Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,007 --> 00:00:12,676
[whooshing logo sting]
2
00:00:13,043 --> 00:00:17,381
[dramatic music build-up]
3
00:00:18,315 --> 00:00:19,716
[siren blares]
4
00:00:26,957 --> 00:00:28,058
[male medic] What do we have here?
5
00:00:28,158 --> 00:00:29,026
[female paramedic] Motor vehicle collision.
6
00:00:29,192 --> 00:00:30,694
Deep laceration on the upper right thigh.
7
00:00:30,794 --> 00:00:32,996
Internal bleeding, her blood pressure's dropping.
8
00:00:38,301 --> 00:00:39,169
[man] Is that my daughter?
9
00:00:39,369 --> 00:00:40,871
[nurse] I'm sorry but you can't be here.
10
00:00:41,304 --> 00:00:42,706
[nurse] You have to go to the waiting room.
11
00:00:43,073 --> 00:00:43,673
[lights flick on dramatically]
12
00:00:44,007 --> 00:00:44,741
[surgeon] Blood pressure?
13
00:00:44,841 --> 00:00:45,542
[nurse] Stabilizing.
14
00:00:45,675 --> 00:00:46,476
[surgeon] Gauze.
15
00:00:46,710 --> 00:00:47,544
Let's find the source of the hemorrhaging.
16
00:00:47,911 --> 00:00:49,346
We can't let her bleed out.
17
00:00:49,646 --> 00:00:50,180
More gauze.
18
00:00:50,881 --> 00:00:51,415
Good.
19
00:00:51,681 --> 00:00:52,649
[heart monitor beeping steadily]
20
00:00:52,883 --> 00:00:57,220
[dramatic music continues]
21
00:00:58,221 --> 00:00:59,689
[nurse] Pressure's dropping.
22
00:00:59,890 --> 00:01:01,358
[heart monitor beeping more frequent]
23
00:01:02,392 --> 00:01:03,493
[nurse] Bring another bag.
24
00:01:03,727 --> 00:01:04,661
[surgeon] How's her heart rate?
25
00:01:05,062 --> 00:01:06,730
[nurse] Pulse is down to 40, 30.
26
00:01:06,830 --> 00:01:07,664
[surgeon] Keep her stable.
27
00:01:07,731 --> 00:01:08,265
Gauze!
28
00:01:10,700 --> 00:01:11,368
[nurse] 20--
29
00:01:11,668 --> 00:01:12,536
[surgeon] What was she administered?
30
00:01:12,702 --> 00:01:13,670
[nurse] We're losing her--
31
00:01:13,937 --> 00:01:16,039
[heart monitor beeping turning into continuous beep]
32
00:01:16,206 --> 00:01:16,940
[nurse] Flat line.
33
00:01:17,074 --> 00:01:18,708
[surgeon] Initiating CPR.
34
00:01:18,875 --> 00:01:20,710
Doctor, prep the defib.
35
00:01:20,944 --> 00:01:22,546
Nurse, take over.
36
00:01:22,746 --> 00:01:23,747
[nurse] No change.
37
00:01:23,914 --> 00:01:24,848
[surgeon] Come on!
38
00:01:24,915 --> 00:01:26,850
[heart monitor continues to flatline]
39
00:01:27,017 --> 00:01:27,951
[surgeon] Defib ready?
40
00:01:28,585 --> 00:01:29,586
Nurse, stand back.
41
00:01:30,353 --> 00:01:31,054
Clear!
42
00:01:31,254 --> 00:01:32,055
[electrical charging]
43
00:01:32,189 --> 00:01:33,123
[defibrillator shocking]
44
00:01:35,692 --> 00:01:36,259
[nurse] Nothing.
45
00:01:36,393 --> 00:01:37,260
[surgeon] Again.
46
00:01:38,061 --> 00:01:38,895
Clear!
47
00:01:39,062 --> 00:01:40,030
[defibrillator shocking]
48
00:01:40,530 --> 00:01:41,531
[nurse] No change.
49
00:01:43,266 --> 00:01:44,734
[surgeons voice trails away] Again!
50
00:01:46,436 --> 00:01:49,106
[dramatic music with eerie tones]
51
00:01:59,049 --> 00:02:01,251
[city sounds in the distance]
52
00:02:04,554 --> 00:02:07,824
[eerie music]
53
00:02:11,394 --> 00:02:13,430
[keyboard clicking]
54
00:02:15,765 --> 00:02:17,467
[sighs]
55
00:02:18,735 --> 00:02:21,304
[object thuds]
56
00:02:21,438 --> 00:02:25,142
[ominous music]
57
00:02:28,411 --> 00:02:30,447
[keyboard clicking]
58
00:02:30,614 --> 00:02:32,582
[thud, objects breaks]
59
00:02:34,784 --> 00:02:36,786
[glass breaking in the distance]
60
00:02:36,987 --> 00:02:39,756
[foreboding violin music]
61
00:02:52,202 --> 00:02:53,036
Hello?
62
00:03:00,644 --> 00:03:02,345
[dramatic music]
63
00:03:02,512 --> 00:03:03,446
[sensor beeps]
64
00:03:03,547 --> 00:03:04,447
[electric door lock buzzes]
65
00:03:08,552 --> 00:03:11,655
[dramatic violin music intensifies]
66
00:03:14,991 --> 00:03:17,794
[eerie music]
67
00:03:21,665 --> 00:03:24,401
[soft dramatic music]
68
00:03:33,843 --> 00:03:39,549
[soft dramatic music continues]
69
00:03:47,724 --> 00:03:48,758
[car honks]
70
00:03:49,392 --> 00:03:50,927
[metal object clatters]
71
00:03:59,703 --> 00:04:05,275
[soft dramatic music buildup]
72
00:04:05,408 --> 00:04:06,343
-[knock on window] -[music stops]
73
00:04:06,710 --> 00:04:07,777
We need to talk.
74
00:04:08,912 --> 00:04:11,047
What are you doing? You scared me.
75
00:04:14,951 --> 00:04:16,519
Wasn't the whole reason why you took this job
76
00:04:16,686 --> 00:04:18,855
so that you can spend more time with our daughter?
77
00:04:19,289 --> 00:04:20,890
Frankly, that's not your business anymore.
78
00:04:21,091 --> 00:04:22,892
And you can't just show up on my work like this.
79
00:04:23,026 --> 00:04:24,394
Well, what am I supposed to do?
80
00:04:25,061 --> 00:04:26,029
Please, tell me.
81
00:04:26,763 --> 00:04:28,064
I mean, you won't answer my calls.
82
00:04:28,198 --> 00:04:30,133
You don't respond to my texts.
83
00:04:32,235 --> 00:04:33,603
You know, my lawyer says that I should probably start-
84
00:04:33,737 --> 00:04:34,938
Whoa, whoa.
85
00:04:35,639 --> 00:04:36,806
I thought we said we were going to wait
86
00:04:36,940 --> 00:04:38,308
before getting lawyers involved.
87
00:04:38,808 --> 00:04:40,543
She's my daughter too, Mary.
88
00:04:43,313 --> 00:04:44,914
I can help Daphne with school.
89
00:04:45,949 --> 00:04:47,784
We both know that she needs it.
90
00:04:48,084 --> 00:04:50,754
What she needs is safety, James.
91
00:04:51,388 --> 00:04:53,323
If something else had happened that day-
92
00:04:53,456 --> 00:04:55,392
Mary, I don't know how many times I gotta go over
93
00:04:55,492 --> 00:04:56,493
the same story.
94
00:04:56,626 --> 00:04:57,394
Please.
95
00:04:57,494 --> 00:05:00,263
I swear to you, I wasn't drunk.
96
00:05:00,730 --> 00:05:01,498
Alright.
97
00:05:03,166 --> 00:05:05,935
[dark music]
98
00:05:07,337 --> 00:05:09,139
I just want our family back.
99
00:05:11,941 --> 00:05:14,311
And if you're not willing to let that happen,
100
00:05:16,446 --> 00:05:17,147
well then,
101
00:05:19,182 --> 00:05:20,750
I guess you'll be hearing from my lawyer.
102
00:05:26,156 --> 00:05:26,656
[car door shuts]
103
00:05:30,960 --> 00:05:36,499
[dark music]
104
00:05:37,801 --> 00:05:41,371
[dark music continues]
105
00:05:43,807 --> 00:05:44,874
[music trails away]
106
00:05:45,275 --> 00:05:47,477
[Ms.Gauthier] The daycare workers left 20 minutes ago.
107
00:05:47,610 --> 00:05:48,678
You're lucky I'm still here.
108
00:05:48,812 --> 00:05:49,779
I know, I'm so sorry.
109
00:05:49,879 --> 00:05:51,781
This new job has been...
110
00:05:52,015 --> 00:05:54,317
You know what, no excuse, thank you for watching her.
111
00:05:54,451 --> 00:05:57,654
I understand how hard it is being a single mom myself.
112
00:05:58,621 --> 00:05:59,823
Is that what everyone thinks now?
113
00:06:00,123 --> 00:06:01,191
That I'm a single mom?
114
00:06:02,492 --> 00:06:04,027
You're not gonna want to hear this
115
00:06:04,294 --> 00:06:08,732
but I am going to suggest Daphne repeats fourth grade.
116
00:06:08,965 --> 00:06:09,466
What?
117
00:06:10,367 --> 00:06:12,302
[Ms.Gauthier] She's withdrawing, shes not engaging in class
118
00:06:12,402 --> 00:06:15,472
and her reading levels nowhere near the average fourth-grader.
119
00:06:16,473 --> 00:06:17,974
And, the bear...
120
00:06:19,142 --> 00:06:20,009
Mr. Apples.
121
00:06:20,143 --> 00:06:21,511
Yeah, it's a comfort animal.
122
00:06:21,711 --> 00:06:23,646
That she didn't need six months ago.
123
00:06:24,981 --> 00:06:27,717
I don't know what is happening at home, but Daphne-
124
00:06:27,851 --> 00:06:29,319
Is trying to cope.
125
00:06:30,653 --> 00:06:34,057
Please, keeping her back a year won't help her.
126
00:06:36,226 --> 00:06:37,394
I have a few weeks before I need
127
00:06:37,527 --> 00:06:39,095
to submit my recommendation.
128
00:06:40,063 --> 00:06:41,831
If Daphne can turn it around by then.
129
00:06:42,665 --> 00:06:44,334
Yeah, she will.
130
00:06:45,168 --> 00:06:46,236
Thank you.
131
00:06:46,736 --> 00:06:47,570
[soft] Okay.
132
00:06:53,510 --> 00:06:54,677
Ready to go?
133
00:06:55,745 --> 00:06:56,613
[soft] Put your jacket on.
134
00:06:56,746 --> 00:07:00,850
[soft emotional music]
135
00:07:05,522 --> 00:07:09,025
[soft emotional music continues]
136
00:07:12,195 --> 00:07:13,863
Why can't Dad pick me up?
137
00:07:13,963 --> 00:07:15,899
Daph, we've already been over this so many times.
138
00:07:16,032 --> 00:07:17,700
You know your dad doesn't have his car.
139
00:07:17,801 --> 00:07:19,702
It's a walking distance.
140
00:07:28,211 --> 00:07:29,979
Hey, you want Chinese tonight?
141
00:07:30,547 --> 00:07:32,816
From the good place on fifth, your favorite?
142
00:07:37,320 --> 00:07:38,988
We can get spring rolls.
143
00:07:43,059 --> 00:07:44,294
There's a little smile.
144
00:07:53,069 --> 00:07:55,772
[dramatic music]
145
00:08:04,747 --> 00:08:07,083
[car honks]
146
00:08:12,088 --> 00:08:14,324
[Mary] Wait, can you repeat that last word again, honey?
147
00:08:14,591 --> 00:08:22,599
[Daphne] I-M-E-R-J-E-N-C-Y.
148
00:08:22,932 --> 00:08:24,534
Okay, I know this one's a little harder
149
00:08:24,667 --> 00:08:26,202
but it's important to learn it, okay?
150
00:08:26,870 --> 00:08:28,771
What other letter makes a J sound?
151
00:08:28,938 --> 00:08:30,373
[Daphne] This is gonna take forever.
152
00:08:30,840 --> 00:08:32,475
Can't I get auto correct to do it for me?
153
00:08:32,775 --> 00:08:33,943
That's cheating.
154
00:08:35,445 --> 00:08:36,880
[phone vibrates]
155
00:08:38,681 --> 00:08:39,516
Food's here.
156
00:08:40,383 --> 00:08:42,018
-[soft eerie music] -[crickets chirping]
157
00:08:45,688 --> 00:08:47,290
[foreboding violin music]
158
00:08:52,962 --> 00:08:53,796
Hello?
159
00:09:01,905 --> 00:09:04,674
[violin music continues]
160
00:09:05,141 --> 00:09:07,877
[dog barking in the distance]
161
00:09:10,580 --> 00:09:12,916
-[crickets chirping] - [dog barking]
162
00:09:17,654 --> 00:09:18,488
[door opens and closes]
163
00:09:18,588 --> 00:09:19,689
What happened to spring rolls?
164
00:09:19,923 --> 00:09:21,057
This is weird.
165
00:09:21,190 --> 00:09:22,592
It shows it was delivered 10 minutes ago.
166
00:09:22,725 --> 00:09:24,260
[phone dialing, ringing]
167
00:09:24,394 --> 00:09:25,428
[Phone] Your call has been forwarded
168
00:09:25,528 --> 00:09:27,830
to an automatic voice message system.
169
00:09:27,931 --> 00:09:29,933
Don't worry, ham and cheese is fine too.
170
00:09:30,066 --> 00:09:32,235
No way, we're gonna hold out for the good stuff.
171
00:09:32,368 --> 00:09:33,202
-[phone vibrates] -[Mary gasps]
172
00:09:34,504 --> 00:09:37,507
[soft dramatic music]
173
00:09:38,875 --> 00:09:41,744
[dramatic music intensifies]
174
00:09:42,612 --> 00:09:43,947
[doorbell rings]
175
00:09:44,180 --> 00:09:44,948
There it is.
176
00:09:51,588 --> 00:09:52,522
You must be Mary.
177
00:09:52,956 --> 00:09:53,923
Yes, thank you.
178
00:09:54,057 --> 00:09:55,091
You know, I think the app is glitching
179
00:09:55,291 --> 00:09:56,459
'cause they said it was delivered a few minutes ago-
180
00:09:56,593 --> 00:09:57,393
Oh, oh, no, no.
181
00:09:57,560 --> 00:09:59,295
I'm-I am not the delivery person.
182
00:09:59,429 --> 00:10:01,097
They just dropped this off at my place by mistake.
183
00:10:01,197 --> 00:10:04,901
I'm at, uh, 221, just on the other side of the park.
184
00:10:05,034 --> 00:10:05,802
Oh!
185
00:10:06,736 --> 00:10:08,071
Thank you so much for bringing it over.
186
00:10:08,204 --> 00:10:08,938
My pleasure.
187
00:10:09,372 --> 00:10:10,473
You know, my daughter would've been really upset
188
00:10:10,607 --> 00:10:12,775
if she didn't get these spring rolls, seriously.
189
00:10:12,909 --> 00:10:13,543
[foreboding music]
190
00:10:13,643 --> 00:10:14,777
Oh, somebody's excited.
191
00:10:14,911 --> 00:10:15,778
[Mary chuckles]
192
00:10:16,179 --> 00:10:18,281
Well, our friendly neighbor here found our food, so
193
00:10:18,414 --> 00:10:20,416
So you wanna say thank you, to-
194
00:10:20,550 --> 00:10:21,951
-Eve. Michaels. -Eve.
195
00:10:22,819 --> 00:10:24,087
Thank you, Eve.
196
00:10:24,287 --> 00:10:24,988
You're welcome.
197
00:10:25,121 --> 00:10:26,055
And what's your name?
198
00:10:26,222 --> 00:10:26,889
[dark music]
199
00:10:27,156 --> 00:10:28,057
It's okay, you can-
200
00:10:28,424 --> 00:10:29,158
Daphne.
201
00:10:29,592 --> 00:10:32,962
Daphne. That's a really lovely name.
202
00:10:33,162 --> 00:10:33,963
Thank you.
203
00:10:34,130 --> 00:10:35,331
You know, you almost look old enough
204
00:10:35,465 --> 00:10:36,566
to be one of my students.
205
00:10:36,966 --> 00:10:37,634
You teach?
206
00:10:38,334 --> 00:10:40,603
Well, not until the fall, but uh-I have a 5th grade class
207
00:10:40,737 --> 00:10:41,604
at Forest Hill.
208
00:10:41,738 --> 00:10:42,572
Oh.
209
00:10:42,639 --> 00:10:43,506
[Daphne] M-hm.
210
00:10:44,507 --> 00:10:46,676
Oh, you know, it's not so bad living next
211
00:10:46,809 --> 00:10:47,744
to your English teacher.
212
00:10:48,011 --> 00:10:49,579
I hate English class.
213
00:10:50,780 --> 00:10:53,182
What if your little teddy friend here can come to you?
214
00:10:53,316 --> 00:10:54,517
Hmm, what's his name?
215
00:10:55,018 --> 00:10:56,119
Mr. Apples.
216
00:10:56,953 --> 00:10:58,521
Nice to meet you Mr. Apples.
217
00:10:59,188 --> 00:10:59,989
[Mary laughs]
218
00:11:00,256 --> 00:11:02,125
We were actually working on some spelling
219
00:11:02,191 --> 00:11:04,427
- and we're stuck on one word. - Oh.
220
00:11:04,661 --> 00:11:06,663
Mom won't let me use auto correct.
221
00:11:06,829 --> 00:11:07,597
Well, she's right.
222
00:11:07,697 --> 00:11:08,464
You don't need it.
223
00:11:08,998 --> 00:11:10,967
You know, I have a lot of fun games that make spelling
224
00:11:11,100 --> 00:11:12,502
feel a lot easier.
225
00:11:12,802 --> 00:11:14,103
What kind of games?
226
00:11:14,303 --> 00:11:16,272
Well, now that we're neighbors
227
00:11:16,372 --> 00:11:17,507
may be I could show you some time.
228
00:11:19,142 --> 00:11:20,843
if...that's okay, of course.
229
00:11:21,044 --> 00:11:22,645
That would be great [chuckles].
230
00:11:23,346 --> 00:11:24,714
Well, uh... Enjoy the food!
231
00:11:24,847 --> 00:11:27,016
Thank you, nice meeting you.
232
00:11:27,316 --> 00:11:28,551
Wait Eve, can you stay?
233
00:11:30,186 --> 00:11:32,655
-[Mary] Uh... -[Eve]Oh, no, I couldn't.
234
00:11:33,022 --> 00:11:34,857
Honey, I'm sure Eve has other things to do.
235
00:11:35,158 --> 00:11:35,958
Do you?
236
00:11:37,627 --> 00:11:40,463
No, but I wouldn't want to impose.
237
00:11:42,532 --> 00:11:46,135
I mean, look, we ordered a lot of food, okay?
238
00:11:46,302 --> 00:11:48,037
Our eyes were clearly bigger than our bellies
239
00:11:48,171 --> 00:11:51,474
and you're... welcome to join if you like, I mean...
240
00:11:51,574 --> 00:11:52,408
I dont know...
241
00:11:52,975 --> 00:11:53,810
Oh, okay.
242
00:11:53,876 --> 00:11:55,011
This is happening!
243
00:11:55,044 --> 00:11:57,747
-[all laugh] -[foreboding dark music sting]
244
00:11:57,880 --> 00:11:58,648
[door shuts]
245
00:11:59,248 --> 00:12:01,484
[Eve] Honestly, when I left my ex, I felt like
246
00:12:01,684 --> 00:12:03,152
a brand new me.
247
00:12:03,319 --> 00:12:04,153
[Mary] Really?
248
00:12:05,188 --> 00:12:08,858
Yeah, I mean, we just weren't on the same page
249
00:12:08,991 --> 00:12:11,728
about some pretty important stuff [sighs].
250
00:12:11,861 --> 00:12:14,931
But now I'm free to do whatever I want.
251
00:12:15,832 --> 00:12:17,734
Be whoever I want.
252
00:12:17,934 --> 00:12:18,768
That's freeing.
253
00:12:19,068 --> 00:12:19,869
[Eve laughs]
254
00:12:20,002 --> 00:12:21,704
Well, cheers to that.
255
00:12:23,339 --> 00:12:24,874
You know, it's funny,
256
00:12:26,242 --> 00:12:29,212
James and I, we met when I started as a nurse in ER.
257
00:12:29,779 --> 00:12:32,181
I took one look at him and his busted leg
258
00:12:32,281 --> 00:12:35,084
and I'm like, yeah, he's the one.
259
00:12:35,785 --> 00:12:38,955
And we were so young and he was so charming.
260
00:12:39,722 --> 00:12:41,758
I mean, he just had this way about him, you know?
261
00:12:41,891 --> 00:12:44,393
As long as you didn't write your number on his cast.
262
00:12:44,861 --> 00:12:45,595
Actually-
263
00:12:45,728 --> 00:12:47,864
-No, you didn't! -I did!
264
00:12:48,064 --> 00:12:49,198
Look what I made.
265
00:12:50,366 --> 00:12:52,101
-Oh wow! -Wow!
266
00:12:52,635 --> 00:12:54,070
Did you just draw this?
267
00:12:54,203 --> 00:12:55,371
I like birds.
268
00:12:55,938 --> 00:12:58,608
My, you are quite the artist, Daphne.
269
00:12:59,408 --> 00:13:01,878
Art's fun, I like science too.
270
00:13:02,044 --> 00:13:03,713
Mm, science.
271
00:13:04,113 --> 00:13:05,748
You ever make your own lava lamp?
272
00:13:06,649 --> 00:13:08,217
Oh, it's so much fun.
273
00:13:08,317 --> 00:13:09,552
You would love it.
274
00:13:09,886 --> 00:13:11,954
She's got a special presentation next week
275
00:13:12,088 --> 00:13:13,055
at Parent's night.
276
00:13:13,156 --> 00:13:14,223
Ooh.
277
00:13:14,323 --> 00:13:16,259
Mom's actually coming this time.
278
00:13:16,392 --> 00:13:17,827
I will be there kiddo.
279
00:13:19,562 --> 00:13:21,497
Hey Daphne, why don't you give us a little preview?
280
00:13:21,764 --> 00:13:22,598
M-hm?
281
00:13:22,799 --> 00:13:23,633
Yeah, go on.
282
00:13:25,902 --> 00:13:29,138
There are almost 10,000 kinds of birds on the planet.
283
00:13:29,639 --> 00:13:32,241
Birds are related to dinosaurs through evolution.
284
00:13:32,742 --> 00:13:34,610
Birds make nests to sleep in.
285
00:13:34,811 --> 00:13:36,679
Wait, I thought birds slept in beds.
286
00:13:37,513 --> 00:13:39,115
That's people.
287
00:13:39,282 --> 00:13:42,685
Well, that is news to me because I sleep in a bathtub.
288
00:13:43,019 --> 00:13:44,687
[everyone laughs]
289
00:13:47,089 --> 00:13:48,524
You're so great with kids.
290
00:13:48,758 --> 00:13:50,193
Have you ever thought of having any?
291
00:13:53,629 --> 00:13:55,765
Yeah, soon hopefully.
292
00:13:57,099 --> 00:13:59,335
Anyway, I should get going.
293
00:14:00,269 --> 00:14:01,270
I'll walk you out.
294
00:14:02,972 --> 00:14:03,806
Bye.
295
00:14:07,109 --> 00:14:09,212
Thank you so much for the lovely evening.
296
00:14:09,445 --> 00:14:10,613
Same to you.
297
00:14:10,713 --> 00:14:12,281
I mean it was so great to meet you.
298
00:14:12,381 --> 00:14:13,616
It really was.
299
00:14:13,850 --> 00:14:15,284
Eve, I learned it.
300
00:14:15,985 --> 00:14:19,822
E-M-E-R-G-E-N-C-Y.
301
00:14:19,956 --> 00:14:21,524
You are one smart cookie.
302
00:14:21,657 --> 00:14:23,292
She's trying to impress you already.
303
00:14:23,526 --> 00:14:24,493
Good job.
304
00:14:24,694 --> 00:14:26,062
Okay, now pj time, come on.
305
00:14:30,967 --> 00:14:35,404
Hey Eve, just throwing this out there.
306
00:14:35,538 --> 00:14:37,907
But you wouldn't by any chance to be available
307
00:14:38,040 --> 00:14:40,543
to tutor Daphne, would you?
308
00:14:40,877 --> 00:14:42,578
I mean, I'd pay you of course.
309
00:14:42,712 --> 00:14:45,548
It's just that you're amazing at what you do, obviously.
310
00:14:45,681 --> 00:14:48,084
And you know, she could use some help right now.
311
00:14:52,355 --> 00:14:53,890
She is a good kid.
312
00:14:54,056 --> 00:14:54,991
Yeah.
313
00:14:55,925 --> 00:14:57,159
I'll think about it.
314
00:14:57,326 --> 00:14:59,028
Okay, thank you.
315
00:15:01,063 --> 00:15:03,900
[soft dramatic music]
316
00:15:09,338 --> 00:15:11,374
[Mary sighs]
317
00:15:11,540 --> 00:15:13,509
[phone vibrates]
318
00:15:18,014 --> 00:15:19,849
[dramatic music]
319
00:15:29,859 --> 00:15:33,429
[dramatic music continues]
320
00:15:36,265 --> 00:15:37,433
[dramatical music sting]
321
00:15:39,268 --> 00:15:40,903
[dramatic music]
322
00:15:44,440 --> 00:15:47,209
[dramatic music]
323
00:15:55,251 --> 00:15:58,821
[dramatic music continues]
324
00:16:07,430 --> 00:16:10,166
[music trails away]
325
00:16:10,499 --> 00:16:11,634
[Lorna] Everything is on the line today
326
00:16:11,767 --> 00:16:12,902
with this pitch.
327
00:16:13,169 --> 00:16:15,137
[Mary] If you wanna leave the virology data with the investors
328
00:16:15,271 --> 00:16:17,340
I put some leaflets in there for you.
329
00:16:19,241 --> 00:16:20,443
This is good.
330
00:16:21,610 --> 00:16:24,480
Not a lot of new hires could nail a pitch deck like this.
331
00:16:24,613 --> 00:16:26,682
Especially with no formal lab experience.
332
00:16:26,816 --> 00:16:28,584
What did I say Lorna, Mary is-
333
00:16:28,684 --> 00:16:30,286
Is like another you.
334
00:16:30,419 --> 00:16:32,188
Yes, I remember.
335
00:16:32,321 --> 00:16:34,523
Well, if the Foundation likes our pitch
336
00:16:34,657 --> 00:16:36,592
we may actually bag this grant.
337
00:16:37,093 --> 00:16:40,696
Uh, wait a second, hold on.
338
00:16:41,530 --> 00:16:44,100
Where's the data from the latest IFA test?
339
00:16:44,367 --> 00:16:45,501
Oh, it's-
340
00:16:45,701 --> 00:16:48,270
Natalie, you're the project lead, didn't you approve this?
341
00:16:49,038 --> 00:16:50,940
Oh, that data was inconclusive.
342
00:16:51,107 --> 00:16:52,675
The pitch is strong enough without it.
343
00:16:53,843 --> 00:16:57,847
Huh okay, could've used a heads up.
344
00:16:58,714 --> 00:17:00,349
Great, the pitch looks good.
345
00:17:00,683 --> 00:17:04,020
And Mary, keep up the good work.
346
00:17:04,353 --> 00:17:05,688
Will do, thank you.
347
00:17:09,191 --> 00:17:11,027
You know, she's an industry leader
348
00:17:11,160 --> 00:17:12,728
in vaccine development, right?
349
00:17:12,862 --> 00:17:15,364
Yeah, I think you mentioned it about six times.
350
00:17:15,965 --> 00:17:17,666
I'm just saying it's impressive.
351
00:17:18,300 --> 00:17:19,235
It is.
352
00:17:19,702 --> 00:17:21,837
I love you but I won't be able to cover for you
353
00:17:21,971 --> 00:17:22,872
like that again.
354
00:17:23,305 --> 00:17:24,040
I know.
355
00:17:24,173 --> 00:17:25,674
The lab samples just fell over.
356
00:17:25,808 --> 00:17:26,876
It was so strange.
357
00:17:27,176 --> 00:17:29,378
It wasn't easy getting Lorna to hire you.
358
00:17:29,378 --> 00:17:31,514
You need to bring your A game every day
359
00:17:31,647 --> 00:17:32,648
if you wanna stay on this team.
360
00:17:32,815 --> 00:17:34,216
Yeah, I totally agree.
361
00:17:34,350 --> 00:17:35,584
Honestly, it won't happen again.
362
00:17:35,918 --> 00:17:37,319
I won't let you down, I promise.
363
00:17:37,420 --> 00:17:38,154
Okay.
364
00:17:38,254 --> 00:17:39,155
[phone ringing]
365
00:17:39,321 --> 00:17:42,358
[suspenseful music]
366
00:17:42,658 --> 00:17:43,659
What?
367
00:17:43,826 --> 00:17:44,994
Nothing.
368
00:17:45,261 --> 00:17:47,396
Is James harassing you again?
369
00:17:48,864 --> 00:17:50,866
Are you still seeing Dr. Thomas?
370
00:17:53,502 --> 00:17:56,372
You went through a serious trauma, now this separation?
371
00:17:56,539 --> 00:17:57,339
It's fine.
372
00:17:57,807 --> 00:17:59,241
I mean, look, you work in the ER, you lose patients.
373
00:17:59,375 --> 00:18:00,276
-It happens. -No.
374
00:18:01,577 --> 00:18:03,546
Seriously, I'm fine Nat.
375
00:18:03,679 --> 00:18:05,581
Look, I don't wanna talk about this right now, okay?
376
00:18:05,915 --> 00:18:08,184
You said bring your A game and I will.
377
00:18:08,884 --> 00:18:09,785
It's on.
378
00:18:10,186 --> 00:18:11,253
All right.
379
00:18:11,454 --> 00:18:13,722
[pensive violin music]
380
00:18:14,056 --> 00:18:16,525
[dramatical music sting]
381
00:18:17,259 --> 00:18:19,728
[dramatic music]
382
00:18:24,433 --> 00:18:26,902
[music fades away]
383
00:18:28,237 --> 00:18:29,939
[phone notification chimes]
384
00:18:32,775 --> 00:18:38,914
[soft emotional music]
385
00:18:39,215 --> 00:18:40,316
[clapping]
386
00:18:40,449 --> 00:18:42,151
-Yes. -[Mary] Oh my God.
387
00:18:42,284 --> 00:18:43,986
[Lorna] Congratulations ladies, we did it.
388
00:18:44,220 --> 00:18:45,921
You sure did.
389
00:18:46,455 --> 00:18:49,325
Yes, okay, okay, thank you.
390
00:18:50,159 --> 00:18:52,294
And we start today.
391
00:18:52,428 --> 00:18:53,662
-Wow. -Okay.
392
00:18:53,796 --> 00:18:55,731
Yeah, so Natalie, I'm gonna need you
393
00:18:55,831 --> 00:18:56,966
to drop those references.
394
00:18:57,099 --> 00:18:59,401
And Mary, you can prep the samples.
395
00:18:59,635 --> 00:19:01,270
I want you two to co-lead this.
396
00:19:01,403 --> 00:19:02,571
Seriously?
397
00:19:04,640 --> 00:19:06,942
And Natalie needs the support.
398
00:19:07,676 --> 00:19:10,012
So listen up everyone, please.
399
00:19:10,279 --> 00:19:11,914
We haven't won the race yet
400
00:19:12,014 --> 00:19:14,183
but we have been invited to compete.
401
00:19:14,316 --> 00:19:18,154
So if you're committed to embarking
402
00:19:18,287 --> 00:19:21,157
upon this very exciting journey in making history,
403
00:19:21,624 --> 00:19:22,791
then we're all gonna need
404
00:19:22,925 --> 00:19:24,693
to make some serious time commitments.
405
00:19:25,261 --> 00:19:26,695
And if that's something that doesn't work for you
406
00:19:26,829 --> 00:19:28,764
at this time then please let me know
407
00:19:28,864 --> 00:19:30,933
before we hit the ground running.
408
00:19:31,167 --> 00:19:33,769
Otherwise, show me what you can do.
409
00:19:34,003 --> 00:19:34,937
Will do.
410
00:19:35,037 --> 00:19:36,605
-Good job. -Thanks.
411
00:19:40,509 --> 00:19:42,378
Mare,
412
00:19:43,712 --> 00:19:46,148
this is a huge opportunity.
413
00:19:46,382 --> 00:19:48,217
I know, I know.
414
00:19:48,384 --> 00:19:49,885
[phone ringing]
415
00:19:50,186 --> 00:19:52,688
What's with this serious time commitment?
416
00:19:53,022 --> 00:19:54,857
I know you're worried about Daphne,
417
00:19:55,691 --> 00:19:57,026
but this is the best thing for the two of you
418
00:19:57,193 --> 00:19:58,060
in the long run.
419
00:19:59,195 --> 00:20:00,196
The hours will get better
420
00:20:00,396 --> 00:20:02,364
but this isn't the time to pull back.
421
00:20:04,233 --> 00:20:06,135
Hey, this is supposed to be a good thing.
422
00:20:06,368 --> 00:20:07,670
I know, I know.
423
00:20:07,870 --> 00:20:09,171
You deserve this win.
424
00:20:11,140 --> 00:20:12,308
Yeah, I guess you're right.
425
00:20:14,376 --> 00:20:17,079
Okay, let's do it.
426
00:20:17,479 --> 00:20:18,914
-Yes? -Yes.
427
00:20:19,181 --> 00:20:20,849
Yes, okay.
428
00:20:23,018 --> 00:20:24,887
You need a babysitter for tonight?
429
00:20:25,154 --> 00:20:27,690
-I do, yeah. -I can ask around.
430
00:20:27,823 --> 00:20:30,593
I think I might have someone.
431
00:20:30,726 --> 00:20:33,762
-Okay. -Yeah, I know who to call.
432
00:20:34,597 --> 00:20:38,701
[suspenseful music]
433
00:20:41,337 --> 00:20:44,873
And then we learn that falcons are the fastest birds,
434
00:20:45,074 --> 00:20:46,242
if they're flying.
435
00:20:46,375 --> 00:20:48,344
Gentoo penguins are the fastest swimming.
436
00:20:48,611 --> 00:20:52,748
Wow, I bet your presentation will kick butt.
437
00:20:53,582 --> 00:20:55,017
You should come next week.
438
00:20:56,518 --> 00:20:57,720
I would love that.
439
00:20:58,254 --> 00:21:00,122
Oh, look both ways.
440
00:21:01,223 --> 00:21:02,024
Here we go.
441
00:21:02,191 --> 00:21:03,592
Your mom knows her stuff.
442
00:21:03,926 --> 00:21:05,361
[Eve] I-Im not...
443
00:21:06,262 --> 00:21:08,230
[suspensful music]
444
00:21:08,364 --> 00:21:10,733
Hey, do you wanna go play on the swings?
445
00:21:11,634 --> 00:21:13,569
But Mom says I have to finish my homework
446
00:21:13,636 --> 00:21:14,970
before I have fun.
447
00:21:15,104 --> 00:21:16,572
Oh, good thing she's not here.
448
00:21:16,739 --> 00:21:17,740
Come on, five minutes.
449
00:21:18,140 --> 00:21:19,708
I won't tell if you don't.
450
00:21:19,875 --> 00:21:21,043
-Okay. -Okay.
451
00:21:23,212 --> 00:21:24,413
There you go.
452
00:21:24,580 --> 00:21:25,814
This so high!
453
00:21:28,484 --> 00:21:30,319
Oh, Mr Apples.
454
00:21:33,555 --> 00:21:34,823
There, good as new.
455
00:21:35,291 --> 00:21:36,125
Thank you.
456
00:21:36,725 --> 00:21:39,728
[suspenseful music]
457
00:21:41,964 --> 00:21:44,733
Hey, why don't we take a selfie,
458
00:21:45,067 --> 00:21:47,269
and I'll send it to Mary so she knows you're safe and sound.
459
00:21:47,469 --> 00:21:48,737
Okay?
460
00:21:49,004 --> 00:21:49,838
Here we go.
461
00:21:53,475 --> 00:21:55,177
-Say cheese. -Cheese.
462
00:21:56,412 --> 00:21:58,180
-Do you wanna see it? -Mm hmm.
463
00:21:59,281 --> 00:22:01,083
-It's beautiful. -Yeah.
464
00:22:01,750 --> 00:22:05,521
Homework first and then I'm thinking cookies?
465
00:22:05,754 --> 00:22:06,588
With milk?
466
00:22:06,789 --> 00:22:08,157
Is there any other way to eat them?
467
00:22:08,424 --> 00:22:10,359
[laughing]
468
00:22:11,994 --> 00:22:13,662
-Is that- -Dad!
469
00:22:14,129 --> 00:22:15,264
[James] Hey!
470
00:22:19,702 --> 00:22:22,504
-Daphne. -I missed you sweetie.
471
00:22:22,671 --> 00:22:23,706
Daphne.
472
00:22:24,006 --> 00:22:25,307
You're James Hargroves?
473
00:22:25,441 --> 00:22:26,875
Yeah, and you are?
474
00:22:27,142 --> 00:22:28,711
What are you doing here?
475
00:22:29,311 --> 00:22:30,346
This my house.
476
00:22:30,512 --> 00:22:32,614
You don't have permission to be here.
477
00:22:34,850 --> 00:22:36,785
[James chuckles]
478
00:22:37,119 --> 00:22:37,953
Where's Mary?
479
00:22:39,388 --> 00:22:41,490
Daph, where's mama?
480
00:22:41,724 --> 00:22:44,460
-She's at work. -Of course she is.
481
00:22:44,693 --> 00:22:46,695
So she asked some stranger to take care of you
482
00:22:46,862 --> 00:22:47,863
instead of me.
483
00:22:49,031 --> 00:22:50,065
Unbelievable.
484
00:22:51,233 --> 00:22:53,502
Hey Daph, why don't you go wait inside
485
00:22:53,635 --> 00:22:56,572
while I talk to this lady.
486
00:22:58,240 --> 00:23:00,342
It's okay sweetie, go.
487
00:23:02,344 --> 00:23:04,012
I love you sweetie.
488
00:23:04,146 --> 00:23:05,647
See you again real soon, okay?
489
00:23:06,315 --> 00:23:09,251
[suspenseful music continues]
490
00:23:14,056 --> 00:23:16,392
So you think because you're her babysitter or something,
491
00:23:16,558 --> 00:23:17,826
you can act like her mom?
492
00:23:17,926 --> 00:23:19,762
Right now I'm responsible for her.
493
00:23:20,729 --> 00:23:22,598
And what does that make you exactly
494
00:23:22,731 --> 00:23:24,566
other than an absentee father?
495
00:23:25,501 --> 00:23:26,568
I'm the parent.
496
00:23:26,802 --> 00:23:28,404
Listen, I don't know what you think you're doing here
497
00:23:28,837 --> 00:23:30,072
but I suggest you go.
498
00:23:30,939 --> 00:23:32,207
Or what?
499
00:23:32,674 --> 00:23:33,942
I'll call the cops.
500
00:23:34,076 --> 00:23:35,577
[phone dialing]
501
00:23:38,380 --> 00:23:39,214
I mean it.
502
00:23:40,215 --> 00:23:43,218
[suspenseful music]
503
00:23:49,591 --> 00:23:52,795
[car engine starting]
504
00:23:53,128 --> 00:23:56,131
[suspenseful music]
505
00:24:02,304 --> 00:24:03,138
Are you okay?
506
00:24:06,775 --> 00:24:08,210
Oh, honey.
507
00:24:14,249 --> 00:24:15,250
You miss him, huh?
508
00:24:16,151 --> 00:24:17,119
Doesn't matter.
509
00:24:17,419 --> 00:24:19,321
It's my fault I can't see him.
510
00:24:20,055 --> 00:24:21,423
Well, that can't be true.
511
00:24:23,459 --> 00:24:25,928
Dad got pulled over by a police officer.
512
00:24:27,062 --> 00:24:29,431
She said he was drinking while driving.
513
00:24:31,099 --> 00:24:32,901
Sweetie, that's so scary.
514
00:24:33,802 --> 00:24:36,138
And why would you think that's your fault?
515
00:24:36,738 --> 00:24:38,740
He was driving me home from school.
516
00:24:38,807 --> 00:24:40,108
And you were in the car?
517
00:24:41,410 --> 00:24:42,244
Come here.
518
00:24:42,811 --> 00:24:45,814
[eerie music]
519
00:24:47,649 --> 00:24:48,817
You know what?
520
00:24:50,319 --> 00:24:53,355
When I was your age, my parents separated too.
521
00:24:55,357 --> 00:24:57,326
They were fighting all the time.
522
00:24:58,427 --> 00:25:00,429
Sometimes about the silliest things.
523
00:25:01,330 --> 00:25:03,999
And for years I thought it was my fault.
524
00:25:04,299 --> 00:25:05,267
I was really alone.
525
00:25:06,168 --> 00:25:07,002
Really?
526
00:25:07,669 --> 00:25:08,670
But you know what?
527
00:25:10,205 --> 00:25:11,273
It wasn't my fault.
528
00:25:12,608 --> 00:25:13,942
And this isn't yours.
529
00:25:15,143 --> 00:25:16,345
It's your parents' fault.
530
00:25:19,214 --> 00:25:20,048
Hey.
531
00:25:21,683 --> 00:25:24,486
From now on, no more loneliness, okay?
532
00:25:24,987 --> 00:25:25,954
We have each other.
533
00:25:26,688 --> 00:25:29,558
-Okay. -How about those cookies?
534
00:25:29,825 --> 00:25:30,659
You want some?
535
00:25:31,827 --> 00:25:32,661
Let's go.
536
00:25:35,797 --> 00:25:39,501
[suspenseful music]
537
00:25:43,005 --> 00:25:44,239
[door closing]
538
00:25:45,574 --> 00:25:46,408
Hello?
539
00:25:47,843 --> 00:25:49,311
[suspensful music sting]
540
00:25:50,546 --> 00:25:51,747
-Hi. -Hi.
541
00:25:51,914 --> 00:25:53,715
Oh, thank you so much for tonight.
542
00:25:53,882 --> 00:25:55,984
Honestly, I hope I didn't ruin any plans.
543
00:25:56,351 --> 00:25:57,386
Not at all.
544
00:25:57,553 --> 00:25:58,687
It's fine.
545
00:25:59,154 --> 00:26:00,222
How did it go?
546
00:26:00,355 --> 00:26:01,823
How was homework?
547
00:26:02,090 --> 00:26:03,926
-Good. -[Mary] Okay.
548
00:26:09,898 --> 00:26:12,434
[lively music]
549
00:26:13,902 --> 00:26:14,937
Mom.
550
00:26:16,104 --> 00:26:17,673
Hi sweetie, you up.
551
00:26:17,773 --> 00:26:19,374
She wanted to wait up to see you.
552
00:26:20,108 --> 00:26:21,176
Can you tuck me in?
553
00:26:21,276 --> 00:26:22,244
Yes, of course.
554
00:26:22,377 --> 00:26:24,246
Just gimme one minute with Eve.
555
00:26:24,379 --> 00:26:25,280
I'll be right up, okay?
556
00:26:25,414 --> 00:26:26,248
Okay.
557
00:26:27,583 --> 00:26:28,617
Goodnight, sweetie.
558
00:26:33,388 --> 00:26:34,790
Well, she's in a good mood.
559
00:26:34,957 --> 00:26:36,191
-Yeah. -I thought
560
00:26:36,291 --> 00:26:38,760
she'd be a little shaken up from her dad showing up today.
561
00:26:38,894 --> 00:26:41,129
I mean, I'm so sorry about that, by the way.
562
00:26:41,263 --> 00:26:42,798
I mean, ever since our separation
563
00:26:42,931 --> 00:26:44,900
he's been acting a little impulsive.
564
00:26:45,233 --> 00:26:46,768
It's okay, I handled it.
565
00:26:47,603 --> 00:26:49,037
Of course you did.
566
00:26:49,271 --> 00:26:52,274
[suspenseful music]
567
00:27:02,217 --> 00:27:04,486
Anyway, what's the standard rate
568
00:27:04,620 --> 00:27:06,788
-for a tutor/nanny/lifesaver- -No, m-m, no.
569
00:27:09,658 --> 00:27:11,226
[Mary]come on, you please, I ins
570
00:27:12,260 --> 00:27:13,228
No, I insist.
571
00:27:14,329 --> 00:27:15,597
It's fine.
572
00:27:15,764 --> 00:27:16,632
You're too kind.
573
00:27:17,933 --> 00:27:20,335
I really, really appreciate this,
574
00:27:21,737 --> 00:27:24,973
especially because I can't really rely on James right now,
575
00:27:25,107 --> 00:27:27,909
you know, I mean, between you and I,
576
00:27:28,010 --> 00:27:30,812
he's one outburst away from me filing for divorce
577
00:27:30,946 --> 00:27:33,682
and I could really use the extra help.
578
00:27:34,816 --> 00:27:38,420
And not to mention, I mean, Daphne seems to really like you.
579
00:27:40,422 --> 00:27:43,291
Well, you know what?
580
00:27:44,326 --> 00:27:47,596
If you need the help, I'd be happy to.
581
00:27:48,130 --> 00:27:49,865
-Really? -Mm hm.
582
00:27:50,932 --> 00:27:51,867
You're an angel.
583
00:27:57,172 --> 00:28:00,175
[suspenseful music]
584
00:28:03,178 --> 00:28:06,014
[keyboard typing]
585
00:28:07,449 --> 00:28:09,818
[dark music]
586
00:28:17,826 --> 00:28:19,027
[surgeon] Your wife... She's in recovery.
587
00:28:19,227 --> 00:28:20,395
You'll be able to... see her shortly.
588
00:28:20,562 --> 00:28:23,331
Your daughter... she lost a lot of blood.
589
00:28:23,532 --> 00:28:26,201
Unfortunately there was a complication during the surgery.
590
00:28:28,704 --> 00:28:30,572
We weren't able to save her.
591
00:28:30,806 --> 00:28:31,907
I'm sorry.
592
00:28:32,641 --> 00:28:35,644
[dramatic music]
593
00:28:39,848 --> 00:28:41,383
[glass shattering]
594
00:28:41,817 --> 00:28:44,820
[suspenseful music]
595
00:28:50,926 --> 00:28:51,827
Mom?
596
00:28:51,927 --> 00:28:53,929
It's okay honey, it's okay.
597
00:28:55,063 --> 00:28:56,698
It's just some neighborhood kids.
598
00:28:56,898 --> 00:28:57,999
Don't worry.
599
00:28:58,233 --> 00:28:59,835
It was probably an accident.
600
00:29:00,068 --> 00:29:02,904
[suspenseful music]
601
00:29:05,273 --> 00:29:08,376
[phone ringing]
602
00:29:08,844 --> 00:29:12,047
[suspenseful music]
603
00:29:12,280 --> 00:29:13,181
[police siren]
604
00:29:17,119 --> 00:29:20,055
[police radio chatter]
605
00:29:24,593 --> 00:29:26,027
Mary!
606
00:29:26,261 --> 00:29:27,229
Are you okay?
607
00:29:27,362 --> 00:29:30,365
-Hi. -I saw the cop cars.
608
00:29:30,532 --> 00:29:31,767
-Where's Daphne? -We're fine.
609
00:29:31,900 --> 00:29:33,602
She went back to bed.
610
00:29:34,236 --> 00:29:35,270
-[Natalie] Here you go. -Thank you.
611
00:29:37,105 --> 00:29:38,373
-Hi. -Hi.
612
00:29:38,540 --> 00:29:40,709
You must be the new neighbor.
613
00:29:40,876 --> 00:29:41,943
I am.
614
00:29:42,144 --> 00:29:44,913
Oh, Eve, this is my best friend Natalie.
615
00:29:45,080 --> 00:29:46,081
Nat, this is Eve.
616
00:29:46,381 --> 00:29:47,616
The takeout savior.
617
00:29:48,216 --> 00:29:50,085
So do we know who did this?
618
00:29:50,385 --> 00:29:54,489
No. I mean, the officer, they think some vandal
619
00:29:54,623 --> 00:29:56,725
just threw a rock through my window, but-
620
00:29:56,825 --> 00:29:59,594
Isn't this supposed to be a super safe neighborhood?
621
00:30:00,162 --> 00:30:02,097
-Think it's- -James?
622
00:30:02,297 --> 00:30:03,331
Yeah.
623
00:30:05,801 --> 00:30:07,502
I don't know, Mare.
624
00:30:07,636 --> 00:30:09,738
He's coming up on six months sober, right?
625
00:30:09,805 --> 00:30:11,006
-[police siren driving away] -Supposedly,
626
00:30:11,239 --> 00:30:12,808
but when has he ever been honest about that
627
00:30:12,941 --> 00:30:14,142
in the past?
628
00:30:14,476 --> 00:30:17,946
And even if, I mean, maybe he's relapsed.
629
00:30:18,079 --> 00:30:18,914
I don't know.
630
00:30:19,181 --> 00:30:20,115
Who else could it be?
631
00:30:20,315 --> 00:30:21,316
You know, I'm not his biggest fan
632
00:30:21,449 --> 00:30:23,785
but it seems a bit extreme even for him.
633
00:30:24,352 --> 00:30:25,320
Shouldn't you at least talk
634
00:30:25,453 --> 00:30:26,988
to him before we gather our pitchforks?
635
00:30:27,522 --> 00:30:30,325
He was really erratic earlier today at the house.
636
00:30:31,526 --> 00:30:33,128
He even showed up at my work.
637
00:30:33,528 --> 00:30:34,763
Oh, sweetie.
638
00:30:34,930 --> 00:30:38,333
Whoa, what, why didn't you tell me any of this?
639
00:30:38,767 --> 00:30:40,602
I meant to, it's just.
640
00:30:41,336 --> 00:30:44,673
It's just been a crazy strange day.
641
00:30:44,973 --> 00:30:46,141
I think someone should stay here
642
00:30:46,308 --> 00:30:47,976
at the house with you and Daphne.
643
00:30:48,310 --> 00:30:49,444
Do you want me to stay?
644
00:30:50,545 --> 00:30:51,947
Or I can stay?
645
00:30:52,881 --> 00:30:55,150
You guys are so sweet, thank you.
646
00:30:56,117 --> 00:30:56,952
No, we're fine.
647
00:30:57,052 --> 00:30:58,286
-Seriously. -Are you sure?
648
00:30:58,386 --> 00:30:59,788
Yeah.
649
00:31:00,188 --> 00:31:01,156
Yeah, we're okay.
650
00:31:01,990 --> 00:31:05,460
[suspenseful music]
651
00:31:05,994 --> 00:31:07,629
Thanks for coming by.
652
00:31:07,729 --> 00:31:08,663
-Love you. -[Mary] Love you too.
653
00:31:09,397 --> 00:31:10,498
Call me if you need anything.
654
00:31:10,699 --> 00:31:11,967
[Mary] I will.
655
00:31:12,367 --> 00:31:13,168
Thank you.
656
00:31:13,668 --> 00:31:14,703
I'm 15 minutes away.
657
00:31:14,836 --> 00:31:16,171
Call me if you need me.
658
00:31:17,172 --> 00:31:20,175
[suspenseful music]
659
00:31:21,743 --> 00:31:22,878
[door closing]
660
00:31:25,180 --> 00:31:26,548
Is she always like this?
661
00:31:28,483 --> 00:31:29,351
Like what?
662
00:31:29,918 --> 00:31:34,089
She just doesn't trust your opinion.
663
00:31:35,724 --> 00:31:36,725
I'm sorry, Mary.
664
00:31:37,025 --> 00:31:38,660
It's really none of my business.
665
00:31:38,827 --> 00:31:39,661
It's okay.
666
00:31:42,330 --> 00:31:43,698
I've known Nat for years.
667
00:31:43,832 --> 00:31:44,766
And she's a...
668
00:31:46,268 --> 00:31:47,335
She's a great friend,
669
00:31:48,870 --> 00:31:50,372
but... she's who she is.
670
00:31:50,672 --> 00:31:51,573
Yeah.
671
00:31:52,874 --> 00:31:56,745
Anyway, you know what, on second thought...
672
00:31:56,878 --> 00:31:58,380
[dark foreboding music]
673
00:31:58,580 --> 00:31:59,447
I'm happy to stay.
674
00:32:01,950 --> 00:32:02,884
Thank you.
675
00:32:03,118 --> 00:32:07,389
[suspenseful music]
676
00:32:08,590 --> 00:32:11,760
[Eve humming]
677
00:32:13,028 --> 00:32:15,263
[Mary] Mmm, Smells amazing in here.
678
00:32:15,397 --> 00:32:16,965
Coffee's on, lunches are packed.
679
00:32:17,098 --> 00:32:17,966
Oh, and I hope you don't mind,
680
00:32:18,099 --> 00:32:20,035
I rearranged your Tupperware drawer.
681
00:32:20,201 --> 00:32:21,469
You what?
682
00:32:21,703 --> 00:32:23,738
Daphne! Breakfast is ready!
683
00:32:23,972 --> 00:32:24,906
Wow.
684
00:32:25,373 --> 00:32:27,075
Eve, you didn't have to do all that.
685
00:32:27,208 --> 00:32:29,778
I mean, you've already done so much for us this past week.
686
00:32:29,911 --> 00:32:32,147
-Has it already been a week? -I know, right?
687
00:32:32,280 --> 00:32:33,782
-Hey mom. -Hi.
688
00:32:34,082 --> 00:32:35,116
[Eve] Here comes trouble.
689
00:32:35,383 --> 00:32:37,385
I could get used to this.
690
00:32:38,887 --> 00:32:40,088
Oh, wow.
691
00:32:41,323 --> 00:32:44,125
Okay, well, looks like you guys don't need me here
692
00:32:44,326 --> 00:32:45,794
so I better get to work.
693
00:32:46,061 --> 00:32:48,563
Wait, you're gonna be there, right?
694
00:32:49,564 --> 00:32:50,498
Of course, baby.
695
00:32:50,799 --> 00:32:52,434
This is why mommy's going in a little earlier
696
00:32:52,567 --> 00:32:54,903
so I can be there just in time for parents' night.
697
00:32:55,170 --> 00:32:57,605
Eve will take you to school, okay?
698
00:32:57,739 --> 00:32:58,573
Okay.
699
00:32:58,773 --> 00:32:59,941
Are you ready for your big presentation?
700
00:33:00,108 --> 00:33:00,942
I think.
701
00:33:01,076 --> 00:33:02,344
Eve's gonna help me practice.
702
00:33:03,678 --> 00:33:04,813
We're gonna have to do something really
703
00:33:04,946 --> 00:33:06,982
special to thank Eve, now won't we?
704
00:33:07,115 --> 00:33:07,949
All right, come here.
705
00:33:08,083 --> 00:33:08,917
Gimme a big hug.
706
00:33:09,017 --> 00:33:10,151
Oh, I love you kiddo.
707
00:33:10,285 --> 00:33:11,453
[Daphne] Love you too mom.
708
00:33:11,686 --> 00:33:12,754
Don't forget your coffee.
709
00:33:13,021 --> 00:33:13,855
Oh.
710
00:33:13,989 --> 00:33:14,823
[everyone gasps]
711
00:33:14,956 --> 00:33:15,957
I am so sorry.
712
00:33:16,124 --> 00:33:17,659
Here, here, here.
713
00:33:18,026 --> 00:33:19,327
I'll get you a clean shirt.
714
00:33:19,494 --> 00:33:20,962
Good thing I did laundry today.
715
00:33:21,262 --> 00:33:22,297
Are you okay?
716
00:33:22,597 --> 00:33:24,132
Oh yeah, honey, it's okay, it's just coffee.
717
00:33:24,366 --> 00:33:25,800
It's okay, no worries.
718
00:33:26,101 --> 00:33:27,002
Go eat your breakfast.
719
00:33:27,268 --> 00:33:28,269
It's gonna get cold.
720
00:33:29,304 --> 00:33:31,006
[suspenseful music]
721
00:33:32,140 --> 00:33:34,809
[gentle foreboding music]
722
00:33:39,280 --> 00:33:41,282
Don't make me regret recommending you.
723
00:33:42,150 --> 00:33:43,184
What, why?
724
00:33:43,451 --> 00:33:44,786
You're making me look bad.
725
00:33:45,620 --> 00:33:46,688
You're killing it.
726
00:33:46,988 --> 00:33:48,289
Not that I'm surprised.
727
00:33:49,124 --> 00:33:50,625
I'm just really proud of you.
728
00:33:50,859 --> 00:33:51,693
Thank you.
729
00:33:56,398 --> 00:33:58,666
Did you ever end up talking to James
730
00:33:58,800 --> 00:34:00,969
about the whole window thing?
731
00:34:01,236 --> 00:34:02,404
He said he didn't do it.
732
00:34:03,204 --> 00:34:05,740
But, you know... Hes lied to me in the past, so-
733
00:34:06,408 --> 00:34:07,308
who knows.
734
00:34:10,879 --> 00:34:11,679
What?
735
00:34:13,715 --> 00:34:15,884
Not that I don't trust your instincts, I do-
736
00:34:16,718 --> 00:34:18,686
but how long have you known this Eve woman for?
737
00:34:19,220 --> 00:34:22,424
Okay seriously? You just said you trusted my instincts.
738
00:34:22,557 --> 00:34:24,759
Just saying, you've known her for what - a few days?
739
00:34:24,893 --> 00:34:26,561
And then she sleeps over? Its weird!
740
00:34:26,694 --> 00:34:29,831
Do you realize Eve has been helping me out with Daphne
741
00:34:29,898 --> 00:34:30,932
every single day?
742
00:34:31,032 --> 00:34:32,400
If it wasn't for her, I wouldn't even be able
743
00:34:32,500 --> 00:34:33,601
to keep working here.
744
00:34:33,868 --> 00:34:37,739
[Lorna] Okay, this is your reminder that our next milestone
745
00:34:37,839 --> 00:34:38,940
is due Monday.
746
00:34:39,040 --> 00:34:41,443
So that means that today is our last day
747
00:34:41,543 --> 00:34:44,879
to go over everything and we cannot afford
748
00:34:44,946 --> 00:34:47,615
a single missed decimal point.
749
00:34:48,516 --> 00:34:49,417
Got it?
750
00:34:50,351 --> 00:34:52,921
We are so close to that finish line, guys.
751
00:34:53,088 --> 00:34:55,123
So close! I can almost taste it.
752
00:35:01,362 --> 00:35:02,697
[Eve] 87 percent!
753
00:35:02,764 --> 00:35:04,899
I wanna put it on the fridge!
754
00:35:08,303 --> 00:35:10,271
I have a better idea.
755
00:35:13,641 --> 00:35:14,809
There you go.
756
00:35:16,945 --> 00:35:18,379
Good work, kiddo.
757
00:35:19,214 --> 00:35:20,648
What's wrong with the fridge?
758
00:35:21,249 --> 00:35:23,585
Well, she's often at her computer,
759
00:35:23,785 --> 00:35:26,254
so whenever she'll look up she'll see your great work
760
00:35:26,321 --> 00:35:27,755
and she'll be so proud of you.
761
00:35:27,822 --> 00:35:28,756
Just the way I am.
762
00:35:29,891 --> 00:35:31,059
Wanna see what else I made?
763
00:35:31,126 --> 00:35:31,826
Mm-hm.
764
00:35:37,966 --> 00:35:38,766
I made it.
765
00:35:45,640 --> 00:35:48,309
[gentle music]
766
00:35:50,078 --> 00:35:52,981
I'm gonna give it to my mom tonight after my presentation.
767
00:35:56,851 --> 00:35:59,687
Speaking of which, don't you think we need to work
768
00:35:59,821 --> 00:36:00,922
on it just a little bit more?
769
00:36:01,055 --> 00:36:02,991
It's almost perfect but I think we can spiff it up
770
00:36:03,124 --> 00:36:04,626
with some fun facts.
771
00:36:04,859 --> 00:36:06,361
[ominous whimsical music]
772
00:36:07,195 --> 00:36:09,797
Wait, but you can't use that.
773
00:36:10,131 --> 00:36:11,766
That's mom's work computer.
774
00:36:13,101 --> 00:36:16,137
Sweetie, tonight's really important for you.
775
00:36:16,337 --> 00:36:18,273
She won't mind, I promise.
776
00:36:20,608 --> 00:36:22,110
Okay, if you're sure.
777
00:36:29,117 --> 00:36:30,885
[dramatic music]
778
00:36:31,286 --> 00:36:32,687
We're gonna really wow her.
779
00:36:34,289 --> 00:36:35,123
Great.
780
00:36:42,830 --> 00:36:44,966
[dramatic music]
781
00:36:45,400 --> 00:36:49,571
All right, I am outta here.
782
00:36:50,138 --> 00:36:52,207
All right, wish Daphne good luck for me.
783
00:36:53,541 --> 00:36:54,375
Will do.
784
00:36:59,047 --> 00:37:01,849
[suspensful music]
785
00:37:04,385 --> 00:37:07,855
Wait, did you move the shared folder?
786
00:37:08,756 --> 00:37:09,891
What do you mean moved?
787
00:37:11,025 --> 00:37:13,261
It's gone.
788
00:37:13,561 --> 00:37:14,529
What's gone?
789
00:37:15,763 --> 00:37:16,598
Everything.
790
00:37:17,432 --> 00:37:18,266
All of it.
791
00:37:19,901 --> 00:37:20,902
[Mary] Wait, what?
792
00:37:21,035 --> 00:37:22,003
How could this happen?
793
00:37:22,103 --> 00:37:24,272
It can't where, I mean I literally
794
00:37:24,405 --> 00:37:25,907
just double checked everything.
795
00:37:26,040 --> 00:37:27,675
Mary, this is serious.
796
00:37:27,775 --> 00:37:30,878
Okay, did you check the trash or maybe we call IT.
797
00:37:31,012 --> 00:37:32,680
No, we can't call IT.
798
00:37:32,780 --> 00:37:34,015
If we call IT Lorna finds out and if...
799
00:37:35,950 --> 00:37:38,419
You didn't work from an unsecured network, did you?
800
00:37:39,587 --> 00:37:40,421
Um.
801
00:37:41,723 --> 00:37:43,224
I mean, I was just trying to catch up
802
00:37:43,358 --> 00:37:45,026
on the milestone from home.
803
00:37:45,126 --> 00:37:47,295
If Lorna finds out you compromised our research
804
00:37:47,428 --> 00:37:48,930
you will lose your job.
805
00:37:50,098 --> 00:37:51,799
We need to find out what happened quickly.
806
00:37:51,933 --> 00:37:53,134
How, right now?
807
00:37:53,268 --> 00:37:54,936
I mean, I gotta get to Daphne's school.
808
00:37:59,540 --> 00:38:05,813
[dramatic music]
809
00:38:09,117 --> 00:38:10,318
[group applauds]
810
00:38:10,618 --> 00:38:12,287
[Ms.Gauthier]Great work, Julia.
811
00:38:12,420 --> 00:38:16,791
And next up we have Daphne Hargroves.
812
00:38:20,662 --> 00:38:23,431
[soft dramatic music]
813
00:38:32,073 --> 00:38:32,974
Daphne?
814
00:38:38,646 --> 00:38:41,783
There are almost 10,000 kinds of birds on the planet.
815
00:38:42,650 --> 00:38:44,619
Birds are related to dinosaurs through evolution.
816
00:38:50,325 --> 00:38:53,094
[dramatic music]
817
00:39:01,135 --> 00:39:04,038
[Eve hums lullaby]
818
00:39:12,313 --> 00:39:13,147
Eve.
819
00:39:14,015 --> 00:39:15,316
Oh, hi.
820
00:39:19,354 --> 00:39:20,822
Where's Daphne?
821
00:39:20,988 --> 00:39:22,223
Oh, she's sleeping.
822
00:39:22,357 --> 00:39:24,892
I asked her if she wanted to stay up and wait but...
823
00:39:27,695 --> 00:39:31,966
Your text said that you had to work late again.
824
00:39:32,633 --> 00:39:33,735
Is everything okay?
825
00:39:38,706 --> 00:39:40,675
I was fired.
826
00:39:41,976 --> 00:39:43,010
What?
827
00:39:45,012 --> 00:39:46,581
What, what happened?
828
00:39:47,315 --> 00:39:50,017
You wouldn't have by any chance touched anything
829
00:39:50,184 --> 00:39:52,186
on my computer.
830
00:39:52,320 --> 00:39:53,221
What?
831
00:39:53,354 --> 00:39:54,589
No, no, no, of course not, no.
832
00:39:54,722 --> 00:39:56,991
I mean, I did help Daphne with her presentation
833
00:39:57,091 --> 00:39:59,994
but we were very careful, we were just using
834
00:40:00,361 --> 00:40:01,729
the search engine.
835
00:40:02,897 --> 00:40:04,065
Unless-
836
00:40:04,232 --> 00:40:05,066
What?
837
00:40:06,901 --> 00:40:08,903
I did leave Daphne alone on the computer
838
00:40:09,070 --> 00:40:10,405
while I was making dinner.
839
00:40:11,739 --> 00:40:14,108
I'm so, so sorry, Mary.
840
00:40:14,242 --> 00:40:15,943
I shouldn't have left her unsupervised.
841
00:40:16,077 --> 00:40:17,078
No, it's okay.
842
00:40:17,245 --> 00:40:19,580
I mean, Daphne knows not to touch that laptop.
843
00:40:19,714 --> 00:40:20,681
It's my fault.
844
00:40:20,848 --> 00:40:22,417
Please don't blame Daphne.
845
00:40:24,685 --> 00:40:26,120
How can I make this up to you?
846
00:40:26,254 --> 00:40:28,055
Anything you need while you get back up on your feet.
847
00:40:28,222 --> 00:40:31,125
I can take extra shifts, extra pickups
848
00:40:31,259 --> 00:40:32,460
or late nights with Daphne.
849
00:40:32,593 --> 00:40:34,295
Anything you need, I am your girl.
850
00:40:34,462 --> 00:40:35,730
It's okay, it's fine.
851
00:40:35,863 --> 00:40:37,131
I mean, I'm gonna be home now.
852
00:40:37,265 --> 00:40:38,766
And...
853
00:40:38,933 --> 00:40:39,767
What?
854
00:40:40,902 --> 00:40:42,904
Well, the good news is you can have
855
00:40:43,104 --> 00:40:44,739
all your free time back.
856
00:40:48,476 --> 00:40:50,745
So, you don't need my help anymore?
857
00:40:50,945 --> 00:40:52,914
No, no, I don't think so.
858
00:40:53,047 --> 00:40:56,384
And don't get me wrong, you've been a lifesaver.
859
00:40:56,484 --> 00:40:59,454
But I think this is a sign that I need to just
860
00:40:59,620 --> 00:41:00,588
take a step back and-
861
00:41:00,721 --> 00:41:03,791
But I can still help even just as a friend.
862
00:41:07,094 --> 00:41:09,230
It-it's fine, um...
863
00:41:09,430 --> 00:41:11,933
I think me and Daphne need to just figure things out.
864
00:41:12,133 --> 00:41:13,000
Why?
865
00:41:15,670 --> 00:41:20,675
Sorry, I just mean routine is important to kids
866
00:41:21,309 --> 00:41:24,745
and I think it's best if I'm not cut off for Daphne's sake.
867
00:41:25,613 --> 00:41:29,250
Okay, I think I know what's best for my daughter.
868
00:41:31,752 --> 00:41:32,987
You should head home now.
869
00:41:35,323 --> 00:41:36,157
Okay.
870
00:41:39,760 --> 00:41:44,665
[dramatic music]
871
00:41:46,367 --> 00:41:49,971
[dramatic music continues]
872
00:41:56,143 --> 00:42:05,620
[suspensful music buildup]
873
00:42:06,354 --> 00:42:07,955
Oh shit.
874
00:42:10,057 --> 00:42:11,192
You scared me.
875
00:42:14,529 --> 00:42:15,630
She's not here.
876
00:42:16,998 --> 00:42:17,899
You should go.
877
00:42:18,299 --> 00:42:20,201
Honestly, saying it was a bad day is an understatement.
878
00:42:20,334 --> 00:42:21,469
And you being here just makes it worse.
879
00:42:21,569 --> 00:42:22,403
Where is she?
880
00:42:24,705 --> 00:42:26,541
Leave her alone, James.
881
00:42:28,376 --> 00:42:30,211
Where is she, Natalie?
882
00:42:31,045 --> 00:42:32,747
She's not answering my texts.
883
00:42:33,548 --> 00:42:35,516
What are you gonna do, throw a rock at my windshield?
884
00:42:35,716 --> 00:42:36,551
What?
885
00:42:37,718 --> 00:42:40,388
That wasn't me, all right.
886
00:42:40,588 --> 00:42:43,224
Like I said, you should go.
887
00:42:44,158 --> 00:42:45,092
Natalie, come on.
888
00:42:46,160 --> 00:42:47,662
You know me.
889
00:42:47,995 --> 00:42:50,398
You know that I would never do anything to hurt my family.
890
00:42:51,566 --> 00:42:55,536
Things have just been complicated ever since.
891
00:42:57,371 --> 00:42:58,573
None of this is right.
892
00:42:58,739 --> 00:43:00,575
I keep telling her that, but she won't listen.
893
00:43:01,842 --> 00:43:03,578
That's enough, James.
894
00:43:03,945 --> 00:43:05,513
Save it for your therapist.
895
00:43:08,015 --> 00:43:09,083
You can't trust her.
896
00:43:12,420 --> 00:43:13,454
Really?
897
00:43:14,589 --> 00:43:15,756
Coming from you.
898
00:43:16,791 --> 00:43:17,625
Eve.
899
00:43:18,960 --> 00:43:20,094
You can't trust Eve.
900
00:43:23,130 --> 00:43:23,965
Something's off.
901
00:43:27,435 --> 00:43:29,604
You know what I'm talking about, don't you?
902
00:43:31,606 --> 00:43:32,807
I would never hurt Mary.
903
00:43:34,075 --> 00:43:35,209
You need to believe me.
904
00:43:39,380 --> 00:43:40,247
Good night.
905
00:43:48,122 --> 00:43:50,825
[dramatic music]
906
00:43:52,259 --> 00:43:53,094
You're up.
907
00:43:53,961 --> 00:43:55,329
Good morning, sleepy head.
908
00:43:57,665 --> 00:44:02,670
So honey, about last night, I am so sorry.
909
00:44:03,638 --> 00:44:05,806
You know how badly I wanted to be there, but-
910
00:44:06,073 --> 00:44:07,274
But you weren't.
911
00:44:12,013 --> 00:44:13,648
I have some good news.
912
00:44:15,082 --> 00:44:18,085
I'm gonna be spending the next few weeks with you here.
913
00:44:20,087 --> 00:44:21,288
What about Eve?
914
00:44:22,523 --> 00:44:25,159
Well, we won't need Eve's help anymore
915
00:44:25,359 --> 00:44:29,163
since I'm gonna be home but we can always have her over.
916
00:44:33,601 --> 00:44:36,103
Look, I know you're really upset with me, okay?
917
00:44:36,203 --> 00:44:37,638
And you have every right to be.
918
00:44:38,639 --> 00:44:42,143
I promise, I'm gonna make it up to you starting right now.
919
00:44:42,476 --> 00:44:44,311
You want pancakes for breakfast?
920
00:44:44,478 --> 00:44:46,180
I don't even like your pancakes.
921
00:44:47,882 --> 00:44:49,016
Since when?
922
00:44:49,316 --> 00:44:50,351
Since forever.
923
00:44:52,987 --> 00:44:57,992
Okay, well, I'm gonna whip some up just in case.
924
00:44:58,292 --> 00:44:59,226
Maybe Mr. Apple-
925
00:44:59,527 --> 00:45:00,528
Leave!
926
00:45:01,529 --> 00:45:02,830
Just get out!
927
00:45:02,963 --> 00:45:04,832
I don't want you here.
928
00:45:09,570 --> 00:45:13,674
[tense suspensul music]
929
00:45:16,077 --> 00:45:17,678
[Lorna]How long have you been here?
930
00:45:19,413 --> 00:45:20,981
I need to find out what happened.
931
00:45:21,082 --> 00:45:23,818
Listen, go home and get some rest.
932
00:45:23,918 --> 00:45:26,087
Okay? We can't afford another misstep.
933
00:45:26,220 --> 00:45:28,389
Something about this just doesn't make sense.
934
00:45:29,657 --> 00:45:31,392
I know Mary shouldn't have worked remotely,
935
00:45:31,525 --> 00:45:34,395
but I don't understand how the folder was deleted
936
00:45:34,528 --> 00:45:35,596
under her username.
937
00:45:35,730 --> 00:45:37,398
It doesn't matter how it happened.
938
00:45:37,531 --> 00:45:38,432
It happened.
939
00:45:39,567 --> 00:45:41,836
Let's just try to keep it from happening again.
940
00:45:41,936 --> 00:45:42,903
Okay, come on.
941
00:45:43,037 --> 00:45:43,771
Go home.
942
00:45:45,172 --> 00:45:46,107
-Okay? -Okay.
943
00:45:52,580 --> 00:45:55,349
[dramatic music]
944
00:45:58,719 --> 00:46:00,454
[doorbell rings]
945
00:46:03,390 --> 00:46:04,725
Mrs. Hargroves?
946
00:46:04,892 --> 00:46:05,926
Yes.
947
00:46:06,060 --> 00:46:07,361
I'm with Child Protective Services.
948
00:46:07,461 --> 00:46:09,730
[Daphne]I wish I lived with dad!
949
00:46:10,030 --> 00:46:11,866
I'd like to ask you a few questions.
950
00:46:12,199 --> 00:46:13,033
Uh.
951
00:46:14,802 --> 00:46:16,470
Sure, go ahead.
952
00:46:22,476 --> 00:46:23,444
[door closes]
953
00:46:24,411 --> 00:46:26,247
[water filling]
954
00:46:27,648 --> 00:46:30,251
Someone reported me to CPS?
955
00:46:30,417 --> 00:46:32,286
I mean, I didn't know people could do that.
956
00:46:32,419 --> 00:46:34,155
Anyone who doubts the safety
957
00:46:34,288 --> 00:46:36,323
of a child can call our hotline at any time.
958
00:46:36,991 --> 00:46:38,425
Wait, who...
959
00:46:38,659 --> 00:46:40,261
Nevermind. How does this work?
960
00:46:40,394 --> 00:46:41,295
I don't know.
961
00:46:41,629 --> 00:46:44,331
Okay. Well, first I interview you and your daughter.
962
00:46:44,765 --> 00:46:47,234
Ask you some pretty standard questions, and then
963
00:46:47,334 --> 00:46:49,170
I look around and make sure that there's nothing
964
00:46:49,303 --> 00:46:51,172
that would jeopardize Daphne's safety.
965
00:46:56,343 --> 00:46:58,445
Sorry, there's just a lot going on right now.
966
00:46:58,746 --> 00:47:01,015
I, I, I don't even know how to act normal.
967
00:47:01,148 --> 00:47:03,284
I wouldn't worry too much about trying to act normal.
968
00:47:03,517 --> 00:47:04,518
Just tell the truth.
969
00:47:07,688 --> 00:47:09,156
I know it's a lot
970
00:47:09,290 --> 00:47:10,991
but we are acting in the best interest of your child
971
00:47:11,125 --> 00:47:14,261
and if staying with you is the best thing for Daphne, well.
972
00:47:14,361 --> 00:47:15,830
Well, yeah, of course it is.
973
00:47:15,963 --> 00:47:17,364
Well, we'll start simple.
974
00:47:18,499 --> 00:47:21,101
How is your relationship with your daughter?
975
00:47:21,702 --> 00:47:23,938
Um, pretty good.
976
00:47:24,104 --> 00:47:25,873
Usually. I mean, she's a little mad
977
00:47:26,040 --> 00:47:28,542
at me right now, but kids, you know.
978
00:47:29,710 --> 00:47:31,178
Mhm.
979
00:47:31,512 --> 00:47:33,781
And are you the sole caregiver?
980
00:47:34,548 --> 00:47:35,883
Yes.
981
00:47:36,050 --> 00:47:38,052
Currently I am because,
982
00:47:38,319 --> 00:47:39,954
well my husband is staying elsewhere
983
00:47:40,054 --> 00:47:42,056
til we figure out custody.
984
00:47:45,226 --> 00:47:46,894
And how are you coping with that?
985
00:47:48,963 --> 00:47:51,131
Is there a multiple choice for this question?
986
00:47:52,633 --> 00:47:55,369
I mean, it's been a tough year, so all things considered
987
00:47:55,502 --> 00:47:58,539
I believe I'm coping as well as any normal person would.
988
00:47:58,739 --> 00:47:59,707
Okay. Tough year.
989
00:47:59,874 --> 00:48:01,242
Can you elaborate on that?
990
00:48:01,408 --> 00:48:04,011
No, I'd rather not get into the details right now.
991
00:48:07,548 --> 00:48:08,415
Okay.
992
00:48:09,917 --> 00:48:13,554
It started when I left my last job.
993
00:48:13,821 --> 00:48:16,190
I was a head nurse in an ER,
994
00:48:17,057 --> 00:48:20,327
and one night we, we had a girl come in
995
00:48:20,494 --> 00:48:21,996
about Daphne's age.
996
00:48:22,196 --> 00:48:23,998
She had been in a car accident.
997
00:48:24,098 --> 00:48:28,002
She had severe internal bleeding, but she was alive.
998
00:48:28,168 --> 00:48:31,171
So we got her hooked up to transfusions right away.
999
00:48:31,338 --> 00:48:35,442
And for a moment there I thought we could stabilize her
1000
00:48:37,411 --> 00:48:38,512
but then there was a mix up
1001
00:48:39,046 --> 00:48:43,050
and her medication was mislabeled
1002
00:48:44,785 --> 00:48:45,786
and I,
1003
00:48:48,923 --> 00:48:50,524
I gave anticoagulant
1004
00:48:50,791 --> 00:48:53,193
to a child who was bleeding out.
1005
00:48:57,398 --> 00:49:01,902
But I completely took myself out of that situation
1006
00:49:04,571 --> 00:49:05,739
and I left.
1007
00:49:05,873 --> 00:49:09,443
I found myself a desk job instead, so.
1008
00:49:11,312 --> 00:49:12,246
That's awful.
1009
00:49:15,716 --> 00:49:17,451
Have you seen a therapist?
1010
00:49:18,986 --> 00:49:22,656
I did, but I mean, he was not the right fit, so.
1011
00:49:22,823 --> 00:49:24,658
Well, you should find one that is.
1012
00:49:25,793 --> 00:49:27,895
We see it with kids all the time.
1013
00:49:28,228 --> 00:49:29,830
Drama needs to be tended to just
1014
00:49:29,964 --> 00:49:31,665
like any broken limb would be.
1015
00:49:31,799 --> 00:49:33,167
It's the type
1016
00:49:33,300 --> 00:49:35,169
of thing that can ruin a person if it goes untreated.
1017
00:49:35,302 --> 00:49:36,470
Yeah. I know that.
1018
00:49:36,603 --> 00:49:37,838
Look, I'm not a bad mom.
1019
00:49:38,005 --> 00:49:40,808
Okay. We're just going through a hard time.
1020
00:49:40,941 --> 00:49:42,776
So please, if you, if you don't mind.
1021
00:49:43,944 --> 00:49:46,080
I still have to interview Daphne
1022
00:49:46,180 --> 00:49:48,482
because there was a formal complaint.
1023
00:49:50,284 --> 00:49:51,685
Look, I'm pretty sure my husband's behind this.
1024
00:49:51,852 --> 00:49:52,920
Let me talk to him.
1025
00:49:53,020 --> 00:49:54,121
You know what?
1026
00:49:54,321 --> 00:49:56,023
I will, I will come back tomorrow.
1027
00:50:00,861 --> 00:50:02,863
We don't wanna break up good families.
1028
00:50:02,997 --> 00:50:04,198
We're here to help.
1029
00:50:04,631 --> 00:50:06,266
I don't, I don't know what to say to that, so.
1030
00:50:06,667 --> 00:50:08,836
How about you just say, see you tomorrow.
1031
00:50:14,375 --> 00:50:15,209
[knocking]
1032
00:50:15,376 --> 00:50:17,011
Daph? Can I come in?
1033
00:50:18,612 --> 00:50:21,048
[door squealing]
1034
00:50:21,382 --> 00:50:22,216
Daph?
1035
00:50:23,884 --> 00:50:25,352
Can we talk now, sweetie?
1036
00:50:33,494 --> 00:50:34,495
Daph?
1037
00:50:34,628 --> 00:50:35,496
Daphne?
1038
00:50:36,630 --> 00:50:38,399
Daph, honey?
1039
00:50:39,566 --> 00:50:40,901
Daph?
1040
00:50:41,135 --> 00:50:41,869
Daph?
1041
00:50:44,405 --> 00:50:45,239
Daphne?
1042
00:50:46,540 --> 00:50:47,508
Daphne!?
1043
00:50:52,146 --> 00:50:55,482
[intense music]
1044
00:50:57,251 --> 00:50:59,920
-[phone ringing] -[Mary]Come on, James.
1045
00:51:03,157 --> 00:51:05,826
Your call has been forwarded to an automatic voice-
1046
00:51:05,926 --> 00:51:07,394
[Mary hangs up and re-dials]
1047
00:51:11,165 --> 00:51:13,767
[tires squeal]
1048
00:51:17,204 --> 00:51:19,239
Come on, Mare.
1049
00:51:19,506 --> 00:51:22,176
[phone ringing]
1050
00:51:27,548 --> 00:51:28,782
Hi, you've reached Mary.
1051
00:51:28,916 --> 00:51:29,783
Please leave a message.
1052
00:51:29,917 --> 00:51:30,784
[call disconnects]
1053
00:51:33,454 --> 00:51:35,189
[intense music continues]
1054
00:51:37,124 --> 00:51:39,460
[Eve is humming]
1055
00:51:44,398 --> 00:51:46,633
[knocking]
1056
00:51:53,073 --> 00:51:55,576
[eerie music]
1057
00:52:06,153 --> 00:52:08,655
[eerie music]
1058
00:52:10,390 --> 00:52:11,391
We need to talk.
1059
00:52:13,894 --> 00:52:15,562
Please, Natalie, come in.
1060
00:52:16,997 --> 00:52:19,133
I felt something was off from the moment I met you.
1061
00:52:19,266 --> 00:52:20,801
I'm not your biggest fan either.
1062
00:52:20,934 --> 00:52:23,103
I knew Mary would never delete those files,
1063
00:52:23,237 --> 00:52:24,505
even accidentally.
1064
00:52:24,638 --> 00:52:25,806
So I did a little digging.
1065
00:52:25,973 --> 00:52:27,474
Spoke to your landlord.
1066
00:52:27,608 --> 00:52:30,444
Turns out he's never heard of an Eve Michaels.
1067
00:52:30,677 --> 00:52:32,779
Then he tells me this is a short-term rental.
1068
00:52:32,913 --> 00:52:34,615
Which is fine, in theory,
1069
00:52:35,649 --> 00:52:37,117
but you're supposed to be teaching here
1070
00:52:37,251 --> 00:52:38,285
in the fall, right?
1071
00:52:39,186 --> 00:52:42,990
So I called the school and surprise, surprise,
1072
00:52:43,290 --> 00:52:44,691
they've never heard of you either.
1073
00:52:44,825 --> 00:52:46,293
Natalie, why don't we just have a seat?
1074
00:52:46,426 --> 00:52:47,861
I don't know what you're planning,
1075
00:52:48,495 --> 00:52:50,130
but I know who you are, Eve Col-
1076
00:52:50,264 --> 00:52:52,266
-[banging on door] -[Daphne]Eve?
1077
00:52:53,167 --> 00:52:54,134
-[banging continues]
1078
00:52:54,968 --> 00:52:56,136
[Natalie]What was that?
1079
00:52:57,371 --> 00:52:59,373
-[thud] -[groan]
1080
00:53:01,375 --> 00:53:04,211
[heavy breathing]
1081
00:53:06,847 --> 00:53:09,683
[dark dramatic music]
1082
00:53:10,384 --> 00:53:12,553
[gasping]
1083
00:53:14,321 --> 00:53:18,125
[dark dramatic music]
1084
00:53:18,525 --> 00:53:20,527
-[thud] -[groan]
1085
00:53:23,063 --> 00:53:25,532
[clattering]
1086
00:53:25,666 --> 00:53:29,303
[dark dramatic music]
1087
00:53:29,469 --> 00:53:31,705
[groaning]
1088
00:53:31,838 --> 00:53:33,840
-[wire tightening] -[bones cracking]
1089
00:53:33,974 --> 00:53:39,413
[dark dramatic music fades]
1090
00:53:40,714 --> 00:53:44,351
[somber music]
1091
00:53:46,086 --> 00:53:48,922
[heavy breathing]
1092
00:53:50,424 --> 00:53:51,391
[Daphne] Eve?
1093
00:53:51,592 --> 00:53:53,160
[door handle wiggling]
1094
00:53:53,393 --> 00:53:57,030
[dark suspenseful music]
1095
00:54:06,707 --> 00:54:09,343
[suspenseful music]
1096
00:54:09,576 --> 00:54:12,179
[tires squeal]
1097
00:54:26,560 --> 00:54:27,427
James?
1098
00:54:27,794 --> 00:54:28,762
Daphne?
1099
00:54:28,962 --> 00:54:30,464
Well, well look who it is.
1100
00:54:32,132 --> 00:54:33,433
Where's Daphne?
1101
00:54:33,634 --> 00:54:35,569
Is this how you try to get custody by calling the CPS?
1102
00:54:35,702 --> 00:54:36,737
What the hell's wrong with you?
1103
00:54:36,870 --> 00:54:37,638
Whoa, whoa.
1104
00:54:37,771 --> 00:54:38,605
What are you talking about?
1105
00:54:38,739 --> 00:54:39,640
Why was CPS at the house?
1106
00:54:39,773 --> 00:54:40,641
Don't play games with me, James.
1107
00:54:40,774 --> 00:54:41,642
Where is she?
1108
00:54:41,775 --> 00:54:42,709
I'm not playing games.
1109
00:54:43,610 --> 00:54:44,878
Is she really not here?
1110
00:54:46,980 --> 00:54:48,048
Are you kidding me?
1111
00:54:48,982 --> 00:54:50,484
We got into a little argument in the morning
1112
00:54:50,617 --> 00:54:52,919
and then the CPS showed up and then she wasn't in her room.
1113
00:54:53,086 --> 00:54:54,655
I thought, I thought you...
1114
00:54:55,656 --> 00:54:56,923
She could be anywhere right now.
1115
00:54:57,057 --> 00:54:58,325
Let's not panic.
1116
00:54:58,458 --> 00:54:59,960
I mean, where else could she be?
1117
00:55:03,130 --> 00:55:03,964
Eve's.
1118
00:55:04,898 --> 00:55:07,501
[suspenseful music]
1119
00:55:08,001 --> 00:55:09,336
[breaks screeching]
1120
00:55:10,070 --> 00:55:12,673
[suspenseful music]
1121
00:55:13,573 --> 00:55:15,242
[Phone] Your call has been forwarded to-- [Mary hangs up]
1122
00:55:15,342 --> 00:55:16,576
Still nothing.
1123
00:55:16,677 --> 00:55:18,445
It doesn't even look like she's home.
1124
00:55:19,112 --> 00:55:20,147
Alright, you know what?
1125
00:55:20,280 --> 00:55:21,915
I'll go double check if she's at our house.
1126
00:55:22,449 --> 00:55:25,085
[suspenseful music]
1127
00:55:26,320 --> 00:55:28,155
[knocking]
1128
00:55:29,256 --> 00:55:30,123
Hey, Eve?
1129
00:55:31,658 --> 00:55:33,860
[knocking]
1130
00:55:36,663 --> 00:55:39,333
[phone ringing]
1131
00:55:43,103 --> 00:55:43,937
[Eve] Hi!
1132
00:55:44,271 --> 00:55:46,106
Hi. Oh, thank goodness.
1133
00:55:46,206 --> 00:55:49,443
Hey, listen, do you have Daphne with you?
1134
00:55:49,543 --> 00:55:51,378
-[Eve] No. No, I don't. - Huh.
1135
00:55:51,511 --> 00:55:52,646
[Eve] Is everything okay?
1136
00:55:57,651 --> 00:55:59,152
Eve, I'm gonna have to call you back.
1137
00:55:59,319 --> 00:56:00,187
[Eve] Okay.
1138
00:56:05,559 --> 00:56:07,294
We're gonna play a little game with your mom.
1139
00:56:07,461 --> 00:56:09,463
Make sure she knows how special you are.
1140
00:56:11,298 --> 00:56:12,666
[Detective]Can you think of anywhere else
1141
00:56:12,799 --> 00:56:13,867
your daughter may have run off to?
1142
00:56:14,067 --> 00:56:15,969
I mean, I tried calling my friend Natalie,
1143
00:56:16,069 --> 00:56:18,138
but she won't pick up her phone, so.
1144
00:56:18,739 --> 00:56:19,573
[Detective sighs]
1145
00:56:19,973 --> 00:56:21,742
There is another possible scenario.
1146
00:56:22,142 --> 00:56:23,510
Now, I don't wanna scare you, but we have to
1147
00:56:23,910 --> 00:56:25,412
consider all the options.
1148
00:56:25,545 --> 00:56:27,247
Look at the situation from every angle.
1149
00:56:28,181 --> 00:56:30,417
Most runaways bring a bag of essentials with them,
1150
00:56:30,650 --> 00:56:32,252
clothes, food, money.
1151
00:56:32,586 --> 00:56:34,855
But, Daphne, didn't even bother to grab her coat.
1152
00:56:35,055 --> 00:56:37,324
[tense musical sting]
1153
00:56:37,524 --> 00:56:39,025
So we could be dealing with a kidnapping.
1154
00:56:42,696 --> 00:56:44,931
[tense musical sting]
1155
00:56:48,435 --> 00:56:50,437
9 times out of 10 when a child goes missing,
1156
00:56:50,570 --> 00:56:52,172
we find that the abductor is
1157
00:56:52,272 --> 00:56:54,074
someone who knows the child intimately.
1158
00:56:54,708 --> 00:56:55,709
[James scoffs]
1159
00:56:57,110 --> 00:56:58,779
I would never hurt my daughter.
1160
00:56:58,912 --> 00:57:00,080
No one said you would.
1161
00:57:02,282 --> 00:57:05,118
Is it possible your friend Natalie knows something?
1162
00:57:05,252 --> 00:57:07,687
No. Just forget about Natalie, okay?
1163
00:57:07,788 --> 00:57:08,622
She's my friend.
1164
00:57:08,755 --> 00:57:09,756
She's my best friend.
1165
00:57:09,890 --> 00:57:10,857
We work together.
1166
00:57:10,957 --> 00:57:12,192
She would have nothing to do with this.
1167
00:57:12,292 --> 00:57:13,126
[Detective]Alright.
1168
00:57:13,593 --> 00:57:14,795
Is your daughter close with any other family members?
1169
00:57:15,128 --> 00:57:16,530
Someone she really trusts?
1170
00:57:17,230 --> 00:57:18,064
Um...
1171
00:57:18,265 --> 00:57:20,233
I mean, there's Eve, but we spoke
1172
00:57:20,367 --> 00:57:23,203
to her already and she said she hadn't seen her, so.
1173
00:57:23,403 --> 00:57:24,905
Eve, who's Eve?
1174
00:57:25,105 --> 00:57:26,306
She's our neighbor.
1175
00:57:26,440 --> 00:57:29,075
She's lives down the street, and she'd been helping me
1176
00:57:29,209 --> 00:57:32,712
out after school with Daphne and around the house.
1177
00:57:32,979 --> 00:57:35,282
So that's what's been happening around here?
1178
00:57:35,882 --> 00:57:37,784
[tense music]
1179
00:57:38,819 --> 00:57:40,787
When did you speak to Eve last?
1180
00:57:41,588 --> 00:57:43,790
Well, I saw her last night and
1181
00:57:44,257 --> 00:57:45,559
she was here
1182
00:57:45,725 --> 00:57:48,995
and we called her, what, about half hour ago, I think.
1183
00:57:49,329 --> 00:57:51,097
You mind sharing her phone number with me?
1184
00:57:51,231 --> 00:57:52,566
Um... No, um.
1185
00:57:52,933 --> 00:57:54,100
Sure, I can, um...
1186
00:57:55,001 --> 00:57:57,404
we can just actually call her right now.
1187
00:57:57,671 --> 00:57:59,573
[dialing]
1188
00:58:00,240 --> 00:58:01,975
[phone] You have reached a number that is no longer in service.
1189
00:58:02,108 --> 00:58:02,943
What?
1190
00:58:05,846 --> 00:58:10,617
-[ominous music] -[car engine rumbling]
1191
00:58:13,186 --> 00:58:15,689
[Eve humming]
1192
00:58:17,657 --> 00:58:19,626
Are you excited to get there or what?
1193
00:58:22,295 --> 00:58:25,866
[ominous music continues]
1194
00:58:26,867 --> 00:58:29,803
Hang tight folks, stay calm,
1195
00:58:30,537 --> 00:58:31,371
we'll find her.
1196
00:58:31,505 --> 00:58:32,372
That's it?
1197
00:58:32,506 --> 00:58:33,940
Hang on, what, what do we do?
1198
00:58:34,040 --> 00:58:35,675
You can point me to your neighbor's house.
1199
00:58:35,809 --> 00:58:38,478
Sure, but I mean, what if she's not home?
1200
00:58:39,045 --> 00:58:40,614
Can't we just get into the house somehow?
1201
00:58:41,147 --> 00:58:43,316
Listen, I know this must be hard
1202
00:58:43,850 --> 00:58:45,986
but we can't just enter her house without a warrant
1203
00:58:47,220 --> 00:58:49,122
and we don't have any evidence to issue a warrant yet.
1204
00:58:50,790 --> 00:58:51,691
Keep your phones on.
1205
00:58:51,992 --> 00:58:53,393
I'll call you as soon as I have something.
1206
00:58:54,561 --> 00:58:57,564
[footsteps thudding]
1207
00:58:59,332 --> 00:59:00,367
-I can't wait for that. -[door clicking]
1208
00:59:00,700 --> 00:59:01,535
I don't get it,
1209
00:59:01,935 --> 00:59:03,169
why would her phone be disconnected all of a sudden?
1210
00:59:04,838 --> 00:59:05,972
Eve has Daphne.
1211
00:59:07,641 --> 00:59:08,909
[door banging]
1212
00:59:09,042 --> 00:59:12,045
[door crashing]
1213
00:59:12,412 --> 00:59:15,181
[thrilling music]
1214
00:59:28,161 --> 00:59:29,062
Eve?
1215
00:59:38,605 --> 00:59:39,539
Daphne?
1216
00:59:41,007 --> 00:59:44,611
[thrilling music continues]
1217
00:59:58,558 --> 00:59:59,726
Do you see anything?
1218
00:59:59,859 --> 01:00:02,128
No, but this doesn't look right.
1219
01:00:04,297 --> 01:00:07,767
[thrilling music continues]
1220
01:00:14,941 --> 01:00:16,042
What is that?
1221
01:00:23,550 --> 01:00:24,384
James.
1222
01:00:26,219 --> 01:00:27,554
This is Natalie's phone.
1223
01:00:28,989 --> 01:00:30,657
And it's recording, look.
1224
01:00:31,057 --> 01:00:35,428
[eerie strings music]
1225
01:00:35,662 --> 01:00:39,265
You're gonna love how many different birds there are here.
1226
01:00:39,566 --> 01:00:40,467
Pretty cool, huh?
1227
01:00:41,768 --> 01:00:43,603
Come on, I'll show you to your room.
1228
01:00:45,105 --> 01:00:46,006
Ah!
1229
01:00:46,573 --> 01:00:49,309
[ominous music]
1230
01:00:50,910 --> 01:00:52,646
[Detective] I'm gonna pretend you didnt just tell me
1231
01:00:52,779 --> 01:00:54,080
that you broke into your neighbor's house,
1232
01:00:54,247 --> 01:00:55,081
but just so that you know,
1233
01:00:55,181 --> 01:00:56,249
any evidence you find there
1234
01:00:56,349 --> 01:00:57,283
won't be admissible in court.
1235
01:00:57,417 --> 01:00:58,952
Did you get the recording I sent?
1236
01:00:59,085 --> 01:01:00,186
I listened to the first five minutes,
1237
01:01:00,320 --> 01:01:01,154
the rest is dead air.
1238
01:01:01,354 --> 01:01:03,089
Something has clearly happened to Natalie!
1239
01:01:03,189 --> 01:01:04,424
We're doing everything we can.
1240
01:01:05,158 --> 01:01:06,426
Listen, I know you're worried,
1241
01:01:06,526 --> 01:01:08,028
but you have to stop meddling
1242
01:01:08,161 --> 01:01:09,496
or you'll compromise the investigation.
1243
01:01:09,629 --> 01:01:11,097
Please just stop what you're doing
1244
01:01:11,197 --> 01:01:12,198
and don't do anything else.
1245
01:01:12,832 --> 01:01:13,933
And get outta that house!
1246
01:01:14,200 --> 01:01:15,035
[phone beeps]
1247
01:01:15,335 --> 01:01:16,202
All right, forget Detective Greene,
1248
01:01:16,336 --> 01:01:17,203
he's out.
1249
01:01:18,438 --> 01:01:19,305
What do we do now?
1250
01:01:19,506 --> 01:01:20,440
We keep looking,
1251
01:01:20,540 --> 01:01:21,675
I mean, there's gotta be more clues.
1252
01:01:24,778 --> 01:01:26,680
[Eve]Mm, I love this photo of us.
1253
01:01:30,650 --> 01:01:31,484
Where are we?
1254
01:01:31,818 --> 01:01:37,123
Okay, so these clothes are very, very precious
1255
01:01:37,824 --> 01:01:41,027
so I'm gonna need you to take extra good care of them, okay?
1256
01:01:41,995 --> 01:01:42,962
I want Mr. Apples.
1257
01:01:43,496 --> 01:01:44,898
Well, you don't need Mr. Apples,
1258
01:01:45,031 --> 01:01:45,965
you're a big girl now.
1259
01:01:46,066 --> 01:01:47,634
I wanna go home!
1260
01:01:47,801 --> 01:01:49,302
[tense music buildup]
1261
01:01:50,170 --> 01:01:52,405
Hey, hey, it's okay,
1262
01:01:52,539 --> 01:01:54,040
[music softens]
1263
01:01:55,141 --> 01:01:56,076
you are home.
1264
01:01:57,644 --> 01:01:59,145
[sinister music]
1265
01:01:59,312 --> 01:02:00,647
Mm.
1266
01:02:02,248 --> 01:02:03,817
You are home.
1267
01:02:04,417 --> 01:02:07,020
[Mary exhaling]
1268
01:02:12,492 --> 01:02:13,927
Come on, what do you know, Nat,
1269
01:02:14,060 --> 01:02:14,994
what do you know?
1270
01:02:18,498 --> 01:02:20,200
-James! -Yeah?
1271
01:02:20,333 --> 01:02:21,701
I may have found something,
1272
01:02:23,336 --> 01:02:24,537
-it's an address. -[footsteps thudding]
1273
01:02:24,671 --> 01:02:26,940
It's the last location Natalie looked up on her phone.
1274
01:02:27,674 --> 01:02:30,410
[intense music]
1275
01:02:32,345 --> 01:02:33,246
This is far away,
1276
01:02:33,379 --> 01:02:35,081
what if we go there and it's nothing?
1277
01:02:35,215 --> 01:02:36,516
What, you'd rather just wait here?
1278
01:02:36,616 --> 01:02:37,784
It's the only thing we have!
1279
01:02:37,951 --> 01:02:38,852
Let's go.
1280
01:02:40,253 --> 01:02:41,855
[rousing orchestral sting]
1281
01:02:42,956 --> 01:02:45,859
[intense thrilling music]
1282
01:02:47,961 --> 01:02:49,295
[James]She's gonna be okay.
1283
01:02:50,563 --> 01:02:51,531
She better be.
1284
01:02:51,898 --> 01:02:53,133
Honey, one thing's for sure,
1285
01:02:53,266 --> 01:02:54,467
that little girl's a warrior,
1286
01:02:56,603 --> 01:02:57,771
she gets that from you.
1287
01:03:02,075 --> 01:03:05,779
Look, I know I haven't been the best version of myself
1288
01:03:05,912 --> 01:03:08,581
in the past few weeks and I'm sorry,
1289
01:03:09,082 --> 01:03:12,218
I just miss the way that things used to be,
1290
01:03:14,254 --> 01:03:15,088
but I get it,
1291
01:03:17,157 --> 01:03:18,925
we gotta do what's best for Daphne.
1292
01:03:20,627 --> 01:03:21,461
Yeah.
1293
01:03:22,662 --> 01:03:23,496
[gravel crunching]
1294
01:03:23,630 --> 01:03:24,731
I think this is it.
1295
01:03:24,964 --> 01:03:26,332
[ominous music continues]
1296
01:03:26,466 --> 01:03:28,935
Hey, if things get ugly in there,
1297
01:03:29,235 --> 01:03:30,603
I want you to get back in the car
1298
01:03:31,171 --> 01:03:33,106
and drive away as fast as you can.
1299
01:03:37,977 --> 01:03:38,812
[car doors thumping]
1300
01:03:39,412 --> 01:03:43,416
-[fist knocking] -[door squeaking]
1301
01:03:43,650 --> 01:03:45,318
Hi, um...
1302
01:03:46,252 --> 01:03:47,086
Um...
1303
01:03:47,520 --> 01:03:50,857
We're, we're, we're friends of Natalie
1304
01:03:51,825 --> 01:03:54,494
and, uh, and Eve.
1305
01:03:55,428 --> 01:03:56,930
-Do you know, um- -Eve?
1306
01:03:57,463 --> 01:03:59,933
Yes, Eve, um, is she here?
1307
01:04:00,934 --> 01:04:01,768
Not anymore.
1308
01:04:02,001 --> 01:04:03,203
Do you know where we can find her?
1309
01:04:05,338 --> 01:04:07,340
Yeah, you know, I think I'd like to see your badges now.
1310
01:04:07,473 --> 01:04:08,641
We're not, we're not cops,
1311
01:04:08,808 --> 01:04:10,043
we're just friends.
1312
01:04:10,176 --> 01:04:11,377
Friends? Great,
1313
01:04:11,811 --> 01:04:13,213
'cause I've been trying to get ahold of her,
1314
01:04:13,446 --> 01:04:14,314
so next time you see her
1315
01:04:14,480 --> 01:04:15,849
tell her to come and pick up her stuff.
1316
01:04:15,982 --> 01:04:16,816
[door squeaking]
1317
01:04:16,950 --> 01:04:18,184
No, sir, sir, please!
1318
01:04:19,719 --> 01:04:22,722
Look, we, we think she took our daughter.
1319
01:04:25,291 --> 01:04:27,894
Are you Mary Hargroves?
1320
01:04:29,195 --> 01:04:32,298
Yeah, yeah, how did, how did you...
1321
01:04:35,235 --> 01:04:36,169
Come on in.
1322
01:04:36,636 --> 01:04:39,305
[somber music]
1323
01:04:40,907 --> 01:04:41,841
This is much better,
1324
01:04:41,975 --> 01:04:43,509
this is how you like it.
1325
01:04:44,510 --> 01:04:45,578
This is so beautiful.
1326
01:04:47,213 --> 01:04:49,983
[ominous music]
1327
01:04:51,217 --> 01:04:52,051
Okay, mm.
1328
01:04:56,222 --> 01:04:57,390
How do you know my wife's name?
1329
01:04:59,025 --> 01:05:00,193
I'm Brian Collingwood
1330
01:05:02,228 --> 01:05:03,396
and this right here,
1331
01:05:04,030 --> 01:05:05,698
well, that's my daughter, Chloe.
1332
01:05:05,832 --> 01:05:07,600
[somber music]
1333
01:05:09,769 --> 01:05:12,238
There was a complication with my daughter's medication.
1334
01:05:22,081 --> 01:05:23,049
It was an accident,
1335
01:05:24,083 --> 01:05:25,551
you were just doing your job.
1336
01:05:32,425 --> 01:05:33,426
It's not your fault.
1337
01:05:40,934 --> 01:05:43,069
Eve, on the other hand, [sighing]
1338
01:05:44,871 --> 01:05:47,106
well, Eve didn't see it that way.
1339
01:05:48,107 --> 01:05:49,142
Hm, no.
1340
01:05:50,143 --> 01:05:52,145
You know, at first she just blamed herself
1341
01:05:53,980 --> 01:05:55,281
and then that got too hard
1342
01:05:57,116 --> 01:05:59,052
and she started blaming everyone else.
1343
01:06:01,721 --> 01:06:03,056
We tried everything,
1344
01:06:03,256 --> 01:06:04,958
I mean, therapy, nothing worked,
1345
01:06:05,725 --> 01:06:07,427
she just became a different person.
1346
01:06:12,432 --> 01:06:13,800
Near the end she started talking about
1347
01:06:13,933 --> 01:06:15,468
some really dark things but
1348
01:06:16,636 --> 01:06:17,971
I never thought that she would do it.
1349
01:06:18,671 --> 01:06:20,173
Dark things, what do you mean?
1350
01:06:20,306 --> 01:06:20,974
Do you have any idea
1351
01:06:21,341 --> 01:06:22,642
where Eve might've taken our daughter?
1352
01:06:25,578 --> 01:06:26,612
I'm sorry.
1353
01:06:26,746 --> 01:06:27,680
Please!
1354
01:06:27,814 --> 01:06:29,015
I wish I could help you two
1355
01:06:30,249 --> 01:06:31,517
but I don't know where she is.
1356
01:06:34,354 --> 01:06:36,189
Your hair is just so much longer.
1357
01:06:38,324 --> 01:06:39,158
I have an idea.
1358
01:06:42,161 --> 01:06:43,663
You're gonna love this, Chloe.
1359
01:06:47,500 --> 01:06:48,935
Who's Chloe?
1360
01:06:49,168 --> 01:06:51,304
Don't be silly, you are.
1361
01:06:51,537 --> 01:06:52,705
-[stool thumping] -[ominous music]
1362
01:06:53,172 --> 01:06:54,207
What are you doing?
1363
01:06:54,340 --> 01:06:56,943
Excuse me, young lady, put that down!
1364
01:06:57,677 --> 01:06:59,045
-Ah, oh! -[stool crashing]
1365
01:06:59,545 --> 01:07:02,115
-[intense music] -[Eve huffing]
1366
01:07:05,485 --> 01:07:08,788
-[somber music] -[Mary crying]
1367
01:07:09,956 --> 01:07:11,657
James, I don't know,
1368
01:07:13,159 --> 01:07:14,994
I don't know how I didn't see it.
1369
01:07:15,495 --> 01:07:17,330
I can't, I can't!
1370
01:07:19,232 --> 01:07:20,867
This was all her plan.
1371
01:07:21,200 --> 01:07:23,002
James, this whole time she,
1372
01:07:23,503 --> 01:07:24,504
she planned this whole thing
1373
01:07:24,637 --> 01:07:25,872
and I didn't,
1374
01:07:26,005 --> 01:07:26,973
I didn't see it.
1375
01:07:27,540 --> 01:07:28,741
It was just a trap!
1376
01:07:29,876 --> 01:07:30,710
It was a trap
1377
01:07:30,843 --> 01:07:31,978
and I walked right into it
1378
01:07:32,345 --> 01:07:33,646
and with Daphne,
1379
01:07:33,746 --> 01:07:35,581
and I just took Daphne down this whole time,
1380
01:07:35,715 --> 01:07:37,517
and I just welcomed the whole thing
1381
01:07:37,650 --> 01:07:39,552
and I failed her, James! [sobbing]
1382
01:07:39,685 --> 01:07:40,520
No, you didn't fail her.
1383
01:07:40,653 --> 01:07:41,921
I failed her, I failed you!
1384
01:07:42,255 --> 01:07:44,524
No, listen, no.
1385
01:07:44,657 --> 01:07:47,226
[Mary wailing]
1386
01:07:50,163 --> 01:07:53,566
[somber music continues]
1387
01:08:02,175 --> 01:08:05,344
Listen, Chloe's death was not your fault.
1388
01:08:06,412 --> 01:08:08,114
But it's haunting me now. [crying]
1389
01:08:08,347 --> 01:08:09,415
Neither is this,
1390
01:08:11,784 --> 01:08:12,718
neither is this.
1391
01:08:14,854 --> 01:08:16,422
We're gonna find our baby, okay?
1392
01:08:17,590 --> 01:08:18,458
I promise you,
1393
01:08:20,126 --> 01:08:21,294
we're gonna find her.
1394
01:08:22,261 --> 01:08:25,231
-[Mary sobbing] -[somber music continues]
1395
01:08:25,431 --> 01:08:28,134
[intense percussive music]
1396
01:08:30,036 --> 01:08:32,205
Chloe, where did you go?
1397
01:08:37,977 --> 01:08:42,982
-[leaves rustling] -[intense music continues]
1398
01:08:52,725 --> 01:08:54,894
[phone ringing]
1399
01:08:57,230 --> 01:08:58,598
Detective Greene?
1400
01:08:58,831 --> 01:08:59,732
[Detective] Mrs. Hargroves,
1401
01:08:59,899 --> 01:09:00,766
are you with your husband right now?
1402
01:09:00,900 --> 01:09:01,934
I am, yes.
1403
01:09:02,068 --> 01:09:03,436
That recording you sent over,
1404
01:09:03,669 --> 01:09:05,071
we thought it finished after the struggle
1405
01:09:05,171 --> 01:09:06,339
but if you scroll to the middle,
1406
01:09:06,472 --> 01:09:07,907
it's faint, but you can hear something.
1407
01:09:10,309 --> 01:09:11,744
[phone touchscreen clicking]
1408
01:09:13,012 --> 01:09:14,747
[Eve] Don't be scared,
1409
01:09:14,914 --> 01:09:15,948
we're going to the cottage
1410
01:09:16,082 --> 01:09:16,983
and you're gonna love it.
1411
01:09:17,116 --> 01:09:18,017
Did she just say cottage?
1412
01:09:18,151 --> 01:09:19,352
[Eve] All right, hurry up!
1413
01:09:19,485 --> 01:09:20,319
I think so.
1414
01:09:20,453 --> 01:09:21,621
Hey, don't get any ideas!
1415
01:09:21,954 --> 01:09:23,289
We're working on locating them now,
1416
01:09:23,422 --> 01:09:24,490
so please, for your own safety,
1417
01:09:24,624 --> 01:09:25,458
just stay put.
1418
01:09:25,725 --> 01:09:26,926
This woman could be armed and dangerous.
1419
01:09:27,160 --> 01:09:28,427
-Just let us do our- -[phone beeping]
1420
01:09:30,329 --> 01:09:31,764
[urgent music]
1421
01:09:31,998 --> 01:09:32,832
[door banging]
1422
01:09:33,032 --> 01:09:33,966
Brian?
1423
01:09:36,335 --> 01:09:37,603
Do you know anything about a cottage?
1424
01:09:39,105 --> 01:09:41,207
Cabin, cottage, does it ring any bells?
1425
01:09:42,942 --> 01:09:44,277
Eve had a cabin growing up.
1426
01:09:44,377 --> 01:09:45,945
Do you know where it is?
1427
01:09:46,145 --> 01:09:47,647
I'll get the address.
1428
01:09:51,851 --> 01:09:56,822
-[ominous music] -[car engine humming]
1429
01:09:57,957 --> 01:09:59,158
I'm sorry, too, James,
1430
01:10:01,194 --> 01:10:02,395
for everything.
1431
01:10:05,031 --> 01:10:06,999
[phone beeping]
1432
01:10:07,233 --> 01:10:08,401
It's coming up,
1433
01:10:08,634 --> 01:10:10,236
it's right up here.
1434
01:10:11,204 --> 01:10:16,142
-[car engine humming] -[ominous music continues]
1435
01:10:20,079 --> 01:10:21,180
[birds tweeting]
1436
01:10:21,747 --> 01:10:22,682
Chloe?
1437
01:10:26,586 --> 01:10:28,421
Chloe, where are you?
1438
01:10:30,022 --> 01:10:31,891
I'm not gonna hurt you.
1439
01:10:33,826 --> 01:10:38,831
-[intense music] -[leaves rustling]
1440
01:10:43,035 --> 01:10:46,872
Where, oh, where is my little girl?
1441
01:10:48,341 --> 01:10:49,442
You wanna play a game?
1442
01:10:50,743 --> 01:10:52,078
I love games.
1443
01:10:52,345 --> 01:10:54,680
I spy with my little eye...
1444
01:10:56,115 --> 01:10:58,751
[intense music continues]
1445
01:10:59,018 --> 01:11:00,553
-You're in trouble! -[door banging]
1446
01:11:06,759 --> 01:11:10,263
[intense music continues]
1447
01:11:11,130 --> 01:11:11,964
[door thumping]
1448
01:11:16,736 --> 01:11:17,870
Mommy's coming.
1449
01:11:22,642 --> 01:11:23,976
[doors squeaking]
1450
01:11:24,143 --> 01:11:25,478
There you are.
1451
01:11:26,145 --> 01:11:27,113
I don't wanna punish you,
1452
01:11:28,481 --> 01:11:30,149
but you're not giving me a choice.
1453
01:11:30,716 --> 01:11:34,553
-[car engine humming] -[gravel crunching]
1454
01:11:39,091 --> 01:11:42,461
Don't make a sound or you'll regret it.
1455
01:11:42,662 --> 01:11:45,131
[doors slamming]
1456
01:11:45,798 --> 01:11:49,502
-[board thumping] -[intense music continues]
1457
01:11:49,802 --> 01:11:53,105
[suspenseful music]
1458
01:11:54,140 --> 01:11:55,007
[car doors thumping]
1459
01:11:56,442 --> 01:11:59,512
James, this is Nat's car.
1460
01:12:01,614 --> 01:12:06,485
[James] What?
1461
01:12:07,320 --> 01:12:10,256
[footsteps thudding]
1462
01:12:10,990 --> 01:12:14,694
[suspenseful music continues]
1463
01:12:15,294 --> 01:12:17,463
Wait, there's blood!
1464
01:12:17,663 --> 01:12:18,998
Can we open the trunk?
1465
01:12:19,832 --> 01:12:20,833
Daphne?
1466
01:12:21,033 --> 01:12:22,435
Daphne, are you in here, honey?
1467
01:12:23,369 --> 01:12:24,303
Daphne?
1468
01:12:24,437 --> 01:12:25,805
Can you open the trunk?
1469
01:12:25,971 --> 01:12:27,373
[intense music]
1470
01:12:27,707 --> 01:12:29,041
Ah! [gasping]
1471
01:12:29,175 --> 01:12:30,109
Oh, God!
1472
01:12:30,343 --> 01:12:31,777
[unsettling cello music]
1473
01:12:32,678 --> 01:12:33,612
Oh, my God.
1474
01:12:35,014 --> 01:12:36,782
[unsettling music continues]
1475
01:12:37,049 --> 01:12:39,652
[Mary gasping]
1476
01:12:46,659 --> 01:12:47,560
She's dead!
1477
01:12:47,693 --> 01:12:48,527
She's dead.
1478
01:12:48,694 --> 01:12:49,795
-Oh my God, Mary! -[trunk thumping]
1479
01:12:49,962 --> 01:12:51,731
She's dead, she's dead!
1480
01:12:51,964 --> 01:12:53,499
[somber music]
1481
01:12:53,733 --> 01:12:54,633
[sobbing] She's...
1482
01:12:54,967 --> 01:12:57,002
We gotta, we gotta find Daphne before it's too late.
1483
01:12:57,403 --> 01:12:58,237
Come on!
1484
01:13:00,172 --> 01:13:02,842
[ominous music]
1485
01:13:05,511 --> 01:13:08,180
[door squeaking]
1486
01:13:14,720 --> 01:13:15,688
Daphne?
1487
01:13:19,992 --> 01:13:20,826
Daphne?
1488
01:13:23,896 --> 01:13:24,730
[violently intense music]
1489
01:13:24,930 --> 01:13:26,165
[screaming]
1490
01:13:26,265 --> 01:13:27,199
[James]Hey!
1491
01:13:27,333 --> 01:13:28,167
-Ah! -[knife slashing]
1492
01:13:28,267 --> 01:13:29,201
[Mary gasps]
1493
01:13:30,436 --> 01:13:33,105
[intense music]
1494
01:13:33,939 --> 01:13:36,575
[metal clanging]
1495
01:13:36,742 --> 01:13:37,576
Where's my daughter?
1496
01:13:37,710 --> 01:13:38,711
You'll never see her again,
1497
01:13:38,844 --> 01:13:39,845
I can promise you.
1498
01:13:40,846 --> 01:13:41,847
What did you do?
1499
01:13:42,081 --> 01:13:43,282
James, go find Daphne!
1500
01:13:45,117 --> 01:13:47,052
Please, Eve, I just wanna talk!
1501
01:13:47,286 --> 01:13:48,788
I'm not gonna let you take her away from me!
1502
01:13:50,022 --> 01:13:51,123
Not again.
1503
01:13:51,290 --> 01:13:52,391
Where is Daphne?
1504
01:13:54,627 --> 01:13:55,461
Daphne?
1505
01:13:59,865 --> 01:14:03,369
[intense music continues]
1506
01:14:08,073 --> 01:14:08,974
[winces]
1507
01:14:15,714 --> 01:14:17,082
Ah!
1508
01:14:17,316 --> 01:14:18,584
-Yah! -[knife clattering]
1509
01:14:18,751 --> 01:14:20,252
Ah! [gasping]
1510
01:14:20,719 --> 01:14:22,488
-Aah-ah! -Please don't!
1511
01:14:22,621 --> 01:14:24,790
Aah! [screaming]
1512
01:14:24,957 --> 01:14:26,292
[both gasping]
1513
01:14:29,295 --> 01:14:32,298
-[door squeaking] -[intense music continues]
1514
01:14:34,900 --> 01:14:36,268
I don't wanna hurt you,
1515
01:14:36,602 --> 01:14:38,571
please just tell me where my daughter is!
1516
01:14:38,838 --> 01:14:39,772
Daphne?
1517
01:14:46,145 --> 01:14:47,980
I just wanna take my daughter home.
1518
01:14:49,615 --> 01:14:51,150
-Please. -[Eve panting]
1519
01:14:51,283 --> 01:14:52,284
Where's my daughter?
1520
01:14:52,585 --> 01:14:54,086
-Ah! -[body thumping]
1521
01:14:54,520 --> 01:14:55,254
Uh!
1522
01:14:56,789 --> 01:14:57,957
-[door squeaking] -[intense music continues]
1523
01:14:58,123 --> 01:14:58,958
Daph?
1524
01:15:01,694 --> 01:15:03,362
-[Eve panting] -[metal clattering]
1525
01:15:05,498 --> 01:15:06,332
Get up!
1526
01:15:07,600 --> 01:15:08,501
Get up!
1527
01:15:13,105 --> 01:15:15,841
[ominous music]
1528
01:15:20,279 --> 01:15:21,313
Welcome back, James.
1529
01:15:24,350 --> 01:15:28,821
God. [panting]
1530
01:15:29,722 --> 01:15:31,624
I see you went through my stuff.
1531
01:15:31,824 --> 01:15:32,958
She drugged me.
1532
01:15:33,125 --> 01:15:34,059
What?
1533
01:15:34,393 --> 01:15:35,728
The night of the DUI,
1534
01:15:36,795 --> 01:15:38,130
I don't know how she did it
1535
01:15:38,864 --> 01:15:40,299
but she put something in my water.
1536
01:15:40,566 --> 01:15:42,801
Not that it wasn't gonna happen eventually, anyway.
1537
01:15:43,536 --> 01:15:44,703
What's the plan here, Eve?
1538
01:15:46,238 --> 01:15:47,540
Daphne's never gonna be your daughter.
1539
01:15:47,673 --> 01:15:48,507
Is that so?
1540
01:15:49,475 --> 01:15:51,911
'Cause she's more my kid than she's been yours lately.
1541
01:15:53,379 --> 01:15:54,246
Where's my daughter?
1542
01:15:54,380 --> 01:15:55,214
She's not here.
1543
01:15:55,347 --> 01:15:56,749
Tell me where my daughter is!
1544
01:15:57,249 --> 01:15:59,251
Right now, or I swear-
1545
01:15:59,418 --> 01:16:00,920
Don't move!
1546
01:16:02,888 --> 01:16:03,856
Ah!
1547
01:16:03,989 --> 01:16:04,857
-Oh! -[elbow thumping]
1548
01:16:04,990 --> 01:16:05,891
-Uh! -[body thumping]
1549
01:16:06,258 --> 01:16:07,826
Go, go, get out!
1550
01:16:08,093 --> 01:16:09,194
-Uh! -[knife thumping]
1551
01:16:09,361 --> 01:16:12,665
-Eh, ah! -[violently intense music]
1552
01:16:13,065 --> 01:16:14,700
Gah-ah! [panting]
1553
01:16:16,402 --> 01:16:19,438
Gah-ah, gah-ah! [gasping]
1554
01:16:21,173 --> 01:16:26,178
Gah-ah, gah-ah! [gasping]
1555
01:16:28,347 --> 01:16:33,352
-[ominous music] -[leaves rustling]
1556
01:16:33,953 --> 01:16:34,787
Daphne?
1557
01:16:39,258 --> 01:16:40,092
Daphne?
1558
01:16:42,428 --> 01:16:45,931
[ominous music continues]
1559
01:16:48,701 --> 01:16:50,069
-Daphne? -[fist knocking]
1560
01:16:51,236 --> 01:16:53,439
[ominous music continues]
1561
01:16:54,239 --> 01:16:55,207
Mary!
1562
01:16:59,445 --> 01:17:01,614
You're too late, she's mine now!
1563
01:17:06,085 --> 01:17:07,620
Mary!
1564
01:17:10,255 --> 01:17:13,759
[ominous music continues]
1565
01:17:21,300 --> 01:17:22,801
Put the knife down.
1566
01:17:22,968 --> 01:17:24,503
-Ah! -[knife whistling]
1567
01:17:24,970 --> 01:17:26,405
Ah! [screaming]
1568
01:17:26,572 --> 01:17:27,272
-[bodies thumping] -[violently intense music]
1569
01:17:27,406 --> 01:17:28,674
-Uh! -Ah!
1570
01:17:28,974 --> 01:17:29,808
Eh, ah!
1571
01:17:31,243 --> 01:17:32,344
[bodies thumping]
1572
01:17:32,511 --> 01:17:33,946
-Ah! -Ah!
1573
01:17:34,146 --> 01:17:35,814
-Uh! -Oh!
1574
01:17:36,081 --> 01:17:37,616
-Uh! -Uh! [grunting]
1575
01:17:37,983 --> 01:17:38,817
-Uh! -Ah!
1576
01:17:40,619 --> 01:17:43,122
-Ah! -[bodies thumping]
1577
01:17:43,322 --> 01:17:45,524
-Oh, ah! -[intense music]
1578
01:17:46,025 --> 01:17:48,327
-Mm, uh! -Ah, ah.
1579
01:17:50,262 --> 01:17:51,664
Uh, ah!
1580
01:17:51,830 --> 01:17:54,266
-Uh! -[intense music continues]
1581
01:17:54,667 --> 01:17:56,135
-Uh! -[Daphne] Mommy!
1582
01:17:56,535 --> 01:17:57,503
Chloe?
1583
01:17:58,637 --> 01:17:59,872
Uh, ah!
1584
01:18:00,439 --> 01:18:04,643
-[body thumping] -[intense music continues]
1585
01:18:04,977 --> 01:18:05,878
Mom!
1586
01:18:06,211 --> 01:18:07,613
Mom, I'm in here!
1587
01:18:08,113 --> 01:18:09,114
Mommy!
1588
01:18:09,381 --> 01:18:10,516
[ominous music]
1589
01:18:11,216 --> 01:18:12,651
Mom!
1590
01:18:12,818 --> 01:18:14,787
-Daph? -Mom, I'm in here!
1591
01:18:14,887 --> 01:18:16,021
-[Mary panting] -[board scrapping]
1592
01:18:16,188 --> 01:18:17,623
-Ah! [shrieking] -[bodies crashing]
1593
01:18:17,723 --> 01:18:19,224
-Uh, ah, ah! -She's mine!
1594
01:18:19,391 --> 01:18:20,893
Stop it, stop it!
1595
01:18:21,193 --> 01:18:22,661
-Get away! -[elbow thumping]
1596
01:18:22,861 --> 01:18:23,696
-[body crashing] -[intense music]
1597
01:18:23,829 --> 01:18:24,697
Stop, just please, don't!
1598
01:18:25,064 --> 01:18:26,799
Listen, Chloe's death has nothing to do with you!
1599
01:18:27,066 --> 01:18:28,000
It wasn't your fault.
1600
01:18:29,735 --> 01:18:31,003
What did you just say?
1601
01:18:31,403 --> 01:18:32,504
It was an accident.
1602
01:18:32,671 --> 01:18:33,572
Okay, I know you were driving
1603
01:18:33,739 --> 01:18:34,807
but it's not your fault.
1604
01:18:34,973 --> 01:18:36,208
I know it wasn't my fault
1605
01:18:36,341 --> 01:18:37,910
because it was your fault! [screaming]
1606
01:18:38,043 --> 01:18:38,877
No!
1607
01:18:39,011 --> 01:18:40,646
It was your fault she died!
1608
01:18:41,714 --> 01:18:42,815
Look, it wasn't your fault
1609
01:18:42,915 --> 01:18:44,883
and it wasn't mine either, okay?
1610
01:18:45,484 --> 01:18:47,519
This is not gonna bring Chloe back, Eve.
1611
01:18:48,721 --> 01:18:49,922
If I can't have her,
1612
01:18:51,023 --> 01:18:52,091
no on will,
1613
01:18:52,224 --> 01:18:53,092
and I'm gonna punish you
1614
01:18:53,225 --> 01:18:54,226
like you punished me.
1615
01:18:54,560 --> 01:18:55,394
[Mary] No, no!
1616
01:18:55,561 --> 01:18:57,062
-Ah! -[door crashing]
1617
01:18:57,262 --> 01:18:58,497
-[boards banging] -[body thumping]
1618
01:18:59,031 --> 01:18:59,998
-Oh! -[intense music continues]
1619
01:19:00,399 --> 01:19:01,400
Oh, oh, baby!
1620
01:19:02,401 --> 01:19:03,402
Oh, baby!
1621
01:19:06,572 --> 01:19:11,577
Uh, uh. [panting]
1622
01:19:15,114 --> 01:19:17,783
[ominous music]
1623
01:19:22,921 --> 01:19:25,524
-[Eve panting] -[leaves rustling]
1624
01:19:28,894 --> 01:19:32,397
[ominous music continues]
1625
01:19:34,299 --> 01:19:35,901
She will never be safe!
1626
01:19:38,737 --> 01:19:40,372
I will find you
1627
01:19:40,472 --> 01:19:41,907
and when you're not looking I'll take her again
1628
01:19:42,040 --> 01:19:43,041
and I'll kill her!
1629
01:19:43,208 --> 01:19:44,443
-Uh! -[board thumping]
1630
01:19:44,710 --> 01:19:45,944
[body thumping]
1631
01:19:50,048 --> 01:19:51,283
Mom! [whimpering]
1632
01:19:51,950 --> 01:19:52,818
Honey!
1633
01:19:53,051 --> 01:19:54,086
-Oh! -[somber music]
1634
01:19:54,586 --> 01:19:55,888
Oh, you're okay.
1635
01:19:56,155 --> 01:19:57,089
James?
1636
01:19:57,556 --> 01:19:58,423
James?
1637
01:19:59,825 --> 01:20:01,226
-James? -[urgent music]
1638
01:20:01,460 --> 01:20:02,327
James!
1639
01:20:03,896 --> 01:20:05,898
-Dad! -James, James.
1640
01:20:06,632 --> 01:20:08,333
-Is he okay? -James.
1641
01:20:09,968 --> 01:20:11,170
Daph, honey, can you find me something
1642
01:20:11,303 --> 01:20:12,604
I can use as a tourniquet?
1643
01:20:13,839 --> 01:20:15,674
[dramatic orchestral music]
1644
01:20:16,175 --> 01:20:19,111
James, James.
1645
01:20:19,311 --> 01:20:21,180
-There's this, this? -Yes.
1646
01:20:21,446 --> 01:20:22,915
Good girl, open it, open it, honey.
1647
01:20:23,348 --> 01:20:24,316
-Open it. -[packaging rustling]
1648
01:20:24,449 --> 01:20:25,617
C'mon, baby, stay with me.
1649
01:20:25,918 --> 01:20:26,852
Stay with me, honey.
1650
01:20:27,119 --> 01:20:28,153
Stay with me.
1651
01:20:28,320 --> 01:20:30,088
We can do this, c'mon, James.
1652
01:20:30,322 --> 01:20:31,423
C'mon, c'mon.
1653
01:20:32,991 --> 01:20:34,092
C'mon, James.
1654
01:20:35,694 --> 01:20:37,963
Mom, the police are here!
1655
01:20:39,298 --> 01:20:44,303
-[dramatic music intensifies] -[sirens wailing]
1656
01:20:46,171 --> 01:20:48,774
[Mary sobbing]
1657
01:20:49,708 --> 01:20:53,145
[dramatic music continues]
1658
01:21:17,536 --> 01:21:21,974
[somber music]
1659
01:21:35,721 --> 01:21:38,490
[sirens wailing]
1660
01:21:41,326 --> 01:21:44,563
[birds chirping]
1661
01:21:45,097 --> 01:21:47,599
[gentle pensive music]
1662
01:21:54,072 --> 01:21:55,908
Lovely to see you again.
1663
01:21:56,041 --> 01:21:56,909
Hello.
1664
01:21:57,910 --> 01:21:59,044
-Mom! -Hi.
1665
01:22:00,345 --> 01:22:02,014
Daphne's last day as a fourth grader,
1666
01:22:02,114 --> 01:22:03,081
we wouldn't miss it.
1667
01:22:04,049 --> 01:22:05,083
We!
1668
01:22:05,250 --> 01:22:06,285
Good to see you.
1669
01:22:06,418 --> 01:22:08,020
You, too, how are you feeling?
1670
01:22:08,120 --> 01:22:09,755
Oh, much better then last month,
1671
01:22:09,888 --> 01:22:10,722
that's for sure.
1672
01:22:10,856 --> 01:22:12,724
Now that he's made a full recovery.
1673
01:22:13,191 --> 01:22:15,560
Well, it helped having the world's best nurse by my side.
1674
01:22:15,794 --> 01:22:17,229
The E.R.'s lucky to have her back.
1675
01:22:17,429 --> 01:22:18,931
Indeed they are.
1676
01:22:19,264 --> 01:22:20,632
Well, I'll leave you to it
1677
01:22:20,766 --> 01:22:23,068
and I'll see you around next fall.
1678
01:22:23,201 --> 01:22:24,770
-Oh, absolutely. -That's right. [laughing]
1679
01:22:24,937 --> 01:22:27,606
[Mary laughing]
1680
01:22:30,108 --> 01:22:33,145
All right, you guys wanna get some spring rolls?
1681
01:22:33,612 --> 01:22:35,113
Well, sounds like a good idea.
1682
01:22:36,448 --> 01:22:39,785
[gentle music fades out]
1683
01:22:40,919 --> 01:22:43,822
[dramatic music]
111326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.