All language subtitles for The.Silence.2021.S02E03.Epizoda.3.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-FLUX_track6_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,000 --> 00:00:22,239 We still don't know where she got the poison. 2 00:00:25,960 --> 00:00:26,879 Petra Bauer. 3 00:00:27,839 --> 00:00:29,920 She was 30. 4 00:00:31,399 --> 00:00:34,200 Petra and Ozren had a three-year-old daughter. 5 00:00:34,520 --> 00:00:35,439 Zora. 6 00:00:36,240 --> 00:00:39,000 I remember where I was when we got the call. 7 00:00:39,560 --> 00:00:41,640 We had just found out you got shot. 8 00:00:42,520 --> 00:00:46,560 Everyone was talking about that when this new crime was called in. 9 00:00:47,759 --> 00:00:50,920 It happened in their home. Near Vukovar. 10 00:00:51,759 --> 00:00:56,039 She poisoned their coffee. And the little girl's milk. 11 00:00:57,719 --> 00:01:02,000 Petra and Zora have been dead for ten hours when we got there. 12 00:01:07,000 --> 00:01:08,840 Ozren Bauer survived. 13 00:01:10,480 --> 00:01:11,840 No one knows how. 14 00:01:12,920 --> 00:01:13,959 Was he a suspect? 15 00:01:15,920 --> 00:01:17,040 - Of course. - And? 16 00:01:18,400 --> 00:01:19,319 What? 17 00:01:20,719 --> 00:01:23,840 We had no evidence against him. He had no idea what happened. 18 00:01:25,280 --> 00:01:29,680 The way he reacted when we told him they were dead... 19 00:01:31,280 --> 00:01:33,799 I've never seen someone that broken and desperate. 20 00:01:37,200 --> 00:01:38,439 It wasn't him. 21 00:01:40,480 --> 00:01:45,036 - Thank you for your assessment, Tomic. - You're welcome. 22 00:01:45,120 --> 00:01:48,635 We know his blood was found in Radic's house, right? 23 00:01:48,719 --> 00:01:51,359 - Yes, but... - Vesna, investigate Bauer. 24 00:01:51,799 --> 00:01:53,599 I need a warrant for his mobile... 25 00:01:54,120 --> 00:01:56,235 Don't worry. I'll clear it with the judge. 26 00:01:56,319 --> 00:01:59,235 - We should bear in mind... - What about that list? 27 00:01:59,319 --> 00:02:00,676 - We went through it. - And? 28 00:02:00,760 --> 00:02:01,799 Nothing. 29 00:02:02,719 --> 00:02:07,680 Do it again. See if anyone's connected to the Bauer guy. 30 00:02:08,080 --> 00:02:09,240 Why? 31 00:02:09,800 --> 00:02:12,319 There's no evidence these murders are connected. 32 00:02:12,879 --> 00:02:16,400 Why would Bauer kill Vodopija and Radic? 33 00:02:18,000 --> 00:02:19,599 Look at the bigger picture. 34 00:02:20,879 --> 00:02:25,360 Maybe Bauer is involved with those kid burglars. 35 00:02:26,120 --> 00:02:28,000 - Kid burglars? - Yes! 36 00:02:28,680 --> 00:02:30,479 Come on. Get to work. 37 00:02:31,360 --> 00:02:33,280 - What's going on here? - Nothing. 38 00:02:34,120 --> 00:02:35,039 Nothing? 39 00:02:36,159 --> 00:02:37,080 Boss! 40 00:02:37,840 --> 00:02:39,835 - One more thing! - That would be all. 41 00:02:39,919 --> 00:02:41,835 We never found out why she did it! 42 00:02:41,919 --> 00:02:44,756 - I said get to work. - She poisoned her little girl. 43 00:02:44,840 --> 00:02:48,000 - She was fucked up. Her childhood... - That's enough! 44 00:02:48,439 --> 00:02:49,919 I won't tell you again. 45 00:03:03,919 --> 00:03:05,120 Vesna! 46 00:03:10,039 --> 00:03:11,400 What's all this? 47 00:03:13,120 --> 00:03:14,319 What do you mean? 48 00:03:16,439 --> 00:03:20,439 I know I'm new here. But I can tell when people are hiding stuff. 49 00:03:21,840 --> 00:03:23,199 I don't understand. 50 00:03:26,560 --> 00:03:30,439 I don't know what you guys are playing at. Just keep me out of it. 51 00:03:31,280 --> 00:03:32,199 OK? 52 00:03:47,960 --> 00:03:49,800 What's going on? 53 00:03:50,400 --> 00:03:51,560 I don't know. 54 00:03:53,560 --> 00:03:55,120 You don't know... 55 00:04:02,840 --> 00:04:06,360 So you're conspiring against me with your buddies. 56 00:04:07,120 --> 00:04:11,639 Then you come home... And you don't know what's going on. 57 00:04:12,840 --> 00:04:17,199 We should make some decisions about our relationship. 58 00:04:28,600 --> 00:04:31,040 You've got nothing to say? OK... 59 00:04:33,120 --> 00:04:37,319 I do. I'll stay in Osijek tonight. 60 00:04:38,399 --> 00:04:39,920 Just for you. 61 00:04:41,800 --> 00:04:45,680 You have until tonight to decide what you want. 62 00:04:47,480 --> 00:04:49,720 And then we'll end this. 63 00:04:50,839 --> 00:04:51,839 OK? 64 00:04:52,439 --> 00:04:53,600 Get it? 65 00:04:54,759 --> 00:04:55,879 Great. 66 00:05:13,319 --> 00:05:14,519 Hi. 67 00:05:16,000 --> 00:05:18,240 - Where are you? - What about you? 68 00:05:18,959 --> 00:05:20,240 In the kitchen. 69 00:05:20,600 --> 00:05:23,759 I see... You're at his place. 70 00:05:24,480 --> 00:05:29,079 - Alina, I just came here to talk to him. - You promised it was over. 71 00:05:33,480 --> 00:05:36,160 Everything I do is for Filip and for us. 72 00:05:38,680 --> 00:05:40,000 Alina... 73 00:05:40,879 --> 00:05:42,720 I have to go. 74 00:05:48,480 --> 00:05:49,399 Darko! 75 00:05:50,680 --> 00:05:52,560 I know you're there. 76 00:05:57,879 --> 00:05:59,399 Let's get out of here. 77 00:06:01,879 --> 00:06:04,795 Why would a mother kill her own child? 78 00:06:04,879 --> 00:06:06,399 With poison. 79 00:06:07,279 --> 00:06:08,879 There could be many reasons. 80 00:06:09,480 --> 00:06:12,279 I'm not surprised you don't remember that case. 81 00:06:13,000 --> 00:06:15,156 You've been in a coma in the hospital. 82 00:06:15,240 --> 00:06:19,879 You and that poor baby Zora were all over the news. 83 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 I still don't remember... 84 00:06:24,480 --> 00:06:28,240 Maybe you never will. 85 00:06:31,079 --> 00:06:34,235 You'll have to go on with your life. 86 00:06:34,319 --> 00:06:37,235 Not every little trifle will come back. 87 00:06:37,319 --> 00:06:40,000 I wasn't talking about trifles, doc. 88 00:06:45,160 --> 00:06:47,800 I don't remember why I'm with Vesna. 89 00:06:48,480 --> 00:06:50,399 I'm just getting in her way. 90 00:06:50,720 --> 00:06:53,480 I pretend things are OK. For her sake. 91 00:06:54,240 --> 00:06:56,240 She wants things to be OK. 92 00:06:57,560 --> 00:07:01,480 That relationship is your anchor. 93 00:07:02,800 --> 00:07:04,600 You should cherish it. 94 00:07:05,560 --> 00:07:10,439 It's not a proper relationship if one of us is faking it. Right? 95 00:07:12,680 --> 00:07:14,120 Then be honest. 96 00:07:15,160 --> 00:07:17,279 Tell her how you feel. 97 00:08:58,159 --> 00:09:01,200 Did you find anything about Ozren Bauer? 98 00:09:01,919 --> 00:09:05,356 He's got a criminal record. All sorts of stuff. 99 00:09:05,440 --> 00:09:09,555 - What about that old cover up? - That's a good question. 100 00:09:09,639 --> 00:09:12,075 We should find out who was behind it. 101 00:09:12,159 --> 00:09:14,080 And then what? 102 00:09:14,399 --> 00:09:15,795 They're untouchable. 103 00:09:15,879 --> 00:09:18,156 They covered it up once. They'll do it again. 104 00:09:18,240 --> 00:09:20,120 I could publish the story, but... 105 00:09:20,480 --> 00:09:21,840 What good would it do? 106 00:09:22,240 --> 00:09:25,236 What will you guys do about the videos? 107 00:09:25,320 --> 00:09:28,075 I'll ask my boss when I'm in Belgrade. 108 00:09:28,159 --> 00:09:30,600 I don't know what's the next step. 109 00:09:32,720 --> 00:09:36,799 - Have you considered hypnosis? - Really? 110 00:09:38,039 --> 00:09:40,240 It could help you remember! 111 00:09:41,440 --> 00:09:43,240 Still nothing... 112 00:09:46,799 --> 00:09:48,840 I know. Black usually means... 113 00:09:50,559 --> 00:09:51,919 I know, but... 114 00:09:52,759 --> 00:09:54,795 It's not my first rodeo either! 115 00:09:54,879 --> 00:09:58,120 Double-check the system. Find that cell phone! 116 00:10:01,799 --> 00:10:03,480 Take a look at this. 117 00:10:04,559 --> 00:10:08,519 The suspect's cell phone is probably turned off. However... 118 00:10:09,159 --> 00:10:15,039 This says he was near Radic's place on the night of the murder. 119 00:10:15,440 --> 00:10:19,240 - Wow. - I know, right? Fucking hell. 120 00:10:22,639 --> 00:10:24,399 We should talk. 121 00:10:28,799 --> 00:10:31,960 Can we do this after I solve the case? 122 00:10:32,639 --> 00:10:34,120 Let's deal with it now. 123 00:10:36,799 --> 00:10:38,559 You already have. 124 00:10:39,960 --> 00:10:41,200 Haven't you? 125 00:10:42,080 --> 00:10:43,679 Are we still together? 126 00:10:44,000 --> 00:10:45,320 We're not. Why? 127 00:10:46,000 --> 00:10:46,960 No idea. 128 00:10:47,320 --> 00:10:49,519 - I'm being serious. - So am I. 129 00:10:51,039 --> 00:10:52,996 What do you want from me? 130 00:10:53,080 --> 00:10:55,480 - What's there to talk about? - We're done. 131 00:10:56,480 --> 00:10:57,639 It's over. 132 00:10:58,039 --> 00:11:01,720 You know what? You needed me when you got shot. 133 00:11:03,399 --> 00:11:06,080 You needed someone to take care of you. For a year. 134 00:11:06,759 --> 00:11:09,559 A fucking year! 135 00:11:12,440 --> 00:11:15,679 Now you've recovered and we're suddenly done? 136 00:11:17,799 --> 00:11:20,000 Fine. We've dealt with it. 137 00:11:20,720 --> 00:11:23,039 Now I know it's over. 138 00:11:24,720 --> 00:11:26,720 And you know how I feel. 139 00:11:27,720 --> 00:11:30,639 You're right. We're done. 140 00:11:37,960 --> 00:11:40,440 What do you think, why are they after Horvatic? 141 00:11:41,000 --> 00:11:42,795 - Because of Schengen. - Schengen? 142 00:11:42,879 --> 00:11:46,075 Yeah. He's a hero. He saved thousands of Ukrainians. 143 00:11:46,159 --> 00:11:49,519 He's a hero. He opened your borders with the EU. 144 00:11:49,840 --> 00:11:51,315 And someone has a problem with that? 145 00:11:51,399 --> 00:11:53,156 You really think he's a hero? 146 00:11:53,240 --> 00:11:58,916 You know that all the guns and drugs and girls from the East go through here. 147 00:11:59,000 --> 00:12:00,715 Through Serbia and Croatia. 148 00:12:00,799 --> 00:12:03,720 - It's an old smuggling route. - I know. 149 00:12:04,360 --> 00:12:06,679 Schengen fucked this route. 150 00:12:07,759 --> 00:12:09,159 You mean Horvatic? 151 00:12:09,960 --> 00:12:11,200 Horvatic. 152 00:12:20,039 --> 00:12:22,799 Don't publish the screenshot just yet. 153 00:12:24,600 --> 00:12:26,356 Why not? What's up with you? 154 00:12:26,440 --> 00:12:29,279 I think there's a much bigger story there. 155 00:12:29,679 --> 00:12:33,595 What story? You've been weird since all this begun. 156 00:12:33,679 --> 00:12:36,075 Something strange is going on in Osijek. 157 00:12:36,159 --> 00:12:38,840 Someone's bumping off some important people. 158 00:12:39,200 --> 00:12:40,679 - Really? - Yes. 159 00:12:41,200 --> 00:12:42,236 I don't know... 160 00:12:42,320 --> 00:12:44,356 People are talking about some hunting club. 161 00:12:44,440 --> 00:12:48,080 Everyone's playing dumb... But people keep getting killed. 162 00:12:49,840 --> 00:12:52,159 So it's worse than here? 163 00:12:53,799 --> 00:12:55,595 That's why I'd wait with that story. 164 00:12:55,679 --> 00:12:57,480 Who knows who's the source? 165 00:12:57,960 --> 00:13:01,200 - OK, we'll wait a little bit longer. - Thanks. 166 00:13:01,960 --> 00:13:04,075 Who did you want me to check on? 167 00:13:04,159 --> 00:13:05,840 I almost forgot. 168 00:13:07,279 --> 00:13:08,639 Check this out. 169 00:13:10,399 --> 00:13:14,236 - You know I'm half blind. Who's that? - Mila Mihajlovic. 170 00:13:14,320 --> 00:13:15,715 Mila Mihajlovic... 171 00:13:15,799 --> 00:13:18,276 She came to Osijek. No one know who she is. 172 00:13:18,360 --> 00:13:22,039 She could be from here. Vlado and Vesna are also checking on her. 173 00:13:22,879 --> 00:13:24,279 Cute husband. 174 00:13:24,720 --> 00:13:26,519 Not so blind, huh? 175 00:13:29,159 --> 00:13:30,080 Fuck! 176 00:13:35,120 --> 00:13:36,795 Let me know if you find it. 177 00:13:36,879 --> 00:13:38,516 What if he doesn't have the app? 178 00:13:38,600 --> 00:13:41,516 Then maybe he's just another victim. 179 00:13:41,600 --> 00:13:43,879 And I wouldn't have to be around him? 180 00:13:44,200 --> 00:13:45,159 No. 181 00:13:45,639 --> 00:13:47,480 But what if I find it? 182 00:13:48,000 --> 00:13:50,559 I'll have to keep playing a good wife. 183 00:13:53,480 --> 00:13:55,120 He's waiting for me. 184 00:14:23,080 --> 00:14:24,600 Where were you? 185 00:14:25,080 --> 00:14:26,876 I had things to do. 186 00:14:26,960 --> 00:14:28,919 You had things to do... 187 00:14:29,320 --> 00:14:31,636 While I'm waiting here like a jackass? 188 00:14:31,720 --> 00:14:32,720 Ivan... 189 00:14:45,960 --> 00:14:48,200 I told you this a year ago. 190 00:14:50,480 --> 00:14:52,759 I'm willing to forgive you. 191 00:14:53,879 --> 00:14:55,240 You? Forgive me? 192 00:14:55,879 --> 00:14:57,960 - Yes. - You? Forgive me? 193 00:15:10,600 --> 00:15:12,759 Are you willing to forgive me? 194 00:15:15,559 --> 00:15:17,279 We had Filip. 195 00:15:19,159 --> 00:15:22,840 - We weren't having sex... - It's not like you've had an affair! 196 00:15:23,240 --> 00:15:26,639 You paid to have sex with a whore. An underage whore! 197 00:15:27,120 --> 00:15:28,876 I didn't know she was underage. 198 00:15:28,960 --> 00:15:33,480 I didn't know she was pregnant. I didn't know the asshole would kill her! 199 00:15:35,879 --> 00:15:37,559 I didn't know! 200 00:16:27,919 --> 00:16:29,120 Olga... 201 00:16:31,600 --> 00:16:33,120 Please. 202 00:16:36,759 --> 00:16:39,480 Come and live with me in Zagreb. You and Filip. 203 00:16:47,159 --> 00:16:49,000 I don't know, Ivan. 204 00:16:49,639 --> 00:16:50,840 It's hard. 205 00:16:54,679 --> 00:16:56,879 Look... It's hard for me too. 206 00:16:59,440 --> 00:17:01,360 Let's give it a shot. 207 00:17:10,000 --> 00:17:11,400 We'll talk about it. 208 00:17:16,680 --> 00:17:19,039 Can I sleep in Filip's room tonight? 209 00:18:11,519 --> 00:18:14,475 What's wrong? Stribor? 210 00:18:14,559 --> 00:18:15,799 Nothing. 211 00:18:19,240 --> 00:18:22,000 - What? - Nothing. Really. 212 00:18:53,960 --> 00:18:56,279 - Good afternoon. - Good afternoon. 213 00:18:58,480 --> 00:19:01,640 - How are you? How are you feeling? - Fine, thank you. 214 00:19:02,440 --> 00:19:05,356 - Where are you from? - From Kharkiv. From Saltivka. 215 00:19:05,440 --> 00:19:09,519 - Come to me if you need anything. - We will. Thank you. 216 00:19:21,200 --> 00:19:22,556 This is Nina. 217 00:19:22,640 --> 00:19:24,480 Bela. 218 00:19:25,240 --> 00:19:27,079 - This is Olga. - We know. 219 00:19:27,720 --> 00:19:30,039 Tell her what you told me. 220 00:19:30,680 --> 00:19:32,039 No way. 221 00:19:32,359 --> 00:19:35,755 If we wanted to talk to the cops, we would call the cops. 222 00:19:35,839 --> 00:19:37,440 She is not a cop. 223 00:19:37,960 --> 00:19:39,200 That one. 224 00:19:41,039 --> 00:19:43,319 This is off the record. 225 00:19:43,720 --> 00:19:46,359 Tell her about the fake documents. 226 00:19:46,720 --> 00:19:48,435 Who's taking the women? 227 00:19:48,519 --> 00:19:52,755 - We don't know any names. - But we know it's happening. Fuck it. 228 00:19:52,839 --> 00:19:54,559 What do you know? 229 00:19:55,440 --> 00:19:57,515 We took pictures of the documents. 230 00:19:57,599 --> 00:20:00,556 It's never men or children. Just women. 231 00:20:00,640 --> 00:20:01,836 That's why we got suspicious. 232 00:20:01,920 --> 00:20:03,596 We googled all the names. 233 00:20:03,680 --> 00:20:05,799 - They don't exist? - No. 234 00:20:10,680 --> 00:20:13,559 Our boss went to the police. She was transferred. 235 00:20:13,880 --> 00:20:15,039 Transferred? 236 00:20:15,680 --> 00:20:16,720 Two days ago. 237 00:20:17,039 --> 00:20:18,160 How come? 238 00:20:18,720 --> 00:20:21,799 If we keep doing this, we'll get in trouble too. 239 00:20:22,160 --> 00:20:23,475 Send me the pictures. 240 00:20:23,559 --> 00:20:25,920 I'll go the police. 241 00:20:27,240 --> 00:20:30,755 I'll take pictures of their faces and the van's licence plates. 242 00:20:30,839 --> 00:20:32,435 It looks just like that one. 243 00:20:32,519 --> 00:20:34,275 You've seen that van before? 244 00:20:34,359 --> 00:20:36,720 - Yeah, a few times. - I've seen it too. 245 00:20:37,519 --> 00:20:40,240 Keep taking pictures. But be careful. 246 00:20:41,519 --> 00:20:44,079 Do you really think you can stop them? 247 00:20:44,720 --> 00:20:47,839 I can't stop the war. But I can stop this. 248 00:20:50,000 --> 00:20:51,240 Olga! 249 00:20:51,839 --> 00:20:53,359 Olga! 250 00:20:54,000 --> 00:20:56,079 Get out of the van! 251 00:21:02,559 --> 00:21:04,519 That wasn't a good idea. 252 00:21:39,160 --> 00:21:40,119 How are things? 253 00:21:41,200 --> 00:21:43,559 I have no idea why I quit smoking. 254 00:21:45,240 --> 00:21:47,319 This is where you found the first murdered girl? 255 00:21:49,960 --> 00:21:51,599 How you know about that? 256 00:21:52,599 --> 00:21:55,200 I didn't find the girl. I found her phone. 257 00:21:56,319 --> 00:21:58,316 Any progress with the case? 258 00:21:58,400 --> 00:22:00,079 - Not really. - Why? 259 00:22:01,000 --> 00:22:04,559 No leads. They don't know who shot Vlado. Or who stole the videos. 260 00:22:07,240 --> 00:22:11,640 I need that message they sent Jelena. The one about the video. 261 00:22:14,119 --> 00:22:16,880 I don't want people to know I'm cooperating. 262 00:22:18,559 --> 00:22:20,396 What's so terrible about that? 263 00:22:20,480 --> 00:22:21,839 Everything. 264 00:22:22,839 --> 00:22:24,200 All right then. 265 00:22:24,519 --> 00:22:28,319 I guess you'll have to choose. Between your reputation and your wife. 266 00:22:51,559 --> 00:22:53,116 We've located Ozren's phone! 267 00:22:53,200 --> 00:22:54,556 - Really? - I'm going there! 268 00:22:54,640 --> 00:22:56,480 - By yourself? - By myself! 269 00:23:19,559 --> 00:23:22,119 Not now, damn it! 270 00:24:12,279 --> 00:24:15,200 Hey! What are you doing here? 271 00:24:23,279 --> 00:24:25,319 - Where is he? - In the back. 272 00:26:13,400 --> 00:26:16,000 You didn't even try to check his phone. 273 00:26:17,000 --> 00:26:18,039 I did. 274 00:26:19,079 --> 00:26:20,079 And? 275 00:26:21,119 --> 00:26:23,119 I'm not cut out for this. 276 00:26:23,599 --> 00:26:26,240 - No need to rush things... - I just can't! 277 00:26:28,000 --> 00:26:31,076 Stribor doesn't know what to do, you can't do anything... 278 00:26:31,160 --> 00:26:33,160 It's your funeral, not mine! 279 00:26:34,839 --> 00:26:36,279 Is there any other way? 280 00:26:37,400 --> 00:26:38,319 There isn't. 281 00:26:39,480 --> 00:26:40,880 That's the only way. 282 00:26:41,759 --> 00:26:43,119 You'll try again. 283 00:26:45,480 --> 00:26:47,680 They're taking girls from our Centre. 284 00:26:48,119 --> 00:26:51,160 They pretend to be aid workers. They're taking them to the West. 285 00:26:52,119 --> 00:26:54,720 Such things happen in wartime. 286 00:26:56,640 --> 00:26:59,440 Help me find those traffickers. 287 00:26:59,839 --> 00:27:03,039 Then we'll find out who's stealing military aid. 288 00:27:04,160 --> 00:27:05,559 You don't understand, dear. 289 00:27:06,640 --> 00:27:08,396 That's not how it works. 290 00:27:08,480 --> 00:27:11,359 Military aid comes first. 291 00:27:12,680 --> 00:27:15,400 No one cares about Ukrainian women, Olga. 292 00:27:15,880 --> 00:27:19,435 But when US weapons vanish and turn up in Syria... 293 00:27:19,519 --> 00:27:21,715 That's when people get off their asses. 294 00:27:21,799 --> 00:27:25,279 If you want to help those women, help me find the weapons. 295 00:27:28,640 --> 00:27:29,640 OK. 296 00:27:34,559 --> 00:27:35,720 Bye! 297 00:27:51,759 --> 00:27:55,240 Filip, go to your room. I'll be there soon. 298 00:27:59,359 --> 00:28:00,599 What is it? 299 00:28:02,000 --> 00:28:05,039 Mom called again. About Hrinyov. 300 00:28:05,480 --> 00:28:06,556 He came to her place? 301 00:28:06,640 --> 00:28:08,480 He keeps bothering her. 302 00:28:11,039 --> 00:28:12,119 Poor woman. 303 00:28:13,680 --> 00:28:15,519 I don't know what to do. 304 00:28:16,880 --> 00:28:18,799 Want me to call her tomorrow? 305 00:28:20,880 --> 00:28:22,119 Well? 306 00:28:23,559 --> 00:28:25,200 Get some rest. 307 00:28:28,759 --> 00:28:30,599 Will you sleep here? 308 00:28:31,920 --> 00:28:33,799 No. I'm going home. 309 00:30:07,720 --> 00:30:10,559 Is Bauer connected to the victims at all? 310 00:30:10,880 --> 00:30:13,316 Radic was retired when he went to jail. 311 00:30:13,400 --> 00:30:14,995 So it's not about that. 312 00:30:15,079 --> 00:30:16,195 Anything else? 313 00:30:16,279 --> 00:30:17,596 Nothing in the files, boss. 314 00:30:17,680 --> 00:30:20,799 Find him and arrest him! I don't care how! 315 00:30:21,880 --> 00:30:23,119 He could kill again. 316 00:30:23,519 --> 00:30:27,920 You're going home to get some sleep. They'll manage without you. Come on. 317 00:30:39,519 --> 00:30:40,920 Look, Vlado... 318 00:30:43,799 --> 00:30:47,920 How come the forensic guys didn't find Bauer's blood? 319 00:30:50,160 --> 00:30:52,319 Maybe Vesna got lucky. 320 00:30:54,000 --> 00:30:58,279 You guys know way more about this case than you're letting on. Right? 321 00:31:01,519 --> 00:31:02,599 Look... 322 00:31:03,000 --> 00:31:08,235 I'm just subbing here. You don't know who to trust. I get it. 323 00:31:08,319 --> 00:31:10,640 But let's not play games. 324 00:31:11,400 --> 00:31:16,279 Either we're on this the case together, or I can cool my feet while you work. 325 00:31:20,359 --> 00:31:24,759 Ozren Bauer had no history with the victims. His wife did. 326 00:31:26,759 --> 00:31:28,119 What do you mean? 327 00:31:29,000 --> 00:31:30,475 She was a junkie since she was a kid. 328 00:31:30,559 --> 00:31:32,200 - Do you know why? - Why? 329 00:31:32,559 --> 00:31:35,799 - It's just a question. - It seems you know the answer. 330 00:31:37,599 --> 00:31:38,720 Vlado! 331 00:31:41,559 --> 00:31:44,916 Fifteen years ago, there was another child abuse case. 332 00:31:45,000 --> 00:31:47,316 Girls from the juvenile getting raped... 333 00:31:47,400 --> 00:31:52,000 She became a junkie to forget those horrors. What was done to her. 334 00:31:52,359 --> 00:31:57,319 When the girls went to the police, things got even worse for them. 335 00:31:58,440 --> 00:31:59,519 Wait... 336 00:32:00,640 --> 00:32:04,195 He's avenging his wife? Because of what they did to her? 337 00:32:04,279 --> 00:32:06,079 So it seems. 338 00:32:07,279 --> 00:32:08,759 Dear God... 339 00:32:10,440 --> 00:32:12,440 Now you know the story. 340 00:32:12,759 --> 00:32:15,960 But there's nothing you can do. Nor can we. 341 00:32:16,400 --> 00:32:18,759 Not until we have something official. 342 00:32:32,119 --> 00:32:35,000 Darko. Have you heard from Nastya? 343 00:32:35,640 --> 00:32:37,759 She was supposed to be here. 344 00:32:40,599 --> 00:32:42,119 Try calling her. 345 00:32:50,400 --> 00:32:51,960 It's daddy's boss. 346 00:32:55,480 --> 00:32:57,720 - It's Jelena. I have to get this. - Go ahead. 347 00:32:58,720 --> 00:32:59,715 Hi, love! 348 00:32:59,799 --> 00:33:00,720 Hi. 349 00:33:01,839 --> 00:33:02,839 Hi. 350 00:33:03,160 --> 00:33:06,319 Why do you want to know about Mila Mihajlovic? 351 00:33:06,960 --> 00:33:08,275 No special reason. 352 00:33:08,359 --> 00:33:11,515 I'm asking you nicely. Why do you want to know about her? 353 00:33:11,599 --> 00:33:14,279 She's investigating something in Osijek. 354 00:33:14,640 --> 00:33:16,396 Why, what's going on? 355 00:33:16,480 --> 00:33:19,396 I could ask you the same question. 356 00:33:19,480 --> 00:33:24,759 While you were here in Belgrade, someone used your tablet. 357 00:33:25,279 --> 00:33:26,759 To access our server. 358 00:33:27,160 --> 00:33:30,556 - What? - Do you think I'm a fool? 359 00:33:30,640 --> 00:33:32,675 - No, wait. - You wait! 360 00:33:32,759 --> 00:33:36,675 First you won't let me publish anything about your minister's sex tape. 361 00:33:36,759 --> 00:33:39,955 Then you let someone access our server. God knows who. 362 00:33:40,039 --> 00:33:42,275 I store everything on that fucking server! 363 00:33:42,359 --> 00:33:45,720 - Wait. Don't get upset... - Then you start asking about some Mila. 364 00:33:46,279 --> 00:33:49,240 What would you think if you were in my shoes? 365 00:33:50,000 --> 00:33:52,836 - That I'm investigating... - Cut the crap. 366 00:33:52,920 --> 00:33:54,720 Please cut the crap. 367 00:33:55,079 --> 00:33:56,916 What would you think? 368 00:33:57,000 --> 00:33:59,916 Probably the same thing you are. But it's not like that! 369 00:34:00,000 --> 00:34:02,279 Good to know. What's it like, then? 370 00:34:03,519 --> 00:34:04,920 Wait. 371 00:34:05,680 --> 00:34:07,319 Give me a few more days. 372 00:34:08,400 --> 00:34:12,719 I'm actually calling to let you know I terminated your access to our server. 373 00:34:13,519 --> 00:34:17,196 - Please don't. Jelena... - Until you come clean. 374 00:34:17,280 --> 00:34:18,756 It's for the best. 375 00:34:18,840 --> 00:34:20,440 Trust me on this one. Bye. 376 00:34:20,800 --> 00:34:21,719 Hello? 377 00:34:26,039 --> 00:34:27,400 Fucking hell. 378 00:34:35,920 --> 00:34:36,840 Crap. 379 00:34:44,199 --> 00:34:45,920 I'm fucked. 380 00:34:48,480 --> 00:34:49,800 Come here. 381 00:35:06,639 --> 00:35:07,719 Yes? 382 00:35:11,599 --> 00:35:16,000 I'm on my way. Take me to the Centre. It's Nastya. Ana! Take Filip home. 383 00:35:43,360 --> 00:35:44,679 Take this. 384 00:35:45,559 --> 00:35:46,599 Nastya... 385 00:35:48,679 --> 00:35:52,079 You're as stubborn as your father. 386 00:35:52,960 --> 00:35:55,159 They said they'd kill you. 387 00:35:56,480 --> 00:36:00,400 If you keep asking questions about the women from the Centre. 388 00:36:02,920 --> 00:36:04,039 I'm so sorry. 389 00:36:06,960 --> 00:36:09,719 Did you see their faces? Could you identify them? 390 00:36:10,599 --> 00:36:14,280 It was the guys from the van. The one with German license plates. 391 00:36:17,280 --> 00:36:19,159 It's my fault. Forgive me. 392 00:36:20,119 --> 00:36:22,199 They'll pay for everything. 393 00:36:24,360 --> 00:36:27,840 - It's been a year. - Trust me. They'll pay. 394 00:36:28,559 --> 00:36:31,400 Grinyov will help us. You'll see. 395 00:37:12,760 --> 00:37:15,676 Petra was happy when she had the baby. 396 00:37:15,760 --> 00:37:16,920 But then... 397 00:37:18,599 --> 00:37:20,519 Everyone was shocked. 398 00:37:20,920 --> 00:37:22,800 Out of the blue... 399 00:37:23,239 --> 00:37:25,519 Ozren was never the same. 400 00:37:26,840 --> 00:37:28,995 He stayed in the hospital for a month. 401 00:37:29,079 --> 00:37:30,480 When he got back... 402 00:37:30,880 --> 00:37:32,276 I couldn't recognize him. 403 00:37:32,360 --> 00:37:34,400 Why did she poison them? 404 00:37:34,920 --> 00:37:37,276 One hears all sorts of rumours. 405 00:37:37,360 --> 00:37:39,800 - No one really knows. - What rumours? 406 00:37:40,480 --> 00:37:44,400 That she was using drugs... That she was a Satanist. 407 00:37:45,519 --> 00:37:50,639 That she only wanted to kill him, but she made a mistake. People talk... 408 00:39:27,000 --> 00:39:28,400 Olga! 409 00:39:30,119 --> 00:39:32,000 What's wrong? 410 00:39:34,599 --> 00:39:36,679 - I know what to do. - Tell me. 411 00:39:37,159 --> 00:39:40,196 I'll go to Kyiv. I'll help you with those weapons. 412 00:39:40,280 --> 00:39:42,035 How? There's a war there! 413 00:39:42,119 --> 00:39:44,480 I think I know someone that can help. 414 00:39:45,239 --> 00:39:46,840 That would be great. 415 00:39:49,519 --> 00:39:50,639 What is it? 416 00:39:51,960 --> 00:39:54,635 - I need something in return. - I told you. 417 00:39:54,719 --> 00:39:56,475 I'll take care of your divorce. We'll set you up... 418 00:39:56,559 --> 00:39:58,400 - There's something else. - What? 419 00:39:58,960 --> 00:40:01,599 Help me with the girls from the Centre. Right now. 420 00:40:02,119 --> 00:40:03,360 What happened? 421 00:40:04,199 --> 00:40:05,719 Nastya was beaten up. 422 00:40:06,039 --> 00:40:07,320 Let's go. 423 00:40:10,079 --> 00:40:14,519 The suspect turns his phone on once a day. Just for a minute or two. 424 00:40:15,119 --> 00:40:20,239 So... That got me thinking. Why would he do that? 425 00:40:21,480 --> 00:40:23,639 - He's checking his messages. - Right. 426 00:40:24,480 --> 00:40:27,955 Here's the list of numbers he received calls and messages from. 427 00:40:28,039 --> 00:40:29,995 The messages are encrypted. We can't read them. 428 00:40:30,079 --> 00:40:33,320 However... This must be the number we're looking for. 429 00:40:35,440 --> 00:40:38,199 - Do you have a warrant? - We'll get it in a few days. 430 00:40:38,719 --> 00:40:39,916 Go on, Vesna. 431 00:40:40,000 --> 00:40:43,320 He gets messages from that number. Every day. 432 00:40:43,679 --> 00:40:47,276 That's the only unregistered number in his phone. 433 00:40:47,360 --> 00:40:51,995 All other numbers have been registered. 434 00:40:52,079 --> 00:40:53,876 It's his neighbours, his friends... 435 00:40:53,960 --> 00:40:56,796 But we have no idea who's behind this number. 436 00:40:56,880 --> 00:40:59,320 Could it be some jailbird from his past? 437 00:41:00,960 --> 00:41:02,079 It could. 438 00:41:03,280 --> 00:41:04,876 Or it's someone who's helping him. 439 00:41:04,960 --> 00:41:07,955 Someone who knows why he's on the run. 440 00:41:08,039 --> 00:41:09,035 And? 441 00:41:09,119 --> 00:41:11,916 He turned his phone on at 10 p.m. last night. 442 00:41:12,000 --> 00:41:13,239 That's in... 443 00:41:13,880 --> 00:41:15,239 One hour. 444 00:41:15,719 --> 00:41:18,435 I'll send him a message. 445 00:41:18,519 --> 00:41:20,876 I'll tell him the police know about that other number. 446 00:41:20,960 --> 00:41:24,635 I'll ask him to confirm he's read the message. 447 00:41:24,719 --> 00:41:27,239 If he falls for that, he's a moron. 448 00:41:27,960 --> 00:41:30,396 He's not some spy. Jesus. 449 00:41:30,480 --> 00:41:32,196 I like it. 450 00:41:32,280 --> 00:41:34,075 - Really? - Yes. 451 00:41:34,159 --> 00:41:36,280 It's simple and efficient. 452 00:41:37,039 --> 00:41:39,320 What's the worst that could happen? 453 00:41:39,719 --> 00:41:42,876 If it doesn't work, we can try it the other way around. 454 00:41:42,960 --> 00:41:44,639 - We can text that other number. - Exactly. 455 00:41:45,440 --> 00:41:46,360 Well done, Horak. 456 00:41:48,760 --> 00:41:54,000 I'll get the squads ready. We have to move fast if he replies. 457 00:42:15,559 --> 00:42:18,196 Good evening, ma'am. Can I help you? 458 00:42:18,280 --> 00:42:19,639 Good evening. 459 00:42:20,719 --> 00:42:22,159 Where's your boss? 460 00:42:22,559 --> 00:42:23,760 He's not here. 461 00:42:24,400 --> 00:42:25,440 It's late. 462 00:42:27,239 --> 00:42:31,119 Do you know anything about fake aid workers and women from the Centre? 463 00:42:31,679 --> 00:42:32,719 I don't. 464 00:42:35,239 --> 00:42:37,480 If you're lying, my husband won't help you. 465 00:42:38,079 --> 00:42:39,079 I'm not lying, ma'am. 466 00:42:39,639 --> 00:42:41,679 - You are! - Easy, Olga. 467 00:43:25,360 --> 00:43:28,000 He got the message. Now we wait. 468 00:43:42,159 --> 00:43:43,719 Vesna, you're a genius! 469 00:43:44,920 --> 00:43:47,280 - Boss... - Vlado, please stay here. 470 00:43:47,679 --> 00:43:50,320 Vjeko, get the guys. It's go time. Come on! 471 00:45:27,519 --> 00:45:30,039 - That's the van. - OK. 472 00:45:36,119 --> 00:45:39,716 Ivan. The van that's taking women from the Centre is back. 473 00:45:39,800 --> 00:45:42,079 Can you send someone? 474 00:45:47,599 --> 00:45:48,599 Thank you. 475 00:45:51,119 --> 00:45:52,239 Horvatic? 476 00:45:57,360 --> 00:45:58,876 You didn't get our message? 477 00:45:58,960 --> 00:46:01,320 Who do you work for? 478 00:46:02,360 --> 00:46:03,396 I don't know. 479 00:46:03,480 --> 00:46:06,075 No? What about your friend? 480 00:46:06,159 --> 00:46:07,796 I'm a driver. I don't know anything. 481 00:46:07,880 --> 00:46:09,676 Who do you work for? 482 00:46:09,760 --> 00:46:11,276 I'll talk to the police. 483 00:46:11,360 --> 00:46:15,320 We all know that the police will just let you go. Right? 484 00:46:16,000 --> 00:46:19,035 I have a message for your friends. 485 00:46:19,119 --> 00:46:21,559 Your vans aren't coming back here. 486 00:46:22,079 --> 00:46:23,000 Understood? 487 00:46:23,440 --> 00:46:25,480 - Did you understand the message? - Yes. 488 00:46:26,639 --> 00:46:29,639 Next time we won't call the police. Get down. 489 00:46:30,800 --> 00:46:31,840 Get down! 490 00:47:04,079 --> 00:47:05,320 Anything? 491 00:47:11,159 --> 00:47:12,800 Do you see anything? 492 00:47:14,239 --> 00:47:15,639 Nothing, Vesna. 493 00:48:25,039 --> 00:48:26,519 He's here! 494 00:50:10,360 --> 00:50:13,756 We don't have eyes on the suspect. I repeat. All squads. 495 00:50:13,840 --> 00:50:15,719 No eyes on the suspect. 35209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.