Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,244 --> 00:00:05,093
...What's your word?
Putrescent.
2
00:00:08,244 --> 00:00:12,125
- Federico is working on something now.
3
00:00:12,516 --> 00:00:14,181
That will blow everything apart.
4
00:00:14,537 --> 00:00:15,880
- What's it about?
5
00:00:15,915 --> 00:00:17,226
His family?
6
00:00:17,313 --> 00:00:18,420
Butterflies?
7
00:00:18,588 --> 00:00:19,365
God?
8
00:00:22,224 --> 00:00:23,223
- Me.
9
00:00:32,800 --> 00:00:34,498
- It'll be sentimental rubbish.
10
00:00:36,049 --> 00:00:37,906
Always has been, always will be.
11
00:00:41,074 --> 00:00:44,993
Still, if you go around behaving like that...
12
00:00:46,526 --> 00:00:48,306
...then you have to expect it.
13
00:00:49,880 --> 00:00:51,020
Look.
14
00:00:51,899 --> 00:00:54,146
You don't have to say anything.
15
00:00:55,113 --> 00:00:56,849
But you should really get away from here.
16
00:00:58,077 --> 00:01:01,898
In Paris, with your talents... You could set the
place on fire!
17
00:01:03,793 --> 00:01:05,313
I'm leaving tomorrow.
18
00:01:06,534 --> 00:01:07,864
- What? Why?
19
00:01:08,536 --> 00:01:09,983
- It's over here.
20
00:01:10,390 --> 00:01:12,154
Everything's gone.
21
00:01:13,825 --> 00:01:15,632
To your word.
22
00:01:19,225 --> 00:01:24,419
Now this is more like it! Come on, Dal�.
Shake a leg!
23
00:01:42,429 --> 00:01:43,084
- It's five o' clock.
24
00:01:46,241 --> 00:01:47,091
- What's that?
25
00:01:50,491 --> 00:01:53,716
- The revolutionary Dali communicator!
26
00:01:54,102 --> 00:01:55,637
I'll be a millionaire!
27
00:01:56,105 --> 00:01:57,569
- I'll buy shares.
28
00:02:09,904 --> 00:02:10,884
Which hand?
29
00:02:12,843 --> 00:02:13,791
- Left.
30
00:02:15,256 --> 00:02:15,888
- For you.
31
00:02:16,124 --> 00:02:17,487
And
32
00:02:20,910 --> 00:02:21,649
For you.
33
00:02:56,905 --> 00:02:57,777
Where are you going?
34
00:02:58,785 --> 00:02:59,744
- To the bathroom.
35
00:03:00,400 --> 00:03:01,224
- With your diary?
36
00:04:14,265 --> 00:04:15,253
If I became a fish?
37
00:04:16,252 --> 00:04:18,147
I'd change into the grave.
38
00:04:18,674 --> 00:04:20,684
If I became the grass?
39
00:04:21,677 --> 00:04:22,759
Change into water.
40
00:04:23,451 --> 00:04:25,091
If a became an angel?
41
00:04:26,583 --> 00:04:28,437
I'd change into an eye.
42
00:04:28,955 --> 00:04:30,749
And if I became an eye?
43
00:04:31,076 --> 00:04:33,932
I'd turn into a knife.
Then I'd cut you to pieces.
44
00:05:16,308 --> 00:05:19,021
Salvador Dali, with your olive-colored voice...
45
00:05:19,512 --> 00:05:20,549
It's genius.
46
00:05:21,341 --> 00:05:22,580
I mean, everybody says it is.
47
00:05:23,539 --> 00:05:26,571
Tell me the bit about the bicycles, again.
48
00:05:40,401 --> 00:05:43,612
I sing your restless longing for the statue
49
00:05:44,179 --> 00:05:47,106
Your fear of the feeling,
that await you in the street
50
00:05:48,501 --> 00:05:51,350
I sing the small sea siren who sings to you
51
00:05:51,714 --> 00:05:54,345
Riding her bicycle of corals and conches
52
00:05:54,864 --> 00:05:56,112
But above all
53
00:05:56,714 --> 00:05:58,329
I sing a common thought
54
00:05:59,306 --> 00:06:01,801
That joins us in the dark and golden hours
55
00:06:06,565 --> 00:06:09,256
The light that blinds our eyes is not art
56
00:06:10,675 --> 00:06:12,354
Rather it is love.
57
00:06:13,580 --> 00:06:14,338
Friendship.
58
00:06:15,928 --> 00:06:17,721
Crossed swords.
59
00:06:18,078 --> 00:06:19,633
- I don't like that line.
60
00:06:20,304 --> 00:06:21,139
- Thanks.
61
00:06:23,753 --> 00:06:25,185
- I love the rest of it.
62
00:06:26,164 --> 00:06:26,812
- Do you?
63
00:06:28,192 --> 00:06:29,130
- Yes.
64
00:07:15,165 --> 00:07:15,773
- Look at me.
65
00:07:16,241 --> 00:07:17,851
Look at me, Salvador.
66
00:07:17,750 --> 00:07:18,623
Look at me.
67
00:07:25,771 --> 00:07:26,783
You see?
68
00:07:44,670 --> 00:07:45,702
- No limit.
69
00:08:13,867 --> 00:08:14,619
- Sorry.
70
00:08:34,793 --> 00:08:36,072
- It doesn't matter.
71
00:08:38,235 --> 00:08:39,559
It's not important.
72
00:08:45,394 --> 00:08:46,757
It's late.
73
00:08:46,888 --> 00:08:48,253
You should sleep.
74
00:08:49,829 --> 00:08:52,285
We'll go for a breakfast at the"Pelican".
75
00:08:52,506 --> 00:08:54,232
And you'll paint all afternoon.
76
00:09:03,932 --> 00:09:04,767
Salvador.
77
00:09:07,089 --> 00:09:10,092
What do you see, when...?
78
00:09:12,666 --> 00:09:13,712
You can tell me.
79
00:09:15,469 --> 00:09:16,872
You can tell me anything.
80
00:09:24,209 --> 00:09:25,727
- I'm going to Paris.
81
00:09:27,458 --> 00:09:28,182
- What?
82
00:09:28,792 --> 00:09:30,329
- I'm going to go and see Louie.
83
00:09:35,900 --> 00:09:39,284
He'll introduce me to... Picasso.
84
00:09:40,352 --> 00:09:42,330
And the surrealists and...
85
00:09:45,465 --> 00:09:47,105
He'll take me to nightclubs.
86
00:09:49,165 --> 00:09:52,801
I'm going now.
Don't...
87
00:09:53,756 --> 00:09:57,191
Don't, don't try to stop me.
- Why would I try? Salvador!
88
00:11:05,493 --> 00:11:06,661
- Federico!
89
00:11:10,588 --> 00:11:12,272
Are you alright?
- I'm fine.
90
00:11:12,675 --> 00:11:15,517
- What happened?
- Nothing, nothing.
91
00:11:16,497 --> 00:11:19,915
I just... I need some air.
92
00:11:36,634 --> 00:11:39,861
- I wanted to tell you, but it was
going to be a surprise...
93
00:11:42,114 --> 00:11:43,980
I got a job at the Tribune.
94
00:11:45,060 --> 00:11:48,373
- That's wonderful.
- I know, can you believe it?
95
00:11:49,033 --> 00:11:52,436
Anyway, it starts in a month, so...
96
00:11:52,632 --> 00:11:55,482
I'm taking a break, I'm going to Italy.
97
00:11:55,853 --> 00:11:58,816
And I thought, maybe you'd like to come.
98
00:11:59,716 --> 00:12:04,454
You could write, I could write and you need to get
away anyway, so... - Hey.
99
00:12:07,580 --> 00:12:08,808
- What are you doing here?
100
00:12:10,631 --> 00:12:12,080
- It's a great spectacle, isn't it?
101
00:12:12,170 --> 00:12:14,499
Everyone's here.
102
00:12:14,783 --> 00:12:17,425
- How was Paris?
103
00:12:17,752 --> 00:12:19,963
I didn't know when you were coming back.
104
00:12:20,743 --> 00:12:22,851
Today.
105
00:12:24,602 --> 00:12:26,435
I have an examination.
106
00:12:29,920 --> 00:12:30,933
- Federico?
107
00:12:32,390 --> 00:12:33,418
- I should go, too.
108
00:12:34,885 --> 00:12:35,743
- Okay.
109
00:12:36,538 --> 00:12:37,845
I'll stay.
110
00:12:38,532 --> 00:12:42,019
- What were you saying before? Something
about Italy, I don't know.
111
00:12:44,761 --> 00:12:46,921
- Nothing.
112
00:12:59,173 --> 00:13:02,743
- You have 20 minutes to deliver an oral
critique of Raphael.
113
00:13:03,550 --> 00:13:04,536
You may begin.
114
00:13:09,728 --> 00:13:10,675
Mr. Dal�?
115
00:13:13,944 --> 00:13:15,509
- Gentlemen...
116
00:13:15,981 --> 00:13:20,976
I returned from Paris with a conclusion that...
117
00:13:21,547 --> 00:13:28,892
The entire amount of real, artistic knowledge
contained within this panel of professors...
118
00:13:28,898 --> 00:13:31,260
... is not equal to one half of this.
119
00:13:32,655 --> 00:13:34,415
This - my fingernail.
120
00:13:34,522 --> 00:13:36,188
Not one half, gentlemen.
121
00:13:37,261 --> 00:13:42,863
And I've been insulting myself by letting your shruddy practices, your pathetic, outdated theories...
122
00:13:42,864 --> 00:13:45,785
... and questionable characters - shit on my genious.
123
00:13:47,101 --> 00:13:50,888
I hope with all my heart that you'll
realize I'm right and...
124
00:13:51,409 --> 00:13:57,101
Give up this foolishness and go back to the pigsties
and the haystacks, where you might be of some real use.
125
00:14:12,038 --> 00:14:13,369
- Magdalena.
126
00:14:14,969 --> 00:14:15,993
- I know.
127
00:14:18,203 --> 00:14:20,238
I know, Adella.
128
00:14:23,865 --> 00:14:26,275
I have to do something.
129
00:14:32,557 --> 00:14:33,746
Could you...
130
00:14:36,906 --> 00:14:38,827
Could you lend me something?
131
00:14:39,532 --> 00:14:42,904
A dress, to make me irresistible?
132
00:14:57,327 --> 00:14:58,562
- Would you like some tea?
133
00:14:59,214 --> 00:15:01,424
Tea? Only *idiots* drink tea.
134
00:15:02,416 --> 00:15:04,297
I'm surprised we don't drown in the shit.
135
00:15:08,261 --> 00:15:09,864
- So, you got back yesterday?
136
00:15:10,845 --> 00:15:13,022
- Federico, what does yesterday matter?
137
00:15:13,764 --> 00:15:17,675
Yesterday... I didn't exist.
Yesterday is nothing.
138
00:15:18,242 --> 00:15:21,401
Today, this moment and the bright and
glorious future.
139
00:15:22,083 --> 00:15:23,078
- I'm sorry.
140
00:15:23,879 --> 00:15:25,077
I'm a bit confused.
141
00:15:25,718 --> 00:15:28,669
So, Salvador. Who are you pretending
to be today?
142
00:15:29,168 --> 00:15:30,066
- Why?
143
00:15:30,587 --> 00:15:33,107
Well, is it Salvador?
144
00:15:33,731 --> 00:15:36,386
The extreme anarchist who's only
escaped from prison?
145
00:15:36,709 --> 00:15:39,269
Or Salvador Dali, the genius artist of Madrid?
146
00:15:39,982 --> 00:15:42,174
Or Salvador, the lover...
- Listen to me.
147
00:15:42,828 --> 00:15:51,238
An agent came from Paris to see my new work.
The canvases from Cadaques and he loved them.
148
00:15:51,682 --> 00:15:54,242
He called me the most exciting young
artist in Spain.
149
00:15:56,383 --> 00:16:00,425
So, now - goodbye, Spain!
150
00:16:01,113 --> 00:16:02,849
Goodbye, Madrid!
151
00:16:03,804 --> 00:16:07,386
And Paris... Paris - toujours!
152
00:16:11,302 --> 00:16:17,153
Louie introduced me to Picasso and there was
this extraordinary man...
153
00:16:17,516 --> 00:16:20,125
Who gave me a photograph of his wife...
154
00:16:22,736 --> 00:16:24,246
... and, she's naked.
155
00:16:25,626 --> 00:16:27,309
You won't believe this.
156
00:16:31,464 --> 00:16:33,346
Gala. Galushka.
157
00:16:36,721 --> 00:16:39,910
She's Russian.
She's my twin soul.
158
00:16:40,594 --> 00:16:42,804
I've dreamt of this woman my whole life.
159
00:16:43,298 --> 00:16:46,332
When I have her, nothing will be able to stop me.
160
00:16:47,113 --> 00:16:48,625
I'll bring Paris to its knees.
161
00:16:49,688 --> 00:16:51,956
King... King Salvador!
162
00:16:52,806 --> 00:16:57,437
You should've seen Louie, he's
asking me to make his first film with him...
163
00:16:57,443 --> 00:16:58,142
- Salvador!
- ...and the surrealists and impressionists...
164
00:16:58,151 --> 00:17:02,065
When I go back, they won't know what's hit them.
The ideas, I've got it, it's coming, I can taste it...
165
00:17:03,102 --> 00:17:05,128
- What's coming?
- I need to go to Cadaques to prepare...
166
00:17:05,480 --> 00:17:07,656
- What do you mean? Your father said...
- My father said what?
167
00:17:08,564 --> 00:17:10,311
I got expelled!
168
00:17:11,509 --> 00:17:13,401
My father can go fuck himself!
169
00:17:13,732 --> 00:17:18,414
- From this point on, my real life begins.
- Your real life? And what about this life?
170
00:17:18,766 --> 00:17:21,134
- You can't just abandon everything!
- Abandon what?
171
00:17:21,532 --> 00:17:26,412
Sitting in an art room all day, going out of my
mind with boredom?
172
00:17:26,756 --> 00:17:30,060
Drinking myself into a stupor every night?
173
00:17:30,700 --> 00:17:33,181
I'm so sick of it!
- How can you say that?
174
00:17:34,293 --> 00:17:36,093
Your painting's never been better.
175
00:17:38,524 --> 00:17:41,764
This isn't you, Salvador.
What's happened to you?
176
00:17:45,474 --> 00:17:49,139
- Why can't you just be happy for me?
- Happy for you?
177
00:17:49,742 --> 00:17:56,017
- You're just selfish, like Louie says...
178
00:17:58,344 --> 00:18:00,770
You're a selfish fuckin' marricon.
179
00:18:01,573 --> 00:18:04,954
- Oh, really? And what exactly does that
make you?
180
00:18:37,684 --> 00:18:39,476
- I can't.
181
00:18:46,860 --> 00:18:48,470
- Federico!
182
00:18:51,115 --> 00:18:52,378
- Let her in.
183
00:19:00,845 --> 00:19:02,702
- Sleeping?
184
00:19:15,885 --> 00:19:18,214
You look as if you are still dreaming.
185
00:19:23,604 --> 00:19:28,144
- Magdalena.
- Just for now... Just this once.
186
00:19:39,518 --> 00:19:41,379
Don't worry about anything, just...
187
00:22:33,054 --> 00:22:34,087
- Salvador?
188
00:23:09,275 --> 00:23:11,469
There are very few angels who sing
189
00:23:12,112 --> 00:23:14,264
There are very few dogs who bark
190
00:23:15,728 --> 00:23:19,154
A thousand violins fit in the palm of my hand
191
00:23:21,568 --> 00:23:24,208
But, the weeping is an enormous dog
192
00:23:24,457 --> 00:23:27,130
The weeping is an enormous angel
193
00:23:28,272 --> 00:23:30,888
The weeping is an enormous violin
194
00:23:31,147 --> 00:23:33,583
Tears have muzzled the wind
195
00:23:34,509 --> 00:23:37,516
And nothing's heard, but the weeping
196
00:25:10,483 --> 00:25:11,822
- Coffee, please.
197
00:25:17,098 --> 00:25:19,724
- Why they've made this film?
198
00:25:20,101 --> 00:25:23,660
Do you know what they called it?
"An andalusian dog".
199
00:25:24,868 --> 00:25:26,084
- I don't think they...
200
00:25:26,222 --> 00:25:30,254
- Well, I do. I mean, I'm from - where exactly?
201
00:25:31,645 --> 00:25:33,821
Do they even know anyone else from Andalucia?
202
00:25:34,353 --> 00:25:37,706
- Listen, you need a complete break.
203
00:25:38,147 --> 00:25:42,252
Everyone says so. What about your idea for
the travelling theatre?
204
00:25:42,439 --> 00:25:43,436
You should go.
205
00:25:44,474 --> 00:25:46,498
Get out of Madrid for a while.
206
00:25:46,854 --> 00:25:49,148
Get on with your life, Federico.
207
00:25:52,808 --> 00:25:54,619
Have you spoken to him?
208
00:25:55,513 --> 00:25:57,233
Have you spoken to Salvador?
209
00:25:57,521 --> 00:25:59,522
- I've tried to talk to him...
210
00:26:00,208 --> 00:26:00,994
In letters.
211
00:26:02,862 --> 00:26:05,441
He won't...
212
00:26:05,446 --> 00:26:09,272
He took Luis to Cadaqes. I saw their pictures
in the paper.
213
00:26:10,636 --> 00:26:13,565
And apparently, he's got this woman.
214
00:26:13,600 --> 00:26:15,476
This Gala woman.
215
00:26:16,598 --> 00:26:19,160
God knows what he does with her.
216
00:26:20,185 --> 00:26:21,121
Sorry.
217
00:26:21,758 --> 00:26:26,447
It' just... It's as if nothing ever
happened.
218
00:26:29,017 --> 00:26:33,128
Sometimes I feel we've never
even met.
219
00:26:33,283 --> 00:26:36,032
- I'm so sorry, Federico.
- No.
220
00:26:36,832 --> 00:26:39,099
I'm the one who should be sorry.
221
00:26:39,701 --> 00:26:42,640
I can't let you take the blame for that.
222
00:26:42,677 --> 00:26:46,450
- Magdalena, please understand.
There is no one I'd rather be with.
223
00:26:47,212 --> 00:26:51,546
- If we had a choice in these things, which we don't.
- Don't we?
224
00:26:57,562 --> 00:27:02,947
- I'm not saying it's gonna be easy, but I don't
think you can carry on like this.
225
00:27:04,360 --> 00:27:08,706
I mean, you can. Of course you can,
but it has a price.
226
00:27:10,505 --> 00:27:15,521
I think sometimes we just have to risk it.
Live the way we feel.
227
00:27:17,537 --> 00:27:20,656
And you know, it might not turn out well...
228
00:27:21,665 --> 00:27:23,952
... sometimes it doesn't turn out well at all.
229
00:27:25,128 --> 00:27:29,465
But we have to try. We have to keep on trying.
230
00:27:32,798 --> 00:27:35,276
Otherwise, we just become puppets.
231
00:27:35,763 --> 00:27:38,482
All painted smiles, bare inside.
232
00:27:39,024 --> 00:27:40,556
Nothing.
233
00:27:41,092 --> 00:27:42,584
But jealous.
234
00:27:45,018 --> 00:27:47,642
Anyway, if you miss him more than enough...
235
00:27:48,015 --> 00:27:49,656
I should depart.
236
00:27:51,041 --> 00:27:52,895
Goodbye.
237
00:29:59,935 --> 00:30:04,763
I've come in my overrals, so you know I'm serious.
238
00:30:07,307 --> 00:30:09,163
They've been all over the country.
239
00:30:09,491 --> 00:30:10,620
These overrals.
240
00:30:10,836 --> 00:30:15,500
In the last year, they've wrap shoulders
with every kind of Spaniard.
241
00:30:15,584 --> 00:30:19,391
They've had a set,
they've directed plays and films.
242
00:30:19,700 --> 00:30:20,964
They are exhausted.
243
00:30:21,065 --> 00:30:27,434
And they are extremly glad to be here,
drinking wine with friends in the sun.
244
00:30:27,926 --> 00:30:29,185
But...
245
00:30:29,600 --> 00:30:33,062
We mustn't be deceived by sunshine in Madrid.
246
00:30:33,517 --> 00:30:36,052
Whilst fascism is casting its shadow
all over Spain.
247
00:30:37,510 --> 00:30:40,916
Great sacrifices need to be made.
248
00:30:41,492 --> 00:30:45,128
Great risks need to be taken.
249
00:30:46,215 --> 00:30:51,695
So, I have something here to read to you. And if
you are proof, then I want to ask for your signatures.
250
00:30:56,792 --> 00:31:04,555
We, intellect ones, artists and members of the
free thinking professions reaffirm our support...
251
00:31:04,727 --> 00:31:07,751
... for the democratically elected popular government...
252
00:31:08,678 --> 00:31:12,158
... and we do so for the aspirations. We...
253
00:31:15,317 --> 00:31:19,947
We do so... I do so...
for freedom.
254
00:31:20,398 --> 00:31:25,364
Not some romantic ideal. Not something for students
to shout about in late night bars.
255
00:31:25,827 --> 00:31:26,994
That's easy.
256
00:31:27,769 --> 00:31:30,130
That's just a word.
257
00:31:30,527 --> 00:31:36,567
Real freedom is hard.
It's painful.
258
00:31:37,272 --> 00:31:38,970
It's dangerous.
259
00:31:40,446 --> 00:31:42,209
But I want it.
260
00:31:41,858 --> 00:31:44,075
I want to try for it.
261
00:31:44,292 --> 00:31:48,550
Whoever I decide to be.
262
00:31:48,723 --> 00:31:51,158
However I decide to live.
263
00:31:52,014 --> 00:31:55,461
Whomever I choose as my companions.
264
00:31:55,582 --> 00:31:56,831
My friends.
265
00:31:57,769 --> 00:31:59,733
It's my right.
266
00:32:00,608 --> 00:32:03,109
It's our right.
267
00:32:03,203 --> 00:32:06,292
Freedom.
Now.
268
00:32:07,040 --> 00:32:08,762
In Spain.
269
00:32:34,294 --> 00:32:35,313
Thanks.
270
00:32:35,649 --> 00:32:36,628
- Come here.
271
00:32:44,175 --> 00:32:45,947
I don't see him anymore.
272
00:32:46,294 --> 00:32:46,857
- No?
273
00:32:47,348 --> 00:32:53,587
- Don't care, too. We no longer speak the same
language. The only word he understands now...
274
00:32:53,738 --> 00:32:55,161
... is "money".
275
00:32:56,228 --> 00:32:57,612
- He wrote to me.
276
00:32:58,935 --> 00:33:00,081
And?
277
00:33:00,518 --> 00:33:01,698
I know.
278
00:33:02,284 --> 00:33:04,351
8 years.
Nothing.
279
00:33:04,740 --> 00:33:08,847
He asked me to come and see him.
Come and meet Gala.
280
00:33:09,087 --> 00:33:13,355
Bloody witch. Still fucking every artist in Paris,
from what I hear.
281
00:33:14,352 --> 00:33:15,381
What else?
282
00:33:15,529 --> 00:33:17,748
He thought we should work together again.
283
00:33:18,150 --> 00:33:21,571
He said we could reach an agreement this time,
on a lot of things.
284
00:33:22,612 --> 00:33:24,153
He signed it "Buda".
285
00:33:25,893 --> 00:33:27,376
- Will you see him?
286
00:33:30,641 --> 00:33:33,667
Be careful, Federico.
287
00:33:36,138 --> 00:33:39,251
- Where are you off to, brother?
The rally is this way.
288
00:33:39,697 --> 00:33:41,320
Senor Garc�a Lorca!
- Hello.
289
00:33:42,458 --> 00:33:47,033
- I didn't recognize you. Join us at the demonstrations
and the support of the republic.
290
00:33:47,334 --> 00:33:52,216
The troops in Morocco are siding with the fascist.
- I'll come later.
- Gracias. - Good luck.
291
00:34:16,856 --> 00:34:17,977
- Come in.
292
00:34:18,242 --> 00:34:19,425
Come through.
293
00:34:22,342 --> 00:34:26,750
Time and Dal� wait for no man!
294
00:34:29,308 --> 00:34:33,048
Ignore this absolute prutescent travesty of a hotel.
295
00:34:33,359 --> 00:34:35,344
It's temporary surroundings.
296
00:34:36,935 --> 00:34:40,822
Apart from the bear.
Have you seen the bear?
297
00:34:43,013 --> 00:34:47,654
It has a reality about it, in this bear...
298
00:34:48,099 --> 00:34:51,220
... primacy of Eden.
299
00:34:58,778 --> 00:35:00,124
You look the same.
300
00:35:00,817 --> 00:35:01,859
Thanks.
301
00:35:03,290 --> 00:35:05,443
I grew this moustache.
302
00:35:11,364 --> 00:35:19,079
What shall it be? This place? College?
Merde? Us?
303
00:35:30,441 --> 00:35:33,648
Federico.
304
00:35:43,813 --> 00:35:45,317
All this time.
305
00:35:47,353 --> 00:35:49,602
All this time.
306
00:35:51,346 --> 00:35:56,371
The dark, unfavaned retrospect
307
00:35:56,726 --> 00:35:59,957
...the teaming gulf.
308
00:36:02,288 --> 00:36:03,983
The sleepers.
309
00:36:05,414 --> 00:36:07,504
And shadows.
310
00:36:14,262 --> 00:36:15,316
Cheri.
311
00:36:16,748 --> 00:36:19,011
It's Federico.
312
00:36:19,619 --> 00:36:22,225
Federico, this is Gala.
My wife.
313
00:36:23,897 --> 00:36:26,501
Delighted to meet you, at last.
314
00:36:27,031 --> 00:36:28,707
Isn't he charming, cheri?
315
00:36:28,998 --> 00:36:31,053
I've heard so much about you.
316
00:36:43,318 --> 00:36:44,235
Smile.
317
00:36:50,102 --> 00:36:51,635
He went to America.
318
00:36:52,961 --> 00:36:56,397
- I loved it. Well, it's America.
319
00:36:56,798 --> 00:37:00,148
New York was... pitiful.
320
00:37:00,334 --> 00:37:03,807
Poverty and suffering...
- We're gonna go back to America soon.
321
00:37:05,483 --> 00:37:07,105
Spain just seems so...
322
00:37:07,345 --> 00:37:07,918
- Dangerous?
323
00:37:08,205 --> 00:37:09,478
- Passe.
324
00:37:11,503 --> 00:37:15,338
Anyway, America is the place for our opera.
325
00:37:16,165 --> 00:37:21,978
No. You write, I design.
It will be a triumph.
326
00:37:22,217 --> 00:37:23,121
- Will it?
327
00:37:23,293 --> 00:37:25,928
- Undoubtedly, considering the subject matter.
328
00:37:26,014 --> 00:37:26,790
- Which will be?
329
00:37:27,558 --> 00:37:29,933
- Louis the Second of Bavaria.
330
00:37:30,112 --> 00:37:34,000
He was... He was a deviant, you know.
331
00:37:35,695 --> 00:37:41,534
It'll be the most shocking opera ever staged.
All kinds of unspeakable things...
332
00:37:41,733 --> 00:37:44,101
- Louie told me the surrealists threw you out.
333
00:37:44,666 --> 00:37:47,581
- So, the two of you've become friends again.
When did that happen?
334
00:37:47,841 --> 00:37:50,588
- I imagine around the time he stopped seeing you.
335
00:37:50,639 --> 00:37:55,262
- The surrealists expelled me from the movement.
336
00:37:56,151 --> 00:37:59,073
Terribly traumatic.
337
00:37:59,178 --> 00:38:01,667
Breton is a genius.
338
00:38:01,967 --> 00:38:09,819
His whole equation with communism
just makes me want to...
339
00:38:12,887 --> 00:38:13,953
... puke.
340
00:38:18,996 --> 00:38:26,007
The only viable solution for surrealism -
the World War.
341
00:38:26,381 --> 00:38:28,435
A cleansing.
342
00:38:29,453 --> 00:38:31,193
A great flood.
343
00:38:31,383 --> 00:38:34,512
Cut through all this dead wood.
344
00:38:34,727 --> 00:38:36,853
Purge the weak elements.
345
00:38:37,729 --> 00:38:44,348
An era of enlightenment.
- Are you saying you actually support the fascist?
346
00:38:45,844 --> 00:38:51,184
You used to be an anarchist.
- Oh, Federico, you've become so... liberal.
347
00:38:51,746 --> 00:38:55,826
With all the government schemes and your theateral
little people...
348
00:38:57,479 --> 00:39:02,344
- Listen. This country is on the blink
of something terrible.
349
00:39:02,914 --> 00:39:06,098
And here you are siding with the people who
could destroy everything we've stand for.
350
00:39:06,199 --> 00:39:14,463
I know you are not through, but you must see that'd be no freedom
of speech, anyone who is different...
351
00:39:15,064 --> 00:39:16,844
Who strays from the norm...
352
00:39:17,062 --> 00:39:18,846
... would just be wiped out.
353
00:39:22,487 --> 00:39:24,103
- Would that be a bad thing?
354
00:39:25,839 --> 00:39:27,399
- Naughty boy.
355
00:39:27,992 --> 00:39:28,904
- You're joking.
356
00:39:30,252 --> 00:39:33,100
- Salvador is completely apolitical.
357
00:39:35,357 --> 00:39:36,524
No one knows you
358
00:39:36,731 --> 00:39:39,326
No
But I sing of you
359
00:39:39,364 --> 00:39:41,448
I sing, for later on,
360
00:39:41,423 --> 00:39:43,393
Of your profile and your grace
361
00:39:43,974 --> 00:39:46,077
The noble maturity of your understanding
362
00:39:46,911 --> 00:39:50,091
Your appetite for death and the taste of its mouth
363
00:39:50,918 --> 00:39:53,269
The sadness in you valiant gaiety.
364
00:39:56,453 --> 00:39:58,164
- It's nothing to my ode.
365
00:39:59,313 --> 00:40:00,983
Gala, you've heard my ode.
366
00:40:01,169 --> 00:40:04,561
Press went crazy for it.
367
00:40:04,998 --> 00:40:08,477
Oh, Salvador Dali, with your olive-colored voice
368
00:40:09,654 --> 00:40:11,889
Federico, you finish the rest.
I want Gala to hear it.
369
00:40:15,615 --> 00:40:17,767
- I'm afraid I have to go.
370
00:40:22,086 --> 00:40:23,980
It's been such a pleasure.
371
00:40:35,059 --> 00:40:37,181
- Let me see you out.
- There is no need.
372
00:40:37,813 --> 00:40:39,496
- She doesn't mind, you know?
373
00:40:39,619 --> 00:40:42,599
She and I are like twins, not like lovers.
374
00:40:42,747 --> 00:40:43,906
Not like us.
375
00:40:46,107 --> 00:40:50,696
Look at you, you little beast.
You're so angry, you could spit.
376
00:40:51,087 --> 00:40:54,619
I knew you would be.
I planned everything.
377
00:40:55,887 --> 00:40:59,663
- And, is everything going according to plan, Salvador?
378
00:41:00,012 --> 00:41:01,749
- Knew you would say that, too.
379
00:41:03,405 --> 00:41:08,157
Listen, it's alright now.
Everything is alright.
380
00:41:08,489 --> 00:41:10,214
Go pack your things
381
00:41:10,342 --> 00:41:12,045
Say your goodbyes
382
00:41:12,517 --> 00:41:14,854
And we'll conquer America together.
383
00:41:17,599 --> 00:41:21,027
I hurt your pride, I know.
384
00:41:21,702 --> 00:41:23,063
But, I'll make it up to you.
385
00:41:23,717 --> 00:41:25,817
You'll teach me how.
386
00:41:32,294 --> 00:41:33,662
There's someone else?
387
00:41:34,636 --> 00:41:40,375
It doesn't matter. There's Gala...
We can all live together. We can...
388
00:41:41,563 --> 00:41:43,646
- Goodbye, Salvador.
389
00:41:50,261 --> 00:41:51,593
You'll come back.
390
00:41:52,873 --> 00:41:56,400
Sweet little tail dangeling between your legs.
391
00:41:57,191 --> 00:41:59,655
You won't be able to think about anything else!
392
00:42:00,866 --> 00:42:03,525
- Senor Garc�a Lorca, how was your meeting
with Dal�?
393
00:42:03,609 --> 00:42:05,538
Will you work together again?
394
00:42:05,654 --> 00:42:06,994
What do you think of him?
395
00:42:07,824 --> 00:42:09,408
- What do I think of him?
396
00:42:09,532 --> 00:42:12,488
Well... He's a genius.
397
00:42:13,273 --> 00:42:14,225
A genius.
398
00:42:14,333 --> 00:42:16,863
Genius, Salvador Dal�!
399
00:42:21,322 --> 00:42:25,620
- Very charming... Exactly as you've said.
400
00:42:30,761 --> 00:42:36,292
I'm going to my room, Salvador.
I'll see you in the morning.
401
00:43:14,833 --> 00:43:16,479
See you in the morning, my love.
402
00:43:59,061 --> 00:44:02,229
- I just saw Paco.
What on Earth do you think you're doing?
403
00:44:02,409 --> 00:44:03,615
- I'm going back to Granada.
404
00:44:04,201 --> 00:44:07,455
- Have you finally lost your mind?
The news this morning, Federico?
405
00:44:08,494 --> 00:44:11,662
Morocco's fallen. It's only a matter of time
before they get to Granada.
406
00:44:12,098 --> 00:44:13,421
- Listen...
407
00:44:14,265 --> 00:44:16,635
I'll only be there for a few days.
408
00:44:17,064 --> 00:44:18,538
I have to be with my family.
409
00:44:18,686 --> 00:44:21,973
I've got so much do to, Louie.
I can tell you...
410
00:44:22,445 --> 00:44:27,676
I feel like.. like.. I could write 6 plays without stopping.
411
00:44:28,518 --> 00:44:31,133
Without eating.
- Then write them here.
412
00:44:31,678 --> 00:44:39,108
Think about it, Frederico. These people know who you are, what you've
been saying about Franco... They know - everything.
413
00:44:39,356 --> 00:44:41,259
- I have to go home, Louie.
414
00:44:41,401 --> 00:44:45,097
I'll call you as soon as I can.
- Be careful.
415
00:45:52,687 --> 00:45:54,008
- Open the door!
416
00:45:55,114 --> 00:45:58,570
- What are you doing?
- Federico Garc�a Lorca?
417
00:45:58,929 --> 00:46:01,352
I'm arresting you in the name of the New Granada.
418
00:46:01,425 --> 00:46:04,178
- What are you talking about?
- No!
- Come on!
419
00:46:04,388 --> 00:46:06,957
- Garc�a Lorca, it is you, marricon.
420
00:46:08,689 --> 00:46:11,349
-Granada.
Spain.
421
00:47:57,126 --> 00:48:00,622
- The incredible rumours are preceding from the core of the
front this evening.
422
00:48:00,858 --> 00:48:08,675
Reporting the abduction of the poet, Federico Garc�a Lorca,
from his home town in Granada, three days ago.
423
00:48:11,143 --> 00:48:16,708
The guverner of Granada says he does not know the whereabouts of Garc�a Lorca.
424
00:49:13,228 --> 00:49:14,654
- Still alive.
425
00:49:15,484 --> 00:49:18,499
Only one way to kill a queer.
426
00:49:36,349 --> 00:49:41,698
- The weil of mystery overshadowing the disappearance
of Federico Garc�a Lorca has been removed.
427
00:49:41,854 --> 00:49:48,854
The news is coming this evening that the execution of the poet, Federico Garc�a Lorca, has been confirmed.
428
00:50:29,143 --> 00:50:30,265
Federico.
429
00:51:06,308 --> 00:51:07,528
Salvador!
430
00:51:09,762 --> 00:51:11,510
The guests are here.
431
00:51:52,948 --> 00:51:54,607
J'arrive!32045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.