All language subtitles for Transmorphers Mech Beasts [2023] [1080p] swe
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:03,337 --> 00:00:08,426
Kriget mellan Zbotar och mÀnniskor
hÀrjade för 300 Är sedan.
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:08,509 --> 00:00:13,639
Deras vapen övermannade mÀnniskorna
som var helt oförberedda.
5
00:00:13,723 --> 00:00:19,020
Robotarna var programmerade
att förinta allt levande pÄ jorden.
6
00:00:19,103 --> 00:00:23,107
LÄngsamt hittade vi sÀtt att kÀmpa emot.
7
00:00:23,191 --> 00:00:28,529
VÄra forskare utvecklade störsÀndare
som gjorde robotarna orörliga.
8
00:00:28,613 --> 00:00:31,741
Zbotarnas ledning listade ut vÄr taktik
9
00:00:31,824 --> 00:00:36,120
och koncentrerade sin attack
mot vÄrt forskningscenter.
10
00:00:36,204 --> 00:00:40,208
Vi fick Àndra vÄra planer och komma pÄ
ett nytt sÀtt att göra motstÄnd.
11
00:00:40,291 --> 00:00:44,295
MĂ€nskligheten flyttade under jord
för att undkomma folkmorden.
12
00:00:44,379 --> 00:00:47,715
Vi gjorde vad som var nödvÀndigt
för att överleva.
13
00:00:47,799 --> 00:00:52,595
Och pÄ nÄgot sÀtt
levde hoppet om liv vidare.
14
00:00:52,679 --> 00:00:55,932
VÄra soldater stred tappert,
men de andra var starkare.
15
00:00:56,015 --> 00:01:00,478
Vi var tvungna att hitta en lösning
för att stoppa dem en gÄng för alla.
16
00:01:00,561 --> 00:01:06,484
Vi skapade en gigantisk EMP-bomb, vars
pÄverkan vi inte kunde förestÀlla oss.
17
00:01:06,568 --> 00:01:09,529
Men det innebar
att vi utplÄnade allt liv.
18
00:01:09,612 --> 00:01:12,448
Vi var tvungna att börja om frÄn början.
19
00:01:12,532 --> 00:01:16,661
PĂ„ Befrielsedagen
satte vi vÄr plan i verket.
20
00:01:16,744 --> 00:01:20,957
Zbotarna slutade fungera,
och vi kunde bygga upp vÄr vÀrld igen.
21
00:01:21,040 --> 00:01:24,335
Tillbaka till en tid
dÀr vi kunde leva fria.
22
00:01:24,419 --> 00:01:27,964
Men vi visste inte att fiendens
ledning var smittat
23
00:01:28,047 --> 00:01:34,471
med nanorobotik som lÄg vilande
bland ruinerna av deras krossade skal.
24
00:01:34,554 --> 00:01:38,266
De vÀntade pÄ rÀtt tid att slÄ tillbaka.
25
00:02:15,762 --> 00:02:18,431
Nya Los Angeles kraftverk
26
00:03:07,606 --> 00:03:10,984
Varning.
27
00:03:16,823 --> 00:03:19,660
Varning. IntrÄng i brandvÀgg.
28
00:03:25,249 --> 00:03:28,377
Varning. IntrÄng i brandvÀgg.
29
00:03:33,340 --> 00:03:34,925
Diagnostisk Alpha.
30
00:03:46,145 --> 00:03:51,108
Kontrollrummet, vi har intrÄng
i brandvÀggen i kraftverket.
31
00:03:51,191 --> 00:03:54,403
Kod Z i kraftverket. Hör ni mig?
32
00:03:54,486 --> 00:03:58,949
Alpha nekar.
33
00:04:05,748 --> 00:04:09,126
Jag upprepar: Kod Z. Kod Z!
34
00:04:09,209 --> 00:04:10,919
Hör ni mig?
35
00:04:13,213 --> 00:04:16,508
Juniper!
Det hÀr Àr Los Angeles kontrollteam.
36
00:04:16,592 --> 00:04:21,013
Vi har bekrÀftat intrÄng i brandvÀggen
och har meddelat högkvarteret.
37
00:04:21,096 --> 00:04:24,642
Men det Àr inget vanligt intrÄng.
Vi behöver fler detaljer.
38
00:04:24,725 --> 00:04:27,478
Mila, kör en diagnostisk kontroll.
39
00:04:27,561 --> 00:04:32,691
HK, hör ni mig?
Ăr det Ă€nnu en Z-botattack i kraftverket?
40
00:04:32,775 --> 00:04:37,279
-Hör ni mig, ledningen?
-Det hÀr Àr nÄgot nytt.
41
00:04:38,364 --> 00:04:41,200
Herregud! Den Àr pÄ vÀg mot turbinerna.
42
00:04:41,283 --> 00:04:45,079
Jag implementerar en försvarskod.
Kontakta centralledningen.
43
00:04:45,162 --> 00:04:47,748
Om vi inte fÄr tag i dem
mÄste vi stoppa attacken.
44
00:04:47,832 --> 00:04:52,503
Vi behöver alternera
mellan kvinÀra tal och hexadecimaler.
45
00:04:52,586 --> 00:04:56,882
StandardinstÀllning ska vara
skadlig programvara - attack.
46
00:04:56,966 --> 00:04:59,844
Skicka den tillfÀlliga koden...nu!
47
00:04:59,927 --> 00:05:06,100
Om kraftverket omdirigeras till hela
elnÀtet blir bÄde HK och vi maktlösa
48
00:05:06,183 --> 00:05:08,769
mot Ànnu en robotattack.
49
00:05:08,853 --> 00:05:13,607
Vi mÄste implementera ett fullskalig
attack bara för att begrÀnsa skadan.
50
00:05:13,691 --> 00:05:16,068
Gör det nu! De mÄste stoppas.
51
00:05:16,152 --> 00:05:20,323
Om det tar sig ut frÄn kraftverket
tar det över stan inom nÄgra minuter.
52
00:05:20,406 --> 00:05:25,077
Det hÀr ger HK fem minuter att svara,
om vi har tur.
53
00:05:25,161 --> 00:05:29,290
Nej, den riktas rakt mot oss.
Vi attackeras!
54
00:05:29,373 --> 00:05:36,088
Kod Z! Juniper, det hÀr Àr Kensley.
Evakuera kraftverket omedelbart!
55
00:05:36,172 --> 00:05:39,300
Ta dig ut dÀrifrÄn nu!
56
00:05:39,383 --> 00:05:42,261
Det tar över hela systemet.
57
00:05:42,345 --> 00:05:46,140
Det har hackats sig in överallt.
Det finns inget vi kan göra.
58
00:05:46,224 --> 00:05:50,102
Centralledningen, kom!
59
00:05:50,186 --> 00:05:55,858
Vi har ett fullskaligt brandvÀggsintrÄng.
60
00:06:02,907 --> 00:06:09,163
Van Ryberg Center
Forskning och utveckling
61
00:06:47,827 --> 00:06:51,664
Har man sett! Vad har vi hÀr?
62
00:06:51,748 --> 00:06:55,835
Jag har inte skjutit en Z-bot
med en sÄn hÀr pÄ lÀnge.
63
00:06:55,919 --> 00:07:00,590
-Det Àr nÀstan 20 Är sen.
-TĂ€nk att vi hittade ett fullt lager.
64
00:07:00,673 --> 00:07:05,261
Vi hade kunnat kriga i tio Är till
med tanke pÄ alla vapen hÀr.
65
00:07:05,345 --> 00:07:10,892
-TÀnk vad vi kan ha om fem Är.
-Vad? BondgÄrdar ovan jord?
66
00:07:10,975 --> 00:07:15,647
Ja, och stan kommer
att vara levande med...
67
00:07:15,730 --> 00:07:19,776
-Restauranger?
-Restauranger.
68
00:07:19,859 --> 00:07:23,279
Folk Àr ute och njuter av mat,
inte bara ransonerar den.
69
00:07:23,363 --> 00:07:28,743
Musikkonserter, sport. Vi kan gÄ ut och...
70
00:07:28,827 --> 00:07:33,623
-Hur brukade man sÀga förr?
-Rulla hatt.
71
00:07:35,625 --> 00:07:38,253
SÄnt vi gjorde före kriget.
72
00:07:38,336 --> 00:07:42,966
Hör ni! Vi kan inte rulla hatt
om vi inte fortsÀtter jobba nu.
73
00:07:43,049 --> 00:07:49,472
Dessutom har min penna nÀstan slut pÄ
blÀck. Jag borde ha tagit med en reserv.
74
00:07:49,556 --> 00:07:53,643
Du kanske borde jobba digitalt.
DÄ kanske du rÀknar rÀtt.
75
00:07:53,727 --> 00:07:57,397
Du kanske borde lÀgga ifrÄn dig plattan.
Ăr inte det smuggelgods?
76
00:07:57,480 --> 00:08:01,234
Ja, och kriget slutade innan du föddes.
77
00:08:02,444 --> 00:08:05,947
Vi verkar ha en Zbot-hjÀrna hÀr
frÄn senaste kriget.
78
00:08:06,031 --> 00:08:09,701
Jag hittade den pÄ nivÄ 3. Kolla hÀr.
79
00:08:09,784 --> 00:08:13,872
Den har fortfarande
en provisorisk störsÀndare hÀr i.
80
00:08:14,956 --> 00:08:19,002
-Det Àr vÀl ett internt skÀmt.
-En sÄn har jag inte sÀtt pÄ lÀnge.
81
00:08:19,085 --> 00:08:21,505
Ta hand om det.
82
00:08:21,588 --> 00:08:26,551
-Vad heter du?
-Jag kom med i RÄdet för lÀnge sen.
83
00:08:26,635 --> 00:08:32,349
Jag Àr före detta sergeant.
Elektromagnetspecialist Agnes Oros.
84
00:08:32,432 --> 00:08:35,727
-Det hÀr Àr min son Trevor.
-Sir.
85
00:08:35,811 --> 00:08:39,189
-Min dotter Reena.
-Trevligt att trÀffas.
86
00:08:39,272 --> 00:08:42,067
Jag Àr överste Evander Wilks.
87
00:08:42,150 --> 00:08:46,655
-Du ocksÄ?
-Sergeant Mark Oros...sir.
88
00:08:47,739 --> 00:08:51,743
Trev, Reena tycker inte heller om
att anvÀnda grejerna.
89
00:08:52,744 --> 00:08:56,164
-SÀkerhet framför effektivitet.
-Hör pÄ mig.
90
00:08:56,248 --> 00:09:00,877
NÀr ni Àr klara hÀr kan vÀl du
svara pÄ RÄdets rekryteringsbrev?
91
00:09:00,961 --> 00:09:06,717
GÄ med i kodningsteamet sÄ fÄr du
hÄlla pÄ med plattan hela dagarna.
92
00:09:06,800 --> 00:09:09,094
Tack, mamma.
93
00:09:09,177 --> 00:09:14,266
Löjtnant May sa att koden jag skickade in
fick högsta poÀng.
94
00:09:14,349 --> 00:09:16,894
Jag Àr stolt över dig.
95
00:09:16,977 --> 00:09:20,981
Reena Àr inte den enda
som inte gillar tekniska prylar.
96
00:09:21,064 --> 00:09:26,779
I början av kriget försökte folk
hitta alla möjligt analoga saker,
97
00:09:26,862 --> 00:09:29,948
som inte gick att spÄra.
98
00:09:31,867 --> 00:09:36,538
-Tillverkade de metallklubbor?
-Ja, de kallas... Vad kallas de?
99
00:09:36,622 --> 00:09:38,999
BasebolltrÀ.
100
00:09:39,083 --> 00:09:42,878
Den hÀr tog jag inte
för att jag gillar antikviteter.
101
00:09:42,961 --> 00:09:46,632
MÄnga av oss veteraner
undviker digital teknik helt och hÄllet.
102
00:09:50,928 --> 00:09:54,765
-Vi behöver sjukvÄrdare.
-Nej, det behövs inte.
103
00:09:56,266 --> 00:09:59,186
Rekonstruktionsavdelningen
har ont om lÀkare.
104
00:09:59,269 --> 00:10:03,482
De hÄller pÄ att rekrytera personal.
Det Àr bara en gammal krigsskada.
105
00:10:03,565 --> 00:10:07,653
Jag har ingen brÄdska.
Den dÀr gÄr upp fyra vÄningar.
106
00:10:11,532 --> 00:10:15,578
Tack ska ni ha.
Ni har den dÀr glimten i ögat.
107
00:10:15,661 --> 00:10:18,163
Generationen ovan mark.
108
00:10:18,247 --> 00:10:21,167
Ni blir inte rÀdda varje gÄng
nÄt elektriskt gÄr igÄng.
109
00:10:21,250 --> 00:10:25,754
Ni behöver inte tÀnka pÄ alla tekniska
myter som mina förÀldrar gjorde.
110
00:10:25,838 --> 00:10:30,342
-Som vad?
-Mina farförÀldrar brukade prata om dem.
111
00:10:30,426 --> 00:10:34,430
Robotar som kunde göra vad som helst,
stora som vÄr planet.
112
00:10:34,513 --> 00:10:37,892
Robotar som var som gudar, onda gudar.
113
00:10:37,975 --> 00:10:40,311
-Som T.S.
-Vad Àr det?
114
00:10:40,394 --> 00:10:43,439
Bara en av de dÀr myterna.
115
00:10:43,522 --> 00:10:47,777
Men lite rÀdsla Àr ju bara nyttigt.
116
00:10:47,860 --> 00:10:52,239
-Agnes, du ser bekant ut.
-Före detta sergeant Agnes Gura.
117
00:10:52,323 --> 00:10:54,784
Ja, sjÀlvklart!
118
00:10:54,867 --> 00:10:57,995
Jag beklagar. Jag hörde om David Gura.
119
00:10:58,079 --> 00:11:03,209
Jag Àr tacksam för det han gjorde under
kriget. Han rÀddade tusentals mÀnniskor.
120
00:11:03,292 --> 00:11:07,463
-Storskaliga EMP-bomber?
-Det stÀmmer.
121
00:11:07,546 --> 00:11:11,342
Med tanke pÄ det vi ska göra
sÄ kommer vi att bli som en familj.
122
00:11:11,425 --> 00:11:14,720
Vi har verkligen en del att göra.
123
00:11:14,804 --> 00:11:19,392
RÄdet vill bevara de hÀr gamla robotarna
för forskning.
124
00:11:22,353 --> 00:11:24,897
Jag vill förstöra dem.
125
00:11:25,857 --> 00:11:28,484
Tekniken Àr för gammal
för att ÄteranvÀndas.
126
00:11:28,568 --> 00:11:33,823
HÀlften av allt hÀr var vÀrdelöst
redan nÀr vi bodde under marken.
127
00:11:33,906 --> 00:11:37,618
Raketer frÄn 2000-talet.
128
00:11:40,538 --> 00:11:44,167
Hör du! Jag sa inget i morse.
129
00:11:44,250 --> 00:11:47,336
Men du vet bÀttre.
Ingen datoriserad teknik.
130
00:11:47,420 --> 00:11:52,383
Jag minns för nÄgra Är sen,
nÀr vÄr riktiga pappa fortfarande levde...
131
00:11:53,843 --> 00:11:58,514
-Det dÀr lÀt nÀstan som krigsmateriel.
-Nej, det var krigsmateriel.
132
00:11:58,598 --> 00:12:04,228
Meddelande frÄn RÄdet. De skriver att
de fyra generatorerna vid högkvarteret,
133
00:12:04,312 --> 00:12:07,106
har förvandlats till robotar.
134
00:12:08,066 --> 00:12:12,153
Va? Ăr det en Z-attack?
135
00:12:13,154 --> 00:12:15,782
-Det stÄr inte.
-StÀng av plattan.
136
00:12:15,865 --> 00:12:19,619
-Du kÀnner till reglerna.
-Jag vet, inget digitalt.
137
00:12:19,702 --> 00:12:22,997
-Men jag kan hacka angriparna.
-StÀng av den!
138
00:12:23,998 --> 00:12:26,584
Det hÀr kan vara vÀrre Àn vi tror.
139
00:12:39,472 --> 00:12:42,517
-Det kom hÀr inifrÄn!
-Jag försöker hacka...
140
00:12:42,600 --> 00:12:46,020
Vi hinner inte.
Vi mÄste ta oss till högkvarteret.
141
00:13:01,286 --> 00:13:03,455
Ut hÀrifrÄn!
142
00:13:03,538 --> 00:13:05,874
Ta vapnen!
143
00:13:19,679 --> 00:13:21,806
Den gÄr inte att ladda!
144
00:13:22,849 --> 00:13:27,479
Vi mÄste hacka den.
Var försiktig, den kan explodera.
145
00:13:43,537 --> 00:13:45,997
Mamma! Nej!
146
00:13:47,207 --> 00:13:49,668
Vi Àr helt instÀngda!
147
00:13:50,752 --> 00:13:52,629
Kom, den hÀr vÀgen.
148
00:13:59,719 --> 00:14:03,598
-Vart ska vi?
-De nya robotarna kan höra oss.
149
00:14:03,682 --> 00:14:06,852
De kan till och med
ha vÀrmedetektorer som i kriget.
150
00:14:06,935 --> 00:14:10,230
-Varför gÄr den inte?
-Den kanske följer efter oss.
151
00:14:11,398 --> 00:14:12,774
GĂ„.
152
00:14:18,030 --> 00:14:20,699
-Hur öppnar man?
-Lyft den.
153
00:14:29,875 --> 00:14:32,711
Kom igen, Reena.
154
00:14:35,255 --> 00:14:37,090
GĂ„!
155
00:14:39,051 --> 00:14:42,930
Skynda er, översten! Ăversten!
156
00:14:43,013 --> 00:14:45,140
Nej, översten!
157
00:14:49,937 --> 00:14:52,439
-Ăversten!
-Skynda!
158
00:15:18,716 --> 00:15:21,635
Höger hÀr. Den hÀr vÀgen.
159
00:15:30,310 --> 00:15:31,729
Stanna!
160
00:15:34,064 --> 00:15:37,943
Ingen fara. GÄ försiktigt.
161
00:15:39,278 --> 00:15:43,949
-Den följer fortfarande efter.
-Ăversten pratade om vĂ€rmedetektorer.
162
00:15:44,033 --> 00:15:48,370
SÄ, Ängan ger oss lite skydd. Spring!
163
00:15:51,790 --> 00:15:54,543
Globala RÄdets högkvarter
164
00:15:58,714 --> 00:16:02,801
PremiÀrministern, vi har
transmorfteknologi hÀr, hÀr och hÀr.
165
00:16:02,885 --> 00:16:06,597
VÄrt Zbot-team har redan gett
en rapport, generalen.
166
00:16:06,680 --> 00:16:11,227
Vi mÄste stÀvja attacken fort.
VÄrt flygvapen attackerar dem frÄn luften.
167
00:16:11,310 --> 00:16:15,773
Jag tror det kommer att krÀvas mer.
Det hÀr Àr inte Zbot-teknologi.
168
00:16:15,856 --> 00:16:20,027
VÄr försvarskodning och vÄrt
tekniska team vet inte ens vad det Àr.
169
00:16:20,111 --> 00:16:25,241
-De har tagit formen av lejon.
-Lejon? De dog ut för över 100 Är sen.
170
00:16:25,324 --> 00:16:31,330
Jag tror att de efterhÀrmar vÄr logga.
Vet vet helt enkelt inte.
171
00:16:31,414 --> 00:16:34,667
Men det hÀr vet vi.
De finns inte bara i stan.
172
00:16:34,750 --> 00:16:40,256
-De finns runt hela sydvÀstra territoriet.
-Det Àr tusentals kvadratkilometer.
173
00:16:40,339 --> 00:16:43,509
Förklara det hÀr för mig.
174
00:16:43,592 --> 00:16:47,722
Sist jag kollade har vi det enda
semistatliga datamolnet i vÀrlden.
175
00:16:47,805 --> 00:16:52,059
En Zbot som försöker bryta sig in
Àr som en nyfödd,
176
00:16:52,143 --> 00:16:54,729
som försöker bryta sig in
i ett karbonfiberfÀngelse.
177
00:16:54,812 --> 00:16:59,859
Det hÀr högkvarteret Àr byggt
för att avge en post-algoritmisk signal,
178
00:16:59,942 --> 00:17:03,237
för att skydda hela vÄr planet.
179
00:17:03,321 --> 00:17:07,825
Sir, det hÀr Àr hybridteknologi.
Vi vet inget om det.
180
00:17:07,909 --> 00:17:11,913
Kraftverkets dator kallar den en A.P.F.
181
00:17:11,996 --> 00:17:15,333
Apex rovdjurs-funktion.
182
00:17:15,416 --> 00:17:19,587
Vi har inte lyckats ta oss in i mjukvaran
för att förstÄ dess huvudsyfte,
183
00:17:19,670 --> 00:17:23,466
men sÄ fort den kommer i kontakt
med ett mekaniskt föremÄl
184
00:17:23,549 --> 00:17:26,803
förvandlas den
till en livsfarlig robot.
185
00:17:26,886 --> 00:17:30,765
Det hÀr Àr mycket mer avancerat
Àn Zbotarna vi kÀmpade mot i kriget.
186
00:17:30,848 --> 00:17:35,186
De körs med 4 terahertz.
187
00:17:35,269 --> 00:17:38,147
Det Àr nanorobotik.
188
00:17:39,357 --> 00:17:45,238
Teknikerna lyckades fÄ fram en bild
pÄ ÀmnessammansÀttningen.
189
00:17:45,321 --> 00:17:50,118
-Ăr det hĂ€r föremĂ„let i nanoteknisk skala?
-Ja, sir.
190
00:17:51,411 --> 00:17:56,082
-Ăr vĂ„r globala server i fara?
-Det Àr möjligt, sir.
191
00:17:56,165 --> 00:18:01,796
Om vi inte kan klura ut programmet
kan brandvÀggen raseras.
192
00:18:01,879 --> 00:18:05,133
För tillfÀllet
Àr vÄr brandvÀgg helt sÀker.
193
00:18:05,216 --> 00:18:09,053
SÀtt igÄng Antracit-planen.
Inget digitalt Àr sÀkert.
194
00:18:09,137 --> 00:18:14,267
Inget med datoriserat sprÄk,
inga processorer - inget!
195
00:18:14,350 --> 00:18:19,480
Och se till att bunkern
anpassas till analog radio.
196
00:18:19,564 --> 00:18:24,986
Men lÄt servern vara online
tills jag meddelar annat. Uppfattat?
197
00:18:33,203 --> 00:18:35,872
-Trevor!
-Reena!
198
00:18:38,333 --> 00:18:42,629
-Jag provar att anropa igen.
-Nej, det lockar bara hit robotarna.
199
00:18:42,712 --> 00:18:46,800
De Àr redan efter oss. Vi mÄste försöka.
200
00:18:46,883 --> 00:18:50,428
Trevor? Reena, kom.
201
00:18:51,805 --> 00:18:55,684
Trevor och Reena, det Àr mamma.
Hör ni mig?
202
00:18:59,312 --> 00:19:03,024
Det Àr lönlöst. Jag kontaktar
Brady i högkvarteret.
203
00:19:03,108 --> 00:19:07,737
Ăr du sĂ€ker? Han Ă€r sĂ€kert
i en bunker ute i öknen.
204
00:19:07,821 --> 00:19:11,491
Han sa att jag kunde höra av mig
om jag nÄnsin behövde hjÀlp.
205
00:19:16,329 --> 00:19:21,751
Vi behöver de globala militÀra enheterna.
Se till att bunkrarna har analoga vapen.
206
00:19:21,835 --> 00:19:27,507
Antika, sÄna dÀr automatgevÀr, laddade.
207
00:19:28,550 --> 00:19:33,013
PremiÀrministern. Ni har samtal av
högsta prioritet frÄn Van Ryberg Center.
208
00:19:33,096 --> 00:19:36,808
-Vem Àr det?
-Sergeant Agnes Oros, sir.
209
00:19:36,892 --> 00:19:40,687
Agnes Oros?
FrÄn striderna under Befrielsedagen.
210
00:19:40,771 --> 00:19:43,607
Oros Àr expert pÄ sÄn hÀr krigföring.
211
00:19:43,690 --> 00:19:47,861
Hon och David Gura besegrade
Zbotarna med elektromagnetiska bomber.
212
00:19:47,944 --> 00:19:52,199
-Evakuering kl. 14.05 till T-bunkern.
-Det Àr ju inne i högkvarteret.
213
00:19:52,282 --> 00:19:54,951
Vi har en bunker
med tio nivÄer i östra öknen.
214
00:19:55,035 --> 00:20:01,291
Med tanke pÄ hotet ska vi inte
utsÀtta oss för fara utanför dessa vÀggar.
215
00:20:11,218 --> 00:20:16,390
StÀng ner elnÀtet, och ge mig regelbundna
uppdateringar om hur vi kan döda dem.
216
00:20:16,473 --> 00:20:19,601
Be dem ta det över radio,
inget elektroniskt.
217
00:20:19,685 --> 00:20:24,022
Sen beordrar du flyganfall över L.A.
218
00:20:24,106 --> 00:20:29,319
nÀr vi vet att folk har gÄtt under jord.
Inga kÀrnvapen.
219
00:20:29,403 --> 00:20:32,573
FöreslÄr ni att vi beordrar folk
att gÄ under jord igen?
220
00:20:32,656 --> 00:20:35,325
De senaste 20 Ären har vi jobbat
för att fÄ upp alla.
221
00:20:35,409 --> 00:20:40,998
Ja, de mÄste ner igen.
Jag vet att folk kommer att bli arga.
222
00:20:41,081 --> 00:20:45,752
Men du mÄste övertyga dem om
att det Àr sÀkert att komma upp sen.
223
00:20:45,836 --> 00:20:49,715
SÀg Àven att vi inte tÀnker
acceptera detta angrepp.
224
00:20:52,342 --> 00:20:55,804
-Agnes?
-Brady.
225
00:20:55,888 --> 00:20:59,600
-Jag tÀnkte be dig om den dÀr tjÀnsten.
-Jag anade det.
226
00:20:59,683 --> 00:21:03,812
Jag ordnar med evakuering
och anvancerade stridsfartyg.
227
00:21:03,896 --> 00:21:09,860
Det gÀller mina barn, Reena och Trevor.
De Àr fast inne i Van Ryberg Center.
228
00:21:10,861 --> 00:21:16,158
PremiÀrministern, rÄdsmedlemmarna har
beordrat flyganfall med Spear Fighters.
229
00:21:16,241 --> 00:21:21,580
Det Àr ett sjÀlvmordsuppdrag.
De kan ju omvandla flygplanen!
230
00:21:21,664 --> 00:21:27,753
Anfallet Àr inlett. Utposterna insisterade
pÄ att vi stoppar robotarna direkt.
231
00:21:29,171 --> 00:21:31,006
Agnes...
232
00:21:31,090 --> 00:21:36,011
Ett flyganfall har inletts och Van Ryberg
Center Àr en av mÄltavlorna.
233
00:21:37,846 --> 00:21:40,474
David vÀnde om och hÀmtade dig.
234
00:21:40,558 --> 00:21:46,021
För 20 Är sen anföll robotarna en kemisk
fabrik och du kunde inte ta dig dÀrifrÄn.
235
00:21:46,105 --> 00:21:50,359
Det tog flera Är innan vi mÀrkte nÄt...
236
00:21:50,442 --> 00:21:54,905
Men om han inte hade gÄtt in
kunde han ha levt idag.
237
00:21:57,199 --> 00:22:01,162
Om ni tÀnker inleda en attack hÀr
har vi 65 minuter pÄ oss.
238
00:22:01,245 --> 00:22:08,502
Skicka hit elitstyrkan, rÀddningsteamet.
Vi behöver all hjÀlp vi kan fÄ.
239
00:22:08,586 --> 00:22:15,843
Om vi inte lyckas stÀvja hotet snabbt
kommer din kunskap om EMP till nytta.
240
00:22:17,136 --> 00:22:19,805
Jag hjÀlper gÀrna till,
sÄ fort mina barn Àr i sÀkerhet.
241
00:22:19,889 --> 00:22:24,352
Jag lovar att fÄ hit dig och din familj
efter rÀddningsuppdraget.
242
00:22:27,355 --> 00:22:31,484
-Mark...
-Jag vet.
243
00:22:31,567 --> 00:22:33,527
Det Àr krig igen.
244
00:22:37,365 --> 00:22:39,992
Van Ryberg Center
yttre försvarslinje
245
00:24:15,213 --> 00:24:19,509
Lystring! Alla stridspiloter! Kod Z.
Rapportera till flygdÀck omedelbart.
246
00:24:23,096 --> 00:24:25,306
-Sir.
-Lediga.
247
00:24:25,390 --> 00:24:29,144
-Ăr du informerad?
-Direkt nÀr jag kom.
248
00:24:29,227 --> 00:24:33,023
-Vi mÄste lyckas...
-Det kommer vi att göra. MÄltavla?
249
00:24:34,357 --> 00:24:37,861
Van Ryberg Center?
StÀllet Àr ju inte ens fÀrdigbyggt.
250
00:24:37,944 --> 00:24:41,614
Som sagt, vi mÄste lyckas.
251
00:24:46,870 --> 00:24:51,416
TÀnk om det bara Àr en övning?
Vi har utfört mÄnga skÀrmytslingar.
252
00:24:51,499 --> 00:24:55,337
Det Àr ingen övning denna gÄng.
Vi har iakttagelser i Nya Los Angeles.
253
00:24:55,420 --> 00:25:00,967
Du Àr en duktig pilot, Connor. Vet du
varför RÄdet aldrig avvisar rekryter?
254
00:25:01,051 --> 00:25:05,388
-UrsÀkta, sir...
-Tiotusentals dog under Befrielsedagen.
255
00:25:05,472 --> 00:25:09,976
-Vi fÄr kÀmpa för att hitta fler piloter.
-Jag kommer inte med undanflykter, sir.
256
00:25:10,060 --> 00:25:13,814
-Vi brukar köra en preflight-check.
-Du har rÀtt.
257
00:25:13,897 --> 00:25:17,400
Vi mÄste veta exakt
vad vi har att kÀmpa mot.
258
00:25:18,777 --> 00:25:21,363
-Jag har en sÄn hÀr i reserv.
-En störsÀndare?
259
00:25:21,446 --> 00:25:25,826
-Förstör det inte planets operativsystem?
-Det var ett trick under kriget.
260
00:25:25,909 --> 00:25:30,622
Sir, det var lÀnge sen det var krig.
Vi har bara anvÀnt oss av teknik.
261
00:25:30,705 --> 00:25:35,877
-Har vi verkligen anvÀndning av det?
-BÀttre att ha det och inte behöva det.
262
00:25:35,961 --> 00:25:38,630
Jag förstÄr, sir.
263
00:25:40,090 --> 00:25:44,219
Hörde du? Det Àr bara uppvÀrmning.
Piloter i din Älder...
264
00:25:44,302 --> 00:25:49,516
De klagar alltid över samma saker. För
mÄnga övningar, har aldrig sett en robot.
265
00:25:49,599 --> 00:25:55,564
Det Àr anledningen till alla övningar.
Vi har förberett er för den hÀr dagen.
266
00:25:55,647 --> 00:25:57,566
Nu gÄr vi.
267
00:25:58,900 --> 00:26:05,616
Allt det hÀr, allt som fanns ovan mark
var bara rök och spillror under kriget.
268
00:26:05,699 --> 00:26:09,745
Himlen var svart, det regnade dygnet runt.
269
00:26:10,787 --> 00:26:14,708
Alla som befann sig dÀr uppe
dödades nÀstan direkt av Zbotar.
270
00:26:14,791 --> 00:26:18,045
-Jag har aldrig sett en Zbot.
-Idag har du chansen.
271
00:26:18,128 --> 00:26:22,466
Jag tror att vi Àr bÀttre förberedda idag
Àn för 20 Är sen.
272
00:26:22,549 --> 00:26:26,720
Kan de verkligen förvandla sig
till vilken teknisk pryl som helst?
273
00:26:26,804 --> 00:26:28,722
Ja.
274
00:26:32,309 --> 00:26:37,064
Mitt gruppbefÀl trodde att han kunde
hacka sig in i en gammal stridsvagn,
275
00:26:37,147 --> 00:26:40,275
för att stjÀla pulskanonen dÀr framme.
276
00:26:41,985 --> 00:26:46,198
-Jag antar att det inte gick sÄ bra.
-Nej, det gjorde det inte.
277
00:26:46,281 --> 00:26:50,828
Vi var ca hundra mÀn och kvinnor som
försökte ta oss till en försörjningsdepÄ.
278
00:26:50,911 --> 00:26:56,875
Ammunitionsladdaren förvandlades först.
25 personer sköts i bitar.
279
00:26:56,959 --> 00:27:00,296
Vi försökte ta oss framÄt, skrikande.
280
00:27:00,379 --> 00:27:04,341
Sen var det stridsvagnen som skiftade,
och allt blev ljust,
281
00:27:04,425 --> 00:27:08,804
nÀr alla började skjuta.
Men det var för sent.
282
00:27:08,887 --> 00:27:12,600
Jag vaknade upp med hÀlften
av mina organ borta.
283
00:27:12,683 --> 00:27:15,728
Jag beklagar, sir.
284
00:27:15,811 --> 00:27:19,857
Sex generationer
som utkÀmpade ett krig under mark.
285
00:27:19,940 --> 00:27:23,194
Du har ingen aning om
hur bra du har haft det.
286
00:27:23,277 --> 00:27:27,781
Jag var 25 Är nÀr jag sÄg solen
för första gÄngen.
287
00:27:27,865 --> 00:27:32,453
Men kommer inte flygplanen att skifta?
288
00:27:32,536 --> 00:27:37,291
Det Àr dÀrför vi gör en testkörning.
Vi har planerat för det.
289
00:27:37,374 --> 00:27:41,712
Om allt annat misslyckas
har vi störsÀndaren.
290
00:27:46,425 --> 00:27:51,013
Hör hör, brandvÀggarna vi anvÀnder
i flygplanen, tekniken vi har utvecklat,
291
00:27:51,097 --> 00:27:54,767
allt Àr sÀkert mot Zbotar.
Jag har testat det sjÀlv.
292
00:27:54,850 --> 00:28:00,356
-Varför behöver vi dÄ störsÀndaren?
-Det Àr en överlevnadsteknik.
293
00:28:06,737 --> 00:28:09,073
Tekniksynk.
294
00:28:09,156 --> 00:28:12,576
-Synkade.
-Bra, nu sticker vi.
295
00:28:27,300 --> 00:28:31,220
-Qbotar i sikte. Ladda vapnen.
-Uppfattat, kapten.
296
00:28:31,304 --> 00:28:35,808
-Vapen laddade och redo pÄ er signal.
-Vi mÄste lÀgga oss direkt över dem.
297
00:28:35,892 --> 00:28:39,437
-Vi har inte rÄd att missa ett enda skott.
-Uppfattat.
298
00:28:41,397 --> 00:28:45,193
-Qbotar attackerar, avfyra vapen!
-Uppfattat, kapten.
299
00:28:45,276 --> 00:28:48,070
Vi förintar dem, precis
som vi gjorde i stan.
300
00:28:57,205 --> 00:28:59,957
Hör du den fortfarande?
301
00:29:06,130 --> 00:29:08,299
Skynda dig, Reena!
302
00:29:13,680 --> 00:29:17,058
-Den har sett oss.
-Kan den kommunicera med de andra?
303
00:29:17,141 --> 00:29:21,688
BerÀtta var vi finns? Jag vet inte,
men jag tÀnker inte ta reda pÄ det. Kom.
304
00:29:21,771 --> 00:29:25,984
Det finns en dörr i slutet av tunneln.
Vi kan försegla den ocksÄ.
305
00:29:29,320 --> 00:29:32,198
"Apex rovdjursfunktion"?
Vad Àr det för program?
306
00:29:38,538 --> 00:29:41,708
-Spring!
-VÀnta, vi mÄste fÄ tag i vapen.
307
00:29:41,791 --> 00:29:44,961
Vi mÄste hÀrifrÄn!
308
00:29:54,262 --> 00:29:56,556
-Hör du den?
-Det lÄter som den Àr hÀr.
309
00:29:56,639 --> 00:30:00,727
Det lÄter som den Àr tvÄ
eller tre vÄningar ovanför.
310
00:30:00,810 --> 00:30:05,815
Ska vi fortsÀtta nedÄt?
Mamma och teamet Àr sÀkert dÀr uppe.
311
00:30:08,234 --> 00:30:10,737
Mamma, det Àr Trevor.
312
00:30:11,738 --> 00:30:15,784
Mamma och Mark,
det Àr Trevor och Reena.
313
00:30:15,867 --> 00:30:20,455
Mamma! Mark!
Det Àr Trevor och Reena.
314
00:30:20,538 --> 00:30:24,417
Attacken förstörde
en stor del av byggnaden.
315
00:30:24,501 --> 00:30:29,339
De slutade inte attacken nÀr vi tog oss in
hit. Mamma och Mark kan vara lÄngt borta.
316
00:30:29,422 --> 00:30:32,926
De kanske uppsöker skydd
tills militÀren hittar dem.
317
00:30:33,009 --> 00:30:38,098
-Vi kanske mÄste vara hÀr ett tag.
-Vi vet inte hur lÄngt ner tunnlarna gÄr.
318
00:30:38,181 --> 00:30:42,936
Eller hur kÀnslig robotens
vÀrmedetektor Àr.
319
00:30:43,019 --> 00:30:46,815
-Eller om det hÀr Àr en ÄtervÀndsgrÀnd.
-Du, vad Àr det?
320
00:30:46,898 --> 00:30:51,361
-Har du en panikattack?
-Ja...
321
00:30:51,444 --> 00:30:55,782
-Jag kan inte tÀnka, inte andas...
-Andas.
322
00:30:59,744 --> 00:31:03,498
Minns du det hÀr?
Vi gjorde sÄ hÀr nÀr du var liten.
323
00:31:03,582 --> 00:31:06,626
Ja, jag minns.
324
00:31:07,919 --> 00:31:11,673
-FörlÄt, jag vet att det inte hjÀlper oss.
-Titta pÄ mig.
325
00:31:11,757 --> 00:31:15,761
Det Àr ingen fara. Vi klarar oss.
326
00:31:15,844 --> 00:31:19,765
MÀnskligheten klarade sig hÀr nere
i 300 Är.
327
00:31:19,848 --> 00:31:24,895
Mamma och pappa utkÀmpade kriget
hÀr nerifrÄn, och de vann.
328
00:31:26,063 --> 00:31:30,817
Det ordnar sig. Mamma kommer inte
att ge upp förrÀn vi Àr rÀddade.
329
00:31:30,901 --> 00:31:36,573
Med tanke pÄ alla lejon mÄste militÀren
fokusera pÄ det hÀr stÀllet.
330
00:31:36,657 --> 00:31:42,079
Dessutom jobbar mamma och Mark
för RÄdet. De försöker sÀkert rÀdda folk.
331
00:31:42,162 --> 00:31:49,795
Det bÀsta Àr att fÄ sÄ mÄnga dörrar och
Ängrör som möjligt mellan oss och lejonet.
332
00:31:49,878 --> 00:31:55,676
TÀnk om vi inte kommer lÀngre? TÀnk om
det finns saker hÀr som kan transformeras?
333
00:31:57,261 --> 00:32:00,639
Mamma sa att de anvÀnde
de hÀr tunnlarna under kriget.
334
00:32:00,722 --> 00:32:03,892
-Vi hittar vapen vi kan anvÀnda.
-Vi kan inte anvÀnda dem!
335
00:32:03,976 --> 00:32:07,271
Reena, vi kan inte bekÀmpa dem
med ett basebolltrÀ.
336
00:32:07,354 --> 00:32:11,567
Men det kan inte förvandlas till nÄgot
som kan slita dig i stycken.
337
00:32:11,650 --> 00:32:16,530
Lejonet ger sig inte.
Vi mÄste fortsÀtta, kom igen.
338
00:32:25,789 --> 00:32:29,293
-VÀnta, Trevor! Den Àr datoriserad.
-Vi mÄste stÀnga dörren.
339
00:32:34,423 --> 00:32:37,134
VĂ€lkommen till ledningscentralen.
340
00:32:37,217 --> 00:32:41,764
Vi har karbonförstÀrkt betong
som skydd mot lejonen.
341
00:32:41,847 --> 00:32:46,810
Analoga vapen. Det Àr inget lasergevÀr,
men det kan Ätminstone inte förvandlas.
342
00:32:46,894 --> 00:32:51,065
HÀr Àr min elitstyrka.
Löjtnant May och löjtnant Ryan.
343
00:32:52,900 --> 00:32:57,321
Manöver. Vet vi om apparaterna
innehÄller nanorobotik?
344
00:32:57,404 --> 00:33:00,324
Vi kör en sökning nu, sir.
345
00:33:00,407 --> 00:33:04,495
Medan vÄra plutoner försöker försvara
oss dÀr ute, har ni hittat nÄgra?
346
00:33:04,578 --> 00:33:10,459
Nej, sir. BÄde tekniska teamet och
sÀkerhetsteamet har skickat spÀrrkord,
347
00:33:10,543 --> 00:33:15,548
men robotarna kastar den bara tillbaka.
De brÀnde sönder en av vÄra servrar.
348
00:33:15,631 --> 00:33:19,426
-Qbotar?
-Ja, sir.
349
00:33:19,510 --> 00:33:24,014
Tekniska teamet kallar dem
Quadrupedalrobotar, eller Qbotar.
350
00:33:24,098 --> 00:33:29,729
Qbotarna förvandlades pÄ grund av
nanorobotik dold i digital teknik.
351
00:33:29,812 --> 00:33:31,439
Vad gör tekniska teamet?
352
00:33:31,522 --> 00:33:37,653
Qbotarna har dödat hela vÄrt tekniska team
och förstört deras utrustning.
353
00:33:37,737 --> 00:33:40,239
Kan ni ge mig en ungefÀrlig bedömning?
354
00:33:40,364 --> 00:33:43,951
Det kommer inte
att upptÀcka nÄt i vÄra elledningar.
355
00:33:44,035 --> 00:33:48,456
Om inte tekniska teamet
fysiskt kan undersöka elledningarna
356
00:33:48,539 --> 00:33:52,209
vet vi inte om det finns
nanorobotik i vÄrt högkvarter.
357
00:33:52,293 --> 00:33:56,589
Det kan alltsÄ finnas Qbotar
hÀr i bunkern?
358
00:33:56,672 --> 00:34:00,343
De kan till och med finnas i rummet.
StÀmmer det?
359
00:34:04,931 --> 00:34:08,309
Qbotarna befinner sig nu
tre kilometer frÄn oss.
360
00:34:08,392 --> 00:34:11,521
-Ska jag utfÀrda en falangorder?
-Nej.
361
00:34:11,604 --> 00:34:14,941
Trupperna ska fortsÀtta söka och förgöra.
362
00:34:15,024 --> 00:34:20,154
En varning om ett virusprogram genom
trÄdlös sÀndning oich nÀtverkskablar.
363
00:34:20,238 --> 00:34:23,115
De bombarderar vÄrt system, sir.
364
00:34:23,199 --> 00:34:28,496
-VÄr brandvÀgg Àr 98 % sÀker.
-Robotarna lyckas hacka vÄr brandvÀgg.
365
00:34:28,579 --> 00:34:35,461
Sir, för att vara helt sÀkra tycker jag
att vi ska stÀnga vÄr globala server.
366
00:34:35,545 --> 00:34:39,465
Nej, vi mÄste ha servern igÄng
sÄ lÀnge som möjligt.
367
00:34:39,549 --> 00:34:43,469
-Men, sir, vi kan inte riskera...
-Manöver, löjtnant.
368
00:34:43,553 --> 00:34:48,266
RÄdets huvudsakliga uppgift
Ă€r inte bara att skydda planeten
369
00:34:48,349 --> 00:34:54,522
frÄn spionprogram. Det ska Àven
koordinera en global försvarsarmé.
370
00:34:54,605 --> 00:34:59,777
PremiÀrministern, jag har nya rapporter
frÄn vÄr manuella diagnostik.
371
00:35:01,154 --> 00:35:06,534
Ăverföringen Ă€r flersymmetrisk
och riktas rakt mot högkvarteret.
372
00:35:06,618 --> 00:35:09,871
Qbotarna styrs alltsÄ mot högkvarteret?
373
00:35:09,954 --> 00:35:14,584
NÀr vÄr brandvÀgg vÀl var nere
lyckades de avslöja vÄra planer.
374
00:35:14,667 --> 00:35:19,589
-Vet de hur kraftfull vÄr server Àr?
-Det stÀmmer, generalen.
375
00:35:19,672 --> 00:35:22,884
De utnyttjar all sin hackkunskap
för att fÄ kontroll över den.
376
00:35:22,967 --> 00:35:25,803
Och om det hÀnder?
377
00:35:25,887 --> 00:35:29,432
De kan skicka signalen runt jorden
med hjÀlp av vÄr server.
378
00:35:30,350 --> 00:35:34,521
BrandvÀggen Àr nere pÄ 97 %.
Det Àr inte bara en virusvarning.
379
00:35:34,604 --> 00:35:39,651
Den förvandlar varenda teknisk utrustning
till en Qbot om tolv timmar.
380
00:35:39,734 --> 00:35:44,531
Löjtnant Ryan, gÄ till serverrummet
och stÀng av alla manuellt.
381
00:35:44,614 --> 00:35:49,452
HÀmta analoga vapen och förstÀrkning.
Vi mÄste stÀvja det hÀr nu.
382
00:35:52,539 --> 00:35:56,584
Löjtnant May, jag vill att du
kör ett program pÄ 4 terahertz.
383
00:35:56,668 --> 00:36:01,631
Kör det genom vÄrt system. Det borde
förhindra Qbotarna att reaktiveras.
384
00:36:01,715 --> 00:36:05,260
Jag gissar att de försöker
förstöra vÄrt försvarssystem.
385
00:36:05,343 --> 00:36:09,514
RĂ€ddningsuppdraget
vid Van Ryberg Center...
386
00:36:09,598 --> 00:36:12,392
Det kan vÀl inte gÄ snett?
387
00:36:12,475 --> 00:36:19,608
Just nu Àr Agnes och hennes EMP-expert
vÄrt enda vapen mot dem.
388
00:36:22,569 --> 00:36:24,821
Robotarna Àr obevekliga.
389
00:36:24,905 --> 00:36:30,076
Om vi inte blir av med dem kommer
inte rÀddningsteamet att kunna landa.
390
00:36:30,160 --> 00:36:33,622
-De tÀnker inte dra sig tillbaka.
-Du har rÀtt.
391
00:36:33,705 --> 00:36:37,751
Vi mÄste hitta Trevor och Reena.
Jag Äker inte hÀrifrÄn utan mina barn.
392
00:36:37,834 --> 00:36:41,588
NĂ€r vi har hittat dem
mÄste vi ta oss ut ur den hÀr zonen.
393
00:36:43,632 --> 00:36:46,551
Jag har en idé.
394
00:36:46,635 --> 00:36:49,554
Ăppna sensorn pĂ„ bakdelen av ditt gevĂ€r.
395
00:36:52,307 --> 00:36:55,644
Jag tÀnker göra en EMP-bomb.
396
00:36:55,727 --> 00:37:00,941
-TÀnker du belasta gevÀrets generator?
-Jag tÀnker skapa Äterkoppling.
397
00:37:01,024 --> 00:37:05,946
Ditt gevÀr kommer tyvÀrr att förstöras,
men det skickar Àven ivÀg en puls
398
00:37:06,029 --> 00:37:10,492
som kommer att brÀnna upp vartenda
lejon inom en 100-metersradie.
399
00:37:10,575 --> 00:37:13,412
Det borde inte störa
rÀddningsteamets utrustning
400
00:37:13,495 --> 00:37:18,333
men ge oss tid att ta oss hÀrifrÄn,
efter att vi har hittat barnen.
401
00:37:18,417 --> 00:37:25,340
Sen kan vi leta upp premiÀrministern
och tillverka en EMP-bomb Ät honom.
402
00:37:31,305 --> 00:37:33,140
Spring!
403
00:37:38,187 --> 00:37:43,233
-Vad var det?
-De studsade tillbaka vÄr EMP.
404
00:37:43,317 --> 00:37:47,571
De pÄverkas inte av EMP, Mark!
405
00:37:47,654 --> 00:37:52,534
RĂ€ddningsgruppen, kom.
Vi behöver evakueras omedelbart.
406
00:37:53,911 --> 00:37:56,622
RÀddningsgruppen, hör ni mig?
407
00:37:59,958 --> 00:38:04,755
Om de kan oskadliggöra vÄra vapen
kan de göra samma sak mot dem.
408
00:38:09,676 --> 00:38:12,763
Jag hoppas att Trevor och Reena
Ă€r oskadda.
409
00:38:12,846 --> 00:38:14,306
Du.
410
00:38:17,142 --> 00:38:20,771
-Mark, om nÄt hÀnder dem...
-Jag vet.
411
00:38:20,854 --> 00:38:23,524
Vi kommer att hitta dem.
412
00:38:36,245 --> 00:38:41,000
-Kapten Watts, vapnen vill inte slÀppa.
-Inte mina heller.
413
00:38:41,083 --> 00:38:46,422
Jag anvÀnder störsÀndaren. Det startar om
systemen hos alla flygplan i nÀrheten.
414
00:38:46,505 --> 00:38:50,050
Det borde skrÀmma ivÀg robotarna.
415
00:39:00,686 --> 00:39:05,065
Flyganfallet inleds strax.
De Àr dÀr om mindre Àn fyra minuter.
416
00:39:05,149 --> 00:39:07,443
Ni mÄste skynda er.
417
00:39:10,863 --> 00:39:14,867
Omstarten fungerade inte.
Vi mÄste varna premiÀrministern...
418
00:39:16,994 --> 00:39:19,413
Ner!
419
00:39:22,375 --> 00:39:27,797
Tolv timmar tills de tar över
vÀrldens kraftfullaste datorsystem.
420
00:39:29,882 --> 00:39:33,761
Mark, jag sticker inte hÀrifrÄn
utan Trevor och Reena.
421
00:39:35,888 --> 00:39:38,307
Jag slits hellre i stycken.
422
00:39:38,391 --> 00:39:43,145
DÄ ser vi till att hitta dem först,
annars slits vi bÄda i stycken.
423
00:39:43,229 --> 00:39:46,190
Jag struntar i hur lÄng tid det tar.
424
00:39:46,274 --> 00:39:50,361
Jag tÀnker kriga tills alla Àr i sÀkerhet.
425
00:39:53,281 --> 00:39:57,201
Vi behöver nÄgra konventionella vapen.
426
00:39:57,285 --> 00:40:01,747
De Àr ju antika föremÄl.
Fungerar de ens fortfarande?
427
00:40:01,831 --> 00:40:06,043
Det mÄste finnas nÄt vi kan anvÀnda.
Vi har inget val.
428
00:40:09,005 --> 00:40:10,798
DĂ€r borta!
429
00:40:20,892 --> 00:40:25,646
De har inte ett enda datorchip i sig.
Det Àr som om grottmÀnniskor gjort dem.
430
00:40:25,730 --> 00:40:31,736
-Vet du hur man anvÀnder dem?
-Ladda, osÀkra, avlossa.
431
00:40:32,904 --> 00:40:37,241
-DĂ€r har vi tjejen jag gifte mig med.
-Nu hÀmtar vi barnen.
432
00:40:50,880 --> 00:40:54,634
Tror du att tunneln Àr sÄ smal
för att hÄlla robotarna borta?
433
00:40:54,717 --> 00:40:56,719
Jag antar det.
434
00:40:56,803 --> 00:41:00,974
Men de kan ju förvandla sig
sÄ jag tror inte det gör nÄn nytta.
435
00:41:01,057 --> 00:41:03,685
-VĂ€nta lite.
-Vad Àr det?
436
00:41:03,768 --> 00:41:07,814
-Ăr det dĂ€r en hĂ„rdkopplad multipanel?
-Ja.
437
00:41:08,815 --> 00:41:12,110
Om det finns fler tekniska prylar
hÀr nere som kan döda oss...
438
00:41:12,193 --> 00:41:16,573
Om vi kan korsa programfixen
kan vi omdirigera dem.
439
00:41:16,656 --> 00:41:22,912
Inte med dessa Qbotar. Folk i högkvarteret
har försökte skapa koder för detta.
440
00:41:22,996 --> 00:41:27,542
Jag vet, men det finns massor
av teknisk utrustning hÀr nere.
441
00:41:27,625 --> 00:41:33,923
Om vi rÄkar pÄ en Zbot som aktiveras
kommer vi inte att kunna besegra den.
442
00:41:34,007 --> 00:41:37,177
Den mÄste se oss som allierad,
om sÄ bara för en kort stund.
443
00:41:37,260 --> 00:41:40,180
Om det Àr en Zbot
mÄste den kopplas in.
444
00:41:40,263 --> 00:41:42,265
Du har sett vad mamma har gjort.
445
00:41:42,349 --> 00:41:46,978
De förvarar dem avstÀngda, men inkopplade.
446
00:41:48,271 --> 00:41:52,692
Om vi hittar en borde det hÀr hjÀlpa.
447
00:41:52,776 --> 00:41:57,113
DĂ„ kommer Zbotarna inte se oss
som nÄgot hot.
448
00:42:03,828 --> 00:42:06,623
-Ă
tervÀndsgrÀnd.
-Vi mÄste gÄ tillbaka.
449
00:42:06,706 --> 00:42:12,087
-Nej, om vi gÄr tillbaka möter vi dem.
-Nej! Det kan inte ta slut hÀr.
450
00:42:13,088 --> 00:42:17,300
Vi kan öppna en av panelerna
och krypa in dÀr.
451
00:42:17,384 --> 00:42:22,973
-BÀttre Àn inget.
-Det mÄste finnas en ventilationstrumma.
452
00:42:24,433 --> 00:42:27,936
Men hur ska vi öppna dem?
Det hÀr kanske funkar.
453
00:42:28,019 --> 00:42:30,147
Ăr du galen?
454
00:42:30,230 --> 00:42:33,483
NÀr ska du fatta att tekniken Àr farlig?
455
00:42:33,567 --> 00:42:36,403
Varje gÄng du hackar nÄt dör du nÀstan.
456
00:42:36,486 --> 00:42:40,198
-Det kan förvandlas till lejon.
-Tror du inte jag vet det?
457
00:42:40,282 --> 00:42:44,703
-Vad har vi för val? Tror du inte jag vet?
-Vad?
458
00:42:44,828 --> 00:42:49,666
Enda anledningen till att vi lever
Ă€r tack vare dig.
459
00:42:49,750 --> 00:42:54,630
Om du inte hade anvÀnt basebolltrÀet
att slÄ in taket med hade vi inte levt nu.
460
00:42:54,713 --> 00:42:57,841
Jag hade inte haft nÄt
att ha sönder lÄset till tunnlarna med.
461
00:42:57,924 --> 00:43:02,471
Och jag hade inte haft nÄt
att slÄ sönder röret med.
462
00:43:02,554 --> 00:43:08,727
-Det handlar inte om det...
-Jag fattar vad du sÀger, jag lovar.
463
00:43:08,810 --> 00:43:13,398
Men innan vi ens hinner göra en buckla
i rören kommer lejonen vara hÀr.
464
00:43:13,482 --> 00:43:19,154
Mitt sÀtt Àr definitivt inte det rÀtta,
men det Àr enda sÀttet just nu.
465
00:43:20,989 --> 00:43:22,825
Redo?
466
00:43:27,579 --> 00:43:29,790
Se upp!
467
00:43:31,458 --> 00:43:35,212
-Sakta.
-Det spelar ingen roll.
468
00:43:35,295 --> 00:43:37,840
De kÀnner av vÀrmen.
469
00:43:40,426 --> 00:43:44,054
De verkar inte vara aktiverade.
Men titta dÀr borta.
470
00:43:49,184 --> 00:43:55,941
MotstÄndsrörelsen mÄste ha kortslutit dem
sÄ att de inte kan laddas upp igen.
471
00:43:56,025 --> 00:44:00,487
-Men lejonet bara fortsÀtter.
-TĂ€nk om...
472
00:44:00,571 --> 00:44:05,284
Jag vet att det lÄter galet, men tÀnk
om vi sÀtter pÄ Zbotarna igen.
473
00:44:05,367 --> 00:44:09,371
Vad pratar du om?
Sa vi inte nyss att det var farligt?
474
00:44:09,455 --> 00:44:13,042
Ja, men deras programmeringssprÄk
Ă€r helt omodernt.
475
00:44:13,125 --> 00:44:16,795
Ăversten sa att de var vĂ€rdelösa.
TÀnk om lejonen inte kan rÄ pÄ dem?
476
00:44:16,879 --> 00:44:21,300
De kanske börjar attackera Zbotar
som sen gÄr till motangrepp.
477
00:44:26,472 --> 00:44:29,058
SkÀrmen var en robot.
478
00:44:30,893 --> 00:44:35,189
Vi mÄste sÀtta pÄ dem.
Om det gÄr illa...sÄ förlÄt.
479
00:44:35,272 --> 00:44:38,150
Det var min idé.
480
00:44:42,446 --> 00:44:44,240
DĂ€r!
481
00:44:47,493 --> 00:44:49,078
DÄ kör vi.
482
00:45:07,138 --> 00:45:09,640
Apex rovdjursattack hotar.
483
00:45:09,724 --> 00:45:15,938
-Vad Àr ert syfte?
-VÀrldsherravÀlde.
484
00:45:16,022 --> 00:45:22,320
-HuvudmotstÄnd: eliminera A.P.F.
-Det visar oss programmeringen.
485
00:45:23,404 --> 00:45:26,616
Zbot, har du en Apex rovdjursfunktion?
486
00:45:26,699 --> 00:45:32,830
Nej. Grund: Zbot. Funktion: artificiell
intelligens och militÀrstrategi.
487
00:45:32,914 --> 00:45:36,792
Utsedda för eliminering:
lejonrobothybrid.
488
00:45:36,876 --> 00:45:42,465
Status: Quadrupedisk robotar kommer
att attackera globala rÄdets högkvarter.
489
00:45:42,548 --> 00:45:45,885
Den ger oss quadrupedernas programmering.
490
00:45:45,968 --> 00:45:51,432
Zbotarna skannade mÀnniskor för
att faststÀlla deras mÄl och strategier.
491
00:45:51,516 --> 00:45:57,313
Den talade om var lejonen ska attackera,
sÄ den mÄste ha skannat deras nÀtverk.
492
00:45:57,397 --> 00:46:00,983
Tror du att Zbotarna Àr pÄ vÄr sida?
493
00:46:01,067 --> 00:46:03,695
Om de stÄr pÄ vÄr sida...
494
00:46:07,907 --> 00:46:09,867
Tills de jagar efter oss.
495
00:46:09,951 --> 00:46:13,287
Sir, ett viktigt meddelande
frÄn soldater ute i fÀlt.
496
00:46:13,371 --> 00:46:17,875
De Àr nÀstan helt omringade av Qbotar.
De har hjÀlp av alla tillgÀngliga soldater
497
00:46:17,959 --> 00:46:20,128
att skydda yttre försvarsverk.
498
00:46:20,211 --> 00:46:25,300
Rapportera, löjtnant Ryan.
SÀg att ni har stÀngt av servrarna.
499
00:46:25,383 --> 00:46:31,431
Qbotarnas attack mot vÄr brandvÀgg
omfördelade strömmen i vÄrt system.
500
00:46:31,514 --> 00:46:34,559
Det Àr svÄrt att hÄlla jÀmna steg med dem.
501
00:46:34,642 --> 00:46:39,022
NÀr det gÀller totalt övertagande
av all teknik...
502
00:46:39,105 --> 00:46:42,025
Vi har sju timmar pÄ oss.
503
00:46:42,108 --> 00:46:45,862
Var Àr resten av tekniska teamet?
Det hÀr Àr Anthracite-protokoll.
504
00:46:47,071 --> 00:46:51,075
De Àr döda, sir.
Yttre försvarsverk av högkvarteret.
505
00:46:54,120 --> 00:46:57,957
Jag upptÀckte en frÀmmande kod
506
00:46:58,041 --> 00:47:01,252
nÀr jag avaktiverade nÄgra av systemen.
507
00:47:01,336 --> 00:47:08,134
Jag lyckades översÀtta en del.
Qbotarna styrs mot nÄt slags konvergens.
508
00:47:08,218 --> 00:47:11,930
Men jag förstÄr inte syftet
eller hur vi ska svara.
509
00:47:12,013 --> 00:47:14,641
De anvÀnder i alla fall inte vÄra servrar.
510
00:47:14,724 --> 00:47:18,895
LÄt inte robotarna hindra oss
frÄn att stÀnga ner servern.
511
00:47:22,357 --> 00:47:27,612
Generalen, hur mÄnga kan du samla ihop
som för oss upp till serverrummet?
512
00:47:27,696 --> 00:47:30,740
Alla Àr ute och försvarar högkvarteret.
513
00:47:30,824 --> 00:47:34,869
DÄ gÄr vi alla hÀr inne
och stÀnger ner den.
514
00:47:34,953 --> 00:47:38,790
Vi kan inte heller lÄta dem
fÄ tillgÄng till nÄt i den hÀr bunkern.
515
00:47:38,873 --> 00:47:43,587
FortsÀtt övervaka rummet.
Se till att inget avaktiveras.
516
00:47:43,670 --> 00:47:47,883
-Precis som under motstÄndstiden.
-Lana, ta ett vapen.
517
00:47:47,966 --> 00:47:51,344
-Alla mÄste hjÀlpa till.
-Ja, sir.
518
00:47:59,269 --> 00:48:02,355
Löjtnant May, vi Àr hÀr utanför!
519
00:48:02,439 --> 00:48:07,402
Generalen, nanorobotarna har tagit över
tekniken. Den gÄr inte att anvÀnda.
520
00:48:07,486 --> 00:48:11,031
Vi mÄste öppna manuellt.
Det kommer inte att bli lÀtt.
521
00:48:13,450 --> 00:48:18,789
-Lana! HjÀlp till.
-Vi har haft sönder magnetlĂ„set. Ăppna.
522
00:48:18,872 --> 00:48:20,874
Ja, sir.
523
00:48:35,222 --> 00:48:40,435
Jag vill att allt stÀngs ner.
Jag vill inte ens höra en flÀkt.
524
00:48:40,519 --> 00:48:44,815
-SÀg vad vi ska göra.
-Först mÄste vi till den andra hubben.
525
00:48:44,898 --> 00:48:48,527
Vi fÄr jobba bakÄt,
som nÀr man slÀcker eld.
526
00:48:48,610 --> 00:48:51,530
VÄra metalingvistiska skannrar
regenereras konstant.
527
00:48:51,613 --> 00:48:56,869
Men om vi kopplar ur reservhubben
har de ingenstans att ta vÀgen.
528
00:48:56,952 --> 00:48:59,204
Kuben Àr en semistatisk ledare.
529
00:48:59,288 --> 00:49:05,210
Om den kopplas ur stÀngs alla trÄdlösa
signaler som gÄr in och ut frÄn servern.
530
00:49:05,294 --> 00:49:12,468
Om jag kopplar kuben
till semistatiska porten leds all AI in
531
00:49:12,551 --> 00:49:15,554
i det hÀr USB-minnet.
532
00:49:19,308 --> 00:49:21,935
Vad Àr det som hÀnder?
533
00:49:22,019 --> 00:49:23,645
Jösses Amalia!
534
00:49:26,815 --> 00:49:29,943
-Ut hÀrifrÄn!
-StÀll dig bakom mig, Lana!
535
00:49:37,326 --> 00:49:40,162
Allt Àr totalförstört.
536
00:49:42,873 --> 00:49:47,044
Om nÄn hör oss,
det hÀr Àr Trevor och Reena Gura.
537
00:49:47,127 --> 00:49:50,130
HuvudrÄdet, kom!
538
00:49:53,175 --> 00:49:57,179
Det verkar som alla
som kunde ha hjÀlpt oss Àr döda.
539
00:49:58,806 --> 00:50:02,309
Vi mÄste ta oss till högkvarteret.
540
00:50:02,393 --> 00:50:05,855
Om mamma och Mark har tagit sig nÄnstans,
sÄ Àr det dit.
541
00:50:16,490 --> 00:50:20,870
-Det kan finnas vapen i bilen.
-De gÄr inte att anvÀnda.
542
00:50:20,953 --> 00:50:23,581
De Àr inte analoga.
543
00:50:24,582 --> 00:50:27,460
Det Àr larmet. De Àr överallt.
544
00:50:27,543 --> 00:50:31,046
Signalen mÄste komma frÄn Qbotarna.
545
00:50:31,130 --> 00:50:34,800
I sÄ fall Àr vi helt omringade.
546
00:50:34,884 --> 00:50:40,389
Vi Àr minst 1,5 km frÄn högkvarteret.
De kanske kan skicka ett team.
547
00:50:40,473 --> 00:50:44,602
Vi mÄste vara tysta.
Jag Àr inte helt sÀker,
548
00:50:44,685 --> 00:50:48,022
men jag gissar att lejonrobotarna
har mer Àn bara...
549
00:50:56,822 --> 00:51:02,036
Vi mÄste vara tysta.
Lejonrobotarna har mer...
550
00:51:04,205 --> 00:51:05,873
Spring!
551
00:51:12,296 --> 00:51:14,382
Upp hÀr!
552
00:51:15,591 --> 00:51:17,927
Ducka!
553
00:51:18,010 --> 00:51:22,265
JÀklar, jag förstÄr det inte.
Zbotarna skannade quadrupedernas nÀtverk.
554
00:51:22,348 --> 00:51:27,019
De visste vart de var pÄ vÀg.
De borde ha förutsett attacken.
555
00:51:28,187 --> 00:51:33,901
Det hÀr Àr Trevor Gura, vi behöver
omedelbar hjÀlp utanför högkvarteret.
556
00:51:36,070 --> 00:51:38,531
De hÀr har gamla vÀrldens batterier.
557
00:51:38,614 --> 00:51:41,159
-Vi Àr fast.
-Zbot!
558
00:51:41,242 --> 00:51:44,495
Spela in min röst och sÀnd meddelandet
till alla högtalare i nÀrheten.
559
00:51:44,579 --> 00:51:47,457
Men dÄ lockar vi hit Qbotarna!
560
00:51:47,540 --> 00:51:51,210
Vi har redan deras uppmÀrksamhet.
561
00:51:51,294 --> 00:51:55,673
Mark! RÄdet!
Det hÀr Àr Trevor och Reena Gura.
562
00:51:55,757 --> 00:52:02,305
Vi gÄr in i högkvarteret med vÀnligt
sinnade Zbotar. Skjut inte pÄ oss.
563
00:52:04,182 --> 00:52:07,644
-Zbot, sÀnd ljud.
-SĂ€nder ljud.
564
00:52:07,727 --> 00:52:11,481
Mamma! Mark!
Det hÀr Àr Trevor och Reena Gura.
565
00:52:11,564 --> 00:52:18,363
Vi kommer in i högkvarteret
med vÀnligt sinnade Zbotar. Skjut inte!
566
00:52:20,365 --> 00:52:21,991
Redo?
567
00:52:33,044 --> 00:52:35,797
Tack gode gud!
568
00:52:35,880 --> 00:52:40,718
De lever!
De lever, men de Àr inte i sÀkerhet.
569
00:52:40,802 --> 00:52:43,638
Det finns inga vÀnligt sinnade Zbotar.
570
00:52:43,721 --> 00:52:49,436
DÄ gÄr vi in och separerar dem
frÄn Zbot-plutonen.
571
00:52:49,519 --> 00:52:53,898
Hur lyckades Trevor tala
genom högtalarsystemet?
572
00:52:53,982 --> 00:52:58,778
Det kanske Àr en fÀlla gillrad av Zbotar,
eller kanske Qbotar.
573
00:52:58,862 --> 00:53:02,741
Han kan vÀl inte ha hackat en Zbot?
574
00:53:05,410 --> 00:53:07,579
Jag vet inte.
575
00:53:08,705 --> 00:53:13,585
Under kriget kunde Zbotar spela in
och sÀnda meddelanden,
576
00:53:13,668 --> 00:53:17,297
men det var inspelningar,
inte simulationer.
577
00:53:17,380 --> 00:53:21,760
RÄdet rekryterade Trevor till
kodningsteamet av en anledning.
578
00:53:21,843 --> 00:53:24,721
Jag tror han utnyttjade roboten
för att kommunicera.
579
00:53:24,804 --> 00:53:28,350
Ăven om Zbotar kan jobba med mĂ€nniskor
för att besegra Qbotar...
580
00:53:28,433 --> 00:53:34,064
Det Àr bara en tidsfrÄga innan Qbotarna
anvÀnder sin puls mot Zbotarna.
581
00:53:34,147 --> 00:53:37,526
-De gÄr inte att stoppa.
-Inte ens med EMP?
582
00:53:37,609 --> 00:53:40,862
Du sÄg vad Qbotarna gjorde
nÀr vi detonerade vÄra gevÀr.
583
00:53:40,946 --> 00:53:44,533
Pulsen studsade bara tillbaka mot oss.
584
00:53:44,616 --> 00:53:47,410
Jag mÄste varna RÄdet.
585
00:53:49,538 --> 00:53:53,375
Sergeant Oros till globala högkvarteret.
586
00:53:53,458 --> 00:53:58,672
Sergeant Oros till globala högkvarteret.
Prioritet: Theta.
587
00:53:58,755 --> 00:54:01,216
Trevor och Reena, kom.
588
00:54:05,554 --> 00:54:07,931
Vi mÄste ta oss dit.
589
00:54:08,015 --> 00:54:15,230
Om Zbotarna kommer in och tillfÄngatas
kanske de vÀnder sig mot oss.
590
00:54:15,314 --> 00:54:17,524
Du sticker vi.
591
00:54:20,611 --> 00:54:22,279
Ner!
592
00:54:23,530 --> 00:54:26,199
De Àr ju överallt! De kan flyga!
593
00:54:26,283 --> 00:54:29,077
Ta dig fram till nÄt som brinner.
594
00:54:31,872 --> 00:54:35,918
Vi Àr omringade bÄde över oss
och under oss.
595
00:54:36,001 --> 00:54:42,382
Vi fortsÀtter framÄt. Om vi hÄller oss
till brinnande föremÄl gÄr det bra.
596
00:54:42,466 --> 00:54:46,637
Vi Àr bara nÄgra kvarter ifrÄn,
men nÀsta korsning Àr bucklig,
597
00:54:46,720 --> 00:54:50,390
för att inte tala om förstörelsen.
598
00:54:50,474 --> 00:54:53,769
Bara nÄgra kvarter till. Kom nu.
599
00:54:53,852 --> 00:54:57,773
BrandvÀggarna i högkvarteret
kan inte ha mÄnga procent kvar.
600
00:54:57,856 --> 00:55:01,819
Ăven om de Ă€r pĂ„ 90 %
kan vi inte skapa tillrÀcklig EMP.
601
00:55:01,902 --> 00:55:07,533
-KĂ€rnvapen?
-Nej, dÄ stryker alla mÀnniskor med.
602
00:55:08,826 --> 00:55:11,912
Vi mÄste komma pÄ ett annat sÀtt.
603
00:55:21,338 --> 00:55:23,799
Vi Àr nÀstan framme.
604
00:55:23,882 --> 00:55:27,678
Men det Àr alldeles för öppet
mellan oss och huvudingÄngen.
605
00:55:27,761 --> 00:55:33,350
-Ja, det Àr mer Àn hundra meter.
-Vi vet inte hur mÄnga lejonen Àr.
606
00:55:33,434 --> 00:55:36,270
Inte ens runt nÀsta hörn.
607
00:55:36,353 --> 00:55:40,983
Om vi springer mot ingÄngen
ger deras vÀrmesensorer utslag direkt.
608
00:55:43,903 --> 00:55:47,698
Men om vi gör upp en stor eld
kan vÄr vÀrme döljas.
609
00:55:47,781 --> 00:55:50,826
De kan Ätminstone inte fÄ exakt position.
610
00:55:50,910 --> 00:55:54,997
Röken kan skymma deras visuella sensorer.
611
00:55:55,122 --> 00:55:58,834
Det finns sÀkert verktyg
i hytten pÄ en av transportfordonen.
612
00:55:58,918 --> 00:56:03,130
Jag kan punktera ett brÀnslerör
och skapa en gnista.
613
00:56:03,214 --> 00:56:08,094
-Allt kommer att smÀlla i luften.
-Kom igen.
614
00:56:24,777 --> 00:56:28,072
Momentnyckel och hammare?
Ăr det allt som behövs?
615
00:56:29,073 --> 00:56:34,495
Jag hÄller vakt.
Skynda dig innan vi lockar till oss lejon.
616
00:56:37,498 --> 00:56:40,001
En slag till rÀcker nog.
617
00:56:49,093 --> 00:56:51,345
Nu tÀnder vi pÄ.
618
00:56:53,931 --> 00:56:56,517
FortsÀtt! Stanna inte!
619
00:57:01,981 --> 00:57:04,442
-LÄst!
-Den dÀr.
620
00:57:06,360 --> 00:57:07,987
Ducka!
621
00:57:13,910 --> 00:57:18,748
-Alla digitala lÄs Àr urkopplade.
-MilitÀren dÀr inne gjorde det.
622
00:57:18,831 --> 00:57:21,876
-Vi Àr för synliga hÀr.
-Har de upptÀckt oss?
623
00:57:21,959 --> 00:57:26,089
Om inte sÄ gör de det snart.
De har börjat svÀrma.
624
00:57:28,132 --> 00:57:32,887
-Var fick du tag i den?
-En nÄl frÄn en sÀkerhetsspÀrr.
625
00:57:32,970 --> 00:57:35,264
TÀnker du bryta upp lÄset?
626
00:57:35,348 --> 00:57:41,229
Vi har krigat hela vÄra liv, men aldrig
sett dig ta till knep frÄn 2000-talet.
627
00:57:41,312 --> 00:57:46,859
En soldat lÀrde mig. Jag sa att jag aldrig
ville sitta fast bakom en gammal dörr.
628
00:57:49,946 --> 00:57:51,573
GĂ„ in!
629
00:58:22,729 --> 00:58:27,901
Trevor och Reena har varit hÀr förut.
De Àr smarta nog att kÀnna till bunkern.
630
00:58:46,294 --> 00:58:49,464
Vi kan inte gÄ utanför byggnaden igen.
631
00:58:49,547 --> 00:58:53,343
VÀnta. Luften hÀr...
632
00:58:53,426 --> 00:58:56,846
Den stÄr stilla.
633
00:58:56,930 --> 00:59:01,017
Hela luftsystemet har stÀngts av.
634
00:59:01,935 --> 00:59:05,355
-Datoriserat.
-SjÀlvklart.
635
00:59:08,567 --> 00:59:13,238
Sensorerna i systemet
kan inte förvandlas lÀngre.
636
00:59:13,321 --> 00:59:16,074
Det ger oss lite extra tid.
637
00:59:16,158 --> 00:59:19,536
HÀr. Jag hjÀlper dig upp.
638
00:59:32,841 --> 00:59:35,886
Vi Àr pÄ nivÄ D, mellannivÄn.
639
00:59:37,095 --> 00:59:39,473
NĂ€stan vid bunkern.
640
00:59:47,731 --> 00:59:50,817
-Agnes?
-Ăr mina barn hĂ€r?
641
00:59:52,069 --> 00:59:55,072
Jag har inte hört nÄt, tyvÀrr.
642
00:59:55,155 --> 01:00:00,369
-Trevor! Reena!
-Jag Àr ledsen att vi inte hittade dem.
643
01:00:02,913 --> 01:00:06,667
De sa att Zbotarna skyddade dem.
Det kanske stÀmmer.
644
01:00:06,750 --> 01:00:09,378
De Àr inte i sÀkerhet, Mark.
645
01:00:09,461 --> 01:00:13,590
Jag igenom alla vÄningar i HK
tills jag hittar dem.
646
01:00:16,468 --> 01:00:19,596
Servern har förvandlats till en Qbot.
647
01:00:19,680 --> 01:00:24,560
Den samlar upp all teknik den kan
för att förvandlas till en Qbot.
648
01:00:29,439 --> 01:00:32,818
-Vad Àr Qboten för nÄt?
-Jag vet inte.
649
01:00:32,901 --> 01:00:38,532
Jag var upptagen med att skjuta.
Men den Àr större Àn nÄt annat.
650
01:00:38,615 --> 01:00:42,953
Den samlar pÄ sig all teknik
den fÄr tag i.
651
01:00:43,036 --> 01:00:50,335
General Palmer, vi behöver en styrka hit
som tar er och premiÀrministern hÀrifrÄn.
652
01:00:50,419 --> 01:00:53,255
UtlÀmningsstyrkan Àr död.
653
01:00:53,338 --> 01:00:59,553
Qbotar hÄller pÄ att ta över. Vi har
bara en chans kvar att göra motstÄnd.
654
01:00:59,636 --> 01:01:02,056
Lugn, generalen.
655
01:01:02,139 --> 01:01:07,478
VÄrt huvudmÄl Àr att förstöra
den nya Qboten med alla medel till hands.
656
01:01:07,561 --> 01:01:11,774
Vi behöver en EMP-explosion
som Àr mycket större
657
01:01:11,857 --> 01:01:15,027
Àn nÄgot annat du har tillverkat.
658
01:01:19,531 --> 01:01:22,368
Men ni fÄr göra det utan mig.
659
01:01:24,578 --> 01:01:26,830
Jag Àr ledsen.
660
01:01:29,708 --> 01:01:33,087
PremiÀrministern?
661
01:01:39,885 --> 01:01:41,428
Generalen...
662
01:01:43,889 --> 01:01:47,143
Det finns nya variabler som utgör hot.
663
01:01:47,226 --> 01:01:50,938
NÀr vi bekÀmpade Qbotarna
skickade Agnes ivÀg en EMP
664
01:01:51,021 --> 01:01:55,693
för att kortsluta dem, men robotarna
skickade bara tillbaka signalen.
665
01:01:55,776 --> 01:01:58,863
De fortsatte som om inget hade hÀnt.
666
01:01:58,946 --> 01:02:03,117
EMP kommer inte att stoppa lejonen,
hur kraftig den Àn Àr.
667
01:02:03,200 --> 01:02:09,790
Jag lyckades dechiffrera en del av koden.
Jag vet vad "Total SammanlÀnkning" Àr.
668
01:02:09,874 --> 01:02:13,586
Den nya Qboten ska inte bara
förvandla all teknik.
669
01:02:13,669 --> 01:02:17,214
Den vill koppla sig sjÀlv fysiskt,
inte bara digitalt,
670
01:02:17,298 --> 01:02:21,886
till varenda maskin
för att skapa en ny bevÀpnad organism.
671
01:02:21,969 --> 01:02:25,473
De vill kontrollera vÄr server för att
sÀnda en signal runt hela vÀrlden
672
01:02:25,556 --> 01:02:31,437
som omvandlar all teknik till bevÀpnade
robotar för att skapa denna nya varelse.
673
01:02:31,520 --> 01:02:36,108
Och vÄr server Àr sÄ kraftfull
att den hÀr Qboten
674
01:02:36,192 --> 01:02:38,903
kan bryta igenom alla brandvÀggar?
675
01:02:38,986 --> 01:02:44,283
Det stÀmmer. Den hÀr nya organismen
Àr allseende, allestÀdes nÀrvarande
676
01:02:44,367 --> 01:02:49,038
och kan enkelt döda allt levande
pÄ jorden. NÀstan gudalik.
677
01:02:49,122 --> 01:02:53,126
-Gode gud!
-Det Àr Total SammanlÀnkning.
678
01:02:55,420 --> 01:02:57,463
Det Àr nÀstan som...
679
01:02:58,548 --> 01:03:03,136
NĂ€stan som en T.S.
- en robot med total sammanlÀnkning.
680
01:03:04,262 --> 01:03:08,975
Den behöver inte kretsar eller mikrochip.
Den slÄr ihop allt till en enhet.
681
01:03:11,102 --> 01:03:15,523
VĂ€nta, du sa att signalen
sÀnds viralt av nanorobotik.
682
01:03:15,606 --> 01:03:17,817
Det stÀmmer.
683
01:03:20,361 --> 01:03:24,449
Kablarna till den elkretsen
ligger mitt emot vapenförrÄdet.
684
01:03:24,532 --> 01:03:27,410
Mitt emot vapnen...
685
01:03:27,493 --> 01:03:32,707
Det finns ett skÄp
till höger i korridoren. Ta nyckeln.
686
01:03:32,790 --> 01:03:36,753
DĂ€r finns en massa antika vapen.
Allt Àr analogt.
687
01:03:36,836 --> 01:03:41,549
-Inga kablar eller nÄt...
-Generalen?
688
01:03:43,134 --> 01:03:47,263
-Generalen!
-Det Àr vÀrre Àn det ser ut.
689
01:03:55,522 --> 01:03:59,776
-Jag kommer inte att överleva.
-Kom igen, generalen.
690
01:04:12,705 --> 01:04:16,292
Han var mitt första befÀl.
691
01:04:17,794 --> 01:04:23,383
Nu gÄr vi och fixar elen.
HÄll dig nÀra golvet, var vaksam.
692
01:04:51,995 --> 01:04:56,374
Signalen skickas ut av Qbotar
med hjÀlp av nanorobotarna i dem.
693
01:04:57,542 --> 01:05:02,130
Det Àr dÀrför de kan fortsÀtta strida
som om inget har hÀnt.
694
01:05:02,214 --> 01:05:05,967
DÀrför kan de skjuta EMP-vÄgorna
tillbaka mot oss.
695
01:05:06,051 --> 01:05:09,471
Det borde inte vara fysiskt möjligt.
696
01:05:09,554 --> 01:05:12,474
Inte pÄ en atomÀr skala.
697
01:05:12,557 --> 01:05:17,604
VÄglÀngden av EMP ligger
mellan 100 megahertz och 100 gigahertz.
698
01:05:18,939 --> 01:05:21,983
Den Àr bredare Àn en nanoskala.
699
01:05:33,704 --> 01:05:35,372
Ner!
700
01:05:48,635 --> 01:05:53,390
Analoga laserkanoner och handgranater
frÄn Zbot-eran Àr en bra början.
701
01:05:57,060 --> 01:06:01,607
Det Àr laddningsenheter ovanför oss
som hÄller pÄ att förvandlas.
702
01:06:01,690 --> 01:06:05,694
Skulle inte Agnes gÄ dit?
Hon skulle söka igenom alla vÄningar.
703
01:06:05,777 --> 01:06:09,239
-Jag mÄste gÄ till henne.
-Jag stannar hÀr.
704
01:06:09,323 --> 01:06:11,200
Det Àr inte över Àn.
705
01:06:36,183 --> 01:06:40,270
-De behöver dig dÀr nere.
-Ryan hÄller vakt.
706
01:06:40,354 --> 01:06:44,525
Vi hörde maskiner ovanför oss
som höll pÄ att förvandlas.
707
01:06:44,608 --> 01:06:49,363
Jag kunde inte lÄta dig möta dem ensam.
Men jag har inte sett nÄgra Àn.
708
01:06:49,446 --> 01:06:52,533
De har powerbanks till servrarna.
709
01:06:52,616 --> 01:06:58,872
De behöver tekniker som underhÄller dem.
De borde vara lÀtta att förstöra.
710
01:07:00,666 --> 01:07:02,459
VĂ€nta!
711
01:07:06,005 --> 01:07:09,341
Om de inte har gÄtt tillbaka
in i vÀggarna.
712
01:07:16,682 --> 01:07:19,935
-Ska vi verkligen göra det hÀr?
-Ja, det ska vi.
713
01:07:27,193 --> 01:07:31,280
VÀggarna Àr i alla fall förstörda.
Ăr du okej?
714
01:07:31,363 --> 01:07:33,741
Fortfarande hÀr.
715
01:07:41,582 --> 01:07:45,127
-Vi lyckades komma in.
-Ăntligen.
716
01:07:45,211 --> 01:07:48,714
Vi kan tacka Zbotarna för det.
717
01:07:49,674 --> 01:07:52,176
Jag vet inte hur sÀkra vi Àr hÀr.
718
01:07:53,678 --> 01:07:58,599
HÀr kan vi Ätminstone gömma oss.
Förhoppningsvis finns det vapen hÀr.
719
01:07:58,683 --> 01:08:02,770
VÀnta! NÀr sÄg du nÄgon skriva ut
sÄ hÀr mycket material senast?
720
01:08:03,980 --> 01:08:06,399
PĂ„ papper?
721
01:08:06,482 --> 01:08:10,903
Om de förlitade sig pÄ analog information
mÄste det vara kopplat till attacken.
722
01:08:10,987 --> 01:08:13,906
Det Àr sida upp och sida ned med koder.
723
01:08:15,616 --> 01:08:17,410
Det hÀr Àr min kod!
724
01:08:20,162 --> 01:08:24,625
De försökte anvÀnda den för att skicka
nödsignaler till andra territorier.
725
01:08:24,709 --> 01:08:30,047
-Men de invaderades av Qbotar.
-Ăverallt?
726
01:08:31,215 --> 01:08:36,846
De mÄste ha varit desperata
om de försökte elda upp teknisk hubb.
727
01:08:38,181 --> 01:08:44,187
Det hÀr Àr en störsÀndare.
De anvÀnde den för att försvara servern.
728
01:08:46,355 --> 01:08:48,608
De var för sent ute.
729
01:08:51,444 --> 01:08:55,531
RÄdets sista sÀndning kom
frÄn stora servern hÀr inne.
730
01:08:55,615 --> 01:08:58,826
Kodningen blev allvarligt skadad.
731
01:08:58,910 --> 01:09:03,665
De nyttjar huvudservern för att förvandla
all teknik i vÀrlden till Qbotar.
732
01:09:03,748 --> 01:09:06,417
Det pÄgÄr attacker överallt!
733
01:09:06,501 --> 01:09:10,964
De har startat ett nedrÀkningsprogram
som heter "Total SammanlÀnkning."
734
01:09:14,092 --> 01:09:18,179
Det slutar nÀr alla brandvÀggar i vÀrlden
Àr nere. Vi mÄste stÀnga av det.
735
01:09:18,263 --> 01:09:24,352
-TÀnk om Zbotarna vÀnder sig mot oss?
-De Àr vÄrt enda vapen mot detta.
736
01:09:24,435 --> 01:09:28,439
SÄ lÀnge de lyssnar pÄ oss
kan vi nyttja dem.
737
01:09:30,441 --> 01:09:35,238
Vi gÄr ner och ser till att de förklÀr sig
till databanker...
738
01:09:35,321 --> 01:09:39,117
och sen kan vi kanske besegra dem sjÀlva.
739
01:09:40,493 --> 01:09:42,370
Nu gÄr vi.
740
01:09:59,095 --> 01:10:03,558
-Det Àr varmt som i en bastu hÀr.
-Det mÄste ha utkÀmpats eldstrid hÀr.
741
01:10:03,641 --> 01:10:07,270
Det glöder fortfarande i delar.
742
01:10:08,855 --> 01:10:12,984
Det kommer inte in nÄn luft.
Jag hÄller pÄ att koka.
743
01:10:13,068 --> 01:10:17,656
Jag ocksÄ. Var osÀkrar man det?
Funkar ens gevÀret?
744
01:10:17,739 --> 01:10:20,116
HĂ€r.
745
01:10:20,200 --> 01:10:25,038
-Trodde du att det fanns instruktioner?
-Det borde det göra.
746
01:10:25,121 --> 01:10:29,751
Det finns ju ingen militÀr hÀr.
Vi behöver mamma, Mark och 500 trupper.
747
01:10:31,419 --> 01:10:35,549
Typ tolv Qbotar marscherade precis in.
Jag trodde vi var körda.
748
01:10:36,842 --> 01:10:40,554
Elden mÄste ha lurat
deras vÀrmedetektorer.
749
01:10:40,637 --> 01:10:44,808
Hur som helst,
det Àr nÄt som inte stÀmmer.
750
01:10:44,891 --> 01:10:48,228
Det hÀr kÀnns fel.
751
01:10:48,311 --> 01:10:52,149
-Ăr Zbotarna i position?
-Ja.
752
01:10:52,232 --> 01:10:57,612
De Àr förklÀdda till databanker. Det mÄste
ha fungerat för Qbotarna sköt inte.
753
01:10:57,696 --> 01:11:02,325
-Nu gÀller allt eller inget.
-Jag hoppas verkligen inte pÄ inget.
754
01:11:03,326 --> 01:11:06,747
Zbotar, storma serverrummet.
755
01:11:08,540 --> 01:11:12,419
-Trevor och Reena, huka er!
-Det Àr ingen vanlig server.
756
01:11:12,502 --> 01:11:15,255
Den har förvandlats och Àr extremt farlig.
757
01:11:15,339 --> 01:11:18,884
Agnes, nu attackerar vi.
758
01:11:20,093 --> 01:11:23,138
Vi kan inte bara sitta hÀr.
Vi mÄste kÀmpa med dem.
759
01:11:23,221 --> 01:11:25,641
Jag hÄller med. Kom.
760
01:11:31,313 --> 01:11:33,649
Jag har slut pÄ ammunition.
761
01:11:37,778 --> 01:11:40,489
-Vad i helvete var det?
-Vi mÄste retirera.
762
01:12:13,188 --> 01:12:15,774
Vi mÄste tillverka en bomb.
BrÀnda jordens taktik.
763
01:12:15,858 --> 01:12:20,821
Vi hinner inte! Zbotarna ni hade med er
attackerade Qbot-servern.
764
01:12:20,904 --> 01:12:23,532
Kodningen Àr sÄ gammal
att Qbotarna inte förstÄr dem.
765
01:12:23,615 --> 01:12:27,036
Vi har en hel armé av Zbotar.
De stÄr i vapenförrÄdet.
766
01:12:27,119 --> 01:12:31,248
Vi kan inte aktivera en Zbot-armé.
Det Àr rena sjÀlvmordet!
767
01:12:31,332 --> 01:12:35,586
Om 19 minuter rasar varenda brandvÀgg
i hela vÀrlden.
768
01:12:35,669 --> 01:12:39,798
-Och sen...
-Sen har vi fortfarande sammanlÀnkningen.
769
01:12:39,882 --> 01:12:44,303
Om vi misslyckas mÄste vi gÄ
under jorden för gott.
770
01:12:44,386 --> 01:12:50,726
Den hÀr gÄngen hÄller ni er nere
nÀr jag sÀger Ät er. FörstÄtt?
771
01:12:50,809 --> 01:12:56,899
Jag Àlskar er. Jag kommer
och hÀmtar er nÀr det Àr sÀkert igen.
772
01:12:56,982 --> 01:13:01,821
-Mark.
-Ni Àr riktigt modiga, bÄda tvÄ.
773
01:13:02,863 --> 01:13:04,532
Vi fixar det hÀr.
774
01:13:14,375 --> 01:13:16,877
Vad Àr det som lÄter?
775
01:13:16,961 --> 01:13:21,799
Det Àr en fientlig kod.
Den försöker ta över.
776
01:13:37,523 --> 01:13:38,983
Mark.
777
01:13:39,066 --> 01:13:42,903
Total sammanlÀnkning uppnÄdd.
Döda allt organiskt.
778
01:13:42,987 --> 01:13:46,365
De lyckades uppnÄ total sammanlÀnkning.
779
01:13:51,913 --> 01:13:53,581
Reena!
780
01:13:54,665 --> 01:13:59,629
-Vi kan inte bara lÀmna dem dÀr!
-Det hjÀlper inte att skjuta den.
781
01:13:59,712 --> 01:14:03,966
Om vi kan ta oss upp ovanför den
finns det en gÄngvÀg.
782
01:14:06,552 --> 01:14:09,972
Vad tÀnker du göra? T.S. har redan
sammanlÀnkats med all teknik.
783
01:14:10,056 --> 01:14:13,643
Det kanske finns nÄt vapen
jag fortfarande kan anvÀnda.
784
01:14:13,726 --> 01:14:18,189
Jag kan fortfarande anvÀnda det.
Det har inte tagits över Àn.
785
01:14:18,272 --> 01:14:21,901
T.S. hÄller pÄ att sammanlÀnka sig
med all teknik.
786
01:14:21,984 --> 01:14:27,532
SÄklart. Det Àr ingen digital process,
det sker fysiskt. Det tar tid.
787
01:14:27,615 --> 01:14:30,993
Kan vi vara sÀkra?
788
01:14:31,077 --> 01:14:37,333
Det gÄr emot alla fysiklagar.
Den har sökt igenom allt, men det tar tid.
789
01:14:38,918 --> 01:14:42,297
-Hur tar vi oss upp dit?
-Jag vet inte.
790
01:14:43,548 --> 01:14:45,300
Titta dÀr.
791
01:15:02,901 --> 01:15:05,361
Reena! Reena!
792
01:15:14,037 --> 01:15:16,414
Jag har dig! Kom igen!
793
01:15:16,498 --> 01:15:19,834
-Ner, Reena!
-Ta henne hÀrifrÄn!
794
01:15:19,918 --> 01:15:23,463
Spring, spring, spring! Jag tÀcker er!
795
01:15:25,381 --> 01:15:27,425
GĂ„ nu!
796
01:15:30,136 --> 01:15:33,139
-Mamma, vi mÄste sticka.
-Mark!
797
01:15:35,308 --> 01:15:38,186
-HĂ€r, mamma!
-Ni mÄste ta skydd.
798
01:15:38,269 --> 01:15:42,649
Vi har inget att skydda oss med
förutom Zbotar.
799
01:15:42,732 --> 01:15:46,194
Kan vi ta skydd inuti en Zbot? Du och jag?
800
01:15:46,277 --> 01:15:49,781
De Àr bara kopplade med tunna kablar,
inte som lejonen.
801
01:15:49,864 --> 01:15:53,285
Ăven om vi kommer tillrĂ€ckligt nĂ€ra
har vi inga vapen...
802
01:15:53,368 --> 01:15:57,831
Det har vi visst.
Vi visar dem med vÄra hjÀrnor.
803
01:15:57,914 --> 01:16:02,627
De skannar mÀnniskans nÀtverk.
LÄt oss ge dem nÄt att skanna.
804
01:16:02,711 --> 01:16:08,300
Ska vi bombardera dem med direktiv
frÄn vÄra tankar? TÀnk om...
805
01:16:08,383 --> 01:16:12,470
Om vi dör? DÄ har vi Ätminstone kÀmpat.
806
01:16:16,683 --> 01:16:20,061
Du Àr verkligen min syster.
807
01:16:20,145 --> 01:16:24,774
Jag Àlskar er sÄ fruktansvÀrt mycket.
808
01:16:26,526 --> 01:16:30,530
Och jag Àr sÄ stolt över er.
809
01:16:50,258 --> 01:16:53,887
Vi kastar dem rakt mot Zbotarna
och dÄ lamslÄs de.
810
01:16:53,970 --> 01:16:58,642
De kommer inte att förstöra dem
nu nÀr T.S. Àr igÄng, men ja.
811
01:17:00,394 --> 01:17:02,521
Jag Àlskar er.
812
01:17:03,814 --> 01:17:05,732
Nu gÄr vi.
813
01:17:06,775 --> 01:17:08,735
Kom nu, Reena!
814
01:17:21,915 --> 01:17:24,668
Redo? Kasta dem mot Zbotarna.
815
01:17:24,751 --> 01:17:27,963
Gör hÄl i deras ryggar.
816
01:17:28,088 --> 01:17:29,840
Ner!
817
01:17:29,923 --> 01:17:32,968
Nu har vi vÄr chans. Skynda!
818
01:17:38,640 --> 01:17:42,352
Zbot, tillhandahÄll röstfunktion
till Zbot bredvid.
819
01:17:43,353 --> 01:17:47,441
Zbot, tilhandahÄll röstfunktion
till Zbot bredvid.
820
01:17:47,524 --> 01:17:51,528
Reena, hör du mig? Reena, hör du mig?
821
01:17:51,612 --> 01:17:54,323
Trevor? Jag hör dig.
822
01:17:57,576 --> 01:18:01,246
Hitta elektroderna
som översten visade oss.
823
01:18:02,331 --> 01:18:04,792
Jag letar.
824
01:18:04,875 --> 01:18:08,170
Jag tror att jag har hittat dem.
825
01:18:08,253 --> 01:18:11,507
-Vad konstigt...
-Vad Àr det?
826
01:18:13,676 --> 01:18:16,512
Vad hÀnder, Reena?
827
01:18:16,595 --> 01:18:21,600
Jag kÀnner liksom ett informationsflöde
genom min hjÀrna.
828
01:18:21,684 --> 01:18:26,355
Det Àr inne i mitt huvud.
Jag ser vad det ser.
829
01:18:28,232 --> 01:18:31,318
Trevor, kÀmpa emot det!
830
01:18:31,402 --> 01:18:35,739
Jag försöker.
Jag tror att jag kan kontrollera det nu.
831
01:18:37,741 --> 01:18:42,413
Jag kommer inte fram till de andra.
Hela systemet nekar.
832
01:18:43,914 --> 01:18:47,418
-Det försöker ta över mina tankar.
-Mina ocksÄ.
833
01:18:47,501 --> 01:18:51,505
TÀnk bara pÄ en hel armé
som kÀmpar mot sammanlÀnkningen.
834
01:18:51,589 --> 01:18:54,133
Jag provar igen.
835
01:18:58,596 --> 01:19:02,600
Det försöker göra mig medvetslös.
Det Àr ingen idé.
836
01:19:04,560 --> 01:19:10,066
Trevor, jag kÀnner dem. Resten
av lejonrobotarna Àr pÄ vÀg hitÄt.
837
01:19:10,149 --> 01:19:13,778
De kommer överallt.
De vet vad vi försöker göra.
838
01:19:13,861 --> 01:19:18,574
Jag kan lÀsa direktiven hÀr.
Det vet att vi gömmer oss inuti...
839
01:19:18,658 --> 01:19:20,826
Zbotarna.
840
01:19:22,828 --> 01:19:25,289
Det försöker döda mig.
841
01:19:27,166 --> 01:19:31,545
Kom igen, din jÀvel! Ta mig! Ta mig!
842
01:19:31,629 --> 01:19:34,924
Reena, vi mÄste skapa en Äterkoppling.
843
01:19:35,007 --> 01:19:39,804
Vi kan Äterkoppla elkretsen till sig
sjÀlv, precis som mammas EMP.
844
01:19:39,887 --> 01:19:46,269
Vi mÄste lÄta Zbotarna röra vid varandras
huvuden, som vi gjorde nÀr vi var barn.
845
01:19:47,061 --> 01:19:50,398
MÀnskliga tankar och kÀnslor
som gÄr i en slinga.
846
01:19:50,481 --> 01:19:54,360
Det Àr en process som T.S.
omöjligt kan förstÄ.
847
01:19:57,321 --> 01:20:00,992
TÀnk pÄ mamma. TÀnk pÄ oss.
848
01:20:01,075 --> 01:20:03,703
SmÀrtan Àr outhÀrdlig.
849
01:20:04,829 --> 01:20:07,540
Andas bara. Andas, Reena.
850
01:20:07,623 --> 01:20:12,628
Fokusera pÄ min röst.
TÀnk pÄ oss nÀr vi var barn. Andas.
851
01:20:12,712 --> 01:20:15,798
Andas, Reena. Fokusera pÄ min röst.
852
01:20:15,882 --> 01:20:19,594
Okej, jag andas.
853
01:20:19,677 --> 01:20:23,222
Jag tÀnker pÄ mamma.
854
01:20:23,306 --> 01:20:27,769
Jag tÀnker pÄ nÀr mamma brukade
leka med oss i trÀdgÄrden.
855
01:20:27,852 --> 01:20:32,315
Jag tÀnker pÄ pappa.
TÀnk pÄ pappa, Trev!
856
01:20:37,153 --> 01:20:42,116
T.S. förstÄr inte den hÀr processen
eller direktivet.
857
01:20:42,200 --> 01:20:45,328
Den förstÄr varken smÀrta eller rÀdsla.
858
01:20:49,040 --> 01:20:50,917
Eller kÀrlek.
859
01:20:53,169 --> 01:20:56,214
Jag Àlskar dig, mamma.
860
01:20:56,297 --> 01:20:58,967
Jag Àlskar dig, pappa.
861
01:21:06,307 --> 01:21:08,601
Reena? Reena?
862
01:21:12,939 --> 01:21:14,733
Ăr det borta?
863
01:21:15,734 --> 01:21:17,986
Ăr det dött?
864
01:21:19,112 --> 01:21:22,365
Hela byggnaden Àr borta.
865
01:21:22,449 --> 01:21:28,830
-Det finns inget hopkopplat med servern.
-VÄra kÀnslor gick som i ett kretslopp.
866
01:21:29,914 --> 01:21:33,501
Tills hela systemet smÀlte.
867
01:21:33,585 --> 01:21:36,921
-Mamma!
-Reena! Trevor!
868
01:21:37,005 --> 01:21:40,717
Kom hit. Jag har dig!
869
01:21:43,803 --> 01:21:48,350
-Vi vann. Vi förstörde det.
-Jag Àlskar er.
870
01:21:48,433 --> 01:21:52,020
Jag Àr sÄ stolt över er bÄda tvÄ.
871
01:21:52,103 --> 01:21:54,773
Jag Àr sÄ stolt över er.
872
01:21:58,568 --> 01:22:00,612
Det Àr en Zbot.
873
01:22:00,695 --> 01:22:02,906
VĂ€nta!
874
01:22:08,370 --> 01:22:10,831
Det Àr röstgrÀnssnittet.
875
01:22:13,416 --> 01:22:15,919
Zbot, teknisk diagnostik?
876
01:22:16,002 --> 01:22:19,756
Direktiv: reparera vÀrlden.
Funktion: skydda mÀnskligheten.
877
01:22:23,385 --> 01:22:25,095
Vi har vunnit.
878
01:22:27,389 --> 01:22:29,558
Det Àr över.
879
01:22:34,021 --> 01:22:37,024
Var Àr Mark?
880
01:22:38,025 --> 01:22:40,736
Sist jag sÄg honom försökte han
föra oss till sÀkerhet.
881
01:22:40,819 --> 01:22:44,448
-Mark?
-Mark?
882
01:22:44,531 --> 01:22:46,366
Ett gevÀr!
883
01:22:47,451 --> 01:22:50,162
Det hÀr Àr hans!
884
01:22:50,245 --> 01:22:54,207
Han skulle inte bara ge sig.
Han skulle kÀmpa emot.
885
01:22:54,291 --> 01:22:56,460
HĂ€r!
886
01:22:56,543 --> 01:23:00,797
-HÀr Àr han!
-Försiktigt. Han Àr vid liv.
887
01:23:03,217 --> 01:23:06,803
-Var Àr de...
-Lugn, lugn, hjÀrtat.
888
01:23:07,846 --> 01:23:10,182
Var Àr de...
889
01:23:12,559 --> 01:23:15,229
Det finns inga fler.
890
01:23:15,312 --> 01:23:18,899
Vi gjorde slut pÄ dem. Allihop.
891
01:23:19,900 --> 01:23:21,860
Vi vann.
892
01:23:23,612 --> 01:23:25,322
För mammas skull.
893
01:23:26,907 --> 01:23:28,909
För Mark Oros skull.
894
01:23:33,163 --> 01:23:35,290
För er skull.
74649