All language subtitles for The.Grand.2007.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,461 --> 00:00:06,338 [poker chips rattling] [cards shuffling] 2 00:00:23,106 --> 00:00:24,773 [Narrating] My name is Jack Faro, 3 00:00:24,774 --> 00:00:27,234 and I am a professional poker player. 4 00:00:27,235 --> 00:00:28,777 Now, I do some other stuff, 5 00:00:28,778 --> 00:00:32,364 but poker, that's the thing I do best. 6 00:00:32,365 --> 00:00:35,617 My grandpa was also a poker player. 7 00:00:35,618 --> 00:00:38,454 He built a casino called the Rabbit's Foot, 8 00:00:38,455 --> 00:00:40,080 and now I own it. 9 00:00:40,081 --> 00:00:41,790 But this story isn't about me. 10 00:00:41,791 --> 00:00:44,168 It's not about me and my grandpa. 11 00:00:44,169 --> 00:00:47,046 lf it was, it would be called Me and My Grandpa, 12 00:00:47,047 --> 00:00:48,547 and it's not called that. 13 00:00:48,548 --> 00:00:50,049 That's a stupid name. 14 00:00:50,050 --> 00:00:53,886 It's the story of six people playing in a poker tournament, 15 00:00:53,887 --> 00:00:57,306 six people who think they've got the game figured out. 16 00:00:57,307 --> 00:00:59,141 Motherfuck-- 17 00:00:59,142 --> 00:01:00,476 The way I see it, 18 00:01:00,477 --> 00:01:03,687 poker's like some kind of cosmic metaphor. 19 00:01:03,688 --> 00:01:06,273 Now, don't fade out on me, here. 20 00:01:06,274 --> 00:01:09,818 It's like even though the cards fall in a random order 21 00:01:09,819 --> 00:01:12,196 that you can't possibly predict, 22 00:01:12,197 --> 00:01:14,490 you can still beat 'em. 23 00:01:14,491 --> 00:01:16,158 That's not true for a lot of other things. 24 00:01:16,159 --> 00:01:17,326 In or out? In or out? 25 00:01:17,327 --> 00:01:19,203 lsn't there a time limit on this? Come on. 26 00:01:19,204 --> 00:01:21,538 The twist is that the six of us, 27 00:01:21,539 --> 00:01:23,957 we're playing for $1 0 million, 28 00:01:23,958 --> 00:01:25,501 winner takes all. 29 00:01:25,502 --> 00:01:28,379 So no matter how much all of us believe 30 00:01:28,380 --> 00:01:30,339 that we can make our own fate, 31 00:01:30,340 --> 00:01:33,842 the truth is that only one of us is going to win, 32 00:01:33,843 --> 00:01:36,470 luck and skill be damned. 33 00:01:36,471 --> 00:01:39,098 That's why this story is called 34 00:01:39,099 --> 00:01:42,184 Luck and Skill Be Damned. 35 00:01:42,185 --> 00:01:43,977 Sorry. Wait a second. It's not called that. 36 00:01:43,978 --> 00:01:46,647 It-- It's called The Grand. 37 00:01:57,367 --> 00:01:59,827 [Woman] Hi, I'm picking up Jack Faro. 38 00:01:59,828 --> 00:02:01,495 I'm Renee Jensen. I called. 39 00:02:01,496 --> 00:02:04,748 Right. Um, I just need you to sign some paperwork, 40 00:02:04,749 --> 00:02:06,583 just releases acknowledging his medical history 41 00:02:06,584 --> 00:02:09,128 and addictions. 42 00:02:09,129 --> 00:02:11,422 So which ones are his? 43 00:02:11,423 --> 00:02:14,049 Those are all his. 44 00:02:14,050 --> 00:02:15,467 God. 45 00:02:15,468 --> 00:02:16,719 Just sign at the bottom. 46 00:02:16,720 --> 00:02:19,013 He's not going to piss blood in the limo, is he? 47 00:02:19,014 --> 00:02:21,390 Probably not. 48 00:02:21,391 --> 00:02:23,392 Yeah, he's in and out so many times, 49 00:02:23,393 --> 00:02:24,601 it just made more sense for him 50 00:02:24,602 --> 00:02:26,562 to, you know, move in and make this his home. 51 00:02:26,563 --> 00:02:28,564 Ugh, that's disgusting. 52 00:02:28,565 --> 00:02:31,567 You must be thrilled to be getting rid of him. 53 00:02:31,568 --> 00:02:32,818 No, actually, I'm not. 54 00:02:32,819 --> 00:02:34,903 l-- I love Jack. 55 00:02:36,239 --> 00:02:37,239 [awkward laugh] 56 00:02:37,240 --> 00:02:40,159 Um, actually, could you, uh-- 57 00:02:40,160 --> 00:02:43,287 could you just give me a second to talk to Jack? 58 00:02:43,288 --> 00:02:46,582 Um, I'll just-- I'll just take a minute. 59 00:02:47,792 --> 00:02:51,920 ♪ 60 00:02:51,921 --> 00:02:53,630 How's my favorite patient doing? 61 00:02:53,631 --> 00:02:57,426 Hello, Dr. Sellers. 62 00:02:57,427 --> 00:03:00,095 How are you? I'm good. 63 00:03:00,096 --> 00:03:03,182 Hey, before you talk, I just wanted to, um... 64 00:03:03,183 --> 00:03:04,391 [clears throat] 65 00:03:04,392 --> 00:03:06,268 play a song I wrote for you. 66 00:03:08,271 --> 00:03:09,563 You wrote a song for me? 67 00:03:09,564 --> 00:03:11,732 Yeah. 68 00:03:11,733 --> 00:03:13,734 Yeah, I'd-- I'd love it. 69 00:03:13,735 --> 00:03:15,694 Sit here. 70 00:03:16,905 --> 00:03:17,946 You wrote me a song. 71 00:03:17,947 --> 00:03:24,953 ♪ Twelve steps ♪ 72 00:03:27,290 --> 00:03:30,793 ♪ Only got 11 more ♪ 73 00:03:30,794 --> 00:03:33,295 It's a work in progress. It's really beautiful. 74 00:03:33,296 --> 00:03:34,463 And you know, I always say 75 00:03:34,464 --> 00:03:35,923 it's progress, not perfection. 76 00:03:39,427 --> 00:03:43,138 lf you can smoke it or drink it 77 00:03:43,139 --> 00:03:47,518 or inject it or snort it, I've done it. 78 00:03:47,519 --> 00:03:48,477 [snickers] 79 00:03:50,105 --> 00:03:51,397 Whoa! 80 00:03:51,398 --> 00:03:57,403 And that really affects the mental faculties. 81 00:03:57,404 --> 00:03:59,321 Welcome to the Rabbit's Foot Hotel, 82 00:03:59,322 --> 00:04:03,826 the finest place to-- casino and the-- the fine-- 83 00:04:03,827 --> 00:04:06,537 I've been married, uh... 84 00:04:06,538 --> 00:04:09,081 approximately 74 times. 85 00:04:11,876 --> 00:04:15,379 Seems like a lot, but I loved every one of them. 86 00:04:15,380 --> 00:04:19,008 I make it a point to know my employees, 87 00:04:19,009 --> 00:04:21,010 just like Grandpa lucky did. 88 00:04:21,011 --> 00:04:24,513 I want to make a point to know this one for sure. 89 00:04:24,514 --> 00:04:28,600 Uh, hey...Toni. 90 00:04:28,601 --> 00:04:31,478 How-- How long you been working here? 91 00:04:32,856 --> 00:04:35,065 Nine years. Ah. 92 00:04:36,151 --> 00:04:37,818 We were married, Jack. 93 00:04:39,029 --> 00:04:40,237 [camera shutter clicks] 94 00:04:40,238 --> 00:04:41,655 [Renee] I'm still waiting outside. 95 00:04:41,656 --> 00:04:43,198 Hi. Renee Jensen. 96 00:04:43,199 --> 00:04:45,701 Oh, hi. Your ride's here. 97 00:04:45,702 --> 00:04:46,869 Are you with-- 98 00:04:46,870 --> 00:04:47,953 Steve lavisch? Steve lavisch. 99 00:04:47,954 --> 00:04:49,121 Yes, I am. Okay. 100 00:04:49,122 --> 00:04:50,831 I'm ready to pick you up if you're ready. 101 00:04:50,832 --> 00:04:52,875 Yeah, I just-- Okay. I actually wanted to talk to you-- 102 00:04:52,876 --> 00:04:53,959 Okay. ...for a second about that. 103 00:04:53,960 --> 00:04:55,169 Could you give us one second, please? 104 00:04:55,170 --> 00:04:56,587 Just one second. 105 00:04:56,588 --> 00:05:00,257 Um, what I-- what I came in here to talk to you about 106 00:05:00,258 --> 00:05:03,218 was in terms of your feeling like you should stay or you should go, 107 00:05:03,219 --> 00:05:06,430 it's probably important that you stay here. 108 00:05:06,431 --> 00:05:08,057 [whispering] Jack, I don't like to do this, 109 00:05:08,058 --> 00:05:11,101 but, you know, I don't want you-- don't go. 110 00:05:11,102 --> 00:05:12,644 Wow. 111 00:05:12,645 --> 00:05:15,272 I have to go now. I've been here for two years. 112 00:05:15,273 --> 00:05:17,733 I know, but I think-- I think you should stay 113 00:05:17,734 --> 00:05:19,818 for a little-- a little while longer. 114 00:05:19,819 --> 00:05:21,403 I'm going to call you, okay? 115 00:05:21,404 --> 00:05:23,238 Okay. We should talk today, though. I'll call you later. 116 00:05:23,239 --> 00:05:24,865 Yeah. Or I'll call you. 117 00:05:24,866 --> 00:05:27,534 Well, I mean, this whole Rabbit's Foot thing, 118 00:05:27,535 --> 00:05:31,747 I gotta-- I gotta shoulder some of the blame on this, 119 00:05:31,748 --> 00:05:33,248 maybe a lot of the blame. 120 00:05:34,584 --> 00:05:37,169 Okay, now, what you're experiencing here 121 00:05:37,170 --> 00:05:38,921 is the real deal. 122 00:05:38,922 --> 00:05:40,589 This is the hub of the wheel, 123 00:05:40,590 --> 00:05:44,093 the headquarters, the main office... 124 00:05:44,094 --> 00:05:45,678 of the Rabbit's Foot, 125 00:05:45,679 --> 00:05:49,932 pretty much unchanged from when lucky was here. 126 00:05:49,933 --> 00:05:53,602 Quite frankly, at times I was my own worst enemy, 127 00:05:53,603 --> 00:05:56,105 and I didn't do a good job running it. 128 00:05:56,106 --> 00:05:57,981 I wasn't a good steward. 129 00:05:57,982 --> 00:06:01,443 Yes, I did get thrown out of my own casino. 130 00:06:01,444 --> 00:06:03,946 I'm not sure how exactly that happened, 131 00:06:03,947 --> 00:06:06,740 but they do say that I gave the order. 132 00:06:06,741 --> 00:06:10,786 So when I was, shall we say, down and out, 133 00:06:10,787 --> 00:06:15,290 I made an unfortunate deal with Steve lavisch. 134 00:06:15,291 --> 00:06:20,295 He took advantage for 6 or 7 million of a bridge loan. 135 00:06:20,296 --> 00:06:25,426 If I don't pay it back, I lose the Rabbit's Foot. 136 00:06:26,594 --> 00:06:28,929 I don't know if I could bear that. 137 00:06:54,956 --> 00:06:57,291 [Man #1] Welcome back to the NAlPL Tournament of Champions. 138 00:06:57,292 --> 00:06:59,793 [Man #2] Brought to you by PartyPoker.net. 139 00:07:01,046 --> 00:07:03,464 I'm Phil Gordon. And I'm Mike Werbe. 140 00:07:03,465 --> 00:07:05,174 And we're here at the final table 141 00:07:05,175 --> 00:07:08,177 with heads-up action between two of poker's greatest minds. 142 00:07:08,178 --> 00:07:09,803 [Mike Werbe] Harold Melvin and Daniel Negreanu, 143 00:07:09,804 --> 00:07:12,431 two guys who did not ride the short bus to school. 144 00:07:12,432 --> 00:07:14,892 I only called 2,000 more for a pot of 22,000. 145 00:07:14,893 --> 00:07:17,519 I'm getting 11 to 1 , so no matter what I have, I call. 146 00:07:17,520 --> 00:07:19,521 Even if I have deuce-seven and you have pocket aces, 147 00:07:19,522 --> 00:07:21,190 that's still the mathematically correct play. 148 00:07:21,191 --> 00:07:23,025 You should have gone all in three hours ago 149 00:07:23,026 --> 00:07:24,902 when your stack still meant something. 150 00:07:24,903 --> 00:07:26,945 [Mike] Some harsh comments from the chip leader. 151 00:07:26,946 --> 00:07:29,114 [chuckling] Okay. Here, beat that. 152 00:07:29,115 --> 00:07:31,492 [Phil Gordon] Let's take a peek at the river. 153 00:07:33,453 --> 00:07:35,371 Terrible catch for Daniel Negreanu. 154 00:07:35,372 --> 00:07:36,705 Harold makes the straight. 155 00:07:36,706 --> 00:07:39,583 I was a 2-to-1 underdog, and the pot paid me 11 to 1 . 156 00:07:39,584 --> 00:07:41,377 Not a bad risk-return ratio. 157 00:07:41,378 --> 00:07:43,712 [laughing awkwardly] 158 00:07:43,713 --> 00:07:44,797 You play poorly. 159 00:07:50,512 --> 00:07:51,428 [blender whirring] 160 00:07:55,225 --> 00:07:57,017 Harold can't cook. 161 00:07:57,018 --> 00:08:00,729 And he's very particular about what he eats, you know? 162 00:08:02,315 --> 00:08:04,233 Please tell me this is not gravy. 163 00:08:04,234 --> 00:08:05,776 Oh, you know it's not gravy. 164 00:08:05,777 --> 00:08:08,987 It's mushroom barley soup-- your favorite, honey. 165 00:08:08,988 --> 00:08:10,447 It's so stupid that you don't use 166 00:08:10,448 --> 00:08:12,241 more efficient cooking utensils. 167 00:08:12,242 --> 00:08:14,743 I've lived with my mother since I was born. 168 00:08:14,744 --> 00:08:17,121 I live with her because it is convenient 169 00:08:17,122 --> 00:08:19,081 and because it is difficult for me 170 00:08:19,082 --> 00:08:20,416 to take care of myself. 171 00:08:20,417 --> 00:08:22,543 I'll probably be stuck with her 172 00:08:22,544 --> 00:08:24,086 for the rest of my life. 173 00:08:24,087 --> 00:08:26,046 Or the rest of her life 174 00:08:26,047 --> 00:08:27,423 because she's much older than me. 175 00:08:27,424 --> 00:08:28,507 She will die first. 176 00:08:28,508 --> 00:08:30,926 Ruth, if I were a food critic, 177 00:08:30,927 --> 00:08:32,678 I would give your cooking five stars-- 178 00:08:32,679 --> 00:08:35,723 five stars that if each collapsed into a black hole 179 00:08:35,724 --> 00:08:37,725 and merged to form the largest black hole 180 00:08:37,726 --> 00:08:39,268 in the universe. 181 00:08:39,269 --> 00:08:40,602 If I won this tournament, 182 00:08:40,603 --> 00:08:43,772 I would buy a real house with secret rooms 183 00:08:43,773 --> 00:08:46,108 and shifting mirrored passageways 184 00:08:46,109 --> 00:08:47,651 and a garden labyrinth, 185 00:08:47,652 --> 00:08:49,987 all of which would serve to disorient Ruth 186 00:08:49,988 --> 00:08:52,281 and make it more difficult for her to find me. 187 00:08:52,282 --> 00:08:53,907 The kitchen is such a mess. 188 00:08:53,908 --> 00:08:55,951 I gotta clean it up later. 189 00:08:55,952 --> 00:08:58,162 We used to have a maid. 190 00:08:58,163 --> 00:09:00,330 She lasted two weeks. 191 00:09:00,331 --> 00:09:02,499 Harold couldn't tolerate her. 192 00:09:02,500 --> 00:09:03,959 [Harold] I have pet peeves. 193 00:09:03,960 --> 00:09:05,127 I hate stinks. 194 00:09:05,128 --> 00:09:07,629 I hate breath stink, I hate body stink, 195 00:09:07,630 --> 00:09:09,631 I hate pee stink, 196 00:09:09,632 --> 00:09:12,968 like from when you take a lot of supplements or vitamins, 197 00:09:12,969 --> 00:09:16,221 which I take a lot of those, so my urine smells very bad. 198 00:09:16,222 --> 00:09:21,101 Now, all this stuff is brain food for him. 199 00:09:21,102 --> 00:09:23,020 I don't know what the fuck anything is, 200 00:09:23,021 --> 00:09:26,815 but I do exactly what he wants me to do. 201 00:09:26,816 --> 00:09:30,277 One thing I would like to talk about is the Mentats 202 00:09:30,278 --> 00:09:33,238 from the motion picture Dune. 203 00:09:33,239 --> 00:09:36,283 I like the Mentats because they're the human computers. 204 00:09:36,284 --> 00:09:39,495 The Mentat oath is the following: 205 00:09:39,496 --> 00:09:41,872 It is by will alone I set my mind in motion. 206 00:09:41,873 --> 00:09:44,124 It is by the juice of Sapho that thoughts acquire speed, 207 00:09:44,125 --> 00:09:46,627 the lips acquire stains, the stains become a warning. 208 00:09:46,628 --> 00:09:49,004 It is by will alone I set my mind in motion. 209 00:09:49,005 --> 00:09:51,548 I say the Mentat oath 210 00:09:51,549 --> 00:09:53,842 before I drink my brain juice... 211 00:09:55,428 --> 00:09:59,515 because it makes me feel like a Mentat. 212 00:10:04,396 --> 00:10:07,022 [giggling, yelling] 213 00:10:07,023 --> 00:10:08,524 Hi, Lois. 214 00:10:08,525 --> 00:10:09,983 [Lainie] I'll play in the ladies' Tournament. 215 00:10:09,984 --> 00:10:13,821 lf those fucktards want to make it easy for me, fine. 216 00:10:16,908 --> 00:10:20,369 You know, poker's been, like, awesome because we've-- 217 00:10:20,370 --> 00:10:22,162 It's been very good. It's been very good to us. 218 00:10:22,163 --> 00:10:23,539 Yes, yeah. 219 00:10:23,540 --> 00:10:24,748 I know it's-- It's hard, but it's-- 220 00:10:24,749 --> 00:10:26,917 It can be hard. Yeah, it's something. 221 00:10:26,918 --> 00:10:29,920 It's hard on the kids and on Fred, I think. 222 00:10:29,921 --> 00:10:31,255 I'm at home now with the kids. Yeah. 223 00:10:31,256 --> 00:10:32,381 I'm not a stay-at-home husband. 224 00:10:32,382 --> 00:10:33,924 I'm a husband who's home right now. 225 00:10:33,925 --> 00:10:37,261 Yeah, I support her, and the time's gonna come-- 226 00:10:37,262 --> 00:10:39,972 I mean, the perfect example is, um... 227 00:10:39,973 --> 00:10:41,849 is my fantasy football league, 228 00:10:41,850 --> 00:10:45,894 you know, my Yahoo Fantasy Football league... 229 00:10:45,895 --> 00:10:47,438 And I know, you hear "fantasy football league--" 230 00:10:47,439 --> 00:10:50,274 But this is, you know, an expert-- an expert football league. 231 00:10:50,275 --> 00:10:54,778 And the draft is the day of the final table, so that's-- 232 00:10:54,779 --> 00:10:56,739 I mean, we're going to have to work something out on that. 233 00:10:56,740 --> 00:10:58,532 Somebody's gotta watch the kids. 234 00:10:58,533 --> 00:10:59,533 Yeah, that's what I mean. 235 00:10:59,534 --> 00:11:00,743 I gotta find out-- you know, I gotta-- 236 00:11:00,744 --> 00:11:01,994 Maybe Claude, maybe somebody. 237 00:11:01,995 --> 00:11:03,412 I don't know. I could bring-- Not Claude. 238 00:11:03,413 --> 00:11:04,788 All right, well, we gotta find something. 239 00:11:04,789 --> 00:11:06,582 This is-- This is-- Yeah, this is-- 240 00:11:06,583 --> 00:11:08,208 I mean, this is my-- this is my thing. 241 00:11:08,209 --> 00:11:09,668 This is your thing, this is my thing. 242 00:11:09,669 --> 00:11:10,878 But just-- 243 00:11:10,879 --> 00:11:13,422 and I totally support you on it, but just-- 244 00:11:13,423 --> 00:11:15,716 I could win $1 0 million that day. 245 00:11:15,717 --> 00:11:18,469 And does fantasy football pay? 246 00:11:18,470 --> 00:11:23,682 Yeah, it pays, uh, something different than money is what it pays. 247 00:11:23,683 --> 00:11:26,769 It pays, you know, m-- Yes, it pays. 248 00:11:26,770 --> 00:11:29,063 Does it pay money? No, it doesn't pay money. 249 00:11:30,106 --> 00:11:31,148 [both clicking tongues] 250 00:11:31,149 --> 00:11:32,483 Right, okay, a little in the-- 251 00:11:32,484 --> 00:11:33,609 [clicks tongue]-- and you're good. 252 00:11:33,610 --> 00:11:36,153 Go-- Go see what your sister's doing. 253 00:11:38,198 --> 00:11:40,282 Ah, that's what I do. l-- Yeah. 254 00:11:40,283 --> 00:11:41,533 Didn't know you were coming up here. 255 00:11:41,534 --> 00:11:43,619 I make up these little handshakes for the kids. 256 00:11:43,620 --> 00:11:45,204 Hey, I figured out a good-- 257 00:11:45,205 --> 00:11:46,955 here's a good husband-wife one, okay? 258 00:11:46,956 --> 00:11:48,791 All right, so you just wanna-- you just wanna, "Hey-- 259 00:11:48,792 --> 00:11:50,042 [Fred] Actually, it's only been-- 260 00:11:50,043 --> 00:11:51,335 it's been the last couple of years 261 00:11:51,336 --> 00:11:52,586 I've been coming up with these things. 262 00:11:52,587 --> 00:11:54,463 And-- And, I-- 263 00:11:54,464 --> 00:11:56,131 Actually, I'll show you... 264 00:11:56,132 --> 00:11:57,591 I'll explain this whole thing to you. 265 00:11:57,592 --> 00:11:58,634 Let me show you this. 266 00:11:58,635 --> 00:12:02,179 This is, uh-- This is my lucky hat. 267 00:12:02,180 --> 00:12:06,058 And this is the hat that I-- 268 00:12:06,059 --> 00:12:07,559 I'm a lightning survivor. 269 00:12:07,560 --> 00:12:10,437 My husband Fred was hit by lightning, 270 00:12:10,438 --> 00:12:14,316 and he will be happy to tell you all about it. 271 00:12:14,317 --> 00:12:16,568 November 1 5, 2003. 272 00:12:16,569 --> 00:12:20,114 And you know what happened after that was-- 273 00:12:20,115 --> 00:12:23,659 this left side of my brain, something with the lightning, 274 00:12:23,660 --> 00:12:24,993 it just opened it up. 275 00:12:24,994 --> 00:12:29,081 And tell you about his sayings that he comes up with 276 00:12:29,082 --> 00:12:32,835 and his round beach towel idea. 277 00:12:32,836 --> 00:12:35,546 I come up with little sayings. 278 00:12:35,547 --> 00:12:37,840 You know, Lainie came in second 279 00:12:37,841 --> 00:12:39,717 in the tournament a couple months ago, 280 00:12:39,718 --> 00:12:43,762 and the announcer said, "It's like kissing your sister." 281 00:12:43,763 --> 00:12:45,222 Right away, I thought, you know, 282 00:12:45,223 --> 00:12:46,849 it's like peeing in your wetsuit. 283 00:12:46,850 --> 00:12:48,767 I guess it changed his life. 284 00:12:48,768 --> 00:12:50,769 I said, "Give me a cup o' Joe, 285 00:12:50,770 --> 00:12:52,229 "but I wanna say hello to the milkman 286 00:12:52,230 --> 00:12:54,690 and I'm takin' it up the beanstalk." 287 00:12:54,691 --> 00:12:59,695 Which...is just this way of saying 288 00:12:59,696 --> 00:13:01,655 decaf coffee, "I want a cup o' Joe." 289 00:13:01,656 --> 00:13:03,365 "I want to say hello to the milkman" 290 00:13:03,366 --> 00:13:05,492 means I want to go to bed early because the milkman comes ear-- 291 00:13:05,493 --> 00:13:07,619 I want to say hello to-- say hello to him... 292 00:13:07,620 --> 00:13:09,496 even though-- even though there's no milkman anymore. 293 00:13:09,497 --> 00:13:13,292 There's a lot-- a lot going on with Fred. 294 00:13:13,293 --> 00:13:14,877 "Takin' it up the beanstalk." 295 00:13:14,878 --> 00:13:17,379 Give me a large and bring it up the beanstalk. 296 00:13:17,380 --> 00:13:20,549 I'm delivering it. I'm bringing it to the giant. 297 00:13:20,550 --> 00:13:21,842 "Takin' it up the beanstalk." 298 00:13:21,843 --> 00:13:26,972 I know it can sound a little like a bad sexual thing, but-- 299 00:13:26,973 --> 00:13:29,099 Okay, but lean back. Lean back and then I'll-- 300 00:13:29,100 --> 00:13:30,517 I don't feel like fucking doing 301 00:13:30,518 --> 00:13:32,478 a handshake right now. Just lean back a little! 302 00:13:32,479 --> 00:13:34,521 Jesus. 303 00:13:34,522 --> 00:13:35,731 [sighs] 304 00:13:35,732 --> 00:13:37,691 Just lean back a little. 305 00:13:37,692 --> 00:13:39,401 [Lainie] Fred's a really smart guy. 306 00:13:39,402 --> 00:13:44,239 And I wish he'd, like, move on to something... 307 00:13:44,240 --> 00:13:46,408 besides fantasy football. 308 00:13:46,409 --> 00:13:50,287 You know, something more...real. 309 00:13:50,288 --> 00:13:52,081 This is only gonna take a second, so-- 310 00:13:52,082 --> 00:13:54,166 Great, because I really gotta get home. 311 00:13:54,167 --> 00:13:55,834 I hear ya. I hear ya. Take two steps back. 312 00:13:55,835 --> 00:13:57,753 There. Good, good. [clears throat] 313 00:13:59,089 --> 00:14:00,631 Okay. [deep inhale] 314 00:14:00,632 --> 00:14:02,800 [deep exhale] 315 00:14:02,801 --> 00:14:05,135 Jesus. 316 00:14:05,136 --> 00:14:07,805 They're called lainie and larry Schwartzman. 317 00:14:07,806 --> 00:14:10,015 They're the David and Goliath of poker. 318 00:14:10,016 --> 00:14:12,017 Brother and sister, identical twins, 319 00:14:12,018 --> 00:14:14,728 they're winning both halves of the long Island Tournament. 320 00:14:14,729 --> 00:14:17,189 By winning this tournament, you both qualify 321 00:14:17,190 --> 00:14:19,733 for the grand championship of poker. 322 00:14:19,734 --> 00:14:22,111 You've been eliminated by lainie 323 00:14:22,112 --> 00:14:24,279 two out of the past four years. 324 00:14:24,280 --> 00:14:25,948 Any comments on that? 325 00:14:28,702 --> 00:14:29,785 [laughs] 326 00:14:29,786 --> 00:14:32,788 [spray painting] 327 00:14:32,789 --> 00:14:34,748 What's my style of play like? 328 00:14:34,749 --> 00:14:37,835 Well, I think it's aggressive. 329 00:14:37,836 --> 00:14:41,672 Ha! Aha! Aha! Aha! Aha! Aha! 330 00:14:41,673 --> 00:14:44,508 I know that some people consider it obnoxious, 331 00:14:44,509 --> 00:14:46,093 but I consider that a strength. 332 00:14:46,094 --> 00:14:50,431 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 333 00:14:50,432 --> 00:14:52,516 I try to get people off their game, 334 00:14:52,517 --> 00:14:54,768 which is just as much of a game 335 00:14:54,769 --> 00:14:57,187 as reading people and knowing the numbers. 336 00:14:57,188 --> 00:14:58,814 What do you think of that, Dumbbell? 337 00:14:58,815 --> 00:15:01,150 [high-pitched voice] That's the real dumbbell over there to your left. 338 00:15:01,151 --> 00:15:02,151 [normal voice] Hey, now, Dumbbell, 339 00:15:02,152 --> 00:15:03,694 I'm trying to be nice to this idiot. 340 00:15:03,695 --> 00:15:07,322 I like to consider myself a predator at the tables. 341 00:15:07,323 --> 00:15:11,660 So it would kind of make sense that I would study predators. 342 00:15:11,661 --> 00:15:14,163 I think if you watch me, if you study me, 343 00:15:14,164 --> 00:15:16,373 you'll see a lot of cat-like qualities. 344 00:15:18,626 --> 00:15:20,669 Raaahhh! 345 00:15:20,670 --> 00:15:22,004 [Dealer] Raise. 346 00:15:22,005 --> 00:15:24,506 And I can psyche the shit out of people. 347 00:15:24,507 --> 00:15:28,719 I don't need cards to beat you. 348 00:15:28,720 --> 00:15:30,179 I could literally have no cards 349 00:15:30,180 --> 00:15:33,182 and I would still beat you. 350 00:15:33,183 --> 00:15:36,518 lf you think that's not playing fairly 351 00:15:36,519 --> 00:15:40,397 or that's not the way a gentleman plays... 352 00:15:40,398 --> 00:15:43,359 uh... 353 00:15:43,360 --> 00:15:44,943 I would fight you over that. 354 00:15:44,944 --> 00:15:48,364 You are the worst card dealer ever! 355 00:15:48,365 --> 00:15:51,200 You should burn in hell! 356 00:15:51,201 --> 00:15:52,951 Competition is healthy. 357 00:15:52,952 --> 00:15:56,038 It's only competition that breeds winners. 358 00:15:56,039 --> 00:15:58,248 ldiot! A buffoon! A lunatic! 359 00:15:58,249 --> 00:16:02,002 It was very, very competitive growing up in our family, yeah. 360 00:16:02,003 --> 00:16:03,212 It was brutal. 361 00:16:03,213 --> 00:16:06,382 My dad made us compete for everything. 362 00:16:06,383 --> 00:16:09,093 An incompetent, insufferable asshole! 363 00:16:09,094 --> 00:16:11,095 You know, maybe you get some hurt feelings. 364 00:16:11,096 --> 00:16:13,722 Maybe you get some, uh-- 365 00:16:13,723 --> 00:16:16,433 you know, maybe somebody goes to bed hungry that week. 366 00:16:16,434 --> 00:16:17,434 You know, it doesn't matter. 367 00:16:17,435 --> 00:16:18,852 Fucking idiot! 368 00:16:18,853 --> 00:16:23,524 Still got more cards! Done! 369 00:16:23,525 --> 00:16:25,025 [Lainie] You don't get to choose your cards 370 00:16:25,026 --> 00:16:27,611 and you don't get to choose your family, 371 00:16:27,612 --> 00:16:30,572 so you just make the best of it. 372 00:16:32,575 --> 00:16:33,909 [Renee] Well, Jack, this should be 373 00:16:33,910 --> 00:16:36,620 an interesting challenge for you. 374 00:16:36,621 --> 00:16:39,540 Mr. lavisch is not the kind of man 375 00:16:39,541 --> 00:16:41,583 who considers requests. 376 00:16:41,584 --> 00:16:42,584 [Jack] Right. 377 00:16:42,585 --> 00:16:44,378 Just giving you a word of advice. 378 00:16:44,379 --> 00:16:46,005 You want to wait over here for me, please? 379 00:16:46,006 --> 00:16:47,840 Okay. All right. 380 00:16:47,841 --> 00:16:48,924 Good luck. 381 00:16:50,135 --> 00:16:52,302 Mr. lavisch. Renee. 382 00:16:52,303 --> 00:16:53,762 Yes. Hello. 383 00:16:53,763 --> 00:16:55,514 Do you see the plans? Do you see the blueprints? 384 00:16:55,515 --> 00:16:56,682 Yeah, those are-- Are those the new-- 385 00:16:56,683 --> 00:16:58,726 Well, why aren't you wearing your helmet? 386 00:16:58,727 --> 00:17:01,270 This is a construction site, really, technically. Safety first, of course. 387 00:17:01,271 --> 00:17:02,438 Thank you. So, what's up? 388 00:17:02,439 --> 00:17:04,648 Jack Faro is here for your appointment. 389 00:17:04,649 --> 00:17:05,983 Jack Faro... 390 00:17:05,984 --> 00:17:07,443 Jack Faro? Mm-hmm. 391 00:17:07,444 --> 00:17:08,736 From the Rabbit's Foot. 392 00:17:08,737 --> 00:17:11,280 Uh, do I know a Jack Faro? Yes. 393 00:17:11,281 --> 00:17:12,281 Jeff! No, Jack. 394 00:17:12,282 --> 00:17:13,657 Jeff Faro. Jack. 395 00:17:13,658 --> 00:17:15,617 You sent me to pick him up from rehab? 396 00:17:15,618 --> 00:17:16,785 You scheduled a-- Not Jeff? 397 00:17:16,786 --> 00:17:18,579 Jack. Definitely Jack. 398 00:17:18,580 --> 00:17:19,913 I really don't have time right now. 399 00:17:19,914 --> 00:17:22,124 I mean-- Okay, I've got five minutes. 400 00:17:22,125 --> 00:17:23,417 [Renee] Perfect, that's all we need. 401 00:17:23,418 --> 00:17:24,460 Let's go talk to him. 402 00:17:24,461 --> 00:17:25,711 [Steve] We have to go there? 403 00:17:25,712 --> 00:17:27,338 I haven't got time for that. 404 00:17:27,339 --> 00:17:29,548 It would take us five minutes just go down to the car. 405 00:17:29,549 --> 00:17:31,133 There's Jack. He's just right there. 406 00:17:31,134 --> 00:17:32,676 That's him. 407 00:17:32,677 --> 00:17:34,845 Oh, that Jeff. Jack. 408 00:17:34,846 --> 00:17:36,972 Jack. let's get it over with. Right this way. 409 00:17:36,973 --> 00:17:38,640 It's Rabbit's Foot, Jack Faro. Right, right, right. 410 00:17:40,226 --> 00:17:41,518 Dick. Jack. 411 00:17:41,519 --> 00:17:43,520 Good to see you. Hello. How are you? 412 00:17:43,521 --> 00:17:45,647 Good. Good to see you. Good to see you. 413 00:17:45,648 --> 00:17:48,567 Oh, that's Renee. How are you? 414 00:17:48,568 --> 00:17:50,152 How's everything going? What do you think? 415 00:17:50,153 --> 00:17:51,820 Oh. Yeah. lsn't it pretty? 416 00:17:51,821 --> 00:17:52,946 lsn't that something? It's very nice. 417 00:17:52,947 --> 00:17:53,989 Guess how many rooms. 418 00:17:53,990 --> 00:17:55,324 [chuckles] Don't. 419 00:17:55,325 --> 00:17:56,992 Take a wild guess how many rooms. 420 00:17:56,993 --> 00:17:58,577 3,000 or-- 421 00:17:58,578 --> 00:18:00,996 I knew you'd be wrong. It's one room. 422 00:18:00,997 --> 00:18:03,207 One... One room. 423 00:18:03,208 --> 00:18:05,668 One million dollars a night. 424 00:18:05,669 --> 00:18:08,128 That's what One lavisch Plaza is all about. 425 00:18:08,129 --> 00:18:11,173 Well, now, seems like it would be at least two rooms. 426 00:18:11,174 --> 00:18:12,466 No, no, no. 427 00:18:12,467 --> 00:18:15,427 See, because the air shaft between the two towers, 428 00:18:15,428 --> 00:18:16,720 you're renting that, too. 429 00:18:16,721 --> 00:18:18,305 So that's all part of your room. 430 00:18:18,306 --> 00:18:21,183 The walls are just-- that's a formality. Right. 431 00:18:21,184 --> 00:18:23,018 See, my theory is that most very wealthy men 432 00:18:23,019 --> 00:18:25,813 started life as lonely little boys, 433 00:18:25,814 --> 00:18:28,691 so this would be very nostalgic for them. 434 00:18:28,692 --> 00:18:32,319 I myself despise nostalgia because...it's so old. 435 00:18:34,072 --> 00:18:35,739 One lavisch Plaza. [chuckles] 436 00:18:35,740 --> 00:18:37,199 So what can I do for you? 437 00:18:39,035 --> 00:18:42,996 Uh, so, you know, the deal that we made, 438 00:18:42,997 --> 00:18:46,375 I was wondering if maybe-- 439 00:18:46,376 --> 00:18:47,710 It's no problem to pay you back, 440 00:18:47,711 --> 00:18:49,753 but if I could have a little extension... 441 00:18:49,754 --> 00:18:51,880 I think you're doing exactly the right thing. 442 00:18:51,881 --> 00:18:54,383 Get out of the business now. You don't need it. 443 00:18:54,384 --> 00:18:55,801 Who needs the headaches? 444 00:18:55,802 --> 00:18:58,220 Who needs the Teamsters and the towels and-- and-- 445 00:18:58,221 --> 00:19:00,347 You're right. Hi, Renee. 446 00:19:00,348 --> 00:19:01,724 How are you? Hello, Mr. lavisch. 447 00:19:01,725 --> 00:19:03,600 And I think you're a very smart man for walking away-- 448 00:19:03,601 --> 00:19:05,394 No, no. [stuttering] 449 00:19:05,395 --> 00:19:08,647 You know, and I don't think I made myself clear there. 450 00:19:08,648 --> 00:19:10,149 I wasn't being, um-- [clears throat] 451 00:19:10,150 --> 00:19:12,568 So I want to keep the Rabbit's Foot. 452 00:19:12,569 --> 00:19:15,571 It's what-- It's my dream and my passion, 453 00:19:15,572 --> 00:19:17,364 and I think I have to-- 454 00:19:17,365 --> 00:19:19,533 As I listen to you, it occurs to me 455 00:19:19,534 --> 00:19:22,911 that maybe you are requesting something of me, 456 00:19:22,912 --> 00:19:25,289 and you should know that I-- 457 00:19:25,290 --> 00:19:27,583 I never answer requests in the positive. 458 00:19:27,584 --> 00:19:29,918 It's just-- It's not what I do. 459 00:19:29,919 --> 00:19:31,879 I did tell him that. I'm more of-- 460 00:19:31,880 --> 00:19:33,255 Hello, Renee. Hello, Mr. Iavisch. 461 00:19:33,256 --> 00:19:35,549 --of more of a negative-- How much more time do we have? 462 00:19:35,550 --> 00:19:38,844 Uh, ten seconds. Mm-hmm. 463 00:19:45,226 --> 00:19:46,435 Y-You know-- 464 00:19:46,436 --> 00:19:47,853 And done. 465 00:19:47,854 --> 00:19:48,979 Good to see you, Jack. 466 00:19:48,980 --> 00:19:50,314 You're looking really well. 467 00:19:50,315 --> 00:19:52,816 You lay off those vitamins, now. 468 00:19:52,817 --> 00:19:55,444 Don't forget your hat. Bring my helmet, will you, please? 469 00:19:55,445 --> 00:19:57,529 I'm sorry. I told you. 470 00:19:59,449 --> 00:20:01,116 I apologize. 471 00:20:01,117 --> 00:20:02,284 Good luck. 472 00:20:03,620 --> 00:20:04,745 Here you are, Mr. lavisch. 473 00:20:04,746 --> 00:20:06,997 Careful... around the plants! 474 00:20:06,998 --> 00:20:09,083 The Faro family, yeah, 475 00:20:09,084 --> 00:20:10,959 they had the monopoly on downtown. 476 00:20:10,960 --> 00:20:14,755 And somehow, when poor Jack got a hold of it, 477 00:20:14,756 --> 00:20:15,798 you see what's happened. 478 00:20:17,967 --> 00:20:20,803 Would you stay across the street? 479 00:20:40,699 --> 00:20:41,699 Here you go, Brian. 480 00:20:41,700 --> 00:20:44,201 Buy yourself a couple of hookers. 481 00:20:47,080 --> 00:20:49,581 Hey, Deuce Fairbanks! Deuce! 482 00:20:49,582 --> 00:20:51,500 You know what-- Oh! 483 00:20:51,501 --> 00:20:53,210 What's wrong with you, jack-off? 484 00:20:53,211 --> 00:20:54,336 Hey, Deuce? Yeah. 485 00:20:54,337 --> 00:20:55,504 You're washed up! 486 00:20:55,505 --> 00:20:57,047 Suck my cock! 487 00:21:02,220 --> 00:21:05,889 The downfall of Las Vegas was the day they let people 488 00:21:05,890 --> 00:21:08,308 wear culottes into the casinos. 489 00:21:08,309 --> 00:21:10,894 Culottes. You never heard of culottes? 490 00:21:10,895 --> 00:21:13,188 They're not a-- They're not a short, they're not a pant. 491 00:21:13,189 --> 00:21:15,441 I don't know what the fuck they are. 492 00:21:15,442 --> 00:21:18,736 Will you take a look at all of this crap? 493 00:21:18,737 --> 00:21:21,613 Buried underneath all of this is a history. 494 00:21:22,741 --> 00:21:24,533 A history of las Vegas. 495 00:21:24,534 --> 00:21:25,868 It's the place where Moe Dalitz 496 00:21:25,869 --> 00:21:28,370 opened up his first burlesque club, 497 00:21:28,371 --> 00:21:31,582 the place where you can find a 1 3-year-old in a whorehouse 498 00:21:31,583 --> 00:21:32,958 if that was your pleasure. 499 00:21:32,959 --> 00:21:36,920 It was a place where the Jews and the blacks had to 500 00:21:36,921 --> 00:21:39,173 enter the casinos from rear entrances. 501 00:21:39,174 --> 00:21:41,383 By the way, on this corner right here, 502 00:21:41,384 --> 00:21:42,676 I stabbed a bum. 503 00:21:42,677 --> 00:21:43,927 Hey, hey, speak with me, guys. 504 00:21:43,928 --> 00:21:45,220 Hi. Hi. 505 00:21:45,221 --> 00:21:47,348 Welcome to the Golden Nugget. Hi. Thank you very much. 506 00:21:47,349 --> 00:21:48,891 Fred Marsh, checking in. Fred Marsh. 507 00:21:48,892 --> 00:21:50,392 Yeah. This is nice. 508 00:21:50,393 --> 00:21:53,103 Yeah, it's great. Right. 509 00:21:53,104 --> 00:21:56,398 Um, I don't have a Fred Marsh. 510 00:21:56,399 --> 00:21:57,733 ls it under another name, sir? 511 00:21:57,734 --> 00:22:00,736 Uh...try Schwartzman, Fred Schwartzman. 512 00:22:00,737 --> 00:22:02,154 Schwartzman? Yeah, it's Marsh. 513 00:22:02,155 --> 00:22:04,156 It's Mar-- We should probably change that, all right? 514 00:22:04,157 --> 00:22:05,157 Because it's-- it's lainie Schwartzman. 515 00:22:05,158 --> 00:22:06,241 Oh, here you are, Mr. Schwartzman. 516 00:22:06,242 --> 00:22:07,368 Right here. No, it's Marsh. 517 00:22:07,369 --> 00:22:08,744 Can we change it? Why don't we change it? 518 00:22:08,745 --> 00:22:10,704 It's fine. Yeah. I'm going to get phone calls-- 519 00:22:10,705 --> 00:22:13,374 All right, and, uh... lnternet? There's Internet? 520 00:22:13,375 --> 00:22:15,167 Spa tower suite? Yes, there is Internet. 521 00:22:15,168 --> 00:22:17,252 Okay, thank you. Because I get that thing. 522 00:22:17,253 --> 00:22:19,004 All right. Yeah, okay. 523 00:22:19,005 --> 00:22:20,047 Hold on. Where's Ellen? 524 00:22:20,048 --> 00:22:21,507 Enjoy your stay here. Thank you very much. 525 00:22:21,508 --> 00:22:22,591 Where's Ellen? Hey, you guys-- 526 00:22:22,592 --> 00:22:24,009 Where's Ellen? And who-- this-- 527 00:22:24,010 --> 00:22:25,594 Who are you? Holden. 528 00:22:25,595 --> 00:22:27,596 Holden, where's-- Holden-- 529 00:22:27,597 --> 00:22:29,515 Oh, she's over there. She's over there by the fish. 530 00:22:29,516 --> 00:22:31,684 Holden, where are your parents? They're going gambling. 531 00:22:31,685 --> 00:22:33,268 See, this kid is-- Holden's not ours. 532 00:22:33,269 --> 00:22:35,396 Okay, we're going to get the-- we're going to get Ellen. 533 00:22:35,397 --> 00:22:37,523 Holden, where are your parents? Ellen! 534 00:22:37,524 --> 00:22:39,108 Honey, you come with me. Let's find your parents. 535 00:22:39,109 --> 00:22:40,609 I told you we should get the kid leash. 536 00:22:40,610 --> 00:22:41,985 You think it's cruel. It's not cruel. 537 00:22:41,986 --> 00:22:43,862 What's cruel is our kid is on the Strip right now. 538 00:23:15,979 --> 00:23:17,896 Welcome to the Golden Nugget. Thank you. 539 00:23:17,897 --> 00:23:19,064 Name, please? 540 00:23:19,065 --> 00:23:20,482 The German. 541 00:23:20,483 --> 00:23:22,651 The...German? Yes. 542 00:23:22,652 --> 00:23:25,529 Oh, I have you right here. Credit card, please. 543 00:23:25,530 --> 00:23:26,488 Thank you. 544 00:23:29,784 --> 00:23:32,995 Could I have some extra hand lotion up in my room? 545 00:23:32,996 --> 00:23:35,664 Uh, we'll see. 546 00:23:35,665 --> 00:23:38,667 I'm sorry, sir, but we don't allow animals here at the hotel. 547 00:23:38,668 --> 00:23:41,170 They won't be here for long. 548 00:23:44,132 --> 00:23:46,592 Most people drink coffee, 549 00:23:46,593 --> 00:23:50,846 but I think it's some sort of beverage of the cowards. 550 00:23:50,847 --> 00:23:54,099 To feel alive and to get this energy, 551 00:23:54,100 --> 00:23:57,686 it is essential for me to... 552 00:23:57,687 --> 00:24:01,357 to kill something each day. 553 00:24:01,358 --> 00:24:03,650 It doesn't have to be a large animal. 554 00:24:03,651 --> 00:24:06,487 I squish an ant once in a while. 555 00:24:06,488 --> 00:24:08,822 Or spiders. They come very easily. 556 00:24:08,823 --> 00:24:11,075 I've shot stray dogs. 557 00:24:11,076 --> 00:24:14,703 Goose is a very, very troublesome animal. 558 00:24:14,704 --> 00:24:15,996 I've had a goat. 559 00:24:15,997 --> 00:24:19,708 To strangle a goat, that makes you feel really alive. 560 00:24:19,709 --> 00:24:22,878 I've gambled all over the world, 561 00:24:22,879 --> 00:24:24,755 literally everywhere. 562 00:24:24,756 --> 00:24:27,800 I remember once in the Gobi Desert 563 00:24:27,801 --> 00:24:30,886 I had to gamble for a last gallon of water, 564 00:24:30,887 --> 00:24:33,389 and that meant two days of life. 565 00:24:33,390 --> 00:24:37,351 I gambled with yak bones against local tribesmen. 566 00:24:37,352 --> 00:24:41,397 And once, I was doing Russian roulette 567 00:24:41,398 --> 00:24:43,399 with slave traders. 568 00:24:43,400 --> 00:24:46,151 When I gamble, I'm like a cello player. 569 00:24:46,152 --> 00:24:48,112 It's just, uh... 570 00:24:48,113 --> 00:24:50,948 just something very soft inside of me. 571 00:24:53,076 --> 00:24:55,911 Deuce is going to be here in the tournament. 572 00:24:55,912 --> 00:24:59,081 He and lucky and me, 573 00:24:59,082 --> 00:25:01,917 we were the real good friends in the olden days. 574 00:25:01,918 --> 00:25:03,085 I mean, we were battling. 575 00:25:03,086 --> 00:25:05,337 We were battling against each other. 576 00:25:05,338 --> 00:25:09,591 And he is a bastard, but he's a glorious bastard. 577 00:25:09,592 --> 00:25:11,010 The German? 578 00:25:11,011 --> 00:25:12,261 I love The German. 579 00:25:12,262 --> 00:25:14,096 He lights up a room. 580 00:25:14,097 --> 00:25:17,182 The German? Well, he's a good egg. 581 00:25:17,183 --> 00:25:19,143 Me and him and Deuce ran together 582 00:25:19,144 --> 00:25:20,769 back in the early days. 583 00:25:20,770 --> 00:25:22,354 [The German] Lucky Faro, 584 00:25:22,355 --> 00:25:25,065 he was a fiend, a monster. 585 00:25:25,066 --> 00:25:28,235 And yet, against my Betterjudgment, I loved him. 586 00:25:28,236 --> 00:25:31,697 We even tried to murder each other at some point. 587 00:25:31,698 --> 00:25:34,033 [Deuce] I had a lot of fun in that joint. 588 00:25:34,034 --> 00:25:35,784 The Rabbit's Foot. 589 00:25:35,785 --> 00:25:38,203 It was old las Vegas. 590 00:25:38,204 --> 00:25:40,456 Not like it is now. 591 00:25:40,457 --> 00:25:42,041 He was a throwback. 592 00:25:42,042 --> 00:25:43,167 And I loved him. 593 00:25:43,168 --> 00:25:46,920 I think when I look back at him, 594 00:25:46,921 --> 00:25:51,175 I still feel like strangling the bastard once in a while, 595 00:25:51,176 --> 00:25:53,052 but he's dead 596 00:25:53,053 --> 00:25:58,140 and I think he dwells 597 00:25:58,141 --> 00:26:00,684 in the heaven of the gamblers. 598 00:26:03,480 --> 00:26:07,149 When old lucky died, he left the Rabbit's Foot to Jack. 599 00:26:11,404 --> 00:26:12,571 It was the last 600 00:26:12,572 --> 00:26:15,657 and the worst bet he ever made. 601 00:26:15,658 --> 00:26:18,619 You know, I love lucky. 602 00:26:18,620 --> 00:26:22,748 And I love the Rabbit's Foot and everything he's created, 603 00:26:22,749 --> 00:26:25,959 but I wanted to just-- I wanted to go, 604 00:26:25,960 --> 00:26:27,586 you know, to the next level. 605 00:26:27,587 --> 00:26:29,963 I wanted to expand. 606 00:26:29,964 --> 00:26:32,925 My greatest achievement of all time. 607 00:26:32,926 --> 00:26:36,303 I built this casino based on the concept 608 00:26:36,304 --> 00:26:39,348 of the Chicago fires, 1 895. 609 00:26:39,349 --> 00:26:42,810 And it was on fire, constantly on fire. 610 00:26:42,811 --> 00:26:45,229 And then we'd have fire trucks come and put it out. 611 00:26:45,230 --> 00:26:47,856 Of course, it burned down. 612 00:26:47,857 --> 00:26:48,899 Whoop. 613 00:26:48,900 --> 00:26:51,360 This, I think, was a great idea, too. 614 00:26:51,361 --> 00:26:53,862 lnside this particular casino, 615 00:26:53,863 --> 00:26:56,073 you actually have a nuclear reactor 616 00:26:56,074 --> 00:26:58,367 that took care of all the energetic needs 617 00:26:58,368 --> 00:27:01,912 of the casinos, and... 618 00:27:01,913 --> 00:27:05,374 and that didn't get past the Planning Commission. 619 00:27:05,375 --> 00:27:06,959 I like this one, too. 620 00:27:06,960 --> 00:27:09,378 It's called Hector's Frozen Cart. 621 00:27:09,379 --> 00:27:11,588 Now, I'm going to be candid with you 622 00:27:11,589 --> 00:27:15,926 and let you know that I don't know what I was thinking 623 00:27:15,927 --> 00:27:19,596 when I came up with this particular design, 624 00:27:19,597 --> 00:27:24,768 but I was under the influence of cocaine and heroine 625 00:27:24,769 --> 00:27:28,188 and marijuana and LSD 626 00:27:28,189 --> 00:27:31,650 and mushrooms and some ecstasy, 627 00:27:31,651 --> 00:27:33,110 and you know how sometimes you get 628 00:27:33,111 --> 00:27:37,239 that cocktail just right, and then there's just-- boom! 629 00:27:37,240 --> 00:27:40,284 Well, I sold off the TV rights to The Grand 630 00:27:40,285 --> 00:27:43,996 because I'm positive that three years from now, 631 00:27:43,997 --> 00:27:47,499 nobody is going to be that interested in poker 632 00:27:47,500 --> 00:27:49,084 or watching it on television, 633 00:27:49,085 --> 00:27:51,879 but they will be watching bingo. 634 00:27:51,880 --> 00:27:55,215 You mark my words. Bingo is the future. 635 00:27:56,843 --> 00:27:59,470 [Mike] Welcome to beautiful downtown Las Vegas. 636 00:27:59,471 --> 00:28:02,139 Tonight, the North American lndoor Poker league 637 00:28:02,140 --> 00:28:04,266 takes you to the dazzling Golden Nugget, 638 00:28:04,267 --> 00:28:05,642 the host of The Grand, 639 00:28:05,643 --> 00:28:06,935 the oldest and most prestigious 640 00:28:06,936 --> 00:28:09,271 poker competition on the planet. 641 00:28:09,272 --> 00:28:12,441 Brought to you by these promotional partners. 642 00:28:12,442 --> 00:28:15,069 I'm Phil Gordon, and joining me in the booth is Mike Werbe. 643 00:28:15,070 --> 00:28:16,612 And I'm Mike Werbe. 644 00:28:16,613 --> 00:28:18,614 And welcome to day 1 of The Grand. 645 00:28:18,615 --> 00:28:20,866 We have all the top players in the world in this tournament today. 646 00:28:20,867 --> 00:28:22,534 [Mike] All the stars are here. 647 00:28:22,535 --> 00:28:25,329 All the stars in a little galaxy I like to call poker. 648 00:28:25,330 --> 00:28:27,915 Lady Schwartzman. All right. 649 00:28:27,916 --> 00:28:29,458 One of the biggest stories this year 650 00:28:29,459 --> 00:28:31,960 is the dominant presence of Internet players. 651 00:28:31,961 --> 00:28:34,004 Many of our entrants won their way in online. 652 00:28:34,005 --> 00:28:36,173 Harold Melvin, my son. 653 00:28:36,174 --> 00:28:37,174 That's right, Phil. 654 00:28:37,175 --> 00:28:38,217 You know, lnternet poker 655 00:28:38,218 --> 00:28:39,510 has its own breed of celebrities. 656 00:28:39,511 --> 00:28:40,803 For example, there's a player 657 00:28:40,804 --> 00:28:43,430 on PartyPoker named "Pocket Aces," 658 00:28:43,431 --> 00:28:45,808 and people are speculating maybe he's one of the pros. 659 00:28:45,809 --> 00:28:48,852 Yeah, I've heard about the guy on PartyPoker. 660 00:28:48,853 --> 00:28:50,646 The Pocket Aces guy, yeah. 661 00:28:50,647 --> 00:28:52,147 Phil Laak. 662 00:28:52,148 --> 00:28:54,149 Phil Laak, the Hillside Strangler. 663 00:28:54,150 --> 00:28:57,236 No, no. The Unabomber. 664 00:28:57,237 --> 00:28:59,488 Yeah, that's the nickname. Just give me the sheet. 665 00:28:59,489 --> 00:29:01,448 Rumor has it there's a player out in the circuit 666 00:29:01,449 --> 00:29:03,117 known as Pocket Aces. 667 00:29:03,118 --> 00:29:04,993 Are you Pocket Aces? [laughs] 668 00:29:04,994 --> 00:29:06,495 Let me tell you how the Internet 669 00:29:06,496 --> 00:29:08,747 screwed up poker, okay? 670 00:29:08,748 --> 00:29:10,833 When a guy sucks out on the river, 671 00:29:10,834 --> 00:29:12,084 on the Internet, 672 00:29:12,085 --> 00:29:14,169 you cannot take the guy out in the parking lot, 673 00:29:14,170 --> 00:29:17,131 and you cannot break his fucking knees. 674 00:29:20,844 --> 00:29:22,678 This is it. You know what? 675 00:29:22,679 --> 00:29:24,471 I don't want to wear a tie. Oh, stop, stop. Stop. 676 00:29:24,472 --> 00:29:26,640 It looks good. It looks good. Here, hold this. 677 00:29:26,641 --> 00:29:28,350 Let me just get it-- All right, come on. 678 00:29:28,351 --> 00:29:31,228 Let's check it out. Okay. 679 00:29:31,229 --> 00:29:32,855 Oh, I need my basket. 680 00:29:37,861 --> 00:29:39,319 Oh, just in time. Yeah. 681 00:29:39,320 --> 00:29:41,363 Andy Andrews. Of course. 682 00:29:41,364 --> 00:29:45,200 Andy, you are at Table 1 . [gasps] 683 00:29:47,245 --> 00:29:48,996 What is my lucky number? 684 00:29:57,255 --> 00:30:00,424 Well, it's so cold outside and snowy, 685 00:30:00,425 --> 00:30:03,510 and I think the temperature in Las Vegas right now is-- 686 00:30:03,511 --> 00:30:04,553 What was it, honey cake? 687 00:30:04,554 --> 00:30:05,971 I think it's 91 . 688 00:30:05,972 --> 00:30:07,348 Oh, my gosh! 689 00:30:10,852 --> 00:30:12,061 [horse neighing] 690 00:30:12,062 --> 00:30:15,564 I teach math at Saint Thaddeus', 691 00:30:15,565 --> 00:30:19,985 and it's, uh... it's a nice job. 692 00:30:19,986 --> 00:30:24,239 And I think that you're-- I think what you do... 693 00:30:24,240 --> 00:30:26,158 I don't want to talk about that. No. Then I'll-- 694 00:30:26,159 --> 00:30:28,911 Please let me talk about it. Please let me talk about it. 695 00:30:28,912 --> 00:30:31,955 Sharon has-- and I don't know. What do you do? 696 00:30:31,956 --> 00:30:35,793 Do you wake up one day and say, "I would like to sew ribbons"? 697 00:30:35,794 --> 00:30:39,254 Um, okay, so this is my ribbon room. 698 00:30:39,255 --> 00:30:42,007 I have my own business called The Ribbon Store, 699 00:30:42,008 --> 00:30:44,259 and this is it. 700 00:30:44,260 --> 00:30:47,388 These ribbons, actually, you can use for knitting, too. 701 00:30:47,389 --> 00:30:49,348 I've knit some really-- 702 00:30:49,349 --> 00:30:53,102 some really nice sweater vests out of some of these. 703 00:30:53,103 --> 00:30:56,063 So I'm online, and I'm-- I wasn't home. 704 00:30:56,064 --> 00:30:59,775 And I'm hunting and pecking for fireplace pokers, and I-- 705 00:30:59,776 --> 00:31:01,110 Antique fireplace pokers. 706 00:31:01,111 --> 00:31:04,405 Yeah, and I land on this thing called PartyPoker.net. 707 00:31:04,406 --> 00:31:05,906 And I don't know where I am. 708 00:31:05,907 --> 00:31:09,410 And I'm trying to get out, and I'm typing in my name. 709 00:31:09,411 --> 00:31:12,788 And all of a sudden-- Here. 710 00:31:12,789 --> 00:31:15,040 [ding] And pretty soon, I'm playing! 711 00:31:15,041 --> 00:31:17,376 And I won. 712 00:31:18,628 --> 00:31:19,795 I won a seat. 713 00:31:19,796 --> 00:31:24,341 I won the tournament, and I won a seat at The Grand. 714 00:31:24,342 --> 00:31:26,885 But if we win, then... Then... 715 00:31:26,886 --> 00:31:28,262 But if we-- [laughs] 716 00:31:28,263 --> 00:31:30,681 Trying to get him to think more positive-- Can you imagine? 717 00:31:30,682 --> 00:31:33,851 $1 0 million, and we'll be warm. 718 00:31:33,852 --> 00:31:35,769 Because that's what-- Because you promised. 719 00:31:35,770 --> 00:31:36,979 That's what Sharon wants. 720 00:31:36,980 --> 00:31:39,648 You promised that we would move somewhere warm. 721 00:31:40,984 --> 00:31:45,154 Well, I was thinking of maybe making one of these vests 722 00:31:45,155 --> 00:31:49,116 forAndy out of... 723 00:31:49,117 --> 00:31:52,369 [sighs] ribbons. 724 00:31:52,370 --> 00:31:56,498 You know, sometimes I walk in here and I... 725 00:31:56,499 --> 00:31:58,500 [laughs] I look at all this stuff, 726 00:31:58,501 --> 00:32:01,920 and there's so much stuff in here, and it-- 727 00:32:01,921 --> 00:32:04,673 it really stresses me out. 728 00:32:04,674 --> 00:32:06,884 I got this blowtorch as a wedding gift 729 00:32:06,885 --> 00:32:10,554 to make crème brûlées with, and I just think, like... 730 00:32:10,555 --> 00:32:13,599 I could totally set this place on fire. 731 00:32:19,439 --> 00:32:21,482 Whoa. 732 00:32:21,483 --> 00:32:22,691 Okay. 733 00:32:56,559 --> 00:32:58,560 Shuffle up and deal. 734 00:32:58,561 --> 00:33:01,480 [cheering] 735 00:33:04,401 --> 00:33:06,402 [Lainie] Well, I guess one of the biggest things 736 00:33:06,403 --> 00:33:08,904 that happened today is when Jack Faro walked in. 737 00:33:08,905 --> 00:33:12,074 He's one of the few players that I actually like. 738 00:33:12,075 --> 00:33:14,910 I mean, especially back in the day, we-- 739 00:33:14,911 --> 00:33:15,911 Doesn't matter. 740 00:33:15,912 --> 00:33:17,955 Oh, yeah, yeah. Jack Faro? 741 00:33:17,956 --> 00:33:19,373 Yeah, he walked in. 742 00:33:19,374 --> 00:33:20,666 Now, I'd like to talk to somebody 743 00:33:20,667 --> 00:33:22,042 about the legality of that, 744 00:33:22,043 --> 00:33:23,419 because I don't know if that's kosher. 745 00:33:23,420 --> 00:33:25,629 I mean, that may fly in, like, Communist China 746 00:33:25,630 --> 00:33:28,424 or Feudal Russia, but this is America. 747 00:33:28,425 --> 00:33:29,800 Jack Faro, very good. 748 00:33:29,801 --> 00:33:32,386 He throws tournament, he throws The Grand. 749 00:33:32,387 --> 00:33:35,431 Very good, very good. That I respect. 750 00:33:35,432 --> 00:33:38,559 Then he comes in to play in his own tournament. 751 00:33:38,560 --> 00:33:41,103 This is like if I give you a goat, 752 00:33:41,104 --> 00:33:43,105 and I killed and I eat the goat, 753 00:33:43,106 --> 00:33:44,356 I have given you shit. 754 00:33:45,608 --> 00:33:47,943 I don't-- I got-- I mean, what would-- 755 00:33:47,944 --> 00:33:49,945 Honestly, what would you do? 756 00:33:49,946 --> 00:33:52,114 Because it's a good hand, 757 00:33:52,115 --> 00:33:54,491 but I've heard sometimes you don't call. 758 00:33:54,492 --> 00:33:56,452 What are you doing? You can't show me your hand. 759 00:33:56,453 --> 00:33:57,536 [Man] You show one, show all. 760 00:33:57,537 --> 00:33:58,954 You gotta show everybody your hand now, please. 761 00:33:58,955 --> 00:34:00,914 I knew you only had one pair. 762 00:34:00,915 --> 00:34:02,541 Your bet on the river was as transparent 763 00:34:02,542 --> 00:34:04,460 as a cloaked Romulan Bird of Prey. 764 00:34:04,461 --> 00:34:05,836 [muttering in German] 765 00:34:05,837 --> 00:34:07,713 This tournament is different. 766 00:34:07,714 --> 00:34:09,798 There's money only for the winner. 767 00:34:09,799 --> 00:34:12,551 The winner takes all, and that appeals to me. 768 00:34:12,552 --> 00:34:17,139 I just want to see all the others crushed and disappear and crumble. 769 00:34:17,140 --> 00:34:18,474 I want to win. 770 00:34:18,475 --> 00:34:21,060 It's apparent that you have no concept of pot odds. 771 00:34:21,061 --> 00:34:23,062 There are a number of books available in the gift shop 772 00:34:23,063 --> 00:34:24,605 that explain it quite thoroughly. 773 00:34:24,606 --> 00:34:26,899 Also, you have corn in your teeth. 774 00:34:26,900 --> 00:34:29,526 I can squish you. 775 00:34:29,527 --> 00:34:31,320 You know what I mean? 776 00:34:31,321 --> 00:34:33,822 Goddamn, this is fun, man. 777 00:34:33,823 --> 00:34:35,741 I believe in luck. 778 00:34:35,742 --> 00:34:39,119 I know that because I've had so much bad luck in my life 779 00:34:39,120 --> 00:34:42,831 is probably why I'm so damn lucky at cards. 780 00:34:42,832 --> 00:34:44,333 Luck is a crutch. 781 00:34:44,334 --> 00:34:46,335 Good move. 782 00:34:46,336 --> 00:34:48,671 Where'd you learn that, playing on your television set? 783 00:34:48,672 --> 00:34:52,007 I think I'm lucky, but I'm very skillful. 784 00:34:52,008 --> 00:34:54,927 lf people played correctly, 785 00:34:54,928 --> 00:34:58,013 I would win every single hand ever. 786 00:34:58,014 --> 00:35:00,015 Nut straight. 787 00:35:00,016 --> 00:35:01,058 Motherf-- 788 00:35:01,059 --> 00:35:02,935 People misplay. 789 00:35:02,936 --> 00:35:06,355 And then they end up with what I like to call good fortune. 790 00:35:06,356 --> 00:35:07,564 So it's not about luck. 791 00:35:07,565 --> 00:35:09,358 I'm gonna go all in. 792 00:35:09,359 --> 00:35:13,904 Oh, and since you like my hat so much, 793 00:35:13,905 --> 00:35:15,447 I'll just put that in there, too. 794 00:35:15,448 --> 00:35:18,450 Well, with respect, fuck you. 795 00:35:18,451 --> 00:35:20,494 Take it, take it, take it. Thank you. 796 00:35:20,495 --> 00:35:22,871 I wouldn't have wanted to lose that hat. 797 00:35:22,872 --> 00:35:25,666 Where are you from, exactly? Your country. 798 00:35:25,667 --> 00:35:29,044 Why do you need to know? I mean, is everybody miserable like you? 799 00:35:29,045 --> 00:35:30,587 Why are you miserable? Let me ask you a question. 800 00:35:30,588 --> 00:35:33,799 Jewish? Jewish? No, I'm not Jewish. 801 00:35:33,800 --> 00:35:36,010 I mean, I have a lot of guilt and-- 802 00:35:36,011 --> 00:35:39,221 Yet another player thrown off my Achmed's unknown ethnicity. 803 00:35:39,222 --> 00:35:42,057 He's from the Middle East, but is he Arab, is he Israeli? 804 00:35:42,058 --> 00:35:43,892 Well, no one knows, Mike, and that's the point. 805 00:35:43,893 --> 00:35:44,893 I think he's a Jew. 806 00:35:44,894 --> 00:35:46,979 Have you seen that episode of Star Trek 807 00:35:46,980 --> 00:35:50,566 where the guy's painted half black, half white? 808 00:35:50,567 --> 00:35:51,650 Don't think I've caught that one. 809 00:35:51,651 --> 00:35:54,778 Yeah, me either, but, um... 810 00:35:54,779 --> 00:35:56,989 but I heard it's good. 811 00:35:56,990 --> 00:35:57,990 I'm sure it is. 812 00:35:59,534 --> 00:36:00,617 [Phil] Deuce Fairbanks, 813 00:36:00,618 --> 00:36:02,077 one of the legends of the game. 814 00:36:02,078 --> 00:36:04,038 I'll tell you, Mike, he is not at all intimidated 815 00:36:04,039 --> 00:36:05,706 by some of these younger players. 816 00:36:05,707 --> 00:36:07,249 [Mike] And he's not intimidated. 817 00:36:07,250 --> 00:36:09,752 I got two pair with a San Francisco busboy, 818 00:36:09,753 --> 00:36:11,420 a queen with a trey. 819 00:36:11,421 --> 00:36:14,256 San Francisco? 820 00:36:14,257 --> 00:36:16,342 Busboy? Queen? 821 00:36:16,343 --> 00:36:17,801 What are you, a fuckin' idiot? 822 00:36:17,802 --> 00:36:20,637 You should've hit the slot machines, jack-off. 823 00:36:20,638 --> 00:36:25,142 God, you're a bigger dick than I am. 824 00:36:29,606 --> 00:36:32,191 I'm Mike "The Bike," Mike "The Bike" Heslov. 825 00:36:32,192 --> 00:36:34,902 My name's Murph Murph. 826 00:36:34,903 --> 00:36:36,779 Tim "Tiny Wonder." 827 00:36:36,780 --> 00:36:39,156 We're the Bust-You Crew. 828 00:36:39,157 --> 00:36:40,783 Yeah, you know, we've played together for so long 829 00:36:40,784 --> 00:36:43,327 that we got a lot of shorthand. 830 00:36:52,629 --> 00:36:53,962 You know, it's like when you got a-- 831 00:36:53,963 --> 00:36:55,381 sitting pretty on a Jim J. Bullock 832 00:36:55,382 --> 00:36:57,174 and somebody Adrian Zmeds you on the river. 833 00:36:57,175 --> 00:36:58,467 Brutal beat. Yeah. 834 00:36:58,468 --> 00:36:59,677 [The Bike] Yeah, we're kinda known 835 00:36:59,678 --> 00:37:01,387 for making a lot of crazy bets. 836 00:37:01,388 --> 00:37:02,930 lf you're gonna be a really good player, 837 00:37:02,931 --> 00:37:04,473 you gotta basically be a gambler. 838 00:37:04,474 --> 00:37:06,642 I drank a quart of semen once. 839 00:37:06,643 --> 00:37:08,977 Mm. It was bull semen, though, right? 840 00:37:08,978 --> 00:37:11,146 No, it was human. 841 00:37:11,147 --> 00:37:12,272 It wasn't a bet, either. 842 00:37:12,273 --> 00:37:13,440 Yeah, that was-- that wasn't a bet. 843 00:37:13,441 --> 00:37:14,608 Yeah, I just did that. Right. 844 00:37:15,985 --> 00:37:17,194 All in. 845 00:37:20,156 --> 00:37:22,616 I'll call. 846 00:37:22,617 --> 00:37:24,284 Shit. 847 00:37:24,285 --> 00:37:25,828 5s. 848 00:37:27,664 --> 00:37:29,289 7s. 849 00:37:29,290 --> 00:37:31,333 Let me give you a bit of advice, Mikey. 850 00:37:31,334 --> 00:37:35,462 lf you don't see a sucker sitting around this table, you're it. 851 00:37:35,463 --> 00:37:36,672 What do they call that crew? 852 00:37:36,673 --> 00:37:39,466 The Bust-You Crew, is that it? 853 00:37:39,467 --> 00:37:40,968 Bunch of sissies. 854 00:37:40,969 --> 00:37:44,013 I wish they would have pulled that shit in the old days. 855 00:37:44,014 --> 00:37:46,098 We'd have dug a little hole for them out in the desert, 856 00:37:46,099 --> 00:37:48,642 teach them a trick or two. 857 00:37:48,643 --> 00:37:52,521 Let me see? Oh, yeah, I'll take it. 858 00:37:54,774 --> 00:37:56,692 My name is Seth Schwartzman. 859 00:37:56,693 --> 00:37:58,694 I'm semi-retired. 860 00:37:58,695 --> 00:38:01,947 And both my kids are top professional poker players. 861 00:38:20,383 --> 00:38:23,886 Ugh. Uh, wai-- what's going on with-- 862 00:38:23,887 --> 00:38:24,928 What happened? 863 00:38:24,929 --> 00:38:27,139 I heard a slogan when I was young, 864 00:38:27,140 --> 00:38:28,724 and I forgot who said it, 865 00:38:28,725 --> 00:38:31,685 but the slogan was "Competition breeds winners." 866 00:38:31,686 --> 00:38:33,395 And I always thought that that was correct, 867 00:38:33,396 --> 00:38:34,897 that that was a good slogan. 868 00:38:34,898 --> 00:38:39,443 One time, he told us that he was going to Disney World, 869 00:38:39,444 --> 00:38:43,614 but he'd only bring one of the kids with him. 870 00:38:43,615 --> 00:38:45,199 I could take one of my kids to Disney World, 871 00:38:45,200 --> 00:38:47,159 and I had what I called the World Series of Checkers. 872 00:38:47,160 --> 00:38:48,786 They were going to play seven checker games. 873 00:38:48,787 --> 00:38:51,914 The winner was going to go to Disney World. 874 00:38:51,915 --> 00:38:56,502 [Lainie] And, um...it didn't go well for Larry. 875 00:38:56,503 --> 00:38:58,796 [Seth] I didn't leave larry alone for three days. 876 00:38:58,797 --> 00:39:01,006 He had-- the dog was there the whole time. 877 00:39:01,007 --> 00:39:03,676 He had birds in the house. He had the turtle. 878 00:39:03,677 --> 00:39:06,595 The kid you see today, the determined kid, 879 00:39:06,596 --> 00:39:08,472 the kid that's going to win at any cost, 880 00:39:08,473 --> 00:39:11,850 that's the kid that I saw when I came back from Disney World. 881 00:39:11,851 --> 00:39:13,477 Whether it was Chutes and ladders 882 00:39:13,478 --> 00:39:15,771 or Freeze Tag or-- 883 00:39:15,772 --> 00:39:17,731 Monopoly, we played Clue-- 884 00:39:17,732 --> 00:39:20,150 [Larry] Wiffle Ball or KerPlunk! or-- 885 00:39:20,151 --> 00:39:21,860 [Seth] Parcheesi, we played checkers, 886 00:39:21,861 --> 00:39:23,028 and we played chess. 887 00:39:23,029 --> 00:39:24,113 [Lainie] I'd give him Yahtzee. 888 00:39:24,114 --> 00:39:25,447 Otherwise, I had to hear him 889 00:39:25,448 --> 00:39:27,074 cry himself to sleep every night. 890 00:39:27,075 --> 00:39:30,994 [Larry] I let her beat me a lot of the time. 891 00:39:30,995 --> 00:39:32,287 I mean, she's my sister. 892 00:39:32,288 --> 00:39:34,540 There was a time, you know, 893 00:39:34,541 --> 00:39:39,670 when we thought... she had cancer, you know? 894 00:39:39,671 --> 00:39:42,506 And it turned out just to be a bad haircut. 895 00:39:42,507 --> 00:39:45,134 I rocked Candyland. 896 00:39:45,135 --> 00:39:48,095 He never once beat me at Candyland. 897 00:39:48,096 --> 00:39:50,347 Nobody beats me at Candyland. Ask my kids. 898 00:39:50,348 --> 00:39:52,808 I think if you tell one kid 899 00:39:52,809 --> 00:39:55,060 that you don't love him as much, 900 00:39:55,061 --> 00:39:58,188 believe me, that kid is gonna try harder. 901 00:40:01,401 --> 00:40:03,068 [gun shot] [poker chips rattling] 902 00:40:03,069 --> 00:40:05,612 [Mike] We're seeing some great action, Phil. 903 00:40:05,613 --> 00:40:07,531 [Phil] That's right, Mike, but not a lot of surprises. 904 00:40:07,532 --> 00:40:10,826 Almost all of the top players are still in it. 905 00:40:10,827 --> 00:40:12,911 I need to ask you to remove the glasses. 906 00:40:12,912 --> 00:40:14,830 No, no, no. No. They're prescription. 907 00:40:21,004 --> 00:40:23,339 You can keep those. Jack? 908 00:40:23,340 --> 00:40:24,548 Shirley. 909 00:40:24,549 --> 00:40:27,676 Oh, my God, I haven't seen you since the divorce. 910 00:40:29,304 --> 00:40:31,347 Andy Andrews in a pot against 911 00:40:31,348 --> 00:40:32,806 two of the top pros in the game, 912 00:40:32,807 --> 00:40:34,266 Doyle Brunson and Phil Hellmuth. 913 00:40:34,267 --> 00:40:35,559 I'm all in. 914 00:40:35,560 --> 00:40:37,311 And Doyle's moving all in. All in. 60,000. 915 00:40:39,564 --> 00:40:41,690 I'm going all in. 70,000. 916 00:40:41,691 --> 00:40:42,775 Wow. 917 00:40:42,776 --> 00:40:45,194 Andy in a very interesting spot here. 918 00:40:45,195 --> 00:40:48,030 I can't believe I'm in a hand with Tex Brunson. 919 00:40:48,031 --> 00:40:51,200 The name's Doyle, Andy. 920 00:40:51,201 --> 00:40:53,243 Not Tex, Doyle. 921 00:40:53,244 --> 00:40:55,621 What? Yeah. 922 00:40:55,622 --> 00:40:56,705 Seriously, Doyle? 923 00:40:56,706 --> 00:40:58,040 Yes, serious. 924 00:40:58,041 --> 00:41:00,376 Well, that's a tell. 925 00:41:00,377 --> 00:41:02,044 That's probably a tell. 926 00:41:02,045 --> 00:41:04,421 No, it's a tell when you don't know who Doyle Brunson is. 927 00:41:04,422 --> 00:41:08,550 Okay. I'm gonna go... 928 00:41:08,551 --> 00:41:10,678 All right, okay. I'll go all in. 929 00:41:10,679 --> 00:41:12,096 I'm gonna-- I'll bet everything. 930 00:41:12,097 --> 00:41:13,722 Somewhat loose call all in here 931 00:41:13,723 --> 00:41:15,432 with a straight flush draw. 932 00:41:15,433 --> 00:41:18,560 The amateur taking a chance to triple up. 933 00:41:18,561 --> 00:41:20,104 Straight flush draw. 934 00:41:20,105 --> 00:41:22,356 The turn card. No help forAndy. 935 00:41:22,357 --> 00:41:24,233 Here comes the river. 936 00:41:24,234 --> 00:41:25,818 Oh, it's a miracle card forAndy! 937 00:41:25,819 --> 00:41:26,944 He catches a flush. 938 00:41:26,945 --> 00:41:28,445 Doyle Brunson and Phil Hellmuth 939 00:41:28,446 --> 00:41:30,572 are eliminated on the same hand. 940 00:41:30,573 --> 00:41:31,573 [Dealer] You made a flush. 941 00:41:31,574 --> 00:41:33,242 You won, Andy. 942 00:41:33,243 --> 00:41:35,577 It doesn't look like Andy knows that he won. 943 00:41:35,578 --> 00:41:36,704 Good job. 944 00:41:36,705 --> 00:41:37,871 I'm sorry. Good job. 945 00:41:37,872 --> 00:41:38,914 Oh, gosh. 946 00:41:38,915 --> 00:41:41,125 That's so bad manners that I laughed. 947 00:41:41,126 --> 00:41:43,085 Don't be sorry. No, it's-- 948 00:41:43,086 --> 00:41:44,795 Good hand! 949 00:41:44,796 --> 00:41:46,296 That was absolutely astonishing, Phil. 950 00:41:46,297 --> 00:41:48,090 It was, especially considering the fact 951 00:41:48,091 --> 00:41:49,967 that Andy Andrews has never played 952 00:41:49,968 --> 00:41:51,719 in a live poker tournament in his life. 953 00:41:51,720 --> 00:41:53,929 But you know, on the other hand, it's not that surprising. 954 00:41:53,930 --> 00:41:55,723 Oh, and how is it not surprising? 955 00:41:55,724 --> 00:41:57,474 Well, here's a guy, he's done the legwork, 956 00:41:57,475 --> 00:42:00,144 he's done the homework, he's using the Werbe Method, 957 00:42:00,145 --> 00:42:02,896 he's reading my book Winning is Winning. 958 00:42:02,897 --> 00:42:04,273 How do you know he read your book? 959 00:42:04,274 --> 00:42:05,858 Well, I've got an extremely strong hunch 960 00:42:05,859 --> 00:42:07,776 that he's taken a look at Chapter 3, 961 00:42:07,777 --> 00:42:10,404 "Creating a Fictional Persona." 962 00:42:10,405 --> 00:42:11,780 Hey, Marshall, um... 963 00:42:11,781 --> 00:42:12,948 Guys, can we get a cut? 964 00:42:12,949 --> 00:42:14,116 [bell ringing] I just need a minute. 965 00:42:14,117 --> 00:42:15,367 [beeping] 966 00:42:15,368 --> 00:42:18,454 [sighs] What? 967 00:42:18,455 --> 00:42:20,456 Mike, you can't go pimping your product 968 00:42:20,457 --> 00:42:22,041 right in the middle of our broadcast. 969 00:42:22,042 --> 00:42:23,417 It's so inappropriate. 970 00:42:23,418 --> 00:42:25,294 Phil, I was just stating a fact. 971 00:42:25,295 --> 00:42:26,837 And what fact is that? 972 00:42:26,838 --> 00:42:30,382 It's a fact that-- that he might have read my book. 973 00:42:30,383 --> 00:42:31,300 [scoffs] 974 00:42:37,640 --> 00:42:40,309 I'm a top-ranked poker player. 975 00:42:40,310 --> 00:42:43,979 I've broken the top 500 on a number of occasions. 976 00:42:43,980 --> 00:42:47,149 But not only that, I am an award-winning guru. 977 00:42:47,150 --> 00:42:49,234 Every time you play a hand of poker, 978 00:42:49,235 --> 00:42:51,820 you want to run through a mental checklist. 979 00:42:51,821 --> 00:42:53,197 "Head position, hand position, 980 00:42:53,198 --> 00:42:55,574 neck position, breathing, posture." 981 00:42:55,575 --> 00:42:58,077 More than 25 items. It's a lot. 982 00:42:58,078 --> 00:43:00,788 And that's why I've come up with a handy mnemonic device. 983 00:43:00,789 --> 00:43:02,498 Just one word: 984 00:43:02,499 --> 00:43:06,210 "Hphpnpbpecmspamdcpaftsttl." 985 00:43:06,211 --> 00:43:07,336 It's easy. 986 00:43:07,337 --> 00:43:10,172 I've got a couple books out, the first being-- 987 00:43:10,173 --> 00:43:13,217 well, my tour de force-- Winning is Winning. 988 00:43:13,218 --> 00:43:14,843 I got a follow-up book 989 00:43:14,844 --> 00:43:17,721 that's hot off the presses, Winning is Really Winning. 990 00:43:17,722 --> 00:43:19,473 There's also a number of products. 991 00:43:19,474 --> 00:43:22,101 They're available at TheWerbeMethod.com 992 00:43:22,102 --> 00:43:24,520 And you can take that to the bank. 993 00:43:24,521 --> 00:43:25,979 Playing high-stakes poker, 994 00:43:25,980 --> 00:43:28,065 the last thing you want to do is worry about what to wear. 995 00:43:28,066 --> 00:43:29,441 Face it, putting together 996 00:43:29,442 --> 00:43:31,443 an attractive outfit takes time. 997 00:43:31,444 --> 00:43:33,529 I call it the Werbe Onesie. 998 00:43:33,530 --> 00:43:35,906 At first glance, it's a casual ensemble. 999 00:43:35,907 --> 00:43:37,491 But on closer inspection, 1000 00:43:37,492 --> 00:43:39,368 it's a single item of clothing. 1001 00:43:39,369 --> 00:43:40,869 One of the more popular chapters 1002 00:43:40,870 --> 00:43:43,539 is something called "Creating a Fictional Persona." 1003 00:43:43,540 --> 00:43:45,332 Basically, it means pretending 1004 00:43:45,333 --> 00:43:46,458 you're someone that you're not. 1005 00:43:46,459 --> 00:43:49,086 You know, like, uh, a caveman. 1006 00:43:49,087 --> 00:43:52,589 Anything to throw off your opponent. 1007 00:43:52,590 --> 00:43:54,675 At this point, I'd say upwards of 1 0% 1008 00:43:54,676 --> 00:43:56,176 of the players out there are creating 1009 00:43:56,177 --> 00:43:57,428 a fictional persona. 1010 00:43:57,429 --> 00:44:03,058 I saw a-- a Native American gentleman, and... 1011 00:44:03,059 --> 00:44:04,977 you know, it was seamless. 1012 00:44:04,978 --> 00:44:07,855 [gun shots] [poker chips rattling] 1013 00:44:16,823 --> 00:44:19,908 Hello, Andy Andrews. 1014 00:44:19,909 --> 00:44:21,118 Oh, how-- 1015 00:44:21,119 --> 00:44:23,370 Oh! You know-- How do you do? 1016 00:44:23,371 --> 00:44:24,788 You know my name. I don't know yours. 1017 00:44:24,789 --> 00:44:26,999 I'm Andy Andrews. I'm Harold Melvin. 1018 00:44:27,000 --> 00:44:29,752 I was impressed by your play against Hellmuth and Brunson. 1019 00:44:29,753 --> 00:44:31,545 Really? How come? 1020 00:44:31,546 --> 00:44:33,088 When you had the straight flush draw, 1021 00:44:33,089 --> 00:44:36,216 you were over 46.2% even though they both flopped sets. 1022 00:44:36,217 --> 00:44:38,510 From an expected value perspective against two opponents, 1023 00:44:38,511 --> 00:44:40,596 it was a skillful play. 1024 00:44:40,597 --> 00:44:42,681 No, I'm just-- I'm lucky. 1025 00:44:42,682 --> 00:44:44,391 You know what I love? 1026 00:44:44,392 --> 00:44:48,270 I love it when you get a heart flush because-- and I hate clubs. 1027 00:44:48,271 --> 00:44:49,563 Don't you hate clubs? They're, like, dirty. 1028 00:44:49,564 --> 00:44:51,940 Hi. Who are you talking to? 1029 00:44:51,941 --> 00:44:53,442 How do you do? I'm Andy Andrews. 1030 00:44:53,443 --> 00:44:55,110 I'm number 1 right now. How do you do? 1031 00:44:55,111 --> 00:44:57,071 I'm Harold's mother Ruth. 1032 00:44:57,072 --> 00:44:59,531 Oh! It's a pleasure to meet you. 1033 00:44:59,532 --> 00:45:01,533 It's a pleasure to meet you. Thank you very much. 1034 00:45:01,534 --> 00:45:02,743 Another pro. 1035 00:45:02,744 --> 00:45:03,994 Ruth, I am having an adult conversation. 1036 00:45:03,995 --> 00:45:05,954 You two have so much in common. 1037 00:45:05,955 --> 00:45:07,581 I'm having an adult conversation. 1038 00:45:07,582 --> 00:45:09,208 He's just brilliant. He is. 1039 00:45:09,209 --> 00:45:11,502 You could learn so much from him. 1040 00:45:11,503 --> 00:45:12,670 Really? like what? 1041 00:45:12,671 --> 00:45:14,546 Well, he has a lot of wonderful tricks-- 1042 00:45:14,547 --> 00:45:15,756 one in particular. 1043 00:45:15,757 --> 00:45:17,091 His first two cards, 1044 00:45:17,092 --> 00:45:19,468 when they match in color, you know? 1045 00:45:19,469 --> 00:45:22,846 And it's one number after another-- Sure. 1046 00:45:22,847 --> 00:45:24,640 Well, he plays them and wins! 1047 00:45:24,641 --> 00:45:26,725 Cease, Ruth. Well, you do! 1048 00:45:26,726 --> 00:45:28,477 Maintain a perimeter, Ruth. 1049 00:45:28,478 --> 00:45:31,522 Well, you two should have lunch. 1050 00:45:31,523 --> 00:45:33,148 I think that you look good together. 1051 00:45:33,149 --> 00:45:34,149 Exit, Ruth. 1052 00:45:34,150 --> 00:45:35,859 I'll see you later. 1053 00:45:37,195 --> 00:45:39,071 I apologize for her presence. 1054 00:45:39,072 --> 00:45:41,448 Oh, no. She's lovely. 1055 00:45:41,449 --> 00:45:42,866 I'd-- I'd love to have-- 1056 00:45:42,867 --> 00:45:45,577 I actually can't have lunch. I can have dinner sometime. 1057 00:45:45,578 --> 00:45:50,082 It might be pleasant to discuss strategy 1058 00:45:50,083 --> 00:45:51,583 in a quiet social setting. 1059 00:45:51,584 --> 00:45:54,294 We could use our vouchers at the same restaurant 1060 00:45:54,295 --> 00:45:57,006 at the same time and sit at the same table. 1061 00:45:59,009 --> 00:46:02,261 I like Chinese. 1062 00:46:02,262 --> 00:46:03,846 People? 1063 00:46:03,847 --> 00:46:05,889 He has good moments where he tries 1064 00:46:05,890 --> 00:46:07,766 to be kind and considerate. 1065 00:46:07,767 --> 00:46:09,184 He does. 1066 00:46:09,185 --> 00:46:12,021 And with his syndrome, that's difficult 1067 00:46:12,022 --> 00:46:14,773 to think of other people, you know? 1068 00:46:14,774 --> 00:46:19,194 Ruth is always trying to get me to make more friends, 1069 00:46:19,195 --> 00:46:22,364 and I guess I can see the logic in that 1070 00:46:22,365 --> 00:46:26,618 because in the same way that a herd of antelope protect each other, 1071 00:46:26,619 --> 00:46:29,246 in a certain way there's safety in numbers. 1072 00:46:29,247 --> 00:46:32,583 [Ruth] Harold's not like other people. 1073 00:46:32,584 --> 00:46:34,877 And when he was a little boy, 1074 00:46:34,878 --> 00:46:38,047 I took him to doctor after doctor after doctor, 1075 00:46:38,048 --> 00:46:42,426 and they all said the same thing... 1076 00:46:42,427 --> 00:46:45,137 that there's something wrong with him. 1077 00:46:49,309 --> 00:46:50,601 Ooh. 1078 00:46:52,896 --> 00:46:55,689 Oh. That's your name, fifth down. 1079 00:46:55,690 --> 00:46:57,358 I know, there's a lot of names on the board. 1080 00:46:57,359 --> 00:46:59,068 It can get confusing. 1081 00:46:59,069 --> 00:47:02,237 Renee. Right? Yeah. 1082 00:47:02,238 --> 00:47:03,906 From a couple days ago? 1083 00:47:03,907 --> 00:47:04,990 Yeah. When I picked you up? 1084 00:47:04,991 --> 00:47:07,368 We spent a good 45 minutes in the car together. 1085 00:47:07,369 --> 00:47:09,787 Oh, that was lovely. 1086 00:47:09,788 --> 00:47:11,288 How are you? I'm great. 1087 00:47:11,289 --> 00:47:14,083 So lavisch is prepared to offer you 1088 00:47:14,084 --> 00:47:16,460 a little bit of a deal, so-- 1089 00:47:16,461 --> 00:47:18,253 Did you do something to your hair? 1090 00:47:18,254 --> 00:47:20,255 No. What did you do to your hair? 1091 00:47:20,256 --> 00:47:21,256 Nothing. It's the same. 1092 00:47:21,257 --> 00:47:22,758 It's exactly the same, all right? 1093 00:47:22,759 --> 00:47:25,010 He's just-- He's willing to offer you a little cash 1094 00:47:25,011 --> 00:47:26,345 in exchange for the hotel. 1095 00:47:26,346 --> 00:47:30,265 Please don't touch me. Oh. Is that a natural curl? 1096 00:47:30,266 --> 00:47:33,185 It's enhanced with a curling iron slightly, 1097 00:47:33,186 --> 00:47:35,229 but I do have a natural wave. 1098 00:47:36,690 --> 00:47:37,815 Are you interested? 1099 00:47:37,816 --> 00:47:39,983 It's a one-time offer. 1100 00:47:39,984 --> 00:47:41,276 Well-- So-- 1101 00:47:41,277 --> 00:47:44,655 If I get to keep the hotel, then we got a deal. 1102 00:47:44,656 --> 00:47:47,700 Jack, why would he give you the hotel 1103 00:47:47,701 --> 00:47:49,159 and give you a cash settlement? 1104 00:47:49,160 --> 00:47:51,453 Because he's a nice guy. 1105 00:47:51,454 --> 00:47:53,956 Uh, he's not a nice guy, 1106 00:47:53,957 --> 00:47:56,542 and I don't recommend you screwing with him. 1107 00:47:56,543 --> 00:47:59,962 Okay. Well, I am a nice guy. 1108 00:47:59,963 --> 00:48:03,007 Tell him to go fuck himself. 1109 00:48:03,008 --> 00:48:04,633 Please. 1110 00:48:04,634 --> 00:48:06,135 And then, after that, let's you and I 1111 00:48:06,136 --> 00:48:08,554 go get us something to, um, drink. 1112 00:48:08,555 --> 00:48:10,973 Not gonna happen. 1113 00:48:10,974 --> 00:48:14,727 Ever. 1114 00:48:16,688 --> 00:48:18,522 [Seth] I'm gonna stop you from eating too much salad. 1115 00:48:18,523 --> 00:48:20,274 We gotta get the Strip Steak 1116 00:48:20,275 --> 00:48:21,567 because they said the Strip Steak, 1117 00:48:21,568 --> 00:48:22,985 that's why everybody comes here. 1118 00:48:22,986 --> 00:48:25,195 I think maybe I'll stick to seafood tonight. 1119 00:48:25,196 --> 00:48:27,239 Why would you have fish in a steak restaurant? 1120 00:48:27,240 --> 00:48:28,532 You can get whatever you want. 1121 00:48:28,533 --> 00:48:30,409 Would you go to a seafood restaurant and have a steak? 1122 00:48:30,410 --> 00:48:32,161 Yeah, maybe, if I wanted a steak. You would? 1123 00:48:32,162 --> 00:48:33,454 Yeah, I would. All right, all right. 1124 00:48:33,455 --> 00:48:34,580 Well, you would, but I wouldn't. 1125 00:48:34,581 --> 00:48:36,790 [whispering] Excuse me, Mr. Schwartzman? 1126 00:48:36,791 --> 00:48:39,084 l, um-- I'm sorry to interrupt you, 1127 00:48:39,085 --> 00:48:41,295 but would you mind removing your hat while dining-- 1128 00:48:41,296 --> 00:48:44,298 I can't. I'm contractually obligated to wear the hat, so I can't. 1129 00:48:44,299 --> 00:48:45,716 You gotta wear your hat in a restaurant? 1130 00:48:45,717 --> 00:48:46,842 That's part of your contract? 1131 00:48:46,843 --> 00:48:48,844 Yes, I have to wear my hat in a restaurant. 1132 00:48:48,845 --> 00:48:51,305 I'm sorry. 1133 00:48:51,306 --> 00:48:53,349 Okay. All right, fine. Here, how's this? All right? 1134 00:48:53,350 --> 00:48:55,476 That certainly helps everybody enjoy their meal 1135 00:48:55,477 --> 00:48:56,769 if they can see my head. 1136 00:48:56,770 --> 00:48:58,520 Or at least be assured that part of my head here-- 1137 00:48:58,521 --> 00:48:59,730 [Seth] Listen, miss, can we order? 1138 00:48:59,731 --> 00:49:01,023 We've been waiting here for a long time. 1139 00:49:01,024 --> 00:49:02,900 Sure. All right? 1140 00:49:02,901 --> 00:49:04,068 First of all, take the wine. 1141 00:49:04,069 --> 00:49:05,861 Nobody's gonna have wine. 1142 00:49:05,862 --> 00:49:08,947 We're gonna have four people, family style-- 1143 00:49:08,948 --> 00:49:10,741 Why don't we order-- Let me order family style. 1144 00:49:10,742 --> 00:49:12,785 Fred, let me order family style. I found out what's good here. 1145 00:49:12,786 --> 00:49:15,371 We're gonna start out with the portabello mushrooms for four people. 1146 00:49:15,372 --> 00:49:16,789 We'll get potatoes-- Then we're gonna have-- 1147 00:49:16,790 --> 00:49:19,041 Wait a second, Fred. I just want some scalloped potatoes-- 1148 00:49:19,042 --> 00:49:21,585 Yeah. We're gonna have the salad, 1149 00:49:21,586 --> 00:49:23,545 the chopped salad for four people. 1150 00:49:23,546 --> 00:49:25,255 We'll have two fillets, two strips, 1151 00:49:25,256 --> 00:49:26,548 everything medium rare-- 1152 00:49:26,549 --> 00:49:28,050 Yeah, I-- I'll have the chicken. 1153 00:49:28,051 --> 00:49:29,385 You want chicken? So one less steak. 1154 00:49:29,386 --> 00:49:30,844 You don't want to try the steak? 1155 00:49:30,845 --> 00:49:31,845 I'm going to eat chicken, Dad. 1156 00:49:31,846 --> 00:49:33,055 All right, she wants chicken. 1157 00:49:33,056 --> 00:49:34,723 Scalloped potatoes if you could write that down. 1158 00:49:34,724 --> 00:49:36,183 I'm gonna get to the scalloped potatoes. 1159 00:49:36,184 --> 00:49:37,559 First, we want asparagus. 1160 00:49:37,560 --> 00:49:38,977 Asparagus. Right. 1161 00:49:38,978 --> 00:49:40,771 [Larry] And I-- uh, change one of those steaks-- 1162 00:49:40,772 --> 00:49:42,398 Oh, look at this, another country heard from. 1163 00:49:42,399 --> 00:49:43,524 What do you want now, larry? 1164 00:49:43,525 --> 00:49:45,943 Um, can you change one of the steaks-- 1165 00:49:45,944 --> 00:49:47,027 I don't care which one-- 1166 00:49:47,028 --> 00:49:49,905 to the sake tuna, sake-glazed tuna? 1167 00:49:49,906 --> 00:49:51,573 You can't have tuna. You can have a steak. 1168 00:49:51,574 --> 00:49:53,242 I know what I want to eat, okay? 1169 00:49:53,243 --> 00:49:54,910 No tuna. [Larry sighs] 1170 00:49:54,911 --> 00:49:57,830 Three steaks, she can have chicken, he wants scalloped potatoes. 1171 00:49:57,831 --> 00:49:59,873 You got everything else? How come-- 1172 00:50:01,960 --> 00:50:04,044 We don't need the scalloped potatoes. 1173 00:50:04,045 --> 00:50:06,588 Forget about that. Okay? 1174 00:50:12,512 --> 00:50:13,929 [Seth] Why don't you wrap his steak up? 1175 00:50:13,930 --> 00:50:15,514 He'll take it with him. No, no. That's all right. 1176 00:50:15,515 --> 00:50:17,683 Wrap the steak up for him so he'll take it with him. 1177 00:50:17,684 --> 00:50:19,101 All right? Okay? 1178 00:50:19,102 --> 00:50:21,103 It's an excellent steak. Tell the chef. 1179 00:50:21,104 --> 00:50:23,105 And bring me the check. 1180 00:50:23,106 --> 00:50:25,357 Wow. You don't have to do that. 1181 00:50:25,358 --> 00:50:29,028 I got something very exciting to talk to you two about. 1182 00:50:29,029 --> 00:50:30,904 I've been meeting with the president 1183 00:50:30,905 --> 00:50:32,948 of Peter Pan Poker Network. 1184 00:50:32,949 --> 00:50:36,618 He wants to do a site, a lainie and larry site, 1185 00:50:36,619 --> 00:50:38,996 where you two are going to have your own poker site 1186 00:50:38,997 --> 00:50:41,790 as soon as you can get rid of I Can't Believe It's Poker. 1187 00:50:41,791 --> 00:50:44,626 "lCantBelievelGet ToPlayPokerDotCom" the word... 1188 00:50:44,627 --> 00:50:47,629 Right. Whatever. ..."triple seven" the number, dot net. 1189 00:50:47,630 --> 00:50:48,881 There were some other names 1190 00:50:48,882 --> 00:50:51,675 I think would have been my first choice, but um... 1191 00:50:51,676 --> 00:50:57,139 I got into the whole web arena a little late, and-- 1192 00:50:57,140 --> 00:50:59,641 Whatever, I'm ready to go. It's not about the name. 1193 00:50:59,642 --> 00:51:01,685 And we all can be involved in this together... Well, what's the deal? 1194 00:51:01,686 --> 00:51:02,811 ...as a family. That sounds cool. 1195 00:51:02,812 --> 00:51:05,856 I got them up to 12 1/2% each for you. 1196 00:51:05,857 --> 00:51:07,149 [Larry] Well... Plus a signing bonus. 1197 00:51:07,150 --> 00:51:08,609 What? It's a great deal. 1198 00:51:08,610 --> 00:51:12,821 Well, I appreciate the effort and the-- but that's not a-- 1199 00:51:12,822 --> 00:51:13,989 that's not the best deal. 1200 00:51:13,990 --> 00:51:16,658 12 1/2%? Did you think that was a good deal? 1201 00:51:16,659 --> 00:51:18,369 He said it was good deal. 1202 00:51:18,370 --> 00:51:20,537 Okay, you don't know what the fuck you're talking about. 1203 00:51:20,538 --> 00:51:22,373 lf you think that's a good deal, 1204 00:51:22,374 --> 00:51:26,001 you don't know the first fucking thing about a website, okay? 1205 00:51:26,002 --> 00:51:27,670 So don't do it, don't get involved. 1206 00:51:27,671 --> 00:51:30,130 This is not for you to do. 1207 00:51:34,511 --> 00:51:36,345 A daughter... 1208 00:51:36,346 --> 00:51:40,808 does not talk to her father...like that. 1209 00:51:43,061 --> 00:51:44,687 Dad. 1210 00:51:44,688 --> 00:51:47,272 Dad! 1211 00:51:47,273 --> 00:51:50,859 You...said you were going to get the check. 1212 00:51:50,860 --> 00:51:53,278 I'm gonna go check on the kids. You know what? 1213 00:51:53,279 --> 00:51:55,989 Lainie, we should talk about this, because... Take your time. 1214 00:51:55,990 --> 00:51:58,534 I'll see you. ...shouldn't it be LarryAndLainie.com? 1215 00:51:58,535 --> 00:52:00,244 No, that's not even the point now. 1216 00:52:00,245 --> 00:52:03,038 I think it is very much the point. It's going to be-- 1217 00:52:03,039 --> 00:52:06,875 It's not even going to happen, this thing, so... 1218 00:52:06,876 --> 00:52:08,544 Oh. 1219 00:52:08,545 --> 00:52:10,546 It's Day 2 at The Grand in Las Vegas, 1220 00:52:10,547 --> 00:52:12,631 and the field is narrowing considerably. 1221 00:52:12,632 --> 00:52:15,634 By the end of the day, we'll be down to our final six players, 1222 00:52:15,635 --> 00:52:19,304 one of whom will win the $1 0 million first-place prize. 1223 00:52:24,060 --> 00:52:25,352 [Larry] Hey, guys. 1224 00:52:31,234 --> 00:52:32,526 All right. 1225 00:52:32,527 --> 00:52:35,404 Let's play poker, boys. [clears throat] 1226 00:52:35,405 --> 00:52:37,656 And lady, let's play some poke-- Ma'am, may I speak to you? 1227 00:52:37,657 --> 00:52:38,741 I need to speak to you. 1228 00:52:38,742 --> 00:52:40,325 Could you come over here for a minute, please? 1229 00:52:40,326 --> 00:52:42,661 Bobby, I'm about to-- Come on. 1230 00:52:42,662 --> 00:52:43,787 That's improper dress. 1231 00:52:43,788 --> 00:52:44,913 You're not allowed to wear that. 1232 00:52:44,914 --> 00:52:46,248 On, no, no, no, no. I know. 1233 00:52:46,249 --> 00:52:50,294 I converted to Muslam, uh, last night on the-- from-- 1234 00:52:50,295 --> 00:52:51,587 there was something on TV. 1235 00:52:51,588 --> 00:52:53,547 That's all right, but that's a woman's dress, 1236 00:52:53,548 --> 00:52:54,590 not a man's dress. 1237 00:52:54,591 --> 00:52:55,966 You have to dress like a man. 1238 00:52:55,967 --> 00:52:58,927 That's anti-Semitic, and that's anti-feminist, 1239 00:52:58,928 --> 00:53:01,096 and that's racist. 1240 00:53:01,097 --> 00:53:03,223 And you are going on report. 1241 00:53:03,224 --> 00:53:05,267 Fine. All right. But guess what. 1242 00:53:05,268 --> 00:53:06,894 I'm playing this under protest, all right? 1243 00:53:06,895 --> 00:53:10,773 Have you seen me raise with shitty cards? Nope. 1244 00:53:10,774 --> 00:53:15,152 Haven't raised with shitty cards all night. 1245 00:53:15,153 --> 00:53:17,613 Don't ever say shitty, pumpkin. 1246 00:53:17,614 --> 00:53:21,033 Las Vegas is a place that has no irony. 1247 00:53:21,034 --> 00:53:23,786 You just win or you lose. 1248 00:53:23,787 --> 00:53:26,455 And you are a giant, or you are a midget. 1249 00:53:26,456 --> 00:53:28,582 You are just walking away as a dwarf. 1250 00:53:28,583 --> 00:53:30,751 You are cowed if you are not-- 1251 00:53:30,752 --> 00:53:32,836 if you don't have the guts to win. 1252 00:53:32,837 --> 00:53:35,255 You are drawing more dead 1253 00:53:35,256 --> 00:53:38,842 than a rotten corpse that reeks of carrion. 1254 00:53:38,843 --> 00:53:40,678 That makes no sense. 1255 00:53:40,679 --> 00:53:43,847 Better get out. Yes! 1256 00:53:43,848 --> 00:53:46,975 [Jack] You're up against a lot of great players, but... 1257 00:53:46,976 --> 00:53:50,020 Well, I have a sense of purpose about this. 1258 00:53:50,021 --> 00:53:52,314 Quite frankly, I have to win. 1259 00:53:52,315 --> 00:53:54,274 Ooh, this is a hard one. 1260 00:53:54,275 --> 00:53:56,819 Wait, what happened? 1261 00:53:56,820 --> 00:53:58,195 Good. 1262 00:53:58,196 --> 00:54:00,989 Mommy's about to triple up. 1263 00:54:00,990 --> 00:54:03,283 Yeah, Day 2, that was pretty smooth sailing. 1264 00:54:03,284 --> 00:54:05,994 I learned that my daughter's really good at math. 1265 00:54:05,995 --> 00:54:08,247 [Phil] Larry Schwartzman still going strong. 1266 00:54:08,248 --> 00:54:10,165 He's knocked out some of the best players in poker, 1267 00:54:10,166 --> 00:54:14,628 but now he's up against "Sob Story" Barry Blausteen. 1268 00:54:14,629 --> 00:54:15,963 I'm all in. 1269 00:54:15,964 --> 00:54:19,174 And Blausteen's all in. 1270 00:54:19,175 --> 00:54:21,510 Schwartzman is counting him down. 1271 00:54:21,511 --> 00:54:23,387 Looks like he's considering a call. 1272 00:54:23,388 --> 00:54:25,681 Did I tell you I couldn't have kids? 1273 00:54:25,682 --> 00:54:28,017 Zero sperm count. Doesn't matter anyway. 1274 00:54:28,018 --> 00:54:29,893 lf those kids were born, they'd die of cancer anyway. 1275 00:54:29,894 --> 00:54:32,479 Everyone in my family died of cancer. 1276 00:54:32,480 --> 00:54:33,689 My wife's got cancer. 1277 00:54:33,690 --> 00:54:35,566 Blausteen really laying it on thick here. 1278 00:54:35,567 --> 00:54:39,319 She's got six months to live. 1279 00:54:39,320 --> 00:54:42,531 Your-- Your wife has six months to live? 1280 00:54:42,532 --> 00:54:45,492 At the most. 1281 00:54:45,493 --> 00:54:47,745 That's-- You went to a bunch of doctors? 1282 00:54:47,746 --> 00:54:50,205 You got several opinions? I mean, you're sure that-- 1283 00:54:50,206 --> 00:54:52,416 It's metastasized. It's over. 1284 00:54:52,417 --> 00:54:55,044 [choking up] I loved her so much. 1285 00:54:56,588 --> 00:54:57,838 Did-- I don't know-- 1286 00:54:57,839 --> 00:55:00,215 I don't know what I'm going to do without her. 1287 00:55:00,216 --> 00:55:03,260 [Mike] Wow. This is a very effective performance. 1288 00:55:03,261 --> 00:55:04,720 He's taken it to a new level, 1289 00:55:04,721 --> 00:55:07,514 and larry really seems to feel bad for him. 1290 00:55:11,436 --> 00:55:14,438 Well, wait a second. Wait a second. 1291 00:55:15,815 --> 00:55:18,025 I just realized I don't give a shit. 1292 00:55:18,026 --> 00:55:19,610 No, wait. Okay, I'm all in. 1293 00:55:19,611 --> 00:55:21,320 Schwartzman didn't fall for it. All right. Whaddaya got? 1294 00:55:21,321 --> 00:55:23,530 He's all out against Blausteen. Turn 'em over. 1295 00:55:23,531 --> 00:55:25,657 It looks like he's going to win this pot. 1296 00:55:25,658 --> 00:55:27,076 Shit! 1297 00:55:27,077 --> 00:55:28,077 Hmm, yeah. 1298 00:55:28,078 --> 00:55:29,745 Doesn't quite beat it, huh? 1299 00:55:29,746 --> 00:55:31,538 It's all right. It's all right. 1300 00:55:31,539 --> 00:55:34,291 Now you got more time to play with the kids you're not gonna have. 1301 00:55:34,292 --> 00:55:37,419 Talk about a sob story, Barry is out of this tournament. 1302 00:55:37,420 --> 00:55:39,088 You dropped your, uh, yarmulka. 1303 00:55:39,089 --> 00:55:40,798 I'll tell you what I think happened, Phil. 1304 00:55:40,799 --> 00:55:42,257 I think he misread the cards. 1305 00:55:42,258 --> 00:55:44,635 Nah, I doubt it. Well, it's a common problem. 1306 00:55:44,636 --> 00:55:47,429 I talk about it in my book, chapter 9, "Knowing Your Cards." 1307 00:55:47,430 --> 00:55:49,390 What do you mean "knowing your cards"? 1308 00:55:49,391 --> 00:55:51,475 Knowing your cards. There's 52 of them. 1309 00:55:51,476 --> 00:55:54,103 It's not that easy to remember all of them. 1310 00:55:54,104 --> 00:55:56,063 Werbe tip number 2: 1311 00:55:56,064 --> 00:55:58,607 know the cards, memorize the cards, 1312 00:55:58,608 --> 00:56:00,401 every single one of them. 1313 00:56:00,402 --> 00:56:01,735 Simple, and it's easy, 1314 00:56:01,736 --> 00:56:05,280 especially with the Mike Werbe patented flash cards. 1315 00:56:05,281 --> 00:56:08,575 [gun shots] [poker chips rattling] 1316 00:56:10,286 --> 00:56:12,621 [gun shot] [poker chips rattling] 1317 00:56:12,622 --> 00:56:14,915 [Phil] We're down to two tables now, 1318 00:56:14,916 --> 00:56:17,543 and Andy Andrews continuing an improbable run. 1319 00:56:17,544 --> 00:56:18,794 [slurping] 1320 00:56:18,795 --> 00:56:21,296 Over at Table 5, Jack Faro has had a tough day. 1321 00:56:21,297 --> 00:56:24,299 He's trying to hang on to his remaining chips. 1322 00:56:26,803 --> 00:56:28,971 Jack's in the big blind with two callers. 1323 00:56:28,972 --> 00:56:30,973 [Mike] We've got a three-way pot. 1324 00:56:30,974 --> 00:56:34,393 Yes, we do, and Jack is gonna be first to bet on this flop. 1325 00:56:34,394 --> 00:56:37,813 6 of diamonds, 8 of diamonds, deuce of diamonds. 1326 00:56:37,814 --> 00:56:39,148 [crowd murmuring] 1327 00:56:43,069 --> 00:56:45,070 200. 1328 00:56:45,071 --> 00:56:47,072 That's 200,000. 1329 00:56:47,073 --> 00:56:48,907 It's hard to say what he's got here, Mike, 1330 00:56:48,908 --> 00:56:52,119 but it wouldn't surprise me if Jack was just trying to steal this pot. 1331 00:56:53,580 --> 00:56:55,914 Melvin out of the way. 1332 00:56:55,915 --> 00:56:59,293 The German staring him down. 1333 00:56:59,294 --> 00:57:02,421 He might be putting Jack on a steal here. 1334 00:57:02,422 --> 00:57:04,506 200,000 is a very big bet. 1335 00:57:07,177 --> 00:57:09,636 And The German does make the call. 1336 00:57:09,637 --> 00:57:11,889 Here comes the turn card. 1337 00:57:11,890 --> 00:57:13,640 It's the deuce of spades. 1338 00:57:13,641 --> 00:57:14,850 Check. 1339 00:57:14,851 --> 00:57:18,312 Jack checks and The German checks behind him. 1340 00:57:18,313 --> 00:57:21,190 And here's the river. The river's the 9 of diamonds. 1341 00:57:21,191 --> 00:57:24,860 lf Jack was slow playing now, he'll definitely make a bet. 1342 00:57:30,116 --> 00:57:31,992 I'm all in. [crowd gasps] 1343 00:57:31,993 --> 00:57:34,203 lndeed, that's a very big bet, Mike. 1344 00:57:34,204 --> 00:57:35,954 [crowd clapping] 1345 00:57:35,955 --> 00:57:38,540 I have no idea what's going on here. 1346 00:57:38,541 --> 00:57:41,502 Jack Faro's tournament life at stake. 1347 00:57:41,503 --> 00:57:43,045 The way he's played this hand, 1348 00:57:43,046 --> 00:57:44,546 I'm putting him either on the nuts 1349 00:57:44,547 --> 00:57:47,216 or a stone-cold bluff. 1350 00:57:47,217 --> 00:57:48,759 I call. Call. 1351 00:57:48,760 --> 00:57:50,302 And The German calls. Let's see 'em. 1352 00:57:52,055 --> 00:57:54,848 Well... 1353 00:57:54,849 --> 00:57:56,725 Any diamond will make a flush. 1354 00:57:56,726 --> 00:58:00,354 You might wet your lederhosen on this one, Deutsch-boy. 1355 00:58:02,065 --> 00:58:04,858 And indeed, a king high flush for Jack Faro. 1356 00:58:04,859 --> 00:58:07,736 That's a fantastic hand, nearly unbeatable. 1357 00:58:07,737 --> 00:58:11,240 Only one out for The German, only one way to win this pot. 1358 00:58:11,241 --> 00:58:12,616 [Dealer] King high flush. 1359 00:58:14,786 --> 00:58:17,246 The German exposes a card. That's no good. 1360 00:58:17,247 --> 00:58:19,748 He's gonna need the ace of diamonds or Jack Faro will-- 1361 00:58:19,749 --> 00:58:21,750 Aw! The ace of diamonds! [crowd gasps] 1362 00:58:21,751 --> 00:58:23,836 [Dealer] Winner. 1363 00:58:23,837 --> 00:58:26,755 Jack Faro is out of this tournament. 1364 00:58:32,679 --> 00:58:34,930 He's cheating. 1365 00:58:34,931 --> 00:58:37,182 There's no way he had that ace of diamonds pre-flop. 1366 00:58:37,183 --> 00:58:39,435 He only called. You are a crazy person. 1367 00:58:39,436 --> 00:58:41,311 I think I pulled the ace of diamonds. 1368 00:58:41,312 --> 00:58:42,521 This pot is mine. 1369 00:58:42,522 --> 00:58:43,731 I don't know how you did it, 1370 00:58:43,732 --> 00:58:45,274 but you gave yourself the ace of diamonds 1371 00:58:45,275 --> 00:58:47,067 when the fourth diamond came on the river. 1372 00:58:47,068 --> 00:58:50,612 The last 764 times, you've hit ace-jack pre-flop, 1373 00:58:50,613 --> 00:58:51,613 you raised with it. 1374 00:58:51,614 --> 00:58:52,948 [muttering] That is a fact. 1375 00:58:52,949 --> 00:58:54,450 This time you only called. 1376 00:58:54,451 --> 00:58:55,951 You are a very predictable player. 1377 00:58:55,952 --> 00:58:58,954 [shouting in German] 1378 00:58:58,955 --> 00:59:02,499 [crowd murmuring] 1379 00:59:02,500 --> 00:59:05,002 Security! 1380 00:59:05,003 --> 00:59:07,254 [continues shouting in German] 1381 00:59:12,635 --> 00:59:15,721 [shrieking] 1382 00:59:21,811 --> 00:59:24,313 Wow. What an incredible turn of events. 1383 00:59:24,314 --> 00:59:25,773 Have you ever seen anything like that, Phil? 1384 00:59:25,774 --> 00:59:27,316 Well, it's really rare to see a player 1385 00:59:27,317 --> 00:59:28,692 accused of cheating at the table. 1386 00:59:28,693 --> 00:59:29,860 It certainly doesn't happen very often. 1387 00:59:29,861 --> 00:59:31,320 Well, you know what they say. 1388 00:59:31,321 --> 00:59:33,739 "It ain't cheating if you don't get caught," right? 1389 00:59:33,740 --> 00:59:36,700 Meanwhile, the question on everyone's mind is this: 1390 00:59:36,701 --> 00:59:39,328 Who will be our sixth player at the final table? 1391 00:59:39,329 --> 00:59:41,288 Will The German be disqualified for cheating? 1392 00:59:41,289 --> 00:59:43,999 And if so, what happens to Jack Faro? 1393 00:59:44,000 --> 00:59:46,919 ♪ [rock] 1394 01:00:00,016 --> 01:00:01,517 [no audible dialogue] 1395 01:00:01,518 --> 01:00:02,935 [thud] 1396 01:00:17,701 --> 01:00:18,701 Hey. 1397 01:00:18,702 --> 01:00:20,619 Hey, Freddy. Seth. 1398 01:00:20,620 --> 01:00:24,039 I think lainie and I should clear the air here a little bit. 1399 01:00:24,040 --> 01:00:26,208 Yeah. Yeah, well, it's 11 :30. 1400 01:00:26,209 --> 01:00:27,626 Lainie's asleep. Yeah. 1401 01:00:27,627 --> 01:00:29,169 Oh, is she asleep already? Yeah, yeah. 1402 01:00:29,170 --> 01:00:30,754 Let me come in and say hello to the kids. 1403 01:00:30,755 --> 01:00:32,631 I haven't seen the kids since they've been here. 1404 01:00:32,632 --> 01:00:35,217 Well-- [sighs] 1405 01:00:35,218 --> 01:00:37,052 Seth, come here. Come here. 1406 01:00:37,053 --> 01:00:39,304 I just want to talk to you for one second. 1407 01:00:39,305 --> 01:00:41,432 I just want to-- First of all... 1408 01:00:42,434 --> 01:00:45,185 I see what's happening here. I see things. 1409 01:00:45,186 --> 01:00:47,521 I want to give you some money. 1410 01:00:47,522 --> 01:00:49,231 I want to-- You know, I see the deal-- 1411 01:00:49,232 --> 01:00:50,733 you're coming up with an idea for the deal. 1412 01:00:50,734 --> 01:00:53,193 I understand where that's coming from, and I just-- 1413 01:00:53,194 --> 01:00:54,319 Don't take this as a-- 1414 01:00:54,320 --> 01:00:55,904 You want to give me money? I do. 1415 01:00:55,905 --> 01:00:57,740 Where are you going to get the money from, your wife? 1416 01:00:57,741 --> 01:00:59,241 No, this has nothing to do with-- 1417 01:00:59,242 --> 01:01:00,909 The money you're gonna give me you're gonna get from her? 1418 01:01:00,910 --> 01:01:02,161 I'm not gonna get any money from her. 1419 01:01:02,162 --> 01:01:03,537 This has nothing to do with her and her-- 1420 01:01:03,538 --> 01:01:05,080 So why are you going to give me money for? 1421 01:01:05,081 --> 01:01:06,582 Did I ask you for money? No, no, no. 1422 01:01:06,583 --> 01:01:08,375 And that's what I'm trying to say. Don't get offended-- 1423 01:01:08,376 --> 01:01:10,085 I'm not a pauper. I don't sell peanuts in the park. 1424 01:01:10,086 --> 01:01:11,420 I don't need your money, Freddy. 1425 01:01:11,421 --> 01:01:12,796 This is what I respect about you. 1426 01:01:12,797 --> 01:01:14,423 I knew you would react this way, 1427 01:01:14,424 --> 01:01:15,966 but don't react this way. 1428 01:01:15,967 --> 01:01:18,344 Don't react this way. Don't pee in your own wetsuit. 1429 01:01:18,345 --> 01:01:20,888 That's what I gotta say to you. Don't pee in my own wetsuit? 1430 01:01:20,889 --> 01:01:22,598 It's a saying-- What does that mean? 1431 01:01:22,599 --> 01:01:25,601 It loosely implies right here, this saying, but it's probably not accurate. 1432 01:01:25,602 --> 01:01:27,269 But forget about it. What are you talking about? 1433 01:01:27,270 --> 01:01:28,687 I don't need your money. 1434 01:01:28,688 --> 01:01:30,647 And I don't like the way your wife talked to me. 1435 01:01:30,648 --> 01:01:33,525 I don't like how you're talking to me now. I'm not a pauper. 1436 01:01:33,526 --> 01:01:35,903 I'd like to see the kids before I leave. ls that too much? 1437 01:01:35,904 --> 01:01:38,447 No, that's not too much. To see the kids before I leave? 1438 01:01:38,448 --> 01:01:40,157 I'd like to see the kids tomorrow before I leave. 1439 01:01:40,158 --> 01:01:42,951 Okay. This is not an insult. I'm not insulting you. 1440 01:01:42,952 --> 01:01:47,831 I'm just-- I'm just saying don't pee in your wetsuit! 1441 01:01:47,832 --> 01:01:50,626 [Renee, slurring] You know, I wouldn't mind tasting grass now. 1442 01:01:50,627 --> 01:01:52,378 You know, just to see if I like it. 1443 01:01:52,379 --> 01:01:55,422 Maybe make, like, a cappuccino or something. 1444 01:01:55,423 --> 01:01:57,007 Or a latte. 1445 01:01:57,008 --> 01:02:00,344 The milk probably doesn't foam that well. 1446 01:02:00,345 --> 01:02:02,054 Jack! 1447 01:02:02,055 --> 01:02:04,682 Jack, wake up! 1448 01:02:04,683 --> 01:02:08,477 Come on! I was talking. 1449 01:02:08,478 --> 01:02:10,187 Okay, I have a confession to make. 1450 01:02:10,188 --> 01:02:14,942 Oh, my God, I feel weird. 1451 01:02:14,943 --> 01:02:17,945 Mm, you know Steve lavisch? 1452 01:02:17,946 --> 01:02:19,863 Of course. 1453 01:02:19,864 --> 01:02:24,660 He, um-- He paid The German to take you down. 1454 01:02:24,661 --> 01:02:26,995 Oh. 1455 01:02:26,996 --> 01:02:31,125 And, um, he's going to take the Rabbit's Foot 1456 01:02:31,126 --> 01:02:33,002 and just blow it up. 1457 01:02:33,003 --> 01:02:34,712 I'm sorry. I should have told you. 1458 01:02:34,713 --> 01:02:36,797 You're so sweet to tell me this now. 1459 01:02:37,799 --> 01:02:42,261 Hey, do you think that there's any possibility that-- 1460 01:02:42,262 --> 01:02:44,054 [phone ringing] 1461 01:02:44,055 --> 01:02:46,348 Look at me for a second. 1462 01:02:46,349 --> 01:02:48,434 What? 1463 01:02:48,435 --> 01:02:52,104 [ring] I want to ask you a question. 1464 01:02:52,105 --> 01:02:55,733 Would you consider-- What? 1465 01:02:55,734 --> 01:02:57,651 ...marrying me? 1466 01:02:57,652 --> 01:02:59,862 [ring] Hold on. 1467 01:03:01,156 --> 01:03:03,991 Hello? 1468 01:03:03,992 --> 01:03:06,702 Yeah. Here-- I'm not here. I'm not here. 1469 01:03:06,703 --> 01:03:08,537 He's not coming to the phone. 1470 01:03:08,538 --> 01:03:11,123 Robert Thompson Tournament. 1471 01:03:11,124 --> 01:03:13,709 No, does not want to talk to you. 1472 01:03:13,710 --> 01:03:15,919 Okay? You can take your tournament-- I want to talk to him. 1473 01:03:15,920 --> 01:03:18,464 You can shove it in your ass because he doesn't need-- 1474 01:03:18,465 --> 01:03:21,383 Gimme. Hello? ...to play that stuff! 1475 01:03:21,384 --> 01:03:22,634 Yeah? 1476 01:03:22,635 --> 01:03:25,220 What? 1477 01:03:25,221 --> 01:03:28,057 Okay. Okay, I'll be right there. 1478 01:03:28,058 --> 01:03:30,225 What? What happened? 1479 01:03:30,226 --> 01:03:34,146 The German, they saw him cheating. 1480 01:03:34,147 --> 01:03:37,024 [laughing] They want me back in the tournament. 1481 01:03:37,025 --> 01:03:39,234 I'm back in. I'm back in. 1482 01:03:39,235 --> 01:03:40,527 [zips pants] 1483 01:03:40,528 --> 01:03:43,197 If I could just clear my head-- [snorts] 1484 01:03:43,198 --> 01:03:45,616 I don't look like I've been partying, right? No. 1485 01:03:45,617 --> 01:03:47,409 Wish me luck. Good luck! 1486 01:03:47,410 --> 01:03:49,453 Wait, we're still getting married, right? 1487 01:03:49,454 --> 01:03:50,579 [door opens] 1488 01:03:52,415 --> 01:03:54,583 [Phil] There it is, Mike, the dramatic footage, 1489 01:03:54,584 --> 01:03:56,085 straight from the security cameras. 1490 01:03:56,086 --> 01:03:57,878 And you can clearly see The German 1491 01:03:57,879 --> 01:03:59,922 with the ace of diamonds up his sleeve. 1492 01:03:59,923 --> 01:04:02,091 That's a tough move. I've never gotten away with that one. 1493 01:04:02,092 --> 01:04:05,094 Well, indeed, the security cameras make it very difficult. 1494 01:04:05,095 --> 01:04:07,846 More importantly, Jack Faro takes over for The German 1495 01:04:07,847 --> 01:04:10,766 and becomes the sixth player seated at our final table. 1496 01:04:10,767 --> 01:04:12,726 And the Rabbit's Foot lives to see another day. 1497 01:04:12,727 --> 01:04:13,769 lndeed, it does. 1498 01:04:13,770 --> 01:04:16,105 Meanwhile, The German has lost his tour card 1499 01:04:16,106 --> 01:04:19,191 and is being escorted out by casino security. 1500 01:04:19,192 --> 01:04:20,776 Sir, you're going to have to leave right now. 1501 01:04:23,780 --> 01:04:27,074 I can't find my bunny. 1502 01:04:27,075 --> 01:04:29,535 Munchkin, he's a rabbit, a white rabbit. 1503 01:04:29,536 --> 01:04:31,120 Have you seen Munchkin? No, sir. 1504 01:04:31,121 --> 01:04:33,831 I can't find my rabbit. 1505 01:04:33,832 --> 01:04:37,418 Hey, Munchkin. Munchkin! 1506 01:04:37,419 --> 01:04:39,336 Where is my rabbit? Wo ist mein Hasen? 1507 01:04:39,337 --> 01:04:40,921 Hey, Munchkin? 1508 01:04:40,922 --> 01:04:42,381 Munchkin, Munchkin, Munchkin, Munchkin. 1509 01:04:42,382 --> 01:04:44,341 [Man] Excuse me, sir? Sir? 1510 01:04:44,342 --> 01:04:45,342 Did you lose a bunny? 1511 01:04:45,343 --> 01:04:46,760 Oh. [sighs] 1512 01:04:46,761 --> 01:04:48,137 This your rabbit? This is service. 1513 01:04:48,138 --> 01:04:49,430 Ah, you found it. Yeah. 1514 01:04:49,431 --> 01:04:50,514 You found it in the hallway. 1515 01:04:50,515 --> 01:04:52,433 Yeah, she was hopping down the hall. 1516 01:04:52,434 --> 01:04:54,268 That's so sweet. There she is. 1517 01:04:54,269 --> 01:04:56,186 Well, she's back with you. You have a good day, sir. 1518 01:04:56,187 --> 01:04:58,605 Yeah. Thank you, thank you, thank you. 1519 01:04:58,606 --> 01:04:59,898 Little Munchkin. 1520 01:04:59,899 --> 01:05:02,651 [sniffing rapidly] 1521 01:05:03,653 --> 01:05:05,404 It's the way we greet each other. 1522 01:05:05,405 --> 01:05:09,867 Such a sweet little-- Such a sweet little rabbit. 1523 01:05:09,868 --> 01:05:11,285 Yeah, I'm ready to go. 1524 01:05:11,286 --> 01:05:14,163 Yes. It's okay now. 1525 01:05:14,164 --> 01:05:15,330 [sighs] Munchkin. 1526 01:05:15,331 --> 01:05:17,249 Yes, I've got you. 1527 01:05:17,250 --> 01:05:19,251 Hey, my little one. 1528 01:05:21,004 --> 01:05:23,589 Maybe two rival sports teams. 1529 01:05:23,590 --> 01:05:25,883 The Yankees and the Red Sox, for example, or, uh-- 1530 01:05:26,885 --> 01:05:28,886 I don't know the sports teams, 1531 01:05:28,887 --> 01:05:31,764 but to have them each occupying one of the towers 1532 01:05:31,765 --> 01:05:34,350 so they're in basically the same room. 1533 01:05:34,351 --> 01:05:35,934 Sir, you need an appointment. 1534 01:05:35,935 --> 01:05:37,478 Am I wearing my helmet? No, sir, you're not. 1535 01:05:37,479 --> 01:05:39,021 This is me. Maybe you should-- 1536 01:05:39,022 --> 01:05:41,607 Hello, Mr. lavisch. Jack Faro. 1537 01:05:41,608 --> 01:05:43,150 How are you, son? 1538 01:05:43,151 --> 01:05:47,321 Mr. lavisch, you've underestimated me... 1539 01:05:47,322 --> 01:05:48,822 because I'm a survivor. 1540 01:05:48,823 --> 01:05:50,240 And guess what. 1541 01:05:50,241 --> 01:05:52,701 The Rabbit's Foot is going to survive. 1542 01:05:52,702 --> 01:05:56,038 You are not blowing up the Rabbit's Foot, 1543 01:05:56,039 --> 01:05:57,539 not while I'm alive. 1544 01:05:57,540 --> 01:06:00,668 Well, of course you can be there for the demolition. 1545 01:06:00,669 --> 01:06:02,044 I wouldn't have it any other way. 1546 01:06:02,045 --> 01:06:04,254 Would you like to press the plunger yourself? 1547 01:06:04,255 --> 01:06:06,131 I think that would be a brilliant coup, to-- 1548 01:06:06,132 --> 01:06:08,175 Can you hear me? Hmm? 1549 01:06:08,176 --> 01:06:10,427 Can you hear me? Do you-- 1550 01:06:10,428 --> 01:06:12,388 Are you able to hear me? 1551 01:06:16,309 --> 01:06:19,353 Jack, when I was 14 years old, 1552 01:06:19,354 --> 01:06:24,233 I was stung by a phalanx of Portuguese Men-of-War. 1553 01:06:24,234 --> 01:06:26,944 They're not men, they're cowardly, evil fish 1554 01:06:26,945 --> 01:06:29,613 made of cowardly, evil jelly. 1555 01:06:29,614 --> 01:06:31,407 I lost all the hearing in this ear 1556 01:06:31,408 --> 01:06:34,493 and much of the hearing in this ear. 1557 01:06:34,494 --> 01:06:36,954 I don't even know what ear I'm pointing to anymore. 1558 01:06:36,955 --> 01:06:38,914 Hey, you know what? 1559 01:06:40,709 --> 01:06:42,292 That's not going to work. 1560 01:06:42,293 --> 01:06:43,252 You know why? 1561 01:06:44,671 --> 01:06:46,255 Two rooms. 1562 01:06:47,757 --> 01:06:49,425 I should have listened to my Uncle Phil. 1563 01:06:49,426 --> 01:06:51,427 He said, "Don't go in the water." 1564 01:06:51,428 --> 01:06:54,179 You've been eating meat products. 1565 01:06:54,180 --> 01:06:56,724 Portuguese Men-of-War love meat products. 1566 01:06:56,725 --> 01:06:59,268 [scoffs] But I wouldn't listen. 1567 01:06:59,269 --> 01:07:03,439 No, I had to go splashing off into-- into the brine. 1568 01:07:03,440 --> 01:07:05,858 [scoffs] Brine is just another flavoring. 1569 01:07:06,860 --> 01:07:10,029 They would've eaten me alive if they c-- 1570 01:07:10,030 --> 01:07:12,531 Sir. [door closes] 1571 01:07:12,532 --> 01:07:14,867 ls it my birthday? 1572 01:07:16,578 --> 01:07:19,121 [Announcer] $1 0,000 million, 1573 01:07:19,122 --> 01:07:21,957 the largest prize in the history of poker. 1574 01:07:21,958 --> 01:07:26,086 Six men and women, winner takes all. 1575 01:07:26,087 --> 01:07:29,298 Deuce Fairbanks, the old timer. 1576 01:07:29,299 --> 01:07:33,302 This is his fourth visit to The Grand. 1577 01:07:33,303 --> 01:07:37,598 Harold Melvin, the lonely genius of poker 1578 01:07:37,599 --> 01:07:43,062 with $1 .5 million in chips. 1579 01:07:43,063 --> 01:07:46,482 ln fourth place, Lainie Schwartzman, 1580 01:07:46,483 --> 01:07:50,069 the woman. 1581 01:07:50,070 --> 01:07:52,654 ln third place, Larry Schwartzman, 1582 01:07:52,655 --> 01:07:54,865 poker's bad boy. 1583 01:07:56,493 --> 01:08:00,621 ln second place, the sentimental favorite, 1584 01:08:00,622 --> 01:08:03,749 One-Eyed Jack Faro. 1585 01:08:05,543 --> 01:08:08,420 ln first place, the unknown, 1586 01:08:08,421 --> 01:08:11,632 Andy Andrews. 1587 01:08:11,633 --> 01:08:16,011 Six players, six stories, one winner. 1588 01:08:16,012 --> 01:08:18,722 Shuffling $1 00,000 blind. 1589 01:08:18,723 --> 01:08:20,140 Shuffle up and deal. 1590 01:08:20,141 --> 01:08:22,518 Holy shit. Are we gonna play or what? 1591 01:08:22,519 --> 01:08:25,437 ♪ [fanfare] 1592 01:08:27,482 --> 01:08:29,400 Welcome, everyone, to the final table, 1593 01:08:29,401 --> 01:08:31,026 and, boy, is this exciting. 1594 01:08:31,027 --> 01:08:32,194 Too exciting, if you ask me. 1595 01:08:34,531 --> 01:08:37,700 [Phil] Let's get to the action on the felt. 1596 01:08:37,701 --> 01:08:38,951 Deuce looks like he's debating 1597 01:08:38,952 --> 01:08:40,536 whether or not to call. 1598 01:08:40,537 --> 01:08:42,496 [Mike] He has got to make a choice. 1599 01:08:44,207 --> 01:08:45,749 All in. 1600 01:08:45,750 --> 01:08:48,544 Call. Oh, my God. 1601 01:08:51,464 --> 01:08:53,382 Aces and jacks will take the pot. 1602 01:08:53,383 --> 01:08:55,175 And Deuce takes the pot. 1603 01:08:57,220 --> 01:08:58,887 Winner. 1604 01:08:58,888 --> 01:09:00,723 Wow! Wow! 1605 01:09:00,724 --> 01:09:02,725 How did you learn to play poker? 1606 01:09:02,726 --> 01:09:03,934 By playing darts? 1607 01:09:03,935 --> 01:09:05,227 I was online 1608 01:09:05,228 --> 01:09:08,105 looking for a fireplace poker... 1609 01:09:08,106 --> 01:09:10,190 Harold Melvin has to play carefully here. 1610 01:09:10,191 --> 01:09:12,818 He's very short-stacked and he'll have to double up soon. 1611 01:09:12,819 --> 01:09:14,903 It is by will alone I set my mind in motion. 1612 01:09:14,904 --> 01:09:16,989 It is by the juice of Sapho that thoughts acquire speed, 1613 01:09:16,990 --> 01:09:18,907 the lips acquire stains, the stains become a warning. 1614 01:09:18,908 --> 01:09:21,702 It is by will alone I set my mind in motion. 1615 01:09:22,912 --> 01:09:23,954 ls that Rush? 1616 01:09:25,415 --> 01:09:27,166 Where's Fred? 1617 01:09:27,167 --> 01:09:30,419 It's, um-- It's the night of the draft. 1618 01:09:30,420 --> 01:09:31,754 The what? 1619 01:09:31,755 --> 01:09:34,465 Fantasy football. It's the night of the draft. 1620 01:09:34,466 --> 01:09:36,884 It's, like, a big, big night for him. 1621 01:09:36,885 --> 01:09:38,218 [chuckles] [Dealer] Call. 1622 01:09:38,219 --> 01:09:40,429 Kind of a big night for you, too, isn't it? 1623 01:09:41,431 --> 01:09:42,598 How does he do it? 1624 01:09:42,599 --> 01:09:45,351 How does he pick a kicker in the third round? 1625 01:09:45,352 --> 01:09:47,770 No, no. No, no. No way. 1626 01:09:47,771 --> 01:09:50,439 That's not gonna happen. Uh-uh. 1627 01:09:50,440 --> 01:09:52,816 All right, you ready for this? 1628 01:09:52,817 --> 01:09:54,109 Daddy's working. Daddy's working. 1629 01:09:54,110 --> 01:09:56,528 No, no. Hey! Hey! Hey, Daddy's working. 1630 01:09:56,529 --> 01:09:58,280 Go upstairs. Go upstairs. 1631 01:09:58,281 --> 01:10:00,157 Put on a movie. 1632 01:10:00,158 --> 01:10:02,117 Well, it gives him something to do, you know, when there's-- 1633 01:10:02,118 --> 01:10:03,243 No, but he's got other stuff. 1634 01:10:03,244 --> 01:10:04,453 It's not just fantasy football. 1635 01:10:04,454 --> 01:10:09,041 I mean, he's designed a, um-- a round beach towel. 1636 01:10:09,042 --> 01:10:11,710 I know, I hope nobody asks me to invest in that. 1637 01:10:11,711 --> 01:10:14,797 I wish I'd had a sister. 1638 01:10:14,798 --> 01:10:19,259 Did you not ever have a sister, or is she still in rehab? 1639 01:10:19,260 --> 01:10:20,260 What do you mean when-- 1640 01:10:20,261 --> 01:10:22,805 Do you mean you lost your sister or-- 1641 01:10:22,806 --> 01:10:25,099 Are you talking to me? 1642 01:10:25,100 --> 01:10:27,142 No, I'm talking to just behind your glasses. 1643 01:10:27,143 --> 01:10:29,478 I just have astigmatism. Yeah, I'm talking to you. 1644 01:10:29,479 --> 01:10:32,690 Well, I do have astigmatism, so I don't much appreciate 1645 01:10:32,691 --> 01:10:35,317 you making fun of people with astigmatism. 1646 01:10:35,318 --> 01:10:37,152 [crowd applauds] Thank you. 1647 01:10:37,153 --> 01:10:40,406 Does anyone else out there have astigmatism? 1648 01:10:40,407 --> 01:10:44,368 [applause] 1649 01:10:44,369 --> 01:10:46,995 You insulted half the people in this audience. 1650 01:10:49,207 --> 01:10:54,169 I'm going to raise and make it 900,000. 1651 01:10:54,170 --> 01:10:55,462 750,000. 1652 01:10:55,463 --> 01:10:57,673 [Phil] Andy Andrew is raising to 900,000. 1653 01:10:57,674 --> 01:11:00,509 That's a huge raise with the ace-queen. 1654 01:11:00,510 --> 01:11:03,095 And Deuce calls with ace-8 off suit. 1655 01:11:03,096 --> 01:11:04,763 That's a very risky play. 1656 01:11:04,764 --> 01:11:06,473 He is really underestimating Andy. 1657 01:11:06,474 --> 01:11:08,350 I'm pulling for you, Deuce. 1658 01:11:08,351 --> 01:11:10,185 Deuce in a tough position here. 1659 01:11:10,186 --> 01:11:12,521 The flop comes, and it's no help for either player. 1660 01:11:12,522 --> 01:11:13,856 I'm all in. 1661 01:11:13,857 --> 01:11:16,859 Andy Andrews moves all in. 1662 01:11:18,987 --> 01:11:20,237 I'll call. 1663 01:11:20,238 --> 01:11:22,239 I think that's a terrible mistake, Mike. 1664 01:11:22,240 --> 01:11:23,866 That's coming from a different generation. 1665 01:11:23,867 --> 01:11:26,368 Imagine if Abe Lincoln showed up with a stove pipe hat. 1666 01:11:26,369 --> 01:11:28,704 The electric lights alone are gonna throw him off. 1667 01:11:30,457 --> 01:11:31,957 No 8. 1668 01:11:33,376 --> 01:11:35,377 And now the river. 1669 01:11:35,378 --> 01:11:36,545 [crowd oohs] 1670 01:11:36,546 --> 01:11:39,048 Andy makes the flush, and Deuce Fairbanks 1671 01:11:39,049 --> 01:11:40,674 is the first one eliminated from our final table. 1672 01:11:41,676 --> 01:11:42,718 [Dealer] Deuce Fairbanks. 1673 01:11:42,719 --> 01:11:44,345 Thank you, Russell. 1674 01:11:44,346 --> 01:11:45,262 Sorry, Deuce. 1675 01:11:47,390 --> 01:11:49,183 Can I stand up? 1676 01:11:58,902 --> 01:12:00,402 There he goes. 1677 01:12:00,403 --> 01:12:02,237 This is bullshit. He deserved to lose. He played poorly. 1678 01:12:02,238 --> 01:12:04,114 He played terribly. Now look at-- 1679 01:12:04,115 --> 01:12:05,741 [sighs] 1680 01:12:07,494 --> 01:12:10,454 Looks like Jack Faro's breaking out the eye patch. 1681 01:12:10,455 --> 01:12:11,789 It's his trademark. 1682 01:12:11,790 --> 01:12:14,124 That's why they call him One-Eyed Jack. 1683 01:12:14,125 --> 01:12:15,542 Well, back to the action, 1684 01:12:15,543 --> 01:12:18,337 and Andy Andrews has picked up pocket 8s. 1685 01:12:18,338 --> 01:12:20,089 He's certainly gonna bet here. 1686 01:12:20,090 --> 01:12:25,177 I'm going to make it... 650,000. 1687 01:12:25,178 --> 01:12:27,221 That's an aggressive bet for middle pair. 1688 01:12:27,222 --> 01:12:28,472 [Larry] I like it. 1689 01:12:30,016 --> 01:12:32,810 Back over to Jack Faro. He's got pocket queens. 1690 01:12:32,811 --> 01:12:34,895 And for the first time in this tournament, 1691 01:12:34,896 --> 01:12:37,690 Andy Andrews is completely dominated. 1692 01:12:37,691 --> 01:12:39,149 Some people find that arousing. 1693 01:12:39,150 --> 01:12:40,901 It is a lifestyle choice. 1694 01:12:40,902 --> 01:12:41,944 [Dealer] 500,000 is the bet. 1695 01:12:46,282 --> 01:12:49,535 Hey, where'd you say that beefjerky museum-- 1696 01:12:55,875 --> 01:12:58,460 [Jack] And I'll raise it 500. 1697 01:12:58,461 --> 01:13:00,629 [applause] 1698 01:13:00,630 --> 01:13:03,132 Andy Andrews has had a pretty charmed tournament so far, 1699 01:13:03,133 --> 01:13:05,592 but he may be looking at a little more 1700 01:13:05,593 --> 01:13:06,969 than he can handle right here. 1701 01:13:06,970 --> 01:13:10,305 Dad, what are you doing here? 1702 01:13:10,306 --> 01:13:13,100 Well, I didn't like they way we left things the last time, 1703 01:13:13,101 --> 01:13:14,309 and I thought I'd come here 1704 01:13:14,310 --> 01:13:16,437 and I would clear the air a little bit. 1705 01:13:16,438 --> 01:13:18,814 You don't have to clear the air with me. 1706 01:13:18,815 --> 01:13:20,649 I'm not the one that has a problem with you. 1707 01:13:20,650 --> 01:13:24,319 Well, I had a conversation with Fred right at your suite-- 1708 01:13:24,320 --> 01:13:27,489 This isn't about Fred. Okay? 1709 01:13:27,490 --> 01:13:30,701 Larry's trying to play in the tournament. 1710 01:13:30,702 --> 01:13:32,244 Dad. 1711 01:13:33,371 --> 01:13:34,830 [Dealer] Call. 1712 01:13:34,831 --> 01:13:37,124 Come on. 1713 01:13:37,125 --> 01:13:38,459 I am. 1714 01:13:40,337 --> 01:13:43,380 I'm sorry I yelled at you the other night. 1715 01:13:45,675 --> 01:13:47,885 [Dealer] Two players. The bet is $1 million. 1716 01:13:49,804 --> 01:13:51,472 I'm all in. 1717 01:13:51,473 --> 01:13:52,973 [Dealer] All in. 1718 01:13:55,852 --> 01:13:57,353 I love it. 1719 01:13:57,354 --> 01:13:58,979 The only way Andy can win this hand 1720 01:13:58,980 --> 01:14:00,230 is with a runner-runner. 1721 01:14:00,231 --> 01:14:02,191 He needs help on the turn and help on the river. 1722 01:14:02,192 --> 01:14:05,277 I can't wait to see which one plays more poorly. 1723 01:14:05,278 --> 01:14:10,032 I have a pair of 8s. You have a queen? 1724 01:14:10,033 --> 01:14:14,119 Oh! I am pretty dead, aren't I? 1725 01:14:14,120 --> 01:14:15,329 Don't look at it that way. 1726 01:14:15,330 --> 01:14:17,206 Look at it as I'm doing damn good. 1727 01:14:19,209 --> 01:14:20,834 [Andy] I am pretty dead. 1728 01:14:20,835 --> 01:14:22,086 [Lainie] You're dead. 1729 01:14:22,087 --> 01:14:23,379 [Andy] I am dead. 1730 01:14:23,380 --> 01:14:26,215 [Dealer] Set of queens. Winner, Jack Faro. 1731 01:14:26,216 --> 01:14:29,843 Jack Faro doubles up. He is back in the tournament. 1732 01:14:33,139 --> 01:14:35,724 All right, players, that's a 1 0-minute break. 1733 01:14:38,019 --> 01:14:40,396 Hey, I'm on to you. 1734 01:14:40,397 --> 01:14:43,565 Ooh, that was a tough beat out there. 1735 01:14:44,567 --> 01:14:46,735 Going in with pocket 8s. 1736 01:14:46,736 --> 01:14:49,238 I know, I know. I got a bad beat. 1737 01:14:49,239 --> 01:14:50,406 Yeah. Please leave me alone, okay? 1738 01:14:50,407 --> 01:14:52,408 Hey, I told you already, I'm on to you, okay? 1739 01:14:52,409 --> 01:14:53,909 Stop it, please. Stop what? 1740 01:14:53,910 --> 01:14:55,202 I'm on to you. 1741 01:14:55,203 --> 01:14:57,579 How'd you get all the way to this final table 1742 01:14:57,580 --> 01:14:58,914 by not knowing what you're doing? 1743 01:14:58,915 --> 01:15:00,624 It's bullshit, okay? 1744 01:15:00,625 --> 01:15:01,959 You may be fooling everybody else, 1745 01:15:01,960 --> 01:15:03,585 but you're not fooling me, all right? 1746 01:15:03,586 --> 01:15:05,587 This is my game, pal. Stop it. 1747 01:15:05,588 --> 01:15:08,257 This is my game, chief. Don't take out your family problems on me. 1748 01:15:08,258 --> 01:15:10,009 You got problems with your dad, 1749 01:15:10,010 --> 01:15:11,093 you got problems with your sister. 1750 01:15:11,094 --> 01:15:12,594 I don't have family problems. 1751 01:15:12,595 --> 01:15:15,347 I teach kids every day, every year. 1752 01:15:15,348 --> 01:15:17,099 You're a textbook case. 1753 01:15:17,100 --> 01:15:18,600 Grow up. What are you-- 1754 01:15:18,601 --> 01:15:21,311 Just learn to love them. 1755 01:15:21,312 --> 01:15:25,524 I'm just saying I know. I don't think you're-- 1756 01:15:25,525 --> 01:15:27,693 You think you know everything, but you don't. 1757 01:15:29,779 --> 01:15:31,947 Let's take a look at our leader board. 1758 01:15:31,948 --> 01:15:36,368 Jack has a commanding lead right now with 5.3 million in chips. 1759 01:15:36,369 --> 01:15:37,828 Larry's right behind him, 1760 01:15:37,829 --> 01:15:39,913 Andy and lainie are pretty close together, 1761 01:15:39,914 --> 01:15:43,292 and Harold is bringing up the rear with 870,000. 1762 01:15:46,463 --> 01:15:47,796 Are you okay? 1763 01:15:47,797 --> 01:15:50,007 Small, big, 1 00, 200, please. Yeah, I am. 1764 01:15:52,844 --> 01:15:55,679 Looks like Jack's in a little bit of trouble here. 1765 01:15:55,680 --> 01:15:58,807 Larry with the best hand, a pair of queens. 1766 01:16:00,477 --> 01:16:01,643 Call. 1767 01:16:01,644 --> 01:16:03,979 And Jack making the bet, looking for an ace. 1768 01:16:03,980 --> 01:16:07,775 A club comes on the turn, increasing his chances to 32%, 1769 01:16:07,776 --> 01:16:09,985 but larry is still in control. 1770 01:16:11,738 --> 01:16:13,113 [Dealer] 600,000. 1771 01:16:13,114 --> 01:16:15,741 Big bet from Larry Schwartzman. 1772 01:16:15,742 --> 01:16:16,742 Call. 1773 01:16:16,743 --> 01:16:18,494 And a call from Jack Faro. 1774 01:16:18,495 --> 01:16:21,789 Jack needs an ace, a 5, or a club. 1775 01:16:24,209 --> 01:16:27,127 And a club on the river gives Jack Faro the best hand. 1776 01:16:27,128 --> 01:16:30,547 Disaster card for larry Schwartzman. 1777 01:16:30,548 --> 01:16:32,007 The pot is very big here. 1778 01:16:32,008 --> 01:16:33,509 It's going to be very difficult for larry 1779 01:16:33,510 --> 01:16:34,885 to lay this hand down. 1780 01:16:37,013 --> 01:16:38,931 Tough spot for larry, but he's definitely 1781 01:16:38,932 --> 01:16:41,016 a good enough player to lay it down. 1782 01:16:43,311 --> 01:16:44,561 All in. 1783 01:16:44,562 --> 01:16:46,188 [Dealer] All in. But he goes all in. 1784 01:16:46,189 --> 01:16:48,524 This is an immediate call from Jack Faro. 1785 01:16:48,525 --> 01:16:51,902 Jack does have the nut flush. 1786 01:16:51,903 --> 01:16:54,029 Queen, 7, 8, 6, nut flush. 1787 01:16:54,030 --> 01:16:56,156 Winner. Big hand for larry Schwartzman. 1788 01:16:56,157 --> 01:16:57,408 And larry Schwartzman will be eliminated 1789 01:16:57,409 --> 01:16:59,827 from this final table. 1790 01:17:03,790 --> 01:17:06,375 Gee, that was fun. Aw, man. 1791 01:17:08,128 --> 01:17:10,337 This was a lot of fun, you know that? Yeah. 1792 01:17:10,338 --> 01:17:13,257 You did good. 1793 01:17:13,258 --> 01:17:15,509 Played the best I could. 1794 01:17:15,510 --> 01:17:18,971 Thought I did a pretty good job. 1795 01:17:18,972 --> 01:17:21,265 Gambled. That's why they call it gambling. 1796 01:17:21,266 --> 01:17:24,768 And, uh, it's not-- 1797 01:17:25,770 --> 01:17:26,895 it's not the most important thing. 1798 01:17:26,896 --> 01:17:28,397 And my sister's still in it. 1799 01:17:28,398 --> 01:17:31,066 She's gonna kick ass. 1800 01:17:52,922 --> 01:17:54,590 You played good. 1801 01:17:56,593 --> 01:17:59,636 Dad, he caught a runner-runner flush. 1802 01:17:59,637 --> 01:18:01,263 What the hell am I supposed to do? 1803 01:18:01,264 --> 01:18:03,390 Yeah, what do you mean? Why are you knocking yourself out? 1804 01:18:03,391 --> 01:18:04,433 That's what happened. 1805 01:18:04,434 --> 01:18:07,186 You had the best hand, he got lucky. 1806 01:18:07,187 --> 01:18:09,271 You played good. 1807 01:18:09,272 --> 01:18:12,524 Yeah, I mean, that's what I'm saying. I mean-- I mean-- 1808 01:18:12,525 --> 01:18:14,818 That's what happens. It's a stupid game. 1809 01:18:14,819 --> 01:18:16,278 Sometimes people get lucky, they win, 1810 01:18:16,279 --> 01:18:17,529 they shouldn't even be in the hand. 1811 01:18:17,530 --> 01:18:19,406 To me, that's not how a good player plays. 1812 01:18:19,407 --> 01:18:21,825 I know, that was ridiculous. I totally could've taken that. 1813 01:18:21,826 --> 01:18:24,370 Yeah, you win that hand, you're gonna go on, 1814 01:18:24,371 --> 01:18:25,871 you're gonna go all the way. 1815 01:18:25,872 --> 01:18:27,456 That's my opinion. 1816 01:18:29,501 --> 01:18:31,251 The name of the game, I guess. 1817 01:18:31,252 --> 01:18:33,837 Poker. That's what they say. That's the name of the game. 1818 01:18:33,838 --> 01:18:35,964 Poker. Yeah. 1819 01:18:35,965 --> 01:18:37,299 ls that fresh fruit? 1820 01:18:37,300 --> 01:18:39,843 Yeah, yeah, it's-- Do you want any? 1821 01:18:39,844 --> 01:18:41,095 It's fresh? 1822 01:18:41,096 --> 01:18:42,304 Well, I mean-- It looks old. 1823 01:18:42,305 --> 01:18:44,807 It's-- I mean, it's been here for a while. 1824 01:18:44,808 --> 01:18:46,892 I didn't have no lunch. Oh, well, take it. 1825 01:18:46,893 --> 01:18:49,978 It's free, you know, so I know that'll-- 1826 01:18:49,979 --> 01:18:52,314 Here, I'll give you a boat. 1827 01:18:52,315 --> 01:18:53,732 Yeah, give me one. All right. 1828 01:18:53,733 --> 01:18:57,069 What could that jerk call you when he got nothing? 1829 01:18:57,070 --> 01:18:59,363 I mean, yeah. I mean, I should've gone-- 1830 01:18:59,364 --> 01:19:00,823 That's honeydew. I want the cantaloupe. 1831 01:19:00,824 --> 01:19:02,032 Oh, I'm sorry. 1832 01:19:02,033 --> 01:19:03,992 That watermelon looks good in the back there. 1833 01:19:03,993 --> 01:19:05,285 Oh, yeah, yeah. 1834 01:19:05,286 --> 01:19:07,204 Remember, your mother used to love watermelon? 1835 01:19:07,205 --> 01:19:08,539 Yeah. 1836 01:19:08,540 --> 01:19:11,250 She could eat a whole watermelon by herself. 1837 01:19:11,251 --> 01:19:12,501 She did a bunch, didn't she? 1838 01:19:12,502 --> 01:19:13,502 Yeah, remember that? 1839 01:19:13,503 --> 01:19:15,796 All right, thank you, larry. 1840 01:19:15,797 --> 01:19:17,965 You played good. Don't knock yourself out. 1841 01:19:17,966 --> 01:19:19,258 Well, thanks. 1842 01:19:19,259 --> 01:19:22,011 This looks old. I'm not gonna eat this, larry. 1843 01:19:22,012 --> 01:19:23,846 It looks old. It's not your fault. 1844 01:19:23,847 --> 01:19:25,681 I'm not saying-- All right, well, don't eat it, then. 1845 01:19:25,682 --> 01:19:27,433 I'll get you a sandwich. 1846 01:19:27,434 --> 01:19:30,561 I'll get you a sandwich. Yeah, yeah, let's get a sandwich. 1847 01:19:30,562 --> 01:19:31,937 Four players remaining, 1848 01:19:31,938 --> 01:19:33,856 and Harold Melvin is still hanging in there. 1849 01:19:33,857 --> 01:19:35,816 He takes a nice-sized pot from lainie Schwartzman, 1850 01:19:35,817 --> 01:19:37,985 who has quietly built up her stack. 1851 01:19:37,986 --> 01:19:39,778 That adds 500,000 to Harold's chips. 1852 01:19:39,779 --> 01:19:41,363 You're building his stack. 1853 01:19:41,364 --> 01:19:43,532 Yeah, I guess I just put that little brainiac fucker 1854 01:19:44,534 --> 01:19:45,659 back in the game. 1855 01:19:45,660 --> 01:19:48,037 You have the vocabulary of a drunken spice miner 1856 01:19:48,038 --> 01:19:50,080 and the hairstyle of an Arrakean whore. 1857 01:19:50,081 --> 01:19:54,043 Oh, man, that's really gonna set me back, Harold. 1858 01:19:54,044 --> 01:19:55,711 You know, it's interesting that he brings it up, 1859 01:19:55,712 --> 01:19:58,255 because I was once with an Arrakean whore. 1860 01:19:58,256 --> 01:19:59,423 You know, I'm not really sure-- 1861 01:19:59,424 --> 01:20:01,717 No, no, I'm serious, and the weird thing was, 1862 01:20:01,718 --> 01:20:04,178 she had a penis. 1863 01:20:04,179 --> 01:20:06,930 Mike, Arrakean whores are from the book Dune. 1864 01:20:06,931 --> 01:20:09,141 Well, that's not what she said. 1865 01:20:09,142 --> 01:20:10,225 Science fiction. 1866 01:20:12,228 --> 01:20:14,229 I miss your brother. 1867 01:20:14,230 --> 01:20:16,065 I got to know him a little bit. 1868 01:20:16,066 --> 01:20:17,566 We chatted. 1869 01:20:17,567 --> 01:20:19,610 I miss him, too. 1870 01:20:19,611 --> 01:20:20,694 I don't miss him. 1871 01:20:20,695 --> 01:20:22,029 Me, neither. 1872 01:20:22,030 --> 01:20:23,489 Just 'cause he's out, let's not make him 1873 01:20:23,490 --> 01:20:26,367 into a good guy all of a sudden. 1874 01:20:26,368 --> 01:20:27,951 No player's been more charmed 1875 01:20:27,952 --> 01:20:30,162 than Andy Andrews here at The Grand. 1876 01:20:30,163 --> 01:20:32,414 Every single time he's needed the miracle card, 1877 01:20:32,415 --> 01:20:35,292 it seems to be right there for him. 1878 01:20:35,293 --> 01:20:37,419 He's been the chip leader pretty much the entire way, 1879 01:20:37,420 --> 01:20:39,922 and it looks like his streak of luck continues. 1880 01:20:39,923 --> 01:20:43,050 He's pulled a monster hand: pocket queens. 1881 01:20:43,051 --> 01:20:45,010 I will make it 800,000. 1882 01:20:45,011 --> 01:20:46,804 Raising to 800,000. 1883 01:20:46,805 --> 01:20:48,639 That's a very nice-sized raise. 1884 01:20:51,101 --> 01:20:54,353 Jack Faro, looking at the king-jack of clubs, will call. 1885 01:20:55,522 --> 01:20:57,940 Just the two of you now. 1886 01:21:00,026 --> 01:21:02,152 Tough break forAndy. 1887 01:21:02,153 --> 01:21:05,114 King on the flop gives Jack the top pair, pair of kings. 1888 01:21:05,115 --> 01:21:06,657 I'll check. [Dealer] Checking. 1889 01:21:06,658 --> 01:21:08,951 Let's see, now. All in. 1890 01:21:08,952 --> 01:21:09,952 [Dealer] All in. 1891 01:21:09,953 --> 01:21:11,453 Why not? I call. 1892 01:21:11,454 --> 01:21:13,038 [Dealer] Call. Iet's see 'em. 1893 01:21:13,039 --> 01:21:14,289 He's got you covered. 1894 01:21:14,290 --> 01:21:16,291 This is a real setback forAndy Andrews. 1895 01:21:16,292 --> 01:21:18,794 He's called off all his chips with pocket queens, 1896 01:21:18,795 --> 01:21:21,213 and finds himself just 1 3% to win. 1897 01:21:21,214 --> 01:21:23,507 [Dealer] Pocket queens. 1898 01:21:23,508 --> 01:21:25,175 King-jack. 1899 01:21:25,176 --> 01:21:26,802 [Andy] A queen would be good. 1900 01:21:28,013 --> 01:21:29,763 Another king. 1901 01:21:29,764 --> 01:21:30,973 [Lainie] Holy... 1902 01:21:30,974 --> 01:21:33,559 Jack on the turn. No help forAndy Andrews. 1903 01:21:33,560 --> 01:21:35,144 He needs one of the two remaining queens in the deck. 1904 01:21:36,146 --> 01:21:38,647 He's been lucky the whole time. He could pull the miracle card. 1905 01:21:39,816 --> 01:21:41,817 Can he do it? Can he pull that queen? 1906 01:21:41,818 --> 01:21:42,943 [Andy] A queen would be good. 1907 01:21:42,944 --> 01:21:44,987 Ooh, six of spades. 1908 01:21:44,988 --> 01:21:48,032 It's the end of the rainbow for this Cinderella story. 1909 01:21:48,033 --> 01:21:49,074 [Dealer] Andy Andrews. 1910 01:21:49,075 --> 01:21:50,993 That's right, Andy Andrews. 1911 01:21:52,203 --> 01:21:54,997 Shit. Good game, Andy. 1912 01:21:54,998 --> 01:21:57,124 Thank you. 1913 01:21:57,125 --> 01:21:59,001 You played well. 1914 01:21:59,002 --> 01:22:01,628 No, I didn't. That was a terrible move. 1915 01:22:01,629 --> 01:22:03,547 I know. 1916 01:22:03,548 --> 01:22:05,174 We'll get a bite and talk about it, huh? 1917 01:22:05,175 --> 01:22:07,718 I would like that. Me, too. 1918 01:22:11,931 --> 01:22:15,559 I had the best hand, and I... 1919 01:22:19,022 --> 01:22:21,690 I played it exactly how an amateur would. 1920 01:22:34,371 --> 01:22:36,747 Harold Melvin's in a very difficult situation here. 1921 01:22:36,748 --> 01:22:38,707 He is severely short-stacked. 1922 01:22:38,708 --> 01:22:41,126 He's picked up a pair of tens to Jack's ace-king. 1923 01:22:41,127 --> 01:22:42,294 He needs the action. 1924 01:22:42,295 --> 01:22:44,421 This is his only way back into contention. 1925 01:22:44,422 --> 01:22:47,549 Here's the flop. King-4-4. 1926 01:22:47,550 --> 01:22:49,218 It's absolutely terrible for Harold. 1927 01:22:49,219 --> 01:22:52,054 Jack's now a 92% favorite to win. 1928 01:22:53,723 --> 01:22:54,723 All in. 1929 01:22:54,724 --> 01:22:56,517 Harold hung in there all day, 1930 01:22:56,518 --> 01:22:58,602 but I don't see how he can escape this one. 1931 01:22:58,603 --> 01:22:59,895 This guy has nine lives. 1932 01:22:59,896 --> 01:23:02,398 60. 1933 01:23:02,399 --> 01:23:04,400 Pot's right. Let's see 'em. 1934 01:23:04,401 --> 01:23:06,402 Harold, all in. 1935 01:23:06,403 --> 01:23:08,362 Pocket tens. 1936 01:23:08,363 --> 01:23:09,571 Big slick, ace-king. 1937 01:23:09,572 --> 01:23:11,490 Holy shit. 1938 01:23:11,491 --> 01:23:14,243 And here's the turn. It's the jack of hearts. 1939 01:23:14,244 --> 01:23:15,744 That's no help to Harold. 1940 01:23:15,745 --> 01:23:17,454 He still needs a ten, or he's gonna be 1941 01:23:17,455 --> 01:23:19,164 eliminated in third place. 1942 01:23:19,165 --> 01:23:20,958 An ace on the river gives Jack Faro 1943 01:23:20,959 --> 01:23:23,293 two pair, aces and kings. 1944 01:23:23,294 --> 01:23:26,588 Harold Melvin has been eliminated. 1945 01:23:27,924 --> 01:23:30,342 Good game. 1946 01:23:30,343 --> 01:23:31,510 You played well. 1947 01:23:31,511 --> 01:23:32,636 You, too. 1948 01:23:34,681 --> 01:23:38,392 I came into the table at a tremendous chip disadvantage. 1949 01:23:38,393 --> 01:23:41,395 I played as well as I could, but the odds were against me from the beginning. 1950 01:23:41,396 --> 01:23:42,688 Are we done? 1951 01:23:44,524 --> 01:23:45,649 Harold. 1952 01:23:51,489 --> 01:23:53,115 We're down to heads-up action between 1953 01:23:53,116 --> 01:23:55,451 Lainie Schwartzman and Jack Faro. 1954 01:23:55,452 --> 01:23:57,202 The winner of this tournament will take home $1 0 million, 1955 01:23:58,204 --> 01:23:59,621 and the money's out on the table. 1956 01:23:59,622 --> 01:24:01,582 Think about what this buys, Phil. 1957 01:24:01,583 --> 01:24:04,626 That's three luxury homes, that's 1 0 or 1 5 sports cars, 1958 01:24:04,627 --> 01:24:06,128 that's countless items ofjewelry. 1959 01:24:06,129 --> 01:24:07,713 And how many speedboats? 1960 01:24:07,714 --> 01:24:10,132 Speedboats. Um, that would, uh-- 1961 01:24:10,133 --> 01:24:11,342 It would depend on the speedboat. 1962 01:24:11,343 --> 01:24:13,927 A $500,000 speedboat. Do the math. 1963 01:24:13,928 --> 01:24:16,972 You can probably do it on the back of an envelope. Off the top of your head. 1964 01:24:16,973 --> 01:24:19,641 It's, uh-- That's-- It's 11 . 1965 01:24:19,642 --> 01:24:21,477 20. The answer is 20. 1966 01:24:21,478 --> 01:24:24,813 Well, maybe I was thinking of a different kind of speedboat. 1967 01:24:24,814 --> 01:24:27,399 Or maybe you're just a fucking idiot. 1968 01:24:30,695 --> 01:24:32,654 [sighs] 1969 01:24:33,782 --> 01:24:35,407 Pressure. 1970 01:24:35,408 --> 01:24:37,659 A lot of pressure, Jack. 1971 01:24:37,660 --> 01:24:39,328 Sure is. 1972 01:24:39,329 --> 01:24:40,496 And we're heads up. 1973 01:24:40,497 --> 01:24:42,289 Lainie with a slight chip lead. 1974 01:24:42,290 --> 01:24:45,167 She's been quietly building that stack all day. 1975 01:24:45,168 --> 01:24:46,585 6-8 of hearts. 1976 01:24:46,586 --> 01:24:49,672 A playable hand here for Jack. 1977 01:24:49,673 --> 01:24:50,881 Yeah. 1978 01:24:54,344 --> 01:24:55,928 Looks like he's going to call. 1979 01:24:55,929 --> 01:24:58,555 Action on lainie. 1980 01:24:58,556 --> 01:24:59,640 I'll raise. 1981 01:24:59,641 --> 01:25:00,849 [Dealer] Raising. 1982 01:25:00,850 --> 01:25:03,268 And she's gonna raise. 1983 01:25:06,189 --> 01:25:08,023 [Dealer] 1 .2 million more. 1984 01:25:08,024 --> 01:25:11,193 1 .2 million more. 2.4 speedboats. 1985 01:25:20,870 --> 01:25:23,205 There it is. Call. 1986 01:25:23,206 --> 01:25:24,456 Jack makes the call. 1987 01:25:24,457 --> 01:25:26,792 And now the all-important flop. 1988 01:25:32,465 --> 01:25:35,050 7, 6, 4 on the flop for lainie. 1989 01:25:35,051 --> 01:25:36,927 She has an open-ended straight draw. 1990 01:25:36,928 --> 01:25:39,054 She needs a 3 or an 8 to make the straight. 1991 01:25:39,055 --> 01:25:40,973 [Dealer] 2 million to bet. 1992 01:25:40,974 --> 01:25:43,183 $2 million. Jack with the best hand. 1993 01:25:43,184 --> 01:25:44,226 A pair of 6s. 1994 01:25:44,227 --> 01:25:45,686 All in. 1995 01:25:45,687 --> 01:25:48,897 That's 2 million, and he goes all in. 1996 01:25:48,898 --> 01:25:51,358 Great read from Jack Faro. 1997 01:25:58,783 --> 01:25:59,950 I'm gonna call. 1998 01:25:59,951 --> 01:26:01,535 And lainie will make the call. 1999 01:26:01,536 --> 01:26:02,578 Holy shit-fuckers. 2000 01:26:02,579 --> 01:26:06,206 Jack is 66% to win. 2001 01:26:11,087 --> 01:26:13,047 What are you gonna do with the money, Jack? 2002 01:26:15,258 --> 01:26:18,344 I'm gonna save the Rabbit's Foot. 2003 01:26:18,345 --> 01:26:21,263 I kind of think my grandpa would've appreciated it. 2004 01:26:24,768 --> 01:26:27,478 What about you? 2005 01:26:27,479 --> 01:26:30,439 I've got five babies to put through college. 2006 01:26:30,440 --> 01:26:32,733 Wow. Yeah. 2007 01:26:32,734 --> 01:26:34,109 So this oughta do it for 'em. 2008 01:26:34,110 --> 01:26:38,822 And, uh, you know... Fred has some good ideas. 2009 01:26:41,826 --> 01:26:43,911 That's your lucky husband. 2010 01:26:43,912 --> 01:26:46,747 My very lucky husband. 2011 01:26:46,748 --> 01:26:50,125 [Dealer] If lainie wins, she's the champion. 2012 01:26:50,126 --> 01:26:52,628 Fuck. I need some fucking cards, man. 2013 01:26:52,629 --> 01:26:54,380 Let's see 'em. 2014 01:26:54,381 --> 01:26:56,507 Holy shit. 2015 01:26:56,508 --> 01:26:58,175 Open ended straight draw, up and down. 2016 01:26:58,176 --> 01:26:59,885 4, 5, 6, 7. 2017 01:27:01,638 --> 01:27:06,392 He's got a pair of 6s, with a gutshot straight draw. 2018 01:27:07,477 --> 01:27:08,977 Gonna need a 3. 2019 01:27:10,855 --> 01:27:12,523 I need an ace. 2020 01:27:12,524 --> 01:27:13,482 Ace. Come on. 2021 01:27:17,487 --> 01:27:19,571 An 8. 2022 01:27:23,201 --> 01:27:24,493 [Dealer] Ace. 2023 01:27:24,494 --> 01:27:26,370 Lainie is the grand champion. 2024 01:27:26,371 --> 01:27:28,831 [crowd cheers] 2025 01:27:34,921 --> 01:27:36,672 Ace on the river. 2026 01:27:41,928 --> 01:27:44,346 Aw, shit! 2027 01:27:44,347 --> 01:27:46,223 Oh, shit. 2028 01:27:50,770 --> 01:27:53,022 You take this now. 2029 01:27:53,023 --> 01:27:55,024 It brought me luck. It'll bring you luck. 2030 01:27:55,025 --> 01:27:57,735 It'll bring you fucking luck, Jack. 2031 01:27:57,736 --> 01:27:59,361 Yeah, I'm gonna need it. 2032 01:27:59,362 --> 01:28:02,197 [crowd cheers] 2033 01:28:24,054 --> 01:28:26,055 What? No. No, you didn't. Yes! 2034 01:28:26,056 --> 01:28:27,264 No, you didn't! Yes, I did! 2035 01:28:27,265 --> 01:28:28,557 You didn't! Yes, I did! I did it! 2036 01:28:28,558 --> 01:28:30,726 Son of a bitch! No! No! 2037 01:28:30,727 --> 01:28:32,728 Shh! Shh! Don't wake up the kids. 2038 01:28:32,729 --> 01:28:35,564 What'd you do? I did it. I swear. 2039 01:28:35,565 --> 01:28:36,774 [stammers] 2040 01:28:36,775 --> 01:28:38,150 Okay. 2041 01:28:42,113 --> 01:28:43,447 You gotta bend back when you do that. 2042 01:28:43,448 --> 01:28:44,782 You gotta bend back. Okay, I'll bend back. 2043 01:28:44,783 --> 01:28:47,242 Oh, man. I don't believe it. 2044 01:28:47,243 --> 01:28:48,660 I know. I know. 2045 01:28:48,661 --> 01:28:50,537 Oh, God, I wish I came. I should've saw it. 2046 01:28:50,538 --> 01:28:51,622 No, no, no. You were here. 2047 01:28:51,623 --> 01:28:53,248 How did your night go? 2048 01:28:53,249 --> 01:28:55,209 Hey, did you get Manning? 2049 01:28:55,210 --> 01:28:56,877 I did. I got Manning. You did? 2050 01:28:56,878 --> 01:28:58,962 Yeah. This is unbelievable. 2051 01:28:58,963 --> 01:29:01,256 It's like-- you won 1 0 million, I got Manning. 2052 01:29:01,257 --> 01:29:03,300 It's like a $20 million night. I know. 2053 01:29:06,262 --> 01:29:09,765 Oh, God. Oh, God. Oh, God. 2054 01:29:20,735 --> 01:29:23,487 Grandpa. 2055 01:29:23,488 --> 01:29:26,615 Are you-- Are you-- 2056 01:29:26,616 --> 01:29:27,616 Yeah, Jack. 2057 01:29:27,617 --> 01:29:31,161 Are you warm in that coat? 2058 01:29:32,163 --> 01:29:34,456 No, I'm a ghost. 2059 01:29:34,457 --> 01:29:37,710 Oh. So-- Because we didn't bury you in that. 2060 01:29:37,711 --> 01:29:41,088 I just wondered, did you get to pick your own outfit? 2061 01:29:41,089 --> 01:29:42,464 Jack, I'm not here to give you 2062 01:29:42,465 --> 01:29:44,591 a fucking seminar on the hereafter. 2063 01:29:44,592 --> 01:29:47,636 I'm here to talk about the Rabbit's Foot and you. 2064 01:29:47,637 --> 01:29:51,932 Yeah, I'm sorry, Grandpa. I just fucked that up. 2065 01:29:51,933 --> 01:29:53,600 Now, you listen to me. 2066 01:29:53,601 --> 01:29:57,396 I started this because I liked it. 2067 01:29:57,397 --> 01:29:59,940 I liked kneecapin' people. 2068 01:29:59,941 --> 01:30:02,276 I liked cheating 'em, I liked taking their money 2069 01:30:02,277 --> 01:30:04,987 and watching their dreams swirl down the toilet. 2070 01:30:04,988 --> 01:30:06,947 Deuce and I are like that. 2071 01:30:06,948 --> 01:30:09,033 You're not like that. 2072 01:30:09,034 --> 01:30:11,660 You just do it because you think you have to. 2073 01:30:11,661 --> 01:30:13,495 Well, that's a waste of time. 2074 01:30:13,496 --> 01:30:14,788 Go live your life. 2075 01:30:14,789 --> 01:30:16,832 Want to shut up? I'm trying to take a leak. 2076 01:30:18,668 --> 01:30:21,003 What about your legacy, Grandpa? 2077 01:30:21,004 --> 01:30:23,130 Aw, I don't care about that anymore. 2078 01:30:23,131 --> 01:30:26,842 I'm dead. You can dig up my corpse and piss on it for all I care. 2079 01:30:26,843 --> 01:30:29,803 Maybe you fags should get a room. 2080 01:30:29,804 --> 01:30:33,557 You ever had your ass kicked by a ghost, cocksucker? 2081 01:30:35,852 --> 01:30:37,019 Grandpa! 2082 01:30:38,438 --> 01:30:40,189 Grandpa? 2083 01:30:43,109 --> 01:30:45,736 Jack grew up in this business. 2084 01:30:45,737 --> 01:30:48,947 Jack knows what he's getting into. 2085 01:30:48,948 --> 01:30:52,117 And if he would've won, he would've been a hero. 2086 01:30:52,118 --> 01:30:54,953 The Rabbit's Foot would've survived. I don't know. 2087 01:30:54,954 --> 01:30:57,206 Now they're doing something else with it, I guess. 2088 01:30:57,207 --> 01:30:58,874 But it's like everything else, you know? 2089 01:30:58,875 --> 01:31:01,126 One of these days they'll blow that up, too. 2090 01:31:08,176 --> 01:31:10,010 Mr. lavisch. 2091 01:31:10,011 --> 01:31:11,512 Renee. 2092 01:31:11,513 --> 01:31:15,349 First of all, let me apologize, uh, 2093 01:31:15,350 --> 01:31:19,019 for calling you a ridiculous, 2094 01:31:19,020 --> 01:31:20,896 pathetic excuse for a human being. 2095 01:31:27,570 --> 01:31:32,783 I would humbly ask you to consider 2096 01:31:32,784 --> 01:31:36,620 letting me back on to the lavisch team. 2097 01:31:36,621 --> 01:31:37,996 You know what the problem is? 2098 01:31:37,997 --> 01:31:41,291 It's really two rooms, isn't it? It is. 2099 01:31:41,292 --> 01:31:44,962 It's not one room, it's two rooms. Yeah. 2100 01:31:44,963 --> 01:31:48,132 That's really what it is. It's two rather than one. 2101 01:31:48,133 --> 01:31:50,426 At first it's hard to notice. It takes a while to see it. 2102 01:31:55,056 --> 01:31:57,516 Dad, can I just get my job back? 2103 01:31:57,517 --> 01:31:59,768 And then we could move on from this. 2104 01:31:59,769 --> 01:32:01,645 Look, two things. 2105 01:32:01,646 --> 01:32:04,189 First of all, you don't call me Dad 2106 01:32:04,190 --> 01:32:05,858 unless it's Thanksgiving 2107 01:32:05,859 --> 01:32:07,776 or your birthday. My birthday. 2108 01:32:07,777 --> 01:32:09,528 I know. 2109 01:32:09,529 --> 01:32:11,071 What's the second thing? 2110 01:32:11,072 --> 01:32:14,450 Thanksgiving, birthday. That's two. 2111 01:32:15,994 --> 01:32:19,288 Put on your hard hat. 2112 01:32:19,289 --> 01:32:21,457 Sorry. Safety first. 2113 01:32:24,961 --> 01:32:27,463 [Andy] I read a book by a guy named Werbe 2114 01:32:28,465 --> 01:32:30,007 who said "change your personality," 2115 01:32:30,008 --> 01:32:31,884 and I looked at it as that was just one more 2116 01:32:31,885 --> 01:32:33,635 piece of ammunition I could use 2117 01:32:33,636 --> 01:32:35,012 that nobody else would know. 2118 01:32:35,013 --> 01:32:38,265 We're gonna go undercover to The Grand. 2119 01:32:38,266 --> 01:32:40,934 We're gonna-- We've never played poker before. 2120 01:32:40,935 --> 01:32:42,061 We don't know what we're doing. 2121 01:32:42,062 --> 01:32:43,312 We're so dumb, we're from the Midwest. 2122 01:32:43,313 --> 01:32:44,980 Of course, I've played online. 2123 01:32:44,981 --> 01:32:47,024 Of course, I've sat at my computer. 2124 01:32:47,025 --> 01:32:49,985 I've won over a million dollars online. 2125 01:32:49,986 --> 01:32:51,153 And it worked. 2126 01:32:51,154 --> 01:32:53,030 I come in pretending not to know anything. 2127 01:32:53,031 --> 01:32:55,324 I'm this guy Andy Andy, 2128 01:32:55,325 --> 01:32:59,286 and I take out Phil Hellmuth and Doyle Brunson. 2129 01:33:02,165 --> 01:33:04,166 All right, I didn't win, 2130 01:33:04,167 --> 01:33:06,460 but jeez, it was great. 2131 01:33:10,674 --> 01:33:14,134 [waves, sea birds] 2132 01:33:17,347 --> 01:33:21,558 I lost. I came in third. 2133 01:33:21,559 --> 01:33:23,435 Ruth disappeared one day, 2134 01:33:23,436 --> 01:33:28,315 and I thought that she had been abducted or murdered, 2135 01:33:28,316 --> 01:33:31,026 but then she called and said that she had moved. 2136 01:33:32,654 --> 01:33:35,864 Frank Werbe has theories 2137 01:33:35,865 --> 01:33:38,242 that suggest mental impairment, 2138 01:33:38,243 --> 01:33:40,327 so, not surprisingly, 2139 01:33:40,328 --> 01:33:44,581 Ruth made a poor choice in running away with him. 2140 01:33:46,459 --> 01:33:48,794 I am alone in my condominium now, 2141 01:33:48,795 --> 01:33:51,380 which is neither good nor bad. 2142 01:33:51,381 --> 01:33:53,882 It is simply the present reality. 2143 01:33:56,720 --> 01:33:58,887 [Larry] Things are good. Things are really good. 2144 01:33:58,888 --> 01:34:02,224 Believe it or not, I still play a lot of poker, 2145 01:34:02,225 --> 01:34:04,935 but I-- not as competitively. 2146 01:34:04,936 --> 01:34:09,106 I've been teaching poker to American Indians, 2147 01:34:09,107 --> 01:34:10,232 trying to get them in it. 2148 01:34:10,233 --> 01:34:11,859 My sister. 2149 01:34:11,860 --> 01:34:13,902 And, you know, I've actually been spending a lot of time 2150 01:34:13,903 --> 01:34:16,363 with lainie and Fred and the kids 2151 01:34:16,364 --> 01:34:17,906 and hanging out with them, 2152 01:34:17,907 --> 01:34:19,783 and, you know, I've started seeing 2153 01:34:19,784 --> 01:34:22,578 this woman twice a week, 2154 01:34:22,579 --> 01:34:25,497 and she's awesome. 2155 01:34:25,498 --> 01:34:29,752 Um, it was something I never really thought I'd be into, 2156 01:34:29,753 --> 01:34:32,254 the idea of going to a professional, 2157 01:34:32,255 --> 01:34:35,924 you know, prostitute, but...it's good. 2158 01:34:35,925 --> 01:34:41,263 It's worked out for me, and bought my dad 2159 01:34:41,264 --> 01:34:46,435 a ranch-style dressing factory 2160 01:34:46,436 --> 01:34:47,936 that he always-- 2161 01:34:47,937 --> 01:34:50,230 He's always loved ranch dressing, and... 2162 01:34:51,232 --> 01:34:53,525 you know, I got him one of those. 2163 01:34:53,526 --> 01:34:55,611 And, uh, it's in Sri Lanka. 2164 01:34:59,157 --> 01:35:02,618 When I won The Grand, it was awesome, 2165 01:35:02,619 --> 01:35:05,913 and I felt, like, a little bit bad for Jack. 2166 01:35:05,914 --> 01:35:08,123 I don't know why. I wish I-- 2167 01:35:08,124 --> 01:35:11,377 I felt bad for larry, I felt bad for Jack, 2168 01:35:11,378 --> 01:35:15,005 but, um... it was fucking great. 2169 01:35:15,006 --> 01:35:16,840 That little girl is tough. 2170 01:35:16,841 --> 01:35:18,884 She, um... 2171 01:35:18,885 --> 01:35:22,304 She got the ace on the river twice against me. 2172 01:35:22,305 --> 01:35:25,140 The second time, of course, being the most devastating 2173 01:35:25,141 --> 01:35:27,101 since it put me out of the tournament. 2174 01:35:27,102 --> 01:35:28,811 Well, Fred and I talked about it, 2175 01:35:28,812 --> 01:35:32,272 and we decided to invest in the Rabbit's Foot. 2176 01:35:32,273 --> 01:35:34,191 Although I think, um, 2177 01:35:34,192 --> 01:35:38,320 Fred wants to change the name to the lightning Strike, 2178 01:35:38,321 --> 01:35:40,823 but we're working it out with the lawyers, though. 2179 01:35:46,329 --> 01:35:48,997 So the Rabbit's Foot will go on. 2180 01:35:48,998 --> 01:35:52,918 It's not gonna get torn down. It's gonna be here forever. 2181 01:35:52,919 --> 01:35:55,796 I do think that there's such a thing as fate 2182 01:35:55,797 --> 01:35:57,673 and there's such a thing as luck 2183 01:35:57,674 --> 01:36:02,094 and there's some big, giant chasm of disparity between the two, 2184 01:36:02,095 --> 01:36:06,682 and I now have come to believe that there are no accidents, 2185 01:36:06,683 --> 01:36:10,269 and things happen according to a reason, 2186 01:36:10,270 --> 01:36:12,730 some big mystical plan. 2187 01:36:52,645 --> 01:36:55,272 New York, New York? Oh, that's original. 2188 01:36:55,273 --> 01:36:56,940 I can go to the East Coast 2189 01:36:56,941 --> 01:36:59,443 and experience that any old time. 2190 01:36:59,444 --> 01:37:01,028 Or you've got the Eiffel Tower. 2191 01:37:01,029 --> 01:37:05,074 Oh! Oh, now, let me see. Where have I seen that before? 2192 01:37:05,075 --> 01:37:08,619 And you have the, uh, oh, the pyramid. 2193 01:37:08,620 --> 01:37:10,579 Uh, great, you know. 2194 01:37:10,580 --> 01:37:12,414 Triangle. 2195 01:37:12,415 --> 01:37:14,875 I also tried before that to get 2196 01:37:14,876 --> 01:37:16,669 at least nine hours of sleep, 2197 01:37:16,670 --> 01:37:20,089 and also-- also, I pay a prostitute 2198 01:37:20,090 --> 01:37:22,925 to do sex with me. 2199 01:37:22,926 --> 01:37:25,511 And that's how I prepare for a tournament. 2200 01:37:25,512 --> 01:37:28,389 Can I get a, uh-- What do you want? 2201 01:37:28,390 --> 01:37:30,224 Um, whatever, you know? 2202 01:37:30,225 --> 01:37:31,767 I mean, you're buying, right? 2203 01:37:31,768 --> 01:37:33,268 Oh, wait, I'm buying. I'm buying. 2204 01:37:33,269 --> 01:37:34,603 Give me a Stuttering Transvestite. 2205 01:37:34,604 --> 01:37:37,064 I'll have a...just a beer, whatever beer. 2206 01:37:37,065 --> 01:37:39,733 Baby's Coffin for him, and I'll just have a beer. 2207 01:37:39,734 --> 01:37:43,737 Let's get a Hideous Canadian, and I'll have a beer. 2208 01:37:43,738 --> 01:37:45,030 Just a whatever. 2209 01:37:45,031 --> 01:37:46,907 What's that? What's a Hideous Canadian? 2210 01:37:46,908 --> 01:37:48,867 I don't know, it's like butterscotch schnapps 2211 01:37:48,868 --> 01:37:50,411 and some other crap. 2212 01:37:50,412 --> 01:37:52,329 No, you know, I don't like ranch dressing. 2213 01:37:52,330 --> 01:37:54,123 I never did like ranch dressing. 2214 01:37:54,124 --> 01:37:55,541 I enjoy Russian dressing. 2215 01:37:55,542 --> 01:37:57,418 What would be an example of one of the questions 2216 01:37:57,419 --> 01:37:58,836 I might ask you in an interview? 2217 01:37:58,837 --> 01:38:01,839 Well, how did-- When did you start playing poker? 2218 01:38:01,840 --> 01:38:04,216 Mm-hmm. When did you start playing poker? 2219 01:38:04,217 --> 01:38:05,968 Renee. 2220 01:38:05,969 --> 01:38:07,344 Yeah. 2221 01:38:07,345 --> 01:38:09,805 No, I'm just saying I don't like the name. 2222 01:38:09,806 --> 01:38:11,849 The body of the goose flips around, 2223 01:38:11,850 --> 01:38:14,059 and you hold the neck, and you twist the neck, and it kills them. 2224 01:38:15,061 --> 01:38:17,604 But what happened to me is that it didn't kill the goose. 2225 01:38:17,605 --> 01:38:20,315 It just dislocated my wrist. 2226 01:38:20,316 --> 01:38:21,734 So that was bad. 2227 01:38:37,876 --> 01:38:40,419 Are there any other questions that they ask in interviews? 2228 01:38:40,420 --> 01:38:43,130 Um... 2229 01:38:43,131 --> 01:38:44,673 [sighs] 2230 01:38:44,674 --> 01:38:46,216 Are you telling me you don't have questions? 2231 01:38:46,217 --> 01:38:47,801 Well, I'm just asking whether there are other questions. 2232 01:38:47,802 --> 01:38:49,178 Yeah, they've got other questions. 2233 01:38:49,179 --> 01:38:50,346 What would they be? Any examples? 2234 01:38:50,347 --> 01:38:51,638 Um, who your favorite players are-- 2235 01:38:51,639 --> 01:38:52,848 And who are your favorite players? 2236 01:38:52,849 --> 01:38:54,850 Barry Blaustein. 2237 01:38:54,851 --> 01:38:57,144 Mr. Blaustein. 2238 01:38:57,145 --> 01:39:01,398 By the way, my mom has cancer. 2239 01:39:01,399 --> 01:39:03,317 You know, it's a point of pride to me 2240 01:39:03,318 --> 01:39:07,863 that nobody ever committed suicide in the Rabbit's Foot. 2241 01:39:07,864 --> 01:39:10,366 No, it doesn't mean that. 2242 01:39:10,367 --> 01:39:12,034 No, it's 'cause I'm a giant. 2243 01:39:12,035 --> 01:39:13,535 It's 'cause I'm going up the beanstalk 2244 01:39:13,536 --> 01:39:16,038 'cause that's where giants live. 2245 01:39:16,039 --> 01:39:18,999 Yeah, well, I'm married. I'm married and I have five kids, all right? 2246 01:39:19,000 --> 01:39:21,210 From what Fred tells me about the meetings, 2247 01:39:21,211 --> 01:39:24,380 everybody just sits around and tells their story, 2248 01:39:24,381 --> 01:39:28,258 and every story ends the same way. 2249 01:39:28,259 --> 01:39:31,011 They get struck by lightning. 2250 01:39:31,012 --> 01:39:33,389 He's like a savant. We kind of call him the savant. 2251 01:39:33,390 --> 01:39:37,017 He can't do math in life, only, like, at a poker table. 2252 01:39:37,018 --> 01:39:38,602 He can figure out the odds, like-- 2253 01:39:38,603 --> 01:39:41,438 Like right now, what are the odds? 2254 01:39:41,439 --> 01:39:43,023 That's the pot, that's the bet. 2255 01:39:43,024 --> 01:39:44,191 What's the odds? 8. 2256 01:39:44,192 --> 01:39:45,901 That's correct. 2257 01:39:45,902 --> 01:39:47,236 No, no, that's exactly right. 2258 01:39:47,237 --> 01:39:49,363 Well, this is a pretty important tournament. 2259 01:39:49,364 --> 01:39:52,366 Um, who are some of the other players? 2260 01:39:54,285 --> 01:39:56,412 Who are other players in the tournament? 2261 01:39:56,413 --> 01:39:57,496 Yeah. 2262 01:39:57,497 --> 01:40:00,249 Every morning, wake up at 6:28 a.m. 2263 01:40:00,250 --> 01:40:02,543 All right? Get up, run around the bed twice, 2264 01:40:02,544 --> 01:40:04,753 I pull the bed away from the wall. 2265 01:40:04,754 --> 01:40:06,922 I mean, it's already preset away from the wall. 2266 01:40:06,923 --> 01:40:08,799 Drink a raw egg, throw up, 2267 01:40:08,800 --> 01:40:10,843 then go back to bed, sleep till 9. 2268 01:40:10,844 --> 01:40:17,433 ♪ 12 steps ♪ 2269 01:40:17,434 --> 01:40:21,395 ♪ Only 12 steps out the door ♪ 2270 01:40:43,168 --> 01:40:47,713 ♪ I walked to New York, and I'm from LA ♪ 2271 01:40:47,714 --> 01:40:51,717 ♪ I lived on a mountain once by the bay ♪ 2272 01:40:52,719 --> 01:40:57,639 ♪ I bought an old barn to sleep in the hay ♪ 2273 01:40:57,640 --> 01:41:02,644 ♪ But there's no place that's softer than ♪ 2274 01:41:02,645 --> 01:41:07,232 ♪ livin' today is just gettin' so bad ♪ 2275 01:41:07,233 --> 01:41:12,529 ♪ There's a look on your face, and it says you've been had ♪ 2276 01:41:12,530 --> 01:41:16,992 ♪ Take all my money, but don't make me mad ♪ 2277 01:41:16,993 --> 01:41:20,913 ♪ 'Cause there's nobody meaner than ♪ 2278 01:41:41,685 --> 01:41:46,522 ♪ I prayed to Buddha, to Allah, and Jim ♪ 2279 01:41:46,523 --> 01:41:51,527 ♪ I turned to Jesus and stayed there with Him ♪ 2280 01:41:51,528 --> 01:41:55,864 ♪ I fell in deep, but I learned how to swim ♪ 2281 01:41:55,865 --> 01:42:01,829 ♪ Now there's nobody cleaner and purer than Jim ♪ 2282 01:42:04,124 --> 01:42:07,376 ♪ [harmonica] 2283 01:43:56,277 --> 01:43:59,530 Closed-Captioned By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA170323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.