All language subtitles for Trust.1990.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,000 --> 00:00:35,584 Dad, give me five dollars. 4 00:00:35,586 --> 00:00:38,254 Listen to me, young lady, I've had just a battle I'm gonna take. 5 00:00:38,628 --> 00:00:40,600 Mom, what's he talking about? Give me 5 dollars. 6 00:00:40,602 --> 00:00:42,571 Listen to your father when he's talking to you. 7 00:00:42,572 --> 00:00:43,768 What's he talking about? 8 00:00:43,769 --> 00:00:45,491 You know damn well what I'm talking about. 9 00:00:45,492 --> 00:00:47,137 Maria, you've been thrown out of school. 10 00:00:47,139 --> 00:00:50,307 I was not thrown out. I quit. Now give me 5 dollars. 11 00:00:50,308 --> 00:00:51,265 You little... 12 00:00:51,267 --> 00:00:52,748 John, stop it. - You wouldn't dare. 13 00:00:53,039 --> 00:00:54,728 If I had my way— - John, shut up! 14 00:00:54,729 --> 00:00:57,254 Well, what's gonna happen? What's she gonna do with her life? 15 00:00:57,341 --> 00:00:58,676 I'm gonna get married. 16 00:00:58,677 --> 00:01:00,427 To who? - To Anthony. 17 00:01:00,428 --> 00:01:01,342 Terrific. 18 00:01:01,343 --> 00:01:03,522 Maria, don't be silly, Anthony's going to college. 19 00:01:03,524 --> 00:01:05,305 Only to play football. 20 00:01:05,306 --> 00:01:08,225 When he gets out, he'll be going to work with his father doing construction 21 00:01:08,227 --> 00:01:10,749 and be pullin' in a really bitchin' salary... 22 00:01:12,062 --> 00:01:16,232 Don't smoke in the house. - Besides, he's gotta marry me. 23 00:01:16,857 --> 00:01:18,527 I'm gonna have a baby. 24 00:01:18,604 --> 00:01:20,268 That's it! - That's what? 25 00:01:20,272 --> 00:01:23,254 I will not have a goddamned tramp living in my house! 26 00:01:23,256 --> 00:01:25,227 Mom, did you hear what he called me? 27 00:01:25,784 --> 00:01:27,290 Bastard! - Slut! 28 00:01:27,397 --> 00:01:29,789 Daddy! - Get out! 29 00:01:39,611 --> 00:01:41,573 So there! 30 00:01:49,664 --> 00:01:51,917 John... 31 00:01:56,611 --> 00:02:00,114 Mom, I'm home. 32 00:02:01,781 --> 00:02:04,346 Mom? - John? 33 00:02:04,659 --> 00:02:07,997 What happened? - John! 34 00:02:13,334 --> 00:02:16,193 He's dead. 35 00:03:17,114 --> 00:03:19,784 Slaughter, what did I tell you about smoking on the premises? 36 00:03:19,785 --> 00:03:20,784 Lay off, Ed. 37 00:03:20,994 --> 00:03:23,703 What's a PKE doing over here? - Drop dead. Hand me those pliers. 38 00:03:23,707 --> 00:03:25,505 What's this? 39 00:03:26,582 --> 00:03:29,148 This is a lost cause, Ed. - What is? 40 00:03:29,149 --> 00:03:31,266 This! - You're gonna pay for that! 41 00:03:31,269 --> 00:03:33,153 This crap isn't worth the time we put into it. 42 00:03:33,156 --> 00:03:34,697 What's wrong with it? - It's cheap! 43 00:03:34,698 --> 00:03:36,468 So? - Cheap! 44 00:03:36,469 --> 00:03:38,283 Well, can't you fix it? - No! 45 00:03:38,284 --> 00:03:39,745 - Why not? 46 00:03:42,121 --> 00:03:43,609 Some things shouldn't be fixed. 47 00:03:43,611 --> 00:03:45,605 Well, you don't have a choice in the matter, now, do you? 48 00:03:45,666 --> 00:03:48,271 The company employs you to oversee the fabrication of these units... 49 00:03:48,272 --> 00:03:49,628 Ed! - No, no, no, you listen to me! 50 00:03:49,630 --> 00:03:51,716 The company employs you to oversee the fabri... 51 00:04:28,377 --> 00:04:30,672 Hi! - What the fuck are you doing here? 52 00:04:30,674 --> 00:04:31,942 I got to tell you something. 53 00:04:31,944 --> 00:04:33,762 You get tossed out of school again? - Yeah. 54 00:04:33,782 --> 00:04:35,782 What the hell did you do now? - Come upstairs. 55 00:04:35,783 --> 00:04:37,053 No! - Always up... 56 00:04:37,054 --> 00:04:39,831 Listen, Maria, this isn't the time to be bugging me right now, OK? 57 00:04:39,833 --> 00:04:43,292 I got a game tonight and I've got my college entrance exams tomorrow. 58 00:04:43,312 --> 00:04:45,556 This is important. - Yeah, well, so is this! 59 00:04:45,558 --> 00:04:49,193 This is more important, this is more important than football. 60 00:04:49,254 --> 00:04:53,384 Really? - I mean I'll have a baby. 61 00:04:53,385 --> 00:04:56,243 What? - A baby, stupid. 62 00:05:02,562 --> 00:05:07,005 Whose baby? - Yours, you jerk! 63 00:05:19,289 --> 00:05:23,605 How could you be so stupid? - Oh, thanks a lot. 64 00:05:23,688 --> 00:05:26,942 What are my parents gonna say? I've got a scholarship on the line. 65 00:05:26,943 --> 00:05:29,237 What about me? - Oh, what about you? 66 00:05:29,240 --> 00:05:30,646 How could you let this happen? 67 00:05:30,649 --> 00:05:33,144 - I didn't just let this happen all by myself, you know. 68 00:05:33,145 --> 00:05:35,124 Oh, try to pin the blame on me? 69 00:05:35,179 --> 00:05:37,019 I'm not blaming you, it's just... 70 00:05:37,021 --> 00:05:39,039 You did this on purpose. - I did not! 71 00:05:39,043 --> 00:05:40,941 You did this to keep me from going away to college. 72 00:05:40,942 --> 00:05:42,193 Anthony! 73 00:05:44,587 --> 00:05:48,840 You said we'd get married. - What? 74 00:05:48,945 --> 00:05:53,785 You did. You said we'd get married. - Do you think I'd marry you now? 75 00:05:54,515 --> 00:06:00,312 Why would I marry you now? High school drop-out, pregnant... 76 00:06:03,816 --> 00:06:09,550 You know, you squeeze that bread out and you sit around watching TV all day long, 77 00:06:09,551 --> 00:06:12,785 and you know how you look like by the time you're 21? Huh? 78 00:06:12,786 --> 00:06:15,120 Eew! You think I need that? I don't need that! 79 00:06:15,121 --> 00:06:18,354 These are the most important years of my life as a football player. 80 00:06:18,356 --> 00:06:20,915 This arm... this arm is gonna make me famous. 81 00:06:20,916 --> 00:06:23,419 It's gonna take me straight through college and into the NFL. 82 00:06:23,525 --> 00:06:27,279 And people say that I'm a smart player. They say I'm good with strategy. 83 00:06:27,280 --> 00:06:31,161 That's why I practice so much. That's why I've got to be devoted. 84 00:06:31,162 --> 00:06:34,497 I wake up every morning at 6 o'clock and I run 3 miles. 85 00:06:34,514 --> 00:06:41,524 And I do 60 sit-ups and 80 push-ups, and then I drink this mixture of 1 raw egg... 86 00:07:00,607 --> 00:07:04,570 Matthew? Matthew, is that you? 87 00:07:04,904 --> 00:07:08,239 It's me. - What? 88 00:07:17,563 --> 00:07:21,441 Why aren't you at work? 89 00:07:21,482 --> 00:07:25,133 Well, I... - Speak up, for Christ's sakes! 90 00:07:25,989 --> 00:07:29,535 I quit. - You what? 91 00:07:29,722 --> 00:07:31,656 I quit. 92 00:07:31,658 --> 00:07:34,540 You quit? - I got fired. 93 00:07:34,541 --> 00:07:36,523 Well, which is it, Matthew, you quit or you got fired? 94 00:07:36,524 --> 00:07:37,462 It's not that simple. 95 00:07:37,463 --> 00:07:39,758 Yes it is, you quit or you got fired. Which one? 96 00:07:40,463 --> 00:07:42,049 I quit. 97 00:07:43,381 --> 00:07:47,970 You sure about that? - Yes. I quit. 98 00:07:58,962 --> 00:08:01,472 You got a lot of fucking nerve, you know that? 99 00:08:01,474 --> 00:08:04,137 You go through jobs like most people go through underwear. 100 00:08:04,239 --> 00:08:06,110 I'll get another job. 101 00:08:06,112 --> 00:08:09,348 Expect me to support you your whole goddamn life, is that it? - No. 102 00:08:09,349 --> 00:08:12,287 What was that? - I said no. 103 00:08:12,914 --> 00:08:15,604 When are you gonna wake up and stand on your own two feet, huh? 104 00:08:15,605 --> 00:08:16,524 You're a grown man. 105 00:08:16,527 --> 00:08:20,213 When I was your age, I was on my own. I was makin' a damn good livin'. 106 00:08:20,317 --> 00:08:22,549 I'll move out, then. 107 00:08:23,676 --> 00:08:29,017 What was that? Tell me what you said. - You heard what I said. 108 00:08:29,058 --> 00:08:36,169 Tell me what you said, coward! Come on! - I said "I'll move out, then". 109 00:08:45,950 --> 00:08:50,372 That's a joke! You would not know how to take care of yourself. 110 00:08:52,125 --> 00:08:54,240 You're to thank God I've been here to look after you. 111 00:08:54,242 --> 00:08:56,670 And when're you gonna clean that bathroom like I ask, eh? 112 00:08:56,732 --> 00:09:00,424 But I did. I did it before I went to work. - Hm, you call that clean? 113 00:09:01,259 --> 00:09:03,146 Yeah. 114 00:09:04,192 --> 00:09:05,908 Do it again. 115 00:09:12,500 --> 00:09:15,712 You eat yet? - I'm not hungry. 116 00:09:18,505 --> 00:09:21,196 Fucking kid's gonna waste away. 117 00:09:46,871 --> 00:09:51,730 How many times I gotta tell you to clean that goddamn bathroom? 118 00:09:51,731 --> 00:09:55,629 But I... - Do it! Now! 119 00:10:24,475 --> 00:10:26,766 That would look great on you. 120 00:10:26,768 --> 00:10:29,124 I like this one, too. - Try on both. 121 00:10:29,165 --> 00:10:31,920 Can I charge my parents' credit card? - Sure. 122 00:10:31,921 --> 00:10:34,528 The dressing room is right over there. 123 00:11:18,761 --> 00:11:20,416 What's the problem? 124 00:11:20,418 --> 00:11:23,477 Oh, I wish I knew. This damn car— it's always something. 125 00:11:23,685 --> 00:11:25,896 Sounds like the battery. 126 00:11:44,727 --> 00:11:49,421 Hey, Mr. Slaughter. - Hi, Grace, Joey, how are you? 127 00:11:49,422 --> 00:11:50,297 Fine. 128 00:11:50,506 --> 00:11:52,234 That's nothing serious, Mrs. Black, 129 00:11:52,235 --> 00:11:54,843 just all the corrosion here on your battery terminals. 130 00:11:55,156 --> 00:11:57,113 Joey, you wanna do me a favor, please? 131 00:11:57,115 --> 00:12:00,247 Go in the garage and give me a peace of sandpaper and a screwdriver, OK? 132 00:12:00,248 --> 00:12:02,333 OK. - Grace... 133 00:12:08,879 --> 00:12:16,882 Save our children! Close it down! 134 00:12:35,367 --> 00:12:39,452 What kind of questions do you have? - I don't know. 135 00:12:40,287 --> 00:12:43,040 Do you want to have an abortion? - I don't know. 136 00:12:43,041 --> 00:12:45,960 Do you have a boyfriend? - No. 137 00:12:45,961 --> 00:12:51,653 Who is the father? - There is no father. 138 00:13:09,174 --> 00:13:11,532 You? 139 00:13:12,324 --> 00:13:14,762 Sure. 140 00:13:40,081 --> 00:13:46,111 You know, I'm looking at this guy, right? 141 00:13:46,298 --> 00:13:49,466 And I've looked at him a lot before. 142 00:13:49,654 --> 00:13:54,452 So now, I know that I have this little piece of him actually in me. 143 00:13:54,535 --> 00:13:57,310 Physically in me, and it makes me feel... 144 00:13:57,311 --> 00:14:01,980 completely different, I don't know, sort of special or something. 145 00:14:02,918 --> 00:14:05,401 So I'm talking to him... 146 00:14:05,693 --> 00:14:11,367 I'm talking to him and I realize... I'm... 147 00:14:12,785 --> 00:14:17,706 I'm talking to him and I realize that he doesn't even see me. 148 00:14:18,123 --> 00:14:21,586 And I'm wondering what it was he was seeing... 149 00:14:21,649 --> 00:14:26,173 when we did this. I go over it in my head... 150 00:14:26,590 --> 00:14:30,637 And now I know what it was he was seeing. 151 00:14:31,972 --> 00:14:35,185 It's really simple. 152 00:14:36,726 --> 00:14:42,754 He's seeing my legs, he's seeing my breasts... 153 00:14:43,255 --> 00:14:45,258 my ass... 154 00:14:45,904 --> 00:14:48,095 my mouth... 155 00:14:49,761 --> 00:14:53,850 he's seeing my cunt. 156 00:14:59,963 --> 00:15:07,114 How could I've been so stupid? It's really all there is to see, isn't it? 157 00:15:07,469 --> 00:15:09,576 That's not true. 158 00:15:09,577 --> 00:15:11,055 I don't know. 159 00:15:11,266 --> 00:15:14,747 That's not true. And you know that. 160 00:15:16,458 --> 00:15:20,004 I don't know anything. 161 00:16:24,030 --> 00:16:27,452 Who the hell do you think you are? - I don't think I'm anybody. 162 00:16:27,514 --> 00:16:29,434 You think you're somebody special, don't you? 163 00:16:29,435 --> 00:16:30,871 Just tell me what I've done. 164 00:16:30,872 --> 00:16:33,133 You think you shit ice cream cone, is that it? 165 00:16:33,135 --> 00:16:36,336 All I want to do is clean the bathroom. 166 00:16:43,470 --> 00:16:47,076 I've seen your kind. I've seen them all my life. 167 00:16:47,181 --> 00:16:50,242 You just keep taking, taking, like everything was owe to you, 168 00:16:50,244 --> 00:16:52,668 like the rest of us owed you something. 169 00:16:53,104 --> 00:16:56,150 You're like a little kid. "Gimme this! Gimme that!" 170 00:16:56,191 --> 00:16:58,483 Other people need things, too, you know, Matthew, huh? 171 00:16:58,485 --> 00:16:59,642 Do you ever think about that? 172 00:16:59,644 --> 00:17:02,658 Do you ever think about other people? Do you ever think about me? 173 00:17:03,073 --> 00:17:06,672 I think about you all the time. - What was that? 174 00:17:06,674 --> 00:17:08,290 Did you say something? 175 00:17:08,706 --> 00:17:11,602 I don't know what you want! 176 00:17:11,811 --> 00:17:15,233 I want a little cooperation. 177 00:17:24,533 --> 00:17:27,538 I don't know, maybe it's my fault. 178 00:17:28,831 --> 00:17:33,588 It's not your fault. - But then whose fault is it, huh? 179 00:17:33,981 --> 00:17:36,112 Whose fault is it, Matthew? 180 00:17:36,114 --> 00:17:40,136 If it isn't my fault, whose fault is it? 181 00:17:41,282 --> 00:17:43,681 It's my fault. - What was that? 182 00:17:43,682 --> 00:17:44,723 It's my fault. 183 00:17:44,724 --> 00:17:48,455 It's your fault. - It's my fault! 184 00:17:51,146 --> 00:17:53,775 That's real big of you, Matthew. 185 00:17:55,444 --> 00:17:58,653 Do you think that changes anything? 186 00:18:02,346 --> 00:18:06,768 Mom? Anybody home? 187 00:18:10,375 --> 00:18:14,005 Aunt Faye, Uncle Leo, what's going on, having a party? 188 00:18:14,006 --> 00:18:16,193 Hey, Peg, you're having a party? 189 00:18:16,508 --> 00:18:21,616 [*] Where's Mom? 190 00:18:26,310 --> 00:18:28,771 Mom? 191 00:18:35,277 --> 00:18:38,156 What happened? 192 00:18:40,743 --> 00:18:43,809 Where's Dad? 193 00:18:45,454 --> 00:18:48,292 He's dead. 194 00:18:48,834 --> 00:18:51,567 Dead? 195 00:18:52,046 --> 00:18:54,779 Dead. 196 00:18:56,800 --> 00:18:59,783 You killed him. 197 00:19:06,772 --> 00:19:11,004 Get out of my house. 198 00:19:24,643 --> 00:19:28,169 Hi, Carol. It's me, Maria. 199 00:19:28,753 --> 00:19:34,362 How do I know? I just... I didn't... I didn't mean to... 200 00:19:34,862 --> 00:19:37,449 I don't know! 201 00:19:37,616 --> 00:19:40,788 Look, I don't have any place to go. 202 00:19:41,559 --> 00:19:46,959 What? Because you're my best friend! 203 00:20:13,843 --> 00:20:20,348 Excuse me. Maybe it's none of my business but... are you all right? 204 00:20:20,871 --> 00:20:26,920 I only ask because you seem a little pale. Are you hungry? 205 00:20:27,150 --> 00:20:31,424 Has something happened or you're hurt? 206 00:20:35,491 --> 00:20:40,373 Now, now... Everything will be all right, everything will be OK. 207 00:20:40,769 --> 00:20:44,488 It's just a stupid thing to say, really stupid... 208 00:20:44,490 --> 00:20:46,713 How the hell do you know? 209 00:20:46,900 --> 00:20:50,175 I'm sorry, it just seemed like the thing to say. 210 00:20:50,425 --> 00:20:53,847 Why say anything? - I don't know. 211 00:20:54,470 --> 00:20:58,287 There's nothing to say. - Maybe. 212 00:20:58,788 --> 00:21:01,125 Give me five dollars. 213 00:21:11,531 --> 00:21:17,205 I'm sorry. - It's okay. Go ahead, take it. 214 00:21:17,726 --> 00:21:20,977 I want you to have it. 215 00:21:27,341 --> 00:21:29,738 I killed my father this morning. 216 00:21:29,740 --> 00:21:32,992 My daughter would've been just about your age. 217 00:21:32,999 --> 00:21:36,567 I didn't mean to, honest... It was an accident; we were just arguing. 218 00:21:37,143 --> 00:21:40,018 I spent some time in a psychiatric hospital. 219 00:21:40,020 --> 00:21:42,794 I didn't even know he had a bad heart. 220 00:21:42,835 --> 00:21:45,702 After that my husband just didn't want children. 221 00:21:45,704 --> 00:21:48,155 He always seemed healthy enough. 222 00:21:48,173 --> 00:21:51,386 Wonder if deep down he blames me for her death. 223 00:21:51,387 --> 00:21:53,473 I just slapped him. 224 00:21:57,809 --> 00:22:01,397 I hate my husband. - You just never know... 225 00:22:01,398 --> 00:22:03,485 He's just like a child himself. 226 00:22:03,486 --> 00:22:08,119 How can a slap on the face kill a man? - He's so absurdly like a little boy. 227 00:22:08,571 --> 00:22:13,682 Every summer we have to go to this ridiculous resort called Cape Holiday. 228 00:22:13,787 --> 00:22:15,037 What? 229 00:22:15,038 --> 00:22:18,644 I hate Cape Holiday. - I'm sorry. 230 00:22:19,061 --> 00:22:24,820 The days are like clockwork. The same routine year in and year out. 231 00:22:25,424 --> 00:22:29,990 Him off to the city every morning, with his briefcase and his pipe. 232 00:22:30,074 --> 00:22:34,371 And back again each evening on the 17:15 train. 233 00:22:35,247 --> 00:22:38,685 Me at home, dusting a house that never gets dirty... 234 00:22:38,687 --> 00:22:40,753 never gets messed up. 235 00:22:41,377 --> 00:22:44,591 There's no one there to mess it up. 236 00:22:45,696 --> 00:22:47,192 Sometimes I come home... 237 00:22:47,194 --> 00:22:50,390 and I find myself hoping that the house is a wreck... 238 00:22:50,806 --> 00:22:54,392 filthy. Complete disarray. 239 00:22:54,704 --> 00:22:56,576 Sometimes I come home... 240 00:22:56,578 --> 00:23:01,568 and I find myself hoping that the house has been destroyed by fire. 241 00:23:08,094 --> 00:23:11,724 Well, thanks for the 5 dollars. 242 00:23:23,279 --> 00:23:27,493 I don't care about any of that! What am I supposed to pay the rent with? 243 00:23:28,032 --> 00:23:29,842 Are you still sleeping with that slut? 244 00:23:29,844 --> 00:23:33,415 Yeah, will you tell her I'm gonna rip her lungs out the next time I see her! 245 00:23:33,521 --> 00:23:35,190 Oh, what? 246 00:23:36,835 --> 00:23:39,384 Let me see some proof. - What? 247 00:23:39,386 --> 00:23:42,841 Come on! - I buy beer here all the time. 248 00:23:42,903 --> 00:23:46,261 Not from me, adult. - Oh, where's that other guy, that lady? 249 00:23:46,344 --> 00:23:48,370 Look, they're not working right now. I am. 250 00:23:48,372 --> 00:23:51,787 You wanna buy beer now, you gotta show me proof. 251 00:23:58,400 --> 00:24:04,279 Look, mister, I've had a really bad day. Just take the money. Please? 252 00:24:20,403 --> 00:24:23,949 Come back here a minute. 253 00:24:24,491 --> 00:24:26,272 Come on, you want the beer? 254 00:24:26,274 --> 00:24:29,767 Yeah, I want the beer. Why do I have to go back there? 255 00:24:30,268 --> 00:24:33,875 I don't want you going at the front, somebody might see you. 256 00:24:33,876 --> 00:24:36,693 They could close me down for selling you beer. 257 00:24:54,626 --> 00:24:57,484 There is no back door here. - Come on, give me a kiss. 258 00:24:57,485 --> 00:25:00,154 Oh, gross! - Hey, you want the beer, you gotta give me a kiss. 259 00:25:00,155 --> 00:25:02,241 Okay, just give me back the money. - No way! 260 00:25:02,242 --> 00:25:03,283 Come on, it's not fair. 261 00:25:03,284 --> 00:25:06,162 Well, you think it's fair you coming in here jeopardizing my business? 262 00:25:06,164 --> 00:25:08,354 Ain't jeopardizing anything, I wanna do business. 263 00:25:08,355 --> 00:25:09,869 Right, so give me a kiss. 264 00:25:09,871 --> 00:25:12,090 Ah, let me out of here. You can keep the money. 265 00:25:12,168 --> 00:25:14,027 Hey, I don't want the money. I want the kiss. 266 00:25:14,029 --> 00:25:15,505 You can't have both. 267 00:25:16,025 --> 00:25:20,238 All right. Here's the 5 dollars, Now give me a kiss. On the lips. 268 00:25:20,241 --> 00:25:21,801 Drop dead! 269 00:25:21,968 --> 00:25:23,724 You have to. I gave you back the 5 dollars. 270 00:25:23,725 --> 00:25:24,555 It's mine to begin with! 271 00:25:24,556 --> 00:25:28,184 Listen, do you want the beer or not? - If you don't let me go I'm gonna scream. 272 00:25:28,185 --> 00:25:30,093 Go ahead! My brother's chief of police. 273 00:25:30,095 --> 00:25:33,005 I'll say you were stealing. They're gonna believe me, not you. 274 00:25:33,190 --> 00:25:36,048 Come on! - Just a little kiss. 275 00:25:37,300 --> 00:25:42,032 Listen, I'm not gonna kiss you, face it! - Look I don't have to be nice about this. 276 00:25:42,044 --> 00:25:45,089 I want that you just make it easy on yourself. 277 00:25:46,664 --> 00:25:47,645 Give me a cigarette. 278 00:25:47,647 --> 00:25:50,584 Hmm, if I give you a cigarette, you have to take off your shirt. 279 00:25:50,585 --> 00:25:52,125 You're really disgusting. 280 00:25:52,126 --> 00:25:56,695 Just business, honey, free trade. - Shut up and give me a cigarette. 281 00:26:03,389 --> 00:26:06,393 Now take off your shirt. - Just wait a minute, will ya? 282 00:26:07,748 --> 00:26:12,255 Let me see you touch yourself. - I bet that gets you really excited, huh? 283 00:26:12,256 --> 00:26:13,922 Sure does. How about you? 284 00:26:23,015 --> 00:26:25,641 They stole my baby! 285 00:26:28,708 --> 00:26:31,503 Fuck! 286 00:28:12,007 --> 00:28:14,677 What do you want? 287 00:28:18,682 --> 00:28:20,692 I don't want anything. 288 00:28:20,694 --> 00:28:23,416 Really? - Yeah. 289 00:28:25,272 --> 00:28:26,791 Why? 290 00:28:26,793 --> 00:28:28,902 Because I don't think anything's gonna help. 291 00:28:29,194 --> 00:28:34,493 What do you mean by that? - Did you drink all that beer by yourself? 292 00:28:36,200 --> 00:28:40,018 Do you live around here? - Not far. 293 00:28:40,519 --> 00:28:45,671 I don't have anywhere to go. - So? 294 00:28:46,130 --> 00:28:48,026 Forget it. 295 00:28:51,238 --> 00:28:56,598 So what do you want? - I said I didn't want anything. 296 00:28:56,599 --> 00:29:00,101 Then get lost! - What do you want? 297 00:29:00,268 --> 00:29:03,063 I don't want anything from you, that's for sure. 298 00:29:03,064 --> 00:29:05,568 Really? - Yeah, really. 299 00:29:23,418 --> 00:29:25,963 Say it. 300 00:29:33,181 --> 00:29:35,286 I... 301 00:29:41,836 --> 00:29:45,382 I need some place to sleep. 302 00:30:47,718 --> 00:30:50,722 What are these? 303 00:30:50,931 --> 00:30:53,539 Make your stomach feel better. 304 00:30:58,459 --> 00:31:01,219 Where are you from? - Around. 305 00:31:01,221 --> 00:31:03,112 Have you run away or something? 306 00:31:03,174 --> 00:31:06,115 I'm a murderer. - Really? Who'd you kill? 307 00:31:06,428 --> 00:31:10,327 I'm not actually a murderer, but I thought about killing myself. 308 00:31:10,890 --> 00:31:14,874 I know what you mean. - You do? 309 00:31:15,313 --> 00:31:18,504 I carry this with me at all times. - A hand grenade? 310 00:31:18,505 --> 00:31:20,774 Yeah. - Is it real? 311 00:31:20,775 --> 00:31:23,973 My dad brought it back from Korea. - What for? 312 00:31:23,975 --> 00:31:25,408 Souvenir, I would guess. 313 00:31:25,511 --> 00:31:28,423 No, I mean why do you carry it about you all the time? 314 00:31:28,425 --> 00:31:30,872 Just in case. - Just in case what? 315 00:31:30,873 --> 00:31:32,957 Just in case. 316 00:31:32,996 --> 00:31:35,604 Are you emotionally disturbed? 317 00:31:36,021 --> 00:31:39,963 Look, I just showed it to you because of what you said. 318 00:31:40,047 --> 00:31:42,821 Forget what I said, put it away. 319 00:31:45,781 --> 00:31:49,515 Do you think it's good idea to drink soda for breakfast? 320 00:31:50,287 --> 00:31:52,019 Keeps my skin clear. 321 00:31:52,020 --> 00:31:54,627 What? - It's true. 322 00:31:54,710 --> 00:31:57,528 In ten years your bones are gonna snap like twigs. 323 00:31:57,530 --> 00:31:58,922 Gotta have a glass of milk. 324 00:31:58,963 --> 00:32:00,119 Milk gives me pimples. 325 00:32:00,121 --> 00:32:03,642 You'll probably get more pimples from all the makeup you're wearing. 326 00:32:03,646 --> 00:32:07,109 Makeup hides my pimples. - Sorry. 327 00:32:07,576 --> 00:32:10,893 You live here alone? - With my Dad. 328 00:32:10,976 --> 00:32:14,126 Where's he? - Visiting his sister. 329 00:32:19,008 --> 00:32:22,126 Well, I gotta go see this jerk about a job. 330 00:32:22,962 --> 00:32:26,066 Can I take a shower? - Sure. 331 00:32:26,693 --> 00:32:28,622 Thanks. 332 00:32:29,145 --> 00:32:31,022 It's OK. 333 00:32:48,747 --> 00:32:50,610 So what's wrong with it? 334 00:32:50,612 --> 00:32:55,712 - Listen, cookie-puss, your warranty's expired. So just shut up and blow! 335 00:32:56,817 --> 00:33:00,301 What do you want? - I'm here to see Mr. Santiago. 336 00:33:00,302 --> 00:33:02,868 He ain't in. - Get him. 337 00:33:02,869 --> 00:33:04,285 What do you want? 338 00:33:04,286 --> 00:33:09,414 What is it, Bruce? - Nothing. Nothing much at all. 339 00:33:11,480 --> 00:33:14,879 So, Matthew, your father tells me you need a job. 340 00:33:14,962 --> 00:33:16,459 He tells me you need help. 341 00:33:16,461 --> 00:33:19,571 Don't start it with me, Matthew, I'm only doing this for your father. 342 00:33:19,987 --> 00:33:24,014 I don't do TVs. - But TVs is what we fix. 343 00:33:24,431 --> 00:33:28,457 Television is the opium of the masses. - Matthew, be reasonable... 344 00:33:29,000 --> 00:33:31,646 I know you need a job. You know you need a job. 345 00:33:31,648 --> 00:33:35,068 It may not be what you're used to, but a paycheck's a paycheck. 346 00:33:37,320 --> 00:33:41,617 Radios. I'll do radios... phone answering machines, calculators. 347 00:33:41,618 --> 00:33:43,747 I don't need help with that stuff. Look... 348 00:33:43,749 --> 00:33:47,322 300 a week, I'll give you all the radios and appliances you want, but... 349 00:33:47,324 --> 00:33:48,687 you got to work on TVs. 350 00:33:48,690 --> 00:33:50,920 200 a week, and I only do radios and appliances. 351 00:33:51,127 --> 00:33:54,046 But I need help with the TVs! 352 00:33:57,571 --> 00:33:59,151 I'm sorry, I can't do it. 353 00:33:59,153 --> 00:34:02,600 Jesus Christ, I'm just trying to do your old man a favor. 354 00:34:02,786 --> 00:34:05,310 I'm sure he appreciates it. 355 00:34:14,424 --> 00:34:17,716 It was busted anyway. 356 00:35:01,182 --> 00:35:05,685 Infant kidnapped at bus stop. 357 00:36:31,423 --> 00:36:32,884 Hi! 358 00:36:33,512 --> 00:36:36,953 Who the hell are you? - I'm a friend of your son's. 359 00:36:36,954 --> 00:36:39,829 My son doesn't have any friends. 360 00:36:57,621 --> 00:37:00,328 What the hell's goin' on around here? 361 00:37:00,330 --> 00:37:01,398 Answer me! - Hey! 362 00:37:01,403 --> 00:37:04,008 You keep out of this! Answer me, Matthew! 363 00:37:04,009 --> 00:37:05,616 Why don't you just leave him alone? 364 00:37:05,617 --> 00:37:07,629 Listen, missy, you just better put your clothes back on... 365 00:37:07,630 --> 00:37:09,289 and get the hell out of my house. 366 00:37:09,342 --> 00:37:11,204 I'll need all my clothes in the dryer, 367 00:37:11,206 --> 00:37:14,183 and I'm gonna wait till they're dry, and then I'll leave. 368 00:37:14,679 --> 00:37:16,920 Is that right? - Yeah, that's right! 369 00:37:16,922 --> 00:37:20,063 Well, I got news for you, you little harlot. 370 00:37:21,314 --> 00:37:24,651 Hey, you all right? 371 00:37:25,173 --> 00:37:28,717 Matthew, where're you going? Matthew, get back here! 372 00:37:29,196 --> 00:37:33,097 You better be gone when I get back. 373 00:37:59,439 --> 00:38:02,586 Man and the Universe Ned Rifle 374 00:38:39,042 --> 00:38:42,568 I hate Van Gogh. 375 00:38:47,491 --> 00:38:52,161 Matthew, really s-sorry. Look, I'm turning it off. 376 00:38:52,474 --> 00:38:55,561 Play it and shut up. Bring me a bottle of Scotch. 377 00:38:56,188 --> 00:38:57,826 What the hell are you looking at? 378 00:38:57,828 --> 00:39:00,778 Here you go, Matthew. It's on the house. - Shut up! 379 00:39:13,560 --> 00:39:16,772 How did you know what I was drinking? - Get lost. 380 00:39:17,042 --> 00:39:19,671 Your friend, the bartender warned me about you. 381 00:39:19,673 --> 00:39:20,987 I don't have any friends. 382 00:39:21,030 --> 00:39:23,139 Aha, he says that women aren't very safe in here. 383 00:39:23,244 --> 00:39:23,920 Is that so? 384 00:39:23,937 --> 00:39:26,416 I know some people who think that you ought to be locked up! 385 00:39:26,417 --> 00:39:29,619 You gonna drink, or you gonna talk? - Damn, you really are fucked up. 386 00:39:29,620 --> 00:39:30,549 And you are not? 387 00:39:30,551 --> 00:39:32,721 Well, at least I'm a grown-up. 388 00:39:32,931 --> 00:39:35,833 Listen, I don't wanna discuss your problems. 389 00:39:35,835 --> 00:39:38,336 OK, let's discuss yours. - Why are you dressed in black? 390 00:39:38,337 --> 00:39:39,706 Is that a problem for you? 391 00:39:39,708 --> 00:39:43,348 No, I just think if a woman comes into a bar like this, dressed in black... 392 00:39:43,350 --> 00:39:46,225 may not be the kind of woman who likes to talk much. 393 00:39:46,535 --> 00:39:48,659 Oh, but I love to talk. 394 00:39:51,914 --> 00:39:54,772 OK. What do you want to talk about? 395 00:39:54,774 --> 00:39:57,589 Oh, I don't know... Nothing in particular... The weather, maybe? 396 00:39:57,590 --> 00:39:58,420 The weather sucks. 397 00:39:58,422 --> 00:40:00,697 I think it's kind of warm for this time of the year, don't you think? 398 00:40:00,698 --> 00:40:02,680 Damage to the ozone. - What is that? 399 00:40:02,681 --> 00:40:04,517 Ozone. - What is that? 400 00:40:05,137 --> 00:40:08,136 Keeps the Sun's ultraviolet rays from burning us up. 401 00:40:08,138 --> 00:40:10,156 Where the hell have you been the last 10 years? 402 00:40:10,372 --> 00:40:11,959 Married. 403 00:40:11,962 --> 00:40:14,006 I don't think this conversation is going anywhere. 404 00:40:14,007 --> 00:40:16,855 Well, sure it is. I am learning all this great stuff about the ozone. 405 00:40:16,856 --> 00:40:17,810 Great! 406 00:40:19,549 --> 00:40:25,324 So, do you have a girlfriend? - What's that got to do with anything? 407 00:40:25,637 --> 00:40:27,216 Maybe that's your problem. 408 00:40:27,218 --> 00:40:29,245 I have a problem? - Of course you do! 409 00:40:29,247 --> 00:40:32,742 Oh, and what do you think that is? - I— I think you don't get laid enough. 410 00:40:32,743 --> 00:40:33,779 Is that so? 411 00:40:33,781 --> 00:40:37,367 What kind of a relationship could a guy as screwed up as you possibly have? 412 00:40:37,368 --> 00:40:40,080 I don't have relationships. - So you just love'em and leave'em? 413 00:40:40,081 --> 00:40:42,831 I don't love anybody. - So you just have a girl? 414 00:40:42,832 --> 00:40:44,230 I take what I can get. 415 00:40:44,231 --> 00:40:47,545 Now, if you're through talking, do you wanna go out back and fuck? 416 00:40:51,625 --> 00:40:54,075 Baby, you're talking to the mother of two. 417 00:40:54,077 --> 00:40:58,406 You know that? You can't be talking to somebody's mother like that. Bastard! 418 00:40:58,407 --> 00:40:59,813 Here, have a drink with me. 419 00:40:59,814 --> 00:41:02,471 Oh, fuck off! - No, seriously. I mean it. Stay. 420 00:41:08,769 --> 00:41:11,292 And I think it's been very screwed up since my divorce. 421 00:41:11,294 --> 00:41:14,149 They took the kids away from me like I'm unfit or something... 422 00:41:14,253 --> 00:41:15,008 Do you get a car? 423 00:41:15,010 --> 00:41:17,362 Here you are? I've been looking all over for you. 424 00:41:17,363 --> 00:41:19,133 Maria? - Peg? 425 00:41:19,238 --> 00:41:21,301 Where did you get that dress? - Do you know him? 426 00:41:21,303 --> 00:41:22,453 Matthew, come home with us. 427 00:41:22,454 --> 00:41:24,053 What? - He has to, Peg. 428 00:41:24,055 --> 00:41:25,482 Maria, if you come home right now, 429 00:41:25,483 --> 00:41:28,092 mom is gonna stab you in the heart with a steak knife, OK? 430 00:41:28,093 --> 00:41:31,076 You two are sisters? - Don't go back to your father's house. 431 00:41:31,077 --> 00:41:32,983 I have to go back. - Why? - I have to. 432 00:41:32,984 --> 00:41:35,401 Matthew, he's a monster. - What is going on here? 433 00:41:35,402 --> 00:41:37,592 Matthew is coming home to live with us for a while. 434 00:41:37,612 --> 00:41:40,529 Maria, do you know who this guy is? - I don't care who he is. 435 00:41:40,531 --> 00:41:41,806 Who are you? 436 00:41:41,807 --> 00:41:43,580 Maybe he doesn't want to come home with us. 437 00:41:43,581 --> 00:41:45,668 Leave me alone. - There! OK? 438 00:41:45,873 --> 00:41:48,190 Maria, come on, let's get out of here. 439 00:41:48,192 --> 00:41:49,835 Are you sure? - Yeah. 440 00:41:49,876 --> 00:41:51,363 Maria, come on. 441 00:41:51,365 --> 00:41:53,952 Please come home with me. - Why? 442 00:41:53,955 --> 00:41:55,791 I'm afraid of my mother. 443 00:42:33,425 --> 00:42:36,259 Oh, Jesus Christ! 444 00:42:36,655 --> 00:42:40,849 I'm never gonna forgive you. - I know. 445 00:42:41,391 --> 00:42:44,728 As long as I live, I'm gonna work your fingers to the bone. 446 00:42:44,939 --> 00:42:46,187 OK. 447 00:42:48,668 --> 00:42:51,421 Did you eat anything today? - No. 448 00:42:51,630 --> 00:42:54,863 Sit down, I'll fix you something. 449 00:42:59,742 --> 00:43:02,601 Who's your friend? 450 00:43:03,268 --> 00:43:07,419 So, then he gives me back the five dollars, and he still wants me to kiss him. 451 00:43:07,420 --> 00:43:08,938 Gross! - Disgusting! 452 00:43:08,939 --> 00:43:12,591 I was so scared. He's like sweating and rubbing his crotch and everything. 453 00:43:12,592 --> 00:43:14,490 So what did you do? - What do you think I did? 454 00:43:14,491 --> 00:43:17,099 You burned him with a cigarette. - Right in the eye. 455 00:43:17,100 --> 00:43:19,291 Ouch! - That man is going straight to hell. 456 00:43:19,292 --> 00:43:21,265 And he's threatening he'd call the cops on me. 457 00:43:21,266 --> 00:43:23,481 So was this before or after the baby disappeared? 458 00:43:23,483 --> 00:43:26,115 Just before it. - You've got to go to the police, Maria. 459 00:43:26,117 --> 00:43:27,691 Yes, that man should be punished. 460 00:43:27,693 --> 00:43:28,924 You know, that the baby... 461 00:43:28,926 --> 00:43:31,657 Well, I don't know, I can't be sure. I didn't see anything. 462 00:43:31,760 --> 00:43:35,406 Well, maybe they can talk to her. - She seemed so sad, so mixed up. 463 00:43:35,407 --> 00:43:38,288 We're all mixed up, Maria. We don't go around stealing babies. 464 00:43:38,290 --> 00:43:40,433 You see, you're already convinced that she did it. 465 00:43:40,435 --> 00:43:42,646 So what are you gonna do? - About what? 466 00:43:42,647 --> 00:43:45,076 About being pregnant. - You ain't the father, are you? 467 00:43:45,077 --> 00:43:46,746 No, ma'am. - Mom! 468 00:43:46,747 --> 00:43:48,399 Eat your sandwich. 469 00:43:48,400 --> 00:43:51,460 I went to the clinic yesterday, and I spoke to this lady. 470 00:43:51,462 --> 00:43:54,223 How much? - I need about 250 bucks. 471 00:43:54,224 --> 00:43:55,581 What? For an abortion? 472 00:43:55,582 --> 00:43:59,215 Don't look at me! I spent everything we had on your father's casket. 473 00:43:59,245 --> 00:44:01,686 The divorce lawyers took all my money. 474 00:44:01,687 --> 00:44:02,978 I'll get a job. 475 00:44:02,979 --> 00:44:04,474 I've got money. - No, thank you. 476 00:44:04,476 --> 00:44:07,027 It's OK. - Why don't you get it from Anthony? 477 00:44:07,068 --> 00:44:08,853 I never want to see that jerk again. 478 00:44:08,855 --> 00:44:11,947 Take the money from me. - No... You don't have a job, either. 479 00:44:11,948 --> 00:44:17,643 I'm gonna take this job fixing TVs. - Maria, where did you get that dress? 480 00:44:19,269 --> 00:44:21,874 Belonged to my mother. 481 00:44:50,322 --> 00:44:52,679 Fixed it? - Yeah. 482 00:44:52,783 --> 00:44:55,722 Thank you. - You're welcome. 483 00:44:58,581 --> 00:45:01,123 Do you want some TV? - I don't watch TV. 484 00:45:01,125 --> 00:45:02,712 Why not? - It gives you cancer. 485 00:45:02,713 --> 00:45:05,526 It does not! - Well, see for yourself. 486 00:45:05,735 --> 00:45:08,695 Do you know what the word "empirical" means? 487 00:45:08,697 --> 00:45:10,782 Don't ask him, he thinks TV gives you cancer. 488 00:45:10,886 --> 00:45:15,579 Means... information based on experience. 489 00:45:18,714 --> 00:45:23,196 You can't know something unless you experience it first. 490 00:45:26,987 --> 00:45:31,553 I borrowed it. Do you mind? - No. 491 00:45:31,636 --> 00:45:34,181 I put a bed in here for you. 492 00:45:36,852 --> 00:45:40,231 Where do you sleep? - I sleep in there. 493 00:45:44,526 --> 00:45:49,053 There's no bed in here. - I don't need a bed. 494 00:45:51,389 --> 00:45:55,329 Are you nearsighted? - Yeah. 495 00:45:55,412 --> 00:46:01,525 Why don't you wear your glasses? - They make me look stupid. 496 00:46:01,526 --> 00:46:05,893 How do you mean? - You know, brainy, like a librarian. 497 00:46:06,421 --> 00:46:09,103 I like librarians. 498 00:46:36,270 --> 00:46:40,803 Give me your hand grenade. - Why? 499 00:46:40,804 --> 00:46:43,388 Give it to me. 500 00:46:51,851 --> 00:46:54,143 Maria! 501 00:46:59,692 --> 00:47:03,081 I don't want you getting any ideas. 502 00:47:03,187 --> 00:47:05,259 Ideas about what? 503 00:47:05,404 --> 00:47:10,724 You know what. Tomorrow you find some place else to sleep. Got it? 504 00:47:10,725 --> 00:47:11,891 OK. 505 00:47:11,892 --> 00:47:15,981 I don't know what your problem is, but I got problems of my own. 506 00:47:29,452 --> 00:47:31,621 I am ashamed. 507 00:47:33,373 --> 00:47:41,376 I am ashamed of being young. 508 00:47:45,721 --> 00:47:53,724 I am ashamed of being stupid. 509 00:48:28,537 --> 00:48:32,480 So have you been over to the clinic? - Yes. 510 00:48:32,793 --> 00:48:35,630 You gonna have an abortion? - Suppose. 511 00:48:35,922 --> 00:48:39,987 I think that's the right move. - Did you ever have one? 512 00:48:39,988 --> 00:48:41,654 An abortion? - Yeah. 513 00:48:41,656 --> 00:48:43,308 Sure. - When? 514 00:48:43,310 --> 00:48:44,770 A couple of years ago. 515 00:48:44,771 --> 00:48:47,112 After you'd already had children? - Exactly. 516 00:48:47,113 --> 00:48:47,851 Why? 517 00:48:47,852 --> 00:48:51,582 Because I already had two kids I couldn't handle, and I hated my husband. 518 00:48:51,665 --> 00:48:55,671 My second baby saved my marriage... - No, my marriage is beyond saving. 519 00:48:55,775 --> 00:48:58,216 Did you have the baby because your marriage needed help? 520 00:48:58,217 --> 00:49:03,429 Definitely... And I really liked to have another baby. I like being pregnant. 521 00:49:03,431 --> 00:49:05,983 Did you want to get pregnant the first time? 522 00:49:05,985 --> 00:49:08,584 I suppose. I mean I didn't think about it. 523 00:49:09,040 --> 00:49:12,375 When we first got married, we'd just spend the whole time fucking. 524 00:49:12,378 --> 00:49:14,983 What the hell, we're married, right? So... 525 00:49:15,463 --> 00:49:17,350 And pretty soon I got pregnant. That was OK... 526 00:49:17,351 --> 00:49:20,331 except I was already kind of bored of my husband. 527 00:49:20,931 --> 00:49:22,600 I was 17. 528 00:49:22,601 --> 00:49:25,459 How old were you when you got married? - 20. 529 00:49:25,477 --> 00:49:29,061 Did you want to have kids right away? - Oh, yeah, I couldn't wait. 530 00:49:29,249 --> 00:49:32,181 Did you ever think about what you life might've been like... 531 00:49:32,183 --> 00:49:35,115 if you never got married and had kids? 532 00:49:35,430 --> 00:49:38,559 No. - Never? 533 00:49:38,560 --> 00:49:42,311 What's the point of thinking about that now? 534 00:49:42,316 --> 00:49:47,730 Well, did you think about it then? - Of course not. Did you, Peg? 535 00:49:49,835 --> 00:49:53,630 Who thinks about that when you're 17 years old? 536 00:49:54,818 --> 00:49:57,872 OK, you stand here like this, you take one of the slugs 537 00:49:57,874 --> 00:49:59,824 and put it right in there where the groove is. 538 00:49:59,825 --> 00:50:02,763 Put your foot on the pedal down here so, like this, and then you press down. 539 00:50:02,764 --> 00:50:04,672 You take the arm, you bring it down slowly 540 00:50:04,675 --> 00:50:06,980 until the drill goes all the way through to the mark. 541 00:50:06,981 --> 00:50:08,285 You got that? - Right. 542 00:50:08,286 --> 00:50:11,812 OK, then you take the arm, you let it go, you take your foot off the pedal. 543 00:50:11,813 --> 00:50:13,815 You gotta let go of the arm first. Remember that! 544 00:50:13,817 --> 00:50:14,814 Let go of the arm first. 545 00:50:14,816 --> 00:50:17,404 Let go of the arm first, or you break the entire the machine. 546 00:50:17,405 --> 00:50:19,202 As soon as you take your foot off the pedal, 547 00:50:19,203 --> 00:50:22,760 you slide the slug off the plating to the barrel like that. 548 00:51:10,379 --> 00:51:12,510 Hi! - How was work? 549 00:51:12,512 --> 00:51:15,720 Do you know how to type? - Not very good at it. 550 00:51:15,721 --> 00:51:17,218 I gotta learn how to type. 551 00:51:17,219 --> 00:51:22,059 Typing's gotta be a lot better than drilling little holes in pieces of aluminum all day. 552 00:51:22,228 --> 00:51:26,021 What time is it? - 17:05. 553 00:51:33,469 --> 00:51:36,181 Who are we waiting for? 554 00:51:36,182 --> 00:51:39,808 The husband of the lady I met on the bench. 555 00:51:40,412 --> 00:51:42,290 How do you know what he looks like? 556 00:51:42,292 --> 00:51:46,359 I remember her saying he carries a briefcase and smokes a pipe. 557 00:51:46,984 --> 00:51:49,280 A lot of men fit that description. 558 00:51:49,282 --> 00:51:51,697 Yeah, but I think we'll know his kind when we see him. 559 00:51:51,698 --> 00:51:56,684 Why? - He seem childish... like a boy. 560 00:51:57,870 --> 00:52:00,955 Kind of nave. - Kind of what? 561 00:52:01,435 --> 00:52:06,317 Nave. - Nave? 562 00:52:11,386 --> 00:52:15,117 Naïve. - Naïve. 563 00:52:15,118 --> 00:52:17,100 Naïve. 564 00:52:37,432 --> 00:52:40,415 Still here, huh? - Mom, he has nowhere to go. 565 00:52:40,416 --> 00:52:42,503 Shut up, you! Finish those potatoes! 566 00:52:42,504 --> 00:52:44,833 Mom, if I eat anything else, I'll explode. 567 00:52:44,835 --> 00:52:48,507 Eat them. And when you finish, get started on the dishes. 568 00:52:48,819 --> 00:52:51,260 This is a well built piece of machinery. 569 00:52:51,261 --> 00:52:53,012 They don't make things like they used to. 570 00:52:53,013 --> 00:52:54,953 Mom, you never told us you were a secretary. 571 00:52:54,954 --> 00:52:56,769 I hated it. I hated working. 572 00:52:56,771 --> 00:52:58,856 I was so glad when your father proposed. 573 00:52:58,857 --> 00:53:01,011 Don't you consider being a wife and mother work? 574 00:53:01,013 --> 00:53:03,361 With the likes of you two it was torture. 575 00:53:03,399 --> 00:53:05,424 Do you ever think of going back out to work? 576 00:53:05,426 --> 00:53:07,426 Never! You are going to support me. 577 00:53:07,529 --> 00:53:09,704 The rest of my life you'll have to make sure 578 00:53:09,706 --> 00:53:12,033 there's food in my mouth and clothes on my back. 579 00:53:12,115 --> 00:53:15,448 Got it? Now finish those potatoes. - Okay, okay. 580 00:53:15,450 --> 00:53:18,082 It's not gonna be easy. - I know. 581 00:53:18,084 --> 00:53:19,962 You'll have to work every minute of your life. 582 00:53:19,963 --> 00:53:22,258 Mom, ease up. Maybe you lie down. 583 00:53:22,259 --> 00:53:25,190 Peg, don't play up to me. 584 00:53:25,505 --> 00:53:28,557 OK, I think that's it. 585 00:53:32,870 --> 00:53:36,956 I didn't want any daughters in the first place. 586 00:53:39,229 --> 00:53:44,570 You'll have to type faster than that, to keep us out of poorhouse. 587 00:54:02,525 --> 00:54:05,529 Good night, Mom. 588 00:54:18,689 --> 00:54:22,567 Do you miss your kids? - Sure. 589 00:54:23,088 --> 00:54:25,926 Do you hate your husband? - Absolutely. 590 00:54:26,009 --> 00:54:30,369 Would you ever get married again? - Of course. 591 00:54:35,728 --> 00:54:39,149 Why aren't you asleep? - I don't sleep. 592 00:54:39,378 --> 00:54:43,259 Aren't you a little old to be running around with a 17-year-old? 593 00:54:43,446 --> 00:54:45,947 You want me to go? - I don't know. 594 00:54:45,948 --> 00:54:49,014 I'm not here to cause trouble. - There's no avoiding trouble. 595 00:54:50,161 --> 00:54:51,670 You ride Maria pretty hard. 596 00:54:51,672 --> 00:54:54,394 How I raise my kids is none of your business. 597 00:54:54,395 --> 00:54:56,169 Sorry. 598 00:54:56,314 --> 00:55:01,005 You like her more than Peg, don't you? - Who said anything about Peg? 599 00:55:01,006 --> 00:55:02,465 I think Peg's prettier. 600 00:55:02,466 --> 00:55:05,281 They're both pretty. - Peg's more level-headed, too. 601 00:55:05,282 --> 00:55:08,048 She's wild—always has been—, made a mess of a marriage. 602 00:55:08,363 --> 00:55:10,057 Maria sleeps on the floor. 603 00:55:10,058 --> 00:55:13,396 You really do like her more, huh? - I don't like to see her torture herself. 604 00:55:13,397 --> 00:55:15,692 Have you two been screwing around? 605 00:55:19,589 --> 00:55:21,030 Want a cigarette? 606 00:55:21,032 --> 00:55:24,073 Don't change the subject. - I haven't touched her. 607 00:55:24,280 --> 00:55:26,785 I don't think she knows much about how to make love to a man. 608 00:55:26,787 --> 00:55:29,080 She must know something. She's pregnant. 609 00:55:29,081 --> 00:55:30,177 That's what I mean. 610 00:55:30,178 --> 00:55:33,356 A girl who knows hot to make love to a man would never let that happen. 611 00:55:33,357 --> 00:55:34,415 You think so? 612 00:55:34,416 --> 00:55:40,571 You stand a better chance with Peg, you know? And I bet she's great in bed. 613 00:55:44,117 --> 00:55:47,827 We don't have much in common. 614 00:55:51,290 --> 00:55:54,982 When was the last time you were with a woman? 615 00:55:55,921 --> 00:55:58,588 I don't remember. 616 00:56:03,991 --> 00:56:06,819 I'm never gonna let you take Maria away from me. 617 00:56:06,821 --> 00:56:09,184 I never said I wanted to. - She's gotta pay. 618 00:56:09,185 --> 00:56:10,842 Your husband died of a heart attack. 619 00:56:10,844 --> 00:56:14,130 No one dies of a heart attack. They die of disgust... disappointment. 620 00:56:14,502 --> 00:56:17,068 You're not the first woman in the world who's had a hard time. 621 00:56:17,069 --> 00:56:19,698 You're an outsider, you don't understand. 622 00:56:19,699 --> 00:56:24,640 A family's gotta stick together, come hell or high water. 623 00:56:29,749 --> 00:56:31,269 Family's like a gun. 624 00:56:31,271 --> 00:56:35,067 You point it in the wrong direction, you're gonna kill somebody. 625 00:56:35,068 --> 00:56:37,206 Exactly. 626 00:56:44,575 --> 00:56:48,015 You gotta leave this house. - I have to take care of my mother. 627 00:56:48,017 --> 00:56:52,253 Your mother is a psychopath. - She's just in pain. 628 00:56:53,129 --> 00:56:55,110 What are you doing in here? 629 00:56:55,111 --> 00:56:56,770 How does this work? 630 00:56:56,771 --> 00:56:59,385 What do you want to know that for? Give me that thing. 631 00:56:59,572 --> 00:57:01,408 No. How's it work? 632 00:57:01,410 --> 00:57:05,038 Why? - I just wanna know. 633 00:57:15,173 --> 00:57:18,135 See this pin? 634 00:57:18,260 --> 00:57:23,640 You pull that, wait 8 seconds, and... - Boom. 635 00:57:24,224 --> 00:57:26,397 Sleep in here tonight. 636 00:57:26,399 --> 00:57:30,628 I don't mean with me, I just mean sleep here... 637 00:57:30,629 --> 00:57:35,737 in a bed. - Peg says you have a reputation. 638 00:57:35,738 --> 00:57:39,494 What kind of reputation? - Dangerous reputation. 639 00:57:39,991 --> 00:57:42,570 Peg's got a reputation herself. 640 00:57:42,572 --> 00:57:45,946 I want to become a nun. - No, you don't. 641 00:57:45,948 --> 00:57:48,459 Yes, I do. - No, you don't. 642 00:57:48,460 --> 00:57:52,820 You're just having some kind of severe reaction. 643 00:57:53,131 --> 00:57:56,112 I don't wanna feel anything. 644 00:57:56,216 --> 00:57:59,450 Well, I bet nuns feel things. 645 00:58:00,054 --> 00:58:06,540 You have to be dead not to feel things. You don't wanna be dead, do you? 646 00:58:24,539 --> 00:58:28,453 I'm gonna go to the clinic tomorrow to have the abortion. 647 00:58:28,455 --> 00:58:30,399 Will you come with me? 648 00:58:35,050 --> 00:58:37,192 If you want me to. 649 00:58:37,507 --> 00:58:40,532 Why do you do this? - Do what? 650 00:58:40,533 --> 00:58:42,877 Why do you hang around here and look after me like this? 651 00:58:42,878 --> 00:58:44,599 Somebody has to. 652 00:58:44,957 --> 00:58:47,627 Why you? 653 00:58:51,111 --> 00:58:54,571 How long do you think it'll take? - I don't know, not long, I guess. 654 00:58:54,572 --> 00:58:56,664 Are you OK? - Yeah. You? 655 00:58:56,665 --> 00:58:57,906 Feel like smashing things up. 656 00:58:57,907 --> 00:59:00,914 Relax. There's nothing to worry about. Why don't you go for a walk? 657 00:59:00,916 --> 00:59:02,058 I don't wanna take a walk. 658 00:59:02,060 --> 00:59:03,306 You sure you wanna go through with this? 659 00:59:03,308 --> 00:59:04,731 What do you mean? - Marry me. 660 00:59:04,732 --> 00:59:06,542 Don't be crazy! - Marry me! 661 00:59:06,543 --> 00:59:08,983 Have the baby, we'll be a family. - You're delirious. 662 00:59:08,984 --> 00:59:10,757 Sorry. - It's OK. 663 00:59:12,843 --> 00:59:17,225 How long do you think it'll take? - I don't know, not long, I guess. 664 00:59:17,226 --> 00:59:19,205 Are you OK? - Yeah. You? 665 00:59:19,206 --> 00:59:24,505 I feel like tearing somebody's head off. - Maria Coughlin? 666 00:59:42,603 --> 00:59:45,794 How're you doing? - I feel like smashing things up. 667 00:59:45,795 --> 00:59:47,569 Yeah, sometimes it gets like that. 668 00:59:47,570 --> 00:59:49,539 It's first time? - What? 669 00:59:49,540 --> 00:59:51,672 It's first time here? - Of course. 670 00:59:51,674 --> 00:59:54,134 That's some... - Who the hell are you? 671 00:59:54,135 --> 00:59:55,860 John— John Bill. How're you doing? 672 00:59:55,862 --> 00:59:58,413 I already told you I feel like punching somebody's lights out. 673 00:59:58,415 --> 01:00:01,095 Yeah, first time's kinda tough. But you know what's an amazing thing? 674 01:00:01,096 --> 01:00:04,640 You come in here the first time, your whole life's a mess, all this tension stuff... 675 01:00:04,641 --> 01:00:08,562 And then she goes in there, and when she comes out, everything's fixed. 676 01:00:21,061 --> 01:00:26,047 What time is it? - 5:03 677 01:00:26,131 --> 01:00:28,944 Did you mean that? Would you marry me? 678 01:00:28,945 --> 01:00:30,091 Yes. 679 01:00:30,092 --> 01:00:33,179 Why? - Because I want to. 680 01:00:33,200 --> 01:00:36,418 Not because you love me or anything like that, huh? 681 01:00:36,420 --> 01:00:38,416 I respect and admire you. 682 01:00:38,707 --> 01:00:42,502 Isn't that love? - No, that's respect and admiration. 683 01:00:42,710 --> 01:00:46,505 I think that's better than love. - How? 684 01:00:46,506 --> 01:00:51,263 When people are in love, they do all sorts of crazy things... They... 685 01:00:51,461 --> 01:00:56,131 get jealous, they lie, they cheat... 686 01:00:56,392 --> 01:01:00,230 they kill themselves, kill each other. 687 01:01:00,564 --> 01:01:05,776 It doesn't have to be that way. - Maybe. 688 01:01:06,381 --> 01:01:10,699 You'd be the father of a child who you know isn't yours. 689 01:01:10,724 --> 01:01:14,458 Kids are kids. What does it matter? 690 01:01:14,475 --> 01:01:20,814 Do you trust me? - If you trust me first. 691 01:01:20,960 --> 01:01:24,611 I trust you. - Sure? 692 01:01:24,612 --> 01:01:26,698 Yes. 693 01:01:35,707 --> 01:01:38,231 Then marry me. 694 01:01:38,940 --> 01:01:45,884 I'll marry you if you admit that respect, admiration and trust equal love. 695 01:01:48,846 --> 01:01:53,119 OK. They equal love. 696 01:02:32,684 --> 01:02:37,399 Good. I trust you. Now it's your turn. 697 01:02:37,879 --> 01:02:40,609 What? - Go on up. 698 01:02:41,004 --> 01:02:42,846 Maria, that's pretty high. 699 01:02:42,848 --> 01:02:44,970 Don't you trust me? - Of course I do. 700 01:02:44,972 --> 01:02:46,246 You go on up! 701 01:02:46,247 --> 01:02:49,308 Maria, I'm twice your size. 702 01:02:49,309 --> 01:02:51,897 If I fall on you from that height, I'll kill you. 703 01:02:51,898 --> 01:02:53,372 Trust me. 704 01:02:53,373 --> 01:02:55,311 This isn't a matter of trust! 705 01:02:55,313 --> 01:03:00,216 Matthew, go up! I will break your fall, I promise. 706 01:03:19,256 --> 01:03:22,322 If I do this, will you leave your mother? 707 01:03:22,323 --> 01:03:24,618 What? - You heard me. 708 01:03:25,698 --> 01:03:28,098 Maybe. - Not good enough. 709 01:03:28,099 --> 01:03:29,559 You're being selfish. 710 01:03:29,560 --> 01:03:33,293 The woman's a sadist. - She's just in shock. 711 01:03:33,294 --> 01:03:34,938 What's a sadist? 712 01:03:34,939 --> 01:03:40,193 Your mother or me? - Wait a minute, look! 713 01:03:45,367 --> 01:03:46,365 What is it? 714 01:03:46,367 --> 01:03:49,454 The lady said her and her husband go to Cape Holiday every summer. 715 01:03:50,329 --> 01:03:53,020 There's another one. 716 01:03:58,382 --> 01:04:02,364 And over there, too. There might be dozens. 717 01:04:02,426 --> 01:04:08,810 But how many of them many belong to men who take the 5:15 train? 718 01:04:12,896 --> 01:04:14,431 Seven. 719 01:04:14,434 --> 01:04:18,697 There were ten before the 5:15 came through. 720 01:04:18,698 --> 01:04:20,339 The white fancy one is gone. 721 01:04:20,341 --> 01:04:23,977 - The yellow pickup truck, the Japanese model, 3... 722 01:04:24,203 --> 01:04:25,243 Three. 723 01:04:25,558 --> 01:04:28,790 What're you gonna do when you find this man? 724 01:04:28,977 --> 01:04:31,668 I don't know yet. 725 01:04:39,300 --> 01:04:42,533 Peg, don't you think Matthew is a handsome man? 726 01:04:42,534 --> 01:04:43,554 He's OK. 727 01:04:43,555 --> 01:04:45,746 Why hadn't you made a play for him? - Mom? 728 01:04:45,747 --> 01:04:47,189 What? - You're unbelievable. 729 01:04:47,190 --> 01:04:49,709 He's too old for Maria. - So what do you want me to do about it? 730 01:04:49,710 --> 01:04:50,753 Throw yourself at him. 731 01:04:50,754 --> 01:04:53,000 I do not throw myself at men, Mom, OK? 732 01:04:53,002 --> 01:04:54,864 You used to. - Shut up and watch TV! 733 01:04:54,865 --> 01:04:56,930 Don't you snap at me like that! 734 01:04:58,656 --> 01:05:00,906 He's not interested in me. 735 01:05:00,907 --> 01:05:02,845 That's what you think. - What do you mean? 736 01:05:02,846 --> 01:05:04,127 I've seen the way he looks at you. 737 01:05:04,129 --> 01:05:06,018 Oh, right, and I've seen the way he looks at Maria. 738 01:05:06,019 --> 01:05:08,836 Oh, you're just imagining it. He likes you, I can tell. 739 01:05:08,837 --> 01:05:12,224 You can? - She's not giving him any. 740 01:05:12,225 --> 01:05:13,654 What can I do for you, Matthew? 741 01:05:13,655 --> 01:05:16,715 I want my job back. - It's impossible. 742 01:05:17,216 --> 01:05:19,303 I'm sorry about vicing Ed's head. 743 01:05:19,304 --> 01:05:22,169 It's not what I'm talking about. - What? 744 01:05:22,515 --> 01:05:25,057 You lied to us. - When? 745 01:05:25,141 --> 01:05:28,958 When you applied for this job, you said you had attended MIT. 746 01:05:28,959 --> 01:05:29,959 Did I say that? 747 01:05:29,960 --> 01:05:33,506 You never told us about your police record and four years of reform school. 748 01:05:33,507 --> 01:05:34,551 You never asked. 749 01:05:34,552 --> 01:05:36,927 I gave you a lot of responsibility. - I did a good job. 750 01:05:36,928 --> 01:05:38,259 That's besides the point. 751 01:05:38,260 --> 01:05:41,296 What difference does it make? 752 01:05:41,298 --> 01:05:43,914 I can't do it. - Why not? 753 01:05:43,915 --> 01:05:48,293 People are afraid of you. - I'll be nice. Really, I promise. 754 01:05:48,336 --> 01:05:49,944 Are you working now? - Yes. 755 01:05:49,946 --> 01:05:52,149 For a competitor? - I fix televisions. 756 01:05:52,151 --> 01:05:53,381 Well, work is work. 757 01:05:53,382 --> 01:05:58,389 I need something stable, with benefits. Pension plan type stuff, you know? 758 01:05:58,390 --> 01:06:00,258 Why the sudden interest in stability? 759 01:06:00,260 --> 01:06:02,769 I'm getting married. - Really? 760 01:06:04,498 --> 01:06:08,899 Listen, I promise I won't lose my temper any more... 761 01:06:08,900 --> 01:06:14,927 I won't make a fuss about bad manufacturing or faulty designs... 762 01:06:15,696 --> 01:06:18,419 I won't care about quality at all. I just... 763 01:06:18,420 --> 01:06:22,433 need a job, with the normal benefits for me and my dependents. 764 01:06:22,849 --> 01:06:25,736 I can't give your old job back. - I'll take anything. 765 01:06:25,737 --> 01:06:28,501 Eligibility for benefits starts after six months. 766 01:06:28,502 --> 01:06:31,387 Fine. - You'll have to take a few steps down. 767 01:06:52,446 --> 01:06:55,940 Can I help you? - Yeah, my TV is busted. 768 01:06:55,941 --> 01:07:00,215 Let's leave it here, I'll have a look at it later on. 769 01:07:02,393 --> 01:07:05,209 Where's Matthew? - He doesn't work here any more. 770 01:07:05,210 --> 01:07:07,659 What? - Yeah, he got fired. 771 01:07:07,661 --> 01:07:10,423 You mean he quit? - No, I mean he got fired. 772 01:07:10,424 --> 01:07:13,717 Bullshit! Nobody in the right mind would fire Matthew. He can fix anything. 773 01:07:13,718 --> 01:07:16,993 Look, I'm telling you. He got fired. He scared the customers. 774 01:07:16,994 --> 01:07:19,810 Well, what the hell do customers know? Matthew is a genius! 775 01:07:19,895 --> 01:07:23,270 We don't need a genius. We need somebody who can fix TVs. 776 01:07:23,271 --> 01:07:25,879 Yeah? Well, that's your problem, pal! 777 01:07:27,692 --> 01:07:31,864 What do you want me to do with this TV? - Get the damn thing out of my sight! 778 01:07:36,284 --> 01:07:42,585 "Vicissitude – 1. a) The quality or state of being changeable; 779 01:07:42,626 --> 01:07:45,064 mutability. 780 01:07:45,076 --> 01:07:50,354 b) Natural change or mutation visible in human nature or in human affairs. 781 01:07:51,218 --> 01:07:57,911 2. a) A favorable or unfavorable event or situation that occurs by chance. 782 01:07:58,411 --> 01:08:05,442 A fluctuation of state or condition; alternating change. See –> Change." 783 01:09:02,084 --> 01:09:04,379 Hey, mister? 784 01:09:13,349 --> 01:09:15,935 Who are you? - My name's Maria. 785 01:09:15,937 --> 01:09:17,311 What do you want? 786 01:09:17,312 --> 01:09:20,250 I think I know your wife. 787 01:09:31,224 --> 01:09:33,050 What do you intend to do? 788 01:09:33,052 --> 01:09:36,375 I was in trouble and she gave me some money. 789 01:09:36,478 --> 01:09:39,835 I just want to return it. 790 01:09:42,756 --> 01:09:44,759 What's her name? - Who? 791 01:09:44,761 --> 01:09:47,490 Your wife's. - Rachel. 792 01:09:47,655 --> 01:09:51,536 Will you tell her I say thank you? - Yes. 793 01:10:15,896 --> 01:10:17,756 Ed... - What... uh... what is it? 794 01:10:17,758 --> 01:10:18,944 Calm down, Ed. 795 01:10:18,946 --> 01:10:20,359 What do you want? 796 01:10:20,524 --> 01:10:22,156 I just happen to notice... 797 01:10:22,158 --> 01:10:26,430 that these boards they were wiring into the new models of the A67–9s. 798 01:10:26,492 --> 01:10:28,561 Brilliant. So what? 799 01:10:28,563 --> 01:10:31,273 We manufactured these boards last year, 800 01:10:31,274 --> 01:10:34,284 and too high a percentage of them checked out faulty... 801 01:10:34,287 --> 01:10:38,393 in these higher powered, larger memory units, so we stored them out back. 802 01:10:38,394 --> 01:10:40,129 I know that, Slaughter. 803 01:10:40,131 --> 01:10:44,400 Well, I just thought maybe there's been some kind of a mistake or something... 804 01:10:44,509 --> 01:10:47,959 Why do you always have to be such a pain in the neck, hm? 805 01:10:47,961 --> 01:10:49,202 Because it's my job. 806 01:10:49,203 --> 01:10:53,333 No! Your job is to put these together the way we tell you to. 807 01:10:53,542 --> 01:10:55,626 Right. 808 01:11:02,259 --> 01:11:08,577 There. You see? A67–9. See? 809 01:11:08,932 --> 01:11:13,062 Yeah, I see it. - Satisfied? 810 01:11:19,214 --> 01:11:23,906 Since when do you watch TV? - It was on when I came in. 811 01:11:24,115 --> 01:11:27,536 How was work today? - I don't wanna talk about it. 812 01:11:28,037 --> 01:11:29,936 I decided to go back to high school. 813 01:11:29,938 --> 01:11:33,730 Why? - 'Cause I don't wanna work in a factory. 814 01:11:34,147 --> 01:11:36,588 When we get married, you won't have to work at all. 815 01:11:36,589 --> 01:11:39,008 But I want to, just not in a factory. 816 01:11:39,009 --> 01:11:42,458 How can you go to high school pregnant? - Plenty of girls do it. 817 01:11:42,460 --> 01:11:45,537 I can teach you everything you can learn in high school. 818 01:11:46,118 --> 01:11:48,100 I don't want that. - Why not? 819 01:11:48,102 --> 01:11:50,303 'Cause I just don't want it. 820 01:11:51,625 --> 01:11:53,217 I met the man today. 821 01:11:53,428 --> 01:11:56,557 What man? - The husband of the lady on the bench. 822 01:11:57,047 --> 01:12:00,197 All right, and what was he like? - He was nervous. 823 01:12:00,218 --> 01:12:04,286 Did you ask him if his wife stole the baby? - You don't care, do you? 824 01:12:04,287 --> 01:12:05,387 Care about what? 825 01:12:05,388 --> 01:12:07,508 Can you stop watching TV for a moment? - No. 826 01:12:07,510 --> 01:12:10,480 Why? - I had a bad day. 827 01:12:11,417 --> 01:12:14,880 I had to subvert my principles and kowtow to an idiot. 828 01:12:15,192 --> 01:12:18,474 Television makes these daily sacrifices possible. 829 01:12:18,476 --> 01:12:21,365 Deadens the inner core of my being. 830 01:12:27,686 --> 01:12:29,606 Let's move away then. 831 01:12:29,608 --> 01:12:33,671 They have television everywhere. There's no escape. 832 01:12:33,672 --> 01:12:35,800 Besides, you won't leave your mother. 833 01:12:35,801 --> 01:12:38,649 I will if you quit your job. - What? 834 01:12:38,650 --> 01:12:40,140 I don't like what's happening with you. 835 01:12:40,142 --> 01:12:42,321 If you don't like your job, then you shouldn't do it. 836 01:12:42,700 --> 01:12:46,893 Did you leave your mother? - I'm not doing her any good staying. 837 01:12:48,228 --> 01:12:50,355 After the baby. - No. Now. 838 01:12:50,356 --> 01:12:53,760 Maria, having a baby costs money. 839 01:12:53,866 --> 01:12:57,593 In six months I'll have full medical coverage down at the plant. 840 01:12:57,634 --> 01:12:59,741 Just try to be practical. Level-headed. 841 01:12:59,742 --> 01:13:02,298 What's so practical about being level-headed? 842 01:13:02,299 --> 01:13:04,225 Would you move away from the television? 843 01:13:04,227 --> 01:13:07,177 The news is on, and I wanna hear about the earthquake victims. 844 01:13:07,179 --> 01:13:10,537 Why? What are you gonna do for them? - Commiserate. 845 01:13:10,538 --> 01:13:11,835 What's commiserate? 846 01:13:11,836 --> 01:13:15,154 To express sympathy. Now move aside. - Is that like compassion? 847 01:13:15,258 --> 01:13:17,677 Now, compassion means to suffer with, 848 01:13:17,679 --> 01:13:20,492 which is different than just feeling pity. 849 01:13:20,700 --> 01:13:23,206 You need a thesaurus. - A what? 850 01:13:23,209 --> 01:13:27,356 A thesaurus. It's like a dictionary of synonyms. 851 01:13:27,915 --> 01:13:29,390 Would you get me another beer? 852 01:13:29,392 --> 01:13:31,718 You're already drunk. - No, I'm not. I don't get drunk. 853 01:13:31,719 --> 01:13:34,187 Your job is making you boring and mean. 854 01:13:34,189 --> 01:13:37,687 My job is making me a respectable member of society. 855 01:13:45,123 --> 01:13:47,522 Where are you going? 856 01:13:51,149 --> 01:13:54,612 Where're you going? - To the supermarket. We need stuff. 857 01:13:54,613 --> 01:13:57,575 Come here, your hair needs brushing. 858 01:13:58,846 --> 01:14:00,614 Did you clean the bathroom? - Yes. 859 01:14:00,616 --> 01:14:02,644 I want you to do this kitchen floor. 860 01:14:02,645 --> 01:14:04,585 I'll do it tonight when everyone's asleep. 861 01:14:04,586 --> 01:14:06,226 Did you back him upstairs? - Yes. 862 01:14:06,227 --> 01:14:08,658 Change all the bed sheets tomorrow, before you go to work, 863 01:14:08,660 --> 01:14:11,007 and hang out the clothes that are in the washing machine. 864 01:14:11,008 --> 01:14:12,155 OK... 865 01:14:12,156 --> 01:14:14,243 When's he gonna fix my sewing machine? 866 01:14:14,259 --> 01:14:18,492 You never use it. - I don't use it because it's broken. 867 01:14:22,225 --> 01:14:25,355 He'll get around to it. 868 01:14:28,190 --> 01:14:31,173 Don't forget milk. We need milk. 869 01:14:37,953 --> 01:14:40,101 I want you out of my house. 870 01:14:40,103 --> 01:14:42,854 Fine. But if I leave, Maria leaves with me. 871 01:14:42,855 --> 01:14:43,874 No chance! 872 01:14:43,876 --> 01:14:47,432 We can go on like this for ever, Mom. - Don't call me "Mom"! 873 01:14:47,434 --> 01:14:50,008 Like it or not, I'm here to stay. - Freeloader! 874 01:14:50,048 --> 01:14:52,673 My paycheck kicks in to run this household, too, you know. 875 01:14:52,674 --> 01:14:54,921 Who asked you for help, anyway? - Maria did. 876 01:14:54,923 --> 01:14:58,106 Maria is a child. - Soon to be my wife. 877 01:14:58,629 --> 01:15:01,268 Over my dead body. 878 01:15:01,269 --> 01:15:06,148 It's all set. We go to Town Hall on Monday... You want a beer? 879 01:15:07,441 --> 01:15:09,357 What the hell's wrong with Peg? 880 01:15:09,359 --> 01:15:13,865 There is nothing wrong—with Peg. I just don't wanna marry her. 881 01:15:14,093 --> 01:15:16,742 Peg would take a punk like you and make a real man out of ya. 882 01:15:16,744 --> 01:15:19,851 I don't think I could stand bein' a real man, to tell you the truth. 883 01:15:19,852 --> 01:15:22,397 You may be able to convince Maria to marry you. 884 01:15:22,399 --> 01:15:25,315 But you'll never be able to take her away from me. 885 01:15:25,316 --> 01:15:29,194 I know how to deal with Maria. - You're a selfish bitch. 886 01:15:29,340 --> 01:15:31,948 I brought her into this world, don't you forget that. 887 01:15:31,951 --> 01:15:34,014 You don't deserve her. - Neither do you. 888 01:15:34,015 --> 01:15:37,373 You wanna arm-wrestle about it? 889 01:15:46,067 --> 01:15:50,194 We'll drink for it. - What? 890 01:15:50,382 --> 01:15:53,991 We'll drink for it. Whoever's left standing, wins. 891 01:15:54,408 --> 01:15:57,955 Jean, I can drink you under the table. - That's what you think. 892 01:15:58,163 --> 01:16:01,207 Scotch is your poison, isn't it? Mine's gin. 893 01:16:03,188 --> 01:16:04,940 Jean, this is gonna be way too easy. 894 01:16:04,943 --> 01:16:07,477 We'll get you out of my house one way or another. 895 01:16:07,478 --> 01:16:10,399 You won't do it this way. - You're a fool of high ideal, pal. 896 01:16:10,400 --> 01:16:12,816 You're gonna regret this whole thing in the morning, Mom. 897 01:16:12,817 --> 01:16:15,833 Shot for shot. There's two more bottles under the sink. 898 01:16:15,835 --> 01:16:18,803 And don't you ever call me Mom! 899 01:16:19,165 --> 01:16:23,964 To motherhood! - Bastard! 900 01:16:36,038 --> 01:16:39,207 Coffee. - Look, I don't want any trouble. 901 01:16:39,208 --> 01:16:40,562 Coffee. - We're closing up. 902 01:16:40,563 --> 01:16:42,483 Milk, no sugar. 903 01:16:42,855 --> 01:16:44,941 Hi! - Hi! 904 01:16:44,943 --> 01:16:46,183 You work late? 905 01:16:46,185 --> 01:16:49,573 They smashed my car up again: tipped it over to the street. 906 01:16:49,574 --> 01:16:52,051 Bastards! - I'm doing what I believe in. 907 01:16:52,052 --> 01:16:56,269 And if you're gonna do that, you got to be ready to take a certain amount of shit. 908 01:16:56,999 --> 01:16:59,065 I'm going to have an abortion. 909 01:16:59,067 --> 01:17:01,837 Are you sure it's what you want? - Yes. 910 01:17:02,086 --> 01:17:03,216 You have to be sure. 911 01:17:03,218 --> 01:17:05,818 You have to be sure or nothing ever changes. 912 01:17:05,924 --> 01:17:09,565 People spend their entire lives making the same mistakes again and again. 913 01:17:09,566 --> 01:17:10,333 I'm sure. 914 01:17:10,335 --> 01:17:12,771 Are you alone? - I met a man. 915 01:17:12,773 --> 01:17:15,846 He knows you're pregnant? - He wants to marry me. 916 01:17:15,848 --> 01:17:17,069 Do you want that? 917 01:17:17,070 --> 01:17:20,787 Sometimes I'm sure I do, other times I'm not so certain. 918 01:17:20,795 --> 01:17:23,980 He's a good man, but he's out of control. It seems like... 919 01:17:23,982 --> 01:17:26,231 meeting me has made him capable and ready. 920 01:17:26,233 --> 01:17:28,846 I mean to give himself completely, you know. 921 01:17:28,906 --> 01:17:31,911 Isn't that a good thing? - I like him the way he is. 922 01:17:31,912 --> 01:17:33,099 How is he? 923 01:17:33,100 --> 01:17:36,811 Dangerous... but sincere. 924 01:17:36,852 --> 01:17:41,420 Sincerely dangerous? - No. Dangerous because he's sincere. 925 01:17:41,442 --> 01:17:47,242 I see... And now he's becoming insincere? - Not exactly, he's just sort of numb. 926 01:17:47,243 --> 01:17:49,915 You changed him. - I didn't mean to, honest. 927 01:17:49,917 --> 01:17:53,766 No, you didn't mean to, but still it happens. People change each other. 928 01:17:53,767 --> 01:17:56,168 People start becoming what others want them to be. 929 01:17:56,170 --> 01:17:58,465 I just want him to be himself. 930 01:17:58,466 --> 01:18:00,653 Impossible. - Really? 931 01:18:00,654 --> 01:18:03,865 How can you expect him to stay the same when you've come into his life? 932 01:18:03,867 --> 01:18:05,475 Then you think I should leave him? 933 01:18:05,476 --> 01:18:09,057 Look... hasn't he changed you? - I guess so. 934 01:18:09,059 --> 01:18:12,176 There you go. - I don't understand. 935 01:18:12,177 --> 01:18:16,015 You don't have to understand. Here's my husband. 936 01:18:16,209 --> 01:18:17,898 I'll be there tomorrow. 937 01:18:17,900 --> 01:18:21,487 As long as you know what you're doing. - I know what I'm doing. 938 01:18:28,722 --> 01:18:33,228 Here... let me pour you another one, Jean. 939 01:18:35,104 --> 01:18:36,772 Thanks. 940 01:18:43,449 --> 01:18:44,910 Shit! 941 01:18:45,304 --> 01:18:49,703 I've been meaning to ask you something. - What's that? 942 01:18:49,995 --> 01:18:54,229 What's your mother like? - I don't remember her. 943 01:18:54,334 --> 01:18:59,735 You were that young when she died? - She died giving birth to me. 944 01:18:59,736 --> 01:19:02,069 No! - It's the truth. 945 01:19:02,070 --> 01:19:04,903 That's terrible. - I agree. 946 01:19:04,905 --> 01:19:07,475 It's so unfair. - Of course. 947 01:19:07,477 --> 01:19:11,436 I feel so sorry for your father. - I had a feeling you two had hit it off. 948 01:19:11,437 --> 01:19:14,779 You can't blame him for hating you. - I never said he hated me. 949 01:19:14,781 --> 01:19:18,111 But you don't get along. - No, we don't get along. 950 01:19:18,112 --> 01:19:19,641 But, then, neither do you and Maria. 951 01:19:19,643 --> 01:19:23,596 Me and Maria will get along just fine once you're out of the picture. 952 01:19:23,906 --> 01:19:25,521 She'll waste away here with you. 953 01:19:25,522 --> 01:19:27,890 And what the hell kind of life are you gonna be able to give her? 954 01:19:27,891 --> 01:19:29,746 Any kind of life she wants. 955 01:19:29,747 --> 01:19:32,188 She wants to stay with me. - Says who? 956 01:19:32,189 --> 01:19:33,978 Look, let me tell you something, 'cause... 957 01:19:33,979 --> 01:19:36,837 you know, it's not like I hated you right off the bat or anything. 958 01:19:36,838 --> 01:19:38,299 Appreciate that. 959 01:19:40,447 --> 01:19:44,577 It's just that I don't wanna see Maria make the same mistake I made—and that Peg made. 960 01:19:44,578 --> 01:19:45,971 What mistake is that? 961 01:19:45,972 --> 01:19:47,288 Men. - Ah. 962 01:19:47,289 --> 01:19:50,676 Children are OK, but marriage is always a last resort. 963 01:19:50,677 --> 01:19:53,033 A woman can have anything she wants. Anything! 964 01:19:53,035 --> 01:19:56,915 But we always make the mistake of thinking we need a man to do it. 965 01:19:57,275 --> 01:20:00,822 Well, correct me if I'm wrong but... 966 01:20:00,823 --> 01:20:04,827 isn't it sort of impossible to have a baby without a man around the house? 967 01:20:04,828 --> 01:20:10,576 Wake up, Matthew, this is the 20th century. You can be artificially inseminated. 968 01:20:10,578 --> 01:20:14,049 With that sperm banks and everything the possibilities are endless. 969 01:20:14,065 --> 01:20:17,319 You're out of your mind. - I'm fed up, that's all. 970 01:20:17,507 --> 01:20:19,069 You know, when my husband died, I... 971 01:20:19,071 --> 01:20:22,805 sure, I was in shock, but... what I really felt was relief. 972 01:20:22,806 --> 01:20:24,891 What? - Relief, yeah. 973 01:20:25,495 --> 01:20:28,311 That man poisoned the past 20 years of my life. 974 01:20:28,541 --> 01:20:31,962 Some nights I'd lay awake hoping he'd just sort of... 975 01:20:31,963 --> 01:20:34,461 well, disappear or something, and then, whack...! 976 01:20:34,462 --> 01:20:37,716 Maria, with one slap, knocks him right out of my life. 977 01:20:37,729 --> 01:20:40,983 Incredible! I was amazed. The girl's a genius! 978 01:20:43,475 --> 01:20:47,789 Do you love him? - Who? 979 01:20:47,853 --> 01:20:51,190 Your father. - I don't love anybody. 980 01:20:51,191 --> 01:20:56,465 Yeah, right, I keep forgetting. Drink up! 981 01:21:06,603 --> 01:21:09,103 You know... 982 01:21:09,708 --> 01:21:12,921 with me and my dad... 983 01:21:13,214 --> 01:21:20,094 it's like our... relationship is a record album... you know? 984 01:21:20,490 --> 01:21:24,620 And the phonograph that the record is playing on... 985 01:21:24,622 --> 01:21:31,506 has a very old and worn-out needle. You know what I'm saying? 986 01:21:32,900 --> 01:21:37,782 There are these... skips... 987 01:21:39,097 --> 01:21:42,330 bad skips... 988 01:21:43,143 --> 01:21:46,332 painful gouges... 989 01:21:46,790 --> 01:21:51,630 But in your head you compensate for it, you know. 990 01:21:52,110 --> 01:21:56,426 You keep the beat because you know the song. 991 01:22:00,451 --> 01:22:06,252 Most people buy laser disks now, you know, CDs... 992 01:22:06,253 --> 01:22:09,170 they don't wear out. 993 01:22:09,753 --> 01:22:16,617 You can't damage the surface of CDs. They are digital, not analog. 994 01:22:17,242 --> 01:22:22,309 Would you like... for me to explain you, Jean, 995 01:22:22,601 --> 01:22:25,688 the difference between digital and analog recording? 996 01:22:26,003 --> 01:22:27,064 No. 997 01:22:27,065 --> 01:22:31,506 It's really fascinating stuff. - I'm sure it is. 998 01:22:38,222 --> 01:22:40,725 Jean... - Huh? 999 01:22:41,289 --> 01:22:44,269 I think... 1000 01:22:44,666 --> 01:22:48,066 I think I'm actually drunk. 1001 01:22:49,964 --> 01:22:53,929 I think so, too. 1002 01:22:59,162 --> 01:23:02,770 Matthew... - What? 1003 01:23:52,805 --> 01:23:56,452 What's goin' on here, mom? - None of your business. Pick up that bottle! 1004 01:23:56,535 --> 01:23:58,872 You should've been home half an hour ago. 1005 01:23:58,873 --> 01:24:01,585 The other girl got sick. What is this? - What? 1006 01:24:01,668 --> 01:24:03,695 This isn't gin. - Oh, that. 1007 01:24:03,697 --> 01:24:05,880 This is water. - Give me that. 1008 01:24:05,881 --> 01:24:07,514 Why are you watering down the gin, Mom? 1009 01:24:07,515 --> 01:24:10,394 I'm not watering down the gin, I'm using that to water the plants. 1010 01:24:10,395 --> 01:24:11,793 Ah—what plants? 1011 01:24:11,794 --> 01:24:15,215 Will you stop asking stupid questions and just go on up to bed? 1012 01:24:15,517 --> 01:24:18,320 Oh, this is Scotch, it's real! 1013 01:24:38,625 --> 01:24:41,354 Maria! 1014 01:24:41,918 --> 01:24:44,589 What do you want? - I just wanted to apologize. 1015 01:24:44,672 --> 01:24:48,090 Oh, great. What happened to your football scholarship? 1016 01:24:48,092 --> 01:24:50,826 I didn't get it, I failed my college entrance exam. 1017 01:24:50,827 --> 01:24:52,910 I'm sorry to hear that. 1018 01:24:52,911 --> 01:24:58,273 Maria, I want you to forgive me. - Sure. Here, give me a lift. 1019 01:24:58,333 --> 01:25:01,441 Let me take these. - Thanks. 1020 01:25:01,442 --> 01:25:05,779 What did you do to your hair? - Nothing. 1021 01:25:06,257 --> 01:25:08,636 I didn't know you wore glasses. 1022 01:25:12,392 --> 01:25:14,896 Matthew! - Hmmmh... 1023 01:25:38,911 --> 01:25:41,454 Get your hands off me, Anthony. 1024 01:25:41,456 --> 01:25:43,345 Don't get so high on Maria with me, Maria. 1025 01:25:43,347 --> 01:25:46,785 I'm not being high on Maria, just don't want your hands anywhere near me. 1026 01:25:46,787 --> 01:25:48,632 Now get me my groceries out of the trunk. 1027 01:25:48,633 --> 01:25:50,722 It's true about you and that psycho case, isn't it? 1028 01:25:50,723 --> 01:25:52,946 What psycho case? - Matthew Slaughter. 1029 01:25:52,947 --> 01:25:55,621 Yes. As a matter of fact, it is. We're getting married on Monday. 1030 01:25:55,623 --> 01:25:59,269 Now get me my groceries out of the trunk! - What? 1031 01:25:59,271 --> 01:26:01,584 Give me the keys, I can't do this— - You can't do that! 1032 01:26:01,586 --> 01:26:04,109 Why not? - What about us? 1033 01:26:07,219 --> 01:26:08,785 It's about time... 1034 01:26:08,787 --> 01:26:12,394 I wanted a cup of tea, but there's no milk. 1035 01:26:27,532 --> 01:26:33,145 Maria, I left my hairclip up in Peg's room. Can you go get it for me? 1036 01:26:36,336 --> 01:26:38,161 Did you hear me? 1037 01:26:38,163 --> 01:26:42,008 Why can't you get it yourself? - What? 1038 01:26:42,010 --> 01:26:43,682 Mom, you're a normal, healthy woman. 1039 01:26:43,684 --> 01:26:47,581 I don't see why I have to do every little thing for you. 1040 01:26:48,767 --> 01:26:50,209 What's gotten into you? 1041 01:26:50,211 --> 01:26:54,172 Nothing's gotten into me. I'm just—telling you the way it is. 1042 01:27:00,738 --> 01:27:03,572 Go get my hairclip. 1043 01:27:07,556 --> 01:27:10,101 Listen, Mom... 1044 01:27:10,309 --> 01:27:13,357 I'm sorry about Dad. 1045 01:27:13,600 --> 01:27:15,702 Are you going to marry Matthew? 1046 01:27:15,961 --> 01:27:17,643 Maybe. 1047 01:27:19,257 --> 01:27:21,716 It's your life. You can do what you want with it. 1048 01:27:21,718 --> 01:27:24,744 That's right, it's my life, I'll do what I want with it. 1049 01:27:24,746 --> 01:27:27,080 Go get my hairclip! 1050 01:28:11,773 --> 01:28:15,860 Here you go. I'm going to bed. Good night. 1051 01:29:07,375 --> 01:29:12,837 Emphysema? Heart disease? Venereal disease? - No. 1052 01:29:12,879 --> 01:29:15,257 Are you allergic to penicillin? - No. 1053 01:29:15,258 --> 01:29:17,864 Any other prescribed medication? - No. 1054 01:29:17,865 --> 01:29:19,759 Other allergies? - No. 1055 01:29:19,761 --> 01:29:23,289 Have you been hospitalized for any illness in the past 6 months? 1056 01:29:23,291 --> 01:29:24,248 No. 1057 01:29:24,249 --> 01:29:28,254 Have you had an abortion before? - No. 1058 01:29:28,501 --> 01:29:31,464 Soc. Security number? - Is Nurse Paine here? 1059 01:29:31,465 --> 01:29:33,655 Why? - No reason. 1060 01:29:33,657 --> 01:29:37,222 She's off today. Soc. Security number? 1061 01:29:37,677 --> 01:29:43,851 081-50-9199. - OK 1062 01:29:46,814 --> 01:29:49,461 Drink this. 1063 01:29:49,794 --> 01:29:53,841 What is it? - Just drink it and lean back. 1064 01:29:59,328 --> 01:30:04,374 Will this hurt? - Don't worry, it's a simple procedure. 1065 01:30:50,653 --> 01:30:51,725 Yes, Matthew? 1066 01:30:51,728 --> 01:30:54,931 Have you got a minute? - Sure. What is it? 1067 01:31:00,726 --> 01:31:03,771 I just have a question. I was a little confused. 1068 01:31:03,772 --> 01:31:08,842 The specifications manual for the new model reassembling calls for a particular piece, 1069 01:31:09,049 --> 01:31:13,657 a circuit board, No. A67–9— - I know the piece. 1070 01:31:13,824 --> 01:31:19,141 Oh, it's just that I remember that we... manufactured that piece last year, and 1071 01:31:19,142 --> 01:31:22,290 an unusually high number of them checked out to be faulty. 1072 01:31:22,520 --> 01:31:24,055 I'm aware of that. 1073 01:31:24,057 --> 01:31:29,361 It was a defect in the pressing of the b— - Matthew, I understand! 1074 01:31:31,240 --> 01:31:32,701 Oh. 1075 01:31:38,455 --> 01:31:42,335 Matthew, listen. I appreciate your diligence. 1076 01:31:42,377 --> 01:31:47,004 But there are people in this company, highly qualified people, 1077 01:31:47,005 --> 01:31:52,075 people in important positions, who are making decisions about these things. 1078 01:31:52,076 --> 01:31:55,519 And they know what they're doing! - Mm-hmm. 1079 01:31:55,621 --> 01:32:01,417 Yeah. If these people saw fit to include part A67-9 in the new model, 1080 01:32:02,022 --> 01:32:06,245 well, then we have to trust that they have reasons for doing so. 1081 01:32:06,247 --> 01:32:08,136 Agreed? 1082 01:32:15,749 --> 01:32:17,417 Yes. 1083 01:32:21,646 --> 01:32:27,842 So, Matthew, once again, thank you for your diligence and dedication. 1084 01:32:27,843 --> 01:32:33,285 But please, just go back down there. Do your job! 1085 01:32:34,660 --> 01:32:36,538 Yes, sir. - Excuse me? 1086 01:32:36,540 --> 01:32:38,888 I'm sorry. - Good. 1087 01:32:39,412 --> 01:32:41,992 I quit. 1088 01:32:53,329 --> 01:32:55,334 Do you want to go home now? 1089 01:32:55,336 --> 01:32:59,022 No, I have some things to do. 1090 01:33:02,901 --> 01:33:05,947 I'll be home later. 1091 01:34:14,375 --> 01:34:16,739 They found him this morning. 1092 01:34:16,741 --> 01:34:21,361 The police got an unidentified phone call, apparently. 1093 01:34:21,527 --> 01:34:25,720 They say he's okay. Just fine. 1094 01:35:30,685 --> 01:35:35,463 What are you doing here? - I live here. 1095 01:35:35,650 --> 01:35:38,465 Come on home, Matthew. - No. 1096 01:35:38,884 --> 01:35:41,783 Matthew, I spent all my life lookin' out after you. Now you desert me? 1097 01:35:42,198 --> 01:35:45,390 The two of us are better off on our own. 1098 01:35:46,202 --> 01:35:51,418 You're selfish. - I'm just trying to be responsible. 1099 01:35:52,241 --> 01:35:53,895 You're a fool, Matthew. 1100 01:35:54,890 --> 01:35:58,780 I've heard all about his, I mean everybody knows that girl's kid isn't yours. 1101 01:35:58,781 --> 01:35:59,583 Big deal. 1102 01:35:59,585 --> 01:36:02,058 Big deal? She's just taking advantage of you. 1103 01:36:02,059 --> 01:36:03,948 We better not talk about this, Dad. 1104 01:36:03,950 --> 01:36:07,835 Matthew, you'll always be a fool, you need somebody to look after you. 1105 01:36:07,836 --> 01:36:09,464 Why don't you just say it? - Say what? 1106 01:36:09,465 --> 01:36:11,696 That you want me to come home because you're—lonely. 1107 01:36:11,751 --> 01:36:12,951 Oh, bullshit! 1108 01:36:12,952 --> 01:36:14,450 Why don't you just say that you're sorry... 1109 01:36:14,451 --> 01:36:16,383 for the way things never seemed to work out between us? 1110 01:36:16,384 --> 01:36:18,676 What are you saying? It's my fault? - It's nobody's fault. 1111 01:36:18,677 --> 01:36:21,472 It's that little slut's fault. That's whose fault it is! - Watch it, Dad. 1112 01:36:21,473 --> 01:36:23,118 Fucking, low-life bitch! 1113 01:36:23,119 --> 01:36:25,789 You better get out of here, Dad. - What're you gonna do about it? 1114 01:36:25,790 --> 01:36:28,012 I'm warning you, Dad. - Come on, what're you gonna do about it? 1115 01:36:28,013 --> 01:36:30,878 I swear to god, I'm gonna knock you out. 1116 01:36:32,398 --> 01:36:37,016 Try it. I'll knock your ass through your face. 1117 01:36:37,017 --> 01:36:38,865 Come on, try it. 1118 01:36:38,866 --> 01:36:42,160 What's the matter? You afraid, huh? 1119 01:37:39,933 --> 01:37:43,476 Are you okay? 1120 01:37:43,997 --> 01:37:45,566 I quit. 1121 01:37:45,568 --> 01:37:48,588 What? - I quit my job. 1122 01:37:48,629 --> 01:37:51,445 Why? 1123 01:37:57,116 --> 01:38:02,562 You're right. We got to get out of here. This is no place to raise a child. 1124 01:38:08,083 --> 01:38:11,253 Maria... 1125 01:38:12,238 --> 01:38:17,617 I woke up in Peg's... bed this morning... 1126 01:38:18,472 --> 01:38:22,457 I don't know— - Stop. 1127 01:38:26,816 --> 01:38:29,650 I've had an abortion. 1128 01:38:32,759 --> 01:38:36,722 I don't want to get married. 1129 01:38:59,956 --> 01:39:03,187 I bought you this. 1130 01:39:06,753 --> 01:39:09,465 And who do you think you are? - Leave me alone! 1131 01:39:09,466 --> 01:39:11,344 What you've done to my cabinets? 1132 01:39:11,345 --> 01:39:15,097 So get a hammer, I'll fix it. - Do you want something to eat? 1133 01:39:55,307 --> 01:39:57,964 That man physically socked me, and you rehired him! 1134 01:39:57,966 --> 01:39:59,803 Look! Look what I'm dealing with! 1135 01:39:59,804 --> 01:40:01,887 I need you to get in there and get the guy out! 1136 01:40:01,888 --> 01:40:05,017 Going back in there? Are you out of your mind? 1137 01:41:05,403 --> 01:41:10,598 What happened? - I don't know. It must not be any good. 1138 01:41:10,973 --> 01:41:13,975 Are you sure? 1139 01:41:14,496 --> 01:41:16,374 No. 1140 01:41:16,750 --> 01:41:20,984 You mean it might still go off? 1141 01:41:21,923 --> 01:41:24,820 I guess so. 1142 01:42:26,775 --> 01:42:30,821 I'm sorry. I lost my head. - It's okay. 1143 01:42:30,823 --> 01:42:32,679 What are we gonna do now? 1144 01:42:32,682 --> 01:42:35,722 We could run. - We'd never make it. 1145 01:42:35,723 --> 01:42:38,852 I'll tell them that was my fault. - They'd never believe you. 1146 01:42:38,853 --> 01:42:40,940 I don't care if they believe me or not. 1147 01:42:42,009 --> 01:42:43,803 Why've you done this? 1148 01:42:44,118 --> 01:42:47,735 Done what? - Why'd you put up with me like this? 1149 01:42:47,736 --> 01:42:52,373 Somebody had to. - But why you? 1150 01:42:53,000 --> 01:42:57,340 I just happened to be here. 87001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.