Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,023 --> 00:00:41,753
Dad, she's not my girlfriend!
2
00:00:41,992 --> 00:00:43,016
What's up?
3
00:00:43,761 --> 00:00:45,695
OK, I'll give you more ice cream-
4
00:00:47,064 --> 00:00:48,554
Mundo, please!
5
00:00:48,666 --> 00:00:50,827
He spilled it all over himself again-
6
00:00:53,070 --> 00:00:56,198
Dammit, Camila,You always drop everything!
7
00:00:56,573 --> 00:00:58,700
Mom, Lucas keeps bossing me!
8
00:01:02,813 --> 00:01:05,839
I'm not going to clean upafter something I didn't do-
9
00:01:07,584 --> 00:01:09,916
Mom, I want a Playstation 3-
10
00:01:10,054 --> 00:01:11,817
No way!
11
00:01:11,955 --> 00:01:16,551
That's too expensive-and, you know, Dad...
12
00:01:18,295 --> 00:01:19,922
But what do you want?
13
00:01:20,064 --> 00:01:21,861
You want what? I didn't hear-
14
00:01:26,603 --> 00:01:28,195
Pilar, what did he ask for?
15
00:01:28,339 --> 00:01:30,864
I don't know, play...something-
16
00:01:30,974 --> 00:01:33,841
Martin, don't drink all the juice-
17
00:01:51,595 --> 00:01:53,290
Camila, you light the candles.
18
00:01:54,264 --> 00:01:55,822
Stop whispering!
19
00:01:55,999 --> 00:01:57,796
Hey, you're also whispering.
20
00:02:01,305 --> 00:02:03,102
Why can't we move this along?
21
00:02:03,640 --> 00:02:05,835
Here, keep it on your lap.
22
00:02:12,282 --> 00:02:13,749
Here Gabriel, keep it.
23
00:02:31,201 --> 00:02:33,692
Why don't we go over there?
24
00:02:37,107 --> 00:02:39,837
OK, her favorite has to
get her. Go Lucas!
25
00:02:39,977 --> 00:02:40,966
Go on.
26
00:02:42,913 --> 00:02:45,780
Hey, Raque Raque. What's up?
27
00:02:46,150 --> 00:02:47,640
Are you playing deaf?
28
00:02:47,751 --> 00:02:48,649
No.
29
00:02:48,752 --> 00:02:49,776
You playing deaf?
30
00:02:50,187 --> 00:02:53,315
Raquel, let's go to the dining room.
31
00:02:53,657 --> 00:02:54,715
I'm not going, Lucas!
32
00:02:56,260 --> 00:02:58,785
Why are you so embarrassed, Raquel?
It's just us.
33
00:02:58,962 --> 00:03:00,429
I'm not embarrassed, of what?
34
00:03:00,697 --> 00:03:01,288
Yeah right.
35
00:03:01,432 --> 00:03:04,026
Careful Camila,
the candles are going to drip.
36
00:03:08,872 --> 00:03:11,773
She doesn't want to come,
she's way too embarrassed.
37
00:03:12,075 --> 00:03:14,737
Well then let's go over there,
what a drag!
38
00:03:14,878 --> 00:03:16,937
Oh Camila, it's her birthday.
39
00:03:18,782 --> 00:03:21,216
Come on Raquel, don't be silly!
40
00:03:22,152 --> 00:03:24,882
Come on out, Raquel!
41
00:03:25,055 --> 00:03:28,218
Raquel! Raquel! Raquel!
42
00:03:30,360 --> 00:03:33,090
Come on, come on!
43
00:03:38,202 --> 00:03:41,865
Happy Birthday to you
44
00:03:47,911 --> 00:03:52,939
Happy Birthday, dear Raquel
45
00:03:53,951 --> 00:03:58,718
Happy Birthday to you
46
00:04:06,730 --> 00:04:07,389
Happy Birthday, Raquel.
47
00:04:07,731 --> 00:04:08,390
Thank you.
48
00:04:08,866 --> 00:04:09,992
Happy Birthday, Raquel.
49
00:04:12,769 --> 00:04:14,737
Here. Open it, don't be boring.
50
00:04:14,838 --> 00:04:17,238
Raquel, if the sweater doesn't fit,
you can change it, okay?
51
00:04:17,341 --> 00:04:19,866
But you ruined the surprise, that sucks!
52
00:04:19,977 --> 00:04:21,239
I'll open it later.
53
00:04:26,450 --> 00:04:29,942
You're getting old, Raquel!
How old are you now, 25?
54
00:04:30,087 --> 00:04:31,884
You shouldn't ask a woman that.
55
00:04:31,989 --> 00:04:33,513
Yes, don't be cheeky.
56
00:04:33,891 --> 00:04:35,415
Sit down, please.
57
00:04:36,426 --> 00:04:38,018
OK, I'll leave these here.
58
00:04:43,967 --> 00:04:45,525
Who doesn't want cake?
59
00:04:46,436 --> 00:04:48,028
I want cake.
60
00:04:48,138 --> 00:04:49,105
Me too.
61
00:04:50,040 --> 00:04:51,371
Everybody. You, sit down.
62
00:05:03,353 --> 00:05:05,344
How long
have you been here, Raquel?
63
00:05:05,489 --> 00:05:08,515
Over 20 years?
One year before Camila was born.
64
00:05:08,859 --> 00:05:10,224
Oh, let's not calculate.
65
00:05:10,794 --> 00:05:13,820
Well Raquel, we're very happy
that you're still with us.
66
00:05:14,932 --> 00:05:17,196
I'm happy too, I don't know
what I'd do without these kids.
67
00:05:17,301 --> 00:05:18,393
They're a lot of work, though.
68
00:05:21,204 --> 00:05:24,173
You'll have to excuse me,
I have work to do.
69
00:05:31,481 --> 00:05:34,006
No Raquel.
I forbid you to do the dishes now.
70
00:05:34,151 --> 00:05:37,348
If I don't do them now,
I'll still have to do them later.
71
00:05:38,555 --> 00:05:41,319
Fine, let's clear the table.
All right, kids. Up.
72
00:05:42,092 --> 00:05:44,959
Don't hurt yourself from the effort.
73
00:06:04,181 --> 00:06:06,843
Excuse me, my phone is ringing.
I'll be right back.
74
00:06:06,984 --> 00:06:08,042
Yes, go!
75
00:06:10,520 --> 00:06:11,111
Lucas!
76
00:06:12,456 --> 00:06:14,447
Don't wind them up, please.
77
00:06:21,431 --> 00:06:22,864
Hi Mom.
78
00:06:24,034 --> 00:06:25,865
Thank you.
79
00:06:26,269 --> 00:06:28,032
Forty-one.
80
00:06:33,343 --> 00:06:37,109
I have to go now,
we're celebrating with the family here.
81
00:06:39,282 --> 00:06:42,115
Okay. Say hi to everyone. Bye.
82
00:07:05,676 --> 00:07:09,669
Kids, don't make a mess,
I've got everything set for breakfast.
83
00:07:12,449 --> 00:07:15,907
Kids! The party's over. Off to bed.
84
00:07:17,921 --> 00:07:19,479
I'll put them to sleep, Mom.
85
00:07:19,623 --> 00:07:21,284
Yeah, sure you will.
86
00:07:21,458 --> 00:07:23,187
Shall I help you, Raquel?
87
00:07:28,331 --> 00:07:31,129
You're still having those
awful headaches, huh?
88
00:07:36,373 --> 00:07:38,933
It's nothing. I'm getting old, that's all.
89
00:07:39,042 --> 00:07:41,636
If you're getting old, what's left for me?
90
00:07:47,017 --> 00:07:49,713
Oh Raquel, you've got so much work.
91
00:07:50,353 --> 00:07:53,686
I've been thinking that we could
hire someone to help you out.
92
00:07:53,957 --> 00:07:54,946
No, no.
93
00:07:56,593 --> 00:08:00,051
Raquel, accept that this
house is too big for you.
94
00:08:03,300 --> 00:08:03,959
Oh, dear.
95
00:08:04,534 --> 00:08:08,231
You can't stand anyone, can you?
You kicked Rita out.
96
00:08:08,371 --> 00:08:11,465
She was a thief.
Lucas called her "the poacher."
97
00:08:11,575 --> 00:08:12,701
Raquel.
98
00:08:13,110 --> 00:08:15,101
We're going to study all night long...
99
00:08:15,245 --> 00:08:18,043
so please don't vacuum
near my room too early.
100
00:08:18,148 --> 00:08:19,012
Okay.
101
00:08:19,116 --> 00:08:20,083
Hello.
102
00:08:22,219 --> 00:08:23,686
It's Raquel's birthday.
103
00:08:24,521 --> 00:08:26,648
Happy Birthday, Raquel.
104
00:08:30,127 --> 00:08:31,151
What do you want?
105
00:08:33,130 --> 00:08:37,123
Hey Camila, I've got everything
tidied up here. Get out.
106
00:08:37,267 --> 00:08:39,497
But Raquel, she's starving.
107
00:08:39,569 --> 00:08:42,037
Sure, since I do the cleaning.
She should eat at home.
108
00:08:42,172 --> 00:08:43,537
Forget it, let's go.
109
00:08:43,640 --> 00:08:45,369
No! Don't worry.
110
00:08:46,143 --> 00:08:47,132
Damn it Raquel.
111
00:08:47,344 --> 00:08:49,175
Do whatever you want.
112
00:08:49,746 --> 00:08:52,647
And thanks for swearing at me
on my birthday.
113
00:08:55,051 --> 00:08:56,040
Martin, get out!
114
00:08:57,020 --> 00:08:59,682
Kids, to bed! Lucas, please.
115
00:09:00,490 --> 00:09:04,051
Come on! Enough.
Let's pray.
116
00:09:04,194 --> 00:09:06,424
Lucas, are you going to pray with us?
117
00:09:06,530 --> 00:09:09,090
Lucas! Okay, you're tucked in.
118
00:09:09,199 --> 00:09:12,168
In the name of the Father, the Son...
119
00:09:13,069 --> 00:09:16,505
We're going to pray for all
who are suffering and in need.
120
00:09:16,606 --> 00:09:19,336
Gabriel, what are you going
to pray for?
121
00:09:19,476 --> 00:09:22,570
For the whole universe,
except for Martin and the devil.
122
00:09:22,679 --> 00:09:23,373
Hey!
123
00:09:24,447 --> 00:09:27,177
Excuse me girls, good night.
124
00:09:27,284 --> 00:09:29,775
Mom, how could you run off
like that in the kitchen?
125
00:09:30,120 --> 00:09:31,747
You're crazy, really!
126
00:09:32,222 --> 00:09:33,211
Oh, please!
127
00:09:33,356 --> 00:09:35,051
Mom, Raquel hates me.
128
00:09:35,158 --> 00:09:37,422
She's always hated me.
I'm sick of it.
129
00:09:38,562 --> 00:09:41,292
Camila, how could she
hate you if she raised you?
130
00:09:41,398 --> 00:09:44,060
She's very tired, that's all.
131
00:09:44,201 --> 00:09:45,725
Oh Mom, you're so blind.
132
00:09:46,469 --> 00:09:47,697
Okay...
133
00:09:47,804 --> 00:09:48,828
Good night.
134
00:09:50,607 --> 00:09:51,699
Sleep well.
135
00:09:52,409 --> 00:09:53,307
Bye.
136
00:09:53,844 --> 00:09:55,539
Don't do that to her!
137
00:09:55,679 --> 00:09:57,203
But it's good for her.
138
00:09:57,314 --> 00:09:58,474
I don't mind, Camila!
139
00:13:34,431 --> 00:13:36,058
Lucas, get up!
140
00:13:43,706 --> 00:13:44,832
Gabriel.
141
00:13:49,879 --> 00:13:50,811
Alright.
142
00:14:08,998 --> 00:14:10,625
Come on, Luquitas, it's late!
143
00:14:40,797 --> 00:14:42,458
Hello Raquel.
144
00:14:43,533 --> 00:14:44,761
How did you sleep?
145
00:14:45,869 --> 00:14:46,801
Not much.
146
00:14:48,605 --> 00:14:49,537
Oh dear.
147
00:14:54,844 --> 00:14:57,039
Mundo, honey, wake up.
148
00:14:59,916 --> 00:15:01,577
Mundo, wake up.
149
00:15:03,453 --> 00:15:04,078
Thank you.
150
00:15:39,022 --> 00:15:40,512
Yes ma'am?
151
00:15:42,825 --> 00:15:44,850
It should be in the closet...
152
00:15:46,129 --> 00:15:47,494
Okay, I'll go.
153
00:15:51,901 --> 00:15:54,495
Hurry, you're going to be late.
154
00:15:59,509 --> 00:16:00,976
- Bye Raque, thanks!
- Bye Lucas.
155
00:16:01,578 --> 00:16:03,136
No, I want that one, Pilar.
156
00:16:03,813 --> 00:16:05,906
The ones at the club are all dirty.
157
00:16:06,115 --> 00:16:09,084
You could start playing a little less golf.
158
00:16:09,919 --> 00:16:11,819
Hey, Pilar, I'm playing once...
159
00:16:11,921 --> 00:16:14,014
Oh shit, close the door! Dammit Pilar!
160
00:16:14,924 --> 00:16:16,721
Sorry Raquel, he's neurotic.
161
00:16:17,093 --> 00:16:20,221
Raquel, please help me
find Mundo's golf shirt!
162
00:16:21,197 --> 00:16:22,027
Oh thank you.
163
00:16:22,131 --> 00:16:24,599
Here it is,
you didn't even look.
164
00:16:24,934 --> 00:16:25,730
Okay, thanks.
165
00:16:26,069 --> 00:16:28,731
Bye honey, I'm off to the university.
166
00:16:28,871 --> 00:16:31,203
Pilar, don't forget about Camila!
167
00:16:31,541 --> 00:16:33,008
Right. Raquel!
168
00:16:33,876 --> 00:16:37,676
Please vacuum here first,
the girls need to rest.
169
00:16:37,814 --> 00:16:40,078
Thanks, bye.
170
00:17:00,570 --> 00:17:01,730
What's up?
171
00:17:30,767 --> 00:17:32,997
Raquel! We're leaving.
172
00:17:33,670 --> 00:17:35,297
Could you give us
some snacks, please?
173
00:17:35,638 --> 00:17:38,072
No, it's too late,
we're out of snacks.
174
00:17:38,641 --> 00:17:41,610
Forget it, let's get some
at my Mom's pastry shop.
175
00:17:41,711 --> 00:17:43,679
No, we haven't run out of snacks.
176
00:17:43,780 --> 00:17:45,304
I know where you hide them!
177
00:17:45,648 --> 00:17:47,707
What are you talking about?
Don't bother me!
178
00:17:50,820 --> 00:17:51,718
Hey!
179
00:17:53,022 --> 00:17:53,852
Hey!
180
00:17:55,958 --> 00:17:57,789
No one goes into my room!
181
00:17:57,927 --> 00:17:59,258
Get out of here!
182
00:17:59,562 --> 00:18:01,689
Here are the snacks, you psycho!
183
00:18:01,764 --> 00:18:04,164
- I'm telling your mother!
- Let go of me!
184
00:18:04,634 --> 00:18:06,329
I've got things to tell her too!
185
00:18:06,636 --> 00:18:08,228
You're just the maid here!
186
00:18:18,281 --> 00:18:19,646
Let's go.
187
00:18:22,852 --> 00:18:23,614
Bye.
188
00:21:15,892 --> 00:21:16,517
Hello.
189
00:21:16,826 --> 00:21:20,421
Raquel, I've been callingfor a while, what's going on?
190
00:21:20,763 --> 00:21:23,425
Nothing, I'm just a little dizzy.
What is it?
191
00:21:23,766 --> 00:21:26,929
Raquel, Mundo called mebecause Camila was very sad.
192
00:21:27,069 --> 00:21:31,529
You two were arguing again-I asked you to not wake them up.
193
00:21:31,841 --> 00:21:33,069
I'm too busy.
194
00:21:33,175 --> 00:21:35,837
I can't remember everything.
I've got too much work.
195
00:21:35,945 --> 00:21:37,503
Yes, you're right.That's why I'm calling.
196
00:21:37,780 --> 00:21:40,476
I'm going to hire a girl to help you,OK?
197
00:21:40,816 --> 00:21:42,408
- A girl?
- Yes,
198
00:21:42,952 --> 00:21:43,543
I...
199
00:21:44,320 --> 00:21:47,380
I don't know what lies Camila
told Mr. Mundo but I didn't...
200
00:21:47,557 --> 00:21:49,957
Look, it'll be better for everyone.
201
00:21:50,092 --> 00:21:54,290
I have to hang up now,there's a student here.
202
00:22:08,311 --> 00:22:10,871
Mom, do you remember that
classmate I told you about?
203
00:22:11,047 --> 00:22:12,571
Yes, I do.
204
00:22:12,882 --> 00:22:16,318
You remember?
He's in jail in Russia.
205
00:22:18,354 --> 00:22:20,083
Don't play with the napkin!
206
00:22:20,222 --> 00:22:24,090
He's in jail in Russia for punching
a cop outside a party.
207
00:22:24,226 --> 00:22:25,853
I can't believe you!
208
00:22:25,962 --> 00:22:28,954
Use the fork, Gabriel!
But wait, one thing...
209
00:22:29,098 --> 00:22:30,963
Eleven years in prison!
210
00:22:31,067 --> 00:22:33,968
And his friends were released.
211
00:22:34,537 --> 00:22:36,505
That's bad news... Thank you.
212
00:22:36,839 --> 00:22:39,831
I'm sure he didn't punch the cop.
213
00:22:40,242 --> 00:22:43,973
It's so unfair,
he should be in school.
214
00:22:45,915 --> 00:22:47,246
Hey Raquel,
want to see a magic trick later?
215
00:22:47,383 --> 00:22:49,248
- You've learned a lot of tricks.
- Yes.
216
00:22:49,385 --> 00:22:51,876
Raising your grades, now
that would be a good trick.
217
00:22:52,188 --> 00:22:56,090
Magic is my thing, look:
I'll turn you into a pig!
218
00:22:56,459 --> 00:22:57,517
See?
219
00:22:57,860 --> 00:23:00,624
Don't believe me? Look!
The napkin...
220
00:23:04,100 --> 00:23:06,864
Lucas, we're eating,
stop it, please...
221
00:23:08,037 --> 00:23:09,937
Close the door!
222
00:23:36,432 --> 00:23:38,332
Mrs. Pilar...
223
00:23:42,905 --> 00:23:45,430
About what you said
this afternoon, I...
224
00:23:46,976 --> 00:23:48,671
Raquel, I'm thinking about it.
225
00:23:49,545 --> 00:23:52,036
Camila has to understand
that I'm...
226
00:23:52,181 --> 00:23:54,615
Raquel please!
Forget about that for now.
227
00:23:54,917 --> 00:23:58,318
Tomorrow is your day off,
go out, rest, go for a walk.
228
00:23:58,654 --> 00:24:00,178
We'll talk later.
229
00:25:51,567 --> 00:25:53,159
Hi, can I help you?
230
00:25:53,269 --> 00:25:54,668
Do you have sweaters?
231
00:25:54,770 --> 00:25:58,729
Yes, those are last season's
and these are the new ones.
232
00:25:59,041 --> 00:26:00,440
A little more expensive.
233
00:26:08,751 --> 00:26:10,241
Looks good on you.
234
00:26:27,670 --> 00:26:29,570
- Hi.
- How much is this?
235
00:26:29,805 --> 00:26:32,365
It costs 5,000.
236
00:26:34,310 --> 00:26:36,301
- Thank you.
- You're welcome.
237
00:26:38,214 --> 00:26:39,476
I'm taking it.
238
00:26:42,418 --> 00:26:43,282
Cash?
239
00:26:58,534 --> 00:27:01,765
Lucas, stop! Stop!
Raquel, tell him!
240
00:27:05,774 --> 00:27:08,242
It's just a mask.
241
00:27:08,377 --> 00:27:09,605
Lucas, leave them alone.
242
00:27:11,513 --> 00:27:13,276
- Cut it out!
- Okay, enough!
243
00:27:13,415 --> 00:27:15,280
- Have they eaten yet?
- I have no idea.
244
00:27:17,786 --> 00:27:19,686
Who's your mother with?
245
00:27:20,289 --> 00:27:23,656
With Mercedes, a new maid,
she's Peruvian.
246
00:27:25,294 --> 00:27:26,318
Raquel!
247
00:27:29,899 --> 00:27:32,129
I guess she didn't hear.
248
00:27:37,406 --> 00:27:39,499
Raquel, I want you to meet someone.
249
00:27:39,575 --> 00:27:40,735
Lucas told me already.
250
00:27:43,312 --> 00:27:44,506
Raquel...
251
00:27:44,847 --> 00:27:46,678
It's nothing bad...
252
00:27:46,849 --> 00:27:48,680
She's just going to help you.
253
00:27:48,784 --> 00:27:51,309
You can do whatever you want,
you're the boss.
254
00:27:51,453 --> 00:27:52,579
Pick up the pillow.
255
00:27:52,755 --> 00:27:54,222
Gabriel, the pillow...
256
00:27:55,491 --> 00:27:58,324
Mercedes, please come upstairs.
257
00:28:09,905 --> 00:28:14,308
This is Raquel, this is Mercedes.
She's from Peru, close to Lima.
258
00:28:14,677 --> 00:28:15,473
Hello.
259
00:28:15,577 --> 00:28:16,874
Hello, how are you?
260
00:28:17,179 --> 00:28:17,941
Fine.
261
00:28:23,452 --> 00:28:25,647
Could someone please
answer the doorbell!
262
00:28:25,854 --> 00:28:27,719
I'll go Mom, don't worry.
263
00:28:30,459 --> 00:28:32,450
Come on Raquel, be nice!
264
00:28:35,397 --> 00:28:40,198
I was thinking that Mercedes could
handle the kitchen and the first floor
265
00:28:40,336 --> 00:28:43,567
and you could take care
of the kids and the second floor.
266
00:28:44,573 --> 00:28:46,598
The kids only listen to me anyway.
267
00:28:47,843 --> 00:28:48,707
Sure.
268
00:28:48,844 --> 00:28:52,837
And you can show her
around the kitchen.
269
00:28:55,451 --> 00:28:56,418
Open it.
270
00:28:57,953 --> 00:29:01,252
A kitten! Mom!
Kids, come here!
271
00:29:01,857 --> 00:29:03,722
Dad, come! How cute!
272
00:29:05,260 --> 00:29:06,420
What is it?
273
00:29:07,529 --> 00:29:08,553
No running!
274
00:29:11,767 --> 00:29:14,497
Don't think that this house
is like this every day.
275
00:29:16,505 --> 00:29:20,498
A kitten, how cute. It's so pretty.
276
00:29:21,877 --> 00:29:24,607
Look at it, it's beautiful.
277
00:29:24,747 --> 00:29:26,510
Camila, I'm sorry
278
00:29:26,648 --> 00:29:30,345
but you could ask before
bringing an animal home.
279
00:29:30,486 --> 00:29:31,248
Well, I...
280
00:29:31,387 --> 00:29:34,254
- Oh Dad! It doesn't matter.
- No! It does matter!
281
00:29:34,823 --> 00:29:39,385
It's not a game, you have to feed it,
take care of it, be responsible!
282
00:29:39,695 --> 00:29:42,289
I don't have time to look after animals.
283
00:29:42,398 --> 00:29:46,334
Raque, we'll all take care of it.
Right Dad? Look!
284
00:29:46,902 --> 00:29:49,666
Okay, but I warned you, all right?
285
00:29:50,406 --> 00:29:54,308
I can take care of it.
In Peru we had like six cats.
286
00:29:56,945 --> 00:29:58,503
Get over here!
287
00:30:00,582 --> 00:30:02,447
The large glasses are here.
288
00:30:02,584 --> 00:30:03,949
Don't open that.
289
00:30:06,422 --> 00:30:08,549
Here are the cleaning products.
290
00:30:12,494 --> 00:30:13,859
There are the plates.
291
00:30:15,697 --> 00:30:17,324
The condiments are here.
292
00:30:17,433 --> 00:30:19,025
So what are you going to cook?
Peruvian food?
293
00:30:19,835 --> 00:30:22,303
Yes, a little of everything, right?
294
00:30:26,708 --> 00:30:28,903
The vacuum cleaner
and waxing machine are here.
295
00:30:29,011 --> 00:30:30,808
What are you doing?
296
00:30:30,879 --> 00:30:32,847
Don't give it milk there!
297
00:30:43,525 --> 00:30:46,585
Get it straight,
I don't want that cat indoors.
298
00:30:47,796 --> 00:30:52,733
Hello, hello, hello, you little cutie!
299
00:30:53,569 --> 00:30:56,060
Thanks Mercedes, for taking care
of the cat, you're the best.
300
00:30:56,371 --> 00:30:57,929
It's my pleasure, Miss.
301
00:30:58,040 --> 00:31:00,508
Call me Camila, we're the same age.
302
00:31:01,076 --> 00:31:03,010
Okay, Camila.
303
00:31:04,613 --> 00:31:08,105
I'll make sure he doesn't run away.
304
00:31:08,851 --> 00:31:10,648
What's his name?
305
00:31:11,053 --> 00:31:12,850
- Would you like to name him?
- Me?
306
00:31:12,921 --> 00:31:13,853
Yes.
307
00:31:13,956 --> 00:31:16,618
Are you going to cook or what?
308
00:31:21,029 --> 00:31:24,760
Lucas, stop it.
Can't you see they're scared?
309
00:31:26,368 --> 00:31:27,562
What's going on?
310
00:31:29,805 --> 00:31:32,569
I told you what your chores were,
leave the kids to me!
311
00:31:32,674 --> 00:31:34,938
But they were so scared.
312
00:31:35,077 --> 00:31:38,740
Raquel, it's fine, Mercedes is right,
we got a little wild...
313
00:31:38,881 --> 00:31:41,782
She's got to understand,
we're not in Peru!
314
00:31:44,520 --> 00:31:46,784
Dammit Raquel,
you're being a bitch!
315
00:31:46,989 --> 00:31:47,921
Bitch?
316
00:31:52,060 --> 00:31:52,992
Let's go.
317
00:31:56,131 --> 00:31:57,962
Mercedes?
Want to see a trick?
318
00:32:00,469 --> 00:32:01,731
Here, pick one...
319
00:32:07,943 --> 00:32:10,605
- Raquel, are you okay?
- Come on.
320
00:32:27,763 --> 00:32:29,697
Good morning.
321
00:33:52,514 --> 00:33:54,141
Lucas, excuse me.
322
00:33:54,182 --> 00:33:55,046
Mom, don't look!
323
00:33:55,183 --> 00:33:57,014
Sorry! Were you practicing?
324
00:33:57,152 --> 00:33:57,914
Yes.
325
00:33:58,053 --> 00:34:00,715
I wanted to talk to you.
326
00:34:00,989 --> 00:34:04,220
I know that Dad should be
the one to tell you this...
327
00:34:06,161 --> 00:34:10,154
Raquel's tired of washing your
sheets and pajamas every day.
328
00:34:10,299 --> 00:34:12,529
What! She said that?
329
00:34:12,668 --> 00:34:15,159
Lucas, it's normal for your age!
330
00:34:15,270 --> 00:34:18,103
Mom, get out!
I don't want to talk about it.
331
00:34:18,273 --> 00:34:20,673
We have to talk about these things!
332
00:34:20,809 --> 00:34:23,277
Mom, get out! Come on! Out.
333
00:34:35,190 --> 00:34:38,557
Lucas! Raquel is just doing her job.
334
00:34:51,707 --> 00:34:52,696
Thanks.
335
00:35:18,066 --> 00:35:19,158
Mercedes!
336
00:35:24,373 --> 00:35:26,273
Mercedes, the grocer!
337
00:35:29,611 --> 00:35:31,135
Open up! What did I tell you?
338
00:35:39,621 --> 00:35:41,612
- Good day, sir.
- Hey, are you new?
339
00:35:41,723 --> 00:35:42,314
Yes, sort of.
340
00:36:30,238 --> 00:36:31,205
Raquel!
341
00:37:18,920 --> 00:37:20,478
Mr. Mundo, good morning.
342
00:37:20,789 --> 00:37:21,221
Hello Mercedes.
343
00:37:37,239 --> 00:37:38,206
Come on in.
344
00:37:38,740 --> 00:37:40,207
Raquel?
345
00:37:40,876 --> 00:37:42,002
Raquel?
346
00:37:42,244 --> 00:37:45,008
Raquel, turn that off please.
347
00:37:45,947 --> 00:37:49,144
How could you leave this girl
outside for so long?
348
00:37:49,317 --> 00:37:51,148
I didn't hear anything.
349
00:37:56,892 --> 00:38:01,056
Be very careful with this model, okay?
Don't vacuum in here please.
350
00:38:01,463 --> 00:38:04,921
- Should I sweep?
- No, don't even clean, forget it.
351
00:38:12,908 --> 00:38:14,535
I want to ask you for a favor.
352
00:38:14,809 --> 00:38:17,175
Don't say that I went to
play golf at this time, okay?
353
00:38:19,147 --> 00:38:21,172
Sure, don't worry Mr. Mundo.
354
00:38:21,550 --> 00:38:23,780
Thank you. See you later.
355
00:38:39,467 --> 00:38:40,559
Lima...
356
00:38:43,138 --> 00:38:44,162
Lima...
357
00:39:29,384 --> 00:39:31,944
Raquel, open the door!
358
00:40:23,038 --> 00:40:25,029
Pilar, look.
359
00:40:26,141 --> 00:40:27,403
I finished it.
360
00:40:27,542 --> 00:40:29,407
That's incredible!
361
00:40:29,511 --> 00:40:31,035
It's beautiful, honey.
362
00:40:31,179 --> 00:40:32,942
Almost a year.
363
00:40:33,114 --> 00:40:34,945
What if I put it here?
364
00:40:35,583 --> 00:40:36,914
Look.
365
00:40:38,687 --> 00:40:39,517
Yes.
366
00:40:40,055 --> 00:40:40,419
Lima!
367
00:40:45,326 --> 00:40:47,954
Yuck! Maybe it's in the pool!
Go see.
368
00:40:55,336 --> 00:40:58,169
Mercedes, have you seen Lima?
369
00:40:58,506 --> 00:41:02,203
Oh Camila! I have to tell you
something about the kitten.
370
00:41:02,977 --> 00:41:03,602
What happened?
371
00:41:03,945 --> 00:41:05,503
It got lost this morning.
372
00:41:05,647 --> 00:41:06,375
How?
373
00:41:06,514 --> 00:41:07,640
Dammit, Camila.
374
00:41:07,949 --> 00:41:09,507
May God forgive me...
375
00:41:09,651 --> 00:41:12,620
but I'm sure it was Raquel
who let it out.
376
00:41:12,954 --> 00:41:15,354
- She's talking nonsense.
- All right.
377
00:41:15,590 --> 00:41:17,956
Raquel may be crazy
but I don't think...
378
00:41:18,059 --> 00:41:20,289
Think what?
You should see what she does.
379
00:41:20,395 --> 00:41:23,091
She locks me out,
she treats me like a dog
380
00:41:23,231 --> 00:41:26,530
and she disinfects the bathroom
every time I take a shower.
381
00:41:28,536 --> 00:41:31,266
Mercedes, I'll speak to my mom
tomorrow, okay?
382
00:41:31,406 --> 00:41:33,374
I already spoke to her.
383
00:41:35,577 --> 00:41:38,239
I told her everything already.
384
00:41:38,379 --> 00:41:40,643
- You mean she already knows?
- Yes.
385
00:41:41,116 --> 00:41:45,985
Divine, what a beautiful dress,
that French thing
386
00:41:46,087 --> 00:41:49,648
to take care of women,
especially their neck
387
00:41:50,158 --> 00:41:51,591
that low neckline...
388
00:41:51,693 --> 00:41:54,321
Mom, Mercedes is leaving.
389
00:41:54,529 --> 00:41:55,325
What?
390
00:41:55,463 --> 00:41:59,194
How come? This girl's been
here less than a month!
391
00:41:59,334 --> 00:42:01,302
She can't leave like this.
392
00:42:01,436 --> 00:42:02,994
Mom! Leave this to me, alright?
393
00:42:03,138 --> 00:42:06,005
Why should I care.
You fix your own problem.
394
00:42:06,141 --> 00:42:07,733
Grandma, there's nothing to fix.
395
00:42:08,076 --> 00:42:09,737
Mercedes can't take this
humiliation any longer.
396
00:42:10,078 --> 00:42:11,238
What are you talking about, dear?
397
00:42:11,379 --> 00:42:14,405
Everyone in this house
is well-treated.
398
00:42:14,449 --> 00:42:16,679
Grandma, I know what I'm talking about
399
00:42:16,785 --> 00:42:18,412
and so does my mother!
400
00:42:19,387 --> 00:42:21,412
Raquel treats her awfully!
401
00:42:21,523 --> 00:42:24,048
Oh please. Maid fights,
I've seen millions!
402
00:42:26,060 --> 00:42:29,154
Mercedes, I don't know what to say.
403
00:42:29,297 --> 00:42:31,561
Mom, you could apologize to her.
404
00:42:31,733 --> 00:42:33,667
Thanks for everything, excuse me.
405
00:42:34,602 --> 00:42:36,593
Mercedes, wait for me outside, okay?
406
00:42:37,639 --> 00:42:40,335
Grandma, do you think that
I make these things up?
407
00:42:40,441 --> 00:42:43,308
Let's quit this boring subject!
408
00:42:43,678 --> 00:42:46,647
Grandma, I hate it when
my mom plays dumb!
409
00:42:46,781 --> 00:42:47,805
Enough!
410
00:42:48,082 --> 00:42:49,379
Camila's right.
411
00:42:49,784 --> 00:42:52,275
Raquel's got you eating out of
the palm of her hand.
412
00:42:52,420 --> 00:42:53,045
Admit it.
413
00:42:53,188 --> 00:42:55,520
Mom, she adores this house.
414
00:42:55,657 --> 00:42:58,251
That's why she gets like that.
She's very apprehensive.
415
00:42:58,393 --> 00:43:00,827
She's grown tiresome,
obnoxious, fussy...
416
00:43:01,162 --> 00:43:02,686
What do you want me to do?
Fire her?
417
00:43:02,831 --> 00:43:03,820
Why not?
418
00:43:04,599 --> 00:43:06,726
Because I can't, Camila.
419
00:43:07,335 --> 00:43:09,235
You don't need to, dear.
420
00:43:10,071 --> 00:43:11,595
We'll bring in Sonia.
421
00:43:35,463 --> 00:43:37,624
Sonia, go get the dirty laundry.
422
00:43:37,799 --> 00:43:40,290
No one told me to do that.
423
00:43:40,635 --> 00:43:42,296
Well, you have to.
424
00:43:43,204 --> 00:43:44,694
Hey, what did we say?
425
00:43:45,607 --> 00:43:48,371
Mrs. Pilar, not you, okay?
426
00:43:51,546 --> 00:43:54,242
Okay, I'll do it this time,
but remember...
427
00:43:54,549 --> 00:43:56,574
Yes, it's clear. Sorry, Sonia.
428
00:44:01,890 --> 00:44:05,257
It was supposed to be a flip!
Not a flop!
429
00:44:08,730 --> 00:44:10,630
What was that, man?
430
00:44:11,633 --> 00:44:14,261
- Lucas, look what I brought for you!
- Good.
431
00:44:16,804 --> 00:44:17,634
Hey, great!
432
00:44:24,512 --> 00:44:25,501
Thanks Raque Raque.
433
00:44:26,648 --> 00:44:28,616
You haven't called me
Raque Raque in a long time.
434
00:44:28,917 --> 00:44:31,477
Right!
You're the one and only
435
00:44:31,619 --> 00:44:32,517
Raque Raque!
436
00:44:33,221 --> 00:44:34,586
Hey! Don't wet me with that towel!
437
00:44:34,689 --> 00:44:36,554
Stop being silly! Hey!
438
00:44:46,334 --> 00:44:49,360
Why do you make such an effort
for these ingrates?
439
00:44:49,504 --> 00:44:51,597
Just do your job
and you'll be happier.
440
00:44:55,843 --> 00:44:56,605
I am happy.
441
00:44:59,480 --> 00:45:01,448
With someone else's kids?
442
00:45:02,850 --> 00:45:05,546
Before you know it,
they've grown up,
443
00:45:06,454 --> 00:45:09,252
they're gone and they don't
even remember your face.
444
00:45:09,390 --> 00:45:10,948
Those damn ingrates.
445
00:45:14,462 --> 00:45:16,589
I love them and they love me.
446
00:45:17,966 --> 00:45:19,558
I'm part of the family.
447
00:45:21,469 --> 00:45:25,872
Hey, I don't have any infections, okay?
I'm sick of your weird shit.
448
00:45:28,843 --> 00:45:30,674
Aren't you going to get the door?
449
00:45:30,912 --> 00:45:33,380
Or no one told you to do that either?
450
00:45:37,552 --> 00:45:38,314
Hello!
451
00:45:39,587 --> 00:45:40,884
Yes, I'm coming!
452
00:45:52,333 --> 00:45:54,494
Good morning.
Where's Miss Mercedes?
453
00:45:54,635 --> 00:45:56,830
Miss Mercedes no longer exists.
454
00:46:18,693 --> 00:46:20,524
Raquel, the door is shut!
455
00:46:36,477 --> 00:46:37,944
Open up!
456
00:46:38,479 --> 00:46:39,946
I'm locked out!
457
00:46:42,717 --> 00:46:44,981
I've got something in the oven!
458
00:46:48,589 --> 00:46:50,784
Raquel, open up!
459
00:46:52,393 --> 00:46:54,054
I saw you, you bitch!
460
00:46:58,699 --> 00:46:59,927
Open up!
461
00:47:05,573 --> 00:47:06,870
Open up!
462
00:48:00,061 --> 00:48:00,959
Kids!
463
00:48:07,368 --> 00:48:08,130
Kids!
464
00:48:53,948 --> 00:48:54,937
Oh fuck!
465
00:48:55,883 --> 00:48:56,907
Sonia?
466
00:48:58,819 --> 00:49:00,480
Motherfucker!
467
00:49:00,888 --> 00:49:01,752
What happened?
468
00:49:01,822 --> 00:49:03,119
Nothing! Nothing happened!
469
00:49:50,738 --> 00:49:53,571
I am not your toy, do you hear me?
470
00:49:55,176 --> 00:49:57,974
I deserve respect, you hear?
471
00:49:59,814 --> 00:50:00,838
You idiot!
You knocked the boat over!!
472
00:50:00,982 --> 00:50:02,472
Come here!
473
00:50:05,920 --> 00:50:07,615
Come out of there!
474
00:50:07,922 --> 00:50:09,685
I'm telling Mrs. Pilar!
475
00:50:09,824 --> 00:50:11,086
Stay out of this!
476
00:50:11,192 --> 00:50:13,956
Tell whomever you want!
See if I care, bitch!
477
00:50:15,763 --> 00:50:17,663
You stay out of this!
478
00:50:24,572 --> 00:50:25,630
Raque...
479
00:50:30,511 --> 00:50:32,035
Raque, she's gone.
480
00:50:45,993 --> 00:50:49,292
No Mom, that has nothing to do with it.
You sent me a cave woman.
481
00:50:49,930 --> 00:50:51,989
No! She's crazy, Mom!
482
00:50:54,902 --> 00:50:58,633
It's not my fault.
I'm not going to fire her!
483
00:51:02,777 --> 00:51:04,574
Dammit Raquel!
484
00:51:18,693 --> 00:51:19,682
Raquel!
485
00:51:23,698 --> 00:51:24,630
Raquel!
486
00:51:29,236 --> 00:51:32,137
Don't think that you're going to
get away with this!
487
00:51:40,981 --> 00:51:41,970
Lucas!
488
00:51:44,218 --> 00:51:45,708
Kids!
489
00:51:46,987 --> 00:51:48,978
Am I alone in this house?
490
00:51:49,156 --> 00:51:52,057
We're trying to fix the boat!
491
00:51:53,260 --> 00:51:55,091
Where's the glue?
492
00:52:02,303 --> 00:52:04,362
Kids, just leave it, it's no use.
493
00:52:05,072 --> 00:52:07,131
But Mom, Dad will be devastated!
494
00:52:07,274 --> 00:52:08,673
Damn Raquel!
495
00:52:11,612 --> 00:52:14,012
Careful with this, Lucas.
Okay. Put it away.
496
00:52:16,751 --> 00:52:17,683
It's Dad.
497
00:52:17,785 --> 00:52:19,150
Close it, close it!
498
00:52:31,031 --> 00:52:31,963
Hello.
499
00:52:32,099 --> 00:52:32,895
How are you?
500
00:52:33,033 --> 00:52:35,627
Good, how's it going? Hello.
501
00:52:36,837 --> 00:52:37,769
Hi Dad.
502
00:52:40,841 --> 00:52:42,706
What happened?
503
00:52:43,010 --> 00:52:44,773
What the hell happened?
504
00:52:46,647 --> 00:52:47,272
Shit...
505
00:52:50,317 --> 00:52:52,285
What happened here?
506
00:52:53,954 --> 00:52:56,650
I spent a year on this!
507
00:53:05,166 --> 00:53:07,930
Isn't anyone going to tell me
what the fuck happened?
508
00:53:08,803 --> 00:53:10,065
Sonia knocked it over.
509
00:53:10,237 --> 00:53:13,001
Yes, she... but she left.
510
00:53:16,010 --> 00:53:17,807
- What do you mean?
- She quit.
511
00:53:18,779 --> 00:53:20,940
Isn't that a little exaggerated?
512
00:53:21,415 --> 00:53:23,679
That's what I said, but she left.
513
00:53:28,956 --> 00:53:30,787
Well, it's all right...
514
00:53:31,058 --> 00:53:32,457
She had the worst breath!
515
00:53:32,760 --> 00:53:35,729
Yeah! What a foul-smelling witch!
516
00:53:37,364 --> 00:53:39,696
Lucas! Okay, help Dad clean up.
517
00:56:41,548 --> 00:56:43,072
What is it? What is it?
518
00:56:43,350 --> 00:56:45,284
Raquel! Raquel what's wrong?
519
00:56:45,452 --> 00:56:47,545
Shit! Watch out, watch out!
520
00:56:48,188 --> 00:56:49,917
Camila! Camila!
521
00:56:50,024 --> 00:56:51,889
Raquel! Careful!
522
00:56:53,027 --> 00:56:55,461
Careful! Careful!
Help me out!
523
00:56:55,562 --> 00:56:57,325
Lift her legs up!
524
00:57:00,067 --> 00:57:02,592
Camila, open the door please!
525
00:57:02,936 --> 00:57:04,335
Careful! Don't let go of her!
526
00:57:04,471 --> 00:57:06,234
Come on, open the door!
527
00:57:06,373 --> 00:57:09,137
Watch her head!
Her head Mundo, please.
528
00:57:09,276 --> 00:57:12,507
Lucas, help me, dammit!
529
00:57:12,646 --> 00:57:15,206
- I'm going to drop her!
- Watch out! Mundo, calm down!
530
00:57:15,349 --> 00:57:17,510
Camila, stay with the kids...
531
00:57:17,618 --> 00:57:19,984
We're going to the hospital!
532
00:57:21,922 --> 00:57:23,048
Open the door!
533
00:57:23,157 --> 00:57:25,921
Why doesn't this piece of shit open!!
534
00:57:28,395 --> 00:57:32,331
I can't move my legs,
I can't move my legs!
535
00:58:02,663 --> 00:58:03,630
Hello?
536
00:58:04,098 --> 00:58:04,621
Okay.
537
00:58:06,300 --> 00:58:08,029
Mom, Lucy's here!
538
00:58:13,073 --> 00:58:15,541
- Lucy, I'm Camila,
- Hi, how are you?
539
00:58:15,709 --> 00:58:19,110
Good, come in!Do you need any help?
540
00:58:19,213 --> 00:58:22,080
Don't worry, this way
I get a little exercise.
541
00:58:22,216 --> 00:58:23,478
Come in.
542
00:58:23,617 --> 00:58:24,982
Excuse me.
543
00:58:27,087 --> 00:58:28,281
It's so hot!
544
00:58:28,455 --> 00:58:29,513
Are you tired?
545
00:58:29,656 --> 00:58:31,385
- Yes, a little.
- Do you want anything?
546
00:58:31,525 --> 00:58:33,652
Okay, a glass of water, thanks.
547
00:58:35,996 --> 00:58:37,691
- What a nice house.
- Yes.
548
00:58:38,132 --> 00:58:39,565
- Hello.
- Hello.
549
00:58:39,700 --> 00:58:41,167
- Hello Lucy.
- How are you?
550
00:58:43,370 --> 00:58:47,170
This is your room, Lucy,what do you think?
551
00:58:47,708 --> 00:58:50,268
I don't know, normal? Small?
552
00:58:50,410 --> 00:58:54,039
Yes, it's a little small.I got you this uniform, hope it fits.
553
00:58:54,181 --> 00:58:58,447
- Should I put it on right away?
- I don't know, as you wish.
554
00:58:59,153 --> 00:59:02,179
Look, that's Raquel's room.
555
00:59:02,322 --> 00:59:04,153
She's still in bed, poor thing.
556
00:59:04,291 --> 00:59:06,316
- And how is she feeling?
- She's doing better.
557
00:59:06,460 --> 00:59:08,394
I'll introduce you to her.
558
00:59:15,702 --> 00:59:18,603
She must be sleeping.let's let her rest.
559
00:59:18,705 --> 00:59:21,731
- Shall we show you the garden?
- Yes, let's go.
560
00:59:23,310 --> 00:59:26,040
- Should I wear my uniform now?
- Your uniform?
561
00:59:26,180 --> 00:59:28,580
Yes, sorry, I don't knowhow this works.
562
00:59:30,184 --> 00:59:33,051
Don't worry, we'll help you.
563
00:59:33,353 --> 00:59:35,048
Hey, you've got a pool!
564
00:59:35,189 --> 00:59:36,315
Not for very long.
565
00:59:36,456 --> 00:59:38,583
Here's where we hang our clothes.
566
00:59:38,725 --> 00:59:41,421
- What a beautiful garden!
- Well, thank you
567
00:59:41,562 --> 00:59:45,191
but it's really thanks to the gardener.
568
00:59:45,532 --> 00:59:47,830
He's a perfectionist.
569
00:59:48,168 --> 00:59:50,830
- So you don't have to worry about it.
- That's good.
570
00:59:51,171 --> 00:59:53,435
Look at those idiots
watching TV all day.
571
00:59:53,540 --> 00:59:56,475
Kids! Come say hello to Lucy!
572
00:59:59,847 --> 01:00:01,144
How sweet.
573
01:00:04,818 --> 01:00:07,753
- Have you tried on your uniform yet?
- Yes, I'll wear it tomorrow.
574
01:00:08,088 --> 01:00:11,216
- So you don't get your clothes dirty.
- Okay.
575
01:00:11,358 --> 01:00:14,350
And have you met Raquel?
Have you seen her?
576
01:00:14,494 --> 01:00:16,086
No, because...
577
01:00:16,496 --> 01:00:19,397
I knocked on her door,
but she didn't answer.
578
01:00:19,566 --> 01:00:21,761
- So I decided not to bother her.
- No, she must have been sleeping.
579
01:00:22,102 --> 01:00:25,094
She's catching up on
20 years of rest, I swear.
580
01:00:25,239 --> 01:00:27,503
- I wanted to ask you something.
- Yes, tell me.
581
01:00:27,641 --> 01:00:30,201
Could I go out for a jog at nights?
582
01:00:30,510 --> 01:00:33,638
Yes, of course,
but will you have any juice left?
583
01:00:34,414 --> 01:00:35,210
Juice?
584
01:00:35,315 --> 01:00:38,648
No, I mean will you have the energy,
because this house is big.
585
01:00:38,785 --> 01:00:40,878
Oh yes, yes don't worry.
586
01:00:41,221 --> 01:00:42,688
- Well, good night.
- Good night.
587
01:01:38,445 --> 01:01:39,434
Hello.
588
01:01:39,579 --> 01:01:40,773
Good morning.
589
01:01:45,185 --> 01:01:46,743
How are you? I'm Lucy.
590
01:01:50,924 --> 01:01:52,858
Shouldn't you be in bed?
591
01:01:59,900 --> 01:02:02,232
Okay, I'd better do my chores.
592
01:02:03,737 --> 01:02:05,728
You're not going to have breakfast?
593
01:02:06,907 --> 01:02:08,670
Oh? Yes, good idea.
594
01:02:48,315 --> 01:02:49,339
Wait!
595
01:02:49,516 --> 01:02:50,847
Raquel...
596
01:02:50,984 --> 01:02:52,645
Raquel!
597
01:02:56,690 --> 01:02:58,988
Wait, Raquel!Don't leave me talking to myself!
598
01:03:06,733 --> 01:03:08,598
Raquel!
599
01:03:09,970 --> 01:03:11,801
Raquel, you're so stubborn!
600
01:03:14,508 --> 01:03:15,975
- Hello Lucy.
- Hello.
601
01:03:16,309 --> 01:03:16,900
What happened?
602
01:03:17,044 --> 01:03:18,409
There's a fuss going on.
603
01:03:18,545 --> 01:03:19,773
I don't know, I got up
604
01:03:19,913 --> 01:03:23,474
and Raquel was having breakfast
here, but she looked awful.
605
01:03:23,817 --> 01:03:25,284
Lucy, I'm sorry.
606
01:03:25,585 --> 01:03:27,382
She gets more difficult
than she really is.
607
01:03:27,521 --> 01:03:29,284
Did you two have breakfast together?
608
01:03:29,423 --> 01:03:32,415
No, we didn't.
When I sat down
609
01:03:32,559 --> 01:03:34,288
she got up and went upstairs
610
01:03:34,428 --> 01:03:35,986
but she looked awful.
611
01:03:36,329 --> 01:03:39,787
She gets a little difficult with the
new ones, but don't be scared.
612
01:03:39,933 --> 01:03:42,333
No, I'm not scared, don't worry.
613
01:03:42,436 --> 01:03:44,301
People don't scare me.
614
01:03:59,886 --> 01:04:02,650
Where were you this early?
615
01:04:02,823 --> 01:04:04,415
Where were you?
616
01:04:04,491 --> 01:04:06,459
Fishing, actually.
617
01:04:09,596 --> 01:04:11,655
Jogging a little.
618
01:04:11,798 --> 01:04:14,892
Since they went out for dinner
619
01:04:15,368 --> 01:04:17,859
she gave me permission
to go out earlier.
620
01:04:18,004 --> 01:04:19,801
You haven't mopped here.
621
01:04:20,040 --> 01:04:21,769
But it's clean.
622
01:04:27,647 --> 01:04:30,912
This is for mopping,
and you mop every night.
623
01:04:31,585 --> 01:04:34,486
If it looks clean, it doesn't
mean that it is clean.
624
01:04:41,895 --> 01:04:45,126
Well, I'll mop later.
I'm going to shower, look at me.
625
01:04:47,968 --> 01:04:49,629
Raquel, look.
626
01:04:49,936 --> 01:04:53,838
Don't worry, I'm not staying
in this house for the rest of my life.
627
01:04:53,907 --> 01:04:54,896
I'd die.
628
01:04:55,041 --> 01:04:56,133
I'm glad.
629
01:04:58,478 --> 01:04:59,775
Excuse me.
630
01:05:14,928 --> 01:05:18,762
Arrogant, proud, and capricious...
631
01:05:18,999 --> 01:05:23,026
She won't let anyone comfort her...
632
01:05:24,137 --> 01:05:26,867
Crying and she left...
633
01:05:27,007 --> 01:05:30,670
They say she spendsher nights crying for him!
634
01:05:31,411 --> 01:05:34,539
...her nights crying for him!
635
01:05:38,885 --> 01:05:42,946
she won't let them comfort her...
636
01:05:49,529 --> 01:05:50,427
And Mundo?
637
01:05:50,564 --> 01:05:53,795
- Lucas wanted to park the car.
- I'm going to put the kids to bed.
638
01:05:53,900 --> 01:05:56,425
- Good night.
- Good night, Cami.
639
01:06:13,520 --> 01:06:14,987
What is it? Raquel?
640
01:06:16,456 --> 01:06:19,516
- Raquel, what are you doing?
- Leave, I'm disinfecting here.
641
01:06:19,626 --> 01:06:21,059
Hey, but the smell!
You can't be here!
642
01:06:21,194 --> 01:06:24,561
- Come go to your room.
- Leave me alone! Let go!
643
01:06:25,065 --> 01:06:26,862
Skank!
644
01:06:28,001 --> 01:06:30,094
What's wrong with you? God!
645
01:06:30,237 --> 01:06:31,761
Come here.
646
01:06:31,905 --> 01:06:36,035
Why are you like this?
What did they do to you?
647
01:06:36,176 --> 01:06:39,145
What happened to you?
My God, what did they do to you?
648
01:06:39,479 --> 01:06:41,071
Come, come.
649
01:06:54,261 --> 01:06:57,162
Go to bed, Okay?
650
01:06:57,564 --> 01:06:59,498
Take that off!
651
01:07:01,034 --> 01:07:03,127
Okay, come, come.
652
01:07:10,010 --> 01:07:12,205
Let's go to your room, okay?
653
01:07:12,512 --> 01:07:15,242
It's going to be fine,
you're going to be better.
654
01:07:16,049 --> 01:07:18,108
It'll soon pass.
655
01:07:18,251 --> 01:07:19,912
Lie down here.
656
01:07:25,892 --> 01:07:27,291
Rest, all right?
657
01:07:35,201 --> 01:07:36,668
Thank you.
658
01:07:46,913 --> 01:07:49,643
Such a lot of used clothes!
659
01:07:49,783 --> 01:07:50,943
See anything you liked?
660
01:07:51,084 --> 01:07:53,075
No, I don't need any.
661
01:07:53,219 --> 01:07:54,982
These people need it
much more than I do.
662
01:07:55,121 --> 01:07:56,884
Thanks anyway, ma'am.
663
01:07:57,023 --> 01:08:00,686
Hey, the kids took all the
'cool' clothes, as they call them.
664
01:08:01,828 --> 01:08:03,261
Raquel, what are you doing up?
665
01:08:03,596 --> 01:08:04,961
I feel better.
666
01:08:05,031 --> 01:08:07,090
If I stayed in there,
I was going to rot.
667
01:08:07,233 --> 01:08:11,192
I think so too, ma'am, she should
do some things to revive a little.
668
01:08:14,174 --> 01:08:17,837
You look much better, the prayers
must have done you well.
669
01:08:17,977 --> 01:08:20,275
The kids prayed for you
every night, Raquel.
670
01:08:20,580 --> 01:08:21,638
That must be it.
671
01:08:22,849 --> 01:08:26,182
Okay, let's go Lucy.
We're going to be late.
672
01:08:26,319 --> 01:08:29,811
No, no, leave that, this one is lighter.
673
01:08:29,889 --> 01:08:30,651
Excuse me.
674
01:08:35,061 --> 01:08:37,325
Don't strain yourself, Raquel.
675
01:08:40,800 --> 01:08:41,960
Give it to me, here.
676
01:08:42,102 --> 01:08:43,660
Leave it!
677
01:08:44,738 --> 01:08:47,605
Give it up!
you better have some tea.
678
01:08:50,810 --> 01:08:53,142
Okay, open the door.
679
01:09:00,153 --> 01:09:02,280
I'm having lunch at my mother's.
680
01:09:02,856 --> 01:09:03,914
Bye Raquel!
681
01:09:04,824 --> 01:09:06,621
Hey, you look like an ox!
682
01:09:06,760 --> 01:09:10,287
- Because of my big head?
- Because of your load! Silly!
683
01:09:35,722 --> 01:09:36,654
Raquel!
684
01:09:37,924 --> 01:09:40,722
Raquel! The door's shut!
685
01:09:42,195 --> 01:09:43,719
Raquel!
686
01:10:06,219 --> 01:10:09,450
Raquel! Raquel! Open up, please!
687
01:11:08,281 --> 01:11:10,476
No! Why are you like that?
688
01:11:10,817 --> 01:11:13,285
Why don't you cut it out and
come sunbathe with me?
689
01:11:13,419 --> 01:11:15,785
Have a good time!
Come, relax!
690
01:11:15,922 --> 01:11:17,287
I'll make a spot for you!
691
01:11:21,794 --> 01:11:23,022
Come here! Hey!
692
01:11:32,305 --> 01:11:33,966
What are you laughing at?
693
01:11:34,407 --> 01:11:37,467
Imagine if Don Mundo had
arrived and seen you naked.
694
01:11:38,511 --> 01:11:41,309
How could you? Who raised you?
695
01:11:41,981 --> 01:11:44,449
And you? Who raised you?
696
01:11:45,785 --> 01:11:47,082
Where's your family?
697
01:11:48,454 --> 01:11:50,786
I don't like talking about that.
698
01:11:51,524 --> 01:11:52,786
Why not?
699
01:11:54,127 --> 01:11:55,321
I don't know.
700
01:11:56,329 --> 01:11:58,092
I don't have much to say.
701
01:11:58,965 --> 01:12:01,433
Do you like talking about
your family that much?
702
01:12:01,801 --> 01:12:04,463
Yes, always, I miss them very much.
703
01:12:08,274 --> 01:12:09,969
The kids adore me.
704
01:12:18,251 --> 01:12:21,015
You like that grey-haired one.
705
01:12:21,154 --> 01:12:22,917
Hey! Don't shout so loud!
706
01:12:26,359 --> 01:12:28,919
Raquel, shouldn't we lose
the formalities?
707
01:12:30,964 --> 01:12:32,829
That's the one I like.
708
01:12:34,968 --> 01:12:36,959
That one's identical
to my Uncle Eric.
709
01:12:37,136 --> 01:12:38,865
What uncle?
710
01:12:39,005 --> 01:12:40,370
Does he live there with you?
711
01:12:43,476 --> 01:12:46,377
Yes, we all live together,
we're very close.
712
01:12:48,114 --> 01:12:51,049
Oh! This pisses me off,
these commercials!
713
01:12:53,286 --> 01:12:57,279
You made me think of my people, Raquel.
It's so much fun there.
714
01:12:59,425 --> 01:13:02,189
All right! Isn't it too much?
Is it paradise there?
715
01:13:02,428 --> 01:13:05,488
If it wasn't for the hard labor,
it would be paradise.
716
01:13:05,865 --> 01:13:07,298
Seeing is believing!
717
01:13:11,504 --> 01:13:13,062
Let's go see then!
718
01:13:13,873 --> 01:13:16,000
I'll invite you
whenever you want.
719
01:13:18,378 --> 01:13:20,642
Nah!
What am I going to do there?
720
01:13:22,015 --> 01:13:23,277
And why not?
721
01:13:25,585 --> 01:13:27,985
We could go spend Christmas together.
722
01:13:31,424 --> 01:13:33,221
Or do you have plans already?
723
01:13:40,266 --> 01:13:41,358
Okay, ask then.
724
01:13:46,172 --> 01:13:47,969
You're crazy, that doesn't work.
725
01:13:48,107 --> 01:13:49,904
You think that's going
to improve your shape?
726
01:13:50,276 --> 01:13:52,107
What are you two laughing at?
727
01:13:52,311 --> 01:13:54,176
This one's laughing at my exercises.
728
01:13:54,280 --> 01:13:56,043
Raquel was doing this,
to lift her...
729
01:13:56,182 --> 01:13:57,945
Right, don't bother me!
730
01:13:58,084 --> 01:14:00,609
Camila, she went like this.
731
01:14:00,953 --> 01:14:02,443
Right, want a punch?
732
01:14:02,655 --> 01:14:04,384
Oh! You're crazy!
733
01:14:05,358 --> 01:14:08,225
Fight? Fight? Who's going?
Raquel? You?
734
01:14:11,130 --> 01:14:14,293
Oh! Did you hear what he said?
He called me "four eyes"!
735
01:14:34,087 --> 01:14:35,554
Hey...
736
01:14:42,328 --> 01:14:43,625
What is it, Raquel?
737
01:14:44,063 --> 01:14:48,159
It's that I do want to spend
Christmas at your house...
738
01:14:49,035 --> 01:14:50,366
for a change.
739
01:14:51,037 --> 01:14:53,369
Okay... well, let's go.
740
01:14:55,041 --> 01:14:55,973
Right.
741
01:14:58,444 --> 01:15:00,708
Good night, Raquel, sleep well.
742
01:15:01,047 --> 01:15:01,979
Okay.
743
01:15:23,669 --> 01:15:26,433
But look, this Nativity scene is sad!
744
01:15:26,572 --> 01:15:30,531
It needs more colors.
Don't you have more animals?
745
01:15:30,676 --> 01:15:33,338
This dinosaur is divine!
746
01:15:36,048 --> 01:15:37,743
- What do you think?
- Much better.
747
01:15:38,084 --> 01:15:40,382
Put in those colored balls.
748
01:15:40,553 --> 01:15:41,349
Of course.
749
01:15:41,487 --> 01:15:43,682
Mom, this Jesus doesn't have a head.
750
01:15:44,023 --> 01:15:47,356
- Oh! Well, look for the head.
- But Baby Jesus can't be beheaded!
751
01:15:47,493 --> 01:15:48,721
You're going to hell!
752
01:15:49,061 --> 01:15:52,497
- Oh! But Mom! Don't say those things!
- It's a joke!
753
01:15:52,732 --> 01:15:53,426
Hello Mrs. Carmen.
754
01:15:53,566 --> 01:15:57,161
Oh Raquel! How are you?
How are you feeling? Better, eh?
755
01:15:57,236 --> 01:15:59,295
Yes, much better, thank you.
756
01:15:59,438 --> 01:16:00,666
How nice, kids.
757
01:16:02,074 --> 01:16:03,666
Mrs. Pilar...
758
01:16:04,110 --> 01:16:06,169
- Could I have a word with you?
- Yes.
759
01:16:10,583 --> 01:16:11,447
Yes?
760
01:16:11,584 --> 01:16:16,146
Lucy invited me to spend
Christmas with her family
761
01:16:16,289 --> 01:16:19,725
and I feel bad about saying no.
762
01:16:20,126 --> 01:16:24,290
Oh! But if she invited you, go!
You're going to make her happy!
763
01:16:24,430 --> 01:16:26,227
I knew you'd understand, because
764
01:16:26,399 --> 01:16:30,130
it makes me sad
not to spend Christmas here.
765
01:16:31,170 --> 01:16:34,162
Oh! But we have so many
Christmases ahead of us.
766
01:16:34,307 --> 01:16:36,832
But do you want to?
If you want to, go!
767
01:16:38,344 --> 01:16:39,606
- Yes?
- Yes.
768
01:16:39,712 --> 01:16:42,340
Okay! Then go tell Lucy! Go!
769
01:16:42,515 --> 01:16:44,415
Thank you. Excuse me.
770
01:16:46,586 --> 01:16:49,714
Bye, Mrs. Pilar, thank you very much.
771
01:16:49,856 --> 01:16:52,086
See you when we get back.
Have a nice Christmas.
772
01:16:52,225 --> 01:16:54,090
- Bye Raquel!
- Bye.
773
01:16:55,461 --> 01:16:57,622
- Bye Raquel.
- Bye dear.
774
01:16:59,765 --> 01:17:00,857
Have a good time.
775
01:17:01,200 --> 01:17:04,499
- There's the taxi! Let's go!
- Lucas, help her with the bag!
776
01:17:04,871 --> 01:17:06,498
Wake up!
777
01:17:08,107 --> 01:17:09,768
We'll exchange gifts later!
778
01:17:10,109 --> 01:17:11,235
Bye.
779
01:17:21,254 --> 01:17:22,778
- Want to listen?
- Okay.
780
01:18:05,665 --> 01:18:08,566
Hey, I've never seen you this early!
781
01:18:08,701 --> 01:18:10,692
Oh, shut up!
782
01:18:13,172 --> 01:18:15,265
Well, this is my Uncle Eric, Raquel.
783
01:18:15,408 --> 01:18:17,876
Raquel, Eric,
Eric, Raquel.
784
01:18:18,244 --> 01:18:19,575
My pleasure.
785
01:18:20,313 --> 01:18:23,714
Lucy has told me a lot about you.
786
01:18:24,250 --> 01:18:27,447
- All bad things I guess.
- Oh! You're so silly!
787
01:18:28,955 --> 01:18:29,683
Let's go.
788
01:18:30,456 --> 01:18:33,823
That Nativity scene is a disaster.
789
01:18:34,193 --> 01:18:37,959
Camila! Honey, could you get some ice?
790
01:18:41,367 --> 01:18:45,269
Be quiet! Shut up!!
791
01:18:47,606 --> 01:18:51,269
Presenting the great magician, Lucas!
792
01:19:06,892 --> 01:19:09,656
What is it? Okay honey! Right!
793
01:19:09,829 --> 01:19:13,629
Let's toast to Raquel
who's here with us!
794
01:19:15,801 --> 01:19:17,496
I'm going to take a picture!
795
01:19:21,374 --> 01:19:24,502
Grandma! Grandma!
Look at the camera!
796
01:19:29,849 --> 01:19:31,749
Could you take one with mine please?
797
01:19:31,884 --> 01:19:33,408
Oh no.
798
01:19:33,586 --> 01:19:36,350
I want to be in your picture too.
799
01:19:39,025 --> 01:19:40,617
You take it!
800
01:19:42,962 --> 01:19:46,420
The other one was just a rehearsal!
So now look really happy!
801
01:19:51,704 --> 01:19:53,934
Do you know how Raquel stays young?
802
01:19:54,273 --> 01:19:56,537
She does some exercises
to lift her butt.
803
01:20:01,547 --> 01:20:03,378
Good thing she's your friend!
804
01:20:03,549 --> 01:20:05,710
Hey, this friend from Santiago
is so popular!
805
01:20:05,885 --> 01:20:07,045
It's my mom.
806
01:20:07,386 --> 01:20:10,287
- Where is her family?
- Mommy, mind your own business.
807
01:20:10,423 --> 01:20:12,721
They're in the north, we're six siblings.
808
01:20:12,892 --> 01:20:14,655
Every one of them has
a family, except me.
809
01:20:14,794 --> 01:20:15,453
Excuse me.
810
01:20:19,365 --> 01:20:20,889
Hello Mommy.
811
01:20:22,535 --> 01:20:24,298
Hi, how are you?
812
01:20:24,437 --> 01:20:26,564
Yes. I'm at a friend's house.
813
01:20:27,073 --> 01:20:29,439
No, you're not interrupting!
814
01:20:30,409 --> 01:20:34,573
How are you?
And how are Cesar and Verito?
815
01:20:35,714 --> 01:20:38,012
And how's your health?
816
01:20:40,586 --> 01:20:42,019
I'm sorry, Mommy!
817
01:20:43,422 --> 01:20:46,482
Hello? Mommy!
818
01:20:46,592 --> 01:20:49,322
Forgive me please, okay?
819
01:20:49,929 --> 01:20:51,089
Hello?
820
01:20:51,997 --> 01:20:54,989
Hello? Mommy,
can you hear me?
821
01:20:55,868 --> 01:20:57,096
Hello?
822
01:21:07,880 --> 01:21:11,475
I'm tired, I haven't stayed up late
in a long time.
823
01:21:11,750 --> 01:21:13,479
I have a lot of work.
824
01:21:13,619 --> 01:21:15,484
It's good to have work.
825
01:21:15,621 --> 01:21:16,883
Oh yes, that's true.
826
01:21:17,890 --> 01:21:19,585
I'm so full...
827
01:21:20,359 --> 01:21:22,088
I feel like a pig.
828
01:21:23,429 --> 01:21:25,090
How can you say that?
829
01:21:25,931 --> 01:21:28,798
There's a pig close by
and it's like this!
830
01:21:29,969 --> 01:21:31,766
Nothing like you at all.
831
01:21:33,372 --> 01:21:34,896
Don't think I'm stupid.
832
01:21:35,608 --> 01:21:37,508
I know what you're doing.
833
01:21:39,512 --> 01:21:42,845
And you don't like what I'm doing?
834
01:21:44,517 --> 01:21:45,541
I don't mind.
835
01:21:54,727 --> 01:21:56,558
Cheers...
836
01:21:58,931 --> 01:22:00,057
To you.
837
01:22:07,072 --> 01:22:08,699
What is it?
838
01:22:08,841 --> 01:22:10,069
Are you embarrassed?
839
01:22:13,078 --> 01:22:17,412
If you want to look, just look.
840
01:22:22,488 --> 01:22:24,183
You know what, I never, umm...
841
01:22:27,560 --> 01:22:30,427
Don't worry, stay still...
842
01:22:32,998 --> 01:22:34,488
Relax...
843
01:22:36,869 --> 01:22:39,736
You know what,
I'm sorry, but I can't...
844
01:22:40,206 --> 01:22:41,969
Maybe later.
845
01:22:54,453 --> 01:22:55,750
Raquel!
846
01:22:56,121 --> 01:22:58,214
We're going to have breakfast!
847
01:22:59,625 --> 01:23:01,718
Aren't you coming? Let's go.
848
01:23:02,861 --> 01:23:05,887
I want to leave.
Could you take me to the bus station?
849
01:23:06,799 --> 01:23:08,733
No Raquel, don't talk
to me like that...
850
01:23:08,867 --> 01:23:09,799
Not anymore.
851
01:23:11,003 --> 01:23:12,630
Did something happen?
852
01:23:17,142 --> 01:23:18,632
What?
853
01:23:22,715 --> 01:23:25,047
Did you sleep with my Uncle Eric?
854
01:23:30,055 --> 01:23:33,616
Right? You liked it!
Did you sleep with him or not?
855
01:23:34,059 --> 01:23:34,787
Yes.
856
01:23:34,927 --> 01:23:35,916
And?
857
01:23:36,929 --> 01:23:39,489
Good... really good.
858
01:23:44,637 --> 01:23:48,095
You know, my head hurts,
I'm hung over.
859
01:23:48,274 --> 01:23:50,504
My head hurts less every day...
860
01:23:50,643 --> 01:23:52,543
- Strange, huh?
- Let's sit there?
861
01:23:55,180 --> 01:23:58,172
I wish I could spend
my birthday here.
862
01:24:18,237 --> 01:24:19,670
Right, careful.
863
01:24:19,805 --> 01:24:21,295
I sent her to buy some bread!
864
01:24:21,607 --> 01:24:22,972
All right, let's go!
865
01:24:23,108 --> 01:24:25,542
The present!
Camila get the cake, now!
866
01:24:33,585 --> 01:24:36,179
Go get your mother,
close the door.
867
01:24:36,288 --> 01:24:37,084
Now!
868
01:24:37,690 --> 01:24:39,817
Tell her it's ready.
869
01:25:08,654 --> 01:25:10,622
Hello? Okay.
870
01:25:26,905 --> 01:25:28,770
Surprise!
871
01:25:34,880 --> 01:25:38,611
Happy birthday to you...
872
01:25:38,984 --> 01:25:43,148
Happy birthday to you...
873
01:25:54,333 --> 01:25:56,324
Can I make three wishes?
874
01:26:04,710 --> 01:26:07,645
You're full of confetti!
875
01:26:07,780 --> 01:26:09,714
Hey, thank you very much.
876
01:26:11,250 --> 01:26:14,413
Raquel organized everything!
She didn't let us help!
877
01:26:14,720 --> 01:26:17,052
- Oh! Friend!
- Open it, I hope you like it.
878
01:26:25,798 --> 01:26:29,199
Raquel, how fancy! It's too much.
879
01:26:33,439 --> 01:26:35,430
Mom! What are you doing?!
880
01:26:36,942 --> 01:26:39,740
Okay, put it on because
I'm going to take a picture.
881
01:26:39,912 --> 01:26:41,379
But it's going to get dirty.
882
01:26:41,713 --> 01:26:43,943
Just on top, hide the tag.
883
01:26:44,850 --> 01:26:46,283
Get closer.
884
01:26:52,691 --> 01:26:53,749
How lovely.
885
01:26:58,831 --> 01:27:02,699
Oh Lucy! Don't get like that,
you're going to make me cry.
886
01:27:03,235 --> 01:27:06,136
I know it's not the best time
to tell you this but...
887
01:27:07,372 --> 01:27:09,863
- I'm going to miss you so much.
- You're leaving?
888
01:27:10,108 --> 01:27:10,972
No!
889
01:27:11,844 --> 01:27:14,836
I realized over Christmas
that I miss my people
890
01:27:14,980 --> 01:27:16,311
and I want to go back.
891
01:27:16,849 --> 01:27:19,784
Besides, Raquel has
really recovered, look at her!
892
01:27:20,118 --> 01:27:21,380
But who's going to...
893
01:27:21,720 --> 01:27:24,018
Your family must be
really happy, right?
894
01:27:24,156 --> 01:27:25,020
Yes.
895
01:27:25,157 --> 01:27:26,124
That's good.
896
01:27:29,261 --> 01:27:31,058
Oh dear, what a surprise.
897
01:27:35,267 --> 01:27:38,725
Lucy, we're going to miss you.
898
01:27:42,140 --> 01:27:44,768
Come on friend,
I'm going to come and visit...
899
01:27:44,910 --> 01:27:47,242
and you know you're welcome
in my house.
900
01:27:47,346 --> 01:27:48,813
No, I know.
901
01:27:51,216 --> 01:27:53,275
I'm going to cut a piece of cake.
Would you like some?
902
01:27:53,418 --> 01:27:54,749
Yes, thanks.
903
01:27:59,291 --> 01:28:02,749
- Bring some plates too, Raque.
- Can I help you?
904
01:28:02,861 --> 01:28:05,125
Kids, you're eating with spoons.
905
01:28:06,999 --> 01:28:08,933
Spoons! Forks!
906
01:28:11,270 --> 01:28:13,500
I want a big piece! Big!
907
01:30:08,654 --> 01:30:10,622
I am a robot...
908
01:30:13,025 --> 01:30:16,552
- Shut up! Don't sing that!
- Shut up runt!
909
01:30:16,895 --> 01:30:18,192
Learn something useful!
910
01:30:24,436 --> 01:30:25,630
Raque!
911
01:30:26,071 --> 01:30:29,165
Wow! Raque in tight clothes!
912
01:30:29,341 --> 01:30:32,071
You look really cool,
where are you going?
913
01:30:32,177 --> 01:30:33,974
Fishing... No.
914
01:30:34,046 --> 01:30:35,570
I'm going to jog a little.
915
01:30:35,947 --> 01:30:38,108
To jog! Since when do you jog?
916
01:30:38,483 --> 01:30:40,246
Well, enjoy yourself.
917
01:30:41,086 --> 01:30:42,246
Bye.
63581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.