All language subtitles for Cloud.Atlas.2012.1080p.BluRay.x265-RARBG.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,610 --> 00:00:40,820 Lornsome night. 2 00:00:41,910 --> 00:00:46,620 Babbits bawlin', wind bitin' the bone. 3 00:00:48,500 --> 00:00:50,370 Wind like this... 4 00:00:51,580 --> 00:00:53,580 full of voices. 5 00:00:54,840 --> 00:00:57,800 Ancestry howlin' at you, 6 00:00:58,590 --> 00:01:00,880 yibberin' stories. 7 00:01:02,930 --> 00:01:07,720 All voices... tied up into one. 8 00:01:10,230 --> 00:01:12,560 One voice different... 9 00:01:13,310 --> 00:01:14,860 One voice, 10 00:01:16,150 --> 00:01:21,900 whisperin' out there, spyin' from the dark. 11 00:01:23,160 --> 00:01:26,740 That fangy devil, 12 00:01:27,780 --> 00:01:30,750 OI' Georgie himself. 13 00:01:33,290 --> 00:01:36,080 Now you hear up close, 14 00:01:36,540 --> 00:01:41,220 and I'll yarn you about the first time we met, 15 00:01:41,340 --> 00:01:43,630 eye to eye. 16 00:01:47,720 --> 00:01:51,770 And thus it was when I made the acquaintance of Dr. Henry Goose, 17 00:01:51,890 --> 00:01:54,650 the man I hoped might cure me of my afflictions. 18 00:02:06,410 --> 00:02:08,620 Have you lost something? 19 00:02:10,120 --> 00:02:12,290 Question one. 20 00:02:12,410 --> 00:02:18,500 What secret in Sixsmith report would be worth killing for? 21 00:02:18,630 --> 00:02:20,130 Question two. 22 00:02:20,250 --> 00:02:25,380 Is it reasonable to believe that they would kill again to protect that secret? 23 00:02:25,430 --> 00:02:28,390 And if so, question three. 24 00:02:28,510 --> 00:02:30,430 What the fuck am I doing here? 25 00:02:32,810 --> 00:02:35,640 While my extensive experience as an editor 26 00:02:35,640 --> 00:02:37,980 has lead me to a disdain for flashbacks 27 00:02:37,980 --> 00:02:41,020 and flash forwards, and all such tricksy gimmicks, 28 00:02:41,530 --> 00:02:43,440 I believe that if you, dear reader, 29 00:02:43,440 --> 00:02:46,610 can extend your patience for a just a moment, 30 00:02:47,200 --> 00:02:50,660 you will find there is a method to this tale of madness. 31 00:02:51,330 --> 00:02:53,620 My dearest Sixsmith, 32 00:02:53,750 --> 00:02:57,080 I shot myself through the roof of my mouth this morning, 33 00:02:57,120 --> 00:02:58,920 with Vyvyan Ayrs' Luger. 34 00:03:00,960 --> 00:03:06,220 A true suicide is a paced, disciplined certainty. 35 00:03:07,550 --> 00:03:12,350 People pontificate "suicide is an coward's act". 36 00:03:12,430 --> 00:03:14,930 Couldn't be further from the truth. 37 00:03:15,560 --> 00:03:17,890 Suicide takes tremendous courage. 38 00:03:21,570 --> 00:03:23,650 Any problem, sir, you just hit this button. 39 00:03:23,650 --> 00:03:24,740 Thank you. 40 00:03:31,120 --> 00:03:35,250 On behalf of my Ministry, and the future of Unanimity, 41 00:03:35,370 --> 00:03:38,750 I would like to thank you for this final interview. 42 00:03:47,880 --> 00:03:49,720 - Hello. - Press pass. 43 00:03:50,840 --> 00:03:52,100 Expecting trouble? 44 00:03:52,390 --> 00:03:56,640 I was Dermot Hoggins' publisher, not his shrink or his astrologer, 45 00:03:56,770 --> 00:03:58,850 and the ruddy, bloody truth is, 46 00:03:59,440 --> 00:04:02,690 I had no idea what the man was gonna do that night. 47 00:04:02,810 --> 00:04:07,190 This beach was once a cannibal's banqueting hall, 48 00:04:07,320 --> 00:04:12,320 where the strong gorged on the weak, but the teeth, sir, they spat out, 49 00:04:12,370 --> 00:04:16,240 like you and I would expel a cherry stone. 50 00:04:17,410 --> 00:04:21,750 Do you know the price a quarter pound of these will earn? 51 00:04:22,380 --> 00:04:26,510 Remember this is not an interrogation or a trial. 52 00:04:27,420 --> 00:04:31,260 Your version of the truth is all that matters. 53 00:04:32,140 --> 00:04:34,600 Truth is singular. 54 00:04:35,930 --> 00:04:39,230 Its "versions" are... mistruths. 55 00:04:40,690 --> 00:04:43,400 Don't let them say I killed myself for love. 56 00:04:44,690 --> 00:04:47,690 Had my infatuations, but we both know in our hearts 57 00:04:47,690 --> 00:04:50,570 who is the sole love of my short, bright life. 58 00:04:56,700 --> 00:05:00,750 CLOUD ATLAS 59 00:05:14,050 --> 00:05:18,140 Pacific Islands, 1849 60 00:05:18,270 --> 00:05:20,680 There you are, Mr. Ewing, 61 00:05:20,810 --> 00:05:24,400 as binding a covenant there can ever be between men... 62 00:05:24,520 --> 00:05:26,610 outside the province of Scripture. 63 00:05:26,730 --> 00:05:28,610 Thank you, Reverend Horrox, I... 64 00:05:28,610 --> 00:05:31,400 know my father-in-law is profoundly excited about this deal. 65 00:05:31,780 --> 00:05:34,200 Haskell Moore is a great man. 66 00:05:34,570 --> 00:05:37,120 Future generations depend on men like him, 67 00:05:37,200 --> 00:05:40,040 men capable of speaking the truth. 68 00:05:40,160 --> 00:05:41,500 Quite. 69 00:05:45,710 --> 00:05:48,300 When I first encountered Haskell Moore's writing, 70 00:05:48,340 --> 00:05:52,380 its perspicuity stroke me as though delivered through divine revelation. 71 00:05:52,550 --> 00:05:53,840 The learned doctor here and I, 72 00:05:53,840 --> 00:05:56,300 already spent many a night debating Mr. Moore's tractus. 73 00:05:56,340 --> 00:05:58,720 I'm only willing to conceive that he makes a compelling case 74 00:05:58,720 --> 00:06:02,060 as to why we are sitting here, enjoying this divine lamb, 75 00:06:02,100 --> 00:06:06,480 while Kupaka stands there, contempt to serve. 76 00:06:06,610 --> 00:06:08,860 Indeed, ain'it. Uh, Kupaka... 77 00:06:08,980 --> 00:06:12,690 you enjoy your life here with us, do you not? 78 00:06:12,820 --> 00:06:14,860 Oh, yes, Reverend, sir. 79 00:06:14,990 --> 00:06:16,910 Kupaka very happy here. 80 00:06:17,030 --> 00:06:19,280 See, you see, this is Moore's ladder of civilization. 81 00:06:19,280 --> 00:06:21,750 The reason behind this natural order... 82 00:06:21,790 --> 00:06:23,330 Please, Giles, do shut up. 83 00:06:23,660 --> 00:06:25,830 I've been listening to this for weeks, I... 84 00:06:25,960 --> 00:06:29,210 would love to know what his own son-in-law has to say about it. 85 00:06:30,000 --> 00:06:31,380 Let's see... 86 00:06:32,090 --> 00:06:35,880 It is an inquiry concerning God's will and the nature of men. 87 00:06:36,010 --> 00:06:38,430 And what does he have to say about the nature of women? 88 00:06:40,140 --> 00:06:43,810 I'm afraid that's a subject he prefers to pass by in silence. 89 00:06:44,350 --> 00:06:46,270 He wouldn't be the first. 90 00:06:46,350 --> 00:06:48,520 Uh, prey, Mr. Ewing, continue. 91 00:06:48,860 --> 00:06:52,110 Well, uh... the question he does pose is... 92 00:06:52,610 --> 00:06:56,400 if God created the world, how do we know what things we can change, 93 00:06:56,400 --> 00:07:00,200 and what things must remain sacred and inviolable? 94 00:07:01,870 --> 00:07:05,460 Reverend Horrox' real specific how to run plantation. 95 00:07:05,660 --> 00:07:07,920 Georgian way best way he say. 96 00:07:08,000 --> 00:07:10,750 God, this heat is unbearable. How do they take it? 97 00:07:10,960 --> 00:07:12,710 Reverend Horrox say 98 00:07:12,840 --> 00:07:15,760 slaves like camel, bred for desert. 99 00:07:15,880 --> 00:07:19,760 He say... they not feel heat like civilized folk. 100 00:07:19,890 --> 00:07:22,310 Now we should get you out of the sun. 101 00:07:23,850 --> 00:07:27,230 Now what... what is that noise? 102 00:08:32,380 --> 00:08:34,630 - Ah, there you are. - What happened? 103 00:08:36,090 --> 00:08:39,920 It is as I suspected. Gusano Coco Cervello, 104 00:08:39,970 --> 00:08:42,180 better known as the Polynesian worm. 105 00:08:42,300 --> 00:08:45,430 Once saw a man's brain after the worm had finished with him... 106 00:08:45,560 --> 00:08:47,220 maggoty cauliflower. Ooph. 107 00:08:48,980 --> 00:08:53,360 But have no fear, this particular devil and I... are well acquainted. 108 00:08:53,480 --> 00:08:58,150 Here we go. Ah, yes, yes, all gone. 109 00:09:02,410 --> 00:09:05,830 I-I don't know what I would have done had our paths not crossed. 110 00:09:05,950 --> 00:09:07,740 Well for starters, you would have died. 111 00:09:09,950 --> 00:09:12,370 I... I shall find a way to repay you. 112 00:09:12,420 --> 00:09:17,050 Oh, unnecessary, I assure you. I am a doctor, Adam. 113 00:09:17,460 --> 00:09:19,880 A tiger cannot change its stripes. 114 00:09:20,760 --> 00:09:23,090 Cambridge, 1936 115 00:09:23,090 --> 00:09:27,760 Sixsmith, I do hope you will be able to find it in your heart to forgive me. 116 00:09:30,680 --> 00:09:31,600 Mr. Frobisher. 117 00:09:34,350 --> 00:09:36,560 Mr. Robert Frobisher! 118 00:09:39,360 --> 00:09:42,030 The management would like a word with you, please, sir. 119 00:09:46,530 --> 00:09:48,790 Mr. Frobisher, open this door, please! 120 00:09:50,580 --> 00:09:53,500 I do know you're in there, Mr. Frobisher, please, comply. 121 00:09:57,920 --> 00:10:00,800 A letter is being drafted to your father, sir. 122 00:10:11,390 --> 00:10:13,480 Mr. Frobisher! 123 00:10:14,310 --> 00:10:18,650 Hated leaving you like that. Wasn't the goodbye I had in mind. 124 00:10:22,780 --> 00:10:26,700 By the time you read this, I will be on my way to Edinburgh, 125 00:10:26,780 --> 00:10:29,580 on my way to fame and fortune. 126 00:10:29,780 --> 00:10:32,790 I know you haven't heard of him, but trust me, 127 00:10:32,910 --> 00:10:36,830 Vyvyan Ayrs is one of the musical greats, Sixsmith. 128 00:10:36,920 --> 00:10:40,880 The tragedy is that he hasn't produced any new work in years due to illness. 129 00:10:41,050 --> 00:10:45,590 My scheme is to persuade him to hire me as his amanuensis, 130 00:10:45,720 --> 00:10:48,470 and aid him in the creation of a masterpiece, 131 00:10:48,600 --> 00:10:51,510 before shooting up through the musical firmament, 132 00:10:51,510 --> 00:10:54,350 eventually obliging Pater to admit that yes, 133 00:10:54,480 --> 00:10:57,850 the son he disinherited is none other than Robert Frobisher, 134 00:10:57,850 --> 00:11:01,230 the greatest British composer of his time. 135 00:11:01,730 --> 00:11:05,740 I know, Sixsmith, you groan and shake your head, but you smile too, 136 00:11:05,860 --> 00:11:07,570 which is why I love you. 137 00:11:08,950 --> 00:11:10,030 P.S.: 138 00:11:11,120 --> 00:11:12,580 Thanks for the waistcoat. 139 00:11:14,000 --> 00:11:16,620 I needed something of yours to keep me company. 140 00:11:17,960 --> 00:11:20,040 St. George and the Dragon. 141 00:11:21,460 --> 00:11:24,590 Reminds me that composing is a crusade. 142 00:11:24,710 --> 00:11:27,260 Sometimes you slay the dragon, 143 00:11:27,380 --> 00:11:30,800 sometimes the dragon slays you. 144 00:11:32,310 --> 00:11:33,430 Alright, then. 145 00:11:34,180 --> 00:11:35,930 Frobisher, is it? 146 00:11:36,060 --> 00:11:39,270 I trust Mackerras told you enough to be useful. 147 00:11:39,650 --> 00:11:43,320 I've had this little melody for viola rattling about my head for months, 148 00:11:43,320 --> 00:11:45,190 let's see if you can get it down. 149 00:11:58,370 --> 00:12:01,170 Subtle grace note before the third. 150 00:12:05,380 --> 00:12:09,300 Soft and simple. Got it? Now, it gets interesting. 151 00:12:19,890 --> 00:12:21,310 Good. 152 00:12:21,440 --> 00:12:22,980 Play that back. 153 00:12:25,440 --> 00:12:26,990 Would love to, sir. 154 00:12:29,530 --> 00:12:32,700 Um... what key are we in? 155 00:12:32,820 --> 00:12:35,540 What key? G minor, of course. 156 00:12:35,660 --> 00:12:37,620 And the time signature? 157 00:12:38,370 --> 00:12:40,460 For Christ's sake, did you hear it or not'? 158 00:12:41,000 --> 00:12:43,670 - Just... just need a little more time. - You need? 159 00:12:43,960 --> 00:12:46,670 My dear boy, who is working for whom here? 160 00:12:46,800 --> 00:12:49,380 - I apologize, sir... - Are you an amanuensis or an apologist? 161 00:12:49,420 --> 00:12:50,340 Now pay attention. 162 00:12:50,380 --> 00:12:52,510 Three-four, changes to four-four on fourth bar 163 00:12:52,550 --> 00:12:54,180 and back to three-four on bar five, 164 00:12:54,260 --> 00:12:56,010 if you can count that high. 165 00:12:56,180 --> 00:13:00,940 Crotchet G, pause for a quaver, repeat G quaver, then E-flat on the down beat. 166 00:13:03,230 --> 00:13:04,690 And so on. 167 00:13:05,110 --> 00:13:07,190 Alright, let me hear you. 168 00:13:35,140 --> 00:13:37,390 Stop, please! You're hurting me! 169 00:13:37,470 --> 00:13:40,680 You must have misheard me, I said I had a melody not a malady! 170 00:13:40,730 --> 00:13:42,140 Vyvyan... 171 00:13:42,190 --> 00:13:44,650 Jocasta, deliver me! 172 00:13:45,190 --> 00:13:48,820 - What's going on in here? - An exercise in futility. 173 00:13:48,940 --> 00:13:50,190 Should I be introduced? 174 00:13:50,280 --> 00:13:53,400 There's really no point, the boy is useful as the clap. 175 00:13:53,660 --> 00:13:56,200 Fortunately, he'll be much easier to get rid of. 176 00:13:56,280 --> 00:13:59,120 Would you be a dear and get Henry to show the boy out. 177 00:13:59,290 --> 00:14:01,290 Yes, of course, darling. 178 00:14:18,510 --> 00:14:20,180 That's beautiful. 179 00:14:22,100 --> 00:14:23,480 Yes... 180 00:14:24,440 --> 00:14:27,650 That's it. That's my melody! 181 00:14:31,190 --> 00:14:33,070 San Francisco, 1973 182 00:14:33,110 --> 00:14:36,700 Com'on, Luisa, we're made to be together! 183 00:14:36,860 --> 00:14:39,240 Luisa, Luisa, com'on, com'on, I'm telling you, 184 00:14:39,280 --> 00:14:41,740 I'm telling you baby, you can't leave me. It's a... 185 00:14:41,790 --> 00:14:44,290 Don't know if it's a past life thing or a future life thing, 186 00:14:44,330 --> 00:14:45,670 but you know, you and me... 187 00:14:45,670 --> 00:14:50,130 Look. For the last hour, all I could think about was throwing you off the balcony. 188 00:14:50,250 --> 00:14:52,630 Well then who the hell you think you are? 189 00:14:52,710 --> 00:14:56,050 You write a bullshit column for a fucking rag. 190 00:14:56,550 --> 00:14:57,720 Elevator! 191 00:15:01,350 --> 00:15:02,720 Thank you. 192 00:15:06,640 --> 00:15:09,810 Nice to know the age of chivalry isn't dead. 193 00:15:24,040 --> 00:15:25,460 You Okay? 194 00:15:26,080 --> 00:15:28,210 No bones broken, I think. 195 00:15:29,170 --> 00:15:32,880 No, no, no, you sit... you sit yourself. Let me see. 196 00:15:41,800 --> 00:15:44,850 Great. Power outage. 197 00:15:45,220 --> 00:15:48,730 Perfect end to a perfect day. 198 00:15:53,190 --> 00:15:56,190 Still glad the age of chivalry isn't dead? 199 00:15:57,740 --> 00:16:01,620 I'd still rather be right here than back up there. 200 00:16:01,660 --> 00:16:04,790 Guess Mr. Kipin isn't everyone's cup of tea. 201 00:16:04,990 --> 00:16:08,620 Guys like that are just an occupational hazard. 202 00:16:10,120 --> 00:16:14,500 - You were interviewing him? - Yeah, for Spyglass magazine. 203 00:16:15,920 --> 00:16:17,420 Luisa Rey. 204 00:16:17,840 --> 00:16:19,510 Rufus Sixsmith. 205 00:16:20,050 --> 00:16:21,590 Re)' 206 00:16:24,180 --> 00:16:27,850 You wouldn't happen to be related to the journalist Lester Rey? 207 00:16:28,480 --> 00:16:31,060 Yeah. He was my father. 208 00:16:31,480 --> 00:16:35,570 Really? He must have been enormously proud of you, 209 00:16:35,690 --> 00:16:37,740 - following in his footsteps. - Hmm. 210 00:16:39,820 --> 00:16:42,820 That's her. My niece, Megan. 211 00:16:43,240 --> 00:16:44,700 She's lovely! 212 00:16:44,780 --> 00:16:49,080 Born physicist, with a better mind for mathematics than I ever had. 213 00:16:49,710 --> 00:16:53,080 Did her PhD at Cambridge, a woman at Caius! 214 00:16:54,040 --> 00:16:55,880 Gives you hope for the world. 215 00:16:59,380 --> 00:17:00,720 It's hot. 216 00:17:03,640 --> 00:17:06,260 And we're still here. 217 00:17:15,150 --> 00:17:17,570 That's a very peculiar birthmark. 218 00:17:18,900 --> 00:17:22,200 Yeah. My little comet. 219 00:17:23,240 --> 00:17:25,450 My mother was sure it was cancer, 220 00:17:25,620 --> 00:17:27,620 she wanted me to get it removed, but... 221 00:17:27,790 --> 00:17:30,330 don't know. I kinda like it. 222 00:17:31,040 --> 00:17:34,580 I knew someone who had a birthmark that was... 223 00:17:35,080 --> 00:17:37,500 - similar to that. - Really? 224 00:17:38,050 --> 00:17:39,170 Who was it? 225 00:17:40,840 --> 00:17:43,130 Someone I cared about very much. 226 00:17:46,470 --> 00:17:51,600 A uh... a hypothetical question for you, Miss Rey. 227 00:17:52,730 --> 00:17:54,980 As a journalist, 228 00:17:55,350 --> 00:17:58,110 what price would you pay to protect the source? 229 00:17:58,730 --> 00:18:00,030 Any. 230 00:18:00,690 --> 00:18:02,030 Prison? 231 00:18:03,200 --> 00:18:06,280 If it came to that, yes. 232 00:18:06,410 --> 00:18:08,740 Would you be prepared to... 233 00:18:08,870 --> 00:18:10,870 compromise your safety? 234 00:18:15,420 --> 00:18:18,790 My father braved booby-trapped marshes and 235 00:18:18,790 --> 00:18:22,170 the wrath of generals for his journalistic integrity. 236 00:18:22,970 --> 00:18:27,140 What kind of daughter would I be if I bailed when things got a little tough? 237 00:18:42,740 --> 00:18:44,570 Saved. 238 00:18:44,610 --> 00:18:46,700 Taxi! 239 00:18:47,280 --> 00:18:50,950 - You sure you don't need a cab? - No, I've got my car. 240 00:18:51,620 --> 00:18:56,670 Well, you know if... there's ever something I can do for you, 241 00:18:56,750 --> 00:18:58,580 please give me a call. 242 00:18:59,670 --> 00:19:01,380 Thank you, I will. 243 00:19:02,000 --> 00:19:02,960 Bye. 244 00:19:07,390 --> 00:19:08,680 London,2012 245 00:19:08,800 --> 00:19:11,310 It was the night of the Lemon Prizes, 246 00:19:12,520 --> 00:19:15,350 and in its two lead forced duality, 247 00:19:15,480 --> 00:19:18,560 I recall a moment of introspection. 248 00:19:18,690 --> 00:19:24,990 Why. Why would anyone in their right mind choose to be a publisher? 249 00:19:25,110 --> 00:19:28,280 This was the precise moment that Dermot found me. 250 00:19:28,320 --> 00:19:30,990 - Oy, Timothy. - Aah, Dermot. 251 00:19:31,120 --> 00:19:33,830 Bad news inexorably does. 252 00:19:33,950 --> 00:19:35,160 Fockin' waste. 253 00:19:35,870 --> 00:19:38,080 Never forget Herman Melville, 254 00:19:38,080 --> 00:19:42,000 writes a ripping yarn about a big white whale which is summarily dismissed, 255 00:19:42,040 --> 00:19:45,260 and yet today, it is lugged around in the backpacks 256 00:19:45,300 --> 00:19:47,630 of every serious student of literature in the world. 257 00:19:47,680 --> 00:19:49,760 I don't give a fock what happens when I'm dead, 258 00:19:49,760 --> 00:19:51,600 I want people to buy me book now! 259 00:19:52,350 --> 00:19:55,730 Well, as your publisher, obviously nothing would make me happier. 260 00:19:55,770 --> 00:19:58,100 But sadly, for whatever reason, 261 00:19:58,310 --> 00:20:00,860 "Knuckle Sandwich" has yet to connect to its audience. 262 00:20:00,900 --> 00:20:03,070 You want a reason? I'll give you a reason. 263 00:20:03,150 --> 00:20:05,940 - Right there! - Aah. You mean Mr. Finch? 264 00:20:06,070 --> 00:20:07,900 Felix fockin' Finch! 265 00:20:08,450 --> 00:20:13,030 That cunt that shat all over me book in his poncy fockin' magazine! 266 00:20:13,160 --> 00:20:15,540 - It wasn't that bad! - No? 267 00:20:18,710 --> 00:20:23,000 "Mr. Hoggins should apologize to the trees failed for the making of his 268 00:20:23,130 --> 00:20:27,380 bloated autobio novel. Four hundred vain-glorious pages 269 00:20:27,510 --> 00:20:32,220 expire in an ending that is flat and inane beyond belief." 270 00:20:33,140 --> 00:20:38,060 Steady now, Dermot. What is a critic but one who reads quickly, 271 00:20:38,180 --> 00:20:41,400 arrogantly, but never wisely. 272 00:20:46,900 --> 00:20:48,360 Fock it. 273 00:20:49,150 --> 00:20:50,450 Dermot! 274 00:21:00,080 --> 00:21:01,830 Ladies and gentlemen! 275 00:21:02,540 --> 00:21:06,130 We have an additional award tonight, fellow book faeries. 276 00:21:06,250 --> 00:21:09,550 An award for "most eminent critic". 277 00:21:09,670 --> 00:21:12,720 Mr... oh, beg pardon, 278 00:21:12,840 --> 00:21:18,140 SIR! Felix Finch. O, B and E! 279 00:21:22,060 --> 00:21:25,190 And what might my prize be, I wonder? 280 00:21:25,310 --> 00:21:29,320 A signed copy of an unpulped "Knuckle Sandwich"? 281 00:21:29,440 --> 00:21:31,740 Can't be many of those left. 282 00:21:35,620 --> 00:21:36,780 Well... 283 00:21:38,160 --> 00:21:41,540 Just what does that lead-less pencil you call an imagination 284 00:21:41,540 --> 00:21:45,210 have in mind to end this scene. Hmm? 285 00:21:50,760 --> 00:21:52,930 I think you're gonna love this one. 286 00:22:03,060 --> 00:22:06,860 Now, that's an ending that is flat n'inane beyond belief. 287 00:22:11,490 --> 00:22:13,280 My thoughts? 288 00:22:13,400 --> 00:22:17,030 If I'm honest, I admit that the obvious emotions like shock 289 00:22:17,070 --> 00:22:20,370 and horror flew as Finch had, here and gone. 290 00:22:20,490 --> 00:22:22,410 Tequila, couple of fingers. 291 00:22:23,000 --> 00:22:26,670 While deep down, I experienced a nascent sense 292 00:22:26,670 --> 00:22:30,840 of a silver lining to this most tragic turn. 293 00:22:30,960 --> 00:22:37,180 Overnight, Dermot "Dusty" Hoggins became a cult hero to the common man. 294 00:22:40,720 --> 00:22:46,980 “Knuckle Sandwich" shifted ninety thousand copies in less than two months. 295 00:22:47,100 --> 00:22:50,480 I was for the briefest of moments, Cinderella, 296 00:22:50,610 --> 00:22:55,320 and all memory of past misfortune receded in the rearview mirror 297 00:22:55,360 --> 00:22:57,740 of my dream come true. 298 00:23:00,330 --> 00:23:04,120 - What the fuck... - Tim-0-tee Cavendish... oy presume. 299 00:23:04,160 --> 00:23:05,710 Caught wi' your cacks down! 300 00:23:06,420 --> 00:23:09,750 Uh, my office hours are eleven to two, and my secretary 301 00:23:09,750 --> 00:23:12,880 would be more than happy to schedule an appointment if you so desire. 302 00:23:12,920 --> 00:23:15,010 Friends like us don't need appointments. 303 00:23:15,010 --> 00:23:16,800 We like it all cozy like this. 304 00:23:16,930 --> 00:23:20,680 - Visited Dermot in the joint. - Our brother's got a question for you. 305 00:23:20,800 --> 00:23:23,720 Where's our focking money? 306 00:23:25,100 --> 00:23:27,770 Boys. Boys, look here. 307 00:23:28,150 --> 00:23:31,150 Dermot signed what we call a copyright transfer contract, 308 00:23:31,150 --> 00:23:32,610 which means that legally... 309 00:23:32,730 --> 00:23:37,490 Dermot didn't sign a fockin' contract for the event of a fockin' season! 310 00:23:37,610 --> 00:23:42,950 Er, Perhap-perhaps... er, we could moot a provisional sum... 311 00:23:42,990 --> 00:23:45,620 as a basis for on-going negotiation. 312 00:23:45,700 --> 00:23:47,790 Okeydokey. 313 00:23:49,120 --> 00:23:51,590 What sum we gonna moot? 314 00:23:51,710 --> 00:23:54,090 Fifty K will do for starters. 315 00:23:54,210 --> 00:23:55,920 Fifty sounds reasonable. 316 00:23:56,050 --> 00:23:57,800 Tomorrow afternoon. 317 00:23:57,930 --> 00:23:59,800 Tomorrow afternoon? 318 00:23:59,930 --> 00:24:01,600 - Cash. - No bullocks. 319 00:24:01,680 --> 00:24:03,810 - No checks. - Old fashioned money. 320 00:24:03,850 --> 00:24:05,310 Gentlemen... 321 00:24:05,430 --> 00:24:07,890 - The law says... - The law?! 322 00:24:13,690 --> 00:24:17,900 What'd the law do for Felix fockin' Finch? 323 00:24:20,910 --> 00:24:24,830 Neo Seoul, 2144 324 00:24:26,910 --> 00:24:31,670 Ordinarily, I begin by asking prisoners to recall their earliest memories... 325 00:24:32,710 --> 00:24:37,010 to provide a context for the corporatic historians of the future. 326 00:24:37,130 --> 00:24:40,380 Fabricants have no such memories, Archivist. 327 00:24:41,470 --> 00:24:46,310 One twenty-four hour cycle in Papa Song's is identical to every other. 328 00:24:47,140 --> 00:24:50,270 May I say you speak Consumer surprisingly well. 329 00:24:52,270 --> 00:24:56,030 It is unfortunate that the officials of the Unanimity can only speak one language. 330 00:24:56,150 --> 00:25:00,700 As an officer of Unanimity, I am of course restricted from using sub speak. 331 00:25:00,820 --> 00:25:01,990 Of course. 332 00:25:03,200 --> 00:25:07,120 Please describe a typical twenty-four hour Papa Song cycle. 333 00:25:08,700 --> 00:25:13,540 At hour four, each server is woken by auto-stimulin. 334 00:25:18,960 --> 00:25:22,130 From revival, we proceed to the hygiener. 335 00:25:26,510 --> 00:25:30,140 After dressing, we file into the dinery. 336 00:25:36,400 --> 00:25:41,450 At hour five, we man our stations to greet the new day's consumers. 337 00:25:41,570 --> 00:25:43,490 Welcome to Papa Song's. 338 00:25:43,490 --> 00:25:48,790 For the next nineteen hours, we input orders, tray food, vend drinks, 339 00:25:48,830 --> 00:25:52,830 upstock condiments, wipe tables, and bin garbage, 340 00:25:52,870 --> 00:25:55,920 all done in strict adherence to First Catechism. 341 00:25:58,130 --> 00:26:00,760 What is the First Catechism? 342 00:26:00,840 --> 00:26:03,010 "Honor Thy Consumer." 343 00:26:04,510 --> 00:26:06,640 After the final cleaning, 344 00:26:06,760 --> 00:26:10,520 we imbibe one soap sack and return to our sleep box. 345 00:26:11,350 --> 00:26:14,310 That is the blueprint of every single day. 346 00:26:15,520 --> 00:26:18,070 Did you ever think about the future? 347 00:26:19,440 --> 00:26:24,450 Papa Song servers have just one possible future. 348 00:26:24,570 --> 00:26:27,280 You mean "Exultation". 349 00:26:27,410 --> 00:26:30,290 Could you describe this annual Rite of Passage? 350 00:26:30,410 --> 00:26:36,380 On first day, Seer Rhee would stamp a star on each of our collars. 351 00:26:37,130 --> 00:26:40,500 Twelve stars meant an end to our contract. 352 00:26:40,630 --> 00:26:44,680 How did you feel when you watched one of your sisters ascend? 353 00:26:44,800 --> 00:26:46,340 Excitement. 354 00:26:46,640 --> 00:26:48,850 I was happy for them, 355 00:26:48,970 --> 00:26:50,970 but envious as well. 356 00:26:51,640 --> 00:26:54,520 Did your sister servers feel as you did? 357 00:26:56,350 --> 00:26:58,110 Most of them. 358 00:26:59,820 --> 00:27:03,860 I would like to ask about the infamous Yoona-939. 359 00:27:41,900 --> 00:27:46,900 If Yoona-939 woke you, who woke her? 360 00:27:47,650 --> 00:27:49,570 Seer Rhee. 361 00:27:49,700 --> 00:27:52,740 Why would Seer wake a server? 362 00:27:53,080 --> 00:27:56,000 Perhaps you should ask him, Archivist. 363 00:28:00,250 --> 00:28:02,290 What's wrong with him? 364 00:28:05,130 --> 00:28:06,920 He drinks soap. 365 00:28:08,010 --> 00:28:09,930 It makes him happy. 366 00:28:12,260 --> 00:28:15,640 Then he sleep like us in our box. 367 00:28:20,900 --> 00:28:27,780 Do you ever think about... what it must be like, up there with the consumers? 368 00:28:30,070 --> 00:28:33,200 Third Catechism forbids such questions. 369 00:28:33,330 --> 00:28:36,500 Yes. It does. 370 00:28:37,370 --> 00:28:40,500 Come. Let me show you a secret. 371 00:28:42,420 --> 00:28:45,250 Platform four, Lost and Found. 372 00:28:59,480 --> 00:29:02,560 Now... Sonmia, 373 00:29:04,820 --> 00:29:08,240 we are inside a secret. 374 00:29:12,570 --> 00:29:14,370 A Kino? 375 00:29:14,910 --> 00:29:19,000 - We are not allowed, Sonmia. - No one will ever know. 376 00:29:19,660 --> 00:29:20,830 Come. 377 00:29:32,760 --> 00:29:37,260 This is a violation of the ruddy Incarceration Act! 378 00:29:37,350 --> 00:29:40,730 I will not be subjugated to criminal abuse. 379 00:29:44,900 --> 00:29:48,690 This is a violation of the ruddy Incarceration Act! 380 00:29:48,780 --> 00:29:52,860 I will not be subjugated to criminal abuse. 381 00:29:54,700 --> 00:29:56,660 You could have been excised. 382 00:29:56,780 --> 00:29:59,870 How did you justify such a risk to yourself? 383 00:30:00,500 --> 00:30:02,410 She was my friend. 384 00:30:03,960 --> 00:30:08,550 Please describe the events of September 18th from your perspective. 385 00:30:09,090 --> 00:30:12,260 I was stationed at pedestal one. 386 00:30:37,410 --> 00:30:40,790 I will not be subjugated to criminal abuse! 387 00:31:20,490 --> 00:31:24,620 Step away. Code yellow, the area is secured. 388 00:31:28,210 --> 00:31:31,750 Big Isle, 106 Winters After The Fall 389 00:31:31,880 --> 00:31:36,760 Nay, this life all rot n' lookin' no smile a' some yawnee. 390 00:31:36,880 --> 00:31:41,930 In rear's time, I ever fest the secret of Sloosha's hallow. 391 00:31:42,060 --> 00:31:47,140 Adam, my bro' by law, n' his son n' me been trekkin' back from Honokaa Market. 392 00:31:47,270 --> 00:31:53,980 It was Adam's custom to cult out his ancestry with offerin's n' honorin's. 393 00:32:01,530 --> 00:32:07,580 Suddenwise, that fangy devil's eyes, I felt'em. 394 00:32:12,000 --> 00:32:13,380 Who there? 395 00:32:18,260 --> 00:32:24,640 Ooh, a darky spot you're in, friend. 396 00:32:24,680 --> 00:32:25,680 OI' Georgie... 397 00:32:25,720 --> 00:32:29,730 Ain't no blade can protect you from the True-True. 398 00:32:29,850 --> 00:32:30,980 Pa! 399 00:32:34,480 --> 00:32:38,320 Jonas.Jonas,go. Go, go! 400 00:32:40,070 --> 00:32:42,570 Zachary! Zachary? 401 00:32:42,990 --> 00:32:44,370 Zachary!! 402 00:32:54,250 --> 00:32:58,340 Stay here, safe here... 403 00:33:02,260 --> 00:33:07,180 Kona will be feastin' on Adam n' his boy by sundown. 404 00:33:13,230 --> 00:33:15,860 You say it all the time, ain'ya? 405 00:33:15,980 --> 00:33:19,690 "The Weak are Meat, the Strong do Eat." 406 00:33:28,370 --> 00:33:30,830 The True-truth, what that is. 407 00:33:44,720 --> 00:33:49,520 Whole valley whisperin' about the blood 0' Adam and his son on my hands. 408 00:33:49,640 --> 00:33:53,310 But Rose and Catkin never believed those rumors, and stood by me. 409 00:33:53,440 --> 00:33:57,690 - Uncle Zach, look! - Yeah, I see them. 410 00:33:58,440 --> 00:34:01,700 Prescients come batterin' twice a year, 411 00:34:01,740 --> 00:34:03,950 their ships creep-crawlin' on the waves, 412 00:34:03,990 --> 00:34:07,240 just floatin' on the Smart 0' the Old Uns. 413 00:34:09,370 --> 00:34:11,120 Barter'll be startin' soon. 414 00:34:12,620 --> 00:34:14,670 Yeah. We must go find ya' Ma. 415 00:34:23,430 --> 00:34:24,760 What are you doin'? 416 00:34:26,510 --> 00:34:29,680 Ma says ya ain't been right since Sloosha's. 417 00:34:30,890 --> 00:34:33,140 She say we gotta keep out our eyes on ya. 418 00:34:35,020 --> 00:34:37,310 You mindin' me, while I mind the goats? 419 00:34:40,070 --> 00:34:41,030 I see. 420 00:34:42,740 --> 00:34:45,990 Stump is, who's gonna mind your Ma at the Barter? 421 00:34:46,110 --> 00:34:48,780 She got no tongue for hagglin', not like you and me. 422 00:34:48,910 --> 00:34:50,330 She doin' alright. 423 00:34:50,450 --> 00:34:53,160 Swear by. Be home for suppin'. 424 00:34:55,710 --> 00:35:00,460 Why words slink n' slide off a tongue, when we need them most? 425 00:35:00,590 --> 00:35:03,300 If my tongue'd been more bold, 426 00:35:03,420 --> 00:35:07,300 could I have stopped all that diresome's about to happen? 427 00:35:08,800 --> 00:35:12,520 - Uncle Zach! - Thi's my big bro I yawned you about. 428 00:35:12,640 --> 00:35:16,190 - What's about, sis? - Special guest hosting. 429 00:35:16,310 --> 00:35:19,360 Thank you for the kindsome hostin' in the Valley's day. 430 00:35:19,480 --> 00:35:21,690 I ain't saysoe this, Rose. 431 00:35:21,820 --> 00:35:26,070 - Abbess saysoe a gift of great honor. - She can be hostin' then? 432 00:35:29,200 --> 00:35:31,120 I brin' you gift, Zachry. 433 00:35:32,410 --> 00:35:34,830 Need no gift from the stranger. 434 00:35:36,960 --> 00:35:41,630 Now kin n' bros n' half-strangers, yay, even the Abbess, they all come knockin', 435 00:35:41,670 --> 00:35:45,840 they gaped in wonderment like Sonmi herself was sittin' in our kitchen. 436 00:35:47,050 --> 00:35:51,550 Questions about Prescience n' their whoahsome Ship poured thick n'fast. 437 00:35:51,680 --> 00:35:54,470 How your ship's slidin', glides so silent n'... 438 00:35:54,600 --> 00:35:56,230 Fusion engines. 439 00:35:56,890 --> 00:36:00,020 No one queried what fusion engine was, 440 00:36:00,020 --> 00:36:03,150 cos they didn't want to look stupid in front 0' the gatherin'. 441 00:36:03,230 --> 00:36:04,780 Fusion engines... 442 00:36:05,650 --> 00:36:08,660 True really was, Meronym answered the questions, 443 00:36:08,700 --> 00:36:11,320 but no answer ever quenched your curio. 444 00:36:11,570 --> 00:36:15,370 All 0' that answerin' done was teach everyone to not trust her, 445 00:36:15,410 --> 00:36:16,910 nay, not a flea... 446 00:36:17,040 --> 00:36:21,130 She's lyin'... 447 00:36:21,630 --> 00:36:25,210 Schemin' and wormin' herself in. 448 00:36:25,840 --> 00:36:29,260 Watch her, watch her close. 449 00:36:30,340 --> 00:36:33,680 She's got secrets. 450 00:37:20,940 --> 00:37:21,600 Zachry Bailey? 451 00:37:21,640 --> 00:37:24,230 Sorrysome for wakin' you up but... a dream. 452 00:37:24,770 --> 00:37:26,820 Some diresome's gonna happen. 453 00:37:26,940 --> 00:37:28,230 Come in, come in. 454 00:37:29,820 --> 00:37:32,950 Ooh, that Sonmi got your heart. 455 00:37:33,660 --> 00:37:36,450 Ohh, I gonna hear it for us, 456 00:37:36,580 --> 00:37:38,950 I'm prayin' for you. 457 00:37:39,370 --> 00:37:43,710 Ooh, Old Georgie's hungerin' for your soul. 458 00:37:43,790 --> 00:37:45,750 Ooh, I knew it. 459 00:37:46,340 --> 00:37:49,510 Spit a cuss on your dreams. 460 00:37:56,930 --> 00:38:00,230 “Bridge is broken, hide below" 461 00:38:00,350 --> 00:38:03,020 "Hands are bleedin', can't let go“ 462 00:38:03,140 --> 00:38:07,070 "Enemy's sleepin', don't slit that throat" 463 00:38:08,610 --> 00:38:10,070 An augurin'... 464 00:38:16,200 --> 00:38:18,280 Trust Sonmi... 465 00:38:19,580 --> 00:38:25,000 Keep her warnin' with you, nail it to your memory. 466 00:38:26,460 --> 00:38:30,460 Thank you. Thank you, Abbess. Thank you. 467 00:38:57,780 --> 00:38:59,740 Wait! Wait. 468 00:39:00,830 --> 00:39:03,750 There's... no reason to hide. 469 00:39:05,960 --> 00:39:10,420 I know you are... Sonmi-451. 470 00:39:12,630 --> 00:39:15,800 My name is... Hae-Ju Zheng. 471 00:39:16,720 --> 00:39:20,050 What has happened to Seer Rhee? 472 00:39:20,180 --> 00:39:22,560 Soap overdose. 473 00:39:22,680 --> 00:39:27,100 It is unfortunate that it had to happen with everything gone so well. 474 00:39:27,850 --> 00:39:29,940 Cos now it is probable that the Enforcers 475 00:39:29,940 --> 00:39:32,690 and the DNA sniffers will find out about you. 476 00:39:33,320 --> 00:39:34,860 And if they do... 477 00:39:34,900 --> 00:39:39,030 if they realize your connection to Yoona-939, you will be excised. 478 00:39:40,740 --> 00:39:42,790 But you have a choice. 479 00:39:43,620 --> 00:39:48,040 You can remain here and risk being discovered, 480 00:39:50,500 --> 00:39:52,250 or you can come with me. 481 00:40:05,020 --> 00:40:07,350 - Bear away, boy. - Aye, aye captain. 482 00:40:10,900 --> 00:40:14,480 Friday the 15th. We made sail with the morning tide. 483 00:40:15,530 --> 00:40:18,070 Mr. Boerhaave had my cabin changed. 484 00:40:18,200 --> 00:40:22,620 I have been quarantined to a store room away from the other passengers and crew. 485 00:40:22,740 --> 00:40:26,620 Henry argued in vain that the Polynesian worm was not contagious. 486 00:40:26,750 --> 00:40:28,120 Not that it matters. 487 00:40:28,210 --> 00:40:29,620 All I want to do now is return home 488 00:40:29,620 --> 00:40:31,880 and unburden myself from this responsibility. 489 00:40:35,090 --> 00:40:38,760 My dear Sixsmith, I am in desperate need of your help. 490 00:40:38,880 --> 00:40:41,970 After my last letter, I'm sure you're rushing to pack your bags, 491 00:40:42,010 --> 00:40:43,560 but you needn't, really. 492 00:40:43,680 --> 00:40:48,560 Unless of course, you wish to witness the rebirth of Robert Frobisher. 493 00:40:50,310 --> 00:40:57,280 Is it not miraculous how one's fortune can turn so quickly, so completely. 494 00:40:57,570 --> 00:41:00,610 One moment, leaping from a hotel window, the next 495 00:41:00,700 --> 00:41:04,740 gainfully employed by one of the world's greatest living composers. 496 00:41:05,790 --> 00:41:09,040 My only problem is that I accidentally got hooked on a journal 497 00:41:09,160 --> 00:41:12,000 written in 1849 by a dying lawyer during the voyage 498 00:41:12,000 --> 00:41:14,710 from the Pacific islands to San Francisco. 499 00:41:15,300 --> 00:41:18,460 To my great annoyance, the pages cease mid-sentence. 500 00:41:18,460 --> 00:41:21,630 Half the book is missing. It's completely getting me. 501 00:41:21,630 --> 00:41:23,640 Could you be a mensch and when you're next foraging 502 00:41:23,640 --> 00:41:25,680 at Otto's Book's, make an inquiry? 503 00:41:26,140 --> 00:41:31,850 A half finished book is, after all, a half finished love affair. 504 00:41:37,940 --> 00:41:41,570 America loves oil. 505 00:41:41,700 --> 00:41:45,120 America is addicted to oil. 506 00:41:45,240 --> 00:41:49,870 Some fantasize about wind turbines or peat gas. 507 00:41:50,830 --> 00:41:54,130 But I'm here today to tell you that the cure 508 00:41:54,170 --> 00:41:58,960 for oil is right here. The cure is nuclear power. 509 00:41:59,090 --> 00:42:01,470 The cure is Swannekke. 510 00:42:09,560 --> 00:42:13,600 Hello, Miss Rey. I'm frightfully sorry for calling you at this hour. 511 00:42:13,940 --> 00:42:15,810 Dr. Sixsmith? 512 00:42:15,940 --> 00:42:16,980 I need help. 513 00:42:17,650 --> 00:42:22,650 I need £ 50,000, not 2,000, 50,000! 514 00:42:22,650 --> 00:42:25,320 I'm going through it again, Mr. Cavendish, but the total's right. 515 00:42:25,370 --> 00:42:27,740 2,343 pounds and 16 pence. 516 00:42:27,830 --> 00:42:31,790 How is this possible? The ruddy money was pouring in. 517 00:42:31,870 --> 00:42:35,460 Debts mostly, Mr. Cavendish. Solvency has its drawbacks. 518 00:42:37,460 --> 00:42:39,500 The situation looked dire, 519 00:42:39,500 --> 00:42:44,090 but I knew that Timothy Cavendish's capital in this town 520 00:42:44,220 --> 00:42:47,180 could not be defined by an accountant's balance sheet! 521 00:42:47,220 --> 00:42:48,430 McCluskie! 522 00:42:48,550 --> 00:42:51,350 Look, how are those delightful kiddies of yours? 523 00:42:53,060 --> 00:42:59,020 Mon cher, tis "Cavendish the Ravenous,“ your favorite Timothy. 524 00:43:00,650 --> 00:43:01,230 Mon cher? 525 00:43:01,280 --> 00:43:04,150 You heard it correctly, Charles Dickens' own original 526 00:43:04,200 --> 00:43:08,200 authentic writing desk for £ 60,000. I think that's very fair. 527 00:43:08,280 --> 00:43:10,910 But our records indicate that the desk is already accounted for 528 00:43:10,950 --> 00:43:12,410 by the Dickens House Museum. 529 00:43:12,410 --> 00:43:15,330 Okay, what about Sir Arthur Conan Doyle's desk? 530 00:43:23,050 --> 00:43:27,050 In the darkness, I suddenly saw the light. 531 00:43:27,180 --> 00:43:29,890 Blood has always trumped water. 532 00:43:30,050 --> 00:43:33,390 If the Hogginses brutes wanted to turn this into a family affair, 533 00:43:33,680 --> 00:43:38,690 they'd find the Cavendish Clan more than ready for the task at hand. 534 00:43:40,400 --> 00:43:43,480 Oh, Satan's gonads, not again. Look, 535 00:43:43,530 --> 00:43:46,900 just bugger off and leave us in peace. I'm only gonna asking you nicely once. 536 00:43:46,950 --> 00:43:47,990 Good to see you, Denny. 537 00:43:48,030 --> 00:43:51,160 I'm not lending you a ruddy farthing until you pay back the last lot. 538 00:43:51,370 --> 00:43:54,620 Why-Why should I be forever giving you a hand out? 539 00:43:54,790 --> 00:43:56,250 Denny... 540 00:43:56,790 --> 00:43:59,500 I had a minor running with the wrong sort. 541 00:43:59,630 --> 00:44:03,960 If I don't get my hands on £ 60,000, I got to get an awful beating. 542 00:44:04,010 --> 00:44:06,840 Well, get them to video it for us, would you? Now fuck off. 543 00:44:07,180 --> 00:44:10,390 - I'm not joking, Denholme - Why is this my problem? 544 00:44:10,510 --> 00:44:13,720 Because we're brothers! Don't you have a conscience? 545 00:44:14,430 --> 00:44:18,190 Couple of my special little pills and a G&T should just set me right. 546 00:44:18,310 --> 00:44:20,810 Denny. Help. 547 00:44:23,320 --> 00:44:24,570 Please. 548 00:44:26,030 --> 00:44:27,860 Den, who are you talking to? 549 00:44:28,320 --> 00:44:31,990 - Hello, Georgette. - Hello, Timothy. 550 00:44:37,000 --> 00:44:39,290 Right. Right, right. 551 00:44:39,330 --> 00:44:40,580 What did you-60 grand? 552 00:44:40,630 --> 00:44:42,500 It's gonna take some time, but, uh... 553 00:44:42,540 --> 00:44:45,340 in the interim, I've got the perfect place for you to hide. 554 00:44:48,260 --> 00:44:52,600 I begun to fear I might never hold my beloved Tilda in her arms again. 555 00:44:53,550 --> 00:44:57,640 My parasite writhes at night, igniting spasms of pain, 556 00:44:57,930 --> 00:45:00,940 while visions and voices, obscene and monstrous, haunt me. 557 00:45:00,980 --> 00:45:02,810 Mister Ewing... 558 00:45:03,360 --> 00:45:04,900 In the name of God! 559 00:45:06,650 --> 00:45:08,690 Mister Ewing, no fear. 560 00:45:08,820 --> 00:45:10,860 No harm, not shout. 561 00:45:10,990 --> 00:45:14,160 Please. My name Autua. 562 00:45:14,280 --> 00:45:18,000 You know I... see Moriori whip I... 563 00:45:19,000 --> 00:45:20,370 You know I. 564 00:45:23,040 --> 00:45:26,710 - What do you want'? - You help, Mr. Ewing. 565 00:45:26,840 --> 00:45:29,970 If you no help, I in trouble dead. 566 00:45:30,090 --> 00:45:32,800 Well, you're already very much "in trouble dead." 567 00:45:32,930 --> 00:45:34,510 The Prophetess is a mercantile vessel, 568 00:45:34,510 --> 00:45:36,930 not an underground rail road for escaping slaves. 569 00:45:37,180 --> 00:45:40,270 I be able seaman, I earn passage. 570 00:45:40,390 --> 00:45:43,310 Well, then I suggest you surrender to the captain's mercies forthwith. 571 00:45:43,400 --> 00:45:46,690 Wow wow. They no hear I. 572 00:45:47,280 --> 00:45:51,200 They say "swim away home, nigger", and throw I in drink, but you... 573 00:45:51,240 --> 00:45:55,070 you law man, right? Please. Captain hear you, Mr. Ewing. 574 00:45:55,120 --> 00:45:57,080 I-I can't help you. 575 00:45:57,200 --> 00:46:01,710 I'm afraid your fate is entirely your own, and I desire no part in it. 576 00:46:03,290 --> 00:46:05,250 Then kill I. 577 00:46:05,290 --> 00:46:07,130 Don't be absurd... 578 00:46:07,550 --> 00:46:12,130 If you no help, you kill I just the same, is true. You know it. 579 00:46:12,260 --> 00:46:14,800 I'm be no fish food, Mr. Ewing. 580 00:46:14,840 --> 00:46:18,470 Die here better. Do it. 581 00:46:19,470 --> 00:46:21,270 Do it quick. 582 00:46:22,310 --> 00:46:24,940 I found an old transway marker, Captain. 583 00:46:25,810 --> 00:46:27,570 It's got to be the red mountain. 584 00:46:28,730 --> 00:46:30,860 The problem is, the valley people are afraid of it. 585 00:46:30,860 --> 00:46:33,030 They think the Devil lives up there. 586 00:46:33,150 --> 00:46:36,740 I can't find anybody to guide me through the Kona territory. 587 00:46:36,870 --> 00:46:38,410 Meronym... 588 00:46:38,950 --> 00:46:42,370 Every day you're out there, you increase your odd levels. 589 00:46:42,500 --> 00:46:46,170 This dream of yours is going to kill you. And for what? 590 00:46:46,250 --> 00:46:49,550 The Off-World colonies may no longer exist. 591 00:46:49,960 --> 00:46:51,380 I got to go, Captain. 592 00:46:53,800 --> 00:46:56,220 Thank you for coming, I'm in 1404. 593 00:46:56,300 --> 00:46:58,430 I'll be right up. 594 00:47:37,550 --> 00:47:39,720 Dr. Sixsmith? 595 00:47:51,940 --> 00:47:53,440 It's me, Luisa. 596 00:48:40,660 --> 00:48:43,330 Go call the police. Right now, call the police! 597 00:49:19,740 --> 00:49:24,450 My dear Sixsmith, you alone can understand how I'm feeling right now. 598 00:49:24,580 --> 00:49:29,580 Today, Ayrs and I presented our first collaboration to Tadeusz Kesselring, 599 00:49:29,710 --> 00:49:32,460 Ayrs favorite conductor who arrived from Berlin. 600 00:49:33,420 --> 00:49:36,840 It's called “eternal recurrence“. Wish you could hear it. 601 00:49:36,840 --> 00:49:39,920 It's the most accomplished tone poem I know of written since the war, 602 00:49:39,920 --> 00:49:41,380 and I tell you, Sixsmith, 603 00:49:41,380 --> 00:49:44,850 that more than of the few of its best ideas are mine. 604 00:49:48,850 --> 00:49:55,610 At our time of life, Ayrs, a man has no right to such daring ideas. 605 00:49:57,440 --> 00:50:03,410 I suppose I've won a rearguard action or two in my war against decrepitude. 606 00:50:03,530 --> 00:50:07,280 Diner of pheasant with Bordeaux rich as buttercream. 607 00:50:07,410 --> 00:50:10,080 How I love to listen to men of distinguished lives, 608 00:50:10,080 --> 00:50:13,210 sing of past follies and glories. 609 00:50:13,330 --> 00:50:17,170 The only broken note in the entire evening was Ayrs wife, Jocasta, 610 00:50:17,210 --> 00:50:19,880 excusing herself early. 611 00:50:20,710 --> 00:50:24,430 Sensed the buried bone. Later I asked Ayrs about it. 612 00:50:24,550 --> 00:50:27,930 He said Kesselring had introduced Jocasta to him. 613 00:50:28,010 --> 00:50:31,520 I pried, had Kesselring been in love with her? 614 00:50:31,890 --> 00:50:33,980 The subject was a prickly one. 615 00:50:34,020 --> 00:50:36,110 Jocasta is a Jew. 616 00:50:36,310 --> 00:50:39,020 Obviously her relationship was impossible. 617 00:50:39,150 --> 00:50:40,820 Why obviously? 618 00:50:41,990 --> 00:50:46,950 Can you really be so ignorant of what is happening in Germany? 619 00:50:47,530 --> 00:50:51,040 At this point in my life, all I know, Sixsmith, 620 00:50:51,160 --> 00:50:55,710 is that this world spins from the same unseen forces 621 00:50:55,750 --> 00:50:57,790 that twist our hearts. 622 00:50:58,920 --> 00:51:02,010 - How is it, Mr. Zachry? - Thin whiles. 623 00:51:02,670 --> 00:51:05,340 - Minding some company? - Nay. 624 00:51:05,760 --> 00:51:07,050 But... 625 00:51:07,300 --> 00:51:11,560 Goats, and so do herders, they're known for housin' temper. 626 00:51:13,350 --> 00:51:15,770 Feelin' that own n' your reveal count out, 627 00:51:15,810 --> 00:51:18,520 for invadin' your house with no saysoe. 628 00:51:18,650 --> 00:51:20,360 True sorrysome. 629 00:51:21,570 --> 00:51:23,690 Well it... Now it's done. 630 00:51:24,320 --> 00:51:29,240 So, you mindin' a stranger coverin' about your thrivin'? 631 00:51:29,370 --> 00:51:32,490 Swap you. Query for query. 632 00:51:34,790 --> 00:51:36,250 Fair buy. 633 00:51:36,330 --> 00:51:40,670 Cog you and come dow. Learn stitchin' n' milkin' our heardin'. 634 00:51:42,210 --> 00:51:44,050 Why you here? 635 00:51:44,550 --> 00:51:46,590 I needin' a guide. 636 00:51:47,260 --> 00:51:49,550 Guide? To where? 637 00:51:50,800 --> 00:51:52,850 Mauna Sol. 638 00:52:00,310 --> 00:52:03,360 “Bridge is broken, hide below" 639 00:52:05,400 --> 00:52:06,860 What's wrong? 640 00:52:36,430 --> 00:52:40,560 We cross and recross our old tracks like figure skaters. 641 00:52:40,600 --> 00:52:43,570 And just as I was reading a new submission, 642 00:52:43,860 --> 00:52:46,740 a powerful déjé-vu ran through my bones. 643 00:52:48,780 --> 00:52:51,370 I had been there before. 644 00:52:51,740 --> 00:52:54,120 Another lifetime ago. 645 00:52:55,450 --> 00:52:56,870 Ursula. 646 00:52:58,250 --> 00:53:00,870 The love of my life. 647 00:53:01,000 --> 00:53:03,750 I could think of no other serious applicants. 648 00:53:04,590 --> 00:53:07,090 What had happened to her? 649 00:53:07,210 --> 00:53:09,170 And more importantly, 650 00:53:09,300 --> 00:53:11,260 what had happened to the young man 651 00:53:11,300 --> 00:53:14,720 who had ridden the same train composing sonnets, 652 00:53:15,350 --> 00:53:18,020 to his so bound a love. 653 00:53:18,350 --> 00:53:20,350 Your augurin' come true, Abbess. 654 00:53:20,480 --> 00:53:22,270 Broke bridge, just like you say. 655 00:53:22,270 --> 00:53:25,570 Meronym wa' there, yeb her aback, trackin' up Mauna Sol, 656 00:53:25,690 --> 00:53:28,820 why can this Prescient woman come cursin' n' twistin' on my life'? 657 00:53:28,940 --> 00:53:31,280 Mind the words of Sonmi. 658 00:53:33,820 --> 00:53:37,490 "Our lives are not our own. 659 00:53:38,370 --> 00:53:42,120 From womb to tomb, we are bound to others. 660 00:53:43,500 --> 00:53:46,710 Past and present. 661 00:53:48,670 --> 00:53:50,920 And by each crime... 662 00:53:52,840 --> 00:53:55,510 and every kindness... 663 00:53:56,390 --> 00:53:58,430 rebirth our future." 664 00:54:06,650 --> 00:54:09,690 Welcome to Neo Seoul. 665 00:54:22,290 --> 00:54:23,960 Come on, out you come. 666 00:54:25,210 --> 00:54:28,000 This... maybe the biggest mistake of my life, but here. 667 00:54:28,000 --> 00:54:30,090 Thank you, Mr. Ewing. 668 00:54:33,220 --> 00:54:35,970 Now to tell the truth, I was worried you might try and eat me, 669 00:54:35,970 --> 00:54:37,810 if you didn't get something in the stomach. 670 00:54:38,140 --> 00:54:40,270 Oh, you safe, Mr. Ewing. 671 00:54:40,390 --> 00:54:42,270 I no like white meat. 672 00:54:44,520 --> 00:54:46,400 Ah. Right. 673 00:54:47,730 --> 00:54:50,980 Before I decide what I'm going to do with you, 674 00:54:52,360 --> 00:54:55,160 tell me why you were being whipped so savagely? 675 00:54:55,280 --> 00:54:57,780 My uncle was a sailor. 676 00:54:57,910 --> 00:55:01,160 He took me on a French whaler when I was ten years old. 677 00:55:01,290 --> 00:55:03,500 Seen too much of the world. 678 00:55:04,160 --> 00:55:06,000 I no good slave. 679 00:55:07,580 --> 00:55:09,710 Why did you look at me? 680 00:55:11,340 --> 00:55:13,130 Pain strong, right? 681 00:55:13,920 --> 00:55:16,050 Friends eye more strong. 682 00:55:16,640 --> 00:55:20,600 Look, you are a runaway slave, and I am a lawyer. 683 00:55:21,390 --> 00:55:23,890 How did you imagine we could possibly be friends? 684 00:55:29,190 --> 00:55:30,570 All you need. 685 00:55:41,030 --> 00:55:42,370 Ah, Jesus! 686 00:55:42,490 --> 00:55:45,330 Javier Gomez, what did I tell you about jumping onto my balcony? 687 00:55:45,330 --> 00:55:47,880 Why d'you leave the door open if you don't want me to come in? 688 00:55:47,880 --> 00:55:48,960 Because, smarty pants, 689 00:55:49,080 --> 00:55:51,630 the only thing worse than having you jumping onto my balcony, 690 00:55:51,630 --> 00:55:55,010 is the idea of you jumping onto my balcony, and being stuck out there. 691 00:55:55,090 --> 00:55:56,220 Okay! 692 00:55:57,630 --> 00:55:59,180 What are you reading? 693 00:56:02,560 --> 00:56:03,930 Old letters. 694 00:56:04,480 --> 00:56:09,770 Sixsmith, the plot has taken a sensual turn. 695 00:56:10,190 --> 00:56:13,110 Last week, Jocasta and I became lovers. 696 00:56:13,110 --> 00:56:17,110 But don't alarm yourself, it is only a carnal act, performed in service 697 00:56:17,450 --> 00:56:19,950 not unlike my role as amanuensis. 698 00:56:20,820 --> 00:56:26,290 And I confess women's hearts like their desire remain a mystery to me. 699 00:56:29,580 --> 00:56:33,840 Afterward, she cried and thanked me for bringing life back into their home. 700 00:56:33,960 --> 00:56:37,800 I can get clear that Vyvyan had been there the entire night, 701 00:56:37,930 --> 00:56:43,140 between us like the silence between notes, that holds the key to warm music. 702 00:56:46,180 --> 00:56:48,850 P.S.: Best news of all, 703 00:56:49,310 --> 00:56:51,480 I've started my own work. 704 00:56:56,740 --> 00:57:01,370 Uh, I... called about an old recording, 705 00:57:01,410 --> 00:57:04,540 written by a man named Robert Frobisher. 706 00:57:05,040 --> 00:57:07,290 Oops. Passed it. 707 00:57:08,120 --> 00:57:10,120 I know I shouldn't be pulling it, I was... 708 00:57:10,120 --> 00:57:12,290 checking it to make sure it wasn't scratched, 709 00:57:12,420 --> 00:57:15,750 but... honestly, 710 00:57:15,750 --> 00:57:17,920 I just can't stop listening to it. 711 00:57:18,050 --> 00:57:20,300 This is the Cloud Atlas Sextet? 712 00:57:22,140 --> 00:57:24,010 It's... the symphony. 713 00:57:29,560 --> 00:57:31,350 It's beautiful. 714 00:57:31,480 --> 00:57:33,770 But I think I've heard this before. 715 00:57:33,770 --> 00:57:36,110 I can't imagine how. 716 00:57:36,230 --> 00:57:40,360 I doubt there's no more than a... handful copies in the whole of North America. 717 00:57:40,490 --> 00:57:42,030 But I know it. 718 00:57:44,280 --> 00:57:46,120 I know I know it. 719 00:57:46,580 --> 00:57:52,620 Before I realized it, my feet had brought me back to the Temple of Sacrifice, 720 00:57:52,750 --> 00:57:55,000 where I offered up my virginity. 721 00:57:55,130 --> 00:57:57,880 Back to those four-days of Paradise, 722 00:57:57,920 --> 00:58:01,680 when Ursula's Mater and Pater slift off to Greece, 723 00:58:01,840 --> 00:58:03,680 for a long weekend... 724 00:58:07,100 --> 00:58:09,220 Or so we thought. 725 00:58:11,020 --> 00:58:12,190 Ursula! 726 00:58:13,810 --> 00:58:14,980 Naked. 727 00:58:15,860 --> 00:58:19,820 Sir! Madam! I assure you this is completely innocent... 728 00:58:24,110 --> 00:58:27,030 Two sprained ankles, one cracked rib. 729 00:58:27,160 --> 00:58:30,500 Official cause of accident, listed on hospital form... 730 00:58:30,620 --> 00:58:31,580 Pussy 731 00:58:35,580 --> 00:58:39,090 What were the chances that she still lived in this house? 732 00:58:41,010 --> 00:58:43,470 And yet, there she was. 733 00:58:44,300 --> 00:58:45,640 Ursula. 734 00:58:46,600 --> 00:58:50,350 Why had I never returned her calls or letters? 735 00:58:50,470 --> 00:58:55,440 Shame, spinessless, hallmarks of the Cavendish clan. 736 00:58:56,610 --> 00:59:01,820 I realized I had a choice. I could slink off and continue as planned, 737 00:59:01,940 --> 00:59:03,990 or I could go boldly to the door, 738 00:59:03,990 --> 00:59:06,950 and discover what hope, if any, would lay within. 739 00:59:08,870 --> 00:59:10,790 Abbess, come quick, it's the Bailey girl. 740 00:59:10,910 --> 00:59:12,950 - Catkin? - Aye, she dyin'. 741 00:59:17,420 --> 00:59:19,250 - What-what... - Zach. 742 00:59:23,010 --> 00:59:25,430 - Sonmi... - It's scorpion fish. 743 00:59:26,050 --> 00:59:28,850 Healer said she be gone by sundown. 744 00:59:28,970 --> 00:59:32,140 Ain't right, ain't fair, but nothing to be done. 745 00:59:41,020 --> 00:59:42,980 Be very still. 746 00:59:43,110 --> 00:59:45,860 Termination charge. Here! 747 00:59:46,320 --> 00:59:49,950 Just enough to blow your carotid. 748 01:00:16,640 --> 01:00:18,350 How does it feel? 749 01:00:20,520 --> 01:00:21,900 Good. 750 01:00:25,690 --> 01:00:27,320 Catkin's dying! 751 01:00:28,320 --> 01:00:30,240 - What? - She trod on a scorpion fish. 752 01:00:32,120 --> 01:00:34,750 You can save her. You got spesh smart in that gearbag, 753 01:00:34,750 --> 01:00:37,370 what'll save her. That's the True-true! 754 01:00:37,500 --> 01:00:40,670 Prescient Councils swear by a special order. 755 01:00:40,790 --> 01:00:43,750 Say I can't go play Lady Sonmi for everythin' twistin' wrong, 756 01:00:43,750 --> 01:00:46,760 and click fingers, make right. 757 01:00:46,880 --> 01:00:50,010 I just a stupid goat herder but I cog you're killin' Catkin by not actin', 758 01:00:50,010 --> 01:00:53,810 just... by lettin' you up on that bridge, you Kona meat. 759 01:00:55,600 --> 01:01:00,020 If a Prescient be layin', with poison meltin' her heart n'lungs? 760 01:01:00,100 --> 01:01:02,110 If it be your kin? 761 01:01:03,440 --> 01:01:06,280 Why the Precient's life worth more than a Valleysman?! 762 01:01:15,910 --> 01:01:18,330 I'll take you to Mauna Sol. 763 01:01:18,460 --> 01:01:20,540 I know the way! 764 01:01:20,580 --> 01:01:22,670 If you save Catkin, 765 01:01:23,380 --> 01:01:26,880 I will guide you to the Devil's door, if that's where you wanna go. 766 01:01:31,970 --> 01:01:36,810 While apast me, Coltworth was the enchantment of a siren, 767 01:01:36,930 --> 01:01:41,350 better, I believed, to stay the course set by dear brother Den. 768 01:01:41,480 --> 01:01:43,480 Just sign right here. 769 01:01:46,820 --> 01:01:51,820 Tomorrow, life could begin afresh, afresh, afresh. 770 01:01:51,950 --> 01:01:53,070 This Way. 771 01:01:58,080 --> 01:01:59,000 Come. 772 01:02:13,090 --> 01:02:14,680 Designating texture. 773 01:02:26,730 --> 01:02:28,900 That's old Seoul. 774 01:02:29,990 --> 01:02:32,070 If the tides keep rising at their present rate, 775 01:02:32,110 --> 01:02:34,950 Neo-Seoul will also be under water in a hundred years. 776 01:03:09,070 --> 01:03:11,400 Your food is in here. 777 01:03:12,190 --> 01:03:15,610 It's not what you're used to, but I think you will like it. 778 01:03:16,820 --> 01:03:18,530 This is your bed... 779 01:03:19,910 --> 01:03:21,950 These are your clothes. 780 01:03:25,620 --> 01:03:30,170 Mine? But these are... Pureblood clothes. 781 01:03:30,300 --> 01:03:32,710 No. They are yours. 782 01:03:33,590 --> 01:03:36,010 Did you know he was Union? 783 01:03:36,130 --> 01:03:38,970 No, but it wouldn't have mattered. 784 01:03:39,100 --> 01:03:40,930 Why not? 785 01:03:41,060 --> 01:03:42,770 Because... 786 01:03:42,890 --> 01:03:46,940 It was the first time a Pureblood had showed me kindness. 787 01:03:54,530 --> 01:03:56,200 I hungry- 788 01:04:21,100 --> 01:04:22,760 Do you like them? 789 01:04:25,390 --> 01:04:26,980 You look lovely. 790 01:04:28,020 --> 01:04:29,560 Here... 791 01:04:31,150 --> 01:04:32,690 Come here. 792 01:04:34,070 --> 01:04:37,950 Now, this used to play Vidis, but the chip is corrupted. 793 01:04:38,070 --> 01:04:41,660 Stuck in a loop, so I digit it and found the rest of it. 794 01:04:41,780 --> 01:04:43,410 The rest of it? 795 01:05:01,680 --> 01:05:04,180 ...The bloody hell are you doing in my room? 796 01:05:04,220 --> 01:05:08,890 Keys... go walkies, let's give these to Miss Judd for safekeeping, shall we? 797 01:05:09,020 --> 01:05:12,360 Leave my things alone, you pilvering cow. 798 01:05:13,060 --> 01:05:18,320 Cause you're new, I shall not make you eat soap powder, this time... 799 01:05:18,400 --> 01:05:19,450 You're warned. 800 01:05:19,530 --> 01:05:23,660 I cannot stand for offensive language in our arrays, not from anyone. 801 01:05:23,780 --> 01:05:27,290 And I never make idle threats, Mr. Cavendish. Never. 802 01:05:27,330 --> 01:05:30,540 I'll talk to you as I ruddy will like, you thief! 803 01:05:30,670 --> 01:05:34,420 Make me eat soap powder? I'd like to see you try. 804 01:05:35,840 --> 01:05:37,710 Ooh, bloody hell! 805 01:05:38,670 --> 01:05:41,340 A disappointing start. 806 01:05:41,470 --> 01:05:45,140 Is this some sort of kinky S&M hotel? 807 01:05:45,260 --> 01:05:50,350 I am nurse Noakes, you do not wish to cross me. 808 01:05:56,860 --> 01:06:00,700 I am so sorry to keep you waiting. Uh, I know it's a Miss... 809 01:06:00,820 --> 01:06:01,950 Rey. 810 01:06:02,070 --> 01:06:05,700 - Luisa Rey, Spyglass magazine. - Right, right. 811 01:06:05,830 --> 01:06:09,540 Luisa, this is Joe Napier, our security chief. 812 01:06:09,660 --> 01:06:11,870 I was surprised to get your query. 813 01:06:12,000 --> 01:06:15,040 I mean, don't get me wrong, it-it is a feisty magazine, but... 814 01:06:15,170 --> 01:06:16,960 Anything you need, sir, just let me know. 815 01:06:17,000 --> 01:06:19,590 We'll do. Guys, I'm good, thank you very much. 816 01:06:20,510 --> 01:06:23,010 Our editor's trying to spice things up a little bit, 817 01:06:23,010 --> 01:06:25,470 he says the public wants more substance, so... 818 01:06:25,600 --> 01:06:26,890 Probably just a fad 819 01:06:28,470 --> 01:06:31,600 Come on, follow me, let's start you with the Chicken Ranch. 820 01:06:31,730 --> 01:06:33,520 That is where we keep the Eggheads. 821 01:06:43,660 --> 01:06:47,080 Hello, Mr. Cavendish, feeling super this morning? 822 01:06:47,200 --> 01:06:51,750 No. I checked in last night, believing that Aurora House was a hotel. 823 01:06:51,870 --> 01:06:55,830 My brother made the booking you see, his idea of a practical joke. 824 01:06:55,960 --> 01:07:00,050 But listen, you have a bigger problem closer to home. 825 01:07:00,170 --> 01:07:03,550 There's some demented bitch calling herself Noakes, 826 01:07:03,550 --> 01:07:07,600 rampaging about the place, impersonating a chamber maid. 827 01:07:08,220 --> 01:07:13,430 But the point is this: she struck me, and she stole my keys. 828 01:07:15,770 --> 01:07:19,190 Right? I'll need those keys back, straight away. 829 01:07:20,280 --> 01:07:24,320 Aurora House is your home now, Mr. Cavendish. Your signature 830 01:07:24,450 --> 01:07:26,820 - authorizes us to apply... - Signature? 831 01:07:26,950 --> 01:07:30,160 The custody document you signed last night. 832 01:07:30,290 --> 01:07:32,250 Your residency papers. 833 01:07:32,290 --> 01:07:35,870 Oh no, no, no. That was the hotel register. 834 01:07:35,920 --> 01:07:38,840 Ah, never mind, it's all academic, huh? 835 01:07:38,960 --> 01:07:41,630 This is gonna make a hell of a diner party story. 836 01:07:41,670 --> 01:07:45,180 Most of our guests get cold feet on their first mornings. 837 01:07:45,300 --> 01:07:47,220 - MY Keys, please. 838 01:07:47,260 --> 01:07:50,680 - Residents are not... - I'm not a ruddy resident! 839 01:07:50,810 --> 01:07:53,730 You'll find temper tantrums won't help you at Aurora House! 840 01:07:53,850 --> 01:07:56,730 You're breaking the... ruddy... 841 01:07:58,810 --> 01:08:01,690 acting... conservation act, or some ruddy thing, 842 01:08:01,820 --> 01:08:05,320 and I will not be subjugated to a criminal abuse. 843 01:08:07,860 --> 01:08:12,290 I will not be subjugated to criminal abuse. 844 01:08:18,420 --> 01:08:23,590 Outside, fat snow flakes are forming on slate roofs. 845 01:08:23,710 --> 01:08:29,970 Like Solzhenitsyn laboring in Vermont, I shall beaver away in exile. 846 01:08:30,090 --> 01:08:34,680 Unlike Solzhenitsyn, I shan't be alone. 847 01:08:43,230 --> 01:08:44,780 Off somewhere? 848 01:08:45,150 --> 01:08:48,450 You bet I am. To the land of the living. 849 01:08:50,320 --> 01:08:57,250 Soylent Green is people. Soylent Green is made of people! 850 01:08:59,170 --> 01:09:01,630 Oy! Get back here, you! 851 01:09:03,800 --> 01:09:06,460 You keep away from me, or I'll be forced to name you, 852 01:09:06,460 --> 01:09:08,470 in the police report, as an accomplice. 853 01:09:08,590 --> 01:09:10,340 I have better things to do than this. 854 01:09:10,760 --> 01:09:14,890 Then go, pit and do them, you bloody sucker son of... 855 01:09:16,640 --> 01:09:18,060 Right! 856 01:09:21,100 --> 01:09:24,770 God, you take hands off me, you ruddy bloody... 857 01:09:27,280 --> 01:09:32,570 You can maintain power over people, as long as you give them something. 858 01:09:32,700 --> 01:09:37,750 Rob a man of everything, and that man will no longer be in your power. 859 01:09:38,580 --> 01:09:42,710 Alexander Solzhenitsyn, 20th century philosopher complete works, 860 01:09:42,960 --> 01:09:45,170 and by Unanimity. 861 01:09:45,300 --> 01:09:48,010 How do you know about him? 862 01:09:48,130 --> 01:09:49,420 Hae-Ju. 863 01:09:52,340 --> 01:09:55,640 - Sir Zheng. - Please, you must call me Hae-Ju. 864 01:09:56,810 --> 01:09:57,970 Hae-Ju... 865 01:10:00,230 --> 01:10:03,520 Fabricants can be excised for this... 866 01:10:04,270 --> 01:10:07,650 Well, survival often demands some courage. 867 01:10:24,540 --> 01:10:28,210 Knowledge is a mirror, and for the first time in my life, 868 01:10:28,250 --> 01:10:33,300 I was allowed to see who I was, and who I might become. 869 01:10:40,930 --> 01:10:42,850 Go clean the head. 870 01:10:44,100 --> 01:10:45,400 Good morning, captain. 871 01:10:45,400 --> 01:10:49,570 You're the hell that remains, old quail cock, by buggering off. 872 01:10:49,690 --> 01:10:52,150 I'm afraid I can't do it, sir. 873 01:10:52,280 --> 01:10:55,320 If I was, I would be unable to inform you of the stow-away 874 01:10:55,320 --> 01:10:57,490 - that I have discovered in my... - Stow-away? 875 01:10:57,580 --> 01:11:00,120 I assure you that this Moriori had no choice. 876 01:11:00,660 --> 01:11:03,790 Now he has sworn to me that he is a first class, able bodied seaman, 877 01:11:03,830 --> 01:11:06,170 capable of earning passage if only given a chance. 878 01:11:06,210 --> 01:11:11,590 Stow-away? He's a stow-away, even if he shits silver nuggets. 879 01:11:13,090 --> 01:11:16,550 Did he ever explain anything to you? 880 01:11:16,680 --> 01:11:22,350 He told me their goal was the creation of a free willed Fabricant. 881 01:11:24,060 --> 01:11:26,100 Yoona had failed. 882 01:11:26,850 --> 01:11:28,940 I was their last hope. 883 01:11:33,490 --> 01:11:37,200 I have to say if all lady journalists look like you, 884 01:11:37,200 --> 01:11:41,490 I might start to take this, uh, women's lib thing more seriously. 885 01:11:41,620 --> 01:11:44,540 Well, I'm sure they can use your sort. 886 01:11:45,790 --> 01:11:47,080 Nice. 887 01:11:47,210 --> 01:11:51,340 Okay, uh, you wait here and I will go find someone smarter who can, uh, 888 01:11:51,380 --> 01:11:53,800 walk you through the details of some of your questions. 889 01:11:53,840 --> 01:11:55,010 Right. 890 01:12:14,940 --> 01:12:16,400 What would Dad do? 891 01:12:25,200 --> 01:12:28,210 Who the bloody hell is this? Have you any idea what time it is? 892 01:12:28,330 --> 01:12:30,750 - Denny, it's me, Tim. - Timothee? 893 01:12:32,250 --> 01:12:33,300 Where are you? 894 01:12:33,420 --> 01:12:36,590 Ah, I think you ruddy know about where I am. 895 01:12:36,720 --> 01:12:39,180 But residents are denied access to phones. 896 01:12:39,260 --> 01:12:40,600 Someone smuggled one in? 897 01:12:41,140 --> 01:12:44,390 - You know the rules? - I helped Write them, Timmy. 898 01:12:44,520 --> 01:12:47,850 I have been a principal investor in Aurora House for twelve years, 899 01:12:47,980 --> 01:12:49,150 it's incredibly lucrative. 900 01:12:49,190 --> 01:12:52,730 You can't believe what people would pay to lock-out their parents. 901 01:12:54,480 --> 01:12:56,150 Look, Den, you've had your fun, 902 01:12:56,440 --> 01:12:59,740 I think it's high time you put an end to this little game of yours. 903 01:12:59,860 --> 01:13:04,370 No, no, no, Timmy. My fun has just begun. 904 01:13:04,490 --> 01:13:05,910 What are you talking about? 905 01:13:05,910 --> 01:13:08,580 I am your brother, why are you doing this to me? 906 01:13:08,710 --> 01:13:13,340 I think the better question is-would be, what have you done to deserve this? 907 01:13:13,460 --> 01:13:15,000 I don't know what you mean. 908 01:13:15,130 --> 01:13:17,760 Oh come, naughty old brother, don't insult me. 909 01:13:17,800 --> 01:13:21,260 You can't think that I didn't know about you and Georgette! 910 01:13:22,720 --> 01:13:24,010 Georgette? 911 01:13:26,600 --> 01:13:29,060 Look, Den... 912 01:13:29,190 --> 01:13:31,100 I didn't mean to hurt you. 913 01:13:31,190 --> 01:13:33,810 I'm afraid your penance has come due, Timbo, 914 01:13:33,810 --> 01:13:36,070 it's time to account for your crimes. 915 01:13:36,690 --> 01:13:37,860 Den... 916 01:13:38,530 --> 01:13:41,160 - I'm... I'm so, so sorry. 917 01:13:41,200 --> 01:13:43,490 - No no no, there's no need to apologize. 918 01:13:43,570 --> 01:13:46,080 Your exile is more than enough reparation. 919 01:13:46,200 --> 01:13:50,500 Oh, I do have my fingers crossed for a scenario involving you, 920 01:13:50,540 --> 01:13:52,750 nurse Noakes and a broom handle. 921 01:13:52,880 --> 01:13:54,960 Cherry up, Timmy. Bye bye now. 922 01:13:56,800 --> 01:13:58,300 He sends his love. 923 01:14:08,890 --> 01:14:11,640 I would like to ask about the night of your arrest. 924 01:14:13,060 --> 01:14:17,150 I remember... listening to his heart beat. 925 01:14:18,360 --> 01:14:21,740 Your heart beats much slower than ours. 926 01:14:22,820 --> 01:14:25,910 There is a gentleness to the sound. 927 01:14:26,030 --> 01:14:29,200 I find it... comforting. 928 01:14:31,960 --> 01:14:35,210 - Vyvyan, what time is it? - I don't know. Who cares... 929 01:14:35,330 --> 01:14:38,420 I've heard a melody, boy. For violin. 930 01:14:38,550 --> 01:14:39,840 Quick... 931 01:14:39,960 --> 01:14:41,800 Find-find a pen. 932 01:14:42,720 --> 01:14:47,390 I heard it in a dream. It was in a nightmarish café... 933 01:14:47,510 --> 01:14:52,180 Blurry, bright lights, but underground and no way out. 934 01:14:53,810 --> 01:14:58,270 And the waitresses... they all had the same face. 935 01:14:58,400 --> 01:15:03,400 There was music played, not like any music I've ever heard in my life. 936 01:15:07,120 --> 01:15:11,580 It began... It began... 937 01:15:11,700 --> 01:15:12,960 Wait... 938 01:15:14,710 --> 01:15:18,210 It was so clear a minute ago. 939 01:15:19,710 --> 01:15:23,050 Help me, Robert, help me. It's slipping away! 940 01:15:25,380 --> 01:15:26,640 I've lost it. 941 01:15:28,430 --> 01:15:29,680 It'll come to you, sir. 942 01:15:30,470 --> 01:15:33,100 The minute you stop trying to find it, it will find you. 943 01:15:33,230 --> 01:15:35,140 You are naive, Robert. 944 01:15:38,310 --> 01:15:40,150 I am anything but. 945 01:15:40,270 --> 01:15:43,110 There is a gulf between these chairs. 946 01:15:43,940 --> 01:15:46,320 What you want is no different from what I want. 947 01:15:47,660 --> 01:15:49,740 The gulf is an illusion. 948 01:15:51,120 --> 01:15:54,040 How do I describe that night, Sixsmith... 949 01:15:54,160 --> 01:15:58,580 What had happened between Vyvyan and I transcended language. 950 01:15:59,790 --> 01:16:03,880 It was music that poured from his eyes, and breathed from his lips. 951 01:16:06,300 --> 01:16:09,680 Music as beautiful as any I have ever heard. 952 01:16:15,770 --> 01:16:17,690 What-what are you doing in here? 953 01:16:21,900 --> 01:16:23,400 They found us. 954 01:16:50,720 --> 01:16:54,350 I'll be with you the whole way, now focus on me. 955 01:17:00,440 --> 01:17:02,310 Stay with me. 956 01:17:02,820 --> 01:17:05,440 Right here. I won't let you go. 957 01:17:23,920 --> 01:17:25,500 - Mr. Ewing. - It-It's alright. 958 01:17:25,630 --> 01:17:28,380 I-I talked to the captain, he'll hear your case. 959 01:17:28,510 --> 01:17:30,180 What's your name, boy? 960 01:17:30,970 --> 01:17:33,140 Autua, sir. 961 01:17:33,260 --> 01:17:36,470 The Christian, gentlemen, who knows nothing about ships, 962 01:17:36,720 --> 01:17:39,890 tells me that you're a first-class sailor. 963 01:17:41,310 --> 01:17:44,690 Very well, let's see you'd lower the main top, son. 964 01:17:50,610 --> 01:17:52,780 Mr. Roderick, my bottle is empty. 965 01:18:03,250 --> 01:18:05,880 Mr. Boerhaave, ready my piece. 966 01:18:06,300 --> 01:18:10,720 What? Sir, you... gave me your word, Captain. 967 01:18:10,840 --> 01:18:12,970 P-Please, you can't do this. 968 01:18:13,090 --> 01:18:16,930 Nobody tells me what I can and cannot do on my own ship. 969 01:18:17,060 --> 01:18:19,640 Specially when it concerns nigger stow-away. 970 01:18:45,670 --> 01:18:49,260 Captain look! He's got fish-hooks for toes. 971 01:18:49,260 --> 01:18:52,220 Boerhaave, you don't make a mess of my deck. 972 01:19:27,330 --> 01:19:29,250 Captain, please... 973 01:19:32,300 --> 01:19:34,680 Look, if you can just hear me, I'm... 974 01:19:52,940 --> 01:19:55,780 The darkie's salt as I am. 975 01:19:57,910 --> 01:19:59,870 Mr. Boerhaave! 976 01:20:00,830 --> 01:20:03,410 It appears we have an addition to our crew. 977 01:20:03,410 --> 01:20:05,040 Make sure he earns his keep. 978 01:20:07,500 --> 01:20:08,750 Mr. Hooks. 979 01:20:10,130 --> 01:20:14,670 I found her. She was in the chem labs, looking for the bathroom. 980 01:20:15,550 --> 01:20:20,550 Ah? Well, perfect, then, uh, why don't you take over from here, Sachs, 981 01:20:20,640 --> 01:20:23,220 you know, introduce our little tribe, and uh... 982 01:20:23,310 --> 01:20:26,270 and guide Ms. Rey through the... through the tower. 983 01:20:26,810 --> 01:20:29,980 The funny thing is, I am not even supposed to be here. 984 01:20:30,110 --> 01:20:33,690 I was meant to be in Seoul, but the air traffic controller strike 985 01:20:33,690 --> 01:20:37,280 put everything up, so now I'm on the... time jumper tonight. 986 01:20:37,280 --> 01:20:40,570 Did you ever think that the universe was against you? 987 01:20:40,700 --> 01:20:42,160 All the time. 988 01:20:43,330 --> 01:20:44,660 You mind? 989 01:20:45,040 --> 01:20:46,790 I'm cool. 990 01:20:59,800 --> 01:21:02,220 You seem nervous, Isaac. 991 01:21:02,350 --> 01:21:04,220 - Do I make you nervous? - No. 992 01:21:05,930 --> 01:21:07,600 Actually, just the opposite. 993 01:21:26,500 --> 01:21:29,040 Will you gonna tell me why you covered for me? 994 01:21:34,880 --> 01:21:39,840 Freedom. The fatuous jingle of our civilization. 995 01:21:40,510 --> 01:21:45,140 But only those deprived of it have the barest inkling of what it really is. 996 01:22:03,160 --> 01:22:07,540 There's much disagreement on what should be done with you. 997 01:22:07,580 --> 01:22:11,170 The Corprocrats want you euthanased as a deviant, 998 01:22:11,290 --> 01:22:14,080 the Manufacturer is demanding a period of study, 999 01:22:14,130 --> 01:22:18,340 the Pyschogenomicists are screaming for an immediate cerebral vivisection. 1000 01:22:19,720 --> 01:22:25,350 However, the problem you create is a political one. 1001 01:22:27,850 --> 01:22:31,230 Which means you are my problem. 1002 01:22:32,230 --> 01:22:37,020 I find it intriguing to imagine that beneath this... 1003 01:22:37,110 --> 01:22:43,160 perfectly engineered features, are thoughts that terrify the whole of Unanimity. 1004 01:22:47,830 --> 01:22:51,790 I'm not afraid of such thoughts, because I do not fear the truth. 1005 01:22:53,370 --> 01:22:57,590 There's a natural order to this world, fabricant. 1006 01:22:57,710 --> 01:23:02,260 And the truth is this order must be protected. 1007 01:23:14,350 --> 01:23:18,070 Inform the Archivist, prepare for excisement. 1008 01:23:18,190 --> 01:23:20,150 - Yes sir. - Sir... 1009 01:23:23,490 --> 01:23:26,450 Can you tell me what happened to Hae-Ju Zheng? 1010 01:23:26,820 --> 01:23:29,830 Killed, I was told. 1011 01:23:51,520 --> 01:23:55,060 All this feast and excitements, really Adam, it's... 1012 01:23:55,060 --> 01:23:57,730 all too much, you'll need to rest. 1013 01:24:11,660 --> 01:24:13,500 I had... 1014 01:24:14,080 --> 01:24:19,840 a girlfriend once, she kept trying to get me to read Carlos Castenada. 1015 01:24:19,960 --> 01:24:22,710 - You ever read any of that stuff? - Oh yeah. 1016 01:24:25,130 --> 01:24:27,760 But the relationship was doomed. 1017 01:24:27,890 --> 01:24:29,930 Every time she brought up a new... 1018 01:24:29,970 --> 01:24:33,720 karma, that sort of stuff, I-I couldn't stop myself from laughing. 1019 01:24:35,930 --> 01:24:36,980 And yet... 1020 01:24:38,520 --> 01:24:41,190 I can't explain... 1021 01:24:41,320 --> 01:24:44,650 that I knew when I opened that door... 1022 01:24:57,410 --> 01:25:00,630 They destroyed most of the copies of the report. 1023 01:25:02,790 --> 01:25:04,420 Most? 1024 01:25:07,550 --> 01:25:10,260 There's no good choice here, is there? 1025 01:25:10,390 --> 01:25:13,510 If I help you, I close my job... 1026 01:25:13,640 --> 01:25:14,890 or worse, 1027 01:25:16,930 --> 01:25:20,730 If I don't, a lot of people 1028 01:25:22,770 --> 01:25:24,980 And it will be worse than worse. 1029 01:25:27,320 --> 01:25:29,820 You have to do... 1030 01:25:29,950 --> 01:25:32,450 whatever you can't not do. 1031 01:25:39,040 --> 01:25:41,380 Someone preyin' on you, Zachry? 1032 01:25:42,460 --> 01:25:45,380 You really ain't feary about meetin' OI' Georgie on the summit? 1033 01:25:45,500 --> 01:25:48,630 I'm more scaresome 'bout the weather than in the Devil. 1034 01:25:52,300 --> 01:25:54,010 You cog he's real? 1035 01:25:54,720 --> 01:25:57,470 Who tripped the Fall, if not Old Georgie? 1036 01:25:59,560 --> 01:26:01,060 True-true? 1037 01:26:05,070 --> 01:26:06,820 The Old Uns. 1038 01:26:07,690 --> 01:26:09,780 That's just a rope 0'smoke. 1039 01:26:09,820 --> 01:26:12,410 Old Uns got the Smart. 1040 01:26:13,160 --> 01:26:15,700 They mastered sick and seeds, 1041 01:26:15,830 --> 01:26:18,160 they make miracles and fly across the sky. 1042 01:26:18,200 --> 01:26:21,710 True. All true. But they got somethin' else. 1043 01:26:21,830 --> 01:26:26,170 A hunger in their hearts, a hunger that's stronger than all their Smart. 1044 01:26:27,550 --> 01:26:29,590 Hunger? For what? 1045 01:26:31,380 --> 01:26:32,840 A hunger for more. 1046 01:26:34,720 --> 01:26:38,140 Belief like fear or love 1047 01:26:38,180 --> 01:26:43,020 is forced to be understood as we understand the theory of relativity, 1048 01:26:43,100 --> 01:26:45,440 and principles of uncertainty. 1049 01:26:46,270 --> 01:26:49,990 Phenomena that determine the course of our lives. 1050 01:26:51,490 --> 01:26:55,780 Yesterday, my life was headed in one direction. 1051 01:26:58,990 --> 01:27:02,870 Today, it is headed in another. 1052 01:27:03,330 --> 01:27:09,130 Yesterday, I believe I would never have done what I did today. 1053 01:27:09,250 --> 01:27:13,180 These forces that often remake time and space, 1054 01:27:13,300 --> 01:27:16,800 they can shape and alter who we imagine ourselves to be, 1055 01:27:16,930 --> 01:27:21,810 begin long before we are born, and continue after we perish. 1056 01:27:26,860 --> 01:27:29,980 Our lives and our choices 1057 01:27:30,110 --> 01:27:35,490 like quantum trajectories are understood moment to moment 1058 01:27:35,950 --> 01:27:40,740 at each point of intersection, each encounter, 1059 01:27:40,870 --> 01:27:45,080 suggest a new potential direction. 1060 01:27:47,500 --> 01:27:49,630 Proposition: 1061 01:27:49,750 --> 01:27:53,010 I have fallen in love with Luisa Rey. 1062 01:27:54,170 --> 01:28:00,100 Is this possible? I just met her, and yet... 1063 01:28:00,180 --> 01:28:06,190 I feel like something important has happened to me. 1064 01:28:16,530 --> 01:28:17,990 That's it. 1065 01:28:18,660 --> 01:28:20,530 The music from my dream. 1066 01:29:02,530 --> 01:29:07,160 This is from my dream, that night I came to your room. 1067 01:29:07,290 --> 01:29:11,960 This is the music I heard in my head, somehow I gave it to you. 1068 01:29:12,090 --> 01:29:14,750 I've been working on this piece for weeks now. 1069 01:29:14,880 --> 01:29:19,050 I suspect you heard it, and incorporated it into your dream. 1070 01:29:20,140 --> 01:29:22,680 I call it the Cloud Atlas Sextet. 1071 01:29:26,730 --> 01:29:30,350 This is obviously the result of our collaboration. 1072 01:29:31,480 --> 01:29:34,320 The Atlas, I believe, 1073 01:29:34,480 --> 01:29:37,570 is the only thing I've done in my life that is of value. 1074 01:29:39,400 --> 01:29:41,870 But I know I could not have written it, 1075 01:29:43,200 --> 01:29:45,580 if I hadn't met you. 1076 01:29:45,700 --> 01:29:49,370 There are whole movements in the Atlas that I've read imagining us, 1077 01:29:49,500 --> 01:29:53,960 meeting again and again, in different lives and different ages. 1078 01:29:54,000 --> 01:29:55,130 Yes... 1079 01:29:56,210 --> 01:30:03,140 Something as important as this cannot be described as "yours" or "mine", 1080 01:30:03,510 --> 01:30:05,470 it is “ours". 1081 01:30:12,150 --> 01:30:14,360 That this is exactly how I feel, Vyvyan. 1082 01:30:35,000 --> 01:30:36,500 I'm sorry, I... 1083 01:30:37,550 --> 01:30:41,260 - I thought... - You thought? You thought what? 1084 01:30:41,380 --> 01:30:47,350 That I might fancy a little buggering from a fine young dandy like yourself? 1085 01:30:50,560 --> 01:30:52,390 I pack my bag, and be gone by morning. 1086 01:30:52,440 --> 01:30:55,360 You'll do no such thing, you'll leave only when I say you can leave. 1087 01:30:55,400 --> 01:30:59,940 You will continue working on Vyvyan Ayrs' Cloud Atlas. 1088 01:31:00,070 --> 01:31:03,030 When it is finished, then I will decide what you do with you. 1089 01:31:03,070 --> 01:31:05,490 You can't keep me here! I'm leaving! 1090 01:31:05,620 --> 01:31:09,200 Good luck with your composing. I'm sure a sterile old fuck like yourself 1091 01:31:09,200 --> 01:31:12,080 is still capable of something completely unmemorable. 1092 01:31:12,210 --> 01:31:16,880 I suggest you think about this, Robert. Think about reputation. 1093 01:31:18,090 --> 01:31:23,430 Reputation is everything in our society. Yours, my disinherited reprobate, 1094 01:31:23,550 --> 01:31:25,390 has expired. 1095 01:31:25,510 --> 01:31:29,600 Did you not think that we would inquire about someone living under our roof? 1096 01:31:29,720 --> 01:31:32,770 Mackerras himself wrote, and I quote: 1097 01:31:32,810 --> 01:31:37,480 He is a prostitute whose liaisons with perverts and sodomites 1098 01:31:37,690 --> 01:31:42,440 were common place in his brief and forgettable career at Caius. 1099 01:31:42,570 --> 01:31:46,870 Lock up the silverware." End of quote. 1100 01:31:49,200 --> 01:31:52,580 Be warned. Leave here without my consent, 1101 01:31:52,790 --> 01:31:58,500 and all the musical society will know of the degenerate Robert Frobisher. 1102 01:31:59,710 --> 01:32:01,670 After that, 1103 01:32:01,800 --> 01:32:06,470 even if you compose one of the greatest symphonies ever written, 1104 01:32:06,680 --> 01:32:08,800 no one will hear it, 1105 01:32:09,300 --> 01:32:13,020 because no one will want anything to do with you. 1106 01:32:52,760 --> 01:32:54,720 I won't let you go again. 1107 01:33:00,650 --> 01:33:03,230 I told you he'd come. 1108 01:33:03,780 --> 01:33:05,530 Two things became clear. 1109 01:33:05,650 --> 01:33:09,610 Hanging myself from Edinburgh's flagpole is preferable to letting that parasite 1110 01:33:09,660 --> 01:33:11,450 plunder my talent a day longer. 1111 01:33:11,740 --> 01:33:13,990 I must complete my sextet. 1112 01:33:14,040 --> 01:33:16,910 I can't do it here, so tonight I plan to make my escape. 1113 01:33:29,680 --> 01:33:32,180 Please stand by for vehicle scan. 1114 01:33:34,310 --> 01:33:36,560 Clearance granted. 1115 01:33:55,540 --> 01:33:58,460 Any jailbreak's a risky proposition. 1116 01:33:58,580 --> 01:34:03,170 One little cock-up, and we are dangling at her majesty's pleasure. 1117 01:34:03,290 --> 01:34:05,380 I know, I know. 1118 01:34:05,460 --> 01:34:07,460 We could use code names, 1119 01:34:07,550 --> 01:34:10,720 but the truth is I'd probably be the first to forget mine. 1120 01:34:10,930 --> 01:34:13,930 So, Mr. Cavendish... 1121 01:34:14,510 --> 01:34:16,390 Ernie Blancksmith. 1122 01:34:16,510 --> 01:34:21,560 This is Mr. Meeks and my girl Veronica Costello. 1123 01:34:22,400 --> 01:34:25,270 - To trust. - To trust. 1124 01:34:26,270 --> 01:34:29,360 I know, I know. 1125 01:34:30,530 --> 01:34:32,950 What about the parrot, then? 1126 01:34:33,070 --> 01:34:34,870 Forever those are likely songbird. 1127 01:34:34,990 --> 01:34:39,660 Mr. Meeks is a fine and honorable gentleman, he would never betray us. 1128 01:34:39,790 --> 01:34:43,000 Besides, no one's ever heard him say anything else. 1129 01:34:43,120 --> 01:34:45,210 I know, I know. 1130 01:34:45,340 --> 01:34:47,880 Question is, old man, 1131 01:34:47,960 --> 01:34:50,010 think you're up to snuff? 1132 01:35:05,100 --> 01:35:06,980 Unanimity requires compliance. 1133 01:35:06,980 --> 01:35:10,280 We have a security code Red, prepare to be boarded. 1134 01:35:10,400 --> 01:35:12,360 What are you going to do? 1135 01:35:12,490 --> 01:35:14,610 Stay calm, stay calm. 1136 01:35:15,700 --> 01:35:19,370 " It will end in tears." You've warned me. 1137 01:35:19,490 --> 01:35:21,660 I suppose I'm as hopeless as Adam Ewing, 1138 01:35:21,790 --> 01:35:24,920 oblivious towards the unspeakable forms lying and waiting, 1139 01:35:24,920 --> 01:35:27,340 blind to the fact his friend is poisoning him. 1140 01:35:27,380 --> 01:35:29,050 Wait, please... 1141 01:35:29,090 --> 01:35:31,670 The idea of losing this ring distresses me beyond measure. 1142 01:35:31,800 --> 01:35:33,090 Don't be a silly puff here, Adam, 1143 01:35:33,130 --> 01:35:36,850 I'm sure your wife will set your health above a golden loop. 1144 01:35:37,180 --> 01:35:41,720 I have seen the onset for dropsy and it is not a pretty sight! 1145 01:35:43,520 --> 01:35:46,860 I know an excellent Spanish goldsmith, who works with such alacrity, 1146 01:35:46,860 --> 01:35:49,980 that your Tilda may not have to know this was ever removed. 1147 01:35:51,530 --> 01:35:55,280 - Give it to me! - Get your fucking hands off my pudding! 1148 01:35:55,320 --> 01:35:58,240 It's not your pudding, you Alzheimer riddled lout! 1149 01:35:58,370 --> 01:35:59,830 You've already eaten... 1150 01:36:07,000 --> 01:36:08,880 Better get in here. 1151 01:36:29,270 --> 01:36:31,020 Mr. Cavendish! 1152 01:36:40,160 --> 01:36:43,410 The room stank of bitter medicine. 1153 01:36:49,670 --> 01:36:52,590 Curiously heavy things, guns. 1154 01:36:52,590 --> 01:36:55,380 Why did I take it, exactly? 1155 01:36:55,510 --> 01:36:57,630 Can't say. 1156 01:36:57,760 --> 01:36:59,180 An intuition. 1157 01:36:59,300 --> 01:37:01,470 A sense of significance. 1158 01:37:02,260 --> 01:37:04,310 That from this point on... 1159 01:37:05,810 --> 01:37:07,600 there was no going back. 1160 01:37:25,660 --> 01:37:29,290 Just seein' them clouds, we run out 0' time. 1161 01:37:34,000 --> 01:37:38,880 - Don't need no smart rope. - Yeah, see you fall, 1162 01:37:39,630 --> 01:37:41,510 I'll catch you. 1163 01:37:57,280 --> 01:37:59,990 Hands in the air. Now! Move it, step off of the vehicle! 1164 01:38:00,030 --> 01:38:03,450 Get down. Down, now! 1165 01:38:07,120 --> 01:38:09,330 Fuckin' migrant monkey-talk. 1166 01:38:09,830 --> 01:38:12,460 Why do they hire these greasy stubs? 1167 01:38:13,540 --> 01:38:15,340 Negative, sir. Definite illegal. 1168 01:38:15,460 --> 01:38:16,750 You turn him from now. 1169 01:38:17,420 --> 01:38:18,760 I'm reading a second life form! 1170 01:38:18,760 --> 01:38:20,430 - Where? - In the truck. 1171 01:38:20,550 --> 01:38:22,760 - Check it out. - Yes, sir. 1172 01:38:54,460 --> 01:38:58,840 You troddin' on the Devil's ground now, 1173 01:38:58,960 --> 01:39:00,340 Valleysman. 1174 01:39:02,720 --> 01:39:09,060 I'm sayin' just once. That off-lander ain't gettin' to the top. 1175 01:39:10,270 --> 01:39:14,230 Time for you to let go that rope. 1176 01:39:14,350 --> 01:39:16,020 You trespass... 1177 01:39:16,650 --> 01:39:18,320 You pay the price. 1178 01:39:20,070 --> 01:39:22,650 Now drop that rope. 1179 01:39:22,780 --> 01:39:26,240 Drop that rope. 1180 01:39:27,990 --> 01:39:30,830 - Forcecom 1, entering the truck. - Roger that. 1181 01:39:31,080 --> 01:39:32,960 I turn in visual. 1182 01:39:34,540 --> 01:39:36,790 - It's her! - It'll be okay, uh? 1183 01:39:53,850 --> 01:39:56,020 Fire at me. Fire at me! 1184 01:40:12,870 --> 01:40:14,330 Who are you? 1185 01:40:14,870 --> 01:40:16,370 Commander Hae-Ju Zheng. 1186 01:40:17,420 --> 01:40:20,630 First science officer of the Union rebellion. 1187 01:40:20,750 --> 01:40:23,300 Why are you doing this? 1188 01:40:23,880 --> 01:40:27,180 Because I believe you have the power to change this world. 1189 01:40:27,590 --> 01:40:32,520 Drop that rope... Let go that rope. 1190 01:40:32,640 --> 01:40:35,430 "Hands are bleedin', can't let go“ 1191 01:40:36,190 --> 01:40:39,560 Hands are bleedin'. Can't let go. 1192 01:40:53,410 --> 01:40:54,910 Thank you Zachry. 1193 01:40:56,580 --> 01:40:58,420 You savin' me twice, ain't ya? 1194 01:40:59,580 --> 01:41:01,460 You fall, I catch you. 1195 01:41:44,550 --> 01:41:46,840 Excessive force confirmed. 1196 01:41:49,800 --> 01:41:51,220 Stop them. Stop them now. 1197 01:42:05,650 --> 01:42:09,360 What are you doing, boy? I thought I made myself clear. 1198 01:42:09,490 --> 01:42:13,820 - Do what you want. I'm leaving! - Fine, Frobisher... 1199 01:42:13,950 --> 01:42:16,490 Go, but I take this. 1200 01:42:17,330 --> 01:42:18,790 - Give that to me. - It's mine! 1201 01:42:18,870 --> 01:42:19,870 I'm warning you! 1202 01:42:20,000 --> 01:42:22,170 Under the conditions of this relationship, 1203 01:42:22,210 --> 01:42:24,790 I'm certain that I'm in my legal rights. 1204 01:42:25,750 --> 01:42:29,760 Give it to me. Give it to me, or I swear to God I will kill you as you stand! 1205 01:42:31,510 --> 01:42:34,680 Please... you're a coward. 1206 01:42:34,720 --> 01:42:37,810 - I'll do it. - You won't pull that trigger. 1207 01:42:39,930 --> 01:42:42,350 Your kind never does. 1208 01:43:02,290 --> 01:43:06,710 PACIFIC JOURNAL OF ADAM EWING 1209 01:43:23,850 --> 01:43:26,560 Yes. Yes, well... 1210 01:43:26,610 --> 01:43:30,110 How-how fares our worm today, Adam? 1211 01:43:31,240 --> 01:43:33,820 I- I'm afraid it has taken the best of me. 1212 01:43:33,900 --> 01:43:36,530 Oh no no no. Nonsense. Nonsense. 1213 01:43:36,620 --> 01:43:40,370 You mustn't give up. You must think of your beautiful wife. 1214 01:43:40,620 --> 01:43:43,290 You must think of Tilda. 1215 01:44:04,100 --> 01:44:06,100 They're trapped in the downway. We've got them. 1216 01:44:18,240 --> 01:44:19,830 What are you doing? 1217 01:45:18,800 --> 01:45:21,640 Nay, the dead never stay dead. 1218 01:45:25,720 --> 01:45:30,310 Open your ears, and they'll never stop a yibberin'. 1219 01:45:44,910 --> 01:45:46,910 What is this place? 1220 01:45:47,830 --> 01:45:50,370 Before the Fall, 1221 01:45:50,500 --> 01:45:53,630 Old Uns built dwellings, 1222 01:45:53,670 --> 01:45:57,300 beyond the sky, among the stars, 1223 01:45:58,630 --> 01:46:02,850 this place joined here with them. 1224 01:46:19,990 --> 01:46:21,490 It is she. 1225 01:46:22,160 --> 01:46:25,330 The Old Uns pray to Sonmi same as Valleysmen? 1226 01:46:26,490 --> 01:46:30,580 Nay... not 'zactly same. 1227 01:46:54,770 --> 01:46:58,110 Stay close. Fabricants get snatched here. 1228 01:47:00,320 --> 01:47:02,450 - All clear. - Thank you. 1229 01:47:02,490 --> 01:47:05,950 No sweat, we're partners. But you got to tell me what's happening. 1230 01:47:06,080 --> 01:47:08,200 Okay, let me take off these clothes, call the cops, 1231 01:47:08,200 --> 01:47:10,830 and I promise I tell you everything that happen in the morning. 1232 01:47:10,830 --> 01:47:13,330 Okay. But I hope you realize you just said exactly 1233 01:47:13,370 --> 01:47:15,540 what every character in any decent mystery says 1234 01:47:15,710 --> 01:47:17,380 right before they get killed. 1235 01:47:17,500 --> 01:47:19,130 Good night, Javier. 1236 01:48:02,340 --> 01:48:04,630 What'd you mean down there? 'bout... 1237 01:48:04,630 --> 01:48:09,970 The Old Uns and Valleymen prayin' to Sonmi not 'zactly the same? 1238 01:48:11,890 --> 01:48:14,940 Old men... they were different. 1239 01:48:16,770 --> 01:48:18,520 Different? 1240 01:48:18,650 --> 01:48:20,070 How? 1241 01:48:22,900 --> 01:48:25,030 You want the True-true? 1242 01:48:37,580 --> 01:48:39,710 This is where you live? 1243 01:48:39,840 --> 01:48:42,800 This... is where Union was born. 1244 01:48:51,060 --> 01:48:53,220 Sonmi was no God. 1245 01:48:53,390 --> 01:48:58,980 She died hundreds of years ago on a faraway peninsula, deadlanded now. 1246 01:48:59,610 --> 01:49:00,610 What? 1247 01:49:01,440 --> 01:49:02,860 I cog Valleysmens beliefs, 1248 01:49:02,900 --> 01:49:05,360 I know Abbess teach you Sonmi was a miracle, 1249 01:49:05,440 --> 01:49:09,820 birthed 0' Darwin god 0' Smart, but ain't the True-true. 1250 01:49:10,530 --> 01:49:15,660 Her life was sad n' judased, she died tryin' to change the Old-Uns thinkin'. 1251 01:49:15,790 --> 01:49:21,340 Lies... nothing but lying. 1252 01:49:21,420 --> 01:49:23,840 Nay, nay you-you're lying. 1253 01:49:35,390 --> 01:49:38,390 The nature of our immortal lives is in the... 1254 01:49:38,440 --> 01:49:40,020 Sonmi? 1255 01:49:40,770 --> 01:49:43,940 Before she died, she spoke of her acts n' deedins'. 1256 01:49:44,150 --> 01:49:47,780 Her words are heart savin' blessin', remindin' me what's the True-true. 1257 01:49:47,900 --> 01:49:51,700 How long you lissin' to this?! How long you jus' stand there, 1258 01:49:51,780 --> 01:49:57,500 n' let a stranger keep fuggin' your beliefs up n' down, in n' out! 1259 01:49:57,960 --> 01:50:00,920 Our lives do not belong to us, 1260 01:50:01,170 --> 01:50:05,090 from womb to tomb, we're bound to others. 1261 01:50:06,710 --> 01:50:07,840 Zach ry. 1262 01:50:09,130 --> 01:50:10,550 You alright? 1263 01:50:11,800 --> 01:50:13,140 Finish your saysoe... 1264 01:50:21,440 --> 01:50:23,810 If I wanted to kill you, you'd be dead. 1265 01:50:24,770 --> 01:50:28,240 I'm not gonna hurt you. I just want to talk. 1266 01:50:28,740 --> 01:50:30,950 Be cool. Alright. 1267 01:50:34,320 --> 01:50:37,200 And if I wanted to kill you, you'd be dead already. 1268 01:50:37,330 --> 01:50:41,330 How's it feel, uh? Good conversation start, isn't it? 1269 01:50:43,960 --> 01:50:47,130 You are Lester Rey's daughter, that's for goddamn sure. 1270 01:50:47,670 --> 01:50:50,880 - You knew my father? - Korean War. 1271 01:50:51,590 --> 01:50:53,510 I was in the two-one. 1272 01:50:55,050 --> 01:50:57,970 That's me on the end, next to your dad. 1273 01:50:58,350 --> 01:51:01,140 Mortar landed so close it could have dropped out of my ass. 1274 01:51:01,270 --> 01:51:05,230 If your father hadn't done What he did, I wouldn't be here. 1275 01:51:10,400 --> 01:51:12,320 Guess that makes two of us. 1276 01:51:22,120 --> 01:51:29,800 You ain't let go that rope cause you' a lustin' for that darkly, sweet'meat. 1277 01:51:29,920 --> 01:51:31,840 I cog it all, now. 1278 01:51:31,880 --> 01:51:37,970 This whore, with her cokeynut skin, and her slywise mask, 1279 01:51:38,180 --> 01:51:42,060 smilin' n' wormin' her way into your trust so you brin' her here, 1280 01:51:42,180 --> 01:51:46,100 scavin' n' sivvin' for what? 1281 01:51:46,190 --> 01:51:48,650 For what, fool? 1282 01:51:48,820 --> 01:51:53,860 They want the island. The Prescients want it all. 1283 01:51:53,900 --> 01:51:59,540 You judasin' your kin for a piece of ass. 1284 01:51:59,830 --> 01:52:02,290 She ain't your tribe, she ain't even your color, 1285 01:52:02,330 --> 01:52:05,250 she just 'bout ignorin' all your yarns n' ways, 1286 01:52:05,460 --> 01:52:10,380 spinnin' n' spoutin' her whoahsomse lies, and you lap it up, you dammit! 1287 01:52:10,590 --> 01:52:13,630 - That ain't truth. - Ain't it? Then do sumthin', stop her! 1288 01:52:13,670 --> 01:52:18,260 Take your spiker an' slit her throat! 1289 01:52:18,550 --> 01:52:22,100 Protect your tribe, protect your sister, little Caktin, 1290 01:52:22,100 --> 01:52:25,020 kill her now, before it's too late! 1291 01:52:29,610 --> 01:52:31,020 They will kill you. 1292 01:52:31,730 --> 01:52:34,400 - You don't know these people like I do. - Yeah? 1293 01:52:34,820 --> 01:52:37,450 Well if that's all you came to tell me, 1294 01:52:37,530 --> 01:52:39,160 you're a little bit late. 1295 01:52:39,240 --> 01:52:42,580 Somebody just forced me off the Swannekke bridge. 1296 01:52:46,330 --> 01:52:48,710 This is out of control. 1297 01:52:49,590 --> 01:52:50,920 Do you know who did it'? 1298 01:52:51,040 --> 01:52:53,800 The contractor calls himself Bill Smoke. 1299 01:52:53,920 --> 01:52:56,260 - And... - What? 1300 01:52:58,010 --> 01:52:59,510 He got Sachs. 1301 01:53:00,140 --> 01:53:01,140 Isaac? 1302 01:53:01,220 --> 01:53:02,720 A bomb on his plane. 1303 01:53:04,680 --> 01:53:06,810 The press is blaming the PLO. 1304 01:53:08,520 --> 01:53:13,570 He was a treat. Like Sixsmith, like... you. 1305 01:53:21,740 --> 01:53:23,240 Bring them thru. 1306 01:53:34,130 --> 01:53:37,970 Sonmi 451, I'm most honored to meet you. 1307 01:53:38,260 --> 01:53:42,100 I am General An-Cor Apis, leader of Union. 1308 01:53:43,680 --> 01:53:45,310 Who is paying them? 1309 01:53:45,770 --> 01:53:47,600 The same guy that pays me. 1310 01:53:48,310 --> 01:53:49,980 Lloyd Hooks? 1311 01:53:50,230 --> 01:53:52,440 Hughes & Pikes Consulting. 1312 01:53:53,270 --> 01:53:55,190 I've heard of them. 1313 01:53:55,280 --> 01:53:58,740 They're, uh... lobbiers for oil companies. 1314 01:54:00,910 --> 01:54:08,080 Why would big oil... hire Lloyd Hooks to run a nuclear reactor? 1315 01:54:10,710 --> 01:54:15,710 You get that same look your father used to get. You see I told you. 1316 01:54:16,340 --> 01:54:18,510 Hooks doesn't want the report discovered, 1317 01:54:18,550 --> 01:54:20,840 because he doesn't want the reactor fixed. 1318 01:54:21,090 --> 01:54:22,970 He wants it to fail. 1319 01:54:23,010 --> 01:54:25,720 This is about the future of energy in this country. 1320 01:54:26,470 --> 01:54:30,390 They want the explosion. The chaos and carnage. 1321 01:54:30,520 --> 01:54:33,190 The more deaths, the better. 1322 01:54:44,950 --> 01:54:48,160 Can't cog 0' thing, words n'worrins' like a wasp's nest, 1323 01:54:48,200 --> 01:54:49,790 proke'd n'prod'd by you. 1324 01:54:49,830 --> 01:54:53,790 You come elbowin' in' our life, yibberin' about the True-true, 1325 01:54:53,830 --> 01:54:55,840 and never tellin' the whole true. 1326 01:54:56,170 --> 01:54:58,050 I need to cog what you doin'! 1327 01:54:58,420 --> 01:55:01,930 I told you. I come to send a plea 0' help. 1328 01:55:02,050 --> 01:55:03,930 Help, why? 1329 01:55:03,930 --> 01:55:06,470 To steal our land? To kill n' slave us all?! 1330 01:55:06,510 --> 01:55:07,930 What d'you want?! 1331 01:55:18,030 --> 01:55:21,700 Prescients' dyin', Zach. Just like Catkin. 1332 01:55:22,150 --> 01:55:25,160 This world poison me n' all my kin'. 1333 01:55:25,700 --> 01:55:29,040 We get no help, ain't no home if I don' find a way. 1334 01:55:29,160 --> 01:55:32,710 I say the truesome. We not survive. 1335 01:55:34,120 --> 01:55:35,830 We not survive... 1336 01:55:39,550 --> 01:55:41,590 Ayrs has the dogs after me. 1337 01:55:42,630 --> 01:55:45,640 The bullet passed through, killing little more than his appetite, 1338 01:55:45,720 --> 01:55:49,510 and he's out for blood. I'll have to pay the piper. 1339 01:55:50,600 --> 01:55:53,440 - I should call the cops. - It won't help. 1340 01:55:54,390 --> 01:55:56,810 How do I know you're not lying to me? 1341 01:55:56,940 --> 01:56:00,530 Smoke will be coming for me, as soon as he figures out I'm with you. 1342 01:56:00,650 --> 01:56:02,940 We need that report. 1343 01:56:03,070 --> 01:56:05,320 I can't protect you for long without it. 1344 01:56:06,910 --> 01:56:09,990 - General Apis... - You, my dear... 1345 01:56:10,040 --> 01:56:13,370 are proof... our efforts were not in vain. 1346 01:56:13,410 --> 01:56:16,370 But... I'm just a dinery server. 1347 01:56:16,500 --> 01:56:19,670 I was not genomed to alter reality. 1348 01:56:19,750 --> 01:56:22,130 No revolutionary ever was. 1349 01:56:26,840 --> 01:56:28,890 I'm sorry. 1350 01:56:29,010 --> 01:56:31,680 I cannot do what you're asking. 1351 01:56:35,020 --> 01:56:38,440 It would be a difficult choice for anyone. 1352 01:56:40,400 --> 01:56:44,240 But, before you call your decision final, 1353 01:56:44,280 --> 01:56:47,280 there is one last thing I would like you to see, 1354 01:56:47,490 --> 01:56:51,330 in order to fully understand what we are fighting for. 1355 01:57:12,060 --> 01:57:14,310 Cross your fingers n' toes. 1356 01:58:03,190 --> 01:58:05,280 If your pray' be answered, 1357 01:58:06,280 --> 01:58:09,200 nay Prescients never return to the Valley again? 1358 01:58:13,070 --> 01:58:17,410 Those wishin' to come with us, they're welcome. 1359 01:58:19,960 --> 01:58:21,750 The Valley is my home. 1360 01:59:09,420 --> 01:59:11,170 Are you alright? 1361 01:59:11,930 --> 01:59:15,390 I know... it is forbidden. 1362 01:59:46,540 --> 01:59:51,510 Sixsmith. I climb the steps of the Scot monument every morning. 1363 01:59:51,590 --> 01:59:53,380 And all becomes clear. 1364 01:59:54,260 --> 01:59:56,800 Wish I could make you see this brigthness. 1365 01:59:57,890 --> 02:00:01,100 Don't worry, all is well. 1366 02:00:01,220 --> 02:00:04,640 All is so perfectly, damnably well. 1367 02:00:06,440 --> 02:00:13,320 I understand now, that boundaries between noise and sound are conventions. 1368 02:00:16,410 --> 02:00:21,830 All boundaries are conventions, waiting to be transcended. 1369 02:00:24,330 --> 02:00:26,500 One may trandcend any convention, 1370 02:00:26,710 --> 02:00:29,790 if only one can first conceive of doing so. 1371 02:00:35,800 --> 02:00:41,180 Moments like this, I can feel your heart beating as clearly as I feel my own, 1372 02:00:42,310 --> 02:00:45,390 and I know that separation is an illusion. 1373 02:00:52,070 --> 02:00:56,150 My life extends far beyond the limitations of me. 1374 02:01:14,090 --> 02:01:17,840 Storm is coming, Mr. Ewing. Gonna get you down below. 1375 02:01:20,050 --> 02:01:24,430 I'm not running a fuckin' charity, outwith you! Off you go!! 1376 02:01:25,430 --> 02:01:29,650 Aah, Mr. Ewing! A-a-a word if you may. 1377 02:01:30,480 --> 02:01:35,650 Dangerous times we have here. About that scandal. They say that 1378 02:01:35,780 --> 02:01:39,860 ruffian Robert Frobisher is a composer. 1379 02:01:40,780 --> 02:01:45,160 You're a composer too, aren't you Mr. Ewing? 1380 02:01:45,290 --> 02:01:49,080 - What d'you want? - The constable asked to search my rooms. 1381 02:01:49,210 --> 02:01:51,290 I know how hard... you're working, 1382 02:01:51,330 --> 02:01:54,590 so I told him there's no one on the third floor. 1383 02:01:55,090 --> 02:02:00,090 It costs quite a bit of money to keep an entire floor empty. 1384 02:02:09,940 --> 02:02:11,860 - That's all I have. - Hmmm 1385 02:02:16,820 --> 02:02:20,110 What a beautiful... waistcoat. 1386 02:02:22,160 --> 02:02:24,080 If these letters are important, 1387 02:02:24,200 --> 02:02:26,620 - why d'you keep reading them? - I don't know. 1388 02:02:27,370 --> 02:02:30,870 Maybe I'm... just trying to understand something. 1389 02:02:32,290 --> 02:02:33,250 What? 1390 02:02:34,380 --> 02:02:39,880 Why we keep making the same mistakes, over and over. 1391 02:02:40,550 --> 02:02:43,720 Maybe you should ask... Megan. 1392 02:02:44,510 --> 02:02:46,970 - What? - Do you know a Megan? 1393 02:02:47,100 --> 02:02:49,980 That's his niece. How do you know that? 1394 02:02:52,190 --> 02:02:54,020 Looks like he mailed something to her. 1395 02:02:54,480 --> 02:02:58,110 Probably used the envelope he was keeping letters in. 1396 02:03:00,110 --> 02:03:02,910 Come on, Luisa. First rule of mystery writing: 1397 02:03:02,990 --> 02:03:05,740 a good clue always leads to another clue. 1398 02:03:06,280 --> 02:03:11,250 When the ghostly ordeal of Timothy Cavendish is turned into a film, 1399 02:03:11,370 --> 02:03:16,500 I'm thinking for the role of the hero, one patch of Laurence Olivier 1400 02:03:16,630 --> 02:03:18,420 with a dash of Michael Caine. 1401 02:03:19,300 --> 02:03:20,670 Who the hell is this? 1402 02:03:20,800 --> 02:03:23,640 The Doctor Conway of Aurora House, I'm covering for Dr. Upward. 1403 02:03:23,640 --> 02:03:26,800 - Ooh, is this about mother? - Yes, it is, Mr. Hotchkiss, 1404 02:03:26,800 --> 02:03:28,390 I-I'm afraid you must deal yourself, 1405 02:03:28,430 --> 02:03:30,430 I don't think that she's gonna last the night. 1406 02:03:30,980 --> 02:03:33,350 Unfortunately, it is an unconvenient time for us, 1407 02:03:33,390 --> 02:03:35,560 do we really need to come right now? 1408 02:03:35,980 --> 02:03:39,690 No no, of course not, but she did ask for you specifically, 1409 02:03:39,980 --> 02:03:42,780 and she seems quite upset about her last will. 1410 02:03:46,570 --> 02:03:47,740 I'll be right there. 1411 02:03:58,340 --> 02:04:01,510 The plan was a series of topling dominoes, 1412 02:04:01,550 --> 02:04:05,470 that had commenced with Ernie announcing my death to nurse Noakes. 1413 02:04:06,010 --> 02:04:08,180 -I know, I know. - Shhh! 1414 02:04:08,600 --> 02:04:13,390 The entire ambush hinged upon the silence of Mr. Meeks. 1415 02:04:13,600 --> 02:04:15,560 -I know, I know. - Shh! 1416 02:04:20,530 --> 02:04:22,400 Mr. Cavendish? 1417 02:04:23,610 --> 02:04:25,070 Everything alright? 1418 02:04:28,660 --> 02:04:30,660 - Don't leave me here. - Shh. 1419 02:04:45,630 --> 02:04:47,390 Mr. Cavendish? 1420 02:04:52,850 --> 02:04:55,940 - And yet, Mr. Cavendish, the rule... - You temp-temperous witch! 1421 02:04:56,520 --> 02:05:00,860 Mr. Hotchkiss, your mother is my dearest friend here. Do please hurry. 1422 02:05:04,990 --> 02:05:07,240 And so... adieu! 1423 02:05:07,360 --> 02:05:12,700 Which, translated literally from the French, means: "To command before... 1424 02:05:12,830 --> 02:05:14,000 God"! 1425 02:05:20,750 --> 02:05:24,550 I have Joe Napier on Line 1, Mr. Hooks. He said it can't wait. 1426 02:05:26,550 --> 02:05:29,090 For God sake, Joe, I am late already. What's up? 1427 02:05:29,220 --> 02:05:33,560 I got a call from that reporter. Rey... 1428 02:05:33,680 --> 02:05:35,980 She was asking about Sixsmith. 1429 02:05:36,060 --> 02:05:36,980 I see. 1430 02:05:37,100 --> 02:05:39,020 You said she wasn't gonna be a problem. 1431 02:05:41,060 --> 02:05:44,480 Well, some problems are more resilient than others, Joe. 1432 02:05:46,990 --> 02:05:50,240 - Where's the ruddy key? - He didn't leave it in the ignition! 1433 02:05:50,370 --> 02:05:52,330 His wife was driving, she took it, 1434 02:05:52,330 --> 02:05:54,910 the ruddy female took the key in with her! 1435 02:05:55,040 --> 02:05:57,790 Oh Sweet Saint Ruddy Jude, what do we do now? 1436 02:05:57,910 --> 02:05:59,670 Look under the sunpad. 1437 02:06:04,300 --> 02:06:05,630 What is it? 1438 02:06:05,760 --> 02:06:07,340 It's not a key, what'd you do with it? 1439 02:06:07,340 --> 02:06:09,470 - What else could it be? - Well, how does it work? 1440 02:06:12,220 --> 02:06:13,720 - Shite! - Oh no! 1441 02:06:14,010 --> 02:06:15,890 Well, think of something, you're the genius, 1442 02:06:15,890 --> 02:06:18,100 you're the bloody ruddy genius! 1443 02:06:20,270 --> 02:06:21,560 We're done for. 1444 02:06:29,820 --> 02:06:33,910 Oh right... I can't even believe I'm going to do this. 1445 02:06:34,910 --> 02:06:37,580 Is this thing working? I mean is it still on, can you hear me? 1446 02:06:37,700 --> 02:06:39,250 Just keep walking. 1447 02:06:46,590 --> 02:06:48,010 I think he's buying me. 1448 02:06:48,840 --> 02:06:51,130 Whatever you do, don't look back. 1449 02:06:54,850 --> 02:06:56,430 Get out of my car! 1450 02:07:04,860 --> 02:07:06,690 Press that button thru! 1451 02:07:19,660 --> 02:07:23,040 Oh no, it's Mr. Meeks, he doesn't want to come. 1452 02:07:26,670 --> 02:07:28,840 Ruddy bloody hell! 1453 02:07:30,880 --> 02:07:33,050 All for one and one for all? 1454 02:07:48,360 --> 02:07:49,730 The gate! 1455 02:07:51,440 --> 02:07:54,360 Veronica, would you unlock the door for Mr. Meeks. 1456 02:07:56,120 --> 02:07:59,580 Hello Mr. Meeks, we're off for a lifetime trife. 1457 02:07:59,700 --> 02:08:01,700 I know, I know. 1458 02:08:06,630 --> 02:08:10,250 - Rev in speed! - Ho, how fondling! 1459 02:08:13,340 --> 02:08:13,880 Oh, no! 1460 02:08:13,880 --> 02:08:15,930 Go for it, Cavendish! - Here we go! 1461 02:08:31,820 --> 02:08:33,490 Here we go. 1462 02:09:06,060 --> 02:09:09,440 Come on, Adam, we haven't all day. You really need to drink this. 1463 02:09:09,560 --> 02:09:11,940 The worm fights back, 1464 02:09:11,980 --> 02:09:15,070 it is always darkest before the dawn. 1465 02:09:15,110 --> 02:09:16,570 Mr. Ewing? 1466 02:09:17,490 --> 02:09:20,740 Mr. Ewing is at a critical juncture in his treatment. 1467 02:09:20,740 --> 02:09:24,040 The next few hours will determine if he lives or die. 1468 02:09:24,160 --> 02:09:25,830 Then I stay here. 1469 02:09:25,960 --> 02:09:30,250 - No, no, no you can't. - I must. Mr. Ewing saved my life. 1470 02:09:30,590 --> 02:09:31,960 It my duty. 1471 02:09:34,550 --> 02:09:37,590 Listen to me, you ignorant ape, 1472 02:09:37,720 --> 02:09:39,470 Mr. Ewing doesn't want you around him, 1473 02:09:39,510 --> 02:09:41,350 you probably infected him to begin with. 1474 02:09:41,800 --> 02:09:45,680 He begged me, and I quote: "Keep that dirty nigger away from me!" 1475 02:09:45,810 --> 02:09:48,850 So please kindly respect his wishes! 1476 02:10:20,260 --> 02:10:21,930 - Where'd he go? - I don't know. 1477 02:10:26,350 --> 02:10:27,560 Shit! 1478 02:10:45,740 --> 02:10:47,290 To freedom. 1479 02:11:12,100 --> 02:11:18,570 You are going to be sorry in ways you cannot even imagine. 1480 02:12:07,530 --> 02:12:09,660 - No immigrants here, no immigrants here. - Look, 1481 02:12:09,700 --> 02:12:12,330 I'm not an inspector. We need your help... 1482 02:12:14,750 --> 02:12:15,830 I don't understand. 1483 02:12:15,830 --> 02:12:17,630 We don't want the police to get involved, 1484 02:12:17,630 --> 02:12:19,460 but there is a man trying to kill me 1485 02:12:19,460 --> 02:12:21,880 and we really need your help. 1486 02:12:27,180 --> 02:12:31,270 Are there no true Scotsmen in the house? 1487 02:12:32,600 --> 02:12:36,650 Those there English gerrrrunts 1488 02:12:36,690 --> 02:12:41,280 are trampling all over my God-given rrights! 1489 02:12:42,150 --> 02:12:44,610 These people are mine. 1490 02:12:48,740 --> 02:12:53,870 They've used me an' my pals most direly, 1491 02:12:54,000 --> 02:12:58,290 and we're in need of a wee pit of assistance! 1492 02:12:58,420 --> 02:12:59,960 Right, pal... 1493 02:13:02,710 --> 02:13:04,380 We'll not gonna let ye down. 1494 02:13:04,510 --> 02:13:06,630 Now you just look here, you grebo, 1495 02:13:06,680 --> 02:13:09,390 you can go shag your bloody sporran... 1496 02:13:43,920 --> 02:13:46,300 They two people came in here, which way did they go? 1497 02:13:49,930 --> 02:13:52,050 Which way they go?! 1498 02:13:54,430 --> 02:13:55,600 Shut up! 1499 02:13:56,890 --> 02:13:58,520 Shut the fuck up! 1500 02:14:03,770 --> 02:14:05,570 Stupid fucking wetback. 1501 02:14:10,410 --> 02:14:12,030 What-what's that, Ewing? 1502 02:14:12,070 --> 02:14:16,830 How shall I comprehend when you drool and dribble so? 1503 02:14:16,910 --> 02:14:19,460 Oh, let me hazard a guess, something in the key of 1504 02:14:19,500 --> 02:14:22,420 "Oh Henry, how could you do this to me? 1505 02:14:22,710 --> 02:14:26,760 I thought we were friends?" Oh, unfortunately, you're wrong. 1506 02:14:26,960 --> 02:14:31,180 Wrong like Horrox and your silly father-in-law. 1507 02:14:31,300 --> 02:14:36,560 There is only one rule that binds all people, one governing principle 1508 02:14:36,560 --> 02:14:39,230 that defines every relationship on God's green earth. 1509 02:14:39,940 --> 02:14:44,570 "The Weak are Meat and the Strong Do Eat." 1510 02:15:18,680 --> 02:15:19,680 That way. 1511 02:15:25,150 --> 02:15:28,570 I told Hooks you couldn't be trusted, Joe. 1512 02:15:28,610 --> 02:15:30,950 You'll be next, you silver bitch. 1513 02:15:31,070 --> 02:15:32,990 Part of the business. 1514 02:15:33,820 --> 02:15:36,080 Enjoy your retirement. 1515 02:15:41,710 --> 02:15:45,250 Amaba... a este... perro! 1516 02:15:49,050 --> 02:15:51,630 And don't call me a fucking wetback. 1517 02:15:56,220 --> 02:15:58,220 "Why?" you ask. 1518 02:15:58,310 --> 02:16:03,810 It's absurdly simple, there is gold in your trunk, I want it. 1519 02:16:03,980 --> 02:16:06,400 So I've killed you for it. 1520 02:16:15,530 --> 02:16:17,910 Get off Mr. Ewing or you know I kill you! 1521 02:16:21,500 --> 02:16:23,580 Mr. Ewing, Mr. Ewing! 1522 02:16:23,710 --> 02:16:26,880 Gotta flush you out. Com'on, Mr. Ewing. 1523 02:17:27,640 --> 02:17:29,360 What was that? 1524 02:17:29,360 --> 02:17:31,690 Kona war-cry. 1525 02:17:32,110 --> 02:17:33,280 Zach ry! 1526 02:17:38,820 --> 02:17:40,240 Oh no no, Sonmi, no. 1527 02:17:41,080 --> 02:17:42,240 Zach ry! 1528 02:17:49,330 --> 02:17:52,290 This is what the general wanted me to see? 1529 02:18:03,430 --> 02:18:08,140 The end rushes towards me. Unable to eat or sleep. 1530 02:18:08,270 --> 02:18:12,650 Like Ewing, the "mortal coil" has become a noose. 1531 02:18:16,490 --> 02:18:18,990 I'd rather become music. 1532 02:18:28,370 --> 02:18:31,790 They believe they're going to Exultation. 1533 02:18:32,210 --> 02:18:35,090 But they are not, are they? 1534 02:18:48,600 --> 02:18:51,020 Welcome to Exultation. 1535 02:18:52,230 --> 02:18:53,690 Take a seat. 1536 02:18:57,440 --> 02:18:59,400 Just relax. 1537 02:19:00,450 --> 02:19:03,240 This is to remove your collar. 1538 02:21:21,550 --> 02:21:25,550 "Enemy's sleepin', don't slit that throat" 1539 02:22:10,090 --> 02:22:15,060 The genomics industry demands a huge quantity of biomatter for wombtanks. 1540 02:22:15,180 --> 02:22:18,480 And more importantly to sustain their engineered labor force. 1541 02:22:19,650 --> 02:22:23,110 Recycled Fabricants are a cheap source of protein. 1542 02:22:24,360 --> 02:22:25,940 Soap. 1543 02:22:28,450 --> 02:22:31,700 They feed us to ourselves. 1544 02:22:42,790 --> 02:22:44,210 That ship... 1545 02:22:47,300 --> 02:22:50,010 The ship must be destroyed. 1546 02:22:52,010 --> 02:22:53,220 Yes. 1547 02:22:53,350 --> 02:22:57,890 The systems that built them must be turned down. 1548 02:22:59,350 --> 02:23:00,390 Yes. 1549 02:23:01,650 --> 02:23:07,940 No matter if we're born in a tank or a womb, we are all Pureblood. 1550 02:23:10,450 --> 02:23:11,240 Yes. 1551 02:23:13,820 --> 02:23:19,370 We must all fight... and if necessary, die 1552 02:23:20,250 --> 02:23:24,380 to teach people the truth. 1553 02:23:32,510 --> 02:23:35,050 This is what we have been waiting for. 1554 02:23:41,850 --> 02:23:43,350 It's done. 1555 02:25:04,480 --> 02:25:08,440 You were then taken to a Union control satellite link. 1556 02:25:09,310 --> 02:25:15,530 I broadcast my Revelation to the twelve States and four Off-World colonies. 1557 02:25:16,200 --> 02:25:20,910 18 minutes later, the Enforcers attacked. 1558 02:25:22,450 --> 02:25:25,160 To be is to be perceived. 1559 02:25:25,790 --> 02:25:31,250 And so to know thyself is only possible through the eyes of the other. 1560 02:25:34,170 --> 02:25:36,590 The nature of our immortal lives 1561 02:25:36,590 --> 02:25:40,550 is in the consequences of our words and deeds, 1562 02:25:41,470 --> 02:25:45,890 that go on and are pushing themselves throughout all time. 1563 02:26:28,390 --> 02:26:30,270 Hide. 1564 02:26:57,300 --> 02:27:00,630 From good chief, now you're meat. 1565 02:28:02,950 --> 02:28:05,820 - Catkin... - Uncle Zach. 1566 02:28:12,960 --> 02:28:14,290 Thanks, Zachry. 1567 02:28:15,000 --> 02:28:17,540 No, thank you. 1568 02:28:26,930 --> 02:28:30,720 Com'on, Mr. Ewing. One more. 1569 02:28:31,220 --> 02:28:35,400 One more. Salt clean out your stomach. 1570 02:28:38,690 --> 02:28:42,440 Close. Com'on Mr. Ewing, com'on! 1571 02:28:46,410 --> 02:28:50,740 Do you see where we are, Mr. Ewing? 1572 02:28:52,700 --> 02:28:53,710 Home. 1573 02:29:00,750 --> 02:29:02,760 Megan Sixsmith? 1574 02:29:13,180 --> 02:29:14,640 Make them pay. 1575 02:29:19,190 --> 02:29:21,230 You can count on it. 1576 02:29:30,620 --> 02:29:31,740 Thank you. 1577 02:29:35,750 --> 02:29:37,830 My uncle was a scientist, 1578 02:29:37,960 --> 02:29:41,500 but... he believed that love was real. 1579 02:29:42,750 --> 02:29:46,670 A kind of... natural phenomenon. 1580 02:29:49,220 --> 02:29:54,180 He believed that love could outlive death. 1581 02:29:57,600 --> 02:30:01,560 I finished it in a frenzy that reminded me of our last night in Cambridge. 1582 02:30:02,940 --> 02:30:07,200 Watched my final sunrise, enjoyed the last cigarette. 1583 02:30:07,700 --> 02:30:10,200 Didn't think the view could be any more perfect, 1584 02:30:10,200 --> 02:30:12,580 until I saw that beat-up trilby. 1585 02:30:14,450 --> 02:30:18,540 Honestly, Sixsmith, as ridiculous as that thing makes you look, 1586 02:30:18,670 --> 02:30:21,920 I don't believe I've ever seen anything more beautiful. 1587 02:30:28,300 --> 02:30:30,840 Watched you for as long as I dared. 1588 02:30:33,010 --> 02:30:37,680 I don't believe it was a fluke that I saw you first. 1589 02:30:40,810 --> 02:30:42,060 - Okay. - Thank you. 1590 02:30:47,440 --> 02:30:49,820 Captain saysoed he take you with us. 1591 02:30:49,950 --> 02:30:53,280 - I wanna go with Meronym. - Go... Go where? 1592 02:30:54,280 --> 02:30:58,790 Prescients in the same boat as all us. Got no home neithervvise. 1593 02:31:00,670 --> 02:31:03,840 Nay, not yet. 1594 02:31:05,630 --> 02:31:11,130 You think someone will gonna hear your prayer, come down from the sky? 1595 02:31:11,510 --> 02:31:13,050 Perhaps... 1596 02:31:13,180 --> 02:31:15,140 Perhaps one day. 1597 02:31:15,260 --> 02:31:17,640 One day ain't but a flea 0' hope. 1598 02:31:18,180 --> 02:31:20,560 Yay, and fleas ain't so easy to rid. 1599 02:31:34,620 --> 02:31:37,990 I believe there is another world waiting for us, Sixsmith. 1600 02:31:38,120 --> 02:31:40,040 A better world. 1601 02:31:40,540 --> 02:31:42,750 And I'll be waiting for you there. 1602 02:31:45,210 --> 02:31:46,420 May I help you, sir? 1603 02:31:46,420 --> 02:31:49,670 Yes, thank you. I-I'm looking for a friend who came to Edinburg... 1604 02:31:56,680 --> 02:31:59,270 I believe we do not stay dead long. 1605 02:32:01,140 --> 02:32:04,690 Find me beneath the Corsican stars where we first kissed. 1606 02:32:06,150 --> 02:32:09,940 Yours eternally. R.F. 1607 02:33:19,350 --> 02:33:23,470 The report said commander Zheng was killed in the assault. 1608 02:33:24,180 --> 02:33:25,770 That is correct. 1609 02:33:27,350 --> 02:33:29,400 But you say that you loved him? 1610 02:33:31,110 --> 02:33:32,690 Yes I do. 1611 02:33:33,990 --> 02:33:37,280 You mean you are still in love with him? 1612 02:33:37,860 --> 02:33:40,530 I mean that I will always be. 1613 02:33:43,750 --> 02:33:47,040 Our lives are not our own. 1614 02:33:48,210 --> 02:33:53,050 From womb to tomb, we're bound to others. 1615 02:33:55,970 --> 02:33:58,590 Past and present. 1616 02:34:06,480 --> 02:34:10,230 And by each crime and every kindness, 1617 02:34:11,860 --> 02:34:14,780 rebirth our future. 1618 02:34:38,760 --> 02:34:42,600 In your Revelation, you spoke of the consequences of an undividual's life 1619 02:34:42,600 --> 02:34:45,970 replicated throughout eternity. 1620 02:34:48,640 --> 02:34:51,730 Does this mean that you believe in an afterlife? 1621 02:34:52,860 --> 02:34:54,940 No heaven or hell? 1622 02:34:57,780 --> 02:35:01,910 I believe this is only a door. 1623 02:35:03,740 --> 02:35:07,790 When its closes, another opens. 1624 02:35:09,370 --> 02:35:12,040 If I can't imagine heaven, 1625 02:35:12,670 --> 02:35:15,290 I would imagine a thorough hope. 1626 02:35:16,960 --> 02:35:19,090 And behind it, 1627 02:35:20,340 --> 02:35:24,470 I will find him there, waiting for me. 1628 02:35:35,230 --> 02:35:36,690 My love. 1629 02:35:41,200 --> 02:35:43,870 Oh God, I missed you so much. 1630 02:35:50,660 --> 02:35:52,080 Thank you, sir. 1631 02:35:54,210 --> 02:35:57,040 If I may ask one last question... 1632 02:35:57,500 --> 02:36:01,010 You had to know this Union scheme was doomed to fail. 1633 02:36:01,130 --> 02:36:02,130 Yes. 1634 02:36:02,430 --> 02:36:04,800 And why did you agree to it? 1635 02:36:05,050 --> 02:36:09,020 This is what general Apis asked of me. 1636 02:36:09,140 --> 02:36:11,230 What, to be executed? 1637 02:36:11,640 --> 02:36:16,360 If I had remained invisible, the truth would stay hidden. 1638 02:36:16,360 --> 02:36:18,400 I couldn't allow that. 1639 02:36:20,900 --> 02:36:24,740 And what if no one believes this truth? 1640 02:36:27,370 --> 02:36:29,370 Someone already does. 1641 02:36:49,100 --> 02:36:50,850 Adam, good God... 1642 02:36:50,970 --> 02:36:54,600 I have just been recounting your astonishing adventure. 1643 02:36:54,730 --> 02:36:57,310 Please, join us. Give him a chair. 1644 02:36:57,310 --> 02:36:58,810 No no, thank you. 1645 02:36:58,940 --> 02:37:00,940 I cannot stay. 1646 02:37:01,030 --> 02:37:04,650 What are you doing here? Has not the doctor said at least three weeks in bed? 1647 02:37:04,820 --> 02:37:07,490 He did, but this couldn't wait. 1648 02:37:08,660 --> 02:37:10,660 I need to speak with you, sir. Privately. 1649 02:37:10,660 --> 02:37:12,700 Of course. 1650 02:37:21,250 --> 02:37:24,300 Is that the contract from Reverend Horrox? 1651 02:37:25,510 --> 02:37:29,010 - It is indeed. - Well, you know I could have sent a boy. 1652 02:37:34,480 --> 02:37:36,640 Are you insane?! 1653 02:37:37,020 --> 02:37:41,070 I owe my life to a self-freed slave. 1654 02:37:42,020 --> 02:37:46,530 And I cannot in good conscience participate in this kind of business any longer. 1655 02:37:49,240 --> 02:37:51,410 This would make such a good book. 1656 02:37:51,530 --> 02:37:53,160 I'll drink to that. 1657 02:38:02,960 --> 02:38:09,470 Outside, fat snow flakes are falling on slate roofs and granite walls. 1658 02:38:09,590 --> 02:38:15,180 Like Solzhenitsyn laboring in Vermont, I shall beaver away in exile. 1659 02:38:15,270 --> 02:38:19,520 Unlike Solzhenitsyn, I shan't be alone. 1660 02:38:31,320 --> 02:38:36,620 Goddamn you, sir, if you were not my daughter's husband... 1661 02:38:36,750 --> 02:38:38,290 Hello, Father. 1662 02:38:38,960 --> 02:38:40,120 Tilda? 1663 02:38:42,960 --> 02:38:44,340 What's going on? 1664 02:38:44,340 --> 02:38:46,800 I've come to say goodbye. 1665 02:38:46,920 --> 02:38:49,430 Goodbye? Where are you going? 1666 02:38:49,550 --> 02:38:53,260 We're moving back East, to work with the abolitionists. 1667 02:38:53,390 --> 02:38:54,890 What? 1668 02:38:55,850 --> 02:39:00,190 That poison has rotted your brain. 1669 02:39:00,230 --> 02:39:02,860 Oh yes, I highly recommend it. 1670 02:39:03,060 --> 02:39:05,190 I've not felt that good in years. 1671 02:39:05,320 --> 02:39:09,400 Tilda, I forbid you from going anywhere with this mad man. 1672 02:39:09,530 --> 02:39:12,660 I've been afraid of you my whole life, Father. 1673 02:39:15,490 --> 02:39:17,830 I'm going with my husband. 1674 02:39:22,880 --> 02:39:23,790 Adam. 1675 02:39:27,840 --> 02:39:29,630 Listen to me... 1676 02:39:30,130 --> 02:39:33,840 For the sake of my grandson, if not your own... 1677 02:39:33,970 --> 02:39:37,100 there is a natural order to this world, 1678 02:39:37,100 --> 02:39:40,810 and those who try to upend it do not fare well. 1679 02:39:42,440 --> 02:39:45,360 This movement will never survive. 1680 02:39:45,980 --> 02:39:50,530 If you join them, you and your entire family will be shunned. 1681 02:39:50,650 --> 02:39:55,240 At best, you exist as paria, to be spat on and beaten. 1682 02:39:55,780 --> 02:39:59,330 At worst, lynched or crucified. 1683 02:40:16,970 --> 02:40:18,890 And for what? 1684 02:40:20,430 --> 02:40:21,890 For what? 1685 02:40:22,020 --> 02:40:25,230 No matter what you do, it will never amount to anything more 1686 02:40:25,230 --> 02:40:28,940 than a single drop in a limitless ocean. 1687 02:40:30,110 --> 02:40:33,610 What is an ocean but a multitude of drops? 1688 02:40:47,040 --> 02:40:48,960 Fire is dyin'. 1689 02:40:50,340 --> 02:40:53,470 Just as well, my yawnin' is done. 1690 02:40:53,510 --> 02:40:55,510 No, please Gran'Pi, Please! 1691 02:40:57,510 --> 02:41:00,970 Come on, come here, you little buggers! Com'on, it's getting cold! 1692 02:41:01,060 --> 02:41:04,270 No, you heard your Gran'mi, com'on, get on with you. 1693 02:41:15,990 --> 02:41:18,950 You like it down here, don't you Gran'pi? 1694 02:41:19,620 --> 02:41:23,580 Supposin'... reminds me of my Valley. 1695 02:41:23,700 --> 02:41:25,460 Which is Earth? 1696 02:41:28,540 --> 02:41:31,590 That in there, that blue shimmerin'. 1697 02:41:36,840 --> 02:41:39,090 Now, help your Gran'pi up. 1698 02:41:43,220 --> 02:41:46,980 You gonna tell us about the roguesome ship, and the big split, 1699 02:41:46,980 --> 02:41:48,270 and all the next-next? 1700 02:41:48,400 --> 02:41:51,980 Oh, your Gran'mi tells the next-next way better than me. 1701 02:41:53,900 --> 02:41:56,200 D'you still love Gran'mi? 1702 02:41:58,450 --> 02:42:03,200 Your Gran mi is the best thin that ever happened to me. 1703 02:42:09,380 --> 02:42:11,540 Come on, you Gran'pi. 1704 02:42:11,670 --> 02:42:14,590 Let me warm that Ii'le ol' bone. 126358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.