Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:20,811 --> 00:02:23,814
Let her rest.
I'm glad you called me.
2
00:02:24,857 --> 00:02:26,776
Susan had another asthma attack.
3
00:02:27,360 --> 00:02:28,402
I'm on my way.
4
00:02:29,278 --> 00:02:30,821
One moment, George.
5
00:02:31,906 --> 00:02:33,407
Was this absolutely necessary?
6
00:02:34,116 --> 00:02:37,578
You're the boss, and I've no right
to question your work.
7
00:02:37,870 --> 00:02:39,288
I'm only a doctor here.
8
00:02:39,872 --> 00:02:42,041
But I'm sorry,
I think this is going too far.
9
00:02:49,507 --> 00:02:52,635
The papers are always full of...
fake news.
10
00:02:53,511 --> 00:02:57,014
But maybe one day we will
perform a heart transplant.
11
00:02:57,556 --> 00:02:58,682
It might happen.
12
00:02:58,808 --> 00:03:00,768
But George, that day is nowhere near.
13
00:03:00,851 --> 00:03:03,354
We're not properly equipped
for transplants,
14
00:03:03,813 --> 00:03:06,065
and this is very bad publicity.
15
00:03:06,315 --> 00:03:08,567
You're my brother,
and I have to tell you these things
16
00:03:08,692 --> 00:03:12,571
Don't you know that other doctors
are already making fun of us?
17
00:03:12,696 --> 00:03:15,699
Mr Philip Holden is not a doctor.
18
00:03:15,866 --> 00:03:18,411
He's a guy that can help
clear the clinic's debts.
19
00:03:19,453 --> 00:03:23,791
He's a millionaire from Nevada
who owns banks, hotels, oil wells.
20
00:03:23,874 --> 00:03:26,293
He read the article and he liked it.
21
00:03:26,377 --> 00:03:28,504
And he called wanting to see me.
22
00:03:29,839 --> 00:03:32,299
- So this was done for him?
- It was.
23
00:03:32,383 --> 00:03:34,051
There's always a reason.
24
00:03:34,552 --> 00:03:37,596
You'll see,
I'll get the money we need.
25
00:05:52,940 --> 00:05:55,859
Don't go, George,
she's been very sick.
26
00:05:55,943 --> 00:05:58,654
I've never been so worried
for my sister.
27
00:05:59,488 --> 00:06:01,657
I asked the clinic to send a nurse.
28
00:06:02,199 --> 00:06:04,034
You know very well
I'll send her away.
29
00:06:04,493 --> 00:06:08,706
I don't want anyone in my way...
30
00:06:09,164 --> 00:06:10,791
just to ease your conscience.
31
00:06:11,125 --> 00:06:12,668
I can't postpone this trip.
32
00:06:13,419 --> 00:06:14,837
Sure, I know...
33
00:06:15,588 --> 00:06:17,506
If you don't find the money,
the boat will sink.
34
00:06:17,965 --> 00:06:20,217
I've been directing the clinic
for many years,
35
00:06:21,468 --> 00:06:22,553
and I don't mean to stop.
36
00:06:23,470 --> 00:06:24,972
If I did, the clinic would be finished.
37
00:06:25,472 --> 00:06:27,641
Among other things.
38
00:06:29,268 --> 00:06:31,687
You mean our marriage?
39
00:06:33,230 --> 00:06:35,858
The clinic always comes first.
40
00:06:37,818 --> 00:06:40,279
- Don't blame it all on the clinic.
- You're right...
41
00:06:41,155 --> 00:06:44,450
You're to blame.
The clinic is just an excuse.
42
00:06:44,783 --> 00:06:47,661
If that makes you feel better, fine.
43
00:07:11,310 --> 00:07:12,853
How long have you been
working for us?
44
00:07:12,978 --> 00:07:15,731
This is my second day, doctor.
45
00:07:16,231 --> 00:07:17,691
Otherwise I would have
noticed you.
46
00:07:20,402 --> 00:07:23,614
You should know that my wife
is a rather difficult woman.
47
00:07:25,866 --> 00:07:27,910
Work hard and maybe
she'll come to trust you.
48
00:07:29,495 --> 00:07:30,663
Do you understand?
49
00:07:34,041 --> 00:07:35,501
These are her drugs.
50
00:07:37,628 --> 00:07:40,130
This is Listofel, for asthma attacks.
51
00:07:40,923 --> 00:07:42,466
She often has them.
52
00:07:44,343 --> 00:07:45,886
Almost every day.
53
00:07:46,637 --> 00:07:47,846
Be very careful.
54
00:07:49,973 --> 00:07:54,436
Every evening give her
20 drops of Neurosedyl.
55
00:07:54,687 --> 00:07:55,938
That's a tranquillizer.
56
00:07:57,398 --> 00:08:00,067
Careful not to mix them up.
It's very dangerous.
57
00:08:02,361 --> 00:08:07,783
Neurosedyl can cause choking
if administered during asthma attacks.
58
00:08:08,826 --> 00:08:11,036
I'll be very careful, doctor.
59
00:08:13,747 --> 00:08:15,708
And now, you must meet my wife.
60
00:08:17,376 --> 00:08:22,005
- Be patient with her.
- You must love her very much...
61
00:08:22,840 --> 00:08:24,007
Of course.
62
00:10:36,181 --> 00:10:37,641
Light me a cigarette.
63
00:11:00,122 --> 00:11:02,541
- When did you decide to break up?
- Last night.
64
00:11:05,502 --> 00:11:08,755
- We could have talked about it.
- We already have.
65
00:11:09,673 --> 00:11:10,716
It didn't help.
66
00:11:13,969 --> 00:11:15,345
So what happened?
67
00:11:16,054 --> 00:11:18,724
Nothing. Nothing new, at least.
68
00:11:25,063 --> 00:11:27,983
- I'll take you to the station.
- If you want.
69
00:11:39,620 --> 00:11:41,622
I can't imagine you
in San Luis Obispo,
70
00:11:41,705 --> 00:11:43,540
back with your family.
71
00:11:44,291 --> 00:11:46,376
Larry will buy me out.
72
00:11:47,461 --> 00:11:49,838
He'll keep the studio.
We've already agreed on it.
73
00:11:56,595 --> 00:11:58,639
You offered Larry the studio?
74
00:12:00,599 --> 00:12:02,684
You've been thinking about this
for some time.
75
00:12:02,768 --> 00:12:07,105
Yes. Obviously, I have.
76
00:12:24,539 --> 00:12:27,334
Why do you want to leave?
It seems you're running away.
77
00:12:28,877 --> 00:12:31,838
Yes. Maybe I am.
78
00:12:33,799 --> 00:12:35,342
But I love you.
79
00:12:36,426 --> 00:12:39,221
And if I stayed,
this would never be over.
80
00:12:43,934 --> 00:12:45,477
D0 you really want it to be over?
81
00:12:48,480 --> 00:12:49,690
Yes, I want it to end.
82
00:12:50,190 --> 00:12:52,609
Susan is Catholic,
she'd never agree a divorce.
83
00:12:53,151 --> 00:12:55,445
If she weren't so sick,
I might have found a way...
84
00:12:56,113 --> 00:12:57,614
and you'd be my wife by now.
85
00:12:58,532 --> 00:13:00,826
Are you so sure
I'd have agreed to marry you?
86
00:13:01,493 --> 00:13:06,873
If you don't want to get married
then what do you want?
87
00:13:08,959 --> 00:13:10,961
A man of my own.
88
00:13:11,962 --> 00:13:13,714
I don't like to share my partners.
89
00:13:30,731 --> 00:13:32,274
Let's say good-bye here.
90
00:13:33,316 --> 00:13:35,777
I hate long good-byes.
91
00:13:37,487 --> 00:13:38,947
They're ridiculous.
92
00:14:17,194 --> 00:14:19,321
How can I get to San Luis Obispo?
93
00:14:19,654 --> 00:14:22,532
San Luis Obispo?
It's that way.
94
00:14:22,657 --> 00:14:24,284
- You have to turn round.
- Thanks.
95
00:16:57,187 --> 00:17:00,440
Tell me, George,
how's it going to end for us?
96
00:17:02,525 --> 00:17:03,568
I don't know.
97
00:17:06,154 --> 00:17:07,197
l do.
98
00:17:09,366 --> 00:17:11,660
One day I'll get off that train...
99
00:17:12,118 --> 00:17:14,663
and you won't be waiting for me.
100
00:17:15,622 --> 00:17:16,665
No...
101
00:17:17,999 --> 00:17:19,125
We'll work it out.
102
00:17:38,853 --> 00:17:40,897
- This is for you, sir
- Thanks
103
00:17:49,906 --> 00:17:51,032
What is it?
104
00:17:52,033 --> 00:17:54,911
My brother.
He's called three times.
105
00:18:12,762 --> 00:18:13,805
George?
106
00:18:17,892 --> 00:18:21,730
It's Susan...
She's dead.
107
00:18:21,813 --> 00:18:22,856
Dead?
108
00:18:57,932 --> 00:18:59,351
It's incredible...
109
00:19:00,518 --> 00:19:03,355
So long ago it seems
like another lifetime.
110
00:19:30,715 --> 00:19:32,258
After taking the drops,
111
00:19:32,342 --> 00:19:35,512
Susan must have sent the nurse away
and was alone.
112
00:19:35,595 --> 00:19:37,764
She'd already done it, unfortunately.
113
00:19:38,056 --> 00:19:42,018
The girl didn't think
to wake up Martha before leaving
114
00:19:44,104 --> 00:19:47,023
I don't think she'll be
going back to the clinic
115
00:20:25,353 --> 00:20:27,272
Leave us alone, George
116
00:20:53,840 --> 00:20:55,133
D0 you need something, George?
117
00:20:57,385 --> 00:20:58,428
A sedative
118
00:21:00,221 --> 00:21:03,183
I drove all night
and my nerves are shot
119
00:21:04,017 --> 00:21:06,895
What you need is something
to get you to sleep
120
00:21:35,465 --> 00:21:36,508
Doctor...
121
00:23:18,318 --> 00:23:21,446
Nude's not enough these days.
It needs to be disgusting
122
00:23:21,529 --> 00:23:23,781
Try some of these insects.
They're fashionable now
123
00:23:23,865 --> 00:23:25,992
Maybe I'll use this sea cricket.
What do you think?
124
00:23:26,075 --> 00:23:28,202
Yes, good idea.
Try on her breasts
125
00:23:28,286 --> 00:23:30,371
- Like it?
- Hmm, no
126
00:23:30,455 --> 00:23:31,623
- Here?
- No. Further down
127
00:23:31,706 --> 00:23:33,041
- Here?
- That's good
128
00:23:33,124 --> 00:23:35,293
Move a little, let me see
129
00:23:35,376 --> 00:23:36,878
What do you think?
130
00:23:37,295 --> 00:23:40,340
I don't like it.
Millipede might be better
131
00:23:40,423 --> 00:23:43,301
Millipede? That's even more
disgusting than a sea cricket
132
00:23:43,384 --> 00:23:46,387
- I'm ready with the lights now
- Well, I'm not ready
133
00:23:46,471 --> 00:23:48,806
Come on Larry,
think of something
134
00:23:49,349 --> 00:23:54,520
An idea... it's not easy. I guess
"'Beauty and the Beast" was dumb
135
00:23:54,604 --> 00:24:00,443
- What about something funnier?
- I told you, use a millipede
136
00:24:00,526 --> 00:24:02,779
But that's disgusting...
Come on, that's too much
137
00:24:02,862 --> 00:24:04,197
Wait, wait
138
00:24:04,405 --> 00:24:06,574
- Let's hear this one then
- Yeah
139
00:24:07,241 --> 00:24:09,619
A dragonfly would be good,
no?
140
00:24:10,078 --> 00:24:12,705
- A bit different, but...
- Yes, put it on her behind
141
00:24:12,789 --> 00:24:13,831
Yeah
142
00:24:14,832 --> 00:24:17,210
Turn around a bit...
That's it
143
00:24:17,293 --> 00:24:18,836
That's not bad, is it?
144
00:24:19,754 --> 00:24:21,714
How could Martha not know?
145
00:24:22,173 --> 00:24:24,467
She wouldn't wait a month to tell me
146
00:24:24,550 --> 00:24:27,178
She found the policy today,
in a drawer
147
00:24:27,845 --> 00:24:31,015
Why are you so worried?
148
00:24:32,350 --> 00:24:34,936
Had she left you bills to pay,
I'd understand
149
00:24:35,395 --> 00:24:37,480
No, that's good.
Try something else, darling
150
00:24:38,981 --> 00:24:44,654
Your dead wife left you
a million dollar insurance...
151
00:24:45,113 --> 00:24:46,698
Yes, that's good, like that...
152
00:24:47,573 --> 00:24:48,950
...and you're complaining
153
00:24:49,492 --> 00:24:52,328
Come on baby, turn round,
a bit sexier
154
00:24:52,704 --> 00:24:55,623
Susan was a woman, and you know
how unpredictable we can be
155
00:24:56,249 --> 00:24:57,709
That's not news to you, right?
156
00:24:57,792 --> 00:24:59,335
Turn around, sweetie
157
00:25:00,128 --> 00:25:04,257
Why make me beneficiary
of a million dollar policy?
158
00:25:04,882 --> 00:25:06,801
That's more than unpredictable
159
00:25:06,884 --> 00:25:09,637
Well she did,
and that's what matters
160
00:25:09,846 --> 00:25:11,264
Pleasure and horror
161
00:25:12,223 --> 00:25:16,394
With all that money,
one could do many things
162
00:25:17,061 --> 00:25:19,772
That's enough...
always eating
163
00:25:19,981 --> 00:25:22,233
If I were you, I'd thank
your dear dead wife
164
00:25:22,525 --> 00:25:26,154
Yes, I'd be very thankful
165
00:25:27,697 --> 00:25:31,159
Stick out your tongue,
like this... Good
166
00:25:31,701 --> 00:25:35,455
But you don't get it,
Susan always hated me
167
00:25:35,830 --> 00:25:38,750
She used to blame me for being alive
while she felt like death
168
00:25:39,876 --> 00:25:41,419
We hardly ever spoke
169
00:25:42,754 --> 00:25:44,422
It got so bad...
170
00:25:45,089 --> 00:25:47,467
she'd lock herself
in her room for days
171
00:25:47,550 --> 00:25:51,596
Yes, I know she even
stopped the staff going up there
172
00:25:52,138 --> 00:25:56,017
At those times, only Marta and I
were allowed to see her
173
00:25:56,350 --> 00:25:57,435
Dr Dumurrier. ..
174
00:25:57,769 --> 00:25:59,145
Telephone call for you
175
00:26:01,439 --> 00:26:02,482
Thank you
176
00:26:05,234 --> 00:26:06,152
Yes?
177
00:26:08,696 --> 00:26:10,072
One moment, please
178
00:26:10,740 --> 00:26:13,367
It's the Fidelity Trust.
They're asking for you...
179
00:26:14,494 --> 00:26:17,663
It's fine,
there's nothing to be afraid of
180
00:26:19,999 --> 00:26:21,542
George Dumurrier here
181
00:26:25,630 --> 00:26:29,175
You'll get all your money.
Yes, this week
182
00:26:31,636 --> 00:26:33,179
I said it'll be paid
183
00:26:40,144 --> 00:26:42,939
A million dollars
takes care of everything
184
00:26:47,527 --> 00:26:49,028
And this policy...
185
00:26:54,742 --> 00:26:56,786
You didn't know about it, George?
186
00:27:00,248 --> 00:27:01,499
No, Henry
187
00:27:02,667 --> 00:27:04,836
I didn't know a thing
188
00:27:42,957 --> 00:27:44,792
- The check, please
- Right away
189
00:27:46,460 --> 00:27:49,088
That was Henry.
I have to go to the clinic
190
00:27:52,091 --> 00:27:53,593
I'm sorry about our evening
191
00:27:53,968 --> 00:27:58,055
How does he know you're here?
We didn't plan it
192
00:27:58,890 --> 00:28:02,435
I don't know. I'll ask him
193
00:28:03,769 --> 00:28:05,813
That's a good idea
194
00:29:31,774 --> 00:29:33,526
It was a silly excuse
195
00:29:36,821 --> 00:29:39,657
Sit down.
No need to be gallant here
196
00:29:42,868 --> 00:29:45,621
I'm trying to make you
comfortable, George
197
00:29:51,377 --> 00:29:53,546
I ran out of cigarettes.
D0 you have any?
198
00:30:04,265 --> 00:30:07,143
I didn't know you liked
these kinds of shows
199
00:33:19,460 --> 00:33:21,462
Why don't you ask her name?
200
00:33:22,630 --> 00:33:23,672
Why?
201
00:33:24,548 --> 00:33:25,591
Curiosity
202
00:33:28,636 --> 00:33:29,970
Monica Weston
203
00:33:30,179 --> 00:33:31,305
D0 you know her?
204
00:33:33,807 --> 00:33:35,226
I asked a question
205
00:33:37,228 --> 00:33:38,270
I don't know her
206
00:33:38,479 --> 00:33:41,941
That phone call I had,
someone told me to look to my left
207
00:33:42,316 --> 00:33:44,318
I did, and I saw the poster
208
00:33:44,485 --> 00:33:45,861
What poster?
209
00:33:45,986 --> 00:33:48,113
The poster to this place.
She was on it
210
00:33:48,239 --> 00:33:49,865
You mean her picture?
211
00:33:49,990 --> 00:33:53,285
Yes. I was shocked
by her resemblance to Susan
212
00:33:53,494 --> 00:33:55,746
I mean, if you look at her in person,
they look so alike
213
00:33:55,871 --> 00:33:57,498
Yes, it's incredible
214
00:33:59,124 --> 00:34:00,417
But why didn't you tell me?
215
00:34:03,170 --> 00:34:06,006
It all sounded so... so absurd
216
00:34:41,875 --> 00:34:43,168
Ask her to our table
217
00:34:44,044 --> 00:34:45,045
Why would I?
218
00:34:45,838 --> 00:34:48,048
I told you, curiosity
219
00:35:05,983 --> 00:35:07,568
Hello
220
00:35:11,905 --> 00:35:14,116
ls this all right, sir?
221
00:35:14,491 --> 00:35:15,576
Yes, thanks
222
00:35:15,659 --> 00:35:19,413
You ordered champagne,
very refined
223
00:35:23,292 --> 00:35:26,086
Are you visiting our city of sin?
224
00:35:26,837 --> 00:35:29,757
No, we live in San Francisco
225
00:35:29,882 --> 00:35:32,426
Ah, so you're not foreigners
226
00:35:32,676 --> 00:35:35,596
Well, you can sin in your own town
227
00:35:36,180 --> 00:35:38,682
That's even more exciting
228
00:35:49,902 --> 00:35:54,573
Your friend is beautiful.
She's very... feminine
229
00:35:57,117 --> 00:35:59,328
Look, if you guys
want to treat yourselves,
230
00:36:00,329 --> 00:36:05,793
give me your offer,
and I'll tell you yes or no
231
00:36:08,212 --> 00:36:11,090
So isn't that
what you're looking for?
232
00:36:12,674 --> 00:36:14,426
- What do you want?
- Nothing
233
00:36:14,760 --> 00:36:17,179
We just want to drink
some champagne with you
234
00:36:18,097 --> 00:36:19,640
All right, then let's drink!
235
00:36:49,086 --> 00:36:50,295
OK, what's up?
236
00:36:51,588 --> 00:36:53,590
Why are you staring at me like that?
237
00:36:55,175 --> 00:36:57,678
Right, I've had enough here
238
00:36:58,929 --> 00:37:02,933
- It was very nice meeting you
- You're two real oddballs
239
00:37:10,732 --> 00:37:12,985
Did you see the color of her eyes?
240
00:37:15,362 --> 00:37:16,989
Yes, they're green
241
00:37:20,159 --> 00:37:22,828
Well, Susan's were brown
242
00:37:45,309 --> 00:37:46,393
Who is it?
243
00:39:58,900 --> 00:40:01,403
How the hell
did you get my number?
244
00:40:01,737 --> 00:40:04,698
I bought it. For $200
245
00:40:05,032 --> 00:40:06,491
$200?
246
00:40:09,369 --> 00:40:11,705
What do you have in mind,
the two of you?
247
00:40:11,830 --> 00:40:13,498
The two of us?
248
00:40:14,249 --> 00:40:17,461
We don't want anything. It's just me
249
00:40:19,004 --> 00:40:22,674
You won't believe me, honey,
but I'm shy
250
00:40:22,966 --> 00:40:27,095
What you guys were offering me
at the club is not for me
251
00:40:28,263 --> 00:40:30,766
I prefer the simple and normal way
252
00:40:31,266 --> 00:40:33,935
The natural way,
just two people...
253
00:40:35,395 --> 00:40:37,064
No complications
254
00:40:37,939 --> 00:40:39,858
So no threesomes?
255
00:40:40,692 --> 00:40:42,444
That depends on the money, darling
256
00:40:42,694 --> 00:40:44,529
Have a look around, honey
257
00:40:44,696 --> 00:40:47,991
This is a nice place.
Elegant, chic even
258
00:40:48,158 --> 00:40:50,202
But it's very expensive,
259
00:40:51,953 --> 00:40:54,414
- and I need to pay the bills
- Yes, I can imagine
260
00:40:55,874 --> 00:40:58,335
But that's not a problem for you
261
00:40:58,418 --> 00:41:01,463
Someone like you,
must be loaded, eh?
262
00:41:02,214 --> 00:41:03,882
Let's say I have enough money
263
00:41:04,383 --> 00:41:06,218
to do any stupid thing
that comes to mind
264
00:41:08,303 --> 00:41:09,680
Good for you
265
00:41:09,930 --> 00:41:11,431
As I'm doing now
266
00:41:14,810 --> 00:41:17,479
Well, thanks for the compliment
267
00:41:20,691 --> 00:41:24,152
Sorry. But at times,
pleasant things are stupid
268
00:41:24,277 --> 00:41:28,699
Umm, listen, what's-your-name...
I am not a genius
269
00:41:30,200 --> 00:41:32,494
You talk a lot,
and I don't understand you
270
00:41:35,372 --> 00:41:37,374
So explain yourself, right?
271
00:41:39,251 --> 00:41:41,920
Never mind.
That'd be even more stupid
272
00:41:42,629 --> 00:41:46,800
Look, honey,
do something intelligent right?
273
00:41:48,844 --> 00:41:50,303
Take your clothes off
274
00:46:04,891 --> 00:46:08,520
What's the matter, sweetie?
Sex make you speechless?
275
00:46:11,398 --> 00:46:14,067
Well it's better than the ones
who bore you with their problems
276
00:46:16,611 --> 00:46:19,030
Why? You don't smoke?
277
00:46:20,365 --> 00:46:22,409
I've never smoked. I don't like it
278
00:46:22,867 --> 00:46:25,203
People with asthma can't smoke
279
00:46:27,956 --> 00:46:30,750
Who's this now?
Can you answer it?
280
00:46:30,834 --> 00:46:31,960
Like this?
281
00:46:32,043 --> 00:46:34,629
I can't... Come on, honey
282
00:46:42,220 --> 00:46:43,430
- Hi
- Hello
283
00:46:46,182 --> 00:46:50,729
Monica, honey,
can I have my drops back?
284
00:46:50,812 --> 00:46:51,938
What drops?
285
00:46:52,022 --> 00:46:54,941
The sleeping drops.
I bet you didn't even use them
286
00:46:55,108 --> 00:46:57,944
Oh, those, yes I did use them.
They're here somewhere
287
00:46:58,486 --> 00:47:02,323
Say, Monica, you remember
that guy from last night?
288
00:47:02,657 --> 00:47:03,867
Well, you can't imagine...
289
00:47:07,620 --> 00:47:09,873
These what you're looking for?
290
00:47:10,540 --> 00:47:14,627
Yes, that's it. Thanks...
291
00:47:20,467 --> 00:47:22,135
Why's he laughing?
292
00:47:22,385 --> 00:47:25,638
Maybe I'm not 100% normal,
but that doesn't mean I'm crazy
293
00:47:25,805 --> 00:47:27,223
It's me who's crazy
294
00:47:27,724 --> 00:47:30,643
Ignore him. He's usually quiet
295
00:47:30,977 --> 00:47:33,521
But when he speaks
who knows what he means
296
00:47:37,901 --> 00:47:38,985
Answer that
297
00:47:40,153 --> 00:47:41,488
Can you get it?
298
00:47:47,077 --> 00:47:48,119
Hello?
299
00:47:48,912 --> 00:47:49,954
Hello...
300
00:47:56,336 --> 00:47:58,088
Monica Weston, please
301
00:47:59,297 --> 00:48:01,216
I'd like to speak to Monica Weston
302
00:48:04,761 --> 00:48:05,804
Who is it?
303
00:48:08,681 --> 00:48:09,766
Hello
304
00:48:11,017 --> 00:48:12,060
Who?
305
00:48:12,977 --> 00:48:15,688
Carol? Carol Timmons?
306
00:48:16,481 --> 00:48:18,274
No, you got the wrong number
307
00:48:19,484 --> 00:48:21,611
Yes, this is Monica Weston.
308
00:48:22,237 --> 00:48:24,072
I don't know anyone by that name
309
00:48:27,242 --> 00:48:28,284
Dumb
310
00:48:29,536 --> 00:48:31,871
Carol Timmons
311
00:48:33,957 --> 00:48:35,542
Never heard of her,
don't know her
312
00:48:35,625 --> 00:48:36,709
And Jane Bleeker?
313
00:48:37,585 --> 00:48:39,587
- Jane who?
- Bleeker
314
00:48:40,630 --> 00:48:41,673
Nope
315
00:48:43,466 --> 00:48:45,552
Why did I call? Guess
316
00:48:46,010 --> 00:48:48,263
I don't want to.
I want you to tell me
317
00:48:48,721 --> 00:48:50,223
All right, I will
318
00:48:51,349 --> 00:48:52,809
Go back 3
319
00:48:53,476 --> 00:48:56,437
I had this idea
that Susan could be Monica
320
00:48:57,355 --> 00:48:58,773
That's a good one
321
00:48:58,940 --> 00:49:00,525
Absurd, isn't it?
322
00:49:00,692 --> 00:49:02,318
That doesn't explain why you called
323
00:49:02,986 --> 00:49:04,070
Yes it does
324
00:49:04,445 --> 00:49:07,657
Suppose you want to be
someone else...
325
00:49:08,658 --> 00:49:10,535
If you cut it here,
we can use it
326
00:49:11,119 --> 00:49:14,622
If someone calls you
and says they know you,
327
00:49:15,582 --> 00:49:20,003
at first you pretend
to know who it is and let them talk
328
00:49:20,503 --> 00:49:22,297
I tried this with Monica
329
00:49:23,006 --> 00:49:25,717
If she was Susan,
she'd have fallen for it,
330
00:49:25,925 --> 00:49:27,051
don't you think?
331
00:49:27,427 --> 00:49:28,720
I don't buy it
332
00:49:33,808 --> 00:49:35,435
Now it's your turn, George
333
00:49:36,102 --> 00:49:39,355
I believe you slept with her
to test her too
334
00:49:39,439 --> 00:49:42,859
Come on, Jane.
Let's check these pics
335
00:49:42,984 --> 00:49:44,485
We're wasting time
336
00:49:46,905 --> 00:49:48,198
You like it?
337
00:49:48,531 --> 00:49:49,657
Don't we have a close-up?
338
00:49:49,741 --> 00:49:53,036
Yes, but I don't think
we need it, do we?
339
00:49:53,119 --> 00:49:54,746
They're only interested in...
340
00:49:55,038 --> 00:49:56,122
Wait! Go back one...
341
00:50:02,754 --> 00:50:03,838
You like her, right?
342
00:50:04,464 --> 00:50:07,425
Me too. She's very hot
343
00:50:08,384 --> 00:50:10,261
But the best bit's down here
344
00:50:10,845 --> 00:50:13,389
- Have you seen her before?
- I know her
345
00:50:15,683 --> 00:50:17,518
But I can't remember who she is
346
00:50:33,785 --> 00:50:36,120
I tell you,
I was about to give up
347
00:50:36,204 --> 00:50:38,498
I followed Dumurrier for days,
348
00:50:38,706 --> 00:50:40,333
and didn't notice a thing
349
00:50:41,084 --> 00:50:42,710
A regular 9W
350
00:50:42,794 --> 00:50:44,629
He's having an affair,
but nothing suspect
351
00:50:44,712 --> 00:50:45,880
So what is it?
352
00:50:46,172 --> 00:50:47,674
Look at this
353
00:50:51,636 --> 00:50:53,888
That's his wife, Susan Dumurrier
354
00:50:54,180 --> 00:50:57,141
- Presnell...
- It was taken a few years ago
355
00:50:57,267 --> 00:51:01,813
Now look closely at this one.
What do you think?
356
00:51:04,232 --> 00:51:07,777
It's still Mrs Dumurrier,
only her hair is different.
357
00:51:08,111 --> 00:51:09,904
That woman is not Mrs Dumurrier
358
00:51:10,280 --> 00:51:12,323
She's alive and well
359
00:51:13,074 --> 00:51:16,244
Her name is Monica Weston
and she's a stripper
360
00:51:18,079 --> 00:51:20,206
They must be the same person
361
00:51:20,915 --> 00:51:23,209
Not only is Monica Weston
alive and well,
362
00:51:23,751 --> 00:51:27,255
but she and Dr Dumurrier
are, let's say, very close
363
00:51:29,382 --> 00:51:31,217
A very strange coincidence
364
00:51:31,551 --> 00:51:33,303
Exactly what I thought
365
00:51:34,637 --> 00:51:35,763
You know, Mr Bent,
366
00:51:35,847 --> 00:51:39,017
I bet the police would be interested
to hear our story
367
00:51:49,736 --> 00:51:51,279
Get out of the car
368
00:51:52,864 --> 00:51:54,741
Come on, babe, hurry up
369
00:52:06,127 --> 00:52:08,379
What the hell do you want from me?
370
00:52:08,463 --> 00:52:10,381
I'm just doing myjob
371
00:52:17,430 --> 00:52:19,015
Ladies first
372
00:52:51,589 --> 00:52:53,383
You looking for Monica Weston?
373
00:52:57,053 --> 00:52:58,096
Yes
374
00:53:05,353 --> 00:53:07,563
- Who are you?
- Police
375
00:53:08,648 --> 00:53:09,941
But why are you here?
376
00:53:12,318 --> 00:53:13,653
What's happened to Monica?
377
00:53:13,861 --> 00:53:15,863
Nothing, she's fine
378
00:53:16,239 --> 00:53:18,241
She just went to the station
for a chat
379
00:53:18,324 --> 00:53:20,410
Then why are you
searching her place?
380
00:53:21,035 --> 00:53:23,538
Look".
Is Monica in trouble?
381
00:53:23,788 --> 00:53:24,872
What is it?
382
00:53:25,581 --> 00:53:27,083
Is there anything
I can do for her?
383
00:53:27,166 --> 00:53:28,960
What you can do is get out of here
384
00:53:29,377 --> 00:53:30,795
But I want to...
385
00:53:33,256 --> 00:53:34,674
Beat it
386
00:53:41,681 --> 00:53:44,267
At least, tell me
what you're looking for
387
00:53:46,310 --> 00:53:48,146
I'd like to know that too
388
00:53:48,521 --> 00:53:50,356
D0 you see anything, inspector?
389
00:53:50,731 --> 00:53:52,984
Yes, spots, scribbles...
390
00:53:53,317 --> 00:53:54,402
Next slide
391
00:53:57,989 --> 00:53:59,282
AnYthing now?
392
00:54:00,074 --> 00:54:01,117
No
393
00:54:01,242 --> 00:54:02,535
Number 5
394
00:54:10,126 --> 00:54:15,506
See, this is an S, then U,
another S, A, and this is N
395
00:54:15,756 --> 00:54:17,884
Susan. Can you see that?
396
00:54:20,136 --> 00:54:21,429
Number 6
397
00:54:24,682 --> 00:54:28,478
In this slide, Dumurrier was enlarged
so you can see it better
398
00:54:29,145 --> 00:54:31,522
Susan Dumurrier
399
00:54:34,108 --> 00:54:35,067
Turn off the projector
400
00:54:39,989 --> 00:54:42,325
This is the paper towel we enlarged
401
00:54:42,575 --> 00:54:44,952
- Where'd you find it?
- Monica West0n's apartment
402
00:54:45,161 --> 00:54:46,954
We found it in a drawer
403
00:54:48,122 --> 00:54:50,249
She'll regret being careless
404
00:54:50,875 --> 00:54:51,918
Indeed
405
00:54:55,463 --> 00:54:59,050
It proves she was forging
Susan Dumurrier's signature
406
00:54:59,383 --> 00:55:01,344
It was for a woman
407
00:55:02,845 --> 00:55:04,639
A woman who was...
408
00:55:04,722 --> 00:55:07,558
who was very sick
409
00:55:08,267 --> 00:55:10,353
She had an incurable illness...
410
00:55:12,063 --> 00:55:14,482
and was going to die very soon
411
00:55:14,899 --> 00:55:17,777
No one cared if she lived or died
412
00:55:18,069 --> 00:55:20,071
Apart from the insurance company
413
00:55:20,571 --> 00:55:22,740
They cared a million dollars' worth
414
00:55:23,574 --> 00:55:25,409
That's a lot of money
415
00:55:27,119 --> 00:55:28,162
Indeed
416
00:55:29,038 --> 00:55:30,081
Get me the DA
417
00:55:30,206 --> 00:55:31,457
Here's the confession
418
00:55:33,501 --> 00:55:36,087
She says it was
this woman called Betty
419
00:55:36,837 --> 00:55:42,051
Monica describes her as...
tall, elegant, about 40
420
00:55:42,218 --> 00:55:44,220
She always met her alone
421
00:55:44,762 --> 00:55:47,139
Always dressed differently
422
00:55:48,182 --> 00:55:50,685
Monica thinks she wore a wig
423
00:55:50,977 --> 00:55:54,272
- Just Betty, no other name
- No, and no address
424
00:55:54,438 --> 00:55:58,568
Only the phone call
before they met up
425
00:55:59,527 --> 00:56:02,446
And she gave her 20,000 dollars
426
00:56:03,656 --> 00:56:06,242
After she signed the policy
as Susan Dumurrier,
427
00:56:06,325 --> 00:56:07,410
Betty paid her
428
00:56:07,493 --> 00:56:10,288
In cash...
and then disappeared
429
00:56:10,454 --> 00:56:12,248
Like a ghost
430
00:56:13,457 --> 00:56:14,500
Yes...
431
00:56:16,919 --> 00:56:18,713
What about Dr Dumurrier?
432
00:56:19,005 --> 00:56:22,633
He's the only one
who profits from her death
433
00:56:23,259 --> 00:56:25,219
What did she die of?
434
00:56:25,469 --> 00:56:26,762
An asthma attack
435
00:56:27,013 --> 00:56:28,723
She suffocated in the night
436
00:56:28,806 --> 00:56:30,224
Did she have any other illness?
437
00:56:30,933 --> 00:56:32,518
Not that we know of
438
00:56:34,312 --> 00:56:35,605
No thanks
439
00:56:35,688 --> 00:56:39,275
Asthma is not usually fatal
440
00:56:39,567 --> 00:56:42,987
Unless there's some
underlying issues
441
00:56:44,488 --> 00:56:47,491
He's a doctor and should
have known how to treat her
442
00:56:47,908 --> 00:56:49,452
It's a close likeness
443
00:56:50,411 --> 00:56:53,122
You said you never knew
Monica Weston
444
00:56:54,457 --> 00:56:56,542
I told you how I met her
445
00:56:56,917 --> 00:57:00,338
The telephone call
and the poster, right?
446
00:57:00,755 --> 00:57:02,131
You don't believe me?
447
00:57:02,673 --> 00:57:04,133
To be honest, doctor...
448
00:57:04,342 --> 00:57:06,260
It seems you have
a vivid imagination...
449
00:57:06,344 --> 00:57:08,346
as we've seen many times before
450
00:57:08,929 --> 00:57:10,348
lfl made something up...
451
00:57:11,098 --> 00:57:14,268
it would be a better story
than this one
452
00:57:14,769 --> 00:57:16,812
Your wife might have been murdered
453
00:57:17,605 --> 00:57:18,981
Did you ever think about that?
454
00:57:20,983 --> 00:57:22,693
Who would think such a thing?
455
00:57:22,818 --> 00:57:24,278
I would
456
00:57:25,279 --> 00:57:27,657
And I'm not the only one
457
00:57:27,740 --> 00:57:31,118
That's why we're having
your wife's body exhumed
458
00:58:05,403 --> 00:58:08,322
I'm sorry,
but the law requires this, Miss
459
00:58:12,535 --> 00:58:17,498
Yes, it's her, it's her.
Now can we let her rest in peace
460
00:59:03,377 --> 00:59:05,463
This is our report
on the Dumurrier's case
461
00:59:06,756 --> 00:59:09,383
Enough curare in her body
to kill a horse
462
00:59:09,550 --> 00:59:11,969
It's a poison that suffocates,
like asthma
463
00:59:12,470 --> 00:59:15,014
When your friend Betty
told you...
464
00:59:15,097 --> 00:59:17,349
that your double was sick
and that she would die soon,
465
00:59:17,433 --> 00:59:19,226
you believed her right away,
yes?
466
00:59:20,811 --> 00:59:23,147
And you never suspected,
not even for a moment,
467
00:59:23,230 --> 00:59:27,568
that someone might be interested
in sending her to the grave?
468
00:59:28,402 --> 00:59:31,030
Don't you know that
the accomplice to a crime...
469
00:59:31,238 --> 00:59:34,033
is just as guilty
as whoever committed it?
470
00:59:34,116 --> 00:59:36,911
We're now certain that
Mrs Dumurrier was poisoned
471
00:59:37,995 --> 00:59:40,581
And you are also responsible
for her death
472
00:59:44,126 --> 00:59:49,173
But we can be lenient with those
who help us find the truth
473
00:59:50,132 --> 00:59:53,010
This is something
you should consider
474
01:00:01,101 --> 01:00:02,937
I already told you all I know
475
01:00:03,187 --> 01:00:04,230
I don't believe you
476
01:00:07,900 --> 01:00:11,111
There's something here
that doesn't make sense
477
01:00:12,321 --> 01:00:16,033
If Dumurrier used this woman Betty
to get to you,
478
01:00:16,951 --> 01:00:19,995
why did he meet you
at the Roaring 20's?
479
01:00:20,788 --> 01:00:25,125
You think that Betty doesn't exist,
that the doctor and I are partners?
480
01:00:25,209 --> 01:00:27,127
That's just what I think
481
01:00:30,005 --> 01:00:31,131
All right
482
01:00:34,885 --> 01:00:36,512
I'll tell you everything, Inspector
483
01:00:48,315 --> 01:00:49,483
There it is
484
01:00:53,070 --> 01:00:55,364
You didn't look in there, did you?
485
01:00:55,447 --> 01:00:57,950
We didn't know
we had to dismantle the place
486
01:00:58,909 --> 01:01:00,536
I didn't know that, either
487
01:01:00,953 --> 01:01:03,581
Take that envelope to the lab.
It'll clarify everything
488
01:01:16,218 --> 01:01:20,264
Lean backwards, against the rail.
Yeah, like that
489
01:01:20,806 --> 01:01:22,725
No, not so sexy
490
01:01:23,559 --> 01:01:25,102
Hold that one...
What pictures?
491
01:01:25,644 --> 01:01:27,813
The ones when George
was in the studio
492
01:01:28,355 --> 01:01:30,190
He thought he knew that girl
493
01:01:30,399 --> 01:01:32,526
- Lean to one side
- We have to find her
494
01:01:32,818 --> 01:01:34,361
Have to find who?
495
01:01:34,695 --> 01:01:38,449
That girl. She wasn't a model.
You found her in a strip club
496
01:01:38,782 --> 01:01:40,367
In a strip club?
497
01:01:41,118 --> 01:01:44,079
Oh, the girl with the red wig.
She was a hooker
498
01:01:44,663 --> 01:01:46,165
That's all for today
499
01:01:46,332 --> 01:01:48,500
Yeah, I know
who you're talking about
500
01:01:48,584 --> 01:01:50,336
She was dancing
in one of those places
501
01:01:50,711 --> 01:01:52,922
It was more than a year ago
502
01:01:53,005 --> 01:01:56,759
That woman was at George's house
the night his wife died
503
01:01:56,842 --> 01:01:58,719
I know now where he saw her
504
01:01:58,969 --> 01:01:59,887
She was the nurse
505
01:02:00,012 --> 01:02:02,848
Eh...? Oh, right
506
01:02:03,515 --> 01:02:05,976
Right... yes
507
01:02:07,603 --> 01:02:08,687
Tell me
508
01:02:09,313 --> 01:02:10,773
A (109
509
01:02:10,940 --> 01:02:12,691
A black poodle
510
01:02:12,858 --> 01:02:14,735
I want to pay Monica West0n's bail
511
01:02:14,902 --> 01:02:16,862
She was let out 2 hours ago
512
01:02:17,029 --> 01:02:18,739
A newspaper in his mouth?
513
01:02:18,906 --> 01:02:20,908
We might find the dog,
but not the newspaper
514
01:02:21,075 --> 01:02:23,410
- Who paid the bail?
- What's it to you?
515
01:02:23,953 --> 01:02:27,998
No miss, the dog's sex
is not important
516
01:02:30,709 --> 01:02:32,002
I'm sorry, sergeant
517
01:02:32,294 --> 01:02:34,338
But it was 3000 dollars
518
01:02:34,922 --> 01:02:37,383
It was very hard for me...
519
01:02:38,008 --> 01:02:40,302
to get such a sum together
520
01:02:41,136 --> 01:02:43,138
Then you should be happy
you still got it
521
01:02:43,514 --> 01:02:45,599
Yes miss, I'm still listening
522
01:02:45,808 --> 01:02:48,477
Yes, call us every ten minutes
523
01:02:48,894 --> 01:02:52,439
Yes, all the police in San Francisco
will be looking for you dog
524
01:02:53,857 --> 01:02:56,819
The restaurant Vagenende
42, Boulevard Saint Germain
525
01:03:00,197 --> 01:03:01,365
I'll talk to you later
526
01:03:05,911 --> 01:03:08,330
So now you are spying on me
like a child, Benjamin?
527
01:03:09,081 --> 01:03:10,541
You've got a French lover?
528
01:03:10,624 --> 01:03:13,293
Yeah right, a lover!
Will you ever stop with this story?
529
01:03:13,377 --> 01:03:16,755
I'm in enough trouble already,
if you only knew
530
01:03:17,214 --> 01:03:21,719
I went to the police.
I wanted to pay your bail
531
01:03:21,927 --> 01:03:23,804
Oh, Benjamin...
532
01:03:23,887 --> 01:03:27,599
I can't believe you did that!
I'd never allow it
533
01:03:29,059 --> 01:03:31,353
Now I'm sure you have a lover
534
01:03:31,937 --> 01:03:33,564
Yes, you're right
535
01:03:34,106 --> 01:03:36,525
Someone that loves me
more than you do
536
01:03:37,359 --> 01:03:38,610
But it's a woman
537
01:03:39,570 --> 01:03:40,654
It's me
538
01:03:41,321 --> 01:03:43,741
$3,000 is a lot of money
539
01:03:43,824 --> 01:03:44,992
Maybe I'm rich
540
01:03:45,743 --> 01:03:47,619
What do you know about me,
after all?
541
01:03:49,705 --> 01:03:52,916
Benjamin. Leave me alone
542
01:03:55,002 --> 01:03:56,837
It'd be better for you
if we'd never met
543
01:03:57,838 --> 01:04:01,675
But we have, and now it's too late.
544
01:04:02,051 --> 01:04:03,260
Not for me.
545
01:04:03,719 --> 01:04:05,554
I'm fed up with yourjealousy.
546
01:04:08,515 --> 01:04:10,350
No Monica, I'm notjealous.
547
01:04:11,477 --> 01:04:14,021
It doesn't bother me
if you sleep with other men.
548
01:04:15,689 --> 01:04:18,358
But if it's only one man,
then it's the end for me
549
01:04:18,692 --> 01:04:20,360
Everything ends sooner or later.
550
01:04:21,195 --> 01:04:25,074
No, not this. This cannot end
551
01:04:25,949 --> 01:04:29,661
I ask so little of you,
only that you stay here
552
01:04:31,413 --> 01:04:32,706
You and I...
553
01:04:33,665 --> 01:04:34,792
just every once in a while
554
01:04:35,542 --> 01:04:38,087
Whenever you want...
Can't you see, you're my whole life
555
01:04:38,337 --> 01:04:40,881
Monica, if you take this
away from me...
556
01:04:42,257 --> 01:04:43,801
I'll have nothing
557
01:04:44,301 --> 01:04:45,677
Nothing, understand?
558
01:04:45,928 --> 01:04:48,097
And then you'll kill me, right?
559
01:04:49,181 --> 01:04:50,974
Yes...
560
01:04:52,142 --> 01:04:53,519
I'll kill you
561
01:05:02,694 --> 01:05:04,613
I want you to go now
562
01:05:07,908 --> 01:05:09,118
Go away
563
01:05:46,989 --> 01:05:48,031
Well?
564
01:05:48,323 --> 01:05:49,366
Yes...
565
01:05:50,284 --> 01:05:52,161
- Not bad
- Thanks
566
01:06:13,056 --> 01:06:14,892
Jane, we're ready!
567
01:06:17,728 --> 01:06:20,564
- Jane is my partner
- Yes
568
01:06:21,690 --> 01:06:22,900
She's very good
569
01:06:23,192 --> 01:06:27,404
You'll see, if she likes the model,
she'll take the pictures
570
01:06:36,288 --> 01:06:37,331
Here she is
571
01:06:47,216 --> 01:06:48,508
What do you think?
572
01:06:50,385 --> 01:06:53,597
It's good. I'll do it
573
01:06:59,770 --> 01:07:02,272
I'm off to see
a Mickey Mouse flick
574
01:07:12,366 --> 01:07:14,159
Didn't you recognize me?
575
01:07:16,161 --> 01:07:19,414
Yes, but there was no reason
to mention it
576
01:07:29,841 --> 01:07:32,636
You were more confident
at the Roaring 20's
577
01:07:32,844 --> 01:07:34,179
You were more friendly
578
01:07:35,847 --> 01:07:38,767
It's different in our world, Jane
579
01:07:53,448 --> 01:07:55,784
Does he always go
to Disney movies?
580
01:07:56,326 --> 01:07:59,162
Not always. Only when I ask him
581
01:08:44,875 --> 01:08:46,668
D0 I look okay?
582
01:08:48,337 --> 01:08:50,297
You're perfect
583
01:09:42,182 --> 01:09:44,601
What if we turned the lights off?
584
01:09:45,519 --> 01:09:49,189
Your partner only talked
about doing some pictures
585
01:09:49,981 --> 01:09:52,901
And you only do pictures?
586
01:09:53,735 --> 01:09:55,862
No, but it'll cost more
587
01:09:57,197 --> 01:09:59,282
That's not a problem, honey
588
01:10:59,843 --> 01:11:03,555
- I can turn it off if it bothers you
- It doesn't bother me
589
01:11:05,307 --> 01:11:06,433
Who is she?
590
01:11:07,726 --> 01:11:11,855
She's a dancer.
Her name is Elizabeth O'Neill
591
01:11:12,731 --> 01:11:14,774
You probably know her as Liz
592
01:11:14,858 --> 01:11:19,154
She used to sleep in your room.
You used to be close
593
01:11:20,363 --> 01:11:23,241
- I don't know her
- You worked together...
594
01:11:23,700 --> 01:11:25,660
at Carol Doda's,
in September
595
01:11:26,536 --> 01:11:28,163
You can't deny that
596
01:11:28,747 --> 01:11:30,415
And I can tell you the rest
597
01:11:30,916 --> 01:11:31,958
Such as?
598
01:11:33,418 --> 01:11:34,711
Rumors
599
01:11:35,128 --> 01:11:38,715
A friend of mine
heard about your relationship
600
01:11:40,842 --> 01:11:42,719
All right, turn it off
601
01:11:45,514 --> 01:11:47,849
I want to meet that girl
602
01:11:52,562 --> 01:11:55,148
She's left San Francisco
603
01:11:56,525 --> 01:11:59,110
If you know where she is,
you must tell me
604
01:12:01,071 --> 01:12:02,989
That's all you wanted from me
605
01:12:03,073 --> 01:12:04,824
Yes, that's all
606
01:12:06,493 --> 01:12:08,745
I'll pay any price
for that information
607
01:12:13,333 --> 01:12:15,669
So this was your set up
608
01:12:16,169 --> 01:12:18,171
I thought the newspapers
were exaggerating
609
01:12:18,255 --> 01:12:20,382
when they spoke
of your famous "findings"
610
01:12:20,799 --> 01:12:24,135
Much written about me is true
except for one thing:
611
01:12:24,636 --> 01:12:26,263
I didn't kill my wife
612
01:12:26,721 --> 01:12:28,848
And to prove it,
I need to find your friend Liz
613
01:12:28,932 --> 01:12:31,851
- She knows nothing about this
- She does
614
01:12:34,145 --> 01:12:36,773
And you know more
than what you told the police
615
01:12:37,524 --> 01:12:38,817
I told them everything
616
01:12:40,735 --> 01:12:42,571
More than you can imagine
617
01:12:53,957 --> 01:12:55,250
He's still up there
618
01:13:00,755 --> 01:13:03,925
OK, we'll look for this
Elizabeth O'Neill,
619
01:13:04,968 --> 01:13:09,055
interpretive dancer
and nurse in her spare time
620
01:13:09,139 --> 01:13:10,932
- You don't believe me, do you?
- Sure I do
621
01:13:11,516 --> 01:13:12,767
You don't believe me
622
01:13:13,893 --> 01:13:17,105
Show that picture to my sister-in-law
or at the clinic
623
01:13:17,689 --> 01:13:19,441
Someone will recognize her
624
01:13:19,608 --> 01:13:22,527
Yes, it's possible
that Liz poisoned your wife...
625
01:13:22,611 --> 01:13:24,821
while you were away
626
01:13:27,949 --> 01:13:31,411
But it'll be hard
to convince a jury...
627
01:13:31,494 --> 01:13:33,413
that you didn't pay her to do it
628
01:13:33,788 --> 01:13:36,750
You really think
that's the way it happened?
629
01:13:38,168 --> 01:13:41,421
All I know is that the women
involved in this case...
630
01:13:42,088 --> 01:13:48,053
Betty, Monica Weston,
and now this dancing nurse...
631
01:13:48,136 --> 01:13:50,555
didn't have a motive
to kill your wife
632
01:13:50,639 --> 01:13:52,557
You were the only one
who did, Doctor
633
01:13:52,682 --> 01:13:57,145
You got the insurance money.
That's a primary motive
634
01:13:57,604 --> 01:14:00,231
Yes, but...
that doesn't prove I'm guilty
635
01:14:00,482 --> 01:14:02,108
No, I agree
636
01:14:02,359 --> 01:14:03,943
But tell me one thing...
637
01:14:04,402 --> 01:14:08,239
does agreeing to blackmail
equal a confession of guilt?
638
01:14:09,115 --> 01:14:11,076
- Blackmail?
- Yes...
639
01:14:12,661 --> 01:14:14,537
Monica Weston confessed
640
01:14:14,871 --> 01:14:18,124
She told me why she called you
to the Roaring 20's that night
641
01:14:18,416 --> 01:14:21,127
No, she's not the one who called
642
01:14:21,211 --> 01:14:23,004
It was Monica Weston
643
01:14:23,213 --> 01:14:25,256
She called,
and you came at once
644
01:14:26,049 --> 01:14:28,009
And the next day
you gave her $10,000
645
01:14:28,093 --> 01:14:30,637
No, I never gave her money
646
01:14:30,929 --> 01:14:33,181
Come on, Doctor, we found it
647
01:14:34,099 --> 01:14:35,892
In this envelope
648
01:14:37,018 --> 01:14:40,313
We found some fingerprints on it
which are now being examined
649
01:14:41,106 --> 01:14:43,441
If they happen to be yours...
650
01:14:43,817 --> 01:14:46,861
you understand,
it'll be the gas chamber
651
01:14:53,952 --> 01:14:56,162
The girl's the only one
who can save Dumurrier
652
01:14:56,246 --> 01:14:58,707
- If she's still here
- Or if nobody killed her
653
01:14:58,790 --> 01:15:01,584
- That would be bad
- Yes, really bad
654
01:15:06,881 --> 01:15:08,049
It's open...
655
01:15:12,387 --> 01:15:14,556
No... No...
656
01:15:14,973 --> 01:15:17,517
She couldn't have left me
657
01:15:18,226 --> 01:15:19,769
A French lover...
658
01:15:22,355 --> 01:15:25,191
Boulevard Saint Germain...
restaurant Vagenende
659
01:15:26,693 --> 01:15:30,780
It must be here...
It must be here somewhere...
660
01:15:31,239 --> 01:15:32,532
She must have left it...
661
01:15:32,615 --> 01:15:34,117
Mr Benjamin...
662
01:15:34,826 --> 01:15:37,078
Mr Benjamin...
663
01:15:41,124 --> 01:15:42,834
Don't send me away, please
664
01:15:42,917 --> 01:15:45,086
I haven't finished looking
665
01:15:45,170 --> 01:15:48,298
You know you can't do this,
give me the key
666
01:15:49,716 --> 01:15:51,634
- The key?
- Yes
667
01:16:07,525 --> 01:16:09,444
Should we bring him in?
668
01:16:09,527 --> 01:16:12,113
He won't tell you anything,
just that she ruined his life
669
01:16:12,238 --> 01:16:14,449
That could be entertaining
670
01:16:14,574 --> 01:16:17,786
If this Monica West0n's gone,
we'll call the FBI
671
01:16:17,869 --> 01:16:20,079
Or Interpol if necessary
672
01:16:36,387 --> 01:16:37,889
We're going to death row
673
01:16:37,972 --> 01:16:39,849
- What's your name, sir?
- Henry Dumurrier
674
01:16:39,933 --> 01:16:42,519
Are you carrying any packages,
cameras, alcohol?
675
01:16:42,602 --> 01:16:43,686
No
676
01:16:44,020 --> 01:16:45,396
- You can go, then
- Thanks
677
01:16:45,480 --> 01:16:47,148
Show this pass at the next gate
678
01:21:18,086 --> 01:21:21,172
I asked the lawyer
to leave us alone
679
01:21:22,215 --> 01:21:25,259
No one else
can hear us now
680
01:21:25,885 --> 01:21:27,595
It's a prisoner's right
681
01:21:31,974 --> 01:21:35,353
I really don't think
I've got much to say
682
01:21:36,938 --> 01:21:39,941
Jane".
can take care of herself,
683
01:21:41,651 --> 01:21:45,321
Fortunately I don't have
any children
684
01:21:47,115 --> 01:21:48,157
I know
685
01:21:49,408 --> 01:21:51,369
The clinic was your family
686
01:21:52,411 --> 01:21:56,332
- I could have never done yourjob
- Well...
687
01:21:58,960 --> 01:22:04,382
That's why I thought
I might as well sell it
688
01:22:05,174 --> 01:22:09,929
Thanks to the policy, we don't have
any more mortgages or debts
689
01:22:10,012 --> 01:22:14,058
It was a good deal,
things look much brighter now
690
01:22:16,519 --> 01:22:20,314
It's like receiving
an interest free loan
691
01:22:20,940 --> 01:22:24,694
A transaction that'll
cost me my life, Henry
692
01:22:27,488 --> 01:22:29,157
Yes, a transaction...
693
01:22:30,032 --> 01:22:31,993
that in the end,
went my way
694
01:22:32,451 --> 01:22:34,162
As you have no children,
695
01:22:34,704 --> 01:22:37,081
I'll be the one to benefit
from your death
696
01:22:37,582 --> 01:22:39,959
The jury didn't consider that
697
01:22:40,418 --> 01:22:42,545
They're convinced you're guilty...
698
01:22:43,129 --> 01:22:45,089
because you benefitted
from that policy
699
01:22:45,173 --> 01:22:48,467
They didn't think
to investigate my interests
700
01:22:49,594 --> 01:22:50,636
Me...
701
01:22:51,179 --> 01:22:52,680
your brother...
702
01:22:52,847 --> 01:22:54,265
and heir
703
01:22:54,891 --> 01:22:57,226
Of course
I could have killed you myself,
704
01:22:57,310 --> 01:22:59,145
but that would be risky
705
01:23:01,355 --> 01:23:04,650
So now the state will do it,
and do it for free
706
01:23:06,861 --> 01:23:09,947
Henry...
what are you saying?
707
01:23:13,492 --> 01:23:15,661
You still don't get it, George?
708
01:23:17,288 --> 01:23:20,082
It's me, your own brother,
709
01:23:20,166 --> 01:23:22,251
who is sending you
to the gas chamber
710
01:23:23,628 --> 01:23:24,670
You...
711
01:23:27,173 --> 01:23:28,507
killed Susan
712
01:23:28,591 --> 01:23:31,219
No, no-one killed her
713
01:23:31,344 --> 01:23:33,012
Susan is alive
714
01:23:33,679 --> 01:23:36,682
And she's as healthy
as you and me...
715
01:23:38,100 --> 01:23:40,770
you until tomorrow morning,
that is
716
01:23:48,361 --> 01:23:49,487
Calm down, George
717
01:23:49,570 --> 01:23:51,530
They can't hear us,
but they can see us
718
01:23:53,324 --> 01:23:56,327
Sit down if you want to hear
the rest of the story,
719
01:23:56,494 --> 01:23:58,079
or I'll have to call for help...
720
01:23:58,162 --> 01:24:00,957
as my brother
suddenly became crazy
721
01:24:03,334 --> 01:24:05,044
But I saw Susan dead
722
01:24:05,670 --> 01:24:07,338
Saw her with my own eyes
723
01:24:07,672 --> 01:24:12,468
Try to remember George,
how long did you see her?
724
01:24:13,177 --> 01:24:17,098
You were so tired that night
and overwhelmed
725
01:24:17,181 --> 01:24:19,100
Don't you remember?
You wanted a sedative,
726
01:24:20,351 --> 01:24:22,603
but I gave you
some sleeping drops instead
727
01:24:23,062 --> 01:24:24,105
The nurse?
728
01:24:24,355 --> 01:24:26,983
The people at the morgue
didn't know Susan
729
01:24:27,400 --> 01:24:30,069
Of course we had to bury
someone else instead,
730
01:24:30,152 --> 01:24:34,573
so we killed the person who should
have committed the murder,
731
01:24:34,991 --> 01:24:37,827
the dancing nurse,
Elizabeth O'Neill
732
01:24:38,077 --> 01:24:39,745
When you saw her at the morgue,
733
01:24:39,829 --> 01:24:41,497
her corpse was already
decomposing
734
01:24:41,664 --> 01:24:43,124
Unrecognizable
735
01:24:43,374 --> 01:24:44,875
So Martha knew too
736
01:24:44,959 --> 01:24:47,586
Martha would do anything for Susan
737
01:24:47,962 --> 01:24:52,008
Susan has a good sister,
while you have a bad brother...
738
01:24:52,800 --> 01:24:55,720
a brother who's been sleeping
with your wife for many years
739
01:24:58,055 --> 01:25:03,144
You see, this situation
couldn't last much longer
740
01:25:04,437 --> 01:25:06,230
On the other hand,
741
01:25:07,106 --> 01:25:09,233
it would be absurd and stupid...
742
01:25:09,692 --> 01:25:12,111
to simply end it
with a divorce
743
01:25:12,945 --> 01:25:16,741
Our father left the clinic to you
because you were his favorite
744
01:25:18,451 --> 01:25:20,536
And he left me nothing
745
01:25:21,078 --> 01:25:24,915
I had to make my own way...
without a cent
746
01:25:25,624 --> 01:25:28,627
Frankly, I didn't feel like starting
a new life with Susan...
747
01:25:28,711 --> 01:25:31,130
under such conditions
748
01:25:31,464 --> 01:25:32,882
You know Susan
749
01:25:33,382 --> 01:25:36,344
She needs
a lot of money to be happy
750
01:25:36,635 --> 01:25:38,846
You know this
better than anyone
751
01:25:40,973 --> 01:25:43,434
I've always loved her, George,
752
01:25:44,268 --> 01:25:46,896
But she chose you
because you were rich
753
01:25:47,855 --> 01:25:50,983
Now you can see why I hate you
754
01:25:51,734 --> 01:25:54,862
This is not hate, it's madness
755
01:25:55,696 --> 01:25:58,449
Maybe, but brilliant madness
756
01:25:59,658 --> 01:26:04,246
You must admit
that our plan was perfect
757
01:26:04,872 --> 01:26:07,750
Each move was
precisely planned...
758
01:26:08,042 --> 01:26:10,669
and performed
at the right moment
759
01:26:11,629 --> 01:26:14,465
It wasn't hard
to create Monica Weston
760
01:26:15,049 --> 01:26:19,762
Strippers never stay long
in the same place
761
01:26:19,887 --> 01:26:23,432
While you were on
your business trips,
762
01:26:23,516 --> 01:26:25,851
we created Monica, gave her life,
763
01:26:26,185 --> 01:26:29,021
and made her popular
here in San Francisco
764
01:26:29,688 --> 01:26:31,690
Susan never held back
765
01:26:31,774 --> 01:26:36,362
She did everything right to please
those who were useful to us
766
01:26:36,612 --> 01:26:38,697
Betty never existed, of course
767
01:26:38,781 --> 01:26:42,410
You believed everything
Susan wanted you to believe
768
01:26:42,618 --> 01:26:46,080
Who'd have thought
she'd be such a great actress?
769
01:26:46,455 --> 01:26:48,624
What about the asthma attacks?
770
01:26:48,833 --> 01:26:52,878
Well, that was the easiest part.
You're not much of a doctor, George
771
01:26:53,462 --> 01:26:56,757
That's why she used to lock herself
in her room for days
772
01:26:57,425 --> 01:26:59,343
It was all planned,
773
01:26:59,510 --> 01:27:06,183
even things like the mistake
with the paper towel
774
01:27:06,600 --> 01:27:10,646
It's quite clear how Inspector Wald
got that envelope...
775
01:27:10,729 --> 01:27:14,316
with the money
and your fingerprints
776
01:27:14,984 --> 01:27:17,278
You see George, I hate you
777
01:27:17,611 --> 01:27:20,906
I couldn't have you going
to the gas chamber...
778
01:27:20,990 --> 01:27:23,409
without you knowing the truth
779
01:27:24,368 --> 01:27:26,495
And you think I won't try
to defend myself?
780
01:27:26,662 --> 01:27:29,123
Of course... of course
781
01:27:30,166 --> 01:27:32,501
but I thought of that as well
782
01:27:32,835 --> 01:27:36,755
You'll probably get
a 24-hour deferral...
783
01:27:38,757 --> 01:27:41,677
but it'll only prolong the agony
784
01:27:42,178 --> 01:27:44,221
Your lawyer will do his best
to save you,
785
01:27:44,722 --> 01:27:46,474
and you'll wait here in hope
786
01:27:47,016 --> 01:27:49,435
It's a vain hope, George
787
01:27:50,311 --> 01:27:54,064
From the Governor
to the people of San Francisco...
788
01:27:54,148 --> 01:27:57,902
everybody knows about
the miraculous treatments...
789
01:27:58,861 --> 01:28:04,909
and the heart transplants that you
made up to advertise the clinic
790
01:28:05,493 --> 01:28:10,206
It'd be only natural that now
you'd come up with another story,
791
01:28:10,289 --> 01:28:12,875
an absurd one,
to save your life
792
01:28:18,380 --> 01:28:20,466
The song of the dying swan
793
01:28:47,576 --> 01:28:51,455
It all happened minutes
before the prisoner was taken...
794
01:28:51,539 --> 01:28:55,626
from death row to maximum security
on the first floor,
795
01:28:55,709 --> 01:28:57,211
where he had to spend the night,
796
01:28:57,503 --> 01:29:00,089
watched by two guards
chosen by him
797
01:29:00,422 --> 01:29:02,883
It's what they call
"the death watch"
798
01:29:03,259 --> 01:29:05,469
At 10am tomorrow,
it would all have been over
799
01:29:05,678 --> 01:29:08,472
We can't tell you more
about this story
800
01:29:08,847 --> 01:29:12,977
We don 't know
Mr Mitchell's latest evidence
801
01:29:13,143 --> 01:29:17,022
All we know is that
George Dumurrier's attorney...
802
01:29:17,106 --> 01:29:19,650
was able to obtain
a 24-hour deferral
803
01:29:19,900 --> 01:29:23,904
During which time, the
Governor of California will decide
804
01:29:23,988 --> 01:29:29,785
whether or not to allow for
a longer deferral to reopen the case
805
01:29:36,041 --> 01:29:38,919
This is an atrocious murder,
Mr Mitchell
806
01:29:39,670 --> 01:29:42,464
And Dumurrier's social position
makes it more complicated
807
01:29:43,465 --> 01:29:45,718
You're trying to create
a new Chessman case...
808
01:29:45,801 --> 01:29:48,053
and to keep Dumurrier alive
809
01:29:48,137 --> 01:29:50,264
If we do that,
we'd go against public opinion...
810
01:29:50,347 --> 01:29:51,890
and could be accused
of being partial
811
01:29:52,558 --> 01:29:56,020
And all to find this Monica Weston...
812
01:29:56,687 --> 01:29:59,231
to see if she's got
blue or brown eyes?
813
01:30:02,693 --> 01:30:04,945
Isn't that what you want, sir?
814
01:30:05,154 --> 01:30:09,992
Yes. Or at least we should
get in touch with Henry Dumurrier
815
01:30:10,659 --> 01:30:13,621
And when we find him,
on what basis can we indict him?
816
01:30:13,871 --> 01:30:16,123
Let's suppose for a moment
that your story is true
817
01:30:16,498 --> 01:30:18,417
D0 you expect him to confess?
818
01:30:18,917 --> 01:30:22,296
No, he'll probably say
that his brother's crazy
819
01:30:22,504 --> 01:30:25,966
Or that he made it all up
to save himself
820
01:30:26,342 --> 01:30:31,013
Look, Mitchell, he'd do that
even if he was guilty
821
01:30:31,347 --> 01:30:34,808
Yes but...why did
Henry Dumurrier disappear?
822
01:30:35,434 --> 01:30:38,187
To give her the time
to spread uncertainty
823
01:30:39,563 --> 01:30:42,274
Let's suppose Henry
had a deal with George
824
01:30:43,942 --> 01:30:45,235
He risks nothing
825
01:30:45,319 --> 01:30:47,946
He just has to stay hidden
for a while
826
01:30:48,030 --> 01:30:50,866
That's doable for a brother,
don't you think?
827
01:30:51,158 --> 01:30:52,785
You think it's all fake?
828
01:30:54,495 --> 01:30:56,246
That's just a hypothesis
829
01:30:56,622 --> 01:31:00,459
But the expedient would fit with the
character of George Dumurrier
830
01:31:01,752 --> 01:31:04,963
A rather cynical expedient,
let me say it...
831
01:31:05,297 --> 01:31:07,591
that public opinion
would not like at all
832
01:31:09,259 --> 01:31:12,012
In your theory
the positions are inverted
833
01:31:12,304 --> 01:31:15,265
the convict is innocent
and the victim guilty
834
01:31:16,809 --> 01:31:18,811
To say this ridiculous thesis
out loud...
835
01:31:18,894 --> 01:31:22,690
could bring a defamation charge
from the deceased's sister
836
01:31:22,773 --> 01:31:27,236
Yes, ltotally admit it. If Henry's
disappearance is an expedient
837
01:31:27,778 --> 01:31:28,654
Thank you
838
01:31:29,655 --> 01:31:30,906
It's up to you...
839
01:31:33,742 --> 01:31:35,536
to prove that it's not
840
01:31:35,619 --> 01:31:38,288
The State of California
granted you 24 hours
841
01:31:38,372 --> 01:31:41,375
the Police force is at your disposal,
there is nothing more we can do.
842
01:31:41,542 --> 01:31:43,544
But if you weren't
allowed up there...
843
01:31:43,794 --> 01:31:46,880
how did you know
Mrs Dumurrier was in her room?
844
01:31:49,466 --> 01:31:52,177
Well, when Miss Martha
went up there...
845
01:31:52,261 --> 01:31:53,554
we heard them talking
846
01:31:53,637 --> 01:31:55,764
Don't ask me to confirm that
847
01:31:56,390 --> 01:31:59,643
These questions are an insult
to my sister's memory
848
01:32:07,234 --> 01:32:10,404
When Mrs Dumurrier died
and you went upstairs...
849
01:32:12,823 --> 01:32:15,909
- did you see her dead?
- Of course I did
850
01:32:17,161 --> 01:32:20,205
- And did you notice anything?
- Notice what, sir?
851
01:32:21,623 --> 01:32:23,375
How the hell do I know?
852
01:32:24,585 --> 01:32:27,129
Something... Anything!
853
01:33:00,204 --> 01:33:01,413
Is there any news?
854
01:33:15,052 --> 01:33:17,471
Who do you want
to guard your cell tonight?
855
01:33:24,436 --> 01:33:26,563
- So this must mean...
- No, it doesn't mean anything
856
01:33:27,231 --> 01:33:32,069
It's the rule, you have the right
to choose two guards,
857
01:33:32,903 --> 01:33:34,863
and I came to ask who you want
858
01:33:36,031 --> 01:33:38,200
But we don't know
if you're going downstairs
859
01:33:39,576 --> 01:33:42,830
Keep calm.
The police are working very hard
860
01:33:53,882 --> 01:33:56,260
No, I can't say which one it is
861
01:33:56,885 --> 01:33:58,887
What if you looked at the corpse?
862
01:33:59,388 --> 01:34:01,890
Not with these pictures
863
01:34:03,559 --> 01:34:08,063
lfl had her dental records,
I could identify her
864
01:34:08,522 --> 01:34:11,441
There's no American
who's never been to the dentist
865
01:34:11,984 --> 01:34:14,987
Would the teeth be the same?
866
01:34:15,070 --> 01:34:17,739
Teeth remain intact for a long time
867
01:34:17,948 --> 01:34:20,075
Bring me the corpse.
I'll take a mould
868
01:34:20,242 --> 01:34:22,494
And then you'll be able to see
869
01:34:49,396 --> 01:34:51,356
I can tell you the Governor
has authorized...
870
01:34:51,440 --> 01:34:53,066
the exhumation of
Mrs Dumurrier's corpse
871
01:34:53,150 --> 01:34:54,234
That's all I can say
872
01:34:54,318 --> 01:34:57,029
- So this means...
- I can't say any more
873
01:34:57,779 --> 01:34:58,614
Thanks
874
01:35:06,747 --> 01:35:08,832
Tell Inspector Wald that we're ready
875
01:36:24,616 --> 01:36:28,120
George, there's still hope
876
01:36:31,623 --> 01:36:35,127
ls it better... or worse?
877
01:36:35,293 --> 01:36:39,715
I don't know,
but there are rumors in the prison
878
01:36:40,507 --> 01:36:44,052
It looks like they might have
found something
879
01:36:47,764 --> 01:36:50,559
We examined it very carefully,
880
01:36:50,642 --> 01:36:53,395
and I can state absolutely
that the person it belongs to...
881
01:36:53,478 --> 01:36:55,230
- is Susan Dumurrier
- What?
882
01:36:55,939 --> 01:36:57,899
No, that's impossible
883
01:36:58,650 --> 01:37:01,987
I'm sorry, but this is the mould
I took from the corpse,
884
01:37:02,946 --> 01:37:06,408
and this is Mrs Dumurrier's
dental record from the police
885
01:37:06,992 --> 01:37:09,202
The teeth match perfectly
886
01:37:12,247 --> 01:37:13,999
I'm afraid
there's no doubt about it
887
01:37:15,667 --> 01:37:19,796
But, this report is from
the Dumurrier clinic
888
01:37:19,880 --> 01:37:23,133
It's only natural she would use
her husband's own clinic
889
01:37:23,216 --> 01:37:24,301
Yes, but...
890
01:37:24,384 --> 01:37:27,179
You're suggesting
that Henry changed the records?
891
01:37:39,524 --> 01:37:44,279
Tell me,
do you believe George's story?
892
01:37:45,072 --> 01:37:50,410
I did all I could do.
What I believe doesn't matter
893
01:38:00,462 --> 01:38:03,340
What did you put in my drink?
894
01:38:05,050 --> 01:38:06,259
Give me a hand
895
01:38:13,683 --> 01:38:15,894
I gave her something
to help her sleep
896
01:42:57,217 --> 01:42:58,510
What time is it?
897
01:43:03,473 --> 01:43:05,892
I don't know, my watch is broken
898
01:43:11,815 --> 01:43:17,237
This is Donald Grant, KPAT,
from San Quentin State Prison
899
01:43:17,821 --> 01:43:20,698
I am currently inside
the priSon's gas chamber
900
01:43:20,907 --> 01:43:22,325
It's 10.30 am
901
01:43:22,409 --> 01:43:26,663
Exactly one hour ago,
Dr George Dumurrier was brought here
902
01:43:26,871 --> 01:43:31,209
He sat on one of these chairs,
and was tied with one of these belts
903
01:43:31,668 --> 01:43:33,586
After these procedures
were completed,
904
01:43:33,670 --> 01:43:37,382
the door was locked
by turning this wheel
905
01:43:37,715 --> 01:43:42,011
This phone is directly connected to
the Governor's office in Sacramento,
906
01:43:42,095 --> 01:43:46,850
so the execution can be stopped
even at the last second
907
01:43:47,058 --> 01:43:51,229
As you might know, the Governor
had already authorized...
908
01:43:51,312 --> 01:43:53,857
a 24-hour deferral of the execution
909
01:43:54,023 --> 01:43:56,526
Attorney Arthur Mitchell
had requested it...
910
01:43:56,609 --> 01:43:59,279
so he could introduce
new evidence
911
01:43:59,529 --> 01:44:01,948
Which however was
not considered relevant,
912
01:44:02,031 --> 01:44:03,908
and was thought to be the result...
913
01:44:03,992 --> 01:44:07,996
of George Dumurrier's
infamous creative ideas
914
01:44:43,198 --> 01:44:44,616
Monica
915
01:45:21,152 --> 01:45:23,947
This happened in Paris
at 11am
916
01:45:24,030 --> 01:45:25,657
about 2 am our time,
917
01:45:25,990 --> 01:45:31,454
9 hours before George Dumurrier
entered the gas chamber
918
01:45:31,871 --> 01:45:34,958
Those hours were crucial for his life
919
01:45:35,667 --> 01:45:39,295
A telex was received
from the French Police
920
01:45:39,837 --> 01:45:43,091
Paris, February 2nd, 1969
921
01:45:44,008 --> 01:45:47,262
Killed today, February 2nd, 1969,
922
01:45:47,428 --> 01:45:50,181
two American citizens
from San Francisco, California
923
01:45:52,767 --> 01:45:55,770
The man is Dr Henry Dumurrier
924
01:45:58,439 --> 01:46:00,692
The identity of the woman is unknown
925
01:46:03,861 --> 01:46:10,785
The killer, Benjamin Wormser,
also American from San Francisco,
926
01:46:11,703 --> 01:46:15,540
claims that the woman
is Monica Weston...
927
01:46:17,208 --> 01:46:22,755
but her passport, number 109356,
928
01:46:22,839 --> 01:46:25,258
was issued to Susan Dumurrier
929
01:46:25,758 --> 01:46:28,720
The San Francisco Police
received the message...
930
01:46:28,803 --> 01:46:30,305
only a few minutes before 10am
931
01:46:30,555 --> 01:46:32,890
It was exactly at 10am...
932
01:46:32,974 --> 01:46:38,271
when the lever to release the gas
was about to be pulled,
933
01:46:38,354 --> 01:46:40,565
when suddenly this phone rang
934
01:46:41,399 --> 01:46:44,527
And Dr George Dumurrier was free
935
01:46:46,487 --> 01:46:48,406
This is Donald Grant, KPAT,
936
01:46:48,489 --> 01:46:51,242
from San Quentin State Prison,
California
68693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.