Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,911 --> 00:00:03,580
(gentle music)
2
00:00:14,625 --> 00:00:18,095
(gentle music continues)
3
00:00:25,236 --> 00:00:28,705
(gentle music continues)
4
00:00:51,462 --> 00:00:52,729
- [Dan Voiceover] The
film you're about to see
5
00:00:52,729 --> 00:00:54,231
is not based on any
real life events.
6
00:00:54,231 --> 00:00:55,932
The actors playing the
zombies in this movie,
7
00:00:55,932 --> 00:00:57,401
were not in any way transformed,
8
00:00:57,401 --> 00:00:59,803
mutated or surgically
turned into actual zombies.
9
00:00:59,803 --> 00:01:00,937
This is not real.
10
00:01:00,937 --> 00:01:02,239
If you at any point
feel like they are real,
11
00:01:02,239 --> 00:01:03,140
just keep repeating.
12
00:01:03,140 --> 00:01:04,175
It's only a movie.
13
00:01:04,175 --> 00:01:05,142
It's only a movie.
14
00:01:05,142 --> 00:01:06,510
It's only a movie.
15
00:01:06,510 --> 00:01:09,313
(dramatic music)
16
00:01:22,025 --> 00:01:24,495
(screaming)
17
00:01:24,495 --> 00:01:26,330
- Missy, come on.
18
00:01:26,330 --> 00:01:27,498
(dramatic music)
19
00:01:27,498 --> 00:01:28,665
Come on, they're
right behind us.
20
00:01:28,665 --> 00:01:29,700
Come on.
21
00:01:29,700 --> 00:01:32,503
(dramatic music)
22
00:01:36,473 --> 00:01:38,342
They're all infected.
23
00:01:38,342 --> 00:01:40,544
Who else isn't anywhere?
24
00:01:40,544 --> 00:01:43,314
- In here, come on,
let's go in here.
25
00:01:43,314 --> 00:01:46,016
(dramatic music)
26
00:01:48,619 --> 00:01:51,988
(both panting)
27
00:01:51,988 --> 00:01:54,691
(dramatic music)
28
00:02:00,331 --> 00:02:01,598
No we're trapped.
29
00:02:01,598 --> 00:02:02,933
- No, there's a stone staircase.
30
00:02:02,933 --> 00:02:04,335
- Okay go, let's go.
31
00:02:04,335 --> 00:02:07,938
(dramatic music)
32
00:02:07,938 --> 00:02:09,072
- Good work.
33
00:02:09,072 --> 00:02:11,275
You must be the last ones.
34
00:02:11,275 --> 00:02:12,576
Did you bring the canisters?
35
00:02:12,576 --> 00:02:13,510
- Canisters?
36
00:02:13,510 --> 00:02:15,479
Mr. we're in really big trouble.
37
00:02:15,479 --> 00:02:17,981
The Canisters child,
we're lost without them.
38
00:02:17,981 --> 00:02:19,483
Don't you know that?
39
00:02:19,483 --> 00:02:20,517
(dramatic music)
40
00:02:20,517 --> 00:02:22,319
(zombies moaning)
41
00:02:22,319 --> 00:02:23,720
Look out now, just
get behind me.
42
00:02:23,720 --> 00:02:24,755
(zombies moaning)
43
00:02:24,755 --> 00:02:26,089
(Missy screaming)
44
00:02:26,089 --> 00:02:28,992
(zombies moaning)
45
00:02:30,427 --> 00:02:33,264
(dramatic music)
46
00:02:39,903 --> 00:02:44,140
- Ah, ha, ha, ah, ah no, no.
47
00:02:44,140 --> 00:02:45,576
Hey, hey, hey, hey.
48
00:02:45,576 --> 00:02:46,410
Yep.
49
00:02:46,410 --> 00:02:48,245
(dramatic music)
50
00:02:48,245 --> 00:02:51,114
No, no, that's a
little too close.
51
00:02:51,114 --> 00:02:52,549
(dramatic music)
52
00:02:52,549 --> 00:02:54,818
Hey, hey, hey, hey, easy there.
53
00:02:54,818 --> 00:02:57,621
(dramatic music)
54
00:03:03,860 --> 00:03:05,729
- We good?
55
00:03:05,729 --> 00:03:07,364
Woo, scary stuff.
56
00:03:07,364 --> 00:03:10,367
Well that was a scene
from 1978's, "Night
of the Mausoleum."
57
00:03:10,367 --> 00:03:13,036
Produced right here in our
very town of Carverville.
58
00:03:13,036 --> 00:03:15,205
That's right,
director Len Carver.
59
00:03:15,205 --> 00:03:18,275
The same carver that Mayor
Winslow renamed our town for.
60
00:03:18,275 --> 00:03:20,944
Well, Carver has his first
new zombie movie coming out
61
00:03:20,944 --> 00:03:22,513
in over 30 years.
62
00:03:22,513 --> 00:03:24,047
No one knows anything about it,
63
00:03:24,047 --> 00:03:26,417
except it'll premiere here
exclusively in Carverville
64
00:03:26,417 --> 00:03:28,785
tomorrow, on
Halloween night, ooh.
65
00:03:28,785 --> 00:03:30,287
Well, I'm currently
standing here
66
00:03:30,287 --> 00:03:32,689
in front of his Majestic
home on Washington Street
67
00:03:32,689 --> 00:03:34,425
to see if we can
catch a glimpse,
68
00:03:34,425 --> 00:03:36,993
maybe even an interview
with the reclusive director.
69
00:03:36,993 --> 00:03:39,095
As you can see, people have
been waiting a long time
70
00:03:39,095 --> 00:03:40,631
for him to release a new movie,
71
00:03:40,631 --> 00:03:42,899
and the demand for a new film
has reached an all time high.
72
00:03:42,899 --> 00:03:45,168
You guys must be fans
of Carver's films.
73
00:03:45,168 --> 00:03:47,871
- Carver, he's the greatest
director in cinema history,
74
00:03:47,871 --> 00:03:48,705
the greatest.
75
00:03:48,705 --> 00:03:49,640
(Chance laughing)
76
00:03:49,640 --> 00:03:50,841
- You, you, actually mean
77
00:03:50,841 --> 00:03:51,975
greatest horror
film director, huh?
78
00:03:51,975 --> 00:03:53,310
- [All] No.
79
00:03:53,310 --> 00:03:54,811
- The greatest period.
80
00:03:54,811 --> 00:03:56,079
Dude, what is wrong with you.
81
00:03:56,079 --> 00:03:58,749
- Don't disrespect
the master like that.
82
00:03:58,749 --> 00:04:00,484
(people speaking indistinctly)
83
00:04:00,484 --> 00:04:02,419
- Well, since we don't think
we'll likely get an interview
84
00:04:02,419 --> 00:04:03,887
with the director today,
85
00:04:03,887 --> 00:04:07,223
let's cut to the last interview
he had, 30 years ago, today.
86
00:04:08,359 --> 00:04:11,127
- So, yeah, no,
87
00:04:11,127 --> 00:04:12,529
I won't be making
any more films.
88
00:04:12,529 --> 00:04:13,430
(camera shutters clicking)
89
00:04:13,430 --> 00:04:15,298
- [Fans] No.
90
00:04:15,298 --> 00:04:16,567
- Settle down, relax.
91
00:04:16,567 --> 00:04:18,101
What do you want from me?
92
00:04:18,101 --> 00:04:21,137
I, I, I just wanna retire to
my estate and be left alone.
93
00:04:21,137 --> 00:04:22,373
Okay, thank you.
94
00:04:23,474 --> 00:04:25,241
- Sir, sir, sir, Mr.
Carver, you must have
95
00:04:25,241 --> 00:04:27,210
one more movie in you, sir.
96
00:04:27,210 --> 00:04:30,581
Can you at least sign my,
"Hockey Zombie Patrol" poster?
97
00:04:30,581 --> 00:04:32,182
- Get a life.
98
00:04:32,182 --> 00:04:35,386
Just, I'm, I'm so tired
of this, okay, all of you,
99
00:04:35,386 --> 00:04:36,887
just forget it.
100
00:04:36,887 --> 00:04:38,088
- Well, Carver's made it known
101
00:04:38,088 --> 00:04:39,590
that he won't be
promoting his new movie
102
00:04:39,590 --> 00:04:41,091
through media junkets.
103
00:04:41,091 --> 00:04:43,026
So the town will just have
to see it on opening night.
104
00:04:43,026 --> 00:04:44,661
- [Fan] His ugly,
tired, ugly shirts.
105
00:04:44,661 --> 00:04:45,496
- Stop it.
106
00:04:45,496 --> 00:04:46,963
Get back.
107
00:04:46,963 --> 00:04:48,098
- [Fan] He's the greatest
director of all time.
108
00:04:48,098 --> 00:04:49,533
- One of Carver's biggest fans
109
00:04:49,533 --> 00:04:52,335
is also a Carverville's
Theater owner, Richard Landro.
110
00:04:52,335 --> 00:04:53,637
- Ow.
111
00:04:53,637 --> 00:04:56,840
So, Mr. Carver
himself contacted me
112
00:04:56,840 --> 00:04:59,876
through the, the, the email.
113
00:05:00,611 --> 00:05:02,646
He trusts me, of course,
114
00:05:02,646 --> 00:05:04,214
we were good friends
in high school.
115
00:05:04,214 --> 00:05:06,082
And he's a wonderful, wonderful.
116
00:05:06,082 --> 00:05:11,154
And he specifically told me
to encourage the entire town
117
00:05:12,355 --> 00:05:14,558
to attend the premier,
118
00:05:14,558 --> 00:05:18,495
and he was going to
be present himself
119
00:05:18,495 --> 00:05:22,866
to present his, his
new masterpiece.
120
00:05:22,866 --> 00:05:26,002
It's gonna be, it's gonna
be a great, great night.
121
00:05:26,002 --> 00:05:27,571
I mean, I wouldn't
wanna miss it.
122
00:05:27,571 --> 00:05:29,272
I, I, I would suggest bring one.
123
00:05:29,272 --> 00:05:31,475
- I can't believe it,
that's your boss on TV.
124
00:05:31,475 --> 00:05:33,176
- Yeah, yeah, I know.
125
00:05:33,176 --> 00:05:35,078
I've heard enough about
this stupid movie.
126
00:05:35,078 --> 00:05:36,413
- The report isn't over yet.
127
00:05:36,413 --> 00:05:38,549
- Amy, it's over.
- Nice.
128
00:05:38,549 --> 00:05:39,950
- Pay more attention
to your history test,
129
00:05:39,950 --> 00:05:42,052
you're supposed to
be studying for.
130
00:05:42,052 --> 00:05:43,386
- Mike, you're not my mom.
131
00:05:43,386 --> 00:05:44,921
But thank you so much
for always caring
132
00:05:44,921 --> 00:05:46,289
about me and my grades.
133
00:05:46,289 --> 00:05:47,458
That's why I love you.
134
00:05:50,627 --> 00:05:51,495
Like a brother
135
00:05:51,495 --> 00:05:53,096
and a study partner.
136
00:05:53,096 --> 00:05:54,565
- Thank God.
137
00:05:54,565 --> 00:05:55,832
Weirdo.
138
00:05:55,832 --> 00:05:57,300
- Besides when you
get into Caltech,
139
00:05:57,300 --> 00:05:59,603
who will I have to study with?
140
00:05:59,603 --> 00:06:02,606
- Look, if I get
into any university,
141
00:06:02,606 --> 00:06:03,840
I'm outta this cruddy town.
142
00:06:03,840 --> 00:06:05,341
- Yeah, yeah.
143
00:06:05,341 --> 00:06:07,310
Here we go again with how
much you hate the town.
144
00:06:07,310 --> 00:06:09,613
God, Mike, give it a rest.
145
00:06:09,613 --> 00:06:12,082
- I told you, the only
thing is town values
146
00:06:12,082 --> 00:06:14,384
are Len Carver horror films.
147
00:06:14,384 --> 00:06:15,552
- Take a pill, dude.
148
00:06:15,552 --> 00:06:17,253
He's awesome, you're
just not cool.
149
00:06:18,388 --> 00:06:19,990
- Because I don't
like crap movies?
150
00:06:19,990 --> 00:06:22,125
- No, because you're a wuss.
151
00:06:22,125 --> 00:06:24,561
- Look, I'm just
not a horror fan.
152
00:06:24,561 --> 00:06:25,962
- Because you're a wuss.
153
00:06:25,962 --> 00:06:26,797
- Yeah whatever.
154
00:06:26,797 --> 00:06:28,131
See you at school.
155
00:06:30,734 --> 00:06:32,102
Hi, I'm late again.
156
00:06:33,570 --> 00:06:36,339
- Mike, I saw your boss
on the news this morning.
157
00:06:38,241 --> 00:06:40,577
Are you working
tomorrow at the theater?
158
00:06:40,577 --> 00:06:42,278
They're showing a
zombie movie, Mike,
159
00:06:42,278 --> 00:06:44,681
I know how much you
love zombie movies.
160
00:06:44,681 --> 00:06:45,649
- Funny.
161
00:06:47,050 --> 00:06:51,354
Mom, when are we moving
outta this stupid town?
162
00:06:51,354 --> 00:06:52,255
- Hey.
163
00:06:53,323 --> 00:06:54,324
Excuse me.
164
00:06:55,325 --> 00:06:57,561
What did we say about that?
165
00:06:57,561 --> 00:06:58,461
Mike.
166
00:07:00,230 --> 00:07:04,267
This town is your
home, Mike, okay.
167
00:07:05,068 --> 00:07:07,904
You just need to figure out.
168
00:07:09,105 --> 00:07:11,341
- What it is that
I love about it.
169
00:07:11,341 --> 00:07:12,776
Yes, yes.
170
00:07:15,245 --> 00:07:16,112
Right.
171
00:07:17,748 --> 00:07:18,582
Which is nothing.
172
00:07:18,582 --> 00:07:19,816
Love you, bye.
173
00:07:22,285 --> 00:07:23,486
- You forgot your lunch.
174
00:07:23,486 --> 00:07:24,921
(gentle upbeat music)
175
00:07:24,921 --> 00:07:25,722
* This town ain't big
enough for the both of us *
176
00:07:25,722 --> 00:07:26,957
(gentle upbeat music)
177
00:07:26,957 --> 00:07:30,627
* And it ain't me
who's gonna leave *
178
00:07:30,627 --> 00:07:33,864
(gentle upbeat music)
179
00:07:36,633 --> 00:07:38,735
* Daily, except for Sunday
180
00:07:38,735 --> 00:07:39,570
* You dawdle in to the cafรฉ
where you meet her each day *
181
00:07:39,570 --> 00:07:41,471
* Except for Sunday
182
00:07:41,471 --> 00:07:43,073
(gentle upbeat music)
183
00:07:43,073 --> 00:07:45,075
* Heartbeat,
increasing heartbeat *
184
00:07:45,075 --> 00:07:47,277
* As 20 cannibals
have hold of you *
185
00:07:47,277 --> 00:07:49,780
* They need their protein
just like you do *
186
00:07:49,780 --> 00:07:53,349
* This town ain't big
enough for the both of us *
187
00:07:53,349 --> 00:07:55,919
* And it ain't me
who's gonna leave *
188
00:07:55,919 --> 00:07:59,155
(gentle upbeat music)
189
00:08:08,098 --> 00:08:10,133
- [Radio Host] It's
another chilly Fall morning
190
00:08:10,133 --> 00:08:11,735
in Carverville.
191
00:08:11,735 --> 00:08:15,972
All your little demons
and ghosts out there
bundle up tight.
192
00:08:15,972 --> 00:08:18,975
Tonight expect SOME
boNE rattling shivers,
193
00:08:18,975 --> 00:08:21,144
maybe even a flurry or two.
194
00:08:21,144 --> 00:08:23,980
It's a no-brainer Where
I'll be on Halloween.
195
00:08:23,980 --> 00:08:27,317
Tomorrow is Len Carver's,
"Zombie Town" premier.
196
00:08:27,317 --> 00:08:29,119
- What the hell you
doing, you moron?
197
00:08:29,119 --> 00:08:30,553
- [Radio Host] Can
you believe it?
198
00:08:30,553 --> 00:08:33,489
It's been almost 30 years
since his last film.
199
00:08:34,557 --> 00:08:37,160
In the meantime, we're
creeping it real,
200
00:08:37,160 --> 00:08:40,697
with a song dedicated to our
very own master of horror.
201
00:08:43,800 --> 00:08:44,701
- Die.
202
00:08:47,638 --> 00:08:48,471
Just me.
203
00:08:48,471 --> 00:08:51,574
(Andy laughing)
204
00:08:51,574 --> 00:08:53,309
Your faces.
205
00:08:53,309 --> 00:08:54,377
Should've seen your faces.
206
00:08:54,377 --> 00:08:55,812
You'd make yourself laugh.
207
00:08:58,048 --> 00:09:00,283
- Hey Andy, can I
use your bathroom?
208
00:09:00,283 --> 00:09:03,519
- Oh, Mike, you know I can't
let you use the bathroom
209
00:09:03,519 --> 00:09:05,221
unless you buy something.
210
00:09:05,221 --> 00:09:07,958
- But I don't have enough
money for your expensive bikes.
211
00:09:07,958 --> 00:09:09,993
Besides I already have one.
212
00:09:09,993 --> 00:09:11,828
- Buy something
cheap, a reflector,
213
00:09:11,828 --> 00:09:13,864
maybe a gum, I got a
gumball machine, no.
214
00:09:13,864 --> 00:09:16,700
Or maybe a sticker, one
of my Andy stickers.
215
00:09:16,700 --> 00:09:18,401
Maybe a little
basket, cheap basket.
216
00:09:18,401 --> 00:09:20,570
You know, carry your,
carry your school books.
217
00:09:20,570 --> 00:09:21,905
Maybe a holder for your phone.
218
00:09:21,905 --> 00:09:23,874
You don't wanna be
without tour phone.
219
00:09:23,874 --> 00:09:24,708
(car horn honking)
220
00:09:24,708 --> 00:09:25,742
Watch the car.
221
00:09:25,742 --> 00:09:26,710
(gentle upbeat music)
222
00:09:26,710 --> 00:09:27,978
* Let me tell you about
223
00:09:27,978 --> 00:09:31,748
* I can turn and
I like to twist *
224
00:09:31,748 --> 00:09:36,619
* But I love stomping
just like this *
225
00:09:36,619 --> 00:09:37,854
* Not much work
226
00:09:37,854 --> 00:09:40,023
* You just sort of relax
227
00:09:40,023 --> 00:09:44,627
* And listen to the gentleman
play that track, yeah *
228
00:09:44,627 --> 00:09:47,864
(gentle upbeat music)
229
00:10:01,978 --> 00:10:04,547
* Oh now yeah
230
00:10:06,950 --> 00:10:07,851
- Oh.
231
00:10:21,832 --> 00:10:23,967
(students screaming)
232
00:10:23,967 --> 00:10:26,102
(both laughing)
233
00:10:26,102 --> 00:10:28,471
- Oh my God, dude,
we got you so good.
234
00:10:29,239 --> 00:10:30,540
(both laughing)
235
00:10:30,540 --> 00:10:31,775
Pee stains and everything.
236
00:10:31,775 --> 00:10:33,009
(both laughing)
237
00:10:33,009 --> 00:10:34,577
- What's wrong with you?
238
00:10:34,577 --> 00:10:36,212
Seriously not funny guys.
239
00:10:36,212 --> 00:10:37,313
- What?
240
00:10:37,313 --> 00:10:38,749
Come on dude, it's Halloween.
241
00:10:38,749 --> 00:10:40,917
- Well, dude, you're
the mayor's son,
242
00:10:40,917 --> 00:10:42,919
you're supposed
to be more mature.
243
00:10:42,919 --> 00:10:44,087
- Like you?
244
00:10:44,087 --> 00:10:47,123
(both laughing)
245
00:10:47,123 --> 00:10:49,159
- Well, at least you
guys don't have to worry
246
00:10:49,159 --> 00:10:51,227
about real zombie apocalypse.
247
00:10:51,227 --> 00:10:52,395
- Yeah.
- Yeah.
248
00:10:52,395 --> 00:10:54,731
- 'Cause we kick ass.
249
00:10:54,731 --> 00:10:57,633
- No, 'cause zombies eat brains.
250
00:11:00,436 --> 00:11:01,204
Oh.
251
00:11:04,340 --> 00:11:06,442
- Are you saying
they we're stupid?
252
00:11:06,442 --> 00:11:07,343
- No.
253
00:11:08,678 --> 00:11:13,116
- 'Cause if you are, I
would watch myself, simp.
254
00:11:14,985 --> 00:11:18,354
(both laughing)
255
00:11:18,354 --> 00:11:20,490
- [Student] Put it on
like you did something.
256
00:11:20,490 --> 00:11:21,892
(both laughing)
257
00:11:21,892 --> 00:11:24,627
- Bro, he called
us stupid, like us.
258
00:11:25,695 --> 00:11:26,596
- I mean.
259
00:11:28,098 --> 00:11:30,901
(people speaking indistinctly)
260
00:11:30,901 --> 00:11:33,269
(locker door slamming)
261
00:11:33,269 --> 00:11:35,105
- Amy, Amy, Amy.
262
00:11:36,807 --> 00:11:39,009
You coming to my zombie
town party tonight?
263
00:11:40,376 --> 00:11:41,611
- Yeah.
264
00:11:41,611 --> 00:11:43,546
Maybe, if I'm not
loaded with homework.
265
00:11:45,681 --> 00:11:46,482
- Think it over.
266
00:11:47,383 --> 00:11:51,254
(people speaking indistinctly)
267
00:11:55,859 --> 00:11:56,960
(locker door slamming)
268
00:11:56,960 --> 00:11:58,194
- Hey.
269
00:11:58,194 --> 00:11:59,863
I just saw Chad and
the zombie crew.
270
00:11:59,863 --> 00:12:01,031
Coming to the party too?
271
00:12:01,031 --> 00:12:01,998
- What?
272
00:12:01,998 --> 00:12:03,499
Never.
273
00:12:03,499 --> 00:12:05,969
I wouldn't be caught dead
going to that stupid party.
274
00:12:05,969 --> 00:12:09,039
Wait, you're not
actually going, are you?
275
00:12:09,039 --> 00:12:11,875
- So, Chad invited you?
276
00:12:11,875 --> 00:12:13,176
Really?
277
00:12:13,176 --> 00:12:14,377
- Drop the act, honey.
278
00:12:14,377 --> 00:12:16,379
Everyone knows that
you're in love with him.
279
00:12:16,379 --> 00:12:18,548
- So, Amy, what's your
Halloween costume gonna be?
280
00:12:18,548 --> 00:12:19,582
A donation pile?
281
00:12:20,951 --> 00:12:23,753
- You know, I was thinking
that you should go
282
00:12:23,753 --> 00:12:26,656
as Medusa and her two sisters.
283
00:12:26,656 --> 00:12:28,959
One of you gorgons lose this?
284
00:12:28,959 --> 00:12:31,461
(Amy laughing)
285
00:12:31,461 --> 00:12:34,497
- Chad Newman, jockasaurus rex.
286
00:12:34,497 --> 00:12:36,833
At least you don't have
his phone number, right.
287
00:12:39,002 --> 00:12:40,036
Oh, no.
288
00:12:40,036 --> 00:12:41,204
Since when?
289
00:12:41,204 --> 00:12:42,038
- Sixth grade.
290
00:12:42,038 --> 00:12:43,139
Stop being jealous.
291
00:12:43,139 --> 00:12:44,340
- I'm not jealous.
292
00:12:44,340 --> 00:12:46,209
I just wouldn't want
a text from him.
293
00:12:46,209 --> 00:12:49,679
He's a stupid idiot.
294
00:12:49,679 --> 00:12:51,581
He's a, he's just stupid,
295
00:12:51,581 --> 00:12:53,984
he's over.
- We are so late for biology.
296
00:12:53,984 --> 00:12:58,955
- That's not all you're late
for, young Michael Broadstreet.
297
00:12:59,655 --> 00:13:00,723
- Mrs. Boneyard.
298
00:13:00,723 --> 00:13:02,058
- It's pronounced Bonnard.
299
00:13:03,059 --> 00:13:05,595
You have overdue
books, Mr. Broadstreet.
300
00:13:05,595 --> 00:13:07,463
- I'm super late for class.
301
00:13:07,463 --> 00:13:08,331
Bye.
302
00:13:10,166 --> 00:13:14,670
- Gee, I love your
costume, Mrs. Bonnard.
303
00:13:14,670 --> 00:13:17,974
What are you, a witch right?
304
00:13:17,974 --> 00:13:21,444
- Oh, it's not a costume,
I was sweeping the floor,
305
00:13:21,444 --> 00:13:22,512
sweep, sweep.
306
00:13:23,513 --> 00:13:25,615
Oh, you just couldn't
help yourself
307
00:13:25,615 --> 00:13:28,251
with making like a little
joke, could you, Michael?
308
00:13:28,251 --> 00:13:29,519
Okay, fine.
309
00:13:29,519 --> 00:13:31,221
One month detention.
310
00:13:31,221 --> 00:13:32,956
- Whoa, Mrs. Boneyard, Bonnard.
311
00:13:32,956 --> 00:13:35,658
- Excuse me, I have
to tell the principal
312
00:13:35,658 --> 00:13:37,693
about this little exchange.
313
00:13:37,693 --> 00:13:40,230
- I have to study and I
have an after school job.
314
00:13:40,230 --> 00:13:42,532
Mrs. Boneyard, please.
315
00:13:42,532 --> 00:13:43,433
Bonnard.
316
00:13:43,433 --> 00:13:44,400
Please.
317
00:13:44,400 --> 00:13:47,303
(dramatic music)
318
00:13:47,303 --> 00:13:49,305
- [Narrator] The
horror master is back.
319
00:13:54,410 --> 00:13:58,148
Len Carver brings you another
flesh dressed extravaganza.
320
00:13:58,148 --> 00:13:59,449
(victim screaming)
321
00:13:59,449 --> 00:14:02,152
The earth is plagued
by zombie cannibals,
322
00:14:02,152 --> 00:14:04,187
blood thirsty, sick and twisted.
323
00:14:04,187 --> 00:14:06,222
(victim screaming)
324
00:14:06,222 --> 00:14:08,724
This walking dead movie
will zombify your mind,
325
00:14:10,526 --> 00:14:13,163
paralyze your eyes, and
sabotage your senses.
326
00:14:13,163 --> 00:14:14,597
(dramatic music)
327
00:14:14,597 --> 00:14:17,233
You'll laugh, you'll cry,
you'll kiss five bucks goodbye.
328
00:14:17,233 --> 00:14:18,768
(zombies moaning)
329
00:14:18,768 --> 00:14:20,470
(victim screaming)
330
00:14:20,470 --> 00:14:21,704
(zombies moaning)
331
00:14:21,704 --> 00:14:23,873
- Ew, ew, ew, ew.
332
00:14:23,873 --> 00:14:26,209
- [Narrator] "Zombie
Sophomore Feast."
333
00:14:26,209 --> 00:14:28,178
(dramatic music)
334
00:14:28,178 --> 00:14:29,712
A Carver Production.
335
00:14:29,712 --> 00:14:33,183
(dramatic music)
336
00:14:33,183 --> 00:14:34,317
(birds chirping)
337
00:14:34,317 --> 00:14:35,685
- Hey guys, it's Deano the Carv,
338
00:14:35,685 --> 00:14:38,421
the biggest Carver
fan club in the world.
339
00:14:38,421 --> 00:14:39,889
We're sitting outside
Carver's house
340
00:14:39,889 --> 00:14:41,157
and we caught a rumor,
341
00:14:41,157 --> 00:14:42,058
he's planning to drop
off the movie tonight
342
00:14:42,058 --> 00:14:43,459
at Landro's Theater.
343
00:14:43,459 --> 00:14:44,394
We will be there.
344
00:14:44,394 --> 00:14:45,895
- God.
- We will cut.
345
00:14:46,729 --> 00:14:49,532
(dramatic music)
346
00:15:29,405 --> 00:15:32,875
- Miss. Bonnard,
can I please go now?
347
00:15:32,875 --> 00:15:35,878
- I presume you and
your little friends
348
00:15:35,878 --> 00:15:38,781
all wanna see that depraved
movie tomorrow night.
349
00:15:40,883 --> 00:15:41,784
- Carver?
350
00:15:43,186 --> 00:15:44,654
I hate his movies.
351
00:15:44,654 --> 00:15:48,491
(gentle upbeat music)
352
00:15:48,491 --> 00:15:49,392
- You do?
353
00:15:50,760 --> 00:15:52,995
- Oh God, with a passion.
354
00:15:56,166 --> 00:15:57,533
- You're free to go.
355
00:15:57,533 --> 00:15:58,668
(gentle upbeat music)
356
00:15:58,668 --> 00:15:59,902
- Really?
357
00:15:59,902 --> 00:16:02,472
- I said go, before
I changed my mind.
358
00:16:03,573 --> 00:16:04,640
- Thank you so much.
359
00:16:05,608 --> 00:16:08,010
(gentle upbeat music)
360
00:16:08,010 --> 00:16:10,913
- Besides, maybe I can still
catch, "Mr. Really Right 2."
361
00:16:16,152 --> 00:16:18,988
(dramatic music)
362
00:16:53,423 --> 00:16:55,425
- [Mike] Oh, no, not these guys.
363
00:16:56,559 --> 00:16:59,695
- Hey, Mike, you got a
let us in early, man.
364
00:16:59,695 --> 00:17:01,431
- The premiere's tomorrow okay.
365
00:17:01,431 --> 00:17:03,166
We're showing a
romantic comedy tonight.
366
00:17:03,166 --> 00:17:05,668
If you don't buy a ticket for
that, you can't get in, cool.
367
00:17:05,668 --> 00:17:07,237
- Dude, "Mr. Really Right 2."
368
00:17:07,237 --> 00:17:09,405
Come on, you're not gonna
make any money off of that.
369
00:17:09,405 --> 00:17:10,406
Let us in.
370
00:17:11,307 --> 00:17:12,675
Do you have the prints already?
371
00:17:12,675 --> 00:17:13,943
Has Carver been by?
372
00:17:13,943 --> 00:17:17,113
Mike, Mike, Mike, Mike,
you know why we're here.
373
00:17:17,113 --> 00:17:19,715
Collectively, we are the Carved.
374
00:17:19,715 --> 00:17:20,550
The most.
375
00:17:20,550 --> 00:17:21,384
- Dedicated.
376
00:17:21,384 --> 00:17:22,318
- Hardcore.
377
00:17:22,318 --> 00:17:23,753
- Len Carver fans on the planet.
378
00:17:23,753 --> 00:17:25,488
And we are here to see,
"Zombie Town" and pay respect
379
00:17:25,488 --> 00:17:27,657
to our eternal master
of the walking dead.
380
00:17:27,657 --> 00:17:28,591
(hands smacking)
381
00:17:28,591 --> 00:17:29,492
- Amen.
382
00:17:31,161 --> 00:17:32,061
- Wow.
383
00:17:33,429 --> 00:17:36,132
Dean, just, just
come back tomorrow.
384
00:17:36,132 --> 00:17:37,800
- Oh, Mikey.
385
00:17:37,800 --> 00:17:41,804
Mikey, come on, maybe we
can work some arrangement.
386
00:17:41,804 --> 00:17:43,673
How about I mention
your name on my Insta?
387
00:17:43,673 --> 00:17:45,341
It'll get you girls.
388
00:17:45,341 --> 00:17:47,009
Maybe Amy will even like you.
389
00:17:47,977 --> 00:17:49,545
- Amy and I are just friends.
390
00:17:51,013 --> 00:17:52,982
- Yeah, sure.
391
00:17:52,982 --> 00:17:55,651
(all laughing)
392
00:17:59,355 --> 00:18:02,625
You'll rue the day, theater cog.
393
00:18:02,625 --> 00:18:05,295
(gentle music)
394
00:18:22,412 --> 00:18:23,579
- This whole town
395
00:18:23,579 --> 00:18:26,048
is just a bunch of
zombie following idiots.
396
00:18:33,989 --> 00:18:37,893
- The time has come for
you to face your fears,
397
00:18:37,893 --> 00:18:39,562
Michael Broadstreet.
398
00:18:41,631 --> 00:18:43,065
- Mr. Landro.
399
00:18:46,035 --> 00:18:48,671
- It's more of a vampire
thing and a zombie thing.
400
00:18:48,671 --> 00:18:51,173
But I mean, if I
went full on zombie,
401
00:18:51,173 --> 00:18:52,775
I wouldn't be able to speak.
402
00:18:52,775 --> 00:18:53,876
So there's that.
403
00:18:58,548 --> 00:19:01,551
Mike, smile.
404
00:19:04,186 --> 00:19:07,290
- Can we just please work, sir?
405
00:19:08,123 --> 00:19:09,892
- It's a good idea.
406
00:19:09,892 --> 00:19:10,893
Come with me.
407
00:19:12,462 --> 00:19:13,963
Okay.
408
00:19:13,963 --> 00:19:17,967
So you and the, and the others
will arrive half hour early,
409
00:19:19,402 --> 00:19:23,806
you'll put on your zombie
masks and costumes, okay.
410
00:19:23,806 --> 00:19:24,640
Hold that for me.
411
00:19:24,640 --> 00:19:25,575
And, oh, oh.
412
00:19:27,543 --> 00:19:28,944
I gotta show you something.
413
00:19:35,418 --> 00:19:38,020
(Landro laughing)
414
00:19:38,020 --> 00:19:42,758
So who do you think built
that remote controlled zombie?
415
00:19:46,095 --> 00:19:48,864
Why don't you put that
down, gimme a hand?
416
00:19:48,864 --> 00:19:52,268
So I can use him
for zombie movies,
417
00:19:52,268 --> 00:19:55,571
or I can use him
for vampire movies.
418
00:19:57,172 --> 00:20:01,611
And tomorrow night I'm gonna
spring him on the Carved.
419
00:20:02,412 --> 00:20:03,946
(both laughing)
420
00:20:03,946 --> 00:20:08,884
So Mike, Mike, I know you
don't love horror movies,
421
00:20:09,985 --> 00:20:13,756
you know, but a
lot of people do.
422
00:20:13,756 --> 00:20:17,827
So if, if you watch them
for what they truly are,
423
00:20:17,827 --> 00:20:21,163
I mean, not just, you
know, zombie movies,
424
00:20:23,032 --> 00:20:27,603
you might, you might
just see something
425
00:20:27,603 --> 00:20:29,772
that you love about them, huh.
426
00:20:31,106 --> 00:20:33,743
(gentle music)
427
00:20:34,677 --> 00:20:36,211
(car engines revving)
428
00:20:36,211 --> 00:20:39,081
(thunder rumbling)
429
00:20:39,081 --> 00:20:41,817
(dramatic music)
430
00:20:50,192 --> 00:20:51,494
Oh my God.
431
00:20:51,494 --> 00:20:54,397
- Oh my God.
432
00:20:54,397 --> 00:20:57,132
(dramatic music)
433
00:20:58,200 --> 00:20:59,001
- Oh.
434
00:21:04,774 --> 00:21:06,208
Let him in.
435
00:21:06,208 --> 00:21:09,011
(dramatic music)
436
00:21:20,356 --> 00:21:21,256
Len.
437
00:21:22,792 --> 00:21:23,693
OMG.
438
00:21:24,960 --> 00:21:26,128
Oh it's been,
439
00:21:27,697 --> 00:21:29,799
I mean, it's been,
it's been a few years.
440
00:21:31,567 --> 00:21:35,771
Is that the masterpiece
under your arm?
441
00:21:37,807 --> 00:21:39,575
- Pleased to meet
you, Mr. Carver.
442
00:21:43,913 --> 00:21:45,448
- Is the projector ready?
443
00:21:45,448 --> 00:21:49,018
(thunder rumbling)
444
00:21:49,018 --> 00:21:53,423
- Well she's old and
she's a little rusty.
445
00:21:53,423 --> 00:21:58,093
But Mike here, YouTubed how
to thread her and run her
446
00:21:58,093 --> 00:22:00,029
and we're gonna be ready, ready
447
00:22:00,029 --> 00:22:01,296
for tomorrow night's premiere.
448
00:22:01,296 --> 00:22:02,865
No problem, right, Mike?
449
00:22:02,865 --> 00:22:04,066
- Yeah, no problem.
450
00:22:04,066 --> 00:22:04,967
- There you go.
451
00:22:06,168 --> 00:22:08,804
(Landro laughing)
452
00:22:08,804 --> 00:22:12,808
Do you, do you remember
this issue of Monster Mag,
453
00:22:12,808 --> 00:22:15,277
Mrs. Grammarly gave us
a detention just for.
454
00:22:15,277 --> 00:22:17,580
- Richard, are you sure
455
00:22:17,580 --> 00:22:19,014
there are enough
seats in the theater?
456
00:22:19,014 --> 00:22:21,116
It's important that
everyone in town be here.
457
00:22:21,116 --> 00:22:23,285
- Sure, sure, Len, yeah.
458
00:22:23,285 --> 00:22:26,689
Theater seats 666.
459
00:22:26,689 --> 00:22:29,258
Sounds like a joke, but
it's technically correct.
460
00:22:31,861 --> 00:22:33,429
- [Mezmerian] Destroy
your films Len.
461
00:22:33,429 --> 00:22:34,864
Destroy your films.
462
00:22:36,231 --> 00:22:38,868
(dramatic music)
463
00:22:38,868 --> 00:22:39,769
- Oh.
464
00:22:41,070 --> 00:22:43,372
- Mr. Carver, are you okay?
465
00:22:45,007 --> 00:22:46,341
- Oh.
466
00:22:46,341 --> 00:22:49,178
(dramatic music)
467
00:22:56,519 --> 00:22:58,821
One step to can, I
can't push through.
468
00:22:58,821 --> 00:22:59,889
- It happens every time.
469
00:22:59,889 --> 00:23:01,023
Come on sit.
- No.
470
00:23:01,023 --> 00:23:02,492
- Just sit down and relax.
- No.
471
00:23:02,492 --> 00:23:03,693
I won't be playing the film.
472
00:23:03,693 --> 00:23:04,794
- Let's get that.
473
00:23:04,794 --> 00:23:06,028
That's very heavy.
474
00:23:06,028 --> 00:23:07,530
Put that on the counter.
475
00:23:07,530 --> 00:23:08,764
Get me a glass of water, quick.
476
00:23:08,764 --> 00:23:13,435
- I won't, I won't do
it. (dramatic music)
477
00:23:21,611 --> 00:23:22,678
- Oh my God.
478
00:23:27,249 --> 00:23:28,150
Len.
479
00:23:33,556 --> 00:23:34,456
Len.
480
00:23:37,126 --> 00:23:38,027
Len.
481
00:23:46,301 --> 00:23:48,270
- Don't play the movie.
482
00:23:52,708 --> 00:23:54,544
Don't play the movie.
483
00:23:55,444 --> 00:23:58,914
- It's okay Len, call 911.
484
00:23:58,914 --> 00:24:00,115
Call 911.
485
00:24:00,115 --> 00:24:02,952
(police sirens blaring)
486
00:24:02,952 --> 00:24:05,521
- Everybody stay
back, stay back.
487
00:24:05,521 --> 00:24:09,525
- No, no, the master
of the flesh walkers,
488
00:24:09,525 --> 00:24:11,393
fallen, the master has fallen.
489
00:24:11,393 --> 00:24:13,462
- Dean, you gotta
get yourself home.
490
00:24:13,462 --> 00:24:14,864
Mom's got dinner on the table.
491
00:24:14,864 --> 00:24:16,532
So you go home, get.
492
00:24:16,532 --> 00:24:19,334
Crane, Dimp, same thing,
you guys get outta here.
493
00:24:19,334 --> 00:24:21,436
- He's gonna rise again,
he's gonna rise again.
494
00:24:21,436 --> 00:24:24,306
(people speaking indistinctly)
495
00:24:24,306 --> 00:24:27,543
(gentle upbeat music)
496
00:24:33,716 --> 00:24:37,553
- Is that dear old Mr.
Patterson on the stretcher?
497
00:24:38,487 --> 00:24:41,557
- No, it's just some random guy.
498
00:24:43,793 --> 00:24:47,763
Enjoy, "Mr. Really Right 2"
Ms. Bonnard, Bonnard, right.
499
00:24:49,732 --> 00:24:51,366
- You need to make an arrest.
500
00:24:51,366 --> 00:24:52,768
We're dealing with
the real crisis here.
501
00:24:52,768 --> 00:24:55,337
- You need to get gone, boy.
502
00:24:55,337 --> 00:24:57,573
Or you want a repeat of
what happened last week.
503
00:24:57,573 --> 00:24:58,507
- No.
504
00:24:58,507 --> 00:24:59,709
Carver, we're gonna save you,
505
00:24:59,709 --> 00:25:02,544
we're gonna save
you, Carver, Carver.
506
00:25:03,545 --> 00:25:04,446
Carver.
507
00:25:05,480 --> 00:25:07,049
- Okay, hide that.
508
00:25:09,118 --> 00:25:12,888
I'm gonna tell Mr. Carver
that he suffered a stroke,
509
00:25:12,888 --> 00:25:15,424
a stroke of genius.
510
00:25:15,424 --> 00:25:16,626
And he'll believe me,
511
00:25:16,626 --> 00:25:18,794
if I tell him when he's
still, still woozy.
512
00:25:20,229 --> 00:25:22,464
If you need me, I'll
be at the hospital.
513
00:25:23,599 --> 00:25:26,602
How, how many do we have
in the theater tonight?
514
00:25:27,502 --> 00:25:28,704
- One.
515
00:25:28,704 --> 00:25:30,039
- 100?
516
00:25:30,873 --> 00:25:32,474
- [Mike] No one.
517
00:25:33,475 --> 00:25:35,745
(gentle upbeat music)
518
00:25:35,745 --> 00:25:36,979
- Mrs. Bonnard?
519
00:25:36,979 --> 00:25:38,380
- Yeah, Ms. Bonnard, yeah.
520
00:25:39,214 --> 00:25:41,951
- [Actress] Look, I don't think
521
00:25:41,951 --> 00:25:43,819
we should see each
other anymore.
522
00:25:45,187 --> 00:25:48,290
- [Actor] I know you've
been cheating on me.
523
00:25:48,290 --> 00:25:52,061
- [Actress] You
know about Frank.
524
00:25:52,061 --> 00:25:54,029
- [Actor] Frank?
525
00:25:54,029 --> 00:25:55,597
I thought you were with Mark.
526
00:25:55,597 --> 00:25:56,598
- Oh.
- All right.
527
00:25:56,598 --> 00:25:58,834
All right I'll come clean.
528
00:25:59,669 --> 00:26:01,236
- [Actor] Yeah.
529
00:26:01,236 --> 00:26:03,372
(crying)
530
00:26:04,506 --> 00:26:09,244
- [Actress] I'm pregnant
with both your children.
531
00:26:09,244 --> 00:26:10,145
- No.
532
00:26:15,584 --> 00:26:17,419
- [Actor] What is it.
533
00:26:22,524 --> 00:26:26,996
* Making love with you
534
00:26:26,996 --> 00:26:32,067
* Has left me peaceful,
warm, and tired *
535
00:26:33,936 --> 00:26:38,874
* What more could I ask
536
00:26:38,874 --> 00:26:43,946
* There's nothing
left to be desired *
537
00:26:45,314 --> 00:26:50,319
* Peace came upon me
and it leaves me weak *
538
00:26:56,826 --> 00:27:01,563
* So sleep, silent angel
539
00:27:01,563 --> 00:27:04,433
* Go to sleep
540
00:27:04,433 --> 00:27:08,203
(gentle upbeat music)
541
00:27:08,203 --> 00:27:13,275
* Sometimes, all I need is
the air that I breathe *
542
00:27:15,745 --> 00:27:18,714
* And to love you
543
00:27:18,714 --> 00:27:21,516
(gentle upbeat music)
544
00:27:21,516 --> 00:27:22,351
- Amy.
545
00:27:22,351 --> 00:27:23,185
- Amy.
546
00:27:23,185 --> 00:27:24,019
- Stop.
547
00:27:24,019 --> 00:27:24,854
- Stop.
548
00:27:24,854 --> 00:27:26,021
- Stop.
549
00:27:26,021 --> 00:27:26,822
- Where do you
think you're going?
550
00:27:26,822 --> 00:27:27,489
- You can't go in there.
551
00:27:27,489 --> 00:27:28,523
Mike's in there.
552
00:27:28,523 --> 00:27:29,624
The executioner.
553
00:27:29,624 --> 00:27:31,560
- Yeah, he's the.
554
00:27:31,560 --> 00:27:32,895
- Amy, Amy, Mike Broadstreet
murdered Len Carver tonight.
555
00:27:32,895 --> 00:27:35,197
Don't go in there, he
can't be trusted, Amy.
556
00:27:35,197 --> 00:27:36,231
- Come on, come on.
557
00:27:36,231 --> 00:27:37,833
- Let me see it, let me see it.
558
00:27:41,303 --> 00:27:42,805
- Oh.
559
00:27:42,805 --> 00:27:46,308
Oh my God, they don't make
them like that anymore.
560
00:27:47,409 --> 00:27:50,379
Mike, you need to
tell Mr. Landro
561
00:27:51,480 --> 00:27:55,885
that it is movies like
that, that Carver filth,
562
00:27:55,885 --> 00:27:57,953
that keeps me from
coming to his theater.
563
00:27:57,953 --> 00:27:59,321
- I think we're the
only two in this town
564
00:27:59,321 --> 00:28:00,355
that feel that way.
565
00:28:01,390 --> 00:28:03,125
- You're right, Mr. Broadstreet.
566
00:28:04,626 --> 00:28:07,196
We're the last two sane
people in Carverville.
567
00:28:09,731 --> 00:28:10,833
(both laughing)
568
00:28:10,833 --> 00:28:12,434
I'll see you in detention.
569
00:28:13,869 --> 00:28:15,370
- Thank you.
570
00:28:15,370 --> 00:28:16,705
I won't forget.
571
00:28:16,705 --> 00:28:17,907
Have a good night.
572
00:28:20,175 --> 00:28:22,978
(dramatic music)
573
00:28:26,315 --> 00:28:28,483
Oh, gimme your phone,
I'll take a picture.
574
00:28:30,519 --> 00:28:33,355
(dramatic music)
575
00:28:38,327 --> 00:28:39,528
- Cool.
576
00:28:39,528 --> 00:28:41,396
Okay, so when do we watch it?
577
00:28:42,164 --> 00:28:43,065
- Tomorrow.
578
00:28:43,933 --> 00:28:45,868
- Dude, what are
you doing to me?
579
00:28:45,868 --> 00:28:47,136
- I'm not kidding.
580
00:28:47,136 --> 00:28:49,071
I'm dead if I show
that stupid thing.
581
00:28:49,071 --> 00:28:52,374
- So you are telling me
that I dragged my butt
582
00:28:52,374 --> 00:28:54,609
all the way down here
to take a picture
583
00:28:54,609 --> 00:28:56,678
with a movie canister?
584
00:28:59,148 --> 00:29:00,049
- Yeah.
585
00:29:02,717 --> 00:29:03,618
- Okay.
586
00:29:04,954 --> 00:29:06,755
- Hey, where are you going?
587
00:29:06,755 --> 00:29:10,025
- Oh, you know, I have to
get ready for Chad's party.
588
00:29:10,025 --> 00:29:11,894
A lot of football seniors
are gonna be there,
589
00:29:11,894 --> 00:29:14,696
and maybe I'll even
make out with Chad.
590
00:29:15,898 --> 00:29:17,699
Night is young and so am I, so.
591
00:29:18,533 --> 00:29:21,203
- Fine, fine.
592
00:29:22,204 --> 00:29:23,939
I'll thread the movie.
593
00:29:23,939 --> 00:29:26,608
(upbeat music)
594
00:29:30,645 --> 00:29:32,614
* It's the middle
of the weekend *
595
00:29:32,614 --> 00:29:34,383
* Hanging with my best friend
596
00:29:34,383 --> 00:29:36,451
* All on a Saturday night
597
00:29:36,451 --> 00:29:37,419
(gentle upbeat music)
598
00:29:37,419 --> 00:29:39,354
* The band is gone electric
599
00:29:39,354 --> 00:29:41,090
* The dancers are eclectic
600
00:29:41,090 --> 00:29:44,459
* Everything feels all right
601
00:29:44,459 --> 00:29:47,930
* Singing along to
my favorite songs *
602
00:29:47,930 --> 00:29:51,200
* Swaying to the beat
603
00:29:51,200 --> 00:29:54,436
* Laughing and joking
about the good old days *
604
00:29:54,436 --> 00:29:57,272
* All I keep thinking
is lucky me *
605
00:29:57,272 --> 00:29:58,173
- Thanks.
606
00:30:00,142 --> 00:30:01,043
- Okay.
607
00:30:01,977 --> 00:30:03,578
Do you need anything else?
608
00:30:03,578 --> 00:30:04,479
- No.
609
00:30:05,380 --> 00:30:07,116
Start the movie.
610
00:30:07,116 --> 00:30:08,050
- All right.
611
00:30:09,251 --> 00:30:12,087
(dramatic music)
612
00:30:28,003 --> 00:30:29,905
- No fricking way.
613
00:30:31,873 --> 00:30:34,076
- But Amy, I, I, I didn't.
614
00:30:34,076 --> 00:30:35,110
- Dude, shut up.
615
00:30:37,079 --> 00:30:39,648
This must be like an
alternate cut or something.
616
00:30:40,849 --> 00:30:42,284
This is history, dude.
617
00:30:43,818 --> 00:30:46,555
(dramatic music)
618
00:30:49,158 --> 00:30:50,759
What is this?
619
00:30:50,759 --> 00:30:52,394
Are you sure you're
playing the right film?
620
00:30:53,562 --> 00:30:56,398
- Ah, yeah.
621
00:30:56,398 --> 00:30:58,700
I mean, I, I think so.
622
00:30:58,700 --> 00:31:01,403
Are you sure this isn't
just part of the movie?
623
00:31:01,403 --> 00:31:02,671
- I've never seen a Carver film
624
00:31:02,671 --> 00:31:04,506
start with just a blank screen.
625
00:31:04,506 --> 00:31:07,342
(dramatic music)
626
00:31:13,315 --> 00:31:14,716
Mike, go up there and
see what the problem is.
627
00:31:14,716 --> 00:31:16,185
This is not the right movie.
628
00:31:16,185 --> 00:31:17,386
- It can't be.
629
00:31:17,386 --> 00:31:18,653
It's the only movie
Carver gave us.
630
00:31:18,653 --> 00:31:21,456
(dramatic music)
631
00:31:26,028 --> 00:31:26,928
Do you hear that?
632
00:31:28,297 --> 00:31:31,000
- Yeah, it sounds like an
earthquake or something.
633
00:31:31,000 --> 00:31:33,802
(dramatic music)
634
00:31:55,090 --> 00:31:59,828
- Amy, grab me the film cap.
635
00:31:59,828 --> 00:32:01,363
- Mike, what did you do?
636
00:32:02,164 --> 00:32:05,000
(dramatic music)
637
00:32:10,972 --> 00:32:12,507
- Remember safety third?
638
00:32:12,507 --> 00:32:13,975
I'm just kidding,
it's always first.
639
00:32:13,975 --> 00:32:14,876
Goodnight.
640
00:32:17,079 --> 00:32:18,880
Hey, Marge, you there, over?
641
00:32:18,880 --> 00:32:21,683
- [Marge] I'm always
here, Jenkins, over.
642
00:32:21,683 --> 00:32:23,152
- Hey listen, you got any word
643
00:32:23,152 --> 00:32:26,188
on how Len Carver's doing
at the hospital, over?
644
00:32:26,188 --> 00:32:28,490
- [Marge] Channel CVRRP
has live coverage,
645
00:32:28,490 --> 00:32:30,359
but you know how things go.
646
00:32:30,359 --> 00:32:33,262
You never get the
truth from these guys.
647
00:32:33,262 --> 00:32:34,529
- You know, listen,
Marge, you know what?
648
00:32:34,529 --> 00:32:35,997
I'm gonna swing by that theater
649
00:32:35,997 --> 00:32:38,100
and see what my
stupid son's up to.
650
00:32:38,100 --> 00:32:38,933
Jenkins out.
651
00:32:38,933 --> 00:32:41,736
(dramatic music)
652
00:32:52,614 --> 00:32:53,815
Marge, did you see that?
653
00:32:56,218 --> 00:32:58,187
Marge, did you see a
bright white light?
654
00:33:00,489 --> 00:33:01,356
Marjorie?
655
00:33:03,525 --> 00:33:05,560
What the hell is
going on in this town?
656
00:33:07,062 --> 00:33:09,131
What the hell is
going on in this town?
657
00:33:10,465 --> 00:33:13,435
(insects chirping)
658
00:33:18,573 --> 00:33:20,709
- Mr. Landro's gonna kill me.
659
00:33:20,709 --> 00:33:22,477
- Oh man, what was that?
660
00:33:23,545 --> 00:33:25,046
- What is wrong
with this projector?
661
00:33:25,046 --> 00:33:27,549
- Carver's gonna kill you,
Landro's gonna kill you,
662
00:33:27,549 --> 00:33:29,484
the whole town is
gonna kill you.
663
00:33:29,484 --> 00:33:31,386
- You know you got
me into this, right.
664
00:33:31,386 --> 00:33:32,787
They're part to blame too.
665
00:33:32,787 --> 00:33:33,888
- You invited me here.
666
00:33:33,888 --> 00:33:35,824
I didn't invite myself, Mike.
667
00:33:35,824 --> 00:33:37,759
- You know Amy, maybe
you should have gone
668
00:33:37,759 --> 00:33:39,194
to Chad's stupid party.
669
00:33:41,029 --> 00:33:41,996
Geez.
670
00:33:45,734 --> 00:33:47,068
- I can't believe
Carver would stoop
671
00:33:47,068 --> 00:33:49,070
to making experimental films.
672
00:33:49,070 --> 00:33:50,239
- Is this the movie?
673
00:33:50,239 --> 00:33:51,206
The whole screen is white.
674
00:33:51,206 --> 00:33:52,207
There's nothing there.
675
00:33:52,207 --> 00:33:54,276
- Yeah, I really
love the acting.
676
00:33:55,810 --> 00:33:59,681
- Oh, it must the new 3D
hardware Landro just installed.
677
00:33:59,681 --> 00:34:01,150
- And you just blew it up.
678
00:34:01,150 --> 00:34:03,418
Yay, jackass.
679
00:34:03,418 --> 00:34:06,188
- Oh, that's why Carver had
to load the film himself.
680
00:34:06,188 --> 00:34:07,522
It was 3D.
681
00:34:08,523 --> 00:34:09,558
I'm going outside to make sure
682
00:34:09,558 --> 00:34:11,025
the rest of the building's okay.
683
00:34:11,025 --> 00:34:12,727
- But you need glasses for 3D.
684
00:34:12,727 --> 00:34:14,496
How do you explain
that explosion.
685
00:34:15,364 --> 00:34:18,167
(dramatic music)
686
00:34:20,635 --> 00:34:23,104
Hey, my phone
doesn't have service.
687
00:34:23,104 --> 00:34:24,105
What about yours?
688
00:34:24,873 --> 00:34:27,676
(dramatic music)
689
00:34:27,676 --> 00:34:28,577
- Same.
690
00:34:29,744 --> 00:34:31,146
- Wow.
691
00:34:31,146 --> 00:34:32,981
The night that Mikey
plunged Carverville
692
00:34:32,981 --> 00:34:37,018
back into the stone age and
gets put in jail for life.
693
00:34:37,018 --> 00:34:38,287
- Can I double ride you.
694
00:34:39,288 --> 00:34:40,489
- On that bike?
695
00:34:40,489 --> 00:34:41,423
I don't think so.
696
00:34:45,026 --> 00:34:46,428
You are so F'ed.
697
00:34:50,064 --> 00:34:50,965
- Damn.
698
00:34:52,301 --> 00:34:55,103
(dramatic music)
699
00:35:04,379 --> 00:35:06,147
(insects chirping)
700
00:35:06,147 --> 00:35:06,981
(dramatic music)
701
00:35:06,981 --> 00:35:08,217
Zombie apocalypse.
702
00:35:08,217 --> 00:35:10,352
- Or everybody just went home?
703
00:35:10,352 --> 00:35:12,221
- Nope, it's a
zombie apocalypse.
704
00:35:12,221 --> 00:35:14,523
- Wait, I think I see somebody.
705
00:35:16,090 --> 00:35:17,292
Look.
706
00:35:17,292 --> 00:35:19,494
- Is that Ms. Bonnard?
707
00:35:23,532 --> 00:35:24,766
- God, let's find
someone else please.
708
00:35:24,766 --> 00:35:26,835
- No, no, no, she can help us.
709
00:35:26,835 --> 00:35:28,903
Hey, hi, Ms. Bonnard.
- Boneyard.
710
00:35:28,903 --> 00:35:30,539
- Bonnard.
711
00:35:30,539 --> 00:35:32,974
Loving the zombie makeup.
712
00:35:32,974 --> 00:35:37,111
- Amy, how'd you put that
makeup on so quickly?
713
00:35:37,111 --> 00:35:39,881
- Okay, so Mike here decided
to screw this whole thing up.
714
00:35:39,881 --> 00:35:41,082
- What?
715
00:35:41,082 --> 00:35:42,884
It's your fault
just as it is mine.
716
00:35:42,884 --> 00:35:44,286
- We're really sorry.
717
00:35:44,286 --> 00:35:48,457
The projector and the theater
kinda exploded, kinda.
718
00:35:48,457 --> 00:35:50,225
- Blew all the power and
we wrecked a 3D tech rig
719
00:35:50,225 --> 00:35:52,561
I didn't know it was there.
720
00:35:56,498 --> 00:35:58,333
Cells are down.
721
00:35:58,333 --> 00:36:01,570
(dramatic music)
722
00:36:01,570 --> 00:36:04,573
(insects chirping)
723
00:36:05,674 --> 00:36:09,010
- Way to go, Mike, you
made her catatonic.
724
00:36:09,010 --> 00:36:12,881
(Ms. Bonnard growling)
725
00:36:12,881 --> 00:36:15,350
- No, there's something
wrong with her.
726
00:36:15,350 --> 00:36:17,652
- You mean there's
something wrong with it?
727
00:36:17,652 --> 00:36:20,655
- Amy, what are you
saying, that she's a zombie
728
00:36:20,655 --> 00:36:22,223
from a Carver movie?
729
00:36:22,223 --> 00:36:24,225
Geez just, call
911 or something.
730
00:36:24,225 --> 00:36:25,994
- Our phones don't
work, remember?
731
00:36:26,995 --> 00:36:29,831
(dramatic music)
732
00:36:32,501 --> 00:36:34,269
- Oh, look, it's Dean.
733
00:36:35,270 --> 00:36:36,237
I knew it.
734
00:36:36,237 --> 00:36:37,372
It's the night before Halloween.
735
00:36:37,372 --> 00:36:39,073
And this is all a joke.
736
00:36:39,073 --> 00:36:42,711
Maybe they can help us with
Mrs. Boneyard or Bonnard.
737
00:36:42,711 --> 00:36:44,279
Close enough.
738
00:36:44,279 --> 00:36:45,847
Hey Dean.
739
00:36:45,847 --> 00:36:48,617
- I don't think that
they want to help anyone.
740
00:36:48,617 --> 00:36:50,685
- Amy, for the last time,
741
00:36:50,685 --> 00:36:52,287
the zombies rise
from the dead okay.
742
00:36:52,287 --> 00:36:55,089
Dean and Mrs.
Bonnard are not dead.
743
00:36:55,089 --> 00:36:56,958
- Dispatch, are you there?
744
00:36:57,759 --> 00:36:59,661
Marge, why won't you answer?
745
00:36:59,661 --> 00:37:00,895
What's going on?
746
00:37:00,895 --> 00:37:02,531
I hope you're just
in the restroom.
747
00:37:02,531 --> 00:37:04,165
- I don't care if
it's a joke, Mike.
748
00:37:04,165 --> 00:37:05,767
We probably shouldn't
get closer to them.
749
00:37:05,767 --> 00:37:06,768
(dramatic music)
750
00:37:06,768 --> 00:37:09,671
- All right, Dean, very funny.
751
00:37:09,671 --> 00:37:10,939
Joke's over now.
752
00:37:12,607 --> 00:37:13,708
Ha, ha, ha.
753
00:37:13,708 --> 00:37:14,609
- Marge.
754
00:37:15,444 --> 00:37:17,312
This town is gone crazy.
755
00:37:17,312 --> 00:37:18,780
(police sirens blaring)
756
00:37:18,780 --> 00:37:21,783
- Oh, thank God.
757
00:37:22,584 --> 00:37:24,052
- Officer Jenkins.
758
00:37:24,052 --> 00:37:26,054
- Amy, Mike, have
you seen my kid?
759
00:37:26,054 --> 00:37:29,358
A lot of crazy stuff going
on in this town tonight.
760
00:37:29,358 --> 00:37:30,258
- Yeah.
761
00:37:31,460 --> 00:37:33,628
- Dean, what are you doing out?
762
00:37:33,628 --> 00:37:35,364
You should have been
home an hour ago.
763
00:37:35,364 --> 00:37:36,898
Your mom's gonna be
very upset with you.
764
00:37:36,898 --> 00:37:39,634
(Dean growling)
765
00:37:49,644 --> 00:37:50,545
- Holy hell.
766
00:37:51,312 --> 00:37:53,114
(dramatic music)
767
00:37:53,114 --> 00:37:55,617
(Amy screaming)
768
00:37:55,617 --> 00:37:58,420
(dramatic music)
769
00:38:12,333 --> 00:38:13,835
- I'm sorry.
770
00:38:13,835 --> 00:38:17,706
No, no, I'm sorry, I promise
I won't play the movie, I.
771
00:38:17,706 --> 00:38:20,509
(dramatic music)
772
00:38:26,548 --> 00:38:28,149
(zombies moaning)
773
00:38:28,149 --> 00:38:29,651
You two guys are zombies.
774
00:38:29,651 --> 00:38:32,554
(zombies moaning)
775
00:38:37,158 --> 00:38:38,460
Oh, that means.
776
00:38:42,764 --> 00:38:44,332
Oh Landro, oh God.
777
00:38:47,669 --> 00:38:49,337
Oh God, not you too, oh God.
778
00:38:50,271 --> 00:38:53,107
(dramatic music)
779
00:38:54,375 --> 00:38:55,276
Then wait,
780
00:38:56,310 --> 00:38:57,446
who played the movie?
781
00:38:58,847 --> 00:38:59,748
Can you drive?
782
00:39:07,822 --> 00:39:10,659
(dramatic music)
783
00:39:12,927 --> 00:39:15,096
- Mike they're zombies,
like real zombies.
784
00:39:16,330 --> 00:39:18,266
- No, no, no, impossible.
785
00:39:18,266 --> 00:39:19,634
That's totally impossible.
786
00:39:20,735 --> 00:39:22,170
- Maybe the whole
town's infected.
787
00:39:22,170 --> 00:39:24,739
- Damn it, there's
still no reception.
788
00:39:24,739 --> 00:39:26,040
- Yeah, me neither.
789
00:39:26,040 --> 00:39:28,843
(dramatic music)
790
00:39:30,545 --> 00:39:32,046
- Andy's bike shop,
he's got a landline.
791
00:39:32,046 --> 00:39:34,849
(dramatic music)
792
00:39:50,965 --> 00:39:51,866
Hurry up.
793
00:39:53,101 --> 00:39:55,470
(dramatic music)
794
00:39:55,470 --> 00:39:57,672
- Okay, this is way
harder than it looks.
795
00:39:57,672 --> 00:39:59,641
- Try calling 911 first.
796
00:39:59,641 --> 00:40:02,477
(dramatic music)
797
00:40:09,684 --> 00:40:11,352
- It's busy.
798
00:40:11,352 --> 00:40:12,286
I'm gonna call my mom.
799
00:40:12,286 --> 00:40:13,588
Do you know my phone number?
800
00:40:13,588 --> 00:40:15,590
- You don't know your
own phone number?
801
00:40:15,590 --> 00:40:16,625
- No, why would I?
802
00:40:19,193 --> 00:40:22,030
(dramatic music)
803
00:40:23,397 --> 00:40:24,298
- Okay.
804
00:40:40,982 --> 00:40:43,251
- Mom, please, please answer.
805
00:40:44,686 --> 00:40:47,155
Her shift ended an hour
ago, so she should be home.
806
00:40:49,290 --> 00:40:51,392
Mom, is that you?
807
00:40:51,392 --> 00:40:54,596
(mom moaning)
808
00:40:54,596 --> 00:40:56,130
Mom, thank God.
809
00:40:56,130 --> 00:40:58,366
Okay, we are in serious trouble.
810
00:40:58,366 --> 00:41:00,535
You need to come to Andy's
bike shop like right now.
811
00:41:00,535 --> 00:41:02,571
- But be careful,
don't stop for anyone.
812
00:41:03,872 --> 00:41:08,943
- [Mom] Come home, bring friend.
813
00:41:11,913 --> 00:41:13,414
- I think my mom is a zombie.
814
00:41:13,414 --> 00:41:14,883
- Don't be ridiculous.
815
00:41:14,883 --> 00:41:15,950
- [Mom] Amy.
816
00:41:18,687 --> 00:41:19,854
Bring friend.
817
00:41:25,159 --> 00:41:28,296
(dramatic music)
818
00:41:28,296 --> 00:41:30,765
- You right, she's dead.
819
00:41:30,765 --> 00:41:32,533
- Alive, not dead.
820
00:41:32,533 --> 00:41:33,635
There's a difference.
821
00:41:33,635 --> 00:41:35,103
(insects chirping)
822
00:41:35,103 --> 00:41:36,004
- Is there?
823
00:41:37,205 --> 00:41:40,041
(dramatic music)
824
00:41:52,153 --> 00:41:55,023
Hey, that's stealing.
825
00:41:55,023 --> 00:41:56,557
- I mean, who cares?
826
00:41:56,557 --> 00:41:57,959
It doesn't even matter.
827
00:41:57,959 --> 00:41:59,227
Everyone's a zombie.
828
00:41:59,227 --> 00:42:00,729
Probably the whole town.
829
00:42:00,729 --> 00:42:04,699
My mom, my dad, my
brother, maybe even my dog.
830
00:42:04,699 --> 00:42:06,334
It's over, Mike.
831
00:42:06,334 --> 00:42:07,468
- We don't know that.
832
00:42:08,803 --> 00:42:10,772
We can try and figure out
what's going on, okay.
833
00:42:12,106 --> 00:42:15,644
I'm sure there's a reasonable
and practical explanation
834
00:42:15,644 --> 00:42:16,544
for all of this.
835
00:42:21,650 --> 00:42:25,486
Oh, this XV11 is sweet.
836
00:42:26,254 --> 00:42:27,288
- Well, take it.
837
00:42:28,890 --> 00:42:30,759
- I'm not stealing anything.
838
00:42:30,759 --> 00:42:34,262
- We are the last
people on earth, Mike.
839
00:42:34,262 --> 00:42:38,066
No rules, no laws, no
parents, no teachers.
840
00:42:38,066 --> 00:42:41,569
- What was that explosion that
came outta Carver's movie?
841
00:42:41,569 --> 00:42:44,405
(dramatic music)
842
00:42:46,240 --> 00:42:48,609
I should have never
played that movie for you.
843
00:42:48,609 --> 00:42:53,314
- Hey, Mike, before we
turn into one of them,
844
00:42:54,783 --> 00:42:57,351
I just wanted to say that I
think it's both of our faults
845
00:42:57,351 --> 00:42:59,120
for everything that's happened.
846
00:42:59,120 --> 00:43:01,022
So don't put it all on yourself.
847
00:43:02,056 --> 00:43:04,425
And I know how
hard it was for you
848
00:43:04,425 --> 00:43:07,996
to play that zombie
movie, and I get it,
849
00:43:07,996 --> 00:43:09,263
but it was really sweet.
850
00:43:09,263 --> 00:43:11,632
- I'm not that afraid
of zombie movies okay.
851
00:43:11,632 --> 00:43:12,633
- Oh, be real.
852
00:43:14,035 --> 00:43:15,203
- Shut up.
853
00:43:15,203 --> 00:43:16,137
- You're really
gonna have to tell me
854
00:43:16,137 --> 00:43:17,371
what happened to you as a kid,
855
00:43:17,371 --> 00:43:19,708
because this situation
does not accept wusses.
856
00:43:19,708 --> 00:43:21,075
- I don't have to
tell you anything.
857
00:43:21,075 --> 00:43:22,944
- You have to get over
your fear of zombies.
858
00:43:22,944 --> 00:43:24,946
It's just us and them now.
859
00:43:24,946 --> 00:43:27,916
And since I'm the
queen of Carver movies
860
00:43:27,916 --> 00:43:29,951
and you're just a wuss engineer,
861
00:43:29,951 --> 00:43:31,720
I think that I
should take charge.
862
00:43:32,987 --> 00:43:34,222
- Disagree.
863
00:43:34,222 --> 00:43:36,190
- Perfect, so you
can take dictation?
864
00:43:38,259 --> 00:43:42,864
- Yeah, okay, let's
break it down.
865
00:43:45,233 --> 00:43:50,304
Why don't they eat flesh
or brains or whatever?
866
00:43:51,572 --> 00:43:54,375
- Well, you know
Dean's dad, the cop,
867
00:43:55,209 --> 00:43:58,947
that was a soul suck.
868
00:43:58,947 --> 00:44:00,849
- You think my mom is okay?
869
00:44:00,849 --> 00:44:03,684
(dramatic music)
870
00:44:05,987 --> 00:44:09,023
Then we go to the edge of
town and get some help.
871
00:44:09,023 --> 00:44:10,825
- Yeah, makes sense.
872
00:44:10,825 --> 00:44:12,660
- I need the washroom.
873
00:44:12,660 --> 00:44:15,296
Andy didn't let me
use it this morning
874
00:44:15,296 --> 00:44:17,498
and grab anything we need.
875
00:44:18,599 --> 00:44:20,468
Here's some money so
he can pay for it.
876
00:44:20,468 --> 00:44:21,836
- Are you for real?
877
00:44:21,836 --> 00:44:22,737
- Yes.
878
00:44:23,972 --> 00:44:25,974
I'll be right back.
879
00:44:25,974 --> 00:44:28,777
(dramatic music)
880
00:44:49,798 --> 00:44:51,199
(Mike screaming)
881
00:44:51,199 --> 00:44:52,466
(Andy growling)
882
00:44:52,466 --> 00:44:54,402
Amy, get over here.
883
00:44:54,402 --> 00:44:55,870
It's Andy.
884
00:44:55,870 --> 00:44:57,906
Grab something and hit
him on the head, anything.
885
00:44:57,906 --> 00:45:00,141
- But it's Andy,
I can't hurt him.
886
00:45:00,141 --> 00:45:01,475
- What about me?
887
00:45:04,545 --> 00:45:05,446
Hurry up.
888
00:45:07,748 --> 00:45:10,584
(dramatic music)
889
00:45:14,655 --> 00:45:16,290
- Oh.
890
00:45:16,290 --> 00:45:17,191
Oh.
891
00:45:28,903 --> 00:45:31,372
- I can't believe you
made me tie him up myself.
892
00:45:31,372 --> 00:45:34,843
- I'm not getting
anywhere near him, okay.
893
00:45:34,843 --> 00:45:38,012
(Andy growling)
894
00:45:38,012 --> 00:45:40,214
(dramatic music)
895
00:45:40,214 --> 00:45:42,817
- Oh my God, what is he doing?
896
00:45:42,817 --> 00:45:44,618
- He's calling to them.
897
00:45:44,618 --> 00:45:46,287
Use the backdoor, come on.
898
00:45:46,287 --> 00:45:49,590
(Andy growling)
899
00:45:49,590 --> 00:45:52,426
(dramatic music)
900
00:45:59,901 --> 00:46:01,402
- There's our school,
901
00:46:01,402 --> 00:46:03,571
we're getting closer to
the edge of town, come on.
902
00:46:03,571 --> 00:46:04,805
Mike, you're going
wrong way you idiot?
903
00:46:04,805 --> 00:46:06,640
- I just need to take that pee,
904
00:46:06,640 --> 00:46:08,176
I've been holding it forever.
905
00:46:09,277 --> 00:46:10,544
- God, why can't you
just pee outside?
906
00:46:10,544 --> 00:46:13,081
- I hate pissing outside, okay.
907
00:46:13,081 --> 00:46:15,884
(dramatic music)
908
00:46:22,957 --> 00:46:24,025
Oh, finally.
909
00:46:25,393 --> 00:46:28,029
(upbeat music)
910
00:46:36,604 --> 00:46:38,372
(zombie growling)
911
00:46:38,372 --> 00:46:39,207
Whoa, wait.
912
00:46:39,207 --> 00:46:40,441
(upbeat music)
913
00:46:40,441 --> 00:46:41,275
Oh.
914
00:46:41,275 --> 00:46:43,244
(zombie growling)
915
00:46:43,244 --> 00:46:45,880
(upbeat music)
916
00:46:46,747 --> 00:46:49,017
* How can I do anything
917
00:46:49,017 --> 00:46:50,584
(upbeat music)
918
00:46:50,584 --> 00:46:52,153
(zombie growling)
919
00:46:52,153 --> 00:46:52,987
* Taking down
920
00:46:52,987 --> 00:46:54,555
(zombie growling)
921
00:46:54,555 --> 00:46:56,790
* She said that's that I
don't wanna chitter chat *
922
00:46:56,790 --> 00:46:58,927
* Turn into a little
bit of turning *
923
00:46:58,927 --> 00:47:00,161
(zombies growling)
924
00:47:00,161 --> 00:47:01,562
* Coming up
925
00:47:01,562 --> 00:47:04,798
* When you go you will need it
926
00:47:04,798 --> 00:47:07,035
* Until you get seated
927
00:47:07,035 --> 00:47:08,036
(upbeat music)
928
00:47:08,036 --> 00:47:08,869
(zombies growling)
929
00:47:08,869 --> 00:47:09,703
- [Amy] We're trapped.
930
00:47:09,703 --> 00:47:11,272
- [Mike] Might be.
931
00:47:13,908 --> 00:47:17,178
* Down in the pleasures sent
a help that are heaven sent *
932
00:47:17,178 --> 00:47:20,581
* Listen to the topic
and listen the lady *
933
00:47:20,581 --> 00:47:22,650
- Mike, we have to
switch the plan.
934
00:47:22,650 --> 00:47:23,551
- What?
935
00:47:28,822 --> 00:47:31,459
- I mean, we can't leave
town, we have to stay.
936
00:47:32,526 --> 00:47:34,128
- You gotta be
kidding me, right?
937
00:47:34,128 --> 00:47:36,697
- Carver, he's the one
who made all these movies,
938
00:47:36,697 --> 00:47:38,967
so he has to know what to do.
939
00:47:38,967 --> 00:47:39,934
- You're nuts.
940
00:47:39,934 --> 00:47:42,170
- I mean, it all makes sense.
941
00:47:42,170 --> 00:47:44,905
Carver always hired nobody's
for all of his films.
942
00:47:44,905 --> 00:47:47,641
B actors that nobody's
heard or seen from since.
943
00:47:48,709 --> 00:47:50,444
Mike, don't get chicken on me.
944
00:47:50,444 --> 00:47:53,847
- Listen, Carver's
in the hospital okay,
945
00:47:53,847 --> 00:47:55,950
so we'll never be
able to get to him.
946
00:47:55,950 --> 00:47:56,850
- You're afraid.
947
00:47:56,850 --> 00:47:58,019
Just admit it.
948
00:47:58,019 --> 00:47:59,687
- No, I'm not.
949
00:47:59,687 --> 00:48:00,621
- Yes you are.
950
00:48:00,621 --> 00:48:01,489
Just admit it.
951
00:48:09,630 --> 00:48:10,664
- You want the truth.
952
00:48:10,664 --> 00:48:11,932
- For God's sakes, yes,
953
00:48:11,932 --> 00:48:14,002
I've been waiting to
hear this for years.
954
00:48:16,237 --> 00:48:19,207
- I saw "Zombie Corpse"
when I was six okay.
955
00:48:21,375 --> 00:48:23,677
- I didn't see
that until I was 11
956
00:48:23,677 --> 00:48:25,613
and it scarred me for months.
957
00:48:29,450 --> 00:48:33,354
- One night my babysitter
brought the DVD over.
958
00:48:34,455 --> 00:48:36,457
She and her boyfriend
were watching it,
959
00:48:36,457 --> 00:48:40,461
and I heard it playing
through my room.
960
00:48:40,461 --> 00:48:43,964
So I snuck downstairs to
see what they were watching.
961
00:48:45,066 --> 00:48:47,068
- And your babysitter
didn't turn it off?
962
00:48:47,068 --> 00:48:49,303
- The babysitter didn't
know I was there,
963
00:48:49,303 --> 00:48:53,174
she was too busy making out
with her boyfriend or whatever.
964
00:48:53,174 --> 00:48:54,108
(Amy laughing)
965
00:48:54,108 --> 00:48:55,743
- And you didn't leave the room.
966
00:48:57,778 --> 00:49:02,783
- I just hadn't seen that type
of movie before, you know.
967
00:49:05,153 --> 00:49:09,957
I was just so shocked I
couldn't close my eyes
968
00:49:09,957 --> 00:49:12,426
or run away.
969
00:49:14,795 --> 00:49:19,800
I just sat there, hiding
behind the couch watching.
970
00:49:23,671 --> 00:49:26,307
(Amy laughing)
971
00:49:29,677 --> 00:49:32,346
See, this is why I didn't
wanna tell you, you're evil.
972
00:49:32,346 --> 00:49:34,048
- No, I'm not
laughing about that.
973
00:49:34,048 --> 00:49:37,218
I'm laughing about the fact
that you can't outside.
974
00:49:37,218 --> 00:49:39,953
(both laughing)
975
00:49:43,524 --> 00:49:46,927
- I never told anybody
that, like nobody.
976
00:49:46,927 --> 00:49:51,732
But I should have told
you about it years ago.
977
00:49:51,732 --> 00:49:53,634
- I don't know why
you never told me.
978
00:49:54,735 --> 00:49:56,270
You should have
trusted me, Mikey.
979
00:49:58,339 --> 00:50:01,008
(gentle music)
980
00:50:07,315 --> 00:50:08,216
- I should have.
981
00:50:10,151 --> 00:50:12,820
(gentle music)
982
00:50:26,667 --> 00:50:28,202
Bonnard again?
983
00:50:28,202 --> 00:50:30,171
- She really gets
around, doesn't she?
984
00:50:33,507 --> 00:50:35,443
- The 10 trillion.
985
00:50:35,443 --> 00:50:38,279
(dramatic music)
986
00:50:54,795 --> 00:50:55,829
- Attentions.
987
00:52:01,662 --> 00:52:03,797
Her and I are the
only ones in this town
988
00:52:03,797 --> 00:52:05,233
that don't like Carver movies.
989
00:52:05,233 --> 00:52:07,835
- Look, you need to
make up your mind.
990
00:52:07,835 --> 00:52:09,970
Are you coming with
me to Carver's or not?
991
00:52:09,970 --> 00:52:12,105
- I told you, Carver's
in the hospital.
992
00:52:12,105 --> 00:52:13,741
- Perfect, so we break into
his house and find clues.
993
00:52:13,741 --> 00:52:15,809
I am not running Mike.
994
00:52:15,809 --> 00:52:18,045
Not if I can save my mom
and dad and this whole town.
995
00:52:18,045 --> 00:52:20,848
(dramatic music)
996
00:52:25,152 --> 00:52:28,422
- This eye was on
the film canister.
997
00:52:31,559 --> 00:52:32,460
- So?
998
00:52:33,327 --> 00:52:36,497
(dramatic music)
999
00:52:36,497 --> 00:52:39,333
- It was the only
thing that protected us
1000
00:52:39,333 --> 00:52:40,801
from that white light.
1001
00:52:43,003 --> 00:52:45,839
(dramatic music)
1002
00:52:46,907 --> 00:52:50,143
(car engines revving)
1003
00:53:01,789 --> 00:53:04,792
- That's a stop sign,
you might want to.
1004
00:53:06,159 --> 00:53:09,530
Richard drive the thing in
a straight line, would you?
1005
00:53:11,865 --> 00:53:13,801
You know if all of you hadn't
pushed me for another movie,
1006
00:53:13,801 --> 00:53:15,469
none of us would ever happened.
1007
00:53:15,469 --> 00:53:17,004
Red light, red light, yeah.
1008
00:53:17,004 --> 00:53:19,373
Oh forget it, we're
in an ambulance.
1009
00:53:23,577 --> 00:53:25,045
- It's just like Carver's,
"Night at the Mausoleum."
1010
00:53:25,045 --> 00:53:26,914
Mezmerian needs to
find a film canister,
1011
00:53:26,914 --> 00:53:28,649
so he stops the dead from
rising from the grave.
1012
00:53:28,649 --> 00:53:31,485
- In this movie, right, are
there two teenagers in it,
1013
00:53:31,485 --> 00:53:33,487
one named Amy and
the other one Mike?
1014
00:53:34,355 --> 00:53:35,289
- No.
1015
00:53:35,289 --> 00:53:37,024
- Then we are not in a movie.
1016
00:53:37,024 --> 00:53:39,192
(dramatic music)
1017
00:53:39,192 --> 00:53:40,794
Now let's get this film cans.
1018
00:53:40,794 --> 00:53:42,630
They could protect
us from zombies.
1019
00:53:43,564 --> 00:53:46,367
(dramatic music)
1020
00:54:01,315 --> 00:54:02,583
- Great.
1021
00:54:02,583 --> 00:54:04,084
We missed the best
part of the movie.
1022
00:54:06,019 --> 00:54:07,488
- Look, I think the film cans
1023
00:54:07,488 --> 00:54:10,223
are where we left them,
at the end of the row.
1024
00:54:11,625 --> 00:54:13,594
- Okay, how do we do this?
1025
00:54:15,228 --> 00:54:16,764
- Follow me.
1026
00:54:16,764 --> 00:54:19,600
(dramatic music)
1027
00:54:21,068 --> 00:54:23,971
(zombies moaning)
1028
00:54:27,307 --> 00:54:30,878
(dramatic music)
1029
00:54:30,878 --> 00:54:34,482
(zombies moaning)
1030
00:54:34,482 --> 00:54:37,317
(dramatic music)
1031
00:54:40,053 --> 00:54:43,223
(zombies moaning)
1032
00:54:43,223 --> 00:54:46,026
(dramatic music)
1033
00:54:47,795 --> 00:54:51,098
(zombies moaning)
1034
00:54:51,098 --> 00:54:54,001
(dramatic music)
1035
00:55:04,778 --> 00:55:07,748
(zombies growling)
1036
00:55:11,852 --> 00:55:12,753
Run.
1037
00:55:15,389 --> 00:55:17,157
- Ha suckers.
1038
00:55:17,157 --> 00:55:19,960
(dramatic music)
1039
00:55:22,062 --> 00:55:24,898
Please, please, I hope the
keys are still in there.
1040
00:55:24,898 --> 00:55:27,435
- I just got my driver's
license, so I can drive.
1041
00:55:29,437 --> 00:55:32,640
Hold on tight baby, it's
gonna you one hell of a ride.
1042
00:55:32,640 --> 00:55:33,541
- Seriously?
1043
00:55:33,541 --> 00:55:37,344
(car engines revving)
1044
00:55:37,344 --> 00:55:39,847
Oh, okay, so you can't drive.
1045
00:55:41,248 --> 00:55:42,382
- I can do this.
1046
00:55:42,382 --> 00:55:44,184
- Get out, let me drive.
1047
00:55:44,184 --> 00:55:44,985
(zombie growling)
1048
00:55:44,985 --> 00:55:46,186
(Amy screaming)
1049
00:55:46,186 --> 00:55:47,020
Oh my God.
1050
00:55:47,020 --> 00:55:49,957
(zombie growling)
1051
00:55:49,957 --> 00:55:50,924
What are you doing?
1052
00:55:50,924 --> 00:55:52,125
- Getting away from it.
1053
00:55:52,125 --> 00:55:54,962
- That doesn't make
sense, it's in the car.
1054
00:55:54,962 --> 00:55:55,796
Just stop.
1055
00:55:55,796 --> 00:55:56,630
(car engines revving)
1056
00:55:56,630 --> 00:55:57,465
(car brakes screeching)
1057
00:55:57,465 --> 00:55:58,298
(gentle upbeat music)
1058
00:55:58,298 --> 00:56:01,201
(insects chirping)
1059
00:56:02,570 --> 00:56:03,504
- Let's go to the bike shop.
1060
00:56:03,504 --> 00:56:05,205
- What, you have to pee again?
1061
00:56:05,205 --> 00:56:06,039
(dramatic music)
1062
00:56:06,039 --> 00:56:09,209
(film reel spinning)
1063
00:56:10,143 --> 00:56:12,946
(dramatic music)
1064
00:56:15,148 --> 00:56:18,786
(ambulance sirens blaring)
1065
00:56:22,355 --> 00:56:25,459
- Look at them mindlessly
drawn to the screen
1066
00:56:25,459 --> 00:56:26,426
in that theater.
1067
00:56:27,528 --> 00:56:29,429
Madness.
1068
00:56:29,429 --> 00:56:30,798
- Madness.
1069
00:56:30,798 --> 00:56:33,567
(dramatic music)
1070
00:56:33,567 --> 00:56:37,905
Mad.
1071
00:56:37,905 --> 00:56:39,206
Crazy.
1072
00:56:39,206 --> 00:56:40,407
- Yes it is, Landro.
1073
00:56:41,542 --> 00:56:44,211
Look at you people,
you're all zombies.
1074
00:56:45,412 --> 00:56:46,647
You hear me?
1075
00:56:46,647 --> 00:56:48,248
Zombies each and
every one of you.
1076
00:56:50,618 --> 00:56:52,385
Drive me to the mausoleum.
1077
00:56:52,385 --> 00:56:53,286
- Okay.
1078
00:56:57,525 --> 00:56:59,893
(ambulance engine revving)
1079
00:56:59,893 --> 00:57:01,995
- I thought you said
we shouldn't steal.
1080
00:57:02,763 --> 00:57:04,264
- If we get to carvers
1081
00:57:04,264 --> 00:57:07,034
and figure out how to turn
everyone back to normal,
1082
00:57:07,034 --> 00:57:08,268
then I think that's
payment enough
1083
00:57:08,268 --> 00:57:10,470
for one of these
overpriced bikes.
1084
00:57:10,470 --> 00:57:13,306
(dramatic music)
1085
00:57:16,009 --> 00:57:18,111
(car engines revving)
1086
00:57:18,111 --> 00:57:20,948
(dramatic music)
1087
00:57:22,349 --> 00:57:26,153
(car engines revving)
1088
00:57:26,153 --> 00:57:28,989
(dramatic music)
1089
00:57:40,934 --> 00:57:43,503
(baby crying)
1090
00:57:45,839 --> 00:57:48,676
(dramatic music)
1091
00:58:01,655 --> 00:58:05,458
How are we gonna sneak
into this creep's house?
1092
00:58:05,458 --> 00:58:07,127
- Mike, seriously?
1093
00:58:07,127 --> 00:58:08,395
I know you don't
like his movies,
1094
00:58:08,395 --> 00:58:10,430
but you don't have
to be so negative.
1095
00:58:10,430 --> 00:58:12,532
- I'm not being negative.
1096
00:58:12,532 --> 00:58:13,767
- Between Carver and Chad,
1097
00:58:13,767 --> 00:58:16,136
I'm starting to think
that you're the problem.
1098
00:58:16,136 --> 00:58:17,037
- Me?
1099
00:58:18,038 --> 00:58:19,306
Me?
1100
00:58:19,306 --> 00:58:21,308
This whole town is the
one with the problem.
1101
00:58:22,409 --> 00:58:25,478
- Well, found a rock,
so I'll get us in there.
1102
00:58:25,478 --> 00:58:28,248
- I mean, you are also obsessed
with these dumb movies.
1103
00:58:28,248 --> 00:58:29,983
And look where we are now.
1104
00:58:29,983 --> 00:58:33,386
A zombie obsessed town
turned into literal zombies.
1105
00:58:41,094 --> 00:58:41,995
- Oh.
1106
00:58:43,130 --> 00:58:44,531
- Landro, not you too.
1107
00:58:46,466 --> 00:58:49,302
(Landro moaning)
1108
00:58:56,076 --> 00:58:59,312
(gentle upbeat music)
1109
00:59:09,990 --> 00:59:11,659
(Landro moaning)
1110
00:59:11,659 --> 00:59:13,727
- Show them in, Richard.
1111
00:59:14,594 --> 00:59:15,495
- Oh.
1112
00:59:17,865 --> 00:59:21,101
(gentle upbeat music)
1113
00:59:27,607 --> 00:59:31,444
- Sir, I work at
Landro's theater.
1114
00:59:31,444 --> 00:59:33,546
We met earlier.
1115
00:59:33,546 --> 00:59:35,282
- Yes, I know who you are.
1116
00:59:35,282 --> 00:59:38,318
- And I also just wanted
to say that I'm a huge fan.
1117
00:59:38,318 --> 00:59:40,487
That's the, "Night of
the Mausoleum" isn't it?
1118
00:59:40,487 --> 00:59:42,723
- So you're a fan.
1119
00:59:42,723 --> 00:59:44,424
- Yes, very much so.
1120
00:59:47,127 --> 00:59:48,361
- Then you're a zombie.
1121
00:59:51,899 --> 00:59:53,867
- No, I'm not.
1122
00:59:53,867 --> 00:59:54,768
Look at me.
1123
00:59:58,105 --> 01:00:02,409
- Mr. Carver, you're the
only one who can help us.
1124
01:00:02,409 --> 01:00:05,645
I mean, we figured you'd
be the guy to come to.
1125
01:00:06,680 --> 01:00:08,215
- Please help us, Mr. Carver.
1126
01:00:09,883 --> 01:00:11,584
- Have a seat.
1127
01:00:11,584 --> 01:00:13,086
Make yourselves comfortable.
1128
01:00:15,756 --> 01:00:17,691
I've got quite a
story to tell you.
1129
01:00:19,126 --> 01:00:21,929
(Landro moaning)
1130
01:00:31,071 --> 01:00:34,908
It all began in 1974
when I met a man,
1131
01:00:36,576 --> 01:00:39,446
a wealthy collector
of artifacts,
1132
01:00:41,281 --> 01:00:46,253
who came into possession of
some lost film reels, untouched,
1133
01:00:47,454 --> 01:00:48,655
created by Thomas
Edison himself.
1134
01:00:49,522 --> 01:00:50,357
(dramatic music)
1135
01:00:50,357 --> 01:00:51,358
- That's crazy.
1136
01:00:51,358 --> 01:00:52,359
- That's what I said.
1137
01:00:53,927 --> 01:00:57,998
Edison hid them away, he
knew they were magical.
1138
01:01:00,367 --> 01:01:01,869
Mezmerian believed
that they were imbued
1139
01:01:01,869 --> 01:01:03,103
with mystical elements
1140
01:01:03,103 --> 01:01:06,039
found only in an old
Egyptian burial chamber.
1141
01:01:07,775 --> 01:01:09,743
I was a young
filmmaker at the time,
1142
01:01:09,743 --> 01:01:11,644
and he hired me to
examine the reels
1143
01:01:11,644 --> 01:01:14,748
to study and record their power.
1144
01:01:15,849 --> 01:01:18,952
And their power was
all encompassing.
1145
01:01:18,952 --> 01:01:20,387
(dramatic music)
1146
01:01:20,387 --> 01:01:22,422
A cinematic alternate reality
1147
01:01:23,991 --> 01:01:27,795
conjured up by ancient
alchemists for purposes unknown.
1148
01:01:29,129 --> 01:01:33,666
- But there's nothing on
those reels in the theater.
1149
01:01:33,666 --> 01:01:35,035
It's just white.
1150
01:01:35,035 --> 01:01:36,303
- Well, yes, you see,
1151
01:01:36,303 --> 01:01:39,739
you don't actually have
to photograph anyone.
1152
01:01:39,739 --> 01:01:41,975
You just roll the film
and it turns the actors
1153
01:01:41,975 --> 01:01:43,143
into the living dead.
1154
01:01:45,145 --> 01:01:46,980
And then you, when you're
finished rolling the film,
1155
01:01:46,980 --> 01:01:48,849
you put it back in the canisters
1156
01:01:48,849 --> 01:01:53,220
and it immortalizes their
souls on film forever.
1157
01:01:55,856 --> 01:01:57,124
Mezmerian tried to stop me,
1158
01:01:57,124 --> 01:01:58,826
but I used the power
of the film to trap him
1159
01:01:58,826 --> 01:02:01,128
inside, "Night of
the Mausoleum."
1160
01:02:01,128 --> 01:02:02,729
The film that's playing
in the theater now
1161
01:02:02,729 --> 01:02:04,932
has the power to suck
the souls out of everyone
1162
01:02:04,932 --> 01:02:06,399
in this vicinity.
1163
01:02:06,399 --> 01:02:11,471
That's why I need the canisters
to stop the zombie pandemic,
1164
01:02:12,272 --> 01:02:13,706
to trap them in the film.
1165
01:02:15,042 --> 01:02:19,479
- So the movies, the zombies
that I grew up watching,
1166
01:02:19,479 --> 01:02:20,480
they were real?
1167
01:02:23,216 --> 01:02:24,317
And.
1168
01:02:24,317 --> 01:02:25,752
- You didn't direct them?
1169
01:02:25,752 --> 01:02:27,587
- No, I didn't have to.
1170
01:02:27,587 --> 01:02:31,024
The film turned everyone I
hired into the living dead.
1171
01:02:31,024 --> 01:02:34,527
When "Night of the Mausoleum"
came out, it was a big hit,
1172
01:02:34,527 --> 01:02:37,064
not a critical hit,
but a money hit.
1173
01:02:38,331 --> 01:02:40,533
And that's the name
of the game, isn't it?
1174
01:02:40,533 --> 01:02:41,534
Get a money hit.
1175
01:02:44,838 --> 01:02:48,775
I made that film and another,
and another, and another,
1176
01:02:50,143 --> 01:02:53,646
and became so famous that they
renamed this town after me.
1177
01:02:55,983 --> 01:02:57,217
- Why did you stop?
1178
01:03:01,421 --> 01:03:02,389
- The memories,
1179
01:03:04,091 --> 01:03:06,726
the memories of those
tortured souls haunted me.
1180
01:03:08,295 --> 01:03:09,796
Their anguish cries lived on,
1181
01:03:09,796 --> 01:03:13,166
in the voices and eyes of
the people in this town,
1182
01:03:13,166 --> 01:03:16,269
the followers, the
devotees, the aficionados.
1183
01:03:16,269 --> 01:03:20,340
This bloody damn town obsessed,
1184
01:03:20,340 --> 01:03:22,642
never leaving me alone,
demanding interviews.
1185
01:03:22,642 --> 01:03:23,643
I couldn't get away from it.
1186
01:03:23,643 --> 01:03:25,778
Do you know what it does to,
1187
01:03:25,778 --> 01:03:27,280
to have committed
the greatest of sins
1188
01:03:27,280 --> 01:03:29,482
and then be rewarded for it,
1189
01:03:29,482 --> 01:03:33,453
what that would do to
a director, a person.
1190
01:03:34,787 --> 01:03:39,159
- So you wanted to turn
the town into zombies?
1191
01:03:40,193 --> 01:03:42,329
- Yes, I did.
1192
01:03:44,797 --> 01:03:49,269
But then the guilt stopped me
and I couldn't play the film.
1193
01:03:54,807 --> 01:03:57,444
But you did.
1194
01:03:58,946 --> 01:03:59,812
You did play it.
1195
01:04:01,214 --> 01:04:03,550
And now we have a chance, if
you gimme the canister back,
1196
01:04:03,550 --> 01:04:07,287
we can, maybe we
can't save this town,
1197
01:04:07,287 --> 01:04:10,123
but we can try to
save the world.
1198
01:04:10,123 --> 01:04:13,360
- So we can stop
them from spreading
1199
01:04:13,360 --> 01:04:16,363
but we can't undo
what's already been done
1200
01:04:16,363 --> 01:04:17,564
to my mom and dad.
1201
01:04:18,765 --> 01:04:21,301
- Unfortunately, I
don't have that answer.
1202
01:04:23,836 --> 01:04:27,007
And Mezmerian had all
the knowledge there,
1203
01:04:27,007 --> 01:04:30,077
and I trapped him before I
could learn the dark secrets.
1204
01:04:31,278 --> 01:04:33,546
If he were here,
he'd know what to do.
1205
01:04:33,546 --> 01:04:35,115
But we can try.
1206
01:04:35,949 --> 01:04:37,450
We can try.
1207
01:04:37,450 --> 01:04:39,919
We, we may be able
to, to reverse it.
1208
01:04:43,490 --> 01:04:45,058
- Zombies may want my soul,
1209
01:04:46,459 --> 01:04:49,262
but at least none of them beat
me up in the school bathroom.
1210
01:04:49,262 --> 01:04:50,530
- What, Chad?
1211
01:04:50,530 --> 01:04:53,633
Really Mike, just
give him the can.
1212
01:04:53,633 --> 01:04:56,303
- Having a little lover's
quarrel at a time like this.
1213
01:04:56,303 --> 01:05:00,707
- Mike, just give Carver
the film canister.
1214
01:05:00,707 --> 01:05:03,710
We're trying to save the
people we love right.
1215
01:05:03,710 --> 01:05:05,045
- I never love this town.
1216
01:05:06,813 --> 01:05:07,680
I always hated it.
1217
01:05:07,680 --> 01:05:08,581
- Mike.
1218
01:05:09,582 --> 01:05:11,318
- You're right, Carver.
1219
01:05:11,318 --> 01:05:12,852
Maybe this is what they deserve.
1220
01:05:12,852 --> 01:05:14,821
- Give me the canister.
1221
01:05:16,156 --> 01:05:18,258
- Screw you and this town.
1222
01:05:19,559 --> 01:05:22,395
- Landro, get your
damned employee.
1223
01:05:22,395 --> 01:05:25,232
(Landro moaning)
1224
01:05:26,499 --> 01:05:28,168
- I'm out here.
1225
01:05:28,168 --> 01:05:31,471
(dramatic music)
1226
01:05:31,471 --> 01:05:32,372
- Get him.
1227
01:05:32,372 --> 01:05:35,675
(Landro moaning)
1228
01:05:35,675 --> 01:05:37,244
- Now we don't have the
other half of the canister
1229
01:05:37,244 --> 01:05:38,778
to stop the film.
1230
01:05:38,778 --> 01:05:40,847
Don't you have any others
from your previous films?
1231
01:05:40,847 --> 01:05:42,315
- I do.
1232
01:05:42,315 --> 01:05:43,483
But they're all at the
mausoleum and the cemetery
1233
01:05:43,483 --> 01:05:44,784
and some politician
locked it up.
1234
01:05:44,784 --> 01:05:46,386
- All of your films
are at the mausoleum?
1235
01:05:46,386 --> 01:05:47,887
- Yeah.
1236
01:05:47,887 --> 01:05:49,722
- Mayor locked that place
up after a ton of teens
1237
01:05:49,722 --> 01:05:51,324
tried to break in.
1238
01:05:51,324 --> 01:05:54,194
But I think I know
a way in, Chad.
1239
01:05:54,194 --> 01:05:56,963
- Chad from your
teenage lover's quarrel?
1240
01:05:56,963 --> 01:05:58,398
(zombies moaning)
1241
01:05:58,398 --> 01:06:00,633
- Chad's dad is the
mayor, he'll have the key,
1242
01:06:00,633 --> 01:06:02,669
he has every key in town.
1243
01:06:02,669 --> 01:06:03,503
But.
1244
01:06:03,503 --> 01:06:04,704
- But what?
1245
01:06:04,704 --> 01:06:05,738
- But there's a
huge party going on.
1246
01:06:05,738 --> 01:06:06,873
- So?
1247
01:06:06,873 --> 01:06:08,541
- So it'll be
swarmed with zombies.
1248
01:06:08,541 --> 01:06:09,776
- Yeah.
1249
01:06:09,776 --> 01:06:11,711
- Believe me, I know
how to handle zombies.
1250
01:06:11,711 --> 01:06:13,146
We're taking the ambulance.
1251
01:06:13,146 --> 01:06:14,547
You guys stay here.
1252
01:06:14,547 --> 01:06:16,616
And I'll drive this time
because you guys don't know how.
1253
01:06:16,616 --> 01:06:19,252
(both moaning)
1254
01:06:27,494 --> 01:06:28,961
- Drink.
1255
01:06:28,961 --> 01:06:29,796
- Sure.
1256
01:06:29,796 --> 01:06:31,131
- Oh.
1257
01:06:31,131 --> 01:06:34,134
(insects chirping)
1258
01:06:38,405 --> 01:06:41,241
(dramatic music)
1259
01:07:37,497 --> 01:07:38,398
- Mom.
1260
01:07:39,832 --> 01:07:42,635
(dramatic music)
1261
01:08:13,633 --> 01:08:14,534
Mom.
1262
01:08:16,636 --> 01:08:17,937
I didn't mean to do this.
1263
01:08:19,206 --> 01:08:21,708
I only played the movie because
I wanted Amy to be happy
1264
01:08:22,809 --> 01:08:24,977
so she'd hang out with
me instead of Chad.
1265
01:08:28,415 --> 01:08:29,916
I'm so sorry Mom.
1266
01:08:32,018 --> 01:08:33,386
I'm so sorry.
1267
01:08:33,386 --> 01:08:35,288
(dramatic music)
1268
01:08:35,288 --> 01:08:36,889
- This town is your home.
1269
01:08:39,091 --> 01:08:41,328
You just need to
figure out what it is
1270
01:08:41,328 --> 01:08:42,529
that you love about it.
1271
01:08:51,103 --> 01:08:54,006
(zombie growling)
1272
01:08:58,345 --> 01:08:59,879
- I love you, Mom.
1273
01:08:59,879 --> 01:09:01,714
I know what I need to do now.
1274
01:09:01,714 --> 01:09:04,083
I know what it is that
I love about this town.
1275
01:09:06,319 --> 01:09:07,454
- Your lunch.
1276
01:09:09,021 --> 01:09:11,624
(dramatic music)
1277
01:09:11,624 --> 01:09:15,262
(ambulance engine revving)
1278
01:09:23,270 --> 01:09:24,371
- Poor Mike.
1279
01:09:25,204 --> 01:09:26,138
- What about him?
1280
01:09:27,540 --> 01:09:29,041
- Nothing.
1281
01:09:29,041 --> 01:09:32,111
Listen, there're going to be
a lot of zombies in there.
1282
01:09:32,111 --> 01:09:34,080
I mean a lot.
1283
01:09:34,080 --> 01:09:35,382
Chad is super
popular and this is
1284
01:09:35,382 --> 01:09:37,584
the biggest party of the year.
1285
01:09:37,584 --> 01:09:38,485
- All right.
1286
01:09:39,786 --> 01:09:43,290
Well Amy, just keep
this can close to you.
1287
01:09:43,290 --> 01:09:44,757
The eye of Ra is the only thing
1288
01:09:44,757 --> 01:09:46,659
that will prevent those
bumbling, stumbling zombies
1289
01:09:46,659 --> 01:09:48,227
from sucking out your soul.
1290
01:09:48,227 --> 01:09:50,196
- Well, what about you?
1291
01:09:50,196 --> 01:09:52,164
- Don't worry,
I'll be all right.
1292
01:09:52,164 --> 01:09:53,366
- Okay, well, I'm not joking
1293
01:09:53,366 --> 01:09:55,335
when I say there's a
lot of zombies in there.
1294
01:09:55,335 --> 01:09:58,571
(gentle upbeat music)
1295
01:10:06,713 --> 01:10:07,847
- Super popular.
1296
01:10:09,181 --> 01:10:11,150
Doesn't look like this
guy Chad has many friends.
1297
01:10:12,319 --> 01:10:14,287
- Oh, looks like it.
1298
01:10:14,287 --> 01:10:18,525
He invited his little
sister, his little brother,
1299
01:10:18,525 --> 01:10:20,927
his aunt and our math
teacher Ms. Simpson.
1300
01:10:20,927 --> 01:10:22,161
- Just don't let your guard down
1301
01:10:22,161 --> 01:10:24,364
when we're looking
for those keys.
1302
01:10:24,364 --> 01:10:26,499
- But they'll know,
I can't do this.
1303
01:10:27,800 --> 01:10:29,302
- I'll direct you.
1304
01:10:29,302 --> 01:10:30,269
(gentle upbeat music)
1305
01:10:30,269 --> 01:10:32,372
* And it's getting nearer
1306
01:10:32,372 --> 01:10:35,608
(gentle upbeat music)
1307
01:10:36,943 --> 01:10:39,512
* I hear them coming after me
1308
01:10:39,512 --> 01:10:41,013
(gentle upbeat music)
1309
01:10:41,013 --> 01:10:44,083
* Looking for
something good to eat *
1310
01:10:44,083 --> 01:10:47,487
* There can be no doubt.
1311
01:10:48,688 --> 01:10:51,524
- Let's split up,
find those keys.
1312
01:10:51,524 --> 01:10:54,861
(zombies moaning)
1313
01:10:54,861 --> 01:10:56,329
Walk on, sister.
1314
01:10:56,329 --> 01:10:59,466
(gentle upbeat music)
1315
01:11:01,501 --> 01:11:04,404
(zombie growling)
1316
01:11:07,607 --> 01:11:09,008
- Chad, not you too.
1317
01:11:11,844 --> 01:11:12,745
Oh.
1318
01:11:16,315 --> 01:11:19,919
Chad, it's okay, it's just me.
1319
01:11:19,919 --> 01:11:22,589
You don't have to be
afraid, I, I put it away.
1320
01:11:22,589 --> 01:11:25,124
Listen, I really need the
keys to the mausoleum.
1321
01:11:25,124 --> 01:11:27,259
Do you know where your
dad might have put them?
1322
01:11:29,996 --> 01:11:32,399
Chad, listen, you're a
really cool guy and all,
1323
01:11:32,399 --> 01:11:35,668
but you're not exactly my type.
1324
01:11:35,668 --> 01:11:37,670
So about those keys.
1325
01:11:39,071 --> 01:11:44,143
Oh yeah you guys are
definitely made for each other.
1326
01:11:44,911 --> 01:11:47,013
(zombie growling)
1327
01:11:47,013 --> 01:11:48,881
(gentle upbeat music)
1328
01:11:48,881 --> 01:11:51,784
(insects chirping)
1329
01:11:53,886 --> 01:11:56,823
(gentle upbeat music)
1330
01:11:56,823 --> 01:11:58,625
Carver, where are you?
1331
01:12:00,059 --> 01:12:01,794
Carver, where are you?
1332
01:12:02,562 --> 01:12:04,531
Carver, I need help.
1333
01:12:04,531 --> 01:12:07,767
(gentle upbeat music)
1334
01:12:11,103 --> 01:12:12,705
Carver.
1335
01:12:12,705 --> 01:12:13,973
- I have the key.
1336
01:12:13,973 --> 01:12:16,242
- Okay, great, but
I still need help.
1337
01:12:16,242 --> 01:12:18,110
- I'm gonna go and figure
out how to stop all this
1338
01:12:18,110 --> 01:12:20,613
and then you'll go back to
normal and you'll be fine.
1339
01:12:20,613 --> 01:12:22,148
- Wait, what?
1340
01:12:22,148 --> 01:12:23,349
Wait.
1341
01:12:23,349 --> 01:12:25,485
You're gonna let turn
into one of them.
1342
01:12:25,485 --> 01:12:26,986
- It won't be long,
I'll figure it out.
1343
01:12:26,986 --> 01:12:28,721
- You're ditching me?
1344
01:12:28,721 --> 01:12:29,889
- I promise I'll be back.
1345
01:12:29,889 --> 01:12:31,524
You're my fan girl.
1346
01:12:31,524 --> 01:12:32,492
(gentle upbeat music)
1347
01:12:32,492 --> 01:12:35,327
* If you need a zombie hideout
1348
01:12:35,327 --> 01:12:38,565
(gentle upbeat music)
1349
01:12:41,668 --> 01:12:45,371
- I'll never watch another
zombie movie again, I promise.
1350
01:12:46,773 --> 01:12:48,508
Mike, what are you doing here?
1351
01:12:48,508 --> 01:12:50,309
I thought you left town.
1352
01:12:50,309 --> 01:12:51,744
- Get behind me.
1353
01:12:51,744 --> 01:12:52,579
(gentle upbeat music)
1354
01:12:52,579 --> 01:12:53,780
(zombie growling)
1355
01:12:53,780 --> 01:12:54,714
Sorry, Chad.
1356
01:12:56,048 --> 01:12:57,249
Just a little payback.
1357
01:12:58,384 --> 01:12:59,552
You'll be fine.
1358
01:12:59,552 --> 01:13:00,753
(gentle upbeat music)
1359
01:13:00,753 --> 01:13:02,088
- [Amy] Come on.
1360
01:13:02,088 --> 01:13:05,324
(gentle upbeat music)
1361
01:13:13,265 --> 01:13:16,335
(insects chirping)
1362
01:13:18,237 --> 01:13:20,006
- Are you okay?
1363
01:13:20,006 --> 01:13:22,575
- I lost the canister, Mike.
1364
01:13:22,575 --> 01:13:23,810
- Don't worry about it.
1365
01:13:25,244 --> 01:13:26,145
It's fine.
1366
01:13:27,013 --> 01:13:27,847
(gentle music)
1367
01:13:27,847 --> 01:13:29,081
(insects chirping)
1368
01:13:29,081 --> 01:13:30,850
Why wasn't Carver with you?
1369
01:13:30,850 --> 01:13:32,418
- He left me.
1370
01:13:32,418 --> 01:13:33,853
- Where'd he go?
1371
01:13:33,853 --> 01:13:35,788
- To the mausoleum.
1372
01:13:35,788 --> 01:13:38,457
(gentle music)
1373
01:14:11,824 --> 01:14:13,092
- Is this the mausoleum?
1374
01:14:13,092 --> 01:14:14,761
- Yeah, this is it.
1375
01:14:14,761 --> 01:14:17,697
- Okay, just gimme a second.
1376
01:14:17,697 --> 01:14:20,633
(dramatic music)
1377
01:14:20,633 --> 01:14:22,602
- [Amy] Hey Mikey.
1378
01:14:22,602 --> 01:14:23,502
- Huh?
1379
01:14:23,502 --> 01:14:24,571
- It's open.
1380
01:14:25,905 --> 01:14:27,674
And I think Carver's
been here too.
1381
01:14:27,674 --> 01:14:28,641
(dramatic music)
1382
01:14:28,641 --> 01:14:29,508
- Okay.
1383
01:14:29,508 --> 01:14:32,311
(dramatic music)
1384
01:14:48,260 --> 01:14:49,161
- Oh.
1385
01:14:49,161 --> 01:14:50,062
Oh.
1386
01:14:52,164 --> 01:14:53,065
- Carver.
1387
01:14:55,134 --> 01:14:56,035
- My movies,
1388
01:14:57,136 --> 01:14:59,105
he wants me to do
the impossible.
1389
01:14:59,105 --> 01:15:00,239
- What are you talking about?
1390
01:15:00,239 --> 01:15:01,240
What's going on?
1391
01:15:01,240 --> 01:15:02,875
- My films are in that tomb.
1392
01:15:04,410 --> 01:15:05,878
- All of them?
1393
01:15:05,878 --> 01:15:08,180
- He wants me to destroy
them, I won't do it.
1394
01:15:10,216 --> 01:15:11,618
- Who's telling you that?
1395
01:15:11,618 --> 01:15:15,287
- Mezmerian, he's in the mirror.
1396
01:15:15,287 --> 01:15:18,124
(dramatic music)
1397
01:15:21,327 --> 01:15:22,895
Mezmerian, no, no.
1398
01:15:24,831 --> 01:15:26,332
I told you I refuse.
1399
01:15:26,332 --> 01:15:27,433
Go away.
1400
01:15:27,433 --> 01:15:28,935
- They must be destroyed.
1401
01:15:28,935 --> 01:15:31,938
It's the only way to stop
this cinematic reality loop
1402
01:15:31,938 --> 01:15:33,505
that we've created.
1403
01:15:34,707 --> 01:15:35,908
- But, but, but
these are my films.
1404
01:15:35,908 --> 01:15:38,377
This is, this is my legacy.
1405
01:15:38,377 --> 01:15:39,211
- [Mezmerian] Len.
1406
01:15:39,211 --> 01:15:40,713
- Yes, boss?
1407
01:15:40,713 --> 01:15:42,882
- Your films must be burned,
you have to destroy them all.
1408
01:15:42,882 --> 01:15:45,451
It's the only way to
free all of the souls
1409
01:15:45,451 --> 01:15:47,553
you've trapped for decades.
1410
01:15:47,553 --> 01:15:50,623
- Burn my films.
1411
01:15:50,623 --> 01:15:53,993
- My old friend, you
can save the town
1412
01:15:53,993 --> 01:15:56,996
and free all of us to resume
our lives from the era
1413
01:15:56,996 --> 01:15:58,430
in which we were trapped.
1414
01:15:58,430 --> 01:15:59,265
Oh man.
1415
01:15:59,265 --> 01:16:01,400
(dramatic music)
1416
01:16:01,400 --> 01:16:02,501
- Oh, oh.
1417
01:16:02,501 --> 01:16:06,839
Oh, oh.
1418
01:16:06,839 --> 01:16:08,641
I did that to them.
1419
01:16:08,641 --> 01:16:11,010
I did that to them.
1420
01:16:11,010 --> 01:16:14,346
(dramatic music)
1421
01:16:14,346 --> 01:16:17,850
All right, all right,
I'll, I'll do it.
1422
01:16:19,218 --> 01:16:20,787
And end this punishing regret.
1423
01:16:22,922 --> 01:16:24,290
- [Mezmerian] Free us all.
1424
01:16:25,792 --> 01:16:27,459
For us all Len.
1425
01:16:27,459 --> 01:16:29,361
- For the fans.
1426
01:16:30,229 --> 01:16:31,964
- For our town.
1427
01:16:38,370 --> 01:16:39,706
- Let's get this lid off.
1428
01:16:39,706 --> 01:16:43,042
(dramatic music)
1429
01:16:43,042 --> 01:16:44,911
(insects chirping)
1430
01:16:44,911 --> 01:16:46,813
All right, go to the theater,
1431
01:16:46,813 --> 01:16:49,248
stop the projector,
that's the last film,
1432
01:16:49,248 --> 01:16:50,516
I'll take care of these.
1433
01:16:51,984 --> 01:16:53,552
- Wow.
1434
01:16:53,552 --> 01:16:56,956
Do you think I could take one
of these as a souvenir, maybe?
1435
01:16:56,956 --> 01:16:58,490
- Amy, no.
1436
01:16:59,992 --> 01:17:01,093
- Can your kids drive?
1437
01:17:02,328 --> 01:17:04,697
- I may not have my
full license yet,
1438
01:17:04,697 --> 01:17:06,032
but I can drive better than you.
1439
01:17:06,032 --> 01:17:08,567
- Take the ambulance,
go, go, go.
1440
01:17:08,567 --> 01:17:11,804
(gentle upbeat music)
1441
01:17:18,177 --> 01:17:21,480
(ambulance engine revving)
1442
01:17:21,480 --> 01:17:24,717
(gentle upbeat music)
1443
01:17:35,061 --> 01:17:37,163
(zombies moaning)
1444
01:17:37,163 --> 01:17:39,932
(all applauding)
1445
01:17:39,932 --> 01:17:43,602
(gentle upbeat music)
1446
01:17:43,602 --> 01:17:46,438
- We can't stop the
projector, remember.
1447
01:17:46,438 --> 01:17:48,808
- Yeah but, we can pull
the film right off.
1448
01:17:48,808 --> 01:17:50,242
- Okay well, do it.
1449
01:17:50,242 --> 01:17:53,045
(dramatic music)
1450
01:18:00,452 --> 01:18:03,422
(zombies growling)
1451
01:18:05,691 --> 01:18:08,494
(dramatic music)
1452
01:18:11,230 --> 01:18:14,500
(zombies growling)
1453
01:18:14,500 --> 01:18:17,336
(dramatic music)
1454
01:18:19,371 --> 01:18:22,374
(zombies growling)
1455
01:18:24,210 --> 01:18:27,046
(dramatic music)
1456
01:18:34,686 --> 01:18:36,188
Quick, the gasoline.
1457
01:18:36,188 --> 01:18:39,025
(dramatic music)
1458
01:18:43,162 --> 01:18:46,565
(zombies growling)
1459
01:18:46,565 --> 01:18:49,401
(dramatic music)
1460
01:18:51,470 --> 01:18:54,140
(door banging)
1461
01:18:56,042 --> 01:18:58,344
Mike, they're onto us.
1462
01:18:58,344 --> 01:18:59,311
(dramatic music)
1463
01:18:59,311 --> 01:19:02,614
- Amy, I want you to know,
1464
01:19:04,817 --> 01:19:07,553
that no matter what
happens after we do this,
1465
01:19:07,553 --> 01:19:10,122
that I love you.
1466
01:19:12,091 --> 01:19:13,192
And I almost have.
1467
01:19:16,328 --> 01:19:18,330
- I've been waiting
for you to say that.
1468
01:19:18,330 --> 01:19:21,567
(gentle upbeat music)
1469
01:19:25,804 --> 01:19:27,907
(door banging)
1470
01:19:27,907 --> 01:19:31,143
(gentle upbeat music)
1471
01:19:32,511 --> 01:19:34,914
(fire crackling)
1472
01:19:34,914 --> 01:19:36,682
- [Mezmerian] You're doing
the right thing, Carver.
1473
01:19:37,984 --> 01:19:39,585
We have to set things straight.
1474
01:19:40,686 --> 01:19:44,456
(gentle upbeat music)
1475
01:19:44,456 --> 01:19:46,558
(fire crackling)
1476
01:19:46,558 --> 01:19:49,929
(zombies growling)
1477
01:19:49,929 --> 01:19:52,731
(dramatic music)
1478
01:19:52,731 --> 01:19:54,500
- See you on the
other side, Mike.
1479
01:19:55,367 --> 01:19:56,869
- Ghostbusters.
1480
01:19:56,869 --> 01:19:59,005
- I thought you said you
didn't like horror movies.
1481
01:19:59,005 --> 01:20:01,673
(gentle music)
1482
01:20:03,042 --> 01:20:05,477
- Actually, it's a comedy.
1483
01:20:05,477 --> 01:20:08,147
(gentle music)
1484
01:20:25,664 --> 01:20:27,266
- This town is your homes.
1485
01:20:27,266 --> 01:20:29,268
You just need to
figure out what it is
1486
01:20:29,268 --> 01:20:30,702
that you love about it.
1487
01:20:35,174 --> 01:20:38,344
- I know how hard it was for
you to play that zombie movie
1488
01:20:38,344 --> 01:20:40,812
and I get it, but
it was really sweet.
1489
01:20:42,714 --> 01:20:47,686
- [Narrator] Zombie movies,
you might just see something
1490
01:20:48,587 --> 01:20:49,355
that you love about them.
1491
01:20:50,522 --> 01:20:53,092
(gentle music)
1492
01:21:07,206 --> 01:21:10,542
(people speaking indistinctly)
1493
01:21:10,542 --> 01:21:13,179
(gentle music)
1494
01:21:21,954 --> 01:21:24,090
- What are we doing here?
1495
01:21:26,125 --> 01:21:27,459
- Oh my God, ew.
1496
01:21:27,459 --> 01:21:30,096
(gentle music)
1497
01:21:32,331 --> 01:21:36,902
- Hey.
1498
01:21:36,902 --> 01:21:38,870
I invited you to
my party, right?
1499
01:21:40,339 --> 01:21:41,907
Was that having a party?
1500
01:21:41,907 --> 01:21:43,409
- It's okay, Chad.
1501
01:21:43,409 --> 01:21:45,177
The party really wouldn't
have been that great anyway.
1502
01:21:45,177 --> 01:21:48,080
So me and Mike are
gonna go hang out.
1503
01:21:48,080 --> 01:21:49,381
- What?
1504
01:21:49,381 --> 01:21:51,517
What is he like your
boyfriend or something?
1505
01:21:51,517 --> 01:21:52,451
- Yeah, he is.
1506
01:21:54,553 --> 01:21:56,788
(gentle music)
1507
01:21:56,788 --> 01:21:57,589
- Simp.
1508
01:21:59,325 --> 01:22:01,827
(gentle music)
1509
01:22:03,329 --> 01:22:07,299
(people speaking indistinctly)
1510
01:22:08,267 --> 01:22:10,702
(gentle music)
1511
01:22:10,702 --> 01:22:11,637
- Oh.
1512
01:22:11,637 --> 01:22:14,306
(gentle music)
1513
01:22:17,809 --> 01:22:18,644
- What?
1514
01:22:18,644 --> 01:22:19,478
What?
1515
01:22:19,478 --> 01:22:20,346
What's going on?
1516
01:22:20,346 --> 01:22:21,547
What is this?
1517
01:22:21,547 --> 01:22:23,382
Why am I tied up?
1518
01:22:23,382 --> 01:22:24,883
It's not Friday.
1519
01:22:24,883 --> 01:22:27,319
Somebody help me, help me, help.
1520
01:22:33,092 --> 01:22:35,727
(gentle music)
1521
01:22:41,300 --> 01:22:44,603
(birds chirping)
1522
01:22:44,603 --> 01:22:47,273
(gentle music)
1523
01:22:48,107 --> 01:22:51,009
(birds chirping)
1524
01:22:51,009 --> 01:22:53,679
(gentle music)
1525
01:23:00,752 --> 01:23:03,689
- You know, Mike, I'm
really not that sad
1526
01:23:03,689 --> 01:23:06,592
that we won't be seeing any
more horror movies from Carver.
1527
01:23:08,394 --> 01:23:09,695
- He did the right thing.
1528
01:23:11,197 --> 01:23:12,698
So did we.
1529
01:23:12,698 --> 01:23:14,166
(gentle music)
1530
01:23:14,166 --> 01:23:17,636
- You know, Amy, that
wasn't a bad little movie.
1531
01:23:18,637 --> 01:23:21,273
(gentle music)
1532
01:24:18,997 --> 01:24:21,133
* Ain't it good
1533
01:24:21,133 --> 01:24:22,901
* Ain't it right
1534
01:24:22,901 --> 01:24:26,705
* That you are with
me here tonight *
1535
01:24:26,705 --> 01:24:28,774
* Music playing
1536
01:24:28,774 --> 01:24:31,076
* Our bodies swaying in time
1537
01:24:31,076 --> 01:24:34,813
* In time, time, time
1538
01:24:34,813 --> 01:24:38,550
* Touching you, so
warm and tender *
1539
01:24:38,550 --> 01:24:42,421
* Lord I feel such
a sweet surrender *
1540
01:24:42,421 --> 01:24:47,493
* Beautiful this dream
that makes you mine *
1541
01:24:47,926 --> 01:24:49,928
* Ooh
1542
01:24:49,928 --> 01:24:51,997
* Rock me gently
1543
01:24:51,997 --> 01:24:54,166
* Rock me slowly
1544
01:24:54,166 --> 01:24:55,834
* Take it easy
1545
01:24:55,834 --> 01:24:57,569
* Don't you know
1546
01:24:57,569 --> 01:25:02,574
* That I have never been
loved like this before *
1547
01:25:03,742 --> 01:25:05,511
* Baby, baby
1548
01:25:05,511 --> 01:25:07,579
* Rock me gently
1549
01:25:07,579 --> 01:25:09,215
* Rock me slowly
1550
01:25:09,215 --> 01:25:11,082
* Take it easy
1551
01:25:11,082 --> 01:25:12,984
* Don't you know
1552
01:25:12,984 --> 01:25:17,489
* That I have never been
loved like this before *
1553
01:25:17,489 --> 01:25:20,726
(gentle upbeat music)
1554
01:25:25,096 --> 01:25:27,065
* Oh my darlin'
1555
01:25:27,065 --> 01:25:29,000
* Oh my baby
1556
01:25:29,000 --> 01:25:32,971
* You've got the moves
that drive me crazy *
1557
01:25:32,971 --> 01:25:37,108
* And on your face I
see a trace of love *
1558
01:25:37,108 --> 01:25:40,111
* Love, love, love
1559
01:25:41,213 --> 01:25:43,449
- Well that certainly
gave me goosebumps.
1560
01:25:43,449 --> 01:25:45,251
Right, get it guys, goosebumps.
1561
01:25:47,118 --> 01:25:48,820
- Really, that's the ending?
1562
01:25:48,820 --> 01:25:51,022
- Yes, that's the ending.
1563
01:25:51,022 --> 01:25:52,758
- We were really hoping to get
1564
01:25:52,758 --> 01:25:55,594
more zombies.
- Like more zombies.
1565
01:25:56,395 --> 01:25:58,364
- More zombies.
1566
01:25:58,364 --> 01:26:00,499
- It's really nice
that Mike and Amy
1567
01:26:00,499 --> 01:26:02,668
walk away happy and
everything, but.
1568
01:26:02,668 --> 01:26:05,036
- But yeah, a few more
zombies wouldn't hurt.
1569
01:26:05,036 --> 01:26:06,272
- Okay, can we get more zombies?
1570
01:26:06,272 --> 01:26:07,839
That's all I'm saying.
1571
01:26:07,839 --> 01:26:09,541
- You mean like right now?
1572
01:26:09,541 --> 01:26:11,910
Sir, have you been listening
to the conversation?
1573
01:26:11,910 --> 01:26:13,812
- Yeah, I've been listening.
1574
01:26:13,812 --> 01:26:16,248
So you want more zombies?
1575
01:26:16,248 --> 01:26:18,317
Give 'em what they want.
1576
01:26:20,018 --> 01:26:21,853
More zombies.
1577
01:26:21,853 --> 01:26:24,423
(all applauding)
1578
01:26:24,423 --> 01:26:26,124
- Yes, sir, right away.
1579
01:26:27,259 --> 01:26:29,861
Projector room, roll it.
1580
01:26:29,861 --> 01:26:32,498
(film rolling)
1581
01:26:47,513 --> 01:26:50,749
(gentle upbeat music)
1582
01:27:06,865 --> 01:27:10,135
* I love you 'til
the day I die *
1583
01:27:10,135 --> 01:27:13,872
* So don't die today,
please don't die today *
1584
01:27:13,872 --> 01:27:17,609
* Everything but
you is an ugly lie *
1585
01:27:17,609 --> 01:27:19,311
* That's not how you pray
1586
01:27:19,311 --> 01:27:21,246
* That's not what you say
1587
01:27:21,246 --> 01:27:24,516
* If I'm here when you're
gone I'll fall apart *
1588
01:27:24,516 --> 01:27:28,219
* Stop your crying love,
stop your crying love *
1589
01:27:28,219 --> 01:27:31,957
* What's the point of
life without my heart *
1590
01:27:31,957 --> 01:27:33,759
* You're not dying now
1591
01:27:33,759 --> 01:27:35,093
* You'll survive somehow
1592
01:27:35,093 --> 01:27:38,830
* Do you want to die together
1593
01:27:38,830 --> 01:27:41,967
* Yes I do, yes I do
1594
01:27:41,967 --> 01:27:46,237
* Do you want do die together
1595
01:27:46,237 --> 01:27:48,940
* Yes I do, yes I do
1596
01:27:48,940 --> 01:27:53,379
* Do you want to die together
1597
01:27:53,379 --> 01:27:55,714
* Yes I do, yes I do
1598
01:27:55,714 --> 01:27:59,618
* Do you want to die together
1599
01:28:02,854 --> 01:28:06,091
(gentle upbeat music)
1600
01:28:25,577 --> 01:28:28,647
(singer vocalizing)
1601
01:28:30,148 --> 01:28:33,385
(gentle upbeat music)
1602
01:28:48,600 --> 01:28:52,337
* I fear the night
1603
01:28:52,337 --> 01:28:57,008
* Don't wanna be here
1604
01:28:57,008 --> 01:28:58,944
* There's a deadly threat
1605
01:28:58,944 --> 01:29:03,949
* And it's getting nearer
1606
01:29:06,718 --> 01:29:08,520
* I hear them coming after me
1607
01:29:08,520 --> 01:29:10,155
(gentle upbeat music)
1608
01:29:10,155 --> 01:29:12,357
* Looking for
something good to eat *
1609
01:29:12,357 --> 01:29:13,659
(gentle upbeat music)
1610
01:29:13,659 --> 01:29:16,762
* There can be no doubt
1611
01:29:16,762 --> 01:29:19,297
(gentle upbeat music)
1612
01:29:19,297 --> 01:29:23,935
* You're gonna be
a zombie hideout *
1613
01:29:23,935 --> 01:29:26,371
(gentle upbeat music)
1614
01:29:26,371 --> 01:29:30,308
* I feel them
creeping upon you *
1615
01:29:30,308 --> 01:29:33,745
* Keep yourself outta site
1616
01:29:33,745 --> 01:29:37,082
* Or find your head on you
1617
01:29:37,082 --> 01:29:38,950
* Yeah I'll bite
1618
01:29:38,950 --> 01:29:42,187
(gentle upbeat music)
1619
01:30:00,405 --> 01:30:05,477
- [Singer] Oh my, this is
turning into a zombie town
1620
01:30:06,144 --> 01:30:08,747
(gentle upbeat music)
1621
01:30:18,690 --> 01:30:21,459
* Go zombie, go zombie,
go zombie, go zombie *
1622
01:30:21,459 --> 01:30:22,728
* Go zombie, go zombie
1623
01:30:22,728 --> 01:30:25,196
* People gonna need
a zombie hideout *
1624
01:30:25,196 --> 01:30:26,464
(gentle upbeat music)
1625
01:30:26,464 --> 01:30:30,902
* People gonna need
a zombie hideout *
1626
01:30:30,902 --> 01:30:35,040
- [Singer] Oh no, it's like
zombie town around here.
1627
01:30:35,040 --> 01:30:38,276
(gentle upbeat music)
1628
01:30:40,411 --> 01:30:41,880
- There's a picture
up for you and me
1629
01:30:41,880 --> 01:30:42,881
* There can be no town
1630
01:30:42,881 --> 01:30:45,383
(gentle upbeat music)
1631
01:30:45,383 --> 01:30:47,653
* Zombie hideout
1632
01:30:47,653 --> 01:30:48,954
- Thank you.
1633
01:30:48,954 --> 01:30:51,623
I been around the
round, round world
1634
01:30:51,623 --> 01:30:54,425
and if indeed the
world is round.
1635
01:30:54,425 --> 01:30:58,096
I've been on the flyways,
highways, byways and train ways.
1636
01:30:58,096 --> 01:31:01,399
I've played the villain,
I've played the fool,
1637
01:31:01,399 --> 01:31:03,301
I've played the clown.
1638
01:31:03,301 --> 01:31:06,437
And I will always remember
the great cast and crew
1639
01:31:06,437 --> 01:31:07,505
of, "Zombie Town."
1640
01:31:07,505 --> 01:31:08,339
- Yes.
- Whoa, Dan.
1641
01:31:08,339 --> 01:31:10,909
(all cheering)
1642
01:31:10,909 --> 01:31:13,545
(all laughing)
1643
01:31:18,083 --> 01:31:18,917
- (beep).
1644
01:31:18,917 --> 01:31:21,687
(all laughing)
1645
01:31:21,687 --> 01:31:22,821
(gentle music)
1646
01:31:22,821 --> 01:31:25,490
* You've known my mind
1647
01:31:25,490 --> 01:31:27,759
* More than anyone
1648
01:31:27,759 --> 01:31:28,994
(gentle music)
1649
01:31:28,994 --> 01:31:32,564
* When all else has passed
1650
01:31:32,564 --> 01:31:35,033
* This will linger on
1651
01:31:35,033 --> 01:31:37,669
(gentle music)
1652
01:31:39,337 --> 01:31:43,041
* You'll be somewhere
1653
01:31:43,041 --> 01:31:46,477
* In that place where
1654
01:31:46,477 --> 01:31:48,980
* I'll be going
1655
01:31:48,980 --> 01:31:51,549
(gentle music)
1656
01:31:53,118 --> 01:31:56,521
* You will always
1657
01:31:56,521 --> 01:31:59,758
* Be beside me
1658
01:31:59,758 --> 01:32:02,628
* Without knowing
1659
01:32:02,628 --> 01:32:05,296
(gentle music)
1660
01:32:08,800 --> 01:32:13,204
* Every moment
you'll be with me *
1661
01:32:13,204 --> 01:32:15,240
(gentle music)
1662
01:32:15,240 --> 01:32:19,410
* Every moment
you'll be with me *
112290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.