Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,600
This programme contains very strong
language and adult humour from the
outset.
2
00:00:26,200 --> 00:00:29,960
♪ Slavljenik dolazi
kroz tvoje zastore. ♪
3
00:00:33,800 --> 00:00:39,400
Sre�an mi ro�endan, i doru�ak
u krevetu za princezu.
4
00:00:39,440 --> 00:00:41,680
Oh, ne,
Mislim... Sre�an ro�endan, tata.
5
00:00:43,160 --> 00:00:48,160
Polako.
-Nije va�no, nema �tete.
6
00:00:48,200 --> 00:00:51,240
Ro�endanski poljubac?
7
00:00:52,800 --> 00:00:55,240
Robine, nadam se da ovo
nije pritisak da imamo odnos.
8
00:01:01,560 --> 00:01:06,320
Izvini, al mrvi� mi kuk
--ako nije problem?
-Izvini.
-Jo� malo bih dremnula.
9
00:01:06,360 --> 00:01:08,400
Hajde pustimo mamu da le�kari.
10
00:01:27,920 --> 00:01:31,720
Jutro.
11
00:01:31,760 --> 00:01:34,400
-Jutro.
-Divan...
12
00:01:38,760 --> 00:01:43,920
-..dan za to.
-da, da.
-zar ne, da. Ha ha ha.
-Ha.
13
00:01:47,520 --> 00:01:50,920
Ove nisu moje.
14
00:01:52,440 --> 00:01:55,360
Ne, naravno.
Mamine. Jadna mamica.
15
00:01:59,480 --> 00:02:03,960
-Nije dobro.
-Oh bo�e.
16
00:02:11,800 --> 00:02:15,960
Oh bo�e. Nadajmo se da �emo je
ipak upoznati. Idemo Archie.
17
00:02:17,000 --> 00:02:18,960
Bye.
18
00:02:35,600 --> 00:02:41,720
CAR RADIO PLAYS
19
00:03:00,120 --> 00:03:02,560
TOILET FLUSHES
20
00:03:05,680 --> 00:03:12,560
-Oh.
-Hi... Um...
Izvinte na uznemiravanju.
21
00:03:12,600 --> 00:03:16,680
-U vezi pe�enja.
-Hmmm.
22
00:03:16,720 --> 00:03:22,880
Sve je spremno.
23
00:03:24,600 --> 00:03:32,560
Mama je dobila stra�nu
diar...dire...dar...
24
00:03:35,800 --> 00:03:39,280
-Dijareju-proliv.
-Oh.
25
00:03:39,320 --> 00:03:45,280
Pa sam pomislio da sigurno
ne biste da ja rukujem mesom.
26
00:03:45,320 --> 00:03:47,680
Mo�da vam...ne bi smetalo da...
27
00:03:51,120 --> 00:03:55,360
-..Svra?
-Svratite.
28
00:03:56,880 --> 00:04:00,200
Mogu li samo da se obu�em?
29
00:04:02,400 --> 00:04:06,280
DANCE MUSIC PLAYS
30
00:04:17,200 --> 00:04:20,760
�ta do�avola! �ta
radi� bre?
31
00:04:20,800 --> 00:04:23,680
Igram se. �ta
jebeno ti radi�?
32
00:04:23,720 --> 00:04:27,160
Oh samo, malo...aran�iram.
33
00:04:32,120 --> 00:04:35,000
-Jel dobro?
-Mmm.
34
00:04:35,040 --> 00:04:38,280
Jebeno izaziva.
Jebena izaziva�ice.
35
00:04:38,320 --> 00:04:41,560
Ajde, daj. Ajde
36
00:04:42,840 --> 00:04:45,680
Daj jedno. �ega se
--pla�i�?
-Ne.
-Oh yeah your are.
37
00:04:45,720 --> 00:04:48,880
-Ne pla�im se.
-Jebeno se trese�.
38
00:04:48,920 --> 00:04:51,920
-Samo ne mogu biti neko.
-�ta
neko...?Tako lo�...
39
00:04:51,960 --> 00:04:54,960
..�ta osoba koja nekog
osloba�a? Nemam ja problem.
40
00:04:55,000 --> 00:04:56,720
Samo bih pivo.
Daj jedno.
41
00:04:56,760 --> 00:04:58,800
�to se sam ne poslu�i�?
42
00:05:00,000 --> 00:05:02,440
Bi�e ukusnije
od tebe.
43
00:05:13,280 --> 00:05:16,120
Oh, jebo me. Oh, jebo me,
to je... Ne svi�a ti se?
44
00:05:17,240 --> 00:05:19,560
Dobro je.
45
00:05:21,040 --> 00:05:22,920
Oops.
46
00:05:28,240 --> 00:05:30,880
-..bi�e odli�ni.
-Hmm.
Vrlo su...
47
00:05:33,000 --> 00:05:34,640
-.so�ni, ti prasi�i.
-Hmm.
48
00:05:35,680 --> 00:05:39,920
R-r-r-r-r...
49
00:05:39,960 --> 00:05:42,480
-Da.
-Super.
50
00:05:45,600 --> 00:05:49,640
Da, ah. Dobro.
Moramo po�uriti.
51
00:05:49,680 --> 00:05:53,920
Oh da, oh da.
-Zabava.
-Da.
52
00:05:53,960 --> 00:05:55,920
koje, koje, koje,
vreme?
53
00:05:55,960 --> 00:05:57,240
Do 18h.
54
00:05:57,280 --> 00:06:01,440
�est...da, I, pa, Mo�da
�u malo
55
00:06:01,480 --> 00:06:03,800
zakasniti. Mama... Oh ne, ne,
ne, ne.
56
00:06:03,840 --> 00:06:06,520
Ne, ne, To je
porodi�no... porodi�na proslava.
57
00:06:06,560 --> 00:06:09,640
Mama mora imati kuvana jaja
u 18h.
-Da.
58
00:06:11,240 --> 00:06:13,280
Moram,
zaista po�uriti,
59
00:06:13,320 --> 00:06:15,600
Jer imam puno toga.
60
00:06:15,640 --> 00:06:19,520
-Jeste li naticali na ra�anj pre?
-Ne.
-Uradili ste vrlo dobro.
-Hvala.
61
00:06:21,600 --> 00:06:23,800
Bolje da ovo... Hmm...ovu.
62
00:06:26,640 --> 00:06:28,840
Ovu...ovu...
63
00:06:31,480 --> 00:06:33,560
-..krv uklonimo.
-Hmm, hmm.
64
00:06:33,600 --> 00:06:34,880
Okupa�u se.
65
00:06:36,200 --> 00:06:38,840
-Dobro.
-Sa... Sa...
66
00:06:40,320 --> 00:06:41,400
Sa...mirisima.
67
00:06:42,720 --> 00:06:47,840
--Hmm.mirisima?
-Mm-mm.
-Mirisima.
Okupa�u se s mirisima.
68
00:06:47,880 --> 00:06:49,160
Dobro.
69
00:06:52,480 --> 00:06:57,360
Izvinte, �urim.
Mogu li samo da pro�em?
70
00:06:57,400 --> 00:06:59,760
Hvala. Veliko hvala.
71
00:07:02,120 --> 00:07:03,960
Da.
72
00:07:11,200 --> 00:07:15,840
OK, svi,
vreme je za proslavu.
73
00:07:17,400 --> 00:07:19,400
Da, u redu.
74
00:07:19,440 --> 00:07:21,680
Robinov 50ti ro�endan.
75
00:07:23,400 --> 00:07:27,840
Tu je �ampanjac kako i treba...
Ooh...za mene i Robina.
76
00:07:27,880 --> 00:07:31,640
A onda za ostale
Cava(gazirano pi�e). Pa, navalite.
77
00:07:31,680 --> 00:07:34,880
Mi smo sre�ni sa na�im Shloerom,
(gaziran sok)
-Zar ne?
-Da.
78
00:07:34,920 --> 00:07:36,480
�ta si to obukla?
79
00:07:36,520 --> 00:07:39,520
Bo-Peepa fazon.
Ti bi trebao biti pastir.
80
00:07:39,560 --> 00:07:42,400
Rekao sam ti da ne�u.
Oh, to je �teta.
81
00:07:44,320 --> 00:07:46,400
Ho�emo govor.
-Oh,
82
00:07:48,360 --> 00:07:49,840
Valjda kad dostigne�...
83
00:07:49,880 --> 00:07:52,640
Treba odvojiti
trenutak za Anne.
84
00:07:53,680 --> 00:07:55,520
Da, apsolutno.
85
00:07:58,400 --> 00:08:00,040
Nije valjda mrtva?
86
00:08:00,080 --> 00:08:01,840
Nije skroz.
87
00:08:13,920 --> 00:08:17,160
I naravno veoma smo tu�ni
�to je Tom morao
da nas ostavi.
88
00:08:17,200 --> 00:08:22,040
Ali on je gde treba da bude
sa svojom �enom.
Tako...
89
00:08:24,600 --> 00:08:27,720
Kao �to znate ja �u izvesti
jaje i paradajz duet sa
Tomom.
90
00:08:27,760 --> 00:08:31,320
Ali on je sa �enom gde,
mu je i mesto, Pa je Robin
91
00:08:31,360 --> 00:08:36,200
insistirao po�to mu je
ro�endan zameni Toma .
92
00:08:36,240 --> 00:08:37,840
OK?
93
00:08:42,600 --> 00:08:44,160
Ja sam jaje.
94
00:08:44,200 --> 00:08:45,960
Ja paradajz.
95
00:08:46,000 --> 00:08:49,520
kad smo zajedno
uvula vibrira.
96
00:08:49,560 --> 00:08:52,640
Pe�eno ili kajgana,
okrenuti mi lutamo
97
00:08:52,680 --> 00:08:56,200
Jedno ka drugom
ko jagnji�i skaku�emo
98
00:08:58,680 --> 00:09:01,040
Da budemo vragolasti i
uzmemo od torte?
99
00:09:01,080 --> 00:09:02,600
Mama mi ne daje torte.
100
00:09:02,640 --> 00:09:07,320
Ma daj, sigurno �e ti dati
tatine ro�endanske torte danas
Evo ti.
101
00:09:09,000 --> 00:09:11,880
Zabavno je biti vragolast ha?
102
00:09:11,920 --> 00:09:12,920
Mogu li i ja biti vragolast?
103
00:09:14,240 --> 00:09:15,760
Da bre.
104
00:09:15,800 --> 00:09:17,320
Ti. mala...
105
00:09:18,560 --> 00:09:25,280
Idemo zajedno
ples stoma�i�a.
106
00:09:25,320 --> 00:09:28,520
Idemo zajedno
ples stoma�i�a.
107
00:09:38,320 --> 00:09:41,200
--Kerry,torta.
-Oh, da.
-Sad.
108
00:09:44,560 --> 00:09:46,360
Br�e.
109
00:09:53,960 --> 00:09:56,400
Gde je Archie ?
110
00:09:56,440 --> 00:10:00,200
-Oh. Oh.
-Oh bo�e.
111
00:10:03,520 --> 00:10:06,760
Je l to Robinova ro�endanska
torta?
112
00:10:06,800 --> 00:10:09,320
Da,
Zabavljaj se malo.
113
00:10:14,640 --> 00:10:17,320
♪ For he's a jolly good fellow. ♪
114
00:10:17,360 --> 00:10:19,240
-Dobro?
-Ne�to dobro miri�e.
115
00:10:20,440 --> 00:10:24,640
�ta se desilo?
116
00:10:24,680 --> 00:10:27,120
Fi, iZVINI,IZVINI.
117
00:10:27,160 --> 00:10:29,880
�ta si uradila? �ta si uradila
sa tortom? Ne
118
00:10:29,920 --> 00:10:31,840
razumem, za�to si to uradila
torti?
119
00:10:31,880 --> 00:10:34,720
Nisam ja.
Nikad nisi ti ,je l?
120
00:10:34,760 --> 00:10:37,920
Nikad nisi ti, Ni�ta nikad nije
tvoja krivica. Ne mogu da verujem
121
00:10:37,960 --> 00:10:41,360
sabotirala si Robinov,
ro�endan, jadnog Robina.
Ovako.
122
00:10:43,400 --> 00:10:47,280
Oh Kerry, ne sekiraj se.
ne smeta mi... Fi.
123
00:10:47,320 --> 00:10:50,960
--Hey �ove�e.
-Tom.
-Hey.
vratio si se?
124
00:10:51,000 --> 00:10:53,560
Kako je?
Nisam mogao da propustim.
125
00:11:22,600 --> 00:11:25,720
Never Gonna Give You Up
by Rick Astley
126
00:11:40,960 --> 00:11:43,760
♪ We're no strangers to love
127
00:11:45,360 --> 00:11:49,160
♪ You know the rules and so do I
128
00:11:49,200 --> 00:11:53,480
♪ A full commitment's what I'm
thinking of
129
00:11:53,520 --> 00:11:57,400
♪ You wouldn't get
this from any other guy
130
00:11:57,440 --> 00:12:02,760
♪ I just wanna tell you how
I'm feeling
131
00:12:02,800 --> 00:12:05,480
♪ Gotta make you understand
132
00:12:05,520 --> 00:12:09,760
♪ Never gonna give
you up, never gonna let you down
133
00:12:09,800 --> 00:12:13,800
♪ Never gonna run around
and desert you
134
00:12:13,840 --> 00:12:18,160
♪ Never gonna make you cry,
never gonna say goodbye
135
00:12:18,200 --> 00:12:22,160
♪ Never gonna tell a lie
and hurt you. ♪
136
00:12:24,080 --> 00:12:28,160
I jel ti ne�to odvratila?
Aaaah...ne.
137
00:12:28,200 --> 00:12:31,720
Ali doktori su veoma
optimisti�ni
u njenom slu�aju.
138
00:12:31,760 --> 00:12:34,720
Odli�no.
Ne mogu biti sre�niji.
139
00:12:34,760 --> 00:12:37,400
Divno. Misli� li da je
znala da si tamo bio?
140
00:12:38,600 --> 00:12:41,680
Znao sam da je ona tu,
i nekako to je bilo dosta.
141
00:12:41,720 --> 00:12:45,680
-Plus, zna� da je visoka
-Mm-hmm?
142
00:12:45,720 --> 00:12:49,720
I misle da �e koma
mo�da samo
143
00:12:49,760 --> 00:12:53,400
pro�i preko dijafragme
i njenih nogu.
144
00:12:53,440 --> 00:12:56,000
-Da.
-Velika je devojka,
Iznoji�e ona to.
145
00:12:56,040 --> 00:13:00,280
-Video si Fay negde?
-nisam,
Nisam ve� neko vreme.
146
00:13:00,320 --> 00:13:04,360
-OK, verovatno je u �atoru.
-OK.
Proveri�u �ator.
147
00:13:04,400 --> 00:13:06,680
-Vidimo se posle.
-No� je mlada.
148
00:13:08,960 --> 00:13:15,560
Videli ste da pomera
trepavice,to je super.
149
00:13:15,600 --> 00:13:19,160
-Odu�evljen sam.
-Da,
ali to mo�e biti samo
vetar.
150
00:13:19,200 --> 00:13:21,680
Da vetar.
151
00:13:21,720 --> 00:13:22,840
Kako je na odmoru?
152
00:13:24,240 --> 00:13:26,360
Nekako u�asno
153
00:13:26,400 --> 00:13:28,880
Ovde sam sam
154
00:13:28,920 --> 00:13:31,520
i u stvari poku�ao sam da se
vratim u London
155
00:13:31,560 --> 00:13:35,240
ali voz se pokvario,
mo�da je bilo na vestima,
156
00:13:35,280 --> 00:13:39,240
ali voz se pokvario,
svi vozovi su se pokvarili.
157
00:13:40,760 --> 00:13:45,280
Oh. mama... je rekla da se
vi�a� s nekim.
158
00:13:45,320 --> 00:13:48,960
Mislim da je zato to i
u�inila.
159
00:13:49,000 --> 00:13:52,840
Ne. Ne, ne, nikako.
160
00:14:01,760 --> 00:14:03,600
Ko je to?
161
00:14:05,120 --> 00:14:08,200
Gde?
Iza.
162
00:14:08,240 --> 00:14:10,760
Zavesa na ulazu �atora?
Govori� li o tom platnu?
163
00:14:10,800 --> 00:14:12,080
Platno na ulazu.
164
00:14:12,120 --> 00:14:14,080
Ne, tata,ta �ena iza tebe.
165
00:14:21,440 --> 00:14:23,360
Ne znam.
166
00:14:26,400 --> 00:14:28,880
Ne znam.
167
00:14:54,600 --> 00:14:58,440
Evo njega.
-Hey.
-Kako je dru�e
�ta ima?
168
00:14:58,480 --> 00:15:02,080
To je Bobby, sa Adam,
i Fay. �ta oni rade?
169
00:15:03,160 --> 00:15:05,520
ajmo na pivo.
Hey baby, kako je
170
00:15:05,560 --> 00:15:07,400
-Dru�e evo piva.
-Ne sad hvala,
�ove�e.
171
00:15:07,440 --> 00:15:09,760
Stvarno je
-dobro.
-Hey baby, kako ide?
172
00:15:10,960 --> 00:15:13,640
Hello, drugari. Hello, drugarice.
Hey, Robin.
173
00:15:14,960 --> 00:15:18,200
--Hey.
-Hello.
-Si dobro?
Da, kako si ti?
174
00:15:18,240 --> 00:15:20,000
Veoma dobro. hvala.
175
00:15:20,040 --> 00:15:22,400
Mislim da sam popio
previ�e ovih.
176
00:15:22,440 --> 00:15:26,400
Ose�am se malo kao
-da mi je zapu�ena glava.
-Oh, �ove�e.
177
00:15:26,440 --> 00:15:29,640
Me�ao �itarice i gro��e,
�to se ne radi.
178
00:15:29,680 --> 00:15:31,640
-Evo ti mali poklon.
-Oh.
179
00:15:33,720 --> 00:15:37,360
Skloni svoje tenkove s mog
travnjaka, OK.
Tom Fuhrer.
180
00:15:37,400 --> 00:15:43,120
I ovo.
Oh, hvala, �ta je to?
181
00:15:43,160 --> 00:15:48,040
-Tableta protiv glavobolje.
-Oh, Fay.
-Nije li prekrasna?
-Ona
udara �ove�e.
182
00:15:50,120 --> 00:15:51,840
Jel sve u redu kod ku�e,
babe?
183
00:15:51,880 --> 00:15:55,840
Pusti�u vas pti�ice da se opet
upoznate, a ja �u potra�iti
Fionu.
184
00:15:55,880 --> 00:15:58,160
-Bye.
-Vidimo se.
185
00:15:58,200 --> 00:16:00,160
Uvr�i telo.
186
00:16:03,800 --> 00:16:04,800
Jesi OK, babe?
187
00:16:06,560 --> 00:16:07,560
�ali� se?
188
00:16:08,840 --> 00:16:12,880
Izvinite...
tra�im Fay. ona...
189
00:16:12,920 --> 00:16:16,880
Oh stvarno, jer sam mislila
da je ne poznaje�, pa...
190
00:16:16,920 --> 00:16:19,040
O �emu govori�?
191
00:16:20,600 --> 00:16:23,760
U �atoru.
Na skajpu s tvojom decom.
192
00:16:23,800 --> 00:16:27,480
�EKAJ MALO. NE, NE,
NE, NISI TAMO BILA
193
00:16:27,520 --> 00:16:30,960
-Oh Bo�e.
-�ta?
Skajpirao sm s decom i to...
194
00:16:33,560 --> 00:16:34,720
si bila ti.
195
00:16:34,760 --> 00:16:40,520
Ne, iskreno,
Nisam... Osetio sam prisustvo,
196
00:16:40,560 --> 00:16:44,440
kao senku oblaka...
197
00:16:44,480 --> 00:16:49,120
Kao ptica ili vrana. Mislio sam
da je bila vrana.
198
00:16:49,160 --> 00:16:51,520
Mislio si da sam vrana?
Da.
199
00:16:53,640 --> 00:16:57,000
Iskreno... Da sam znao da si
ti, baby, za�to bih... Oh,
to je...
200
00:16:57,040 --> 00:16:59,880
..za�to te ne bih predstavio
svojoj prelepoj deci?
201
00:16:59,920 --> 00:17:02,520
Jer nisi hteo.JA...
202
00:17:02,560 --> 00:17:04,680
Niko to ne �eli vi�e od mene, OK?
203
00:17:04,720 --> 00:17:06,760
Pa imao si �ansu ali
si izabrao da to ne u�ini�?
204
00:17:06,800 --> 00:17:09,640
Nisam znao da si tu
deca... rekao si
205
00:17:09,680 --> 00:17:12,320
da �eli� da se verimo, a onda ne
�eli� da prolazi� kroz to.
206
00:17:12,360 --> 00:17:15,640
Toliko �elim da se
verimo, baby.
207
00:17:15,680 --> 00:17:17,760
--Baby.
-Zna�i ven�a�emo se?
-Tch.
208
00:17:19,360 --> 00:17:21,400
Ven�a�emo se?
209
00:17:21,440 --> 00:17:25,120
Samo �elim da ovaj medeni mesec
period budemo zajedno.
210
00:17:25,160 --> 00:17:29,080
Samo �elim, �elim samo,
�elim jebanje
211
00:17:29,120 --> 00:17:31,080
i mislim na to.
212
00:17:32,600 --> 00:17:38,440
Tu si.
Izgleda� �udesno.
213
00:17:40,800 --> 00:17:43,760
Kao velika �umbir princeza.
214
00:17:46,280 --> 00:17:48,640
Jesi li sretan, Robine?
215
00:17:48,680 --> 00:17:50,880
Jesi li imao sre�an ro�endan?
216
00:17:50,920 --> 00:17:53,080
Imao sam ro�endan.
217
00:17:54,760 --> 00:17:58,280
Tako si divan.
218
00:17:58,320 --> 00:18:03,080
Ti treba da si sretan.
-Aww,
hvala, Kerry. I ti.
219
00:18:03,120 --> 00:18:07,920
-Ne.
da, da, da i ti.
ovde sam da ti to ka�em.
220
00:18:07,960 --> 00:18:09,720
I to je zvani�no.
221
00:18:18,200 --> 00:18:22,200
Izvini, Robin, Malo sam pijana.
Odli�no.
222
00:18:30,960 --> 00:18:32,640
PRASE.
223
00:18:54,680 --> 00:18:59,920
--Hi, Fi.
-Oh.
-Mogu li?
224
00:19:03,160 --> 00:19:06,040
Zna�i nisi mogao da
izdr�i� da ne do�e� na ro�endan
225
00:19:06,080 --> 00:19:10,920
Oh ne,ne
pri�ao sam s decom i svi smo osetili
226
00:19:10,960 --> 00:19:16,360
Da bi Anne htela
da budem ovde.
227
00:19:16,400 --> 00:19:18,800
Zna�i nisi i�ao da je vidi�?
228
00:19:18,840 --> 00:19:19,840
Ja...
229
00:19:21,520 --> 00:19:22,520
Vidi, Fi,
230
00:19:24,160 --> 00:19:28,880
--Ja sam fin momak.
-Da.
-Zna�,
Dobar sam momak.
231
00:19:30,040 --> 00:19:34,840
I Fay me voli,
tako mi je lepo,
232
00:19:34,880 --> 00:19:36,760
smejem se.
233
00:19:36,800 --> 00:19:40,440
Anne je govorila kako nemam
smisla za humour. Molim te?
234
00:19:40,480 --> 00:19:42,560
Fay se smeje prakti�no na
sve �to ka�em.
235
00:19:42,600 --> 00:19:48,400
Naravno kad je,
-retardirana.
-Nije, Ona je
slobodoumni revolvera�.
236
00:19:48,440 --> 00:19:50,040
Izvini, Fi, ali
237
00:19:50,080 --> 00:19:52,360
niko ti ovo pre nije
rekao,
238
00:19:52,400 --> 00:19:55,600
a vreme je da neko to u�ini.
Ti... mnogo si napeta.
239
00:19:56,880 --> 00:19:58,280
Zna�?
240
00:19:58,320 --> 00:20:02,280
Nije �udo da nema� sex, verovatno
si zatvorena dole.
241
00:20:02,320 --> 00:20:04,080
Nisam!
242
00:20:04,120 --> 00:20:08,640
Jadni Robin. mislim
na jadnog Robina.
U menopauzi sam.
243
00:20:10,680 --> 00:20:16,720
Pa... znam mnogo
�ena u menopauzi koje imaju
244
00:20:16,760 --> 00:20:18,480
potpuno zdrav sex.
245
00:20:18,520 --> 00:20:21,960
Super za njih, Tome ja imam
upalu i
suvo�u,
246
00:20:22,000 --> 00:20:24,840
i do krajnosti mi je te�ko
da primim bilo �ta
unutra.
247
00:20:24,880 --> 00:20:27,160
Ti prosto i ne poku�ava�, Fi.
248
00:20:27,200 --> 00:20:31,120
Dok u me�uvremenu tvoj mu�
tr�i okolo kao kastrirani vilenjak.
249
00:20:31,160 --> 00:20:36,880
Ne �elim sex sa
Robinom. Zna� on...
Ne �elim sex s njim.
250
00:20:36,920 --> 00:20:40,400
Mislim da ga ne�e�
-ni sa kim.
-Da ho�u.
251
00:20:40,440 --> 00:20:43,040
Sa kim? Sa kim?
Sa kim bi se seksala?
252
00:20:48,280 --> 00:20:51,400
Pa bilo je vreme kad sam
tebe gotivila, Tom.
253
00:21:00,480 --> 00:21:01,480
Ti si...
254
00:21:03,600 --> 00:21:07,520
ne neatraktivna, Fi.
255
00:21:07,560 --> 00:21:12,040
Ka�e� da nisam neprivla�na.
Da li to zna�i da ka�e� da sam
privla�na, Je li to
256
00:21:12,080 --> 00:21:14,880
ka�e�? Moja majka je govorila
da Fred West nije
257
00:21:14,920 --> 00:21:16,880
neprivla�an. Pa da li je
onda privla�an?
258
00:21:16,920 --> 00:21:20,863
Mnogo si privla�nija
nego Fred West(serijski ubica).
259
00:21:20,863 --> 00:21:25,200
�ta �emo tu?
260
00:21:30,080 --> 00:21:32,680
�ta ti
-misli�?
-Da se tu�iramo.
261
00:21:35,680 --> 00:21:40,600
Ovo �e te opustiti.
Ne, to je ok jer ja nemam
problem s drogama.
262
00:21:44,800 --> 00:21:50,480
Oh bo�e. puna si trikova,
zar ne? Jebeno te volim,
sjajna si.
263
00:21:50,520 --> 00:21:51,520
Hello?
264
00:21:54,040 --> 00:21:55,120
Adam.
265
00:21:56,840 --> 00:21:58,160
Adam.
266
00:22:00,969 --> 00:22:03,130
Ho�e� li do�i? Da.
267
00:22:09,080 --> 00:22:10,480
Je l ti to devojka?
268
00:22:12,000 --> 00:22:14,640
-Mo�da.
-Voli� je?
269
00:22:14,680 --> 00:22:16,160
�uti.
270
00:22:17,400 --> 00:22:19,360
Tako sjebano?
271
00:22:19,400 --> 00:22:23,440
Imamo celo polje napolju,
a mi se krijemo u toaletu.
272
00:22:27,000 --> 00:22:29,240
OK.
273
00:22:29,280 --> 00:22:32,240
Dobro je, zaista je dobro
da si to uradila, Kerry.
274
00:22:32,280 --> 00:22:36,480
Jer mislim, da stari ljudi
misle da za njih nema
vi�e zabave.
275
00:22:36,520 --> 00:22:38,520
Da.
276
00:22:38,560 --> 00:22:41,480
Da star si Ali, poku�aj
i zabavi se.
277
00:22:41,520 --> 00:22:42,680
Da.
278
00:22:54,200 --> 00:22:57,920
Pa, to je sexi zar ne?
Krenulo je.
279
00:23:10,160 --> 00:23:11,880
Kako je?
veoma dobro.
280
00:23:11,920 --> 00:23:15,160
To je samo prelaz od
euforije do ne�eg �ivotnijeg.
281
00:23:15,200 --> 00:23:18,440
-Oi, �ta ima drugari?
-Hey.
Tommy, Tommy, Tommy, Tommy...
282
00:23:18,480 --> 00:23:22,240
Kako si? Si OK?
Da, super.
283
00:23:25,040 --> 00:23:27,880
Dru�e, �ta je to?
284
00:23:27,920 --> 00:23:31,240
Poku�avam da doku�im, �ta je
to s tvojom jebenom devojkom?
285
00:23:31,280 --> 00:23:34,320
�ta da ti ka�em?
Imam sre�e, valjda.
286
00:23:34,360 --> 00:23:37,480
Anne je divna,
-zar ne?
-Super je.
287
00:23:37,520 --> 00:23:41,520
Mislim jeste divna.
-Mislim nije mrtva.
-Ne.
288
00:23:41,560 --> 00:23:46,800
Ima lepo telo.
sjajan...torzo.
289
00:23:46,840 --> 00:23:51,280
Ne, ima napukli panj.
bila je 193cm zabave.
290
00:23:51,320 --> 00:23:55,040
Tu je...
291
00:23:55,080 --> 00:24:00,640
vru�a kujica koja me
-gosti drogicama.
-Dobro stari.
292
00:24:04,200 --> 00:24:07,600
Ona me jebeno
gosti drogama,
293
00:24:07,640 --> 00:24:10,560
Jebena mala me�a�ica.
294
00:24:10,600 --> 00:24:12,560
♪ Me�aj. me�aj. ♪
295
00:24:13,640 --> 00:24:16,360
Upala je ovde
kao jebeni...
296
00:24:17,520 --> 00:24:20,120
prljavi, mali tornado.
OK, Adam.
297
00:24:20,160 --> 00:24:23,040
Adam, �uj,
to mi je devojka stari.
298
00:24:23,080 --> 00:24:25,800
I znam da je sa Fay dosta zabavno,
299
00:24:25,840 --> 00:24:30,400
ali to ne zna�i da svi treba da
usko�imo na njen pi�ka brod.
300
00:24:30,440 --> 00:24:33,920
Ja nisam usko�io u pi�ka brod,
Kunem ti se, Tom.
301
00:24:33,960 --> 00:24:37,160
I mislim da nisi, Adam,
jesi li ti?
302
00:24:37,200 --> 00:24:38,800
Woo-woo, ukrcavanje.
303
00:24:38,840 --> 00:24:42,960
Brod njenog veli�anstva
HMS. Vrela... prljava... Pi�ka...
304
00:24:43,000 --> 00:24:45,400
OK, dosta je.
Podvucimo ovde liniju.
305
00:24:45,440 --> 00:24:50,101
Hajde stari, Ja sam s Kerry, Moram
da fantaziram o nekom.
306
00:24:50,101 --> 00:24:55,120
Oh, evo ga, krunisani princ.
307
00:24:55,160 --> 00:24:58,160
Hej, Dave.
Fina dama jel stigla?
308
00:24:59,640 --> 00:25:01,000
Ne.
309
00:25:01,040 --> 00:25:04,640
Priskrbi�e� sebi
mali muf ha?
310
00:25:04,680 --> 00:25:06,040
Za�to si pio?
311
00:25:06,080 --> 00:25:08,000
Za�to sam pio?
Za�to si pio?
312
00:25:08,040 --> 00:25:11,560
Jer je vreme da tvoj jebeni
tatica pojebe ne�to
313
00:25:11,600 --> 00:25:13,960
dobro u �ivotu.
314
00:25:14,000 --> 00:25:16,800
Jebeno pi�e.
Da se otrujem od pi�a.
315
00:25:16,840 --> 00:25:18,720
Zato jebeno pijem,
316
00:25:18,760 --> 00:25:22,000
jer mi treba jebena
zabava u �ivotu.
Trebalo bi da stane�.
317
00:25:22,040 --> 00:25:25,280
Ti bi trebao da to zna� bolje nego
drugi, pi�kice.
318
00:25:25,320 --> 00:25:26,800
MRZIM TE BRE.
319
00:25:31,840 --> 00:25:35,480
Ti jebeni... trebalo bi da ti
-donesemo kafu.
-Jebi se.
320
00:25:35,520 --> 00:25:38,480
Adam, malo si
ukrstio o�i.
-Pa i ti si.
321
00:25:38,520 --> 00:25:41,400
Uvek ovo radi�.
Hajde da ne preteramo.
322
00:25:41,440 --> 00:25:43,720
Ti si takav jebeni...
323
00:25:43,760 --> 00:25:47,440
Ti si tako �alostan kurac.
-Oh, molim te.
-Nisam �alosni kurac.
324
00:25:47,480 --> 00:25:50,080
-Nisam �alosni stari.
-�ta
se desilo s tvojom, kako
325
00:25:50,120 --> 00:25:53,440
ti se jebeno kosa vratila,
�elavko? S tim resama.
326
00:25:53,480 --> 00:25:56,080
Imam odli�an komentar
za moje rese stari.
327
00:25:56,120 --> 00:25:59,920
-�elavi.
-�elavi su najaktivniji
�lanovi zajednice u seksu.
328
00:25:59,960 --> 00:26:02,680
Imam... Sean Connery! ..tone
-energije.
-JESI LI UZEO?
329
00:26:02,720 --> 00:26:05,200
Imam tone jeba�ke energije,
da.
Ostanimo mirni.
330
00:26:05,240 --> 00:26:08,000
JESI LI UZEO SA DUPETA
-I STAVLJAO NA GLAVU?
-Ne.
331
00:26:08,040 --> 00:26:11,080
-Nisam ja hirurg je.
-Jebi se.
Zato, odjebi.
332
00:26:11,120 --> 00:26:14,600
Zna� li ko je tu�an? Zna�
-ko je tu�an, tvoj sin.
-Da, da.
333
00:26:14,640 --> 00:26:18,280
Tvoj sin �e ga drkati do smrti
jer mu je kurac jedini prijatelj.
334
00:26:18,320 --> 00:26:21,800
Kurac mu je bolji otac
-nego ti.
-Dosta vi�e.
335
00:26:21,840 --> 00:26:26,120
Zvu�i� kao njegova majka,
odjebala i ostavila me s njim.
336
00:26:26,160 --> 00:26:31,560
UDAVILA SE BRE.
Da to je kao pazi
gde ide�, glupa kravo.
337
00:26:32,800 --> 00:26:37,200
Jebeno me ostavila sa jebenim
klincem, sjebala mi �ivot.
338
00:26:37,240 --> 00:26:38,880
I sad sam zavr�io sa Kerry.
339
00:26:40,160 --> 00:26:42,400
Niko me ne �ali,
je l da?
340
00:26:45,320 --> 00:26:47,000
Ti si pizda, stari.
341
00:26:50,280 --> 00:26:53,760
-Oti�la je.
-�ta?
342
00:26:53,800 --> 00:26:56,480
Mama je preminula, Fiona.
343
00:26:59,040 --> 00:27:00,880
Oh, bo�e, Ja...
344
00:27:00,920 --> 00:27:04,120
Preminula je
-Tako mi je �ao.
-Samo je...
345
00:27:05,520 --> 00:27:09,440
Imate li...?
�ao mi je, nemam vremena.
346
00:27:15,160 --> 00:27:17,560
Subtitles by Kodagain
347
00:27:17,600 --> 00:27:19,840
accessibility@bskyb.com
26189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.