. 484 00:20:28,525 --> 00:20:29,958 You proud? 485 00:20:30,027 --> 00:20:34,464 I couldn't be happier if they were based on real grades. 486 00:20:34,531 --> 00:20:36,396 Fabulous. 487 00:20:39,036 --> 00:20:43,973 I felt so satisfied, I wanted to do more good deeds. 488 00:20:44,041 --> 00:20:45,975 Ah-choo! 489 00:20:46,043 --> 00:20:47,977 Dee, when your allergies act up, 490 00:20:48,045 --> 00:20:49,808 take out your nose ring. 491 00:20:49,880 --> 00:20:51,973 Follow through! There you go. 492 00:20:52,049 --> 00:20:53,482 There you go. 493 00:20:53,550 --> 00:20:54,915 All right, Cher! 494 00:20:54,985 --> 00:20:58,352 Earth to Cher. Come in, Cher. 495 00:21:01,491 --> 00:21:03,425 Ms. Stoeger... 496 00:21:03,493 --> 00:21:05,427 I would just like to say 497 00:21:05,495 --> 00:21:08,931 that physical education in this school is a disgrace. 498 00:21:08,999 --> 00:21:11,433 I mean, standing in line for 40 minutes 499 00:21:11,501 --> 00:21:12,934 is hardly aerobically effective. 500 00:21:13,003 --> 00:21:14,937 I doubt I worked off the calories 501 00:21:15,005 --> 00:21:16,666 in a stick of Carefree gum. 502 00:21:16,740 --> 00:21:18,901 - Whoo! - Whoo! 503 00:21:18,976 --> 00:21:20,705 You exercised your mouth, Cher. 504 00:21:20,777 --> 00:21:22,210 Hit the ball. 505 00:21:25,015 --> 00:21:26,448 Ms. Stoeger, 506 00:21:26,516 --> 00:21:28,746 that machine is just a lawsuit waiting to happen. 507 00:21:28,819 --> 00:21:30,286 Thanks for the legal advice. 508 00:21:30,354 --> 00:21:33,118 Dionne, you're up. 509 00:21:33,190 --> 00:21:35,454 I have a note from my tennis instructor 510 00:21:35,525 --> 00:21:37,959 saying I shouldn't expose myself to any training 511 00:21:38,028 --> 00:21:39,689 that might derail his teachings. 512 00:21:39,763 --> 00:21:41,458 Fine. 513 00:21:41,531 --> 00:21:43,863 Amber! 514 00:21:43,934 --> 00:21:46,960 My plastic surgeon doesn't want me doing any activity 515 00:21:47,037 --> 00:21:49,471 where balls fly at my nose. 516 00:21:49,539 --> 00:21:51,268 Well, there goes your social life. 517 00:21:51,341 --> 00:21:54,469 [Man] Ms. Stoeger... 518 00:21:54,544 --> 00:21:56,478 got another one. 519 00:21:56,546 --> 00:21:59,413 Ladies, we have a new student with us. 520 00:21:59,483 --> 00:22:00,973 This is Tai Frasier. 521 00:22:03,654 --> 00:22:07,146 You could hit a few balls in those clothes. 522 00:22:07,224 --> 00:22:11,320 She could be a farmer in those clothes. 523 00:22:11,395 --> 00:22:14,421 Dee, my mission is clear. 524 00:22:14,498 --> 00:22:16,432 Would you look at that girl? 525 00:22:16,500 --> 00:22:18,434 She is so adorably clueless. 526 00:22:18,502 --> 00:22:20,436 We've got to adopt her. 527 00:22:20,504 --> 00:22:21,903 She is toe up. 528 00:22:21,972 --> 00:22:23,439 Our stock would plummet. 529 00:22:23,507 --> 00:22:27,273 Don't you want to use your popularity for a good cause? 530 00:22:27,344 --> 00:22:28,276 No. 531 00:22:28,345 --> 00:22:30,210 Come here! Yeah, come here. 532 00:22:30,280 --> 00:22:31,770 Hang with us. 533 00:22:31,848 --> 00:22:33,247 Oh, thank you. 534 00:22:33,317 --> 00:22:35,285 How do you like California? 535 00:22:35,352 --> 00:22:36,944 Man, I'm freakin'. 536 00:22:37,020 --> 00:22:40,183 I could really use some sort of herbal refreshment. 537 00:22:40,257 --> 00:22:42,452 We do lunch in 10 minutes. 538 00:22:42,526 --> 00:22:45,461 We don't have any tea, but we have Coke. 539 00:22:45,529 --> 00:22:47,121 You guys got coke here? 540 00:22:47,197 --> 00:22:48,630 Yeah. This is America. 541 00:22:50,233 --> 00:22:52,463 So we decided to show Tai 542 00:22:52,536 --> 00:22:54,504 the ropes at Bronson Alcott High School. 543 00:22:54,571 --> 00:22:56,937 That is Alana's group over there. 544 00:22:57,007 --> 00:22:58,709 They do the TV station. 545 00:22:58,842 --> 00:23:00,901 They think that's the most important thing on Earth. 546 00:23:00,977 --> 00:23:02,706 And that's the Persian Mafia. 547 00:23:02,779 --> 00:23:05,646 You can't hang with them unless you own a BMW. 548 00:23:05,716 --> 00:23:07,911 There's Elton in the white vest, 549 00:23:07,984 --> 00:23:09,952 with all the most popular boys. 550 00:23:10,020 --> 00:23:12,420 Including my boyfriend. Ain't he cute? 551 00:23:12,489 --> 00:23:14,923 If you decide to date a high school boy, 552 00:23:14,991 --> 00:23:16,424 they're the only acceptable ones. 553 00:23:16,493 --> 00:23:18,427 Which one of them's your boyfriend? 554 00:23:18,495 --> 00:23:19,928 As if! 555 00:23:19,996 --> 00:23:21,930 Cher's got attitude about high school boys. 556 00:23:21,998 --> 00:23:23,431 It's a personal choice 557 00:23:23,500 --> 00:23:25,934 every woman has got to make for herself. 558 00:23:26,002 --> 00:23:27,435 Woman, lend me $5.00. 559 00:23:27,504 --> 00:23:29,938 Murray, I have asked you repeatedly 560 00:23:30,006 --> 00:23:31,633 not to call me woman. 561 00:23:31,708 --> 00:23:33,107 Excuse me, Miss Dionne, 562 00:23:33,176 --> 00:23:36,441 street slang is an increasingly valid form of expression. 563 00:23:36,513 --> 00:23:38,947 Most feminine pronouns do have mocking 564 00:23:39,015 --> 00:23:41,882 but not necessarily misogynistic undertone. 565 00:23:41,952 --> 00:23:44,443 Wow. You guys talk like grownups. 566 00:23:44,521 --> 00:23:47,217 Well, this is a really good school. 567 00:23:47,290 --> 00:23:50,953 I'm going to go get a soda. Do you guys want? 568 00:23:51,027 --> 00:23:52,688 Sure. 569 00:23:52,763 --> 00:23:54,162 She's nice. 570 00:23:54,231 --> 00:23:56,096 Ooh! Project! 571 00:24:04,474 --> 00:24:05,907 Oh, wow. 572 00:24:05,976 --> 00:24:06,908 That's disgusting. 573 00:24:06,977 --> 00:24:08,410 [Giggles] 574 00:24:08,478 --> 00:24:10,912 That's a nice representation. 575 00:24:10,981 --> 00:24:11,913 Thanks. 576 00:24:11,982 --> 00:24:13,540 Those are really nice stickers. 577 00:24:13,617 --> 00:24:16,415 I was thinking it was too cluttered. 578 00:24:16,486 --> 00:24:18,420 I want to concentrate on 579 00:24:18,488 --> 00:24:19,921 one main decorative statement, 580 00:24:19,990 --> 00:24:22,015 like Marvin the Martian right there. 581 00:24:22,092 --> 00:24:24,458 I can do Marvin the Martian. 582 00:24:24,528 --> 00:24:25,495 Really? 583 00:24:25,562 --> 00:24:28,395 I mean there's not really a lot to him, 584 00:24:28,465 --> 00:24:30,933 but you want to see? 585 00:24:31,001 --> 00:24:32,491 Yeah. 586 00:24:32,569 --> 00:24:34,434 That's really cool. 587 00:24:34,504 --> 00:24:36,438 Thanks. 588 00:24:36,506 --> 00:24:40,135 Wait. I got one here. 589 00:24:40,210 --> 00:24:41,939 You didn't trace these? 590 00:24:42,012 --> 00:24:43,445 Uh-uh. No. 591 00:24:43,513 --> 00:24:45,378 Here's another one over here... 592 00:24:45,448 --> 00:24:48,144 and lots of little guys. 593 00:24:48,218 --> 00:24:49,947 That is so cute. 594 00:24:50,020 --> 00:24:51,954 You're really good at it. 595 00:24:52,022 --> 00:24:52,954 No. 596 00:24:53,023 --> 00:24:54,456 No, really. You are. 597 00:24:54,524 --> 00:24:55,957 Yeah. 598 00:24:56,026 --> 00:24:57,891 Are you sure that's fat free? 599 00:24:57,961 --> 00:24:59,394 Oh, yes. 600 00:24:59,462 --> 00:25:01,896 And you lose weight by cutting it small. 601 00:25:02,966 --> 00:25:05,400 I met a really cool guy. 602 00:25:05,468 --> 00:25:06,901 Describe. 603 00:25:06,970 --> 00:25:08,403 He's got long hair. 604 00:25:08,471 --> 00:25:11,406 Straight off he offers me some smoke. 605 00:25:11,474 --> 00:25:12,998 There he is! 606 00:25:14,711 --> 00:25:16,906 Are you talking about drugs? 607 00:25:16,980 --> 00:25:18,413 Yeah. 608 00:25:18,481 --> 00:25:20,915 Tai, how old are you? 609 00:25:20,984 --> 00:25:22,918 I'll be 16 in May. 610 00:25:22,986 --> 00:25:24,920 My birthday's in April, and as someone older, 611 00:25:24,988 --> 00:25:26,922 can I please give you some advice? 612 00:25:26,990 --> 00:25:29,925 It is one thing to spark up a doobie at parties, 613 00:25:29,993 --> 00:25:32,427 but it is another to be fried all day. 614 00:25:32,495 --> 00:25:33,928 Do you see the distinction? 615 00:25:33,997 --> 00:25:36,158 Yeah. 616 00:25:36,233 --> 00:25:38,599 Loadies generally hang on the grassy knoll. 617 00:25:38,668 --> 00:25:41,432 Sometimes they come to class and say bonehead things, 618 00:25:41,504 --> 00:25:43,028 and we all laugh, of course, 619 00:25:43,106 --> 00:25:46,166 but no respectable girl actually dates them. 620 00:25:46,243 --> 00:25:47,938 You don't want to start off 621 00:25:48,011 --> 00:25:49,706 on the wrong foot, do you? 622 00:25:49,779 --> 00:25:51,212 I've got an idea. 623 00:25:51,281 --> 00:25:52,942 Let's do a makeover. 624 00:25:53,016 --> 00:25:54,108 [Gasp] 625 00:25:54,184 --> 00:25:55,947 No. No. 626 00:25:56,019 --> 00:26:00,956 Cher's main thrill in life is a makeover. 627 00:26:01,024 --> 00:26:02,889 It gives her a sense of control in a chaotic world. 628 00:26:02,959 --> 00:26:04,654 Please? 629 00:26:04,728 --> 00:26:08,391 Sure. Why not? 630 00:26:08,465 --> 00:26:12,595 You guys, I've never had straight friends before. 631 00:26:21,044 --> 00:26:24,639 ? I don't care? 632 00:26:24,714 --> 00:26:27,512 ? What my teachers say? 633 00:26:27,584 --> 00:26:30,712 ? I'm gonna be a supermodel? 634 00:26:30,787 --> 00:26:32,516 ? And everyone? 635 00:26:32,589 --> 00:26:34,853 ? Is gonna dress like me? 636 00:26:34,925 --> 00:26:36,324 ? Wait and see? 637 00:26:36,393 --> 00:26:38,987 ? When I'm a supermodel? 638 00:26:39,062 --> 00:26:43,021 ? And my hair will shine like the sea? 639 00:26:44,601 --> 00:26:47,092 ? And everyone? 640 00:26:47,170 --> 00:26:48,933 ? Will want to look? 641 00:26:49,005 --> 00:26:50,996 ? Just like me? 642 00:26:51,074 --> 00:26:53,099 ? Eeee? 643 00:26:53,176 --> 00:26:55,644 ? 'Cause I'm young? 644 00:26:55,712 --> 00:26:57,236 ? I'm hip? 645 00:26:57,314 --> 00:27:00,374 ? And so beautiful? 646 00:27:00,450 --> 00:27:03,248 ? I'm going to be a supermodel?? 647 00:27:03,320 --> 00:27:06,118 Squeeze your buttocks when you come up. 648 00:27:06,189 --> 00:27:07,622 Squeeze in. 649 00:27:07,691 --> 00:27:09,886 I don't want to do this anymore. 650 00:27:09,960 --> 00:27:12,394 My buns don't feel nothing like steel. 651 00:27:12,462 --> 00:27:14,896 O.K. It will get easier. I promise. 652 00:27:14,965 --> 00:27:18,901 Just as long as we do it every day, not sporadically. 653 00:27:18,969 --> 00:27:21,699 How do you know if we're doing it sporadically? 654 00:27:21,771 --> 00:27:25,468 We've got to work on your accent and vocabulary. 655 00:27:25,542 --> 00:27:27,373 Sporadic means once in a while. 656 00:27:27,444 --> 00:27:29,309 Use it in a sentence today. 657 00:27:29,379 --> 00:27:31,404 From now on, 658 00:27:31,481 --> 00:27:32,914 we're alternating Cindy Crawford's Aerobicize 659 00:27:32,983 --> 00:27:34,416 and Buns Of Steel 660 00:27:34,484 --> 00:27:36,918 and reading one nonschool book a week. 661 00:27:36,987 --> 00:27:39,421 My first book is Fit Or Fat. 662 00:27:39,489 --> 00:27:42,925 Mine is Men Are From Mars, Women Are From Venus. 663 00:27:42,993 --> 00:27:44,460 Good. 664 00:27:44,527 --> 00:27:46,324 That takes care of our minds and bodies, 665 00:27:46,396 --> 00:27:49,160 but we should do something good for mankind 666 00:27:49,232 --> 00:27:51,132 for a couple of hours. 667 00:27:51,201 --> 00:27:53,396 Hey, brainiac. 668 00:27:53,470 --> 00:27:54,767 Ugh. The dreaded ex. 669 00:27:54,838 --> 00:27:56,135 Tai, this is Josh. 670 00:27:56,206 --> 00:27:57,935 Nice to meet you. 671 00:27:58,008 --> 00:27:59,566 Hey! You know about this stuff. 672 00:27:59,642 --> 00:28:02,577 I want to do something good for humanity. 673 00:28:02,645 --> 00:28:04,135 How about sterilization? 674 00:28:04,214 --> 00:28:06,239 Ha ha ha! 675 00:28:08,985 --> 00:28:10,384 So what do you think? 676 00:28:10,453 --> 00:28:11,886 I'm amazed. 677 00:28:11,955 --> 00:28:14,890 That I am devoting myself so generously to someone else? 678 00:28:14,958 --> 00:28:17,893 That you found someone more clueless than you are 679 00:28:17,961 --> 00:28:19,394 to worship you. 680 00:28:19,462 --> 00:28:21,396 I am rescuing her from teenage hell. 681 00:28:21,464 --> 00:28:22,897 The wounds of adolescence 682 00:28:22,966 --> 00:28:24,900 can take years to heal. 683 00:28:24,968 --> 00:28:26,401 You've never had a mother. 684 00:28:26,469 --> 00:28:28,403 You're acting out on that poor girl 685 00:28:28,471 --> 00:28:29,904 like your Barbie doll. 686 00:28:29,973 --> 00:28:31,406 Freshman Psych. 687 00:28:31,474 --> 00:28:33,408 I am not taking Psych. 688 00:28:33,476 --> 00:28:35,410 I am going to take that lost soul 689 00:28:35,478 --> 00:28:37,912 and make her well-dressed and popular. 690 00:28:37,981 --> 00:28:40,415 Her life will be better because of me. 691 00:28:40,483 --> 00:28:42,951 How many girls can say that about you? 692 00:28:43,019 --> 00:28:45,385 ? Mentos better? 693 00:28:45,455 --> 00:28:47,184 ? Mentos fresher? 694 00:28:47,257 --> 00:28:48,622 ? Fresh goes better? 695 00:28:48,691 --> 00:28:50,921 ? With Mentos, fresh and full of life!?? 696 00:28:50,994 --> 00:28:52,427 [Television] Mentos. 697 00:28:52,495 --> 00:28:53,689 The freshmaker. 698 00:28:53,763 --> 00:28:55,230 Be seeing ya. 699 00:28:55,298 --> 00:28:56,822 Yeah, I hope not sporadically. 700 00:29:03,440 --> 00:29:06,375 Do you see how boys are responding? 701 00:29:06,443 --> 00:29:08,377 My heart is totally bursting. 702 00:29:08,445 --> 00:29:09,878 I know! 703 00:29:09,946 --> 00:29:11,379 Cher, you have Deamer? 704 00:29:11,448 --> 00:29:12,881 Geist. 705 00:29:12,949 --> 00:29:14,883 Hey, Tai, did you get a flyer? 706 00:29:14,951 --> 00:29:16,384 Uh-uh. 707 00:29:16,453 --> 00:29:17,886 Wow! A party! 708 00:29:17,954 --> 00:29:19,387 It's in the Valley. 709 00:29:19,456 --> 00:29:21,549 The cops usually break them up in less than an hour, 710 00:29:21,624 --> 00:29:22,955 and it takes that long to get there. 711 00:29:23,026 --> 00:29:24,994 It's just local loadies. 712 00:29:25,061 --> 00:29:27,120 Do you guys think Travis will be there? 713 00:29:27,197 --> 00:29:28,892 I thought we moved on from there. 714 00:29:28,965 --> 00:29:30,626 Don't sell yourself short. 715 00:29:30,700 --> 00:29:33,100 You've got something no one here has. 716 00:29:33,169 --> 00:29:35,069 I'm not a virgin. 717 00:29:35,138 --> 00:29:37,106 As far as everyone's concerned, 718 00:29:37,173 --> 00:29:38,902 you're the most popular girl in your school. 719 00:29:38,975 --> 00:29:41,910 The fact that you hang with Dee and l, well... 720 00:29:41,978 --> 00:29:43,411 Speaks very highly of you. 721 00:29:43,480 --> 00:29:45,414 If you strike while the iron is hot, 722 00:29:45,482 --> 00:29:47,416 you can have any guy that you want. 723 00:29:47,484 --> 00:29:48,917 Like who? 724 00:29:48,985 --> 00:29:50,418 Who's available? 725 00:29:50,487 --> 00:29:51,920 There's Bronson... 726 00:29:51,988 --> 00:29:53,421 I got it! Elton! 727 00:29:53,490 --> 00:29:54,923 He just broke up with Folette! 728 00:29:54,991 --> 00:29:56,424 Who's Elton? 729 00:29:56,493 --> 00:29:57,926 He's way popular, 730 00:29:57,994 --> 00:29:59,928 like the social director of the Crew. 731 00:29:59,996 --> 00:30:01,930 His dad can get you into any concert. 732 00:30:01,998 --> 00:30:03,932 I noticed him scoping you out. 733 00:30:04,000 --> 00:30:05,433 He was looking at me? 734 00:30:05,502 --> 00:30:06,935 Says you gave him a toothache. 735 00:30:07,003 --> 00:30:08,436 How'd I do that? 736 00:30:08,505 --> 00:30:10,200 He thought you were sweet. 737 00:30:10,273 --> 00:30:11,934 Yeah? 738 00:30:12,008 --> 00:30:14,442 Yeah? Wow! 739 00:30:14,511 --> 00:30:15,842 Is that true? 740 00:30:15,912 --> 00:30:17,243 No. 741 00:30:17,313 --> 00:30:18,644 You are so bad! 742 00:30:24,154 --> 00:30:26,987 O.K., you guys, all get together. 743 00:30:27,056 --> 00:30:28,318 That is great. 744 00:30:29,959 --> 00:30:30,891 Smile! 745 00:30:38,034 --> 00:30:40,628 Tai, get a little closer. 746 00:30:44,374 --> 00:30:46,171 Closer, Tai. 747 00:30:46,242 --> 00:30:47,470 Oh, great. 748 00:30:47,544 --> 00:30:49,011 Hey, Elton, um... 749 00:30:49,078 --> 00:30:51,046 why don't you put your arm around Tai? 750 00:30:53,550 --> 00:30:54,983 All right. 751 00:30:55,051 --> 00:30:56,279 Yeah, that's good. 752 00:30:56,352 --> 00:30:57,987 O.K. 753 00:30:59,555 --> 00:31:01,580 O.K. Tai. Come here, Tai. 754 00:31:03,926 --> 00:31:05,416 Hold that. 755 00:31:05,494 --> 00:31:06,927 O.K. 756 00:31:08,497 --> 00:31:09,930 O.K. 757 00:31:11,600 --> 00:31:13,932 Cool picture. 758 00:31:14,003 --> 00:31:15,664 Doesn't she look classic? 759 00:31:15,738 --> 00:31:17,137 Yeah, she's beautiful. 760 00:31:17,206 --> 00:31:19,936 She's like one of those Botticelli chicks. 761 00:31:20,009 --> 00:31:23,445 Why don't you make me a copy of this, O.K.? 762 00:31:23,512 --> 00:31:24,945 Sure. 763 00:31:26,348 --> 00:31:28,942 Hi, Daddy. This is my friend Tai. 764 00:31:29,018 --> 00:31:30,451 Get out of my chair! 765 00:31:32,521 --> 00:31:33,954 Thank you, Lucy. It looks great. 766 00:31:34,023 --> 00:31:35,650 What is this crap? 767 00:31:35,724 --> 00:31:37,453 It's from the Cut Your Cholesterol Cookbook. 768 00:31:37,526 --> 00:31:41,462 Dr. Lovett says that you've got to get down to 200. 769 00:31:41,530 --> 00:31:42,792 [Beep] 770 00:31:42,865 --> 00:31:44,298 No calls tonight. 771 00:31:44,366 --> 00:31:46,300 But it's Dionne. It might be important. 772 00:31:46,368 --> 00:31:47,995 We're having a nice family dinner. 773 00:31:48,070 --> 00:31:51,369 So, uh, what did you do in school today? 774 00:31:51,440 --> 00:31:53,465 Well... 775 00:31:53,542 --> 00:31:56,010 I broke in my purple clogs. 776 00:31:56,078 --> 00:31:57,477 [Telephone Rings] 777 00:31:57,546 --> 00:31:58,911 Yeah, hello? 778 00:31:58,981 --> 00:32:00,744 [Ring] 779 00:32:00,816 --> 00:32:02,807 Dee? What up? 780 00:32:02,885 --> 00:32:04,318 So check it. 781 00:32:04,386 --> 00:32:05,683 Murray's Geometry class 782 00:32:05,754 --> 00:32:07,187 is right by Elton's locker. 783 00:32:07,256 --> 00:32:09,156 Taped up inside was the picture of Tai. 784 00:32:09,224 --> 00:32:10,657 Oh, my God. 785 00:32:10,726 --> 00:32:13,524 Elton's got a picture of you in his locker. 786 00:32:13,595 --> 00:32:15,222 Oh, no shit! 787 00:32:15,297 --> 00:32:16,423 Hello? 788 00:32:16,498 --> 00:32:18,557 The whole crew is going to this party 789 00:32:18,634 --> 00:32:19,999 in the Valley. 790 00:32:20,069 --> 00:32:21,434 Bye. 791 00:32:21,503 --> 00:32:25,837 We're going to have to make a cameo at the Val party. 792 00:32:25,908 --> 00:32:28,001 I said I wanted it in the morning! No! 793 00:32:28,077 --> 00:32:30,443 Just look at the top of the map. 794 00:32:30,512 --> 00:32:31,945 Sun Valley is north. 795 00:32:32,014 --> 00:32:33,948 No. All I see is Bel Air. 796 00:32:34,016 --> 00:32:35,449 You're on the wrong map. 797 00:32:35,517 --> 00:32:37,451 Look at the number on the top. 798 00:32:37,519 --> 00:32:38,952 There are no numbers. There's letters. 799 00:32:39,021 --> 00:32:40,215 Uh! 800 00:32:40,289 --> 00:32:42,951 Murray, shut up. 801 00:32:43,025 --> 00:32:45,687 [Cher] Listen, Tai, when we get there, 802 00:32:45,761 --> 00:32:48,696 make sure Elton sees you, but don't say hi first. 803 00:32:48,764 --> 00:32:51,426 Look like you're having fun and you're popular. 804 00:32:51,500 --> 00:32:53,468 Talk to a guy in his eyeline. 805 00:32:53,535 --> 00:32:55,469 Make him come to you. 806 00:32:55,537 --> 00:32:57,402 Find an excuse to leave during the conversation. 807 00:32:57,473 --> 00:32:59,407 Always have him wanting more. 808 00:32:59,475 --> 00:33:00,908 I got it. 809 00:33:00,976 --> 00:33:02,568 Heads up! 810 00:33:02,644 --> 00:33:04,612 Oh! Did you just see that? 811 00:33:04,680 --> 00:33:07,376 Skateboards. That is, like, so five years ago. 812 00:33:07,449 --> 00:33:08,814 You guys came. That's great. 813 00:33:08,884 --> 00:33:11,284 You want a beer? I'll get you a beer. 814 00:33:11,353 --> 00:33:12,650 No. 815 00:33:12,721 --> 00:33:16,919 Yeah! Oh, yeah! This shit is whack. 816 00:33:16,992 --> 00:33:18,425 This is ragin'. 817 00:33:18,494 --> 00:33:21,861 Let's do a lap before we commit to a location. 818 00:33:22,998 --> 00:33:24,932 Aah! Hey! 819 00:33:25,000 --> 00:33:26,228 Who was that? 820 00:33:27,503 --> 00:33:30,165 Cher, ain't that the same dress 821 00:33:30,239 --> 00:33:31,672 that you was wearing yesterday? 822 00:33:31,740 --> 00:33:34,231 Say, Ambular. 823 00:33:34,309 --> 00:33:36,436 Hi! 824 00:33:36,512 --> 00:33:39,447 Was that you going through my laundry? 825 00:33:39,515 --> 00:33:40,948 As if! 826 00:33:41,016 --> 00:33:42,950 Like I would really wear something from Judy's. 827 00:33:43,018 --> 00:33:44,451 Do you prefer fashion victim 828 00:33:44,520 --> 00:33:45,953 or ensembly challenged? 829 00:33:46,021 --> 00:33:47,454 Uh! 830 00:33:47,523 --> 00:33:48,956 That clone. 831 00:33:49,024 --> 00:33:50,958 You look much better in that dress. 832 00:33:51,026 --> 00:33:52,459 Hey! 833 00:33:52,528 --> 00:33:53,961 [Spills Drink] 834 00:33:54,029 --> 00:33:55,963 Ruin my satin shoes, why don't you? 835 00:33:56,031 --> 00:33:57,328 I'm sorry. 836 00:33:57,399 --> 00:34:00,391 Excuse me. My shoes. 837 00:34:00,469 --> 00:34:02,403 Uh! 838 00:34:02,471 --> 00:34:04,405 This is so not fixable. 839 00:34:04,473 --> 00:34:08,409 It's a small price to pay to the party gods. 840 00:34:08,477 --> 00:34:09,910 Look, I'll make amends. 841 00:34:09,978 --> 00:34:11,411 How about some chronic shit? 842 00:34:11,480 --> 00:34:13,414 It's the least you can do. 843 00:34:13,482 --> 00:34:15,450 Let's spark it. 844 00:34:17,986 --> 00:34:19,851 Hey, Elton's over there. 845 00:34:19,922 --> 00:34:22,857 Act like Travis is saying something funny. 846 00:34:22,925 --> 00:34:23,914 Sorry. 847 00:34:23,992 --> 00:34:25,289 Ha ha ha! 848 00:34:31,900 --> 00:34:33,800 What's so funny? 849 00:34:33,869 --> 00:34:34,995 Nothing. 850 00:34:39,007 --> 00:34:40,440 Oh, here. 851 00:34:40,509 --> 00:34:44,445 Hey, everyone. Let's play suck and blow. 852 00:34:51,019 --> 00:34:53,954 [Laughter And Applause] 853 00:34:54,022 --> 00:34:56,183 God, Elton! Can't you suck? 854 00:34:56,258 --> 00:34:58,726 Aah! No! 855 00:34:58,794 --> 00:35:00,261 It's Dee! Come on! 856 00:35:00,329 --> 00:35:03,389 [Dionne] What have you done? 857 00:35:03,465 --> 00:35:06,434 Oh, my God! 858 00:35:06,501 --> 00:35:08,901 Why did you do this to your head? 859 00:35:08,971 --> 00:35:10,905 'Cause I'm keeping it real. 860 00:35:10,973 --> 00:35:13,407 Look what he's done! Can you believe this? 861 00:35:13,475 --> 00:35:14,737 Look at Lawrence's head. 862 00:35:14,810 --> 00:35:16,072 It's the bomb! 863 00:35:16,144 --> 00:35:17,441 You look good! 864 00:35:17,512 --> 00:35:18,706 As will you. 865 00:35:18,780 --> 00:35:20,771 What do you care what he thinks? 866 00:35:20,849 --> 00:35:22,214 I have to look at you. 867 00:35:22,284 --> 00:35:25,253 What am I going to do with you now? 868 00:35:25,320 --> 00:35:26,912 Right before the yearbook pictures? 869 00:35:26,989 --> 00:35:28,456 What will I tell my grandchildren? 870 00:35:28,523 --> 00:35:29,956 You know what? 871 00:35:30,025 --> 00:35:31,925 O.K. That's it. 872 00:35:31,994 --> 00:35:33,427 I'm calling your mother. 873 00:35:33,495 --> 00:35:35,429 Hold up! No, no, no! 874 00:35:35,497 --> 00:35:37,431 Wait! Don't call my mom! 875 00:35:37,499 --> 00:35:38,932 Yo, man! Chill! Chill! 876 00:35:39,001 --> 00:35:40,434 Don't call my mom! 877 00:35:40,502 --> 00:35:42,436 The same thing happened at the spring dance. 878 00:35:42,504 --> 00:35:44,938 She spent the entire afterparty in the bathroom. 879 00:35:45,007 --> 00:35:46,770 That almost destroyed my buzz. 880 00:35:46,842 --> 00:35:48,207 I'm still baked. 881 00:35:48,277 --> 00:35:50,905 [Glass Breaking] 882 00:35:56,151 --> 00:35:57,516 What do you say 883 00:35:57,586 --> 00:35:59,520 we go bump into people? 884 00:35:59,588 --> 00:36:02,386 Yeah. I'm cool with that. 885 00:36:02,457 --> 00:36:05,893 Hey, Tai! Wait up! 886 00:36:08,463 --> 00:36:09,896 Are you O.K.? 887 00:36:09,965 --> 00:36:12,900 Yeah. Where's your sense of good hospitality? 888 00:36:12,968 --> 00:36:15,903 That was so cool the way you did that. 889 00:36:15,971 --> 00:36:17,734 I wish I could do it. 890 00:36:17,806 --> 00:36:19,000 Oh, no. Don't. 891 00:36:19,074 --> 00:36:20,234 Why not? 892 00:36:20,309 --> 00:36:23,335 If girls did it, how would guys impress them? 893 00:36:23,412 --> 00:36:25,403 I don't know, like... 894 00:36:25,480 --> 00:36:27,004 stuff. 895 00:36:27,082 --> 00:36:29,744 What kind of stuff? 896 00:36:34,990 --> 00:36:36,924 Tai, I need you. 897 00:36:36,992 --> 00:36:38,254 Elton's over there. 898 00:36:48,170 --> 00:36:51,901 ? Rollin' with my homies? 899 00:36:57,379 --> 00:37:00,314 ? Rollin' with my homies?? 900 00:37:03,452 --> 00:37:05,113 Tai! 901 00:37:05,187 --> 00:37:06,654 Tai! Elton, help me! 902 00:37:11,460 --> 00:37:12,893 Use this. 903 00:37:12,961 --> 00:37:14,394 You guys should use ice. 904 00:37:14,463 --> 00:37:16,397 Travis, we've got it under control! 905 00:37:16,465 --> 00:37:17,898 Tai, are you O.K.? 906 00:37:17,966 --> 00:37:20,298 Travis, Tai would have wanted you 907 00:37:20,369 --> 00:37:21,893 to enjoy the party. 908 00:37:23,972 --> 00:37:25,906 If it's a concussion, keep her conscious. 909 00:37:25,974 --> 00:37:27,305 Ask her questions. 910 00:37:27,376 --> 00:37:28,741 What's 7 times 7? 911 00:37:28,810 --> 00:37:30,141 Stuff she knows. 912 00:37:37,486 --> 00:37:38,919 That's some bump you got there. 913 00:37:38,987 --> 00:37:40,420 Yeah. 914 00:37:40,489 --> 00:37:42,423 You ready to go back out there? 915 00:37:42,491 --> 00:37:43,924 Yeah, I am. 916 00:37:43,992 --> 00:37:45,926 You sure? Can you do this? 917 00:37:45,994 --> 00:37:48,019 ? Rollin' with the homies? 918 00:37:48,096 --> 00:37:49,927 ? Rollin' with the homies?? 919 00:37:49,998 --> 00:37:51,932 Good! Let's do it. You're ready. 920 00:37:54,002 --> 00:37:55,936 I had to give myself snaps 921 00:37:56,004 --> 00:37:58,871 for all the good deeds I was doing. 922 00:37:58,940 --> 00:38:01,374 It was great. Love was everywhere, 923 00:38:01,443 --> 00:38:03,877 and even though I was alone, 924 00:38:03,945 --> 00:38:05,879 I was really happy for Tai. 925 00:38:05,947 --> 00:38:09,383 It's like that book I read in ninth grade 926 00:38:09,451 --> 00:38:11,885 that said, 'Tis a far, far better thing 927 00:38:11,953 --> 00:38:13,386 doing stuff for other people." 928 00:38:13,455 --> 00:38:14,888 - [Telephone Rings] - [Helicopter] 929 00:38:14,956 --> 00:38:16,389 Hello? 930 00:38:16,458 --> 00:38:18,392 Do you know what time it is? 931 00:38:18,460 --> 00:38:20,894 A watch doesn't really go with this outfit, Daddy. 932 00:38:20,962 --> 00:38:22,395 Where are you? 933 00:38:22,464 --> 00:38:24,398 Having a snack with my girlfriends. 934 00:38:24,466 --> 00:38:25,899 Where, in Kuwait? 935 00:38:25,967 --> 00:38:27,400 Is that in the Valley? 936 00:38:27,469 --> 00:38:30,905 I expect you to walk in this door in 20 minutes. 937 00:38:30,972 --> 00:38:33,907 Well, um, it might take longer than that, Dad. 938 00:38:33,975 --> 00:38:36,910 Everywhere in L.A. takes 20 minutes. 939 00:38:36,978 --> 00:38:39,708 [Helicopter] 940 00:38:39,781 --> 00:38:41,715 Sorry to make you leave. 941 00:38:41,783 --> 00:38:45,412 Dionne's bucking for best dramatic actress at a Val party. 942 00:38:45,487 --> 00:38:46,920 Ha ha ha! 943 00:38:46,988 --> 00:38:48,216 Hey, Summer. 944 00:38:48,290 --> 00:38:50,417 Hi. Pretty random fiesta. Want a ride home? 945 00:38:50,492 --> 00:38:51,925 That would be great. Thanks. 946 00:38:51,993 --> 00:38:53,426 No, I got her. 947 00:38:53,495 --> 00:38:54,928 I'm right below Wilshire and Linden. 948 00:38:54,996 --> 00:38:57,362 That's right near me. I'm above Olympic. 949 00:38:57,432 --> 00:38:59,366 Great. Tai will go with Summer. 950 00:38:59,434 --> 00:39:01,368 Cher, you'll come with me. 951 00:39:01,436 --> 00:39:03,370 Actually, if you take Wilshire to Canon, 952 00:39:03,438 --> 00:39:04,973 that turns into Benedict. 953 00:39:05,106 --> 00:39:07,904 Then she'd have to go back south, 954 00:39:07,976 --> 00:39:09,910 and I'm already going north. 955 00:39:09,978 --> 00:39:14,074 But you could take Tai on your way up to Sunset. 956 00:39:14,148 --> 00:39:15,911 That doesn't make any sense. 957 00:39:15,984 --> 00:39:18,384 I'd have to get off the freeway. 958 00:39:18,453 --> 00:39:19,886 I hate that. 959 00:39:19,954 --> 00:39:22,889 Tai, go with Summer. Cher, you'll come with me. 960 00:39:22,957 --> 00:39:24,424 Watch your feet. 961 00:39:33,735 --> 00:39:37,466 Didn't Tai look cute tonight? 962 00:39:37,538 --> 00:39:38,732 ? Away? 963 00:39:38,806 --> 00:39:41,536 ? Turn away? 964 00:39:41,609 --> 00:39:43,543 ? Turn away? 965 00:39:43,611 --> 00:39:45,408 ? Turn away?? 966 00:39:45,480 --> 00:39:47,414 I really love her hair 967 00:39:47,482 --> 00:39:49,916 when it's all wild, you know? 968 00:39:49,984 --> 00:39:52,919 It's also very pretty when it's all up 969 00:39:52,987 --> 00:39:54,420 with that curly tendrils, 970 00:39:54,489 --> 00:39:56,286 like in that picture I took. 971 00:39:56,357 --> 00:39:59,349 You know, you're one of my best friends, 972 00:39:59,427 --> 00:40:02,885 and I do not have friends that are girls. 973 00:40:02,964 --> 00:40:06,491 Well, I'm glad, because your happiness means a lot to me. 974 00:40:06,567 --> 00:40:07,966 It does? 975 00:40:08,036 --> 00:40:11,369 Sure. I saw how hard your breakup with Folette was. 976 00:40:11,439 --> 00:40:13,873 Yeah. I think we both know 977 00:40:13,941 --> 00:40:16,808 what it feels like to be lonely. 978 00:40:18,513 --> 00:40:19,810 Whatever. 979 00:40:19,881 --> 00:40:22,782 The thing is, I'd really like to see you settled. 980 00:40:26,988 --> 00:40:28,956 Where are we going? 981 00:40:31,526 --> 00:40:32,959 I knew it. 982 00:40:35,029 --> 00:40:36,462 I knew it. 983 00:40:36,531 --> 00:40:37,964 You knew what? 984 00:40:38,032 --> 00:40:40,466 That you were totally sprung on me. 985 00:40:40,535 --> 00:40:42,093 Hello? Don't you mean Tai? 986 00:40:42,170 --> 00:40:43,330 Tai? 987 00:40:43,404 --> 00:40:44,928 Her picture's in your locker. 988 00:40:45,006 --> 00:40:47,031 The picture you took is in my locker. 989 00:40:47,108 --> 00:40:51,545 Oh, I'm having a Twin Peaks experience. 990 00:40:51,612 --> 00:40:54,046 I knew it when you kissed me. 991 00:40:54,115 --> 00:40:55,377 Suck and blow is a game, Elton. 992 00:40:55,450 --> 00:40:56,678 I know it's a game. 993 00:40:56,751 --> 00:40:57,945 Stop it! 994 00:41:00,988 --> 00:41:02,421 Fine. 995 00:41:02,490 --> 00:41:04,424 You know, I don't get you, Cher. 996 00:41:04,492 --> 00:41:06,016 You flirt with me all year... 997 00:41:06,094 --> 00:41:07,254 As if! 998 00:41:07,328 --> 00:41:09,421 I have been trying to get you with Tai! 999 00:41:09,497 --> 00:41:10,896 Tai? 1000 00:41:10,965 --> 00:41:12,694 Why would I go with Tai? 1001 00:41:12,767 --> 00:41:14,758 Why not? 1002 00:41:14,836 --> 00:41:15,928 Why not? 1003 00:41:16,003 --> 00:41:18,631 Don't you even know who my father is? 1004 00:41:18,706 --> 00:41:21,038 You are a snob and a half. 1005 00:41:22,510 --> 00:41:23,943 Cher, listen to me. 1006 00:41:24,011 --> 00:41:25,945 Me and Tai... 1007 00:41:26,013 --> 00:41:27,947 we don't make any sense. 1008 00:41:28,015 --> 00:41:28,947 All right? 1009 00:41:29,016 --> 00:41:31,951 Me and... and you... 1010 00:41:32,019 --> 00:41:33,452 well, I mean... 1011 00:41:33,521 --> 00:41:35,011 it makes sense. 1012 00:41:37,358 --> 00:41:38,655 Cut it out! 1013 00:41:38,726 --> 00:41:39,954 Come on! 1014 00:41:40,027 --> 00:41:41,961 Stop it! 1015 00:41:45,032 --> 00:41:46,465 Cher! 1016 00:41:46,534 --> 00:41:47,967 Where you going? 1017 00:41:48,035 --> 00:41:49,969 You're only hurting yourself here, baby. 1018 00:41:50,037 --> 00:41:51,470 You going to walk home? 1019 00:41:51,539 --> 00:41:53,473 Get back in the car, please. 1020 00:41:53,541 --> 00:41:54,974 Get back in the car. 1021 00:41:55,042 --> 00:41:56,475 Leave me alone! 1022 00:41:56,544 --> 00:41:58,102 Fine! 1023 00:41:58,179 --> 00:42:01,410 Hey! Where are you going? 1024 00:42:01,482 --> 00:42:02,915 [Screeching Tires] 1025 00:42:02,984 --> 00:42:05,214 Oh, shit! 1026 00:42:06,354 --> 00:42:07,912 [Telephone Ringing] 1027 00:42:07,989 --> 00:42:09,422 Valley information. 1028 00:42:09,490 --> 00:42:11,924 Do you have a number of a cab company? 1029 00:42:11,993 --> 00:42:13,426 Which one? 1030 00:42:13,494 --> 00:42:15,428 I don't know. What do you have? 1031 00:42:15,496 --> 00:42:17,464 Hand it over. Give me the phone. 1032 00:42:17,532 --> 00:42:19,261 [Whimpering] 1033 00:42:19,333 --> 00:42:21,324 O.K. The bag, too. 1034 00:42:21,402 --> 00:42:22,994 Come on! 1035 00:42:23,070 --> 00:42:24,503 All right. Now, uh... 1036 00:42:24,572 --> 00:42:27,939 get down on the ground face down. 1037 00:42:28,009 --> 00:42:29,442 Come on! 1038 00:42:29,510 --> 00:42:31,444 Oh, no. You don't understand. 1039 00:42:31,512 --> 00:42:32,843 This is an Alaia. 1040 00:42:32,914 --> 00:42:34,381 An a-what-a? 1041 00:42:34,448 --> 00:42:38,179 It's, like, a totally important designer. 1042 00:42:38,252 --> 00:42:40,311 I will totally shoot you in the head. 1043 00:42:40,388 --> 00:42:41,320 Get down! 1044 00:42:41,389 --> 00:42:43,880 [Whimpering] 1045 00:42:43,958 --> 00:42:44,890 That's good. 1046 00:42:44,959 --> 00:42:46,426 Yeah. All right. 1047 00:42:46,494 --> 00:42:47,961 Um... 1048 00:42:48,029 --> 00:42:49,826 Count to 100. Thank you. 1049 00:42:49,897 --> 00:42:51,956 1... 1050 00:42:52,033 --> 00:42:54,968 2... 3... 1051 00:42:55,036 --> 00:42:58,472 The evening had turned into a royal mess... 1052 00:42:58,539 --> 00:42:59,904 sexually harassed, 1053 00:42:59,974 --> 00:43:01,407 robbed. 1054 00:43:01,475 --> 00:43:03,409 I didn't know the number of the party, 1055 00:43:03,477 --> 00:43:04,910 so I couldn't call Dionne, 1056 00:43:04,979 --> 00:43:08,415 and Daddy would kill me if he knew where I was. 1057 00:43:08,482 --> 00:43:10,416 There was just one person left to call, 1058 00:43:10,484 --> 00:43:13,009 and I really, really didn't want to call him. 1059 00:43:13,087 --> 00:43:14,418 Come on. 1060 00:43:14,488 --> 00:43:16,422 [Telephone Rings] 1061 00:43:16,490 --> 00:43:18,014 Hello? 1062 00:43:18,092 --> 00:43:19,491 Josh, you busy? 1063 00:43:19,560 --> 00:43:21,551 It's Mel's daughter. 1064 00:43:21,629 --> 00:43:23,563 I was at this party, 1065 00:43:23,631 --> 00:43:25,724 and my designated driver tried to attack me. 1066 00:43:25,800 --> 00:43:27,734 I got out, but then he drove off 1067 00:43:27,802 --> 00:43:29,326 and deserted me. 1068 00:43:29,403 --> 00:43:31,928 Then this guy with a gun held me up, 1069 00:43:32,006 --> 00:43:33,940 took my money and my phone, 1070 00:43:34,008 --> 00:43:37,205 yelled at me, and forced me to ruin my dress. 1071 00:43:37,278 --> 00:43:38,939 O.K. O.K. 1072 00:43:39,013 --> 00:43:40,947 Um, where are you? 1073 00:43:41,015 --> 00:43:43,449 Sun Valley. 1074 00:43:43,517 --> 00:43:47,453 Man, you owe me. 1075 00:43:47,521 --> 00:43:48,954 The man is ridiculous. 1076 00:43:49,023 --> 00:43:50,957 He doesn't have one unique thought 1077 00:43:51,025 --> 00:43:52,458 in his little, puny brain. 1078 00:43:52,526 --> 00:43:54,460 I think that there's some merit 1079 00:43:54,528 --> 00:43:55,961 in learning form straight off. 1080 00:43:56,030 --> 00:43:57,395 Oh, Josh, please! 1081 00:43:57,465 --> 00:44:00,400 He's taken our minds at the most fecund point 1082 00:44:00,468 --> 00:44:02,402 and restrained them before they've wandered 1083 00:44:02,470 --> 00:44:03,903 through the garden of ideas. 1084 00:44:03,971 --> 00:44:05,905 It's just like Hamlet said, 1085 00:44:05,973 --> 00:44:08,066 To thine own self be true. 1086 00:44:08,142 --> 00:44:10,440 No. Hamlet didn't say that. 1087 00:44:10,511 --> 00:44:13,969 I think that I remember Hamlet accurately. 1088 00:44:14,048 --> 00:44:16,482 Well, I remember Mel Gibson accurately, 1089 00:44:16,550 --> 00:44:19,110 and he didn't say that. 1090 00:44:19,186 --> 00:44:20,915 That Polonius guy did. 1091 00:44:20,988 --> 00:44:22,853 Ha ha ha! 1092 00:44:36,504 --> 00:44:38,665 I'm going to walk Heather to her door. 1093 00:44:38,739 --> 00:44:41,435 Try and stay out of trouble. 1094 00:44:54,989 --> 00:44:59,827 Ew! My life is turning into a bigger disaster than Malibu. 1095 00:44:59,960 --> 00:45:03,396 I didn't know what I was going to say to Tai. 1096 00:45:03,463 --> 00:45:04,896 I felt really nervous. 1097 00:45:04,965 --> 00:45:06,262 Even Fabian, my masseuse, 1098 00:45:06,333 --> 00:45:09,302 said I had a lot of tension in my back. 1099 00:45:11,104 --> 00:45:14,904 - It's my hips, isn't it? - No, of course not. 1100 00:45:14,975 --> 00:45:16,909 Don't be stupid. You could do so much better. 1101 00:45:16,977 --> 00:45:18,911 He thinks he's all that, Tai. 1102 00:45:18,979 --> 00:45:20,412 Yeah. God's gift. 1103 00:45:20,480 --> 00:45:21,913 You're too good for him. 1104 00:45:21,982 --> 00:45:23,916 If I'm too good for him, 1105 00:45:23,984 --> 00:45:26,418 then how come I'm not with him? 1106 00:45:26,486 --> 00:45:27,919 I have got an idea. 1107 00:45:27,988 --> 00:45:29,922 Let's blow off seventh and eighth, 1108 00:45:29,990 --> 00:45:32,424 go to the mall, have a calorie fest, 1109 00:45:32,492 --> 00:45:34,426 and see the new Christian Slater. 1110 00:45:34,494 --> 00:45:35,927 Yes! 1111 00:45:35,996 --> 00:45:38,430 Oh, you guys! 1112 00:45:43,203 --> 00:45:45,433 Look at him. Ooh, baby. 1113 00:45:45,505 --> 00:45:48,440 Break me off a piece of that. 1114 00:45:48,508 --> 00:45:50,066 Ha ha ha! 1115 00:45:50,143 --> 00:45:51,576 Survey says? 1116 00:45:51,645 --> 00:45:52,942 Doable. 1117 00:45:53,013 --> 00:45:55,504 Puny. I like them big. 1118 00:45:55,582 --> 00:45:57,516 Oh, I hate muscles. 1119 00:45:57,584 --> 00:45:59,882 I don't really care either way. 1120 00:45:59,953 --> 00:46:01,887 Just as long as his you-know-what 1121 00:46:01,955 --> 00:46:03,388 isn't crooked. 1122 00:46:03,457 --> 00:46:05,084 I really hate that. 1123 00:46:05,158 --> 00:46:06,352 What? 1124 00:46:06,426 --> 00:46:07,825 Shh! Don't scare her. 1125 00:46:07,895 --> 00:46:09,328 Why? What's wrong? 1126 00:46:09,396 --> 00:46:12,388 Cher is saving herself for Luke Perry. 1127 00:46:12,466 --> 00:46:14,400 Cher, you're a virgin? 1128 00:46:14,468 --> 00:46:16,834 God! You say it like it's a bad thing. 1129 00:46:16,904 --> 00:46:19,930 Besides, the PC term is hymenally challenged. 1130 00:46:20,007 --> 00:46:22,407 I am not interested in doing it 1131 00:46:22,476 --> 00:46:24,410 until I find the right person. 1132 00:46:24,478 --> 00:46:27,413 You see how picky I am about my shoes. 1133 00:46:27,481 --> 00:46:29,676 They only go on my feet. 1134 00:46:29,750 --> 00:46:31,411 You're one to talk, Dee. 1135 00:46:31,485 --> 00:46:33,578 Oh, wait a minute! 1136 00:46:33,654 --> 00:46:35,952 I thought that you and Murray were... 1137 00:46:36,023 --> 00:46:37,456 My man is satisfied. 1138 00:46:37,524 --> 00:46:39,958 He's got no cause for complaints. 1139 00:46:40,027 --> 00:46:41,426 But technically, I am a virgin. 1140 00:46:41,495 --> 00:46:43,963 You know what I mean. 1141 00:46:46,333 --> 00:46:48,392 Oh, God. 1142 00:46:48,468 --> 00:46:49,730 What's wrong, Tai? 1143 00:46:49,803 --> 00:46:51,236 They're playing our song... 1144 00:46:51,305 --> 00:46:54,365 The one that Elton and I danced to. 1145 00:46:54,441 --> 00:46:55,373 Oh. 1146 00:46:56,610 --> 00:46:58,874 ? Rollin' with the homies?? 1147 00:46:58,946 --> 00:47:00,436 Oh, Tai. 1148 00:47:00,514 --> 00:47:01,879 Don't cry. 1149 00:47:01,949 --> 00:47:03,382 I'm sorry. 1150 00:47:03,450 --> 00:47:04,883 [Crying] 1151 00:47:04,952 --> 00:47:06,920 Oh, my gosh. 1152 00:47:06,987 --> 00:47:08,249 Stop! 1153 00:47:08,322 --> 00:47:10,756 I could tell Tai's grieving period 1154 00:47:10,824 --> 00:47:12,257 would be considerable, 1155 00:47:12,326 --> 00:47:13,759 unless I found someone 1156 00:47:13,827 --> 00:47:15,886 to take Elton's place right away. 1157 00:47:21,902 --> 00:47:25,167 I don't want to be a traitor to my generation, 1158 00:47:25,238 --> 00:47:27,638 but I don't get how guys dress today. 1159 00:47:27,708 --> 00:47:30,404 It looks like they just fell out of bed 1160 00:47:30,477 --> 00:47:32,411 and put on some baggy pants 1161 00:47:32,479 --> 00:47:34,003 and take their greasy hair... Ugh! 1162 00:47:34,081 --> 00:47:36,572 And cover it up with a backwards cap, 1163 00:47:36,650 --> 00:47:39,084 and, like, we're expected to swoon? 1164 00:47:39,152 --> 00:47:40,915 I don't think so. 1165 00:47:42,823 --> 00:47:45,758 Searching for a boy in high school 1166 00:47:45,826 --> 00:47:48,761 is as useless as searching for meaning 1167 00:47:48,829 --> 00:47:50,922 in a Pauly Shore movie. 1168 00:48:15,956 --> 00:48:19,392 So this must be the elusive Christian. 1169 00:48:19,459 --> 00:48:21,393 Where should I park? 1170 00:48:21,461 --> 00:48:23,895 There's one. Third back. 1171 00:48:25,465 --> 00:48:26,898 O.K. O.K. 1172 00:48:26,967 --> 00:48:31,404 Now, I know I said I would find a guy for Tai, 1173 00:48:31,471 --> 00:48:34,634 but I suppose there's no harm in finding one for myself also. 1174 00:48:43,984 --> 00:48:45,246 Nice stems. 1175 00:48:45,318 --> 00:48:46,808 Thanks. 1176 00:48:48,555 --> 00:48:49,920 [Mr. Hall] Cher? 1177 00:48:49,990 --> 00:48:51,423 Present. 1178 00:48:51,491 --> 00:48:52,981 We established that during attendance. 1179 00:48:53,060 --> 00:48:54,823 It's time for your oral. 1180 00:48:54,895 --> 00:48:56,624 Excuse me? 1181 00:48:56,696 --> 00:48:58,027 Your original oral. 1182 00:48:58,098 --> 00:48:59,861 Violence in the media. 1183 00:48:59,933 --> 00:49:02,094 Oh! 1184 00:49:03,236 --> 00:49:04,863 So, O.K. 1185 00:49:04,938 --> 00:49:08,374 The attorney general says there's too much violence on TV, 1186 00:49:08,442 --> 00:49:10,239 and that should stop. 1187 00:49:10,310 --> 00:49:12,870 Even if you took out all the violent shows, 1188 00:49:12,946 --> 00:49:14,243 you could still see the news. 1189 00:49:14,314 --> 00:49:15,872 So until mankind is peaceful enough 1190 00:49:15,949 --> 00:49:18,383 not to have violence on the news, 1191 00:49:18,452 --> 00:49:21,387 there's no point in taking it out of shows 1192 00:49:21,455 --> 00:49:23,889 that need it for entertainment value. 1193 00:49:23,957 --> 00:49:25,618 Thank you. 1194 00:49:25,692 --> 00:49:27,489 [Cheering] 1195 00:49:31,965 --> 00:49:34,433 Any comments? Elton? 1196 00:49:34,501 --> 00:49:36,401 My foot hurts. Can I go to the nurse? 1197 00:49:36,470 --> 00:49:38,404 Travis? 1198 00:49:38,472 --> 00:49:40,406 Two very enthusiastic thumbs up. 1199 00:49:40,474 --> 00:49:42,874 Fine holiday fun. 1200 00:49:42,943 --> 00:49:45,878 Hello? Was I the only one listening? 1201 00:49:45,946 --> 00:49:48,915 I mean, I thought it reeked. 1202 00:49:48,982 --> 00:49:51,917 I believe that was your designer impostor perfume. 1203 00:49:51,985 --> 00:49:53,418 [Bell Rings] 1204 00:49:56,990 --> 00:49:58,423 I dug it. 1205 00:50:08,001 --> 00:50:09,935 During the next few days, 1206 00:50:10,003 --> 00:50:12,437 I did what any normal girl would do. 1207 00:50:12,506 --> 00:50:15,441 I sent myself love letters and flowers and candy, 1208 00:50:15,509 --> 00:50:17,943 just so he'd see how desired I was 1209 00:50:18,011 --> 00:50:19,945 in case he didn't already know. 1210 00:50:20,013 --> 00:50:21,674 ? He got the finest face I ever seen? 1211 00:50:21,748 --> 00:50:23,238 ? And the body to go with it? 1212 00:50:23,316 --> 00:50:24,908 ? I'm telling you, he's mean? 1213 00:50:24,985 --> 00:50:27,078 ? And my girlfriends be telling me? 1214 00:50:27,154 --> 00:50:30,453 ? They be seeing him and he be asking about me?? 1215 00:50:30,524 --> 00:50:32,458 And anything you can do 1216 00:50:32,526 --> 00:50:36,155 to draw attention to your mouth is good. 1217 00:50:36,229 --> 00:50:39,665 Also, sometimes you have to show a little skin. 1218 00:50:39,733 --> 00:50:42,167 This reminds guys of being naked, 1219 00:50:42,235 --> 00:50:44,169 and then they think of sex. 1220 00:50:46,540 --> 00:50:47,472 Hey, Duchess? 1221 00:50:47,541 --> 00:50:48,974 Yes? 1222 00:50:49,042 --> 00:50:50,475 You rashin' this weekend? 1223 00:50:50,544 --> 00:50:51,977 Huh? 1224 00:50:52,045 --> 00:50:53,478 Like Saturday. 1225 00:50:53,547 --> 00:50:57,711 I'm new, but I thought maybe you had an in on the heavy clambakes. 1226 00:50:57,784 --> 00:51:00,412 Well, my ex-stepbrother's friends 1227 00:51:00,487 --> 00:51:01,920 are having a party. 1228 00:51:01,988 --> 00:51:03,922 Solid. 1229 00:51:05,492 --> 00:51:07,357 Daddy had an urgent case. 1230 00:51:07,427 --> 00:51:09,793 Some clerks and Josh helped him 1231 00:51:09,863 --> 00:51:13,196 go through a gazillion depositions. 1232 00:51:13,266 --> 00:51:15,734 [Doorbell Rings] 1233 00:51:15,802 --> 00:51:17,895 - [Cher] Daddy! - What? 1234 00:51:17,971 --> 00:51:21,168 I can't open it. I have to make him wait! 1235 00:51:21,241 --> 00:51:22,868 Then he can wait outside. 1236 00:51:22,943 --> 00:51:24,808 Josh, please! 1237 00:51:24,878 --> 00:51:27,369 Come on, Josh! 1238 00:51:27,447 --> 00:51:29,881 Come on! 1239 00:51:31,451 --> 00:51:33,009 [Doorbell Rings] 1240 00:51:39,960 --> 00:51:41,894 What do you hear? 1241 00:51:41,962 --> 00:51:43,896 She's not ready. 1242 00:51:48,635 --> 00:51:51,001 Hey, man. 1243 00:51:52,572 --> 00:51:54,233 Nice pile of bricks you got here. 1244 00:51:54,307 --> 00:51:55,535 You drink? 1245 00:51:55,609 --> 00:51:57,474 No, thanks. I'm cool. 1246 00:51:57,544 --> 00:52:00,069 I'm not offering. I'm asking you if you drink. 1247 00:52:00,146 --> 00:52:02,410 You think I'd give alcohol to teenage drivers 1248 00:52:02,482 --> 00:52:03,915 taking my daughter out? 1249 00:52:03,984 --> 00:52:05,315 The protective vibe. I dig. 1250 00:52:05,385 --> 00:52:07,853 You think the death of Sammy Davis 1251 00:52:07,921 --> 00:52:09,946 left an opening in the Rat Pack? 1252 00:52:18,665 --> 00:52:19,927 Christian. 1253 00:52:20,000 --> 00:52:22,468 Doll face. 1254 00:52:22,535 --> 00:52:23,866 Handsome. 1255 00:52:23,937 --> 00:52:25,370 [Mmwaa] 1256 00:52:25,438 --> 00:52:26,564 Stunning. 1257 00:52:26,640 --> 00:52:30,076 You're not letting her go out like that, are you? 1258 00:52:30,143 --> 00:52:31,440 Cher, get in here. 1259 00:52:31,511 --> 00:52:33,445 - What's up? - What the hell is that? 1260 00:52:33,513 --> 00:52:34,445 A dress. 1261 00:52:34,514 --> 00:52:35,446 Says who? 1262 00:52:35,515 --> 00:52:36,777 Calvin Klein. 1263 00:52:36,850 --> 00:52:38,283 It looks like underwear. 1264 00:52:38,351 --> 00:52:41,377 Go upstairs and put something over it. 1265 00:52:41,454 --> 00:52:43,888 Tscha! I was just going to. 1266 00:52:43,957 --> 00:52:45,652 Hey, you. 1267 00:52:45,725 --> 00:52:47,386 Anything happens to my daughter, 1268 00:52:47,460 --> 00:52:49,394 I got a.45 and a shovel. 1269 00:52:49,462 --> 00:52:51,896 I doubt anybody would miss you. 1270 00:52:51,965 --> 00:52:53,398 Bye, Daddy. 1271 00:52:54,968 --> 00:52:56,367 Come on. 1272 00:53:03,477 --> 00:53:04,774 Oh, it's so killer! 1273 00:53:04,845 --> 00:53:06,335 Thank you. 1274 00:53:06,413 --> 00:53:08,347 Your dad is pretty scary. 1275 00:53:08,415 --> 00:53:10,349 Isn't he? 1276 00:53:13,420 --> 00:53:14,853 You like Billie Holiday? 1277 00:53:14,922 --> 00:53:16,184 I love him. 1278 00:53:16,256 --> 00:53:17,883 Right. 1279 00:53:17,958 --> 00:53:19,323 [Radio] ? Who do you think is coming to town?? 1280 00:53:19,393 --> 00:53:22,021 ? You'll never guess who? 1281 00:53:22,096 --> 00:53:25,657 ? Lovable, hugable...?? 1282 00:53:25,733 --> 00:53:27,462 I didn't like him. 1283 00:53:27,534 --> 00:53:28,558 What's to like? 1284 00:53:28,635 --> 00:53:30,227 Maybe I should go to the party. 1285 00:53:30,304 --> 00:53:32,169 If you feel like you should go... 1286 00:53:32,239 --> 00:53:34,366 You don't need me, do you? 1287 00:53:34,441 --> 00:53:35,533 No, no. 1288 00:53:35,609 --> 00:53:38,373 Josh, go to the party. Go, go, go. 1289 00:53:38,445 --> 00:53:39,878 O.K. 1290 00:53:39,947 --> 00:53:41,380 Uh... 1291 00:53:41,448 --> 00:53:43,382 I'll watch her for you. 1292 00:53:43,450 --> 00:53:44,883 O.K. 1293 00:53:44,952 --> 00:53:46,385 You do that. 1294 00:53:54,461 --> 00:53:56,122 ? There was a place? 1295 00:53:56,196 --> 00:53:57,993 ? And the name of the place escapes me? 1296 00:53:58,065 --> 00:54:00,090 ? When I can't remember, it irritates me? 1297 00:54:00,167 --> 00:54:01,566 ? Could be I can't remember? 1298 00:54:01,635 --> 00:54:03,034 ? Could be I choose to not? 1299 00:54:03,103 --> 00:54:05,333 ? Let's move along the song and try to find the plot? 1300 00:54:05,406 --> 00:54:06,839 ? There was a girl? 1301 00:54:06,907 --> 00:54:08,602 ? And I don't know her name, either? 1302 00:54:08,675 --> 00:54:11,041 ? She gave me love, and I said I'd never leave her? 1303 00:54:11,111 --> 00:54:14,274 ? And if I did, I'd come back someday and find her? 1304 00:54:14,348 --> 00:54:16,748 ? Maybe I will, I should write up a reminder? 1305 00:54:16,817 --> 00:54:19,342 ? One day? 1306 00:54:19,420 --> 00:54:21,911 ? One day, who knows?? 1307 00:54:21,989 --> 00:54:22,921 ? Someday? 1308 00:54:24,825 --> 00:54:26,986 ? Someday I suppose...?? 1309 00:54:31,432 --> 00:54:33,366 [Song Continues] 1310 00:54:45,946 --> 00:54:47,277 Tai! 1311 00:54:47,347 --> 00:54:49,611 Whoa! 1312 00:54:49,683 --> 00:54:51,310 Oh, my God! 1313 00:54:51,385 --> 00:54:52,818 Tai, are you O.K.? 1314 00:54:52,886 --> 00:54:54,820 Shit! That is so embarrassing! 1315 00:54:54,888 --> 00:54:56,321 No one saw it. 1316 00:54:56,390 --> 00:54:58,881 Now all night long, I'll be known as 1317 00:54:58,959 --> 00:55:01,393 that girl who fell on her butt. 1318 00:55:01,462 --> 00:55:03,896 Wow! Are you O.K.? That looked really bad. 1319 00:55:03,964 --> 00:55:05,829 Yeah. Thanks. 1320 00:55:05,899 --> 00:55:08,163 Oh, my God, Cher. Look. 1321 00:55:08,235 --> 00:55:09,998 He's going with Amber? 1322 00:55:11,405 --> 00:55:13,930 No. He's probably just dancing with her. 1323 00:55:18,912 --> 00:55:20,345 Do you think she's pretty? 1324 00:55:20,414 --> 00:55:21,847 No. She's a Monet. 1325 00:55:21,915 --> 00:55:23,348 What's a Monet? 1326 00:55:23,417 --> 00:55:24,850 It's like the paintings, see? 1327 00:55:24,918 --> 00:55:26,351 From far away, it's O.K. 1328 00:55:26,420 --> 00:55:28,854 Up close, it's a big old mess. 1329 00:55:28,922 --> 00:55:31,356 Christian, what do you think of Amber? 1330 00:55:31,425 --> 00:55:32,858 Hagsville. 1331 00:55:32,926 --> 00:55:34,359 See? 1332 00:55:34,428 --> 00:55:35,861 They're charging for brewskies. 1333 00:55:35,929 --> 00:55:38,864 Pass me a fin, I'll pay you back? 1334 00:55:38,932 --> 00:55:40,365 Sure. 1335 00:55:44,938 --> 00:55:46,872 Thanks. 1336 00:55:46,940 --> 00:55:48,373 Oh, he's so cute. 1337 00:55:48,442 --> 00:55:49,875 Oh, my God. 1338 00:55:49,943 --> 00:55:53,379 Do you see how he's falling in love with me? 1339 00:55:58,719 --> 00:56:00,744 I mean, look how he ignores every other girl. 1340 00:56:06,293 --> 00:56:10,423 Oh, God, look. There's Josh. 1341 00:56:10,497 --> 00:56:13,330 He finds the only adult in here, 1342 00:56:13,400 --> 00:56:16,460 like he's deliberately trying to not have fun. 1343 00:56:16,537 --> 00:56:18,004 Cher, I have a question. 1344 00:56:18,071 --> 00:56:20,505 What should I do with this thing? 1345 00:56:20,574 --> 00:56:23,338 Should I tie it around or put it over... 1346 00:56:23,410 --> 00:56:24,843 Tie it around your waist. 1347 00:56:24,912 --> 00:56:26,345 Ready to slide? 1348 00:56:26,413 --> 00:56:27,505 Let's go. 1349 00:56:32,419 --> 00:56:35,013 ? Where did you go?? 1350 00:56:35,088 --> 00:56:39,422 ? Where did you go?? 1351 00:56:39,493 --> 00:56:42,860 ? Where did you go?? 1352 00:56:42,930 --> 00:56:46,229 ? Where did you go?? 1353 00:56:46,300 --> 00:56:47,392 ? Where did you go?? 1354 00:56:47,467 --> 00:56:48,934 ? You played a tape I couldn't hear? 1355 00:56:49,002 --> 00:56:52,096 ? Emptiness began to roam, and where did you go?? 1356 00:56:52,172 --> 00:56:53,605 The band was kickin', 1357 00:56:53,674 --> 00:56:55,869 and Christian was the hottest guy there. 1358 00:56:55,943 --> 00:56:58,377 But my enjoyment was put on pause 1359 00:56:58,445 --> 00:57:00,572 when I saw how unhappy Tai was. 1360 00:57:00,647 --> 00:57:02,444 ? ...Wish you sent me this would end? 1361 00:57:02,516 --> 00:57:04,074 ? Wrote a note, then tore it up? 1362 00:57:04,151 --> 00:57:06,711 ? Poured the beer into a cup, sat on the couch? 1363 00:57:06,787 --> 00:57:09,085 ? Drank and smoked, wondering where did you go...?? 1364 00:57:09,156 --> 00:57:10,316 Hi. 1365 00:57:10,390 --> 00:57:11,823 Hi. 1366 00:57:11,892 --> 00:57:15,089 I think we were born to move. 1367 00:57:15,162 --> 00:57:16,322 [Gasp] 1368 00:57:16,396 --> 00:57:18,830 Look! Josh is dancing with Tai! He never dances! 1369 00:57:18,899 --> 00:57:20,423 I can see why. 1370 00:57:20,500 --> 00:57:25,164 No. He's doing her a prop so she won't be left out. 1371 00:57:25,238 --> 00:57:27,331 Oh, I dig you. 1372 00:57:54,568 --> 00:57:56,763 ? Get on the floor, and let's dance some more? 1373 00:57:56,837 --> 00:57:58,361 ? Get on the floor, and let's dance some more? 1374 00:57:58,438 --> 00:58:00,668 ? Get on the floor, and let's dance some more? 1375 00:58:00,741 --> 00:58:02,641 ? Get on the floor, and let's dance some more?? 1376 00:58:02,709 --> 00:58:05,507 - How are you guys holding up? - I am so ready to leave. 1377 00:58:05,579 --> 00:58:07,308 I'm tired. 1378 00:58:07,381 --> 00:58:09,542 Let's get Christian and go. Christian! 1379 00:58:09,616 --> 00:58:11,174 - You want to go? - Now? 1380 00:58:11,251 --> 00:58:14,379 These guys got the skinny on the happening after hours. 1381 00:58:14,454 --> 00:58:18,117 My trainer's coming really early. 1382 00:58:18,191 --> 00:58:19,351 I can take the girls home. 1383 00:58:19,426 --> 00:58:21,018 No. That's all right. Thanks. 1384 00:58:21,094 --> 00:58:22,686 No. It's fine. Stay. 1385 00:58:22,763 --> 00:58:24,628 - You sure? - Yeah, sure. 1386 00:58:24,698 --> 00:58:26,859 Thanks, man. You got my mark. 1387 00:58:26,933 --> 00:58:29,333 You are a down girl. I'll call you tomorrow. 1388 00:58:31,738 --> 00:58:34,332 It was really decent of you to dance with Tai. 1389 00:58:34,408 --> 00:58:35,636 My pleasure. 1390 00:58:35,709 --> 00:58:37,939 You notice any positive changes in her? 1391 00:58:38,011 --> 00:58:39,444 Yeah. Under your tutelage, 1392 00:58:39,513 --> 00:58:44,780 she's exploring the challenging world of bare midriffs. 1393 00:58:44,851 --> 00:58:48,343 So you didn't want to make a night of it 1394 00:58:48,422 --> 00:58:49,855 with the ring-a-ding kid? 1395 00:58:49,923 --> 00:58:51,356 Daddy won't go too ballistic. 1396 00:58:51,425 --> 00:58:53,120 It's not like he'll sleep. 1397 00:58:53,193 --> 00:58:55,525 Not if they're going to finish those depos. 1398 00:58:55,595 --> 00:58:59,361 It would be dope if we got some really delicious take-out. 1399 00:58:59,433 --> 00:59:01,628 I bet they haven't eaten all night. 1400 00:59:01,702 --> 00:59:04,136 That would be pretty... dope of us. 1401 00:59:05,806 --> 00:59:07,797 Let's do it. 1402 00:59:10,644 --> 00:59:12,805 The midnight snack totally revived the lawyers, 1403 00:59:12,879 --> 00:59:14,813 and Daddy was way grateful. 1404 00:59:14,881 --> 00:59:16,815 Eat oranges. Get Vitamin C. 1405 00:59:16,883 --> 00:59:18,316 Daddy, no! 1406 00:59:18,385 --> 00:59:19,818 Cher, come on. 1407 00:59:19,886 --> 00:59:21,285 You can't have that. 1408 00:59:21,354 --> 00:59:23,288 I know it sounds mental, 1409 00:59:23,356 --> 00:59:25,824 but sometimes I have more fun vegging out 1410 00:59:25,892 --> 00:59:27,325 than when I go partying. 1411 00:59:27,394 --> 00:59:29,828 Maybe because my party clothes are so binding. 1412 00:59:29,896 --> 00:59:32,831 How many hours a day do you spend grooming yourself? 1413 00:59:32,899 --> 00:59:34,332 Some people aren't lucky enough 1414 00:59:34,401 --> 00:59:36,835 to be as naturally adorable as you are. 1415 00:59:36,903 --> 00:59:39,073 Stop it. You're making me blush. 1416 00:59:39,206 --> 00:59:40,332 [Telephone Rings] 1417 00:59:40,407 --> 00:59:41,840 Hello. 1418 00:59:41,909 --> 00:59:43,342 Hi, Cher. How are you? 1419 00:59:43,410 --> 00:59:44,843 Hi, Gail. 1420 00:59:44,912 --> 00:59:46,106 Is my son there, 1421 00:59:46,180 --> 00:59:47,613 cleaning out your refrigerator? 1422 00:59:47,681 --> 00:59:50,241 No, no, he's not here. 1423 00:59:50,317 --> 00:59:51,841 You should try the dorms. 1424 00:59:51,919 --> 00:59:53,352 All right. Bye, hon. 1425 00:59:53,420 --> 00:59:54,352 Bye-bye. 1426 00:59:54,421 --> 00:59:56,013 What was that all about? 1427 00:59:56,090 --> 00:59:57,955 She wants me to come home for spring break. 1428 00:59:58,025 --> 01:00:00,255 So? Nobody will be in school. 1429 01:00:00,327 --> 01:00:01,851 Husband number four's at home, 1430 01:00:01,929 --> 01:00:05,456 and his idea of acting like a family is to criticize me. 1431 01:00:05,532 --> 01:00:07,864 You're going to roam around campus by yourself? 1432 01:00:07,935 --> 01:00:09,425 I don't mind. 1433 01:00:09,503 --> 01:00:10,936 That is stupid. 1434 01:00:11,004 --> 01:00:12,869 Come here. Have your old room. 1435 01:00:12,940 --> 01:00:15,374 There will be some great parties. 1436 01:00:15,442 --> 01:00:16,636 No. 1437 01:00:16,710 --> 01:00:17,802 Why not? 1438 01:00:17,878 --> 01:00:20,312 You got your whole social world going on. 1439 01:00:20,380 --> 01:00:22,245 I'd get in the way. 1440 01:00:22,316 --> 01:00:24,284 You won't be in the way. 1441 01:00:24,351 --> 01:00:27,149 How much fun would it be having a brother-type tagging along? 1442 01:00:27,221 --> 01:00:29,246 Josh, you're not my brother. 1443 01:00:29,323 --> 01:00:31,723 You know what I mean. 1444 01:00:31,792 --> 01:00:33,760 Come on. You need some excitement in your life. 1445 01:00:33,827 --> 01:00:36,091 It will replenish you for your finals. 1446 01:00:38,365 --> 01:00:39,491 O.K. 1447 01:00:39,566 --> 01:00:40,828 Good. 1448 01:00:42,402 --> 01:00:44,336 I can't believe I'm taking advice 1449 01:00:44,404 --> 01:00:46,634 from someone who watches cartoons. 1450 01:00:46,707 --> 01:00:49,232 Be quiet, you idiot! 1451 01:00:49,309 --> 01:00:50,833 That's Ren & Stimpy. 1452 01:00:50,911 --> 01:00:53,471 They're way existential. 1453 01:00:53,547 --> 01:00:56,448 Do you have any idea what you're talking about? 1454 01:00:56,517 --> 01:00:59,350 No. Why, do I sound like I do? 1455 01:00:59,419 --> 01:01:01,853 Ha ha! 1456 01:01:02,055 --> 01:01:04,853 [Theme From 2001: A Space Odyssey Playing] 1457 01:01:09,930 --> 01:01:11,090 [Ring] 1458 01:01:11,165 --> 01:01:13,360 Christian said he'd call the next day. 1459 01:01:13,433 --> 01:01:15,367 In boy time, that meant Thursday. 1460 01:01:15,435 --> 01:01:17,869 You can imagine my astonishment to hear from him 1461 01:01:17,938 --> 01:01:19,303 while I was packing Daddy up. 1462 01:01:19,373 --> 01:01:22,934 He said he'd come over with some videotapes. 1463 01:01:23,010 --> 01:01:24,944 A night alone with Christian? 1464 01:01:25,012 --> 01:01:27,606 I sent for reinforcements. 1465 01:01:27,681 --> 01:01:32,015 Then Dee and I had to design a lighting concept. 1466 01:01:32,085 --> 01:01:33,518 And costume decisions. 1467 01:01:33,587 --> 01:01:35,521 I don't rely on mirrors, 1468 01:01:35,589 --> 01:01:37,716 so I always take Polaroids. 1469 01:01:37,791 --> 01:01:40,487 ? And you're the one I've always planned to be...? 1470 01:01:40,561 --> 01:01:41,994 Whenever a boy comes, 1471 01:01:42,062 --> 01:01:43,723 you should always have something baking. 1472 01:01:43,797 --> 01:01:46,163 ? I believe I'm you? 1473 01:01:46,233 --> 01:01:49,532 ? Yes, I do? 1474 01:01:49,603 --> 01:01:52,401 ? I believe I'm you? 1475 01:01:52,472 --> 01:01:53,666 ? You know it's true?? 1476 01:01:53,740 --> 01:01:55,401 Oh... l'm still all red! 1477 01:01:55,475 --> 01:01:59,912 I'm trying to make you as white as I can, Cher. 1478 01:01:59,980 --> 01:02:01,413 Look, you're all flushed. 1479 01:02:01,481 --> 01:02:03,915 You have to calm down, O.K.? 1480 01:02:03,984 --> 01:02:05,349 Calm. 1481 01:02:05,419 --> 01:02:08,855 You know, I am so glad I never did it 1482 01:02:08,922 --> 01:02:11,356 with someone I had lukewarm feelings for 1483 01:02:11,425 --> 01:02:12,858 because Christian is brutally hot, 1484 01:02:12,926 --> 01:02:15,360 and I am going to remember tonight forever. 1485 01:02:15,429 --> 01:02:16,521 Blot. 1486 01:02:18,065 --> 01:02:19,362 [Ding-dong] 1487 01:02:23,937 --> 01:02:25,370 Hi. 1488 01:02:25,439 --> 01:02:26,872 Hi. 1489 01:02:28,942 --> 01:02:31,376 Is something burning? 1490 01:02:31,445 --> 01:02:32,878 Oh, my God! 1491 01:02:39,953 --> 01:02:41,386 Oops. 1492 01:02:41,455 --> 01:02:43,889 Aw, honey, you baked. 1493 01:02:43,957 --> 01:02:45,891 I tried. 1494 01:02:45,959 --> 01:02:49,395 Come on. Show me the rest of your pad. 1495 01:02:51,765 --> 01:02:54,700 Your father has a well-rounded collection. 1496 01:02:54,768 --> 01:02:56,895 Daddy says it's a good investment. 1497 01:02:56,970 --> 01:02:58,403 He's absolutely right. 1498 01:02:58,472 --> 01:02:59,404 Claes Oldenburg. 1499 01:02:59,473 --> 01:03:01,407 He's way famous. 1500 01:03:01,475 --> 01:03:02,908 Ooh. 1501 01:03:02,976 --> 01:03:05,342 But this is older, see? 1502 01:03:05,412 --> 01:03:06,845 Transitional. 1503 01:03:06,913 --> 01:03:08,847 A very important piece. 1504 01:03:08,915 --> 01:03:11,349 Um, you want to go swimming? 1505 01:03:11,418 --> 01:03:13,852 Mmm. 1506 01:03:13,920 --> 01:03:15,353 Let's watch the movies. 1507 01:03:15,422 --> 01:03:17,219 Oh, O.K. 1508 01:03:17,291 --> 01:03:19,851 Christian had a thing for Tony Curtis, 1509 01:03:19,926 --> 01:03:22,360 so he brought over Some Like It Hot 1510 01:03:22,429 --> 01:03:23,760 and Sparatacus. 1511 01:03:23,830 --> 01:03:25,354 Singer of songs. 1512 01:03:25,432 --> 01:03:28,924 For whom did you practice this wondrous talent? 1513 01:03:29,002 --> 01:03:31,436 For the children of my master, 1514 01:03:31,505 --> 01:03:33,564 whom I also taught the classics. 1515 01:03:33,640 --> 01:03:35,369 Classics, indeed? 1516 01:03:35,442 --> 01:03:37,171 What position have we, I wonder, 1517 01:03:37,244 --> 01:03:40,839 for a boy of such varied gifts? 1518 01:03:42,282 --> 01:03:44,716 You shall be my body servant. 1519 01:03:44,785 --> 01:03:46,377 All of you, come with me. 1520 01:03:48,955 --> 01:03:51,116 My feet are cold. 1521 01:03:57,664 --> 01:04:00,428 Huh. Thanks. 1522 01:04:00,500 --> 01:04:01,933 Oh, watch this part. 1523 01:04:02,002 --> 01:04:03,902 This is good. 1524 01:04:06,406 --> 01:04:07,839 Are you O.K.? 1525 01:04:07,908 --> 01:04:09,341 Uh, I'm fine. 1526 01:04:09,409 --> 01:04:11,843 Um, do you want some... something to drink? 1527 01:04:11,912 --> 01:04:13,470 I could get you some wine. 1528 01:04:13,547 --> 01:04:16,345 No. You notice how wine makes people 1529 01:04:16,416 --> 01:04:18,350 want to feel, like, sexy? 1530 01:04:18,418 --> 01:04:20,352 Well, that's O.K. 1531 01:04:23,423 --> 01:04:26,358 I'm actually getting tired. 1532 01:04:27,761 --> 01:04:30,855 But I can make you some coffee if you'd like. 1533 01:04:30,931 --> 01:04:32,865 Oh, no, thanks. Got the ulcer. 1534 01:04:32,933 --> 01:04:36,369 But you had all those cappuccinos before. 1535 01:04:36,436 --> 01:04:40,634 Oh. Well, you know, that was, like, uh, foam. 1536 01:04:45,445 --> 01:04:46,878 You're great. 1537 01:04:46,947 --> 01:04:49,381 We're friends, right? 1538 01:04:49,449 --> 01:04:50,882 Yeah. 1539 01:04:52,285 --> 01:04:55,379 Knock me a little kiss. 1540 01:04:55,455 --> 01:04:56,888 See you. 1541 01:05:01,962 --> 01:05:03,896 I don't get it. 1542 01:05:03,964 --> 01:05:05,829 Did my hair get flat? 1543 01:05:05,899 --> 01:05:08,333 Did I stumble into some bad lighting? 1544 01:05:08,402 --> 01:05:10,370 What's wrong with me? 1545 01:05:10,437 --> 01:05:11,836 Nothing. 1546 01:05:11,905 --> 01:05:13,167 Maybe he really was tired. 1547 01:05:13,240 --> 01:05:15,333 I suppose it wasn't meant to be. 1548 01:05:15,409 --> 01:05:17,343 He does dress better than I do. 1549 01:05:17,411 --> 01:05:19,345 What would I bring to the relationship? 1550 01:05:19,413 --> 01:05:20,573 Get back into the right lane... 1551 01:05:20,647 --> 01:05:22,080 What's the first thing you do? 1552 01:05:22,149 --> 01:05:24,344 First thing I do is put on my blinker. 1553 01:05:24,418 --> 01:05:27,854 - Oh, wait. Shit. - Watch the road! 1554 01:05:27,921 --> 01:05:31,357 Stop. Then I look in my mirror. O.K. 1555 01:05:31,425 --> 01:05:35,020 Then I glance at my blind spot. 1556 01:05:35,095 --> 01:05:37,620 With your head, not the whole car! 1557 01:05:37,697 --> 01:05:40,359 I swear to God. I swear to God, woman! 1558 01:05:40,434 --> 01:05:41,765 You can't drive for shit! 1559 01:05:41,835 --> 01:05:43,234 I'm not trying to hear that. 1560 01:05:43,303 --> 01:05:44,736 Hear me! You... 1561 01:05:44,805 --> 01:05:46,170 Actually, going all the way 1562 01:05:46,239 --> 01:05:48,366 is, like, a really big decision. 1563 01:05:48,442 --> 01:05:51,377 I can't believe I was so capricious about it. 1564 01:05:51,445 --> 01:05:53,037 Dee, I almost had sex with him. 1565 01:05:53,113 --> 01:05:54,444 You almost had sex with who? 1566 01:05:54,514 --> 01:05:55,742 Christian. 1567 01:05:57,484 --> 01:05:59,975 What? 1568 01:06:00,053 --> 01:06:02,988 Yo, look! Are you bitches blind or something? 1569 01:06:03,056 --> 01:06:04,614 Your man Christian is a cake boy. 1570 01:06:04,691 --> 01:06:05,783 - A what? - A what? 1571 01:06:05,859 --> 01:06:08,123 He's a disco-dancing, Oscar-Wilde-reading, 1572 01:06:08,195 --> 01:06:10,891 Streisand ticket-holding friend of Dorothy. 1573 01:06:10,964 --> 01:06:12,829 Uh-uh. No way. 1574 01:06:12,899 --> 01:06:13,831 He's gay. 1575 01:06:13,900 --> 01:06:14,832 Not even. 1576 01:06:14,901 --> 01:06:15,833 Yes, even. 1577 01:06:15,902 --> 01:06:17,961 He does like to shop, Cher, 1578 01:06:18,038 --> 01:06:19,665 and the boy can dress. 1579 01:06:19,739 --> 01:06:22,173 Oh, my God. I'm totally buggin'. 1580 01:06:22,242 --> 01:06:25,109 I feel like such a bonehead. 1581 01:06:25,178 --> 01:06:26,611 What the hell? 1582 01:06:26,680 --> 01:06:28,238 Yo! You're getting on the freeway! 1583 01:06:28,315 --> 01:06:29,976 Turn right! Get out of the lane! 1584 01:06:30,050 --> 01:06:32,951 No, no! Forget procedure! Get out of the lane! 1585 01:06:33,019 --> 01:06:35,681 Truck! Truck! Truck! 1586 01:06:35,755 --> 01:06:36,847 [Horn Honking] 1587 01:06:36,923 --> 01:06:38,652 We're on the freeway! 1588 01:06:38,725 --> 01:06:40,158 What do I do, Murray? 1589 01:06:40,227 --> 01:06:42,661 Go straight! Go straight! Go straight! 1590 01:06:42,729 --> 01:06:43,696 Oh, shit! 1591 01:06:43,763 --> 01:06:45,196 Just relax and drive, baby. 1592 01:06:45,265 --> 01:06:46,391 Just relax and drive. 1593 01:06:46,466 --> 01:06:48,263 O.K. 1594 01:06:48,335 --> 01:06:50,803 I'm here with you. I'm here with you. 1595 01:06:50,871 --> 01:06:52,634 Shut up! 1596 01:06:52,706 --> 01:06:54,674 Aah! 1597 01:06:54,741 --> 01:06:57,301 Aah! 1598 01:06:57,377 --> 01:06:59,504 Aah! 1599 01:06:59,579 --> 01:07:01,012 Whatever you do, 1600 01:07:01,081 --> 01:07:03,709 keep your hands on the wheel at all times! 1601 01:07:03,783 --> 01:07:05,876 Aah! 1602 01:07:05,952 --> 01:07:08,443 [Horn Honking] 1603 01:07:11,558 --> 01:07:12,991 Look, just go! 1604 01:07:13,059 --> 01:07:15,118 Aah! 1605 01:07:15,195 --> 01:07:16,628 Go to the right! 1606 01:07:16,696 --> 01:07:18,129 Oh, there it is. 1607 01:07:18,198 --> 01:07:19,631 All right, we're off. 1608 01:07:19,699 --> 01:07:21,326 Woo! 1609 01:07:21,401 --> 01:07:23,335 Damn. You did wonderful. 1610 01:07:23,403 --> 01:07:26,531 It's all right, baby. Relax, relax, relax. 1611 01:07:26,606 --> 01:07:29,074 Honey, relax. Baby, relax. 1612 01:07:29,142 --> 01:07:31,133 Breathe, breathe. Breathe in. Breathe. 1613 01:07:31,211 --> 01:07:32,838 Let it out. Breathe, breathe, breathe. 1614 01:07:32,913 --> 01:07:34,744 Relax, relax. 1615 01:07:34,814 --> 01:07:37,840 Boy, getting off the freeway makes you realize 1616 01:07:37,918 --> 01:07:39,719 how important love is. 1617 01:07:39,852 --> 01:07:41,149 After that, Dionne's virginity 1618 01:07:41,220 --> 01:07:43,347 went from technical to nonexistent. 1619 01:07:43,422 --> 01:07:48,052 I realized how much I wanted a boyfriend of my own. 1620 01:07:48,127 --> 01:07:51,358 Not that Christian wasn't a blast to hang out with. 1621 01:07:51,430 --> 01:07:54,365 He was becoming one of my favorite shopping partners. 1622 01:07:54,433 --> 01:07:55,866 So was the red. 1623 01:07:57,436 --> 01:07:58,869 Um, where's Tai? 1624 01:07:58,938 --> 01:08:01,372 She met some random guys at the Foot Locker 1625 01:08:01,440 --> 01:08:03,340 and escorted them right over there. 1626 01:08:03,409 --> 01:08:04,876 Oh, my God! Did you... 1627 01:08:04,944 --> 01:08:06,809 I don't know where she meets these Barneys. 1628 01:08:06,879 --> 01:08:08,312 I have a question, all right? 1629 01:08:08,380 --> 01:08:09,472 What? 1630 01:08:09,548 --> 01:08:10,810 The jacket... 1631 01:08:10,883 --> 01:08:13,818 Is it James Dean or Jason Priestley? 1632 01:08:13,886 --> 01:08:15,319 Carpe diem, O.K.? 1633 01:08:15,387 --> 01:08:17,150 You looked hot in it. 1634 01:08:17,223 --> 01:08:18,281 Really? 1635 01:08:18,357 --> 01:08:20,848 If I fall, would you guys catch me? 1636 01:08:20,926 --> 01:08:23,326 Could they please be more generic? 1637 01:08:24,630 --> 01:08:26,894 Aah! Stop it! 1638 01:08:26,966 --> 01:08:27,955 Please! 1639 01:08:28,033 --> 01:08:29,694 Bring me back up! 1640 01:08:29,769 --> 01:08:31,100 Aah! 1641 01:08:31,170 --> 01:08:33,229 Aah! 1642 01:08:33,305 --> 01:08:35,830 Let me down! 1643 01:08:35,908 --> 01:08:37,341 Thank you. 1644 01:08:37,409 --> 01:08:38,341 You asshole! 1645 01:08:38,410 --> 01:08:40,344 Hey, man, we're just joking. 1646 01:08:40,412 --> 01:08:41,845 Oh, really? 1647 01:08:41,914 --> 01:08:43,541 Somebody could get killed. 1648 01:08:43,616 --> 01:08:47,382 Oh, my God. Cher, you don't understand. 1649 01:08:47,453 --> 01:08:49,353 I was sitting there. I was just talking to those guys. 1650 01:08:49,421 --> 01:08:51,855 All of a sudden, we were laughing and... 1651 01:08:51,924 --> 01:08:53,016 Hey, you O.K.? 1652 01:08:53,092 --> 01:08:54,184 Y-yeah. 1653 01:08:54,260 --> 01:08:55,352 You sure? 1654 01:08:55,427 --> 01:08:56,519 I'm fine. Uh-huh. 1655 01:08:56,595 --> 01:08:58,859 Let's get you home for some R and R. 1656 01:08:58,931 --> 01:09:00,364 What's that? 1657 01:09:01,934 --> 01:09:04,368 Boy, considering how clueless she was, 1658 01:09:04,436 --> 01:09:08,270 Tai certainly had that damsel-in-distress act down. 1659 01:09:08,340 --> 01:09:09,773 Meanwhile, back at school, 1660 01:09:09,842 --> 01:09:11,275 everyone was talking about 1661 01:09:11,343 --> 01:09:13,811 Tai's brush with death at the mall. 1662 01:09:13,879 --> 01:09:17,315 Was it a montage of all the scenes in your life? 1663 01:09:17,383 --> 01:09:19,146 Not exactly a montage. 1664 01:09:19,218 --> 01:09:22,813 Hey, Cher, is it true gang members tried to shoot Tai? 1665 01:09:22,888 --> 01:09:23,980 No. 1666 01:09:24,056 --> 01:09:25,489 That's what everyone's saying. 1667 01:09:25,558 --> 01:09:26,820 Whatever. 1668 01:09:28,761 --> 01:09:31,821 When I was 9, I fell off this jungle gym. 1669 01:09:31,897 --> 01:09:34,331 I swear I saw this... 1670 01:09:34,400 --> 01:09:36,334 Will you move down for Cher? 1671 01:09:36,402 --> 01:09:38,336 Tell me more. Tell me more. 1672 01:09:38,404 --> 01:09:39,837 Where was I? 1673 01:09:39,905 --> 01:09:42,339 You were thinking about what was really important. 1674 01:09:42,408 --> 01:09:43,841 Oh, right, right. 1675 01:09:43,909 --> 01:09:45,342 Right before you die, 1676 01:09:45,411 --> 01:09:47,379 your mind just sort of gets very clear. 1677 01:09:47,446 --> 01:09:49,846 It's a very intense spiritual thing. 1678 01:09:49,915 --> 01:09:52,349 I know when I was held at gunpoint... 1679 01:09:52,418 --> 01:09:53,851 Excuse me. You were saying? 1680 01:09:53,919 --> 01:09:55,011 It's spiritual. 1681 01:09:55,087 --> 01:09:57,021 I can't pinpoint the spirituality. 1682 01:09:57,089 --> 01:10:00,616 If you've never experienced anything... 1683 01:10:00,693 --> 01:10:03,218 Tai, I was planning on going to Tower and getting something for Christian. 1684 01:10:03,295 --> 01:10:04,557 Uh-huh. 1685 01:10:04,630 --> 01:10:06,894 Like some kind of present or something. 1686 01:10:06,966 --> 01:10:10,060 - You want to come? - Sure. I owe him my life. 1687 01:10:10,135 --> 01:10:11,534 I'll get you after school. 1688 01:10:11,604 --> 01:10:12,696 Yeah. 1689 01:10:12,771 --> 01:10:15,569 Not today. I'm going over to Melrose with Amber. 1690 01:10:15,641 --> 01:10:17,336 We're going to Melrose. 1691 01:10:17,409 --> 01:10:20,845 Oh. Well, how about tomorrow? 1692 01:10:20,913 --> 01:10:23,814 Do you think we could do it next Monday? 1693 01:10:23,883 --> 01:10:25,817 My week's filling up fast here. 1694 01:10:25,885 --> 01:10:29,184 When we got back from the IHOP, it was 8:00. 1695 01:10:29,255 --> 01:10:30,688 Here comes your boyfriend. 1696 01:10:30,756 --> 01:10:33,316 Tai, check it out. 1697 01:10:33,392 --> 01:10:34,825 - Ew! - Ew! 1698 01:10:34,894 --> 01:10:37,328 Hey, could you shove down a little bit? 1699 01:10:37,396 --> 01:10:38,829 No. 1700 01:10:38,898 --> 01:10:40,331 Don't the slackers prefer 1701 01:10:40,399 --> 01:10:42,333 that grassy knoll over there? 1702 01:10:49,408 --> 01:10:54,004 Tai, so anyway, have you ever done it in water? 1703 01:10:54,079 --> 01:10:55,512 - Oh, yeah. - Really? 1704 01:10:55,581 --> 01:10:58,516 What was happening? 1705 01:10:58,584 --> 01:11:01,451 Dionne asking Tai for sex advice? 1706 01:11:01,520 --> 01:11:05,047 Tai being the most popular girl in the school? 1707 01:11:05,124 --> 01:11:07,991 It was like some sort of alternate universe. 1708 01:11:09,428 --> 01:11:11,362 On top of everything else, 1709 01:11:11,430 --> 01:11:14,365 I was going to take the driving test, 1710 01:11:14,433 --> 01:11:17,698 so I had to find my most responsible-looking ensemble. 1711 01:11:17,770 --> 01:11:22,400 Where's my white collarless shirt? 1712 01:11:22,474 --> 01:11:23,907 Lucy, where's my shirt? 1713 01:11:23,976 --> 01:11:25,409 Probably at the cleaner. 1714 01:11:25,477 --> 01:11:27,911 Oh, but today's the driving test. 1715 01:11:27,980 --> 01:11:30,414 It's my most capable-looking outfit. 1716 01:11:30,482 --> 01:11:32,382 O.K., I call them. 1717 01:11:32,451 --> 01:11:33,884 Oh, it's too late now. 1718 01:11:33,953 --> 01:11:36,888 Oh, we got another notice from the fire department, 1719 01:11:36,956 --> 01:11:39,390 saying we have to clear out the bush. 1720 01:11:39,458 --> 01:11:41,392 You said Jose would do it. 1721 01:11:41,460 --> 01:11:43,394 He your gardener. You tell him. 1722 01:11:43,462 --> 01:11:44,895 Lucy, I don't speak Mexican. 1723 01:11:44,964 --> 01:11:46,397 I not a Mexican! 1724 01:11:46,465 --> 01:11:48,399 Great. What was that all about? 1725 01:11:48,467 --> 01:11:50,401 Lucy's from El Salvador. 1726 01:11:50,469 --> 01:11:51,834 So? 1727 01:11:51,904 --> 01:11:53,735 It's an entirely different country. 1728 01:11:53,806 --> 01:11:55,068 What does that matter? 1729 01:11:55,140 --> 01:11:58,109 You get upset if someone thinks you live below Sunset. 1730 01:11:58,177 --> 01:11:59,735 So everything is all my fault. 1731 01:11:59,812 --> 01:12:01,074 I'm always wrong, right? 1732 01:12:01,146 --> 01:12:02,477 You're such a brat. 1733 01:12:02,548 --> 01:12:04,914 I had an overwhelming sense of ickyness. 1734 01:12:04,984 --> 01:12:06,849 Even though I apologized to Lucy, 1735 01:12:06,919 --> 01:12:08,853 something was still plaguing me. 1736 01:12:11,056 --> 01:12:13,456 Like Josh thinking I was mean was making me postal. 1737 01:12:13,525 --> 01:12:16,085 Move into the right lane. 1738 01:12:16,161 --> 01:12:18,356 Anyway, why should I care what Josh thinks? 1739 01:12:18,430 --> 01:12:20,762 Why was I letting it throw me into such turmoil? 1740 01:12:20,833 --> 01:12:22,528 Watch out for the bike rid... 1741 01:12:22,601 --> 01:12:24,034 Oops! My bad. 1742 01:12:24,103 --> 01:12:25,934 What are you doing? 1743 01:12:26,005 --> 01:12:28,439 You can't take up both lanes. 1744 01:12:28,507 --> 01:12:29,701 Get in the right lane. 1745 01:12:29,775 --> 01:12:32,039 Not so... 1746 01:12:32,111 --> 01:12:34,375 Ooh! Should I write them a note? 1747 01:12:34,446 --> 01:12:38,439 Pull over up here and turn off the engine. 1748 01:12:38,517 --> 01:12:39,882 Right there. 1749 01:12:39,952 --> 01:12:42,113 Oh! 1750 01:12:42,187 --> 01:12:44,314 Are you going to take me somewhere 1751 01:12:44,390 --> 01:12:46,688 to make left-hand turns? 1752 01:12:46,759 --> 01:12:48,124 We're going back. 1753 01:12:48,193 --> 01:12:49,182 It's over? 1754 01:12:49,261 --> 01:12:51,126 It's over. 1755 01:12:51,196 --> 01:12:53,687 Well, how did I do? 1756 01:12:53,766 --> 01:12:56,894 How did you do? Well, let's see, shall we? 1757 01:12:56,969 --> 01:12:59,403 You can't park, you can't switch lanes, 1758 01:12:59,471 --> 01:13:01,234 you can't make right-hand turns, 1759 01:13:01,306 --> 01:13:02,568 you've damaged private property, 1760 01:13:02,641 --> 01:13:04,074 and you almost killed someone. 1761 01:13:04,143 --> 01:13:06,373 Offhand, I'd say you failed. 1762 01:13:06,445 --> 01:13:07,844 Failed? 1763 01:13:07,913 --> 01:13:10,347 Well, can't we just start over? 1764 01:13:10,416 --> 01:13:12,850 I mean, I'm kind of having a personal problem. 1765 01:13:12,918 --> 01:13:14,852 My mind was somewhere else. 1766 01:13:14,920 --> 01:13:16,854 That biker came out of nowhere! 1767 01:13:16,922 --> 01:13:18,856 Oh! I swear I'll concentrate! 1768 01:13:18,924 --> 01:13:21,552 I drive really good, usually. 1769 01:13:21,627 --> 01:13:24,892 Isn't there somebody else I can talk to? 1770 01:13:24,963 --> 01:13:27,363 You can't be the absolute and final word 1771 01:13:27,433 --> 01:13:29,094 in driver's licenses. 1772 01:13:29,168 --> 01:13:31,602 Girlie, as far as you're concerned, 1773 01:13:31,670 --> 01:13:34,571 I'm the messiah of the DMV. 1774 01:13:34,640 --> 01:13:36,870 Now, get out of the car. 1775 01:13:50,956 --> 01:13:52,890 I can't believe I failed. 1776 01:13:52,958 --> 01:13:56,894 I failed something I couldn't talk my way out of? 1777 01:14:00,599 --> 01:14:02,396 [Josh] Go ahead, yeah. 1778 01:14:02,468 --> 01:14:04,402 Put your legs into me. 1779 01:14:04,470 --> 01:14:05,835 Hey, you're home. 1780 01:14:05,904 --> 01:14:08,771 How does it feel to have a license? 1781 01:14:08,841 --> 01:14:11,571 I wouldn't know. I failed. 1782 01:14:11,643 --> 01:14:13,804 Oh. Bummer. 1783 01:14:13,879 --> 01:14:15,847 And, Josh, spare me your lectures 1784 01:14:15,914 --> 01:14:17,848 on how driving is such a big responsibility 1785 01:14:17,916 --> 01:14:19,406 and you can't B.S. your way through it. 1786 01:14:19,485 --> 01:14:21,646 I didn't say anything. 1787 01:14:21,720 --> 01:14:23,051 I know what you're thinking. 1788 01:14:30,362 --> 01:14:32,796 I got to tell you something. 1789 01:14:32,865 --> 01:14:34,856 I'm really sorry about your test. 1790 01:14:34,933 --> 01:14:36,867 I am so glad you're here. 1791 01:14:36,935 --> 01:14:38,869 There's something I got to do. 1792 01:14:38,937 --> 01:14:41,371 I need you here. Does this work? 1793 01:14:41,440 --> 01:14:43,374 Yeah. What is this stuff? 1794 01:14:43,442 --> 01:14:44,875 A bunch of junk 1795 01:14:44,943 --> 01:14:46,877 that reminded me of Elton. 1796 01:14:46,945 --> 01:14:50,381 I want to burn it because I'm so over him. 1797 01:14:50,449 --> 01:14:51,882 What stuff? 1798 01:14:51,950 --> 01:14:55,386 Do you remember when we were at the Val party 1799 01:14:55,454 --> 01:14:57,388 and the clog knocking me out 1800 01:14:57,456 --> 01:14:59,890 and Elton got a towel of ice? 1801 01:14:59,958 --> 01:15:02,392 I didn't tell you at the time, 1802 01:15:02,461 --> 01:15:04,895 but I took the towel as a souvenir. 1803 01:15:04,963 --> 01:15:06,328 You're kidding. 1804 01:15:06,398 --> 01:15:07,831 No. 1805 01:15:07,900 --> 01:15:09,265 And then... 1806 01:15:09,334 --> 01:15:11,962 remember that song that was playing when we danced? 1807 01:15:12,037 --> 01:15:13,265 Remember that? 1808 01:15:13,338 --> 01:15:16,205 You know, Rollin' With The Homies. 1809 01:15:16,275 --> 01:15:18,334 Anyways, I got the tape, right? 1810 01:15:18,410 --> 01:15:21,277 I listened to it, like, every single night. 1811 01:15:21,346 --> 01:15:23,337 Don't burn that, O.K.? 1812 01:15:23,415 --> 01:15:27,181 Tai, I'm really happy for you, 1813 01:15:27,252 --> 01:15:29,846 but what brought on this surge of empowerment? 1814 01:15:29,922 --> 01:15:32,857 It's, like, I met this guy 1815 01:15:32,925 --> 01:15:34,358 who's so totally amazing 1816 01:15:34,426 --> 01:15:37,190 that he makes Elton look like a loser. 1817 01:15:37,262 --> 01:15:39,199 That is so great. 1818 01:15:39,332 --> 01:15:42,165 Look, you've got to help me get Josh. 1819 01:15:42,235 --> 01:15:44,635 Get Josh what? 1820 01:15:44,704 --> 01:15:47,002 You know what I mean? 1821 01:15:47,073 --> 01:15:48,506 I like him. 1822 01:15:48,575 --> 01:15:50,975 Do you think that he likes you? 1823 01:15:51,044 --> 01:15:51,976 Yeah. 1824 01:15:52,045 --> 01:15:53,478 How do you know? 1825 01:15:53,546 --> 01:15:55,480 Like, little things, you know? 1826 01:15:55,548 --> 01:15:57,880 Like, he always finds some sort of way 1827 01:15:57,951 --> 01:16:00,215 to touch me or tickle me. 1828 01:16:00,286 --> 01:16:02,880 Do you remember the time at the frat 1829 01:16:02,956 --> 01:16:04,890 when I was totally depressed? 1830 01:16:04,958 --> 01:16:07,688 We danced, and he was really flirty. 1831 01:16:07,760 --> 01:16:09,887 You O.K.? 1832 01:16:09,963 --> 01:16:13,831 Yeah. Oh, actually... I was really bad today. 1833 01:16:13,900 --> 01:16:15,834 I had two mochaccinos. 1834 01:16:15,902 --> 01:16:17,335 I feel like ralphing. 1835 01:16:17,403 --> 01:16:19,837 I know exactly how that feels. 1836 01:16:19,906 --> 01:16:23,273 Like, the other day, I was talking to Josh, 1837 01:16:23,343 --> 01:16:25,334 and we were discussing the difference 1838 01:16:25,411 --> 01:16:27,345 between high school girls and college girls. 1839 01:16:27,413 --> 01:16:29,847 College girls wear less makeup. 1840 01:16:29,916 --> 01:16:31,907 That's why guys like them more. 1841 01:16:31,985 --> 01:16:35,853 But, Tai, do you really think you'd be good with Josh? 1842 01:16:35,922 --> 01:16:38,891 I mean, he's, like, a school nerd. 1843 01:16:38,958 --> 01:16:41,586 Am I some sort of a mentally challenged airhead? 1844 01:16:41,661 --> 01:16:43,094 No! Not even! 1845 01:16:43,162 --> 01:16:45,562 I didn't say that. 1846 01:16:45,632 --> 01:16:48,032 I'm not good enough for Josh or something? 1847 01:16:48,101 --> 01:16:54,438 l... I just... don't think you mesh well together. 1848 01:16:54,507 --> 01:16:57,067 You don't think that we mesh well? 1849 01:16:57,143 --> 01:17:00,738 Why am I even listening to you to begin with? 1850 01:17:00,813 --> 01:17:05,375 You're a virgin who can't drive. 1851 01:17:08,388 --> 01:17:11,721 Oh, that was way harsh, Tai. 1852 01:17:11,791 --> 01:17:14,817 All right. Look, I'm really sorry. 1853 01:17:14,894 --> 01:17:17,829 Let's just talk when we've mellowed, all right? 1854 01:17:17,897 --> 01:17:19,330 I'm Audi. 1855 01:17:22,735 --> 01:17:24,828 What did I do? 1856 01:17:24,904 --> 01:17:27,839 I've created some sort of a monster. 1857 01:17:27,907 --> 01:17:32,844 I could feel the chunks start to rise up in my throat. 1858 01:17:32,912 --> 01:17:35,278 I had to get out. 1859 01:17:37,183 --> 01:17:40,880 ? When I was young? 1860 01:17:40,953 --> 01:17:44,946 ? I never needed anyone? 1861 01:17:45,024 --> 01:17:48,460 Everything I think and everything I do is wrong. 1862 01:17:48,528 --> 01:17:50,462 I was wrong about Elton. 1863 01:17:50,530 --> 01:17:51,861 I was wrong about Christian. 1864 01:17:51,931 --> 01:17:53,523 Now Josh hated me. 1865 01:17:53,599 --> 01:17:57,365 It all boiled down to one inevitable conclusion... 1866 01:17:57,437 --> 01:17:59,871 I was just totally clueless. 1867 01:17:59,939 --> 01:18:02,874 Oh, and this Josh and Tai thing 1868 01:18:02,942 --> 01:18:04,876 was wiggin' me more than anything. 1869 01:18:04,944 --> 01:18:07,310 What was my problem? Tai is my pal. 1870 01:18:07,380 --> 01:18:09,314 I don't begrudge her a boyfriend. 1871 01:18:09,382 --> 01:18:10,815 I really... Ooh! 1872 01:18:10,883 --> 01:18:12,908 I wonder if they have that in my size. 1873 01:18:14,721 --> 01:18:17,315 What does she want with Josh anyway? 1874 01:18:17,390 --> 01:18:18,823 He dresses funny. 1875 01:18:18,891 --> 01:18:20,825 He listens to complaint rock. 1876 01:18:20,893 --> 01:18:24,522 He's not even cute... in a conventional way. 1877 01:18:24,597 --> 01:18:28,795 I mean, he's just like this slug 1878 01:18:28,868 --> 01:18:31,462 who hangs around the house all the time. 1879 01:18:31,537 --> 01:18:35,132 And he's a hideous dancer. 1880 01:18:35,208 --> 01:18:38,075 Couldn't take him anywhere. 1881 01:18:38,144 --> 01:18:41,079 Wait a second. What am I stressing about? 1882 01:18:41,147 --> 01:18:43,081 This is, like, Josh. 1883 01:18:43,149 --> 01:18:47,176 ? All by myself?? 1884 01:18:47,253 --> 01:18:50,188 O.K., O.K., so he's kind of a Baldwin. 1885 01:18:50,256 --> 01:18:52,690 What would he want with Tai? 1886 01:18:52,759 --> 01:18:54,693 She couldn't make him happy. 1887 01:18:54,761 --> 01:18:56,695 Josh needs someone with imagination, 1888 01:18:56,763 --> 01:18:59,197 someone to take care of him, 1889 01:18:59,265 --> 01:19:01,699 someone to laugh at his jokes... 1890 01:19:01,768 --> 01:19:04,202 in case he ever makes any. 1891 01:19:04,270 --> 01:19:05,794 Then suddenly... 1892 01:19:05,872 --> 01:19:07,965 Oh, my God. 1893 01:19:09,876 --> 01:19:12,936 I love Josh. 1894 01:19:13,012 --> 01:19:17,847 I am majorly, totally, crazy in love with Josh. 1895 01:19:17,917 --> 01:19:21,318 But now I don't know how to act around him. 1896 01:19:21,387 --> 01:19:23,821 I mean, ordinarily, I'd strut around him 1897 01:19:23,890 --> 01:19:25,323 in my cutest little outfits 1898 01:19:25,391 --> 01:19:27,325 and send myself flowers and candy, 1899 01:19:27,393 --> 01:19:30,328 but I couldn't do that stuff with Josh. 1900 01:19:30,396 --> 01:19:31,829 What's with you? 1901 01:19:31,898 --> 01:19:33,331 What do you mean? 1902 01:19:33,399 --> 01:19:34,832 You're so quiet. 1903 01:19:34,901 --> 01:19:37,335 You haven't made me watch The Real World. 1904 01:19:37,403 --> 01:19:39,337 I care about the news. 1905 01:19:39,405 --> 01:19:40,497 Since when? 1906 01:19:40,573 --> 01:19:42,632 Since now. 1907 01:19:42,708 --> 01:19:44,903 ...ln Central Bosnia. 1908 01:19:44,977 --> 01:19:47,844 You look confused. 1909 01:19:47,914 --> 01:19:52,351 Well, uh, I thought they declared peace in the Middle East. 1910 01:20:02,328 --> 01:20:03,659 Cher, get in here! 1911 01:20:03,729 --> 01:20:05,128 What's up, Daddy? 1912 01:20:05,198 --> 01:20:06,995 What are you doing dancing in front of my office? 1913 01:20:07,066 --> 01:20:09,500 Nothing. I just wanted to see 1914 01:20:09,569 --> 01:20:11,969 if you need any help with anything. 1915 01:20:12,038 --> 01:20:14,302 Yeah, you can help me with something. 1916 01:20:14,373 --> 01:20:15,806 Come over here. 1917 01:20:17,376 --> 01:20:19,310 All right. 1918 01:20:19,378 --> 01:20:21,312 Every time that you see 1919 01:20:21,380 --> 01:20:22,813 a telephone conversation 1920 01:20:22,882 --> 01:20:27,717 that took place on September 3rd, highlight it. 1921 01:20:27,787 --> 01:20:29,812 - Just September 3rd. - O.K. 1922 01:20:32,892 --> 01:20:34,826 It's fun, huh? 1923 01:20:34,894 --> 01:20:36,327 Yeah. 1924 01:20:37,897 --> 01:20:39,626 O.K. 1925 01:20:39,699 --> 01:20:42,327 Daddy, did you ever have a problem 1926 01:20:42,401 --> 01:20:44,494 that you couldn't argue your way out of? 1927 01:20:44,570 --> 01:20:47,266 Tell me the problem, and we'll figure out how to argue it. 1928 01:20:47,340 --> 01:20:51,299 I like this boy, and he likes someone else. 1929 01:20:51,377 --> 01:20:53,038 How could that be? 1930 01:20:53,112 --> 01:20:55,342 I don't know. I feel wretched. 1931 01:20:55,414 --> 01:20:57,211 Obviously, this boy is a complete moron. 1932 01:20:57,283 --> 01:21:01,549 You are the most beautiful girl in Beverly Hills. 1933 01:21:01,621 --> 01:21:03,851 And to tell you the truth, 1934 01:21:03,923 --> 01:21:07,359 I'm not sure I want you with a stupid fellow. 1935 01:21:07,426 --> 01:21:09,860 Well, actually, he is a smart guy. 1936 01:21:09,929 --> 01:21:12,363 He's one of those do-gooder types. 1937 01:21:12,431 --> 01:21:15,491 I feel like my after-school commitments aren't good enough. 1938 01:21:15,568 --> 01:21:17,365 How can you say that? 1939 01:21:17,436 --> 01:21:19,870 Who takes care of everyone in this household? 1940 01:21:19,939 --> 01:21:22,373 Who makes sure that Daddy eats right? 1941 01:21:22,441 --> 01:21:26,673 I have not seen such good-doing since your mother. 1942 01:21:26,746 --> 01:21:27,872 Really? 1943 01:21:27,947 --> 01:21:31,144 Really. 1944 01:21:31,217 --> 01:21:33,310 Now, get back to work. 1945 01:21:37,790 --> 01:21:41,385 Later, while we were learning about the Pismo Beach disaster, 1946 01:21:41,460 --> 01:21:44,395 I decided I needed a complete makeover, 1947 01:21:44,463 --> 01:21:47,899 except this time, I'd makeover my soul. 1948 01:21:47,967 --> 01:21:50,401 But what makes somebody a better person? 1949 01:21:50,469 --> 01:21:54,906 Then I realized all my friends were good in different ways. 1950 01:21:54,974 --> 01:21:56,908 Like Christian, he always wants things 1951 01:21:56,976 --> 01:21:58,773 to be beautiful and interesting. 1952 01:21:58,844 --> 01:22:00,277 Or Dionne and Murray, 1953 01:22:00,346 --> 01:22:02,405 when they think no one is watching, 1954 01:22:02,481 --> 01:22:04,244 are so considerate of each other. 1955 01:22:04,317 --> 01:22:06,615 And poor Miss Geist, 1956 01:22:06,686 --> 01:22:08,847 always trying to get us involved 1957 01:22:08,921 --> 01:22:11,116 no matter how much we resist. 1958 01:22:11,190 --> 01:22:12,623 Oh. That's just... 1959 01:22:12,692 --> 01:22:14,353 That doesn't even show... 1960 01:22:14,427 --> 01:22:16,361 Every single possession, every memory, 1961 01:22:16,429 --> 01:22:18,863 everything you've had your whole life 1962 01:22:18,931 --> 01:22:20,364 gone in a second. 1963 01:22:20,433 --> 01:22:23,368 Can you imagine what that must feel like? 1964 01:22:23,436 --> 01:22:24,869 Elton? 1965 01:22:24,937 --> 01:22:26,871 Can I use the pass? 1966 01:22:26,939 --> 01:22:29,874 Yeah. We'll be collecting blankets, disposable diapers, 1967 01:22:29,942 --> 01:22:32,035 uh, canned goods. 1968 01:22:32,111 --> 01:22:33,373 Miss Geist? 1969 01:22:33,446 --> 01:22:34,879 Cher? 1970 01:22:34,947 --> 01:22:36,608 I want to help. 1971 01:22:36,682 --> 01:22:39,048 That would be wonderful. 1972 01:22:39,118 --> 01:22:40,710 I felt better already. 1973 01:22:43,956 --> 01:22:45,787 Daddy! 1974 01:22:45,858 --> 01:22:47,723 What? 1975 01:22:47,793 --> 01:22:49,454 You didn't like that red caviar, did you? 1976 01:22:49,528 --> 01:22:51,723 What's she talking about? 1977 01:22:53,132 --> 01:22:54,394 Ew! 1978 01:23:04,810 --> 01:23:06,141 Cher, what are you doing? 1979 01:23:06,212 --> 01:23:10,512 I'm captain of the Pismo Beach disaster relief. 1980 01:23:10,583 --> 01:23:12,210 I don't think they need your skis. 1981 01:23:12,284 --> 01:23:14,844 Daddy, some people lost all their belongings. 1982 01:23:14,920 --> 01:23:17,252 Don't you think that includes athletic equipment? 1983 01:23:17,323 --> 01:23:20,190 This is your influence, Josh? 1984 01:23:26,232 --> 01:23:29,827 ? Shake, some action's what I need? 1985 01:23:29,902 --> 01:23:34,305 ? To make a bus stop at full speed? 1986 01:23:34,373 --> 01:23:39,367 ? And I'm sure that's all you'll need? 1987 01:23:39,445 --> 01:23:41,709 ? To make it all right?? 1988 01:23:41,781 --> 01:23:43,183 ...Really fun. 1989 01:23:45,218 --> 01:23:46,651 It's so pretty. 1990 01:23:46,719 --> 01:23:48,653 Should I leave it here? 1991 01:23:48,721 --> 01:23:51,155 Could you bring it to bedding? 1992 01:23:51,224 --> 01:23:52,555 Thank you very much. 1993 01:23:54,127 --> 01:23:56,891 Oh, Miss Geist, I need more boxes. 1994 01:23:56,963 --> 01:23:58,396 They're all filled up. 1995 01:23:58,464 --> 01:23:59,556 Already? Great. 1996 01:23:59,632 --> 01:24:02,567 I divided them into entrees and appetizers. 1997 01:24:02,635 --> 01:24:05,661 Oh. O.K. I'll have them picked up. 1998 01:24:08,074 --> 01:24:09,439 Uh! 1999 01:24:11,244 --> 01:24:12,370 Hey. 2000 01:24:12,445 --> 01:24:15,380 Proper. This is really decent of you, Travis. 2001 01:24:15,448 --> 01:24:17,348 Sure. 2002 01:24:17,417 --> 01:24:19,476 I wasn't sure about that. 2003 01:24:19,552 --> 01:24:21,019 I don't need it anymore, 2004 01:24:21,087 --> 01:24:24,523 but far be it for me to deny anyone else. 2005 01:24:24,591 --> 01:24:26,354 I'm sorry about your shoes. 2006 01:24:26,426 --> 01:24:27,518 What shoes? 2007 01:24:27,594 --> 01:24:29,994 The red ones with the strappy thing. 2008 01:24:30,063 --> 01:24:31,860 Oh, those are so last-season. 2009 01:24:31,931 --> 01:24:33,421 What made you think of them? 2010 01:24:33,499 --> 01:24:34,864 It's one of my steps. 2011 01:24:34,934 --> 01:24:38,893 I joined this club, and there are these steps. 2012 01:24:38,972 --> 01:24:40,371 There's, like... 2013 01:24:40,440 --> 01:24:41,532 12? 2014 01:24:41,608 --> 01:24:43,041 Yeah. How did you know? 2015 01:24:43,109 --> 01:24:44,041 Wild guess. 2016 01:24:44,110 --> 01:24:45,543 Wow. Good guess. 2017 01:24:45,612 --> 01:24:47,739 Uh, also, here. 2018 01:24:47,814 --> 01:24:49,372 ASL. 2019 01:24:49,449 --> 01:24:51,849 Amateur skateboarding league. 2020 01:24:51,918 --> 01:24:55,376 This clarity thing, it's brought me to a whole new level. 2021 01:24:55,455 --> 01:24:57,047 My skating... Would you come Saturday? 2022 01:24:57,123 --> 01:24:58,784 Sure. 2023 01:24:58,858 --> 01:25:00,018 Ah, cool. 2024 01:25:00,093 --> 01:25:01,390 Ha ha! 2025 01:25:01,461 --> 01:25:04,487 Well, um, I guess kitchenware? 2026 01:25:04,564 --> 01:25:06,327 That's where I used to keep it. 2027 01:25:21,914 --> 01:25:23,347 Hi. 2028 01:25:23,416 --> 01:25:24,849 Hi. 2029 01:25:24,917 --> 01:25:27,351 Cher, can I talk to you a minute? 2030 01:25:27,420 --> 01:25:28,512 Um, sure. 2031 01:25:28,588 --> 01:25:31,352 Look, I have been in agony for the past week. 2032 01:25:31,424 --> 01:25:34,018 I can't believe I went off the way I did. 2033 01:25:34,093 --> 01:25:36,584 No. I have been going down a shame spiral. 2034 01:25:36,663 --> 01:25:38,756 I can't believe I was so unsupportive 2035 01:25:38,831 --> 01:25:40,355 of your feelings for Josh. 2036 01:25:40,433 --> 01:25:42,628 You're entitled to your opinion. 2037 01:25:42,702 --> 01:25:44,260 I'm the tard here. 2038 01:25:44,337 --> 01:25:47,067 Cher, you've been nothing but super-duper nice to me. 2039 01:25:47,140 --> 01:25:50,576 If it wasn't for me, you wouldn't have liked Elton. 2040 01:25:50,643 --> 01:25:52,577 I'm so sorry, Tai. 2041 01:25:52,645 --> 01:25:55,011 I'm really sorry. 2042 01:25:55,081 --> 01:25:58,278 Oh, shit. Now I'm going to go ahead and cry. 2043 01:25:58,351 --> 01:26:00,478 Let's never fight again, O.K.? 2044 01:26:00,553 --> 01:26:03,545 Next up, number 14, Travis Birkenstock. 2045 01:26:25,812 --> 01:26:28,042 Woo! All right, Travis! 2046 01:26:31,451 --> 01:26:34,386 I had no idea he was so motivated. 2047 01:26:34,454 --> 01:26:37,787 Oh, I did. 2048 01:26:37,857 --> 01:26:39,791 When I saw the sparks between Tai and Travis, 2049 01:26:39,859 --> 01:26:43,295 I knew Josh was out of the picture. 2050 01:26:52,939 --> 01:26:54,873 You look like Pippi Longstocking. 2051 01:26:54,941 --> 01:26:56,875 You look like Forrest Gump. 2052 01:26:58,277 --> 01:26:59,869 Who's Pippi Longstocking? 2053 01:26:59,946 --> 01:27:02,881 Uh, someone Mel Gibson never played. 2054 01:27:02,949 --> 01:27:04,940 You're funny. 2055 01:27:14,026 --> 01:27:15,357 What happened to the August 28th files? 2056 01:27:15,428 --> 01:27:17,328 Hmm? What? 2057 01:27:17,397 --> 01:27:19,228 Mel wanted them tonight. There were twice as many. 2058 01:27:19,298 --> 01:27:21,323 He's going to go ballistic. 2059 01:27:21,401 --> 01:27:23,164 Where are they? 2060 01:27:23,236 --> 01:27:24,828 I think I checked them 2061 01:27:24,904 --> 01:27:26,394 for the September 3rd conversations. 2062 01:27:26,472 --> 01:27:28,337 What? 2063 01:27:28,408 --> 01:27:29,841 Where'd you put them? 2064 01:27:29,909 --> 01:27:31,843 I divided them into two piles. 2065 01:27:31,911 --> 01:27:33,378 I have to redo all that. 2066 01:27:33,446 --> 01:27:34,674 Are you some kind of idiot? 2067 01:27:34,747 --> 01:27:36,339 Hey, she didn't know. 2068 01:27:36,416 --> 01:27:38,350 She just set us back a day. 2069 01:27:38,418 --> 01:27:40,045 Who cares about the September call? 2070 01:27:40,119 --> 01:27:41,347 I'm sorry. 2071 01:27:41,421 --> 01:27:42,979 Just forget it. 2072 01:27:43,055 --> 01:27:45,489 Just go back to the mall or something. 2073 01:27:46,926 --> 01:27:48,894 [Josh] What's your problem, man? 2074 01:27:48,961 --> 01:27:51,122 She didn't mean any harm. 2075 01:27:51,197 --> 01:27:52,630 I'll get killed 'cause she's a moron. 2076 01:27:52,698 --> 01:27:53,687 She's not a moron. 2077 01:27:53,766 --> 01:27:55,358 If you were paying attention, 2078 01:27:55,435 --> 01:27:56,868 it wouldn't have happened. 2079 01:27:56,936 --> 01:27:58,369 If you hadn't have been playing footsie, 2080 01:27:58,438 --> 01:27:59,962 she wouldn't be bothering me. 2081 01:28:00,039 --> 01:28:02,872 What the hell are you talking about? 2082 01:28:02,942 --> 01:28:05,308 This is a multimillion dollar lawsuit, 2083 01:28:05,378 --> 01:28:07,312 not some excuse for puppy love. 2084 01:28:07,380 --> 01:28:09,814 We've worked our butts off on this case! 2085 01:28:09,882 --> 01:28:12,817 Do whatever you want with your butts. 2086 01:28:12,885 --> 01:28:14,318 I'm calling in sick. 2087 01:28:19,459 --> 01:28:22,087 Did I really ruin Daddy's lawsuit? 2088 01:28:22,161 --> 01:28:23,822 No. 2089 01:28:26,732 --> 01:28:28,165 Of course not. 2090 01:28:28,234 --> 01:28:30,327 Well, did I set him back? 2091 01:28:30,403 --> 01:28:32,837 I mean, there's so much work to be done, 2092 01:28:32,905 --> 01:28:35,339 and he can't afford to lose that time. 2093 01:28:35,408 --> 01:28:37,842 Don't worry. I'll take care of it. 2094 01:28:37,910 --> 01:28:40,003 Your father won't lose any time. 2095 01:28:40,079 --> 01:28:43,014 Can you imagine the nerve of that guy? 2096 01:28:43,082 --> 01:28:46,347 I mean, making you worry like that. 2097 01:28:46,419 --> 01:28:49,354 He's the one that screwed up. 2098 01:28:49,422 --> 01:28:50,946 Then he goes and blames us. 2099 01:28:51,023 --> 01:28:52,854 Imagine saying we were... 2100 01:28:52,925 --> 01:28:56,486 you know. 2101 01:28:56,562 --> 01:29:00,191 That's right. You've been very dedicated to this case. 2102 01:29:00,266 --> 01:29:02,359 Yeah. Well, it was a good learning experience. 2103 01:29:02,435 --> 01:29:05,802 At least for me. I want to be a lawyer. 2104 01:29:05,872 --> 01:29:09,808 But you, I mean, you don't need to be doing this. 2105 01:29:09,876 --> 01:29:13,039 Go out and have fun. Go shopping. 2106 01:29:14,881 --> 01:29:16,815 You think that's all I do? 2107 01:29:16,883 --> 01:29:19,317 I'm just a ditz with a credit card? 2108 01:29:19,385 --> 01:29:20,352 No, no. 2109 01:29:20,419 --> 01:29:22,819 That's not what I meant. 2110 01:29:22,889 --> 01:29:25,323 It's just... um... 2111 01:29:25,391 --> 01:29:27,621 Uh, th... 2112 01:29:27,693 --> 01:29:30,821 You're... young 2113 01:29:30,897 --> 01:29:34,333 and beautiful and... 2114 01:29:34,400 --> 01:29:36,095 And? 2115 01:29:36,168 --> 01:29:40,867 And, uh, well, what? 2116 01:29:40,940 --> 01:29:43,670 You think I'm beautiful? 2117 01:29:43,743 --> 01:29:46,837 Mmm... yeah, a little. 2118 01:29:46,913 --> 01:29:49,848 You know you're gorgeous, all right? 2119 01:29:49,916 --> 01:29:54,853 And popular and, uh, and... 2120 01:29:54,921 --> 01:29:57,355 but this is not why I come here. 2121 01:29:57,423 --> 01:30:01,154 This is a good learning experience for me. 2122 01:30:01,227 --> 01:30:04,390 You already said that. 2123 01:30:04,463 --> 01:30:07,330 Mel. I want to help out Mel. 2124 01:30:07,400 --> 01:30:09,891 He's the only one who cares about me. 2125 01:30:09,969 --> 01:30:12,529 That's not true. 2126 01:30:12,605 --> 01:30:14,402 He's not? 2127 01:30:14,473 --> 01:30:16,998 No. 2128 01:30:17,076 --> 01:30:20,944 Are you saying... you care about me? 2129 01:30:21,013 --> 01:30:23,311 Josh. 2130 01:30:39,899 --> 01:30:43,102 Well, you can guess what happened next. 2131 01:30:43,235 --> 01:30:44,827 As if! 2132 01:30:44,903 --> 01:30:46,336 I am only 16. 2133 01:30:46,405 --> 01:30:48,805 This is California, not Kentucky. 2134 01:30:48,874 --> 01:30:50,842 You may kiss the bride. 2135 01:31:12,431 --> 01:31:15,366 I know that when I have my own wedding, 2136 01:31:15,434 --> 01:31:18,369 I want this, like, whole, entire floral motif, 2137 01:31:18,437 --> 01:31:19,870 like, very floral garlands. 2138 01:31:19,938 --> 01:31:21,371 No, no, no. 2139 01:31:21,440 --> 01:31:24,375 When I get married, I'll have a sailor dress, 2140 01:31:24,443 --> 01:31:26,377 but it will be a gown. 2141 01:31:26,445 --> 01:31:28,072 My bridesmaids will wear sailor hats. 2142 01:31:28,147 --> 01:31:30,115 They're planning our weddings already. 2143 01:31:30,182 --> 01:31:32,116 Could you all stop that 2144 01:31:32,184 --> 01:31:34,880 till death do us part mumbo jumbo? 2145 01:31:34,953 --> 01:31:36,386 I'm completely buggin'. 2146 01:31:36,455 --> 01:31:37,820 I'm buggin' myself. 2147 01:31:37,890 --> 01:31:39,881 Girls, she's about to throw the bouquet! 2148 01:31:39,958 --> 01:31:42,358 Come on! 2149 01:31:42,427 --> 01:31:45,885 We got a pool going to see whose girl gets the bouquet. 2150 01:31:45,964 --> 01:31:47,397 It's up to $200. 2151 01:31:47,466 --> 01:31:48,899 It's in the bag. 2152 01:31:50,502 --> 01:31:52,595 All right, come on, girls. 2153 01:31:52,671 --> 01:31:56,937 Hey! Over here! Over here! 2154 01:32:08,220 --> 01:32:11,087 [General Public Singing Tenderness] 2155 01:32:23,135 --> 01:32:27,731 ? Seems like without tenderness, there's something missing? 2156 01:32:32,444 --> 01:32:34,378 ? Tenderness? 2157 01:32:34,446 --> 01:32:36,380 - ? Where is the? - ? Tenderness?? 2158 01:32:36,448 --> 01:32:38,417 ? Where is it? ...?? 2159 01:34:27,925 --> 01:34:32,362 ? If I could see? 2160 01:34:32,430 --> 01:34:35,763 ? Into your heart? 2161 01:34:37,101 --> 01:34:41,299 ? Then would I know? 2162 01:34:41,372 --> 01:34:46,241 ? Just where to start? 2163 01:34:46,310 --> 01:34:49,871 ? 'Cause I'm lost? 2164 01:34:49,947 --> 01:34:53,075 ? And I need to be found? 2165 01:34:54,419 --> 01:34:58,617 ? Crazy as it sounds? 2166 01:34:58,689 --> 01:35:01,886 ? I need you around? 2167 01:35:03,494 --> 01:35:07,828 ? If I could stand? 2168 01:35:07,899 --> 01:35:12,563 ? To be on my own? 2169 01:35:12,637 --> 01:35:16,334 ? Then I would probably? 2170 01:35:16,407 --> 01:35:21,208 ? Just leave you alone? 2171 01:35:21,279 --> 01:35:29,812 ? But I'm gonna feel this way till I'm 6 feet underground? 2172 01:35:29,887 --> 01:35:33,948 ? Crazy as it sounds? 2173 01:35:34,025 --> 01:35:37,688 ? I need you around? 2174 01:35:41,265 --> 01:35:44,200 ? Turning? 2175 01:35:45,603 --> 01:35:48,697 ? Tossing and turning? 2176 01:35:50,875 --> 01:35:55,369 ? My love is burning me down? 2177 01:35:56,647 --> 01:36:00,777 ? If I could change? 2178 01:36:00,852 --> 01:36:05,255 ? One thing in this world? 2179 01:36:05,323 --> 01:36:09,657 ? I'd change your mind? 2180 01:36:09,727 --> 01:36:14,323 ? And make you my girl? 2181 01:36:14,398 --> 01:36:22,931 ? Because I'm lost, and I need to be found? 2182 01:36:23,007 --> 01:36:27,000 ? Crazy as it sounds? 2183 01:36:27,078 --> 01:36:31,344 ? I need you around? 2184 01:36:49,600 --> 01:36:57,905 ? I'm gonna feel this way till I'm 6 feet underground? 2185 01:36:57,975 --> 01:37:02,036 ? Crazy as it sounds? 2186 01:37:02,113 --> 01:37:06,351 ? I need you around?? 2187 01:37:07,305 --> 01:38:07,154 Buy a reliable enterprise hard drive serverpartdeals.com148434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.