Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,461 --> 00:00:06,338
[poker chips rattling]
[cards shuffling]
2
00:00:23,106 --> 00:00:24,773
[Narrating]
My name is Jack Faro,
3
00:00:24,774 --> 00:00:27,234
and I am a professional
poker player.
4
00:00:27,235 --> 00:00:28,777
Now, I do
some other stuff,
5
00:00:28,778 --> 00:00:32,364
but poker,
that's the thing
I do best.
6
00:00:32,365 --> 00:00:35,617
My grandpa was also
a poker player.
7
00:00:35,618 --> 00:00:38,454
He built a casino called
the Rabbit's Foot,
8
00:00:38,455 --> 00:00:40,080
and now I own it.
9
00:00:40,081 --> 00:00:41,790
But this story
isn't about me.
10
00:00:41,791 --> 00:00:44,168
It's not about
me and my grandpa.
11
00:00:44,169 --> 00:00:47,046
lf it was, it would be
called Me and My Grandpa,
12
00:00:47,047 --> 00:00:48,547
and it's not called that.
13
00:00:48,548 --> 00:00:50,049
That's a stupid name.
14
00:00:50,050 --> 00:00:53,886
It's the story of six people
playing in a poker tournament,
15
00:00:53,887 --> 00:00:57,306
six people who think they've
got the game figured out.
16
00:00:57,307 --> 00:00:59,141
Motherfuck--
17
00:00:59,142 --> 00:01:00,476
The way I see it,
18
00:01:00,477 --> 00:01:03,687
poker's like some kind
of cosmic metaphor.
19
00:01:03,688 --> 00:01:06,273
Now, don't fade out
on me, here.
20
00:01:06,274 --> 00:01:09,818
It's like even though
the cards fall in
a random order
21
00:01:09,819 --> 00:01:12,196
that you can't
possibly predict,
22
00:01:12,197 --> 00:01:14,490
you can still beat 'em.
23
00:01:14,491 --> 00:01:16,158
That's not true for
a lot of other things.
24
00:01:16,159 --> 00:01:17,326
In or out? In or out?
25
00:01:17,327 --> 00:01:19,203
lsn't there a time limit
on this? Come on.
26
00:01:19,204 --> 00:01:21,538
The twist is that
the six of us,
27
00:01:21,539 --> 00:01:23,957
we're playing
for $1 0 million,
28
00:01:23,958 --> 00:01:25,501
winner takes all.
29
00:01:25,502 --> 00:01:28,379
So no matter how much
all of us believe
30
00:01:28,380 --> 00:01:30,339
that we can make
our own fate,
31
00:01:30,340 --> 00:01:33,842
the truth is that
only one of us
is going to win,
32
00:01:33,843 --> 00:01:36,470
luck and skill be damned.
33
00:01:36,471 --> 00:01:39,098
That's why
this story is called
34
00:01:39,099 --> 00:01:42,184
Luck and Skill Be Damned.
35
00:01:42,185 --> 00:01:43,977
Sorry. Wait a second.
It's not called that.
36
00:01:43,978 --> 00:01:46,647
It-- It's called The Grand.
37
00:01:57,367 --> 00:01:59,827
[Woman]
Hi, I'm picking up
Jack Faro.
38
00:01:59,828 --> 00:02:01,495
I'm Renee Jensen.
I called.
39
00:02:01,496 --> 00:02:04,748
Right. Um, I just need you
to sign some paperwork,
40
00:02:04,749 --> 00:02:06,583
just releases acknowledging
his medical history
41
00:02:06,584 --> 00:02:09,128
and addictions.
42
00:02:09,129 --> 00:02:11,422
So which ones are his?
43
00:02:11,423 --> 00:02:14,049
Those are all his.
44
00:02:14,050 --> 00:02:15,467
God.
45
00:02:15,468 --> 00:02:16,719
Just sign at the bottom.
46
00:02:16,720 --> 00:02:19,013
He's not going to piss blood
in the limo, is he?
47
00:02:19,014 --> 00:02:21,390
Probably not.
48
00:02:21,391 --> 00:02:23,392
Yeah, he's in and out
so many times,
49
00:02:23,393 --> 00:02:24,601
it just made
more sense for him
50
00:02:24,602 --> 00:02:26,562
to, you know, move in
and make this his home.
51
00:02:26,563 --> 00:02:28,564
Ugh, that's disgusting.
52
00:02:28,565 --> 00:02:31,567
You must be thrilled
to be getting rid of him.
53
00:02:31,568 --> 00:02:32,818
No, actually, I'm not.
54
00:02:32,819 --> 00:02:34,903
l-- I love Jack.
55
00:02:36,239 --> 00:02:37,239
[awkward laugh]
56
00:02:37,240 --> 00:02:40,159
Um, actually,
could you, uh--
57
00:02:40,160 --> 00:02:43,287
could you just give me
a second to talk to Jack?
58
00:02:43,288 --> 00:02:46,582
Um, I'll just--
I'll just take a minute.
59
00:02:47,792 --> 00:02:51,920
♪
60
00:02:51,921 --> 00:02:53,630
How's my favorite
patient doing?
61
00:02:53,631 --> 00:02:57,426
Hello, Dr. Sellers.
62
00:02:57,427 --> 00:03:00,095
How are you?
I'm good.
63
00:03:00,096 --> 00:03:03,182
Hey, before you talk,
I just wanted to, um...
64
00:03:03,183 --> 00:03:04,391
[clears throat]
65
00:03:04,392 --> 00:03:06,268
play a song
I wrote for you.
66
00:03:08,271 --> 00:03:09,563
You wrote a song for me?
67
00:03:09,564 --> 00:03:11,732
Yeah.
68
00:03:11,733 --> 00:03:13,734
Yeah, I'd-- I'd love it.
69
00:03:13,735 --> 00:03:15,694
Sit here.
70
00:03:16,905 --> 00:03:17,946
You wrote me a song.
71
00:03:17,947 --> 00:03:24,953
♪ Twelve steps ♪
72
00:03:27,290 --> 00:03:30,793
♪ Only got 11 more ♪
73
00:03:30,794 --> 00:03:33,295
It's a work in progress.
It's really beautiful.
74
00:03:33,296 --> 00:03:34,463
And you know,
I always say
75
00:03:34,464 --> 00:03:35,923
it's progress,
not perfection.
76
00:03:39,427 --> 00:03:43,138
lf you can smoke it
or drink it
77
00:03:43,139 --> 00:03:47,518
or inject it or snort it,
I've done it.
78
00:03:47,519 --> 00:03:48,477
[snickers]
79
00:03:50,105 --> 00:03:51,397
Whoa!
80
00:03:51,398 --> 00:03:57,403
And that really affects
the mental faculties.
81
00:03:57,404 --> 00:03:59,321
Welcome to
the Rabbit's Foot Hotel,
82
00:03:59,322 --> 00:04:03,826
the finest place to--
casino and the-- the fine--
83
00:04:03,827 --> 00:04:06,537
I've been married, uh...
84
00:04:06,538 --> 00:04:09,081
approximately 74 times.
85
00:04:11,876 --> 00:04:15,379
Seems like a lot,
but I loved every
one of them.
86
00:04:15,380 --> 00:04:19,008
I make it a point
to know my employees,
87
00:04:19,009 --> 00:04:21,010
just like
Grandpa lucky did.
88
00:04:21,011 --> 00:04:24,513
I want to make a point
to know this one for sure.
89
00:04:24,514 --> 00:04:28,600
Uh, hey...Toni.
90
00:04:28,601 --> 00:04:31,478
How-- How long you been
working here?
91
00:04:32,856 --> 00:04:35,065
Nine years.
Ah.
92
00:04:36,151 --> 00:04:37,818
We were married, Jack.
93
00:04:39,029 --> 00:04:40,237
[camera shutter clicks]
94
00:04:40,238 --> 00:04:41,655
[Renee]
I'm still waiting outside.
95
00:04:41,656 --> 00:04:43,198
Hi. Renee Jensen.
96
00:04:43,199 --> 00:04:45,701
Oh, hi.
Your ride's here.
97
00:04:45,702 --> 00:04:46,869
Are you with--
98
00:04:46,870 --> 00:04:47,953
Steve lavisch?
Steve lavisch.
99
00:04:47,954 --> 00:04:49,121
Yes, I am.
Okay.
100
00:04:49,122 --> 00:04:50,831
I'm ready to pick you up
if you're ready.
101
00:04:50,832 --> 00:04:52,875
Yeah, I just--
Okay. I actually wanted
to talk to you--
102
00:04:52,876 --> 00:04:53,959
Okay.
...for a second
about that.
103
00:04:53,960 --> 00:04:55,169
Could you give us
one second, please?
104
00:04:55,170 --> 00:04:56,587
Just one second.
105
00:04:56,588 --> 00:05:00,257
Um, what I--
what I came in here
to talk to you about
106
00:05:00,258 --> 00:05:03,218
was in terms of your
feeling like you should
stay or you should go,
107
00:05:03,219 --> 00:05:06,430
it's probably important
that you stay here.
108
00:05:06,431 --> 00:05:08,057
[whispering]
Jack, I don't
like to do this,
109
00:05:08,058 --> 00:05:11,101
but, you know, I don't
want you-- don't go.
110
00:05:11,102 --> 00:05:12,644
Wow.
111
00:05:12,645 --> 00:05:15,272
I have to go now.
I've been here for two years.
112
00:05:15,273 --> 00:05:17,733
I know, but I think--
I think you should stay
113
00:05:17,734 --> 00:05:19,818
for a little--
a little while longer.
114
00:05:19,819 --> 00:05:21,403
I'm going to
call you, okay?
115
00:05:21,404 --> 00:05:23,238
Okay. We should
talk today, though.
I'll call you later.
116
00:05:23,239 --> 00:05:24,865
Yeah.
Or I'll call you.
117
00:05:24,866 --> 00:05:27,534
Well, I mean, this whole
Rabbit's Foot thing,
118
00:05:27,535 --> 00:05:31,747
I gotta-- I gotta shoulder
some of the blame on this,
119
00:05:31,748 --> 00:05:33,248
maybe a lot of the blame.
120
00:05:34,584 --> 00:05:37,169
Okay, now, what you're
experiencing here
121
00:05:37,170 --> 00:05:38,921
is the real deal.
122
00:05:38,922 --> 00:05:40,589
This is the hub
of the wheel,
123
00:05:40,590 --> 00:05:44,093
the headquarters,
the main office...
124
00:05:44,094 --> 00:05:45,678
of the Rabbit's Foot,
125
00:05:45,679 --> 00:05:49,932
pretty much unchanged
from when lucky was here.
126
00:05:49,933 --> 00:05:53,602
Quite frankly, at times
I was my own worst enemy,
127
00:05:53,603 --> 00:05:56,105
and I didn't do
a good job running it.
128
00:05:56,106 --> 00:05:57,981
I wasn't a good steward.
129
00:05:57,982 --> 00:06:01,443
Yes, I did get thrown
out of my own casino.
130
00:06:01,444 --> 00:06:03,946
I'm not sure how
exactly that happened,
131
00:06:03,947 --> 00:06:06,740
but they do say
that I gave the order.
132
00:06:06,741 --> 00:06:10,786
So when I was,
shall we say,
down and out,
133
00:06:10,787 --> 00:06:15,290
I made an unfortunate deal
with Steve lavisch.
134
00:06:15,291 --> 00:06:20,295
He took advantage for 6
or 7 million of a bridge loan.
135
00:06:20,296 --> 00:06:25,426
If I don't pay it back,
I lose the Rabbit's Foot.
136
00:06:26,594 --> 00:06:28,929
I don't know
if I could bear that.
137
00:06:54,956 --> 00:06:57,291
[Man #1]
Welcome back to the NAlPL
Tournament of Champions.
138
00:06:57,292 --> 00:06:59,793
[Man #2]
Brought to you
by PartyPoker.net.
139
00:07:01,046 --> 00:07:03,464
I'm Phil Gordon.
And I'm Mike Werbe.
140
00:07:03,465 --> 00:07:05,174
And we're here
at the final table
141
00:07:05,175 --> 00:07:08,177
with heads-up action between
two of poker's greatest minds.
142
00:07:08,178 --> 00:07:09,803
[Mike Werbe]
Harold Melvin
and Daniel Negreanu,
143
00:07:09,804 --> 00:07:12,431
two guys who did not ride
the short bus to school.
144
00:07:12,432 --> 00:07:14,892
I only called 2,000 more
for a pot of 22,000.
145
00:07:14,893 --> 00:07:17,519
I'm getting 11 to 1 ,
so no matter what
I have, I call.
146
00:07:17,520 --> 00:07:19,521
Even if I have deuce-seven
and you have pocket aces,
147
00:07:19,522 --> 00:07:21,190
that's still
the mathematically
correct play.
148
00:07:21,191 --> 00:07:23,025
You should have gone
all in three hours ago
149
00:07:23,026 --> 00:07:24,902
when your stack
still meant something.
150
00:07:24,903 --> 00:07:26,945
[Mike]
Some harsh comments
from the chip leader.
151
00:07:26,946 --> 00:07:29,114
[chuckling]
Okay. Here, beat that.
152
00:07:29,115 --> 00:07:31,492
[Phil Gordon]
Let's take a peek
at the river.
153
00:07:33,453 --> 00:07:35,371
Terrible catch
for Daniel Negreanu.
154
00:07:35,372 --> 00:07:36,705
Harold makes
the straight.
155
00:07:36,706 --> 00:07:39,583
I was a 2-to-1 underdog,
and the pot paid me 11 to 1 .
156
00:07:39,584 --> 00:07:41,377
Not a bad
risk-return ratio.
157
00:07:41,378 --> 00:07:43,712
[laughing awkwardly]
158
00:07:43,713 --> 00:07:44,797
You play poorly.
159
00:07:50,512 --> 00:07:51,428
[blender whirring]
160
00:07:55,225 --> 00:07:57,017
Harold can't cook.
161
00:07:57,018 --> 00:08:00,729
And he's very particular
about what he eats, you know?
162
00:08:02,315 --> 00:08:04,233
Please tell me
this is not gravy.
163
00:08:04,234 --> 00:08:05,776
Oh, you know
it's not gravy.
164
00:08:05,777 --> 00:08:08,987
It's mushroom barley soup--
your favorite, honey.
165
00:08:08,988 --> 00:08:10,447
It's so stupid
that you don't use
166
00:08:10,448 --> 00:08:12,241
more efficient
cooking utensils.
167
00:08:12,242 --> 00:08:14,743
I've lived with my mother
since I was born.
168
00:08:14,744 --> 00:08:17,121
I live with her
because it is convenient
169
00:08:17,122 --> 00:08:19,081
and because it is
difficult for me
170
00:08:19,082 --> 00:08:20,416
to take care of myself.
171
00:08:20,417 --> 00:08:22,543
I'll probably
be stuck with her
172
00:08:22,544 --> 00:08:24,086
for the rest of my life.
173
00:08:24,087 --> 00:08:26,046
Or the rest of her life
174
00:08:26,047 --> 00:08:27,423
because she's
much older than me.
175
00:08:27,424 --> 00:08:28,507
She will die first.
176
00:08:28,508 --> 00:08:30,926
Ruth, if I were
a food critic,
177
00:08:30,927 --> 00:08:32,678
I would give your
cooking five stars--
178
00:08:32,679 --> 00:08:35,723
five stars that if each
collapsed into a black hole
179
00:08:35,724 --> 00:08:37,725
and merged to form
the largest black hole
180
00:08:37,726 --> 00:08:39,268
in the universe.
181
00:08:39,269 --> 00:08:40,602
If I won this tournament,
182
00:08:40,603 --> 00:08:43,772
I would buy a real house
with secret rooms
183
00:08:43,773 --> 00:08:46,108
and shifting
mirrored passageways
184
00:08:46,109 --> 00:08:47,651
and a garden labyrinth,
185
00:08:47,652 --> 00:08:49,987
all of which would serve
to disorient Ruth
186
00:08:49,988 --> 00:08:52,281
and make it more difficult
for her to find me.
187
00:08:52,282 --> 00:08:53,907
The kitchen is such a mess.
188
00:08:53,908 --> 00:08:55,951
I gotta clean it up later.
189
00:08:55,952 --> 00:08:58,162
We used to have a maid.
190
00:08:58,163 --> 00:09:00,330
She lasted two weeks.
191
00:09:00,331 --> 00:09:02,499
Harold couldn't
tolerate her.
192
00:09:02,500 --> 00:09:03,959
[Harold]
I have pet peeves.
193
00:09:03,960 --> 00:09:05,127
I hate stinks.
194
00:09:05,128 --> 00:09:07,629
I hate breath stink,
I hate body stink,
195
00:09:07,630 --> 00:09:09,631
I hate pee stink,
196
00:09:09,632 --> 00:09:12,968
like from when you take
a lot of supplements
or vitamins,
197
00:09:12,969 --> 00:09:16,221
which I take a lot of those,
so my urine smells very bad.
198
00:09:16,222 --> 00:09:21,101
Now, all this stuff
is brain food for him.
199
00:09:21,102 --> 00:09:23,020
I don't know what
the fuck anything is,
200
00:09:23,021 --> 00:09:26,815
but I do exactly
what he wants me to do.
201
00:09:26,816 --> 00:09:30,277
One thing I would like
to talk about is the Mentats
202
00:09:30,278 --> 00:09:33,238
from the motion picture Dune.
203
00:09:33,239 --> 00:09:36,283
I like the Mentats because
they're the human computers.
204
00:09:36,284 --> 00:09:39,495
The Mentat oath
is the following:
205
00:09:39,496 --> 00:09:41,872
It is by will alone
I set my mind in motion.
206
00:09:41,873 --> 00:09:44,124
It is by the juice of Sapho
that thoughts acquire speed,
207
00:09:44,125 --> 00:09:46,627
the lips acquire stains,
the stains become a warning.
208
00:09:46,628 --> 00:09:49,004
It is by will alone
I set my mind in motion.
209
00:09:49,005 --> 00:09:51,548
I say the Mentat oath
210
00:09:51,549 --> 00:09:53,842
before I drink
my brain juice...
211
00:09:55,428 --> 00:09:59,515
because it makes me
feel like a Mentat.
212
00:10:04,396 --> 00:10:07,022
[giggling, yelling]
213
00:10:07,023 --> 00:10:08,524
Hi, Lois.
214
00:10:08,525 --> 00:10:09,983
[Lainie]
I'll play in
the ladies' Tournament.
215
00:10:09,984 --> 00:10:13,821
lf those fucktards want to
make it easy for me, fine.
216
00:10:16,908 --> 00:10:20,369
You know, poker's been, like,
awesome because we've--
217
00:10:20,370 --> 00:10:22,162
It's been very good.
It's been very good to us.
218
00:10:22,163 --> 00:10:23,539
Yes, yeah.
219
00:10:23,540 --> 00:10:24,748
I know it's--
It's hard, but it's--
220
00:10:24,749 --> 00:10:26,917
It can be hard.
Yeah, it's something.
221
00:10:26,918 --> 00:10:29,920
It's hard on the kids
and on Fred, I think.
222
00:10:29,921 --> 00:10:31,255
I'm at home now
with the kids.
Yeah.
223
00:10:31,256 --> 00:10:32,381
I'm not a stay-at-home
husband.
224
00:10:32,382 --> 00:10:33,924
I'm a husband
who's home right now.
225
00:10:33,925 --> 00:10:37,261
Yeah, I support her,
and the time's gonna come--
226
00:10:37,262 --> 00:10:39,972
I mean, the perfect
example is, um...
227
00:10:39,973 --> 00:10:41,849
is my fantasy
football league,
228
00:10:41,850 --> 00:10:45,894
you know, my Yahoo
Fantasy Football league...
229
00:10:45,895 --> 00:10:47,438
And I know, you hear
"fantasy football league--"
230
00:10:47,439 --> 00:10:50,274
But this is,
you know, an expert--
an expert football league.
231
00:10:50,275 --> 00:10:54,778
And the draft is the day
of the final table, so that's--
232
00:10:54,779 --> 00:10:56,739
I mean, we're going to have to
work something out on that.
233
00:10:56,740 --> 00:10:58,532
Somebody's gotta
watch the kids.
234
00:10:58,533 --> 00:10:59,533
Yeah, that's what I mean.
235
00:10:59,534 --> 00:11:00,743
I gotta find out--
you know, I gotta--
236
00:11:00,744 --> 00:11:01,994
Maybe Claude,
maybe somebody.
237
00:11:01,995 --> 00:11:03,412
I don't know.
I could bring--
Not Claude.
238
00:11:03,413 --> 00:11:04,788
All right, well,
we gotta find something.
239
00:11:04,789 --> 00:11:06,582
This is-- This is--
Yeah, this is--
240
00:11:06,583 --> 00:11:08,208
I mean, this is my--
this is my thing.
241
00:11:08,209 --> 00:11:09,668
This is your thing,
this is my thing.
242
00:11:09,669 --> 00:11:10,878
But just--
243
00:11:10,879 --> 00:11:13,422
and I totally support you
on it, but just--
244
00:11:13,423 --> 00:11:15,716
I could win
$1 0 million that day.
245
00:11:15,717 --> 00:11:18,469
And does fantasy
football pay?
246
00:11:18,470 --> 00:11:23,682
Yeah, it pays, uh,
something different
than money is what it pays.
247
00:11:23,683 --> 00:11:26,769
It pays, you know, m--
Yes, it pays.
248
00:11:26,770 --> 00:11:29,063
Does it pay money?
No, it doesn't pay money.
249
00:11:30,106 --> 00:11:31,148
[both clicking tongues]
250
00:11:31,149 --> 00:11:32,483
Right, okay,
a little in the--
251
00:11:32,484 --> 00:11:33,609
[clicks tongue]--
and you're good.
252
00:11:33,610 --> 00:11:36,153
Go-- Go see what
your sister's doing.
253
00:11:38,198 --> 00:11:40,282
Ah, that's what I do.
l-- Yeah.
254
00:11:40,283 --> 00:11:41,533
Didn't know you were
coming up here.
255
00:11:41,534 --> 00:11:43,619
I make up these little
handshakes for the kids.
256
00:11:43,620 --> 00:11:45,204
Hey, I figured out
a good--
257
00:11:45,205 --> 00:11:46,955
here's a good
husband-wife one, okay?
258
00:11:46,956 --> 00:11:48,791
All right, so you just wanna--
you just wanna, "Hey--
259
00:11:48,792 --> 00:11:50,042
[Fred]
Actually, it's only been--
260
00:11:50,043 --> 00:11:51,335
it's been the last
couple of years
261
00:11:51,336 --> 00:11:52,586
I've been coming up
with these things.
262
00:11:52,587 --> 00:11:54,463
And-- And, I--
263
00:11:54,464 --> 00:11:56,131
Actually, I'll show you...
264
00:11:56,132 --> 00:11:57,591
I'll explain this
whole thing to you.
265
00:11:57,592 --> 00:11:58,634
Let me show you this.
266
00:11:58,635 --> 00:12:02,179
This is, uh--
This is my lucky hat.
267
00:12:02,180 --> 00:12:06,058
And this is the hat that I--
268
00:12:06,059 --> 00:12:07,559
I'm a lightning survivor.
269
00:12:07,560 --> 00:12:10,437
My husband Fred
was hit by lightning,
270
00:12:10,438 --> 00:12:14,316
and he will be happy
to tell you all about it.
271
00:12:14,317 --> 00:12:16,568
November 1 5, 2003.
272
00:12:16,569 --> 00:12:20,114
And you know what happened
after that was--
273
00:12:20,115 --> 00:12:23,659
this left side of my brain,
something with the lightning,
274
00:12:23,660 --> 00:12:24,993
it just opened it up.
275
00:12:24,994 --> 00:12:29,081
And tell you about his sayings
that he comes up with
276
00:12:29,082 --> 00:12:32,835
and his round
beach towel idea.
277
00:12:32,836 --> 00:12:35,546
I come up with little sayings.
278
00:12:35,547 --> 00:12:37,840
You know,
Lainie came in second
279
00:12:37,841 --> 00:12:39,717
in the tournament
a couple months ago,
280
00:12:39,718 --> 00:12:43,762
and the announcer said,
"It's like kissing
your sister."
281
00:12:43,763 --> 00:12:45,222
Right away,
I thought, you know,
282
00:12:45,223 --> 00:12:46,849
it's like peeing
in your wetsuit.
283
00:12:46,850 --> 00:12:48,767
I guess it changed his life.
284
00:12:48,768 --> 00:12:50,769
I said, "Give me
a cup o' Joe,
285
00:12:50,770 --> 00:12:52,229
"but I wanna say hello
to the milkman
286
00:12:52,230 --> 00:12:54,690
and I'm takin' it
up the beanstalk."
287
00:12:54,691 --> 00:12:59,695
Which...is just
this way of saying
288
00:12:59,696 --> 00:13:01,655
decaf coffee,
"I want a cup o' Joe."
289
00:13:01,656 --> 00:13:03,365
"I want to say hello
to the milkman"
290
00:13:03,366 --> 00:13:05,492
means I want to go to bed early
because the milkman comes ear--
291
00:13:05,493 --> 00:13:07,619
I want to say hello to--
say hello to him...
292
00:13:07,620 --> 00:13:09,496
even though-- even though
there's no milkman anymore.
293
00:13:09,497 --> 00:13:13,292
There's a lot--
a lot going on with Fred.
294
00:13:13,293 --> 00:13:14,877
"Takin' it
up the beanstalk."
295
00:13:14,878 --> 00:13:17,379
Give me a large
and bring it up
the beanstalk.
296
00:13:17,380 --> 00:13:20,549
I'm delivering it.
I'm bringing it to the giant.
297
00:13:20,550 --> 00:13:21,842
"Takin' it up the beanstalk."
298
00:13:21,843 --> 00:13:26,972
I know it can sound a little
like a bad sexual thing, but--
299
00:13:26,973 --> 00:13:29,099
Okay, but lean back.
Lean back and then I'll--
300
00:13:29,100 --> 00:13:30,517
I don't feel like
fucking doing
301
00:13:30,518 --> 00:13:32,478
a handshake right now.
Just lean back a little!
302
00:13:32,479 --> 00:13:34,521
Jesus.
303
00:13:34,522 --> 00:13:35,731
[sighs]
304
00:13:35,732 --> 00:13:37,691
Just lean back a little.
305
00:13:37,692 --> 00:13:39,401
[Lainie]
Fred's a really smart guy.
306
00:13:39,402 --> 00:13:44,239
And I wish he'd, like,
move on to something...
307
00:13:44,240 --> 00:13:46,408
besides fantasy football.
308
00:13:46,409 --> 00:13:50,287
You know,
something more...real.
309
00:13:50,288 --> 00:13:52,081
This is only gonna
take a second, so--
310
00:13:52,082 --> 00:13:54,166
Great, because I really
gotta get home.
311
00:13:54,167 --> 00:13:55,834
I hear ya. I hear ya.
Take two steps back.
312
00:13:55,835 --> 00:13:57,753
There. Good, good.
[clears throat]
313
00:13:59,089 --> 00:14:00,631
Okay.
[deep inhale]
314
00:14:00,632 --> 00:14:02,800
[deep exhale]
315
00:14:02,801 --> 00:14:05,135
Jesus.
316
00:14:05,136 --> 00:14:07,805
They're called lainie
and larry Schwartzman.
317
00:14:07,806 --> 00:14:10,015
They're the David
and Goliath of poker.
318
00:14:10,016 --> 00:14:12,017
Brother and sister,
identical twins,
319
00:14:12,018 --> 00:14:14,728
they're winning both halves
of the long Island Tournament.
320
00:14:14,729 --> 00:14:17,189
By winning this tournament,
you both qualify
321
00:14:17,190 --> 00:14:19,733
for the grand championship
of poker.
322
00:14:19,734 --> 00:14:22,111
You've been
eliminated by lainie
323
00:14:22,112 --> 00:14:24,279
two out of the past
four years.
324
00:14:24,280 --> 00:14:25,948
Any comments on that?
325
00:14:28,702 --> 00:14:29,785
[laughs]
326
00:14:29,786 --> 00:14:32,788
[spray painting]
327
00:14:32,789 --> 00:14:34,748
What's my style of play like?
328
00:14:34,749 --> 00:14:37,835
Well, I think it's aggressive.
329
00:14:37,836 --> 00:14:41,672
Ha! Aha! Aha! Aha! Aha! Aha!
330
00:14:41,673 --> 00:14:44,508
I know that some people
consider it obnoxious,
331
00:14:44,509 --> 00:14:46,093
but I consider that a strength.
332
00:14:46,094 --> 00:14:50,431
♪ For he's a jolly
good fellow ♪
333
00:14:50,432 --> 00:14:52,516
I try to get people
off their game,
334
00:14:52,517 --> 00:14:54,768
which is just
as much of a game
335
00:14:54,769 --> 00:14:57,187
as reading people
and knowing the numbers.
336
00:14:57,188 --> 00:14:58,814
What do you think
of that, Dumbbell?
337
00:14:58,815 --> 00:15:01,150
[high-pitched voice]
That's the real dumbbell
over there to your left.
338
00:15:01,151 --> 00:15:02,151
[normal voice]
Hey, now, Dumbbell,
339
00:15:02,152 --> 00:15:03,694
I'm trying to be nice
to this idiot.
340
00:15:03,695 --> 00:15:07,322
I like to consider myself
a predator at the tables.
341
00:15:07,323 --> 00:15:11,660
So it would kind of make sense
that I would study predators.
342
00:15:11,661 --> 00:15:14,163
I think if you watch me,
if you study me,
343
00:15:14,164 --> 00:15:16,373
you'll see a lot
of cat-like qualities.
344
00:15:18,626 --> 00:15:20,669
Raaahhh!
345
00:15:20,670 --> 00:15:22,004
[Dealer]
Raise.
346
00:15:22,005 --> 00:15:24,506
And I can psyche
the shit out of people.
347
00:15:24,507 --> 00:15:28,719
I don't need cards
to beat you.
348
00:15:28,720 --> 00:15:30,179
I could literally
have no cards
349
00:15:30,180 --> 00:15:33,182
and I would still beat you.
350
00:15:33,183 --> 00:15:36,518
lf you think that's
not playing fairly
351
00:15:36,519 --> 00:15:40,397
or that's not the way
a gentleman plays...
352
00:15:40,398 --> 00:15:43,359
uh...
353
00:15:43,360 --> 00:15:44,943
I would fight you
over that.
354
00:15:44,944 --> 00:15:48,364
You are the worst
card dealer ever!
355
00:15:48,365 --> 00:15:51,200
You should burn in hell!
356
00:15:51,201 --> 00:15:52,951
Competition is healthy.
357
00:15:52,952 --> 00:15:56,038
It's only competition
that breeds winners.
358
00:15:56,039 --> 00:15:58,248
ldiot! A buffoon!
A lunatic!
359
00:15:58,249 --> 00:16:02,002
It was very, very competitive
growing up in our family, yeah.
360
00:16:02,003 --> 00:16:03,212
It was brutal.
361
00:16:03,213 --> 00:16:06,382
My dad made us
compete for everything.
362
00:16:06,383 --> 00:16:09,093
An incompetent,
insufferable asshole!
363
00:16:09,094 --> 00:16:11,095
You know, maybe you get
some hurt feelings.
364
00:16:11,096 --> 00:16:13,722
Maybe you get some, uh--
365
00:16:13,723 --> 00:16:16,433
you know, maybe somebody
goes to bed hungry that week.
366
00:16:16,434 --> 00:16:17,434
You know, it doesn't matter.
367
00:16:17,435 --> 00:16:18,852
Fucking idiot!
368
00:16:18,853 --> 00:16:23,524
Still got more cards!
Done!
369
00:16:23,525 --> 00:16:25,025
[Lainie]
You don't get to
choose your cards
370
00:16:25,026 --> 00:16:27,611
and you don't get to
choose your family,
371
00:16:27,612 --> 00:16:30,572
so you just make
the best of it.
372
00:16:32,575 --> 00:16:33,909
[Renee]
Well, Jack,
this should be
373
00:16:33,910 --> 00:16:36,620
an interesting
challenge for you.
374
00:16:36,621 --> 00:16:39,540
Mr. lavisch is not
the kind of man
375
00:16:39,541 --> 00:16:41,583
who considers requests.
376
00:16:41,584 --> 00:16:42,584
[Jack]
Right.
377
00:16:42,585 --> 00:16:44,378
Just giving you
a word of advice.
378
00:16:44,379 --> 00:16:46,005
You want to wait over here
for me, please?
379
00:16:46,006 --> 00:16:47,840
Okay.
All right.
380
00:16:47,841 --> 00:16:48,924
Good luck.
381
00:16:50,135 --> 00:16:52,302
Mr. lavisch.
Renee.
382
00:16:52,303 --> 00:16:53,762
Yes. Hello.
383
00:16:53,763 --> 00:16:55,514
Do you see the plans?
Do you see the blueprints?
384
00:16:55,515 --> 00:16:56,682
Yeah, those are--
Are those the new--
385
00:16:56,683 --> 00:16:58,726
Well, why aren't you
wearing your helmet?
386
00:16:58,727 --> 00:17:01,270
This is a construction site,
really, technically.
Safety first, of course.
387
00:17:01,271 --> 00:17:02,438
Thank you.
So, what's up?
388
00:17:02,439 --> 00:17:04,648
Jack Faro is here
for your appointment.
389
00:17:04,649 --> 00:17:05,983
Jack Faro...
390
00:17:05,984 --> 00:17:07,443
Jack Faro?
Mm-hmm.
391
00:17:07,444 --> 00:17:08,736
From the Rabbit's Foot.
392
00:17:08,737 --> 00:17:11,280
Uh, do I know
a Jack Faro?
Yes.
393
00:17:11,281 --> 00:17:12,281
Jeff!
No, Jack.
394
00:17:12,282 --> 00:17:13,657
Jeff Faro.
Jack.
395
00:17:13,658 --> 00:17:15,617
You sent me to
pick him up from rehab?
396
00:17:15,618 --> 00:17:16,785
You scheduled a--
Not Jeff?
397
00:17:16,786 --> 00:17:18,579
Jack. Definitely Jack.
398
00:17:18,580 --> 00:17:19,913
I really don't
have time right now.
399
00:17:19,914 --> 00:17:22,124
I mean--
Okay, I've got
five minutes.
400
00:17:22,125 --> 00:17:23,417
[Renee]
Perfect, that's all we need.
401
00:17:23,418 --> 00:17:24,460
Let's go talk to him.
402
00:17:24,461 --> 00:17:25,711
[Steve]
We have to go there?
403
00:17:25,712 --> 00:17:27,338
I haven't got time
for that.
404
00:17:27,339 --> 00:17:29,548
It would take us five minutes
just go down to the car.
405
00:17:29,549 --> 00:17:31,133
There's Jack.
He's just right there.
406
00:17:31,134 --> 00:17:32,676
That's him.
407
00:17:32,677 --> 00:17:34,845
Oh, that Jeff.
Jack.
408
00:17:34,846 --> 00:17:36,972
Jack. let's get it
over with.
Right this way.
409
00:17:36,973 --> 00:17:38,640
It's Rabbit's Foot,
Jack Faro.
Right, right, right.
410
00:17:40,226 --> 00:17:41,518
Dick.
Jack.
411
00:17:41,519 --> 00:17:43,520
Good to see you.
Hello. How are you?
412
00:17:43,521 --> 00:17:45,647
Good. Good to see you.
Good to see you.
413
00:17:45,648 --> 00:17:48,567
Oh, that's Renee.
How are you?
414
00:17:48,568 --> 00:17:50,152
How's everything going?
What do you think?
415
00:17:50,153 --> 00:17:51,820
Oh. Yeah.
lsn't it pretty?
416
00:17:51,821 --> 00:17:52,946
lsn't that something?
It's very nice.
417
00:17:52,947 --> 00:17:53,989
Guess how many rooms.
418
00:17:53,990 --> 00:17:55,324
[chuckles]
Don't.
419
00:17:55,325 --> 00:17:56,992
Take a wild guess
how many rooms.
420
00:17:56,993 --> 00:17:58,577
3,000 or--
421
00:17:58,578 --> 00:18:00,996
I knew you'd be wrong.
It's one room.
422
00:18:00,997 --> 00:18:03,207
One...
One room.
423
00:18:03,208 --> 00:18:05,668
One million dollars a night.
424
00:18:05,669 --> 00:18:08,128
That's what
One lavisch Plaza
is all about.
425
00:18:08,129 --> 00:18:11,173
Well, now, seems like
it would be at least two rooms.
426
00:18:11,174 --> 00:18:12,466
No, no, no.
427
00:18:12,467 --> 00:18:15,427
See, because the air shaft
between the two towers,
428
00:18:15,428 --> 00:18:16,720
you're renting that, too.
429
00:18:16,721 --> 00:18:18,305
So that's all part
of your room.
430
00:18:18,306 --> 00:18:21,183
The walls are just--
that's a formality.
Right.
431
00:18:21,184 --> 00:18:23,018
See, my theory is that
most very wealthy men
432
00:18:23,019 --> 00:18:25,813
started life
as lonely little boys,
433
00:18:25,814 --> 00:18:28,691
so this would be
very nostalgic for them.
434
00:18:28,692 --> 00:18:32,319
I myself despise nostalgia
because...it's so old.
435
00:18:34,072 --> 00:18:35,739
One lavisch Plaza.
[chuckles]
436
00:18:35,740 --> 00:18:37,199
So what can I do for you?
437
00:18:39,035 --> 00:18:42,996
Uh, so, you know,
the deal that we made,
438
00:18:42,997 --> 00:18:46,375
I was wondering if maybe--
439
00:18:46,376 --> 00:18:47,710
It's no problem
to pay you back,
440
00:18:47,711 --> 00:18:49,753
but if I could have
a little extension...
441
00:18:49,754 --> 00:18:51,880
I think you're doing
exactly the right thing.
442
00:18:51,881 --> 00:18:54,383
Get out of the business now.
You don't need it.
443
00:18:54,384 --> 00:18:55,801
Who needs the headaches?
444
00:18:55,802 --> 00:18:58,220
Who needs the Teamsters
and the towels and-- and--
445
00:18:58,221 --> 00:19:00,347
You're right.
Hi, Renee.
446
00:19:00,348 --> 00:19:01,724
How are you?
Hello, Mr. lavisch.
447
00:19:01,725 --> 00:19:03,600
And I think you're a very
smart man for walking away--
448
00:19:03,601 --> 00:19:05,394
No, no.
[stuttering]
449
00:19:05,395 --> 00:19:08,647
You know, and I don't think
I made myself clear there.
450
00:19:08,648 --> 00:19:10,149
I wasn't being, um--
[clears throat]
451
00:19:10,150 --> 00:19:12,568
So I want to keep
the Rabbit's Foot.
452
00:19:12,569 --> 00:19:15,571
It's what-- It's my dream
and my passion,
453
00:19:15,572 --> 00:19:17,364
and I think I have to--
454
00:19:17,365 --> 00:19:19,533
As I listen to you,
it occurs to me
455
00:19:19,534 --> 00:19:22,911
that maybe you are
requesting something of me,
456
00:19:22,912 --> 00:19:25,289
and you should know
that I--
457
00:19:25,290 --> 00:19:27,583
I never answer requests
in the positive.
458
00:19:27,584 --> 00:19:29,918
It's just--
It's not what I do.
459
00:19:29,919 --> 00:19:31,879
I did tell him that.
I'm more of--
460
00:19:31,880 --> 00:19:33,255
Hello, Renee.
Hello, Mr. Iavisch.
461
00:19:33,256 --> 00:19:35,549
--of more of a negative--
How much more time do we have?
462
00:19:35,550 --> 00:19:38,844
Uh, ten seconds.
Mm-hmm.
463
00:19:45,226 --> 00:19:46,435
Y-You know--
464
00:19:46,436 --> 00:19:47,853
And done.
465
00:19:47,854 --> 00:19:48,979
Good to see you, Jack.
466
00:19:48,980 --> 00:19:50,314
You're looking really well.
467
00:19:50,315 --> 00:19:52,816
You lay off
those vitamins, now.
468
00:19:52,817 --> 00:19:55,444
Don't forget your hat.
Bring my helmet,
will you, please?
469
00:19:55,445 --> 00:19:57,529
I'm sorry. I told you.
470
00:19:59,449 --> 00:20:01,116
I apologize.
471
00:20:01,117 --> 00:20:02,284
Good luck.
472
00:20:03,620 --> 00:20:04,745
Here you are,
Mr. lavisch.
473
00:20:04,746 --> 00:20:06,997
Careful...
around the plants!
474
00:20:06,998 --> 00:20:09,083
The Faro family, yeah,
475
00:20:09,084 --> 00:20:10,959
they had the monopoly
on downtown.
476
00:20:10,960 --> 00:20:14,755
And somehow, when poor Jack
got a hold of it,
477
00:20:14,756 --> 00:20:15,798
you see what's happened.
478
00:20:17,967 --> 00:20:20,803
Would you stay
across the street?
479
00:20:40,699 --> 00:20:41,699
Here you go, Brian.
480
00:20:41,700 --> 00:20:44,201
Buy yourself
a couple of hookers.
481
00:20:47,080 --> 00:20:49,581
Hey, Deuce Fairbanks!
Deuce!
482
00:20:49,582 --> 00:20:51,500
You know what-- Oh!
483
00:20:51,501 --> 00:20:53,210
What's wrong with you,
jack-off?
484
00:20:53,211 --> 00:20:54,336
Hey, Deuce?
Yeah.
485
00:20:54,337 --> 00:20:55,504
You're washed up!
486
00:20:55,505 --> 00:20:57,047
Suck my cock!
487
00:21:02,220 --> 00:21:05,889
The downfall of Las Vegas
was the day they let people
488
00:21:05,890 --> 00:21:08,308
wear culottes
into the casinos.
489
00:21:08,309 --> 00:21:10,894
Culottes. You never
heard of culottes?
490
00:21:10,895 --> 00:21:13,188
They're not a--
They're not a short,
they're not a pant.
491
00:21:13,189 --> 00:21:15,441
I don't know
what the fuck they are.
492
00:21:15,442 --> 00:21:18,736
Will you take a look
at all of this crap?
493
00:21:18,737 --> 00:21:21,613
Buried underneath
all of this is a history.
494
00:21:22,741 --> 00:21:24,533
A history of las Vegas.
495
00:21:24,534 --> 00:21:25,868
It's the place
where Moe Dalitz
496
00:21:25,869 --> 00:21:28,370
opened up his first
burlesque club,
497
00:21:28,371 --> 00:21:31,582
the place where you can find
a 1 3-year-old in a whorehouse
498
00:21:31,583 --> 00:21:32,958
if that was your pleasure.
499
00:21:32,959 --> 00:21:36,920
It was a place where the Jews
and the blacks had to
500
00:21:36,921 --> 00:21:39,173
enter the casinos
from rear entrances.
501
00:21:39,174 --> 00:21:41,383
By the way,
on this corner right here,
502
00:21:41,384 --> 00:21:42,676
I stabbed a bum.
503
00:21:42,677 --> 00:21:43,927
Hey, hey,
speak with me, guys.
504
00:21:43,928 --> 00:21:45,220
Hi.
Hi.
505
00:21:45,221 --> 00:21:47,348
Welcome to the Golden Nugget.
Hi. Thank you very much.
506
00:21:47,349 --> 00:21:48,891
Fred Marsh, checking in.
Fred Marsh.
507
00:21:48,892 --> 00:21:50,392
Yeah. This is nice.
508
00:21:50,393 --> 00:21:53,103
Yeah, it's great.
Right.
509
00:21:53,104 --> 00:21:56,398
Um, I don't have
a Fred Marsh.
510
00:21:56,399 --> 00:21:57,733
ls it under
another name, sir?
511
00:21:57,734 --> 00:22:00,736
Uh...try Schwartzman,
Fred Schwartzman.
512
00:22:00,737 --> 00:22:02,154
Schwartzman?
Yeah, it's Marsh.
513
00:22:02,155 --> 00:22:04,156
It's Mar-- We should probably
change that, all right?
514
00:22:04,157 --> 00:22:05,157
Because it's--
it's lainie Schwartzman.
515
00:22:05,158 --> 00:22:06,241
Oh, here you are,
Mr. Schwartzman.
516
00:22:06,242 --> 00:22:07,368
Right here.
No, it's Marsh.
517
00:22:07,369 --> 00:22:08,744
Can we change it?
Why don't we change it?
518
00:22:08,745 --> 00:22:10,704
It's fine. Yeah.
I'm going to get
phone calls--
519
00:22:10,705 --> 00:22:13,374
All right, and, uh...
lnternet?
There's Internet?
520
00:22:13,375 --> 00:22:15,167
Spa tower suite?
Yes, there is Internet.
521
00:22:15,168 --> 00:22:17,252
Okay, thank you.
Because I get that thing.
522
00:22:17,253 --> 00:22:19,004
All right.
Yeah, okay.
523
00:22:19,005 --> 00:22:20,047
Hold on.
Where's Ellen?
524
00:22:20,048 --> 00:22:21,507
Enjoy your stay here.
Thank you very much.
525
00:22:21,508 --> 00:22:22,591
Where's Ellen?
Hey, you guys--
526
00:22:22,592 --> 00:22:24,009
Where's Ellen?
And who-- this--
527
00:22:24,010 --> 00:22:25,594
Who are you?
Holden.
528
00:22:25,595 --> 00:22:27,596
Holden, where's--
Holden--
529
00:22:27,597 --> 00:22:29,515
Oh, she's over there.
She's over there by the fish.
530
00:22:29,516 --> 00:22:31,684
Holden, where are
your parents?
They're going gambling.
531
00:22:31,685 --> 00:22:33,268
See, this kid is--
Holden's not ours.
532
00:22:33,269 --> 00:22:35,396
Okay, we're going to get the--
we're going to get Ellen.
533
00:22:35,397 --> 00:22:37,523
Holden, where are
your parents?
Ellen!
534
00:22:37,524 --> 00:22:39,108
Honey, you come with me.
Let's find your parents.
535
00:22:39,109 --> 00:22:40,609
I told you we should
get the kid leash.
536
00:22:40,610 --> 00:22:41,985
You think it's cruel.
It's not cruel.
537
00:22:41,986 --> 00:22:43,862
What's cruel is our kid
is on the Strip right now.
538
00:23:15,979 --> 00:23:17,896
Welcome to
the Golden Nugget.
Thank you.
539
00:23:17,897 --> 00:23:19,064
Name, please?
540
00:23:19,065 --> 00:23:20,482
The German.
541
00:23:20,483 --> 00:23:22,651
The...German?
Yes.
542
00:23:22,652 --> 00:23:25,529
Oh, I have you right here.
Credit card, please.
543
00:23:25,530 --> 00:23:26,488
Thank you.
544
00:23:29,784 --> 00:23:32,995
Could I have some extra
hand lotion up in my room?
545
00:23:32,996 --> 00:23:35,664
Uh, we'll see.
546
00:23:35,665 --> 00:23:38,667
I'm sorry, sir,
but we don't allow
animals here at the hotel.
547
00:23:38,668 --> 00:23:41,170
They won't be here
for long.
548
00:23:44,132 --> 00:23:46,592
Most people drink coffee,
549
00:23:46,593 --> 00:23:50,846
but I think it's some sort
of beverage of the cowards.
550
00:23:50,847 --> 00:23:54,099
To feel alive
and to get this energy,
551
00:23:54,100 --> 00:23:57,686
it is essential for me to...
552
00:23:57,687 --> 00:24:01,357
to kill something each day.
553
00:24:01,358 --> 00:24:03,650
It doesn't have to be
a large animal.
554
00:24:03,651 --> 00:24:06,487
I squish an ant
once in a while.
555
00:24:06,488 --> 00:24:08,822
Or spiders.
They come very easily.
556
00:24:08,823 --> 00:24:11,075
I've shot stray dogs.
557
00:24:11,076 --> 00:24:14,703
Goose is a very,
very troublesome animal.
558
00:24:14,704 --> 00:24:15,996
I've had a goat.
559
00:24:15,997 --> 00:24:19,708
To strangle a goat,
that makes you feel
really alive.
560
00:24:19,709 --> 00:24:22,878
I've gambled
all over the world,
561
00:24:22,879 --> 00:24:24,755
literally everywhere.
562
00:24:24,756 --> 00:24:27,800
I remember once
in the Gobi Desert
563
00:24:27,801 --> 00:24:30,886
I had to gamble for
a last gallon of water,
564
00:24:30,887 --> 00:24:33,389
and that meant
two days of life.
565
00:24:33,390 --> 00:24:37,351
I gambled with yak bones
against local tribesmen.
566
00:24:37,352 --> 00:24:41,397
And once, I was doing
Russian roulette
567
00:24:41,398 --> 00:24:43,399
with slave traders.
568
00:24:43,400 --> 00:24:46,151
When I gamble,
I'm like a cello player.
569
00:24:46,152 --> 00:24:48,112
It's just, uh...
570
00:24:48,113 --> 00:24:50,948
just something very soft
inside of me.
571
00:24:53,076 --> 00:24:55,911
Deuce is going to be here
in the tournament.
572
00:24:55,912 --> 00:24:59,081
He and lucky and me,
573
00:24:59,082 --> 00:25:01,917
we were the real good friends
in the olden days.
574
00:25:01,918 --> 00:25:03,085
I mean,
we were battling.
575
00:25:03,086 --> 00:25:05,337
We were battling
against each other.
576
00:25:05,338 --> 00:25:09,591
And he is a bastard,
but he's a glorious bastard.
577
00:25:09,592 --> 00:25:11,010
The German?
578
00:25:11,011 --> 00:25:12,261
I love The German.
579
00:25:12,262 --> 00:25:14,096
He lights up a room.
580
00:25:14,097 --> 00:25:17,182
The German?
Well, he's a good egg.
581
00:25:17,183 --> 00:25:19,143
Me and him and Deuce
ran together
582
00:25:19,144 --> 00:25:20,769
back in the early days.
583
00:25:20,770 --> 00:25:22,354
[The German]
Lucky Faro,
584
00:25:22,355 --> 00:25:25,065
he was a fiend,
a monster.
585
00:25:25,066 --> 00:25:28,235
And yet, against my
Betterjudgment,
I loved him.
586
00:25:28,236 --> 00:25:31,697
We even tried to murder
each other at some point.
587
00:25:31,698 --> 00:25:34,033
[Deuce]
I had a lot of fun
in that joint.
588
00:25:34,034 --> 00:25:35,784
The Rabbit's Foot.
589
00:25:35,785 --> 00:25:38,203
It was old las Vegas.
590
00:25:38,204 --> 00:25:40,456
Not like it is now.
591
00:25:40,457 --> 00:25:42,041
He was a throwback.
592
00:25:42,042 --> 00:25:43,167
And I loved him.
593
00:25:43,168 --> 00:25:46,920
I think when I look
back at him,
594
00:25:46,921 --> 00:25:51,175
I still feel like strangling
the bastard once in a while,
595
00:25:51,176 --> 00:25:53,052
but he's dead
596
00:25:53,053 --> 00:25:58,140
and I think he dwells
597
00:25:58,141 --> 00:26:00,684
in the heaven
of the gamblers.
598
00:26:03,480 --> 00:26:07,149
When old lucky died, he left
the Rabbit's Foot to Jack.
599
00:26:11,404 --> 00:26:12,571
It was the last
600
00:26:12,572 --> 00:26:15,657
and the worst bet
he ever made.
601
00:26:15,658 --> 00:26:18,619
You know, I love lucky.
602
00:26:18,620 --> 00:26:22,748
And I love the Rabbit's Foot
and everything he's created,
603
00:26:22,749 --> 00:26:25,959
but I wanted to just--
I wanted to go,
604
00:26:25,960 --> 00:26:27,586
you know,
to the next level.
605
00:26:27,587 --> 00:26:29,963
I wanted to expand.
606
00:26:29,964 --> 00:26:32,925
My greatest achievement
of all time.
607
00:26:32,926 --> 00:26:36,303
I built this casino
based on the concept
608
00:26:36,304 --> 00:26:39,348
of the Chicago fires, 1 895.
609
00:26:39,349 --> 00:26:42,810
And it was on fire,
constantly on fire.
610
00:26:42,811 --> 00:26:45,229
And then we'd have fire trucks
come and put it out.
611
00:26:45,230 --> 00:26:47,856
Of course,
it burned down.
612
00:26:47,857 --> 00:26:48,899
Whoop.
613
00:26:48,900 --> 00:26:51,360
This, I think,
was a great idea, too.
614
00:26:51,361 --> 00:26:53,862
lnside this
particular casino,
615
00:26:53,863 --> 00:26:56,073
you actually have
a nuclear reactor
616
00:26:56,074 --> 00:26:58,367
that took care of
all the energetic needs
617
00:26:58,368 --> 00:27:01,912
of the casinos, and...
618
00:27:01,913 --> 00:27:05,374
and that didn't get past
the Planning Commission.
619
00:27:05,375 --> 00:27:06,959
I like this one, too.
620
00:27:06,960 --> 00:27:09,378
It's called
Hector's Frozen Cart.
621
00:27:09,379 --> 00:27:11,588
Now, I'm going to be
candid with you
622
00:27:11,589 --> 00:27:15,926
and let you know
that I don't know
what I was thinking
623
00:27:15,927 --> 00:27:19,596
when I came up with this
particular design,
624
00:27:19,597 --> 00:27:24,768
but I was under the influence
of cocaine and heroine
625
00:27:24,769 --> 00:27:28,188
and marijuana and LSD
626
00:27:28,189 --> 00:27:31,650
and mushrooms
and some ecstasy,
627
00:27:31,651 --> 00:27:33,110
and you know how
sometimes you get
628
00:27:33,111 --> 00:27:37,239
that cocktail just right,
and then there's just-- boom!
629
00:27:37,240 --> 00:27:40,284
Well, I sold off
the TV rights to The Grand
630
00:27:40,285 --> 00:27:43,996
because I'm positive
that three years from now,
631
00:27:43,997 --> 00:27:47,499
nobody is going to be
that interested in poker
632
00:27:47,500 --> 00:27:49,084
or watching it
on television,
633
00:27:49,085 --> 00:27:51,879
but they will be
watching bingo.
634
00:27:51,880 --> 00:27:55,215
You mark my words.
Bingo is the future.
635
00:27:56,843 --> 00:27:59,470
[Mike]
Welcome to beautiful
downtown Las Vegas.
636
00:27:59,471 --> 00:28:02,139
Tonight, the North American
lndoor Poker league
637
00:28:02,140 --> 00:28:04,266
takes you to the dazzling
Golden Nugget,
638
00:28:04,267 --> 00:28:05,642
the host of The Grand,
639
00:28:05,643 --> 00:28:06,935
the oldest
and most prestigious
640
00:28:06,936 --> 00:28:09,271
poker competition
on the planet.
641
00:28:09,272 --> 00:28:12,441
Brought to you by
these promotional partners.
642
00:28:12,442 --> 00:28:15,069
I'm Phil Gordon, and joining me
in the booth is Mike Werbe.
643
00:28:15,070 --> 00:28:16,612
And I'm Mike Werbe.
644
00:28:16,613 --> 00:28:18,614
And welcome to day 1
of The Grand.
645
00:28:18,615 --> 00:28:20,866
We have all the top players
in the world in this
tournament today.
646
00:28:20,867 --> 00:28:22,534
[Mike]
All the stars are here.
647
00:28:22,535 --> 00:28:25,329
All the stars
in a little galaxy
I like to call poker.
648
00:28:25,330 --> 00:28:27,915
Lady Schwartzman.
All right.
649
00:28:27,916 --> 00:28:29,458
One of the biggest
stories this year
650
00:28:29,459 --> 00:28:31,960
is the dominant presence
of Internet players.
651
00:28:31,961 --> 00:28:34,004
Many of our entrants
won their way in online.
652
00:28:34,005 --> 00:28:36,173
Harold Melvin, my son.
653
00:28:36,174 --> 00:28:37,174
That's right, Phil.
654
00:28:37,175 --> 00:28:38,217
You know,
lnternet poker
655
00:28:38,218 --> 00:28:39,510
has its own breed
of celebrities.
656
00:28:39,511 --> 00:28:40,803
For example,
there's a player
657
00:28:40,804 --> 00:28:43,430
on PartyPoker
named "Pocket Aces,"
658
00:28:43,431 --> 00:28:45,808
and people are speculating
maybe he's one of the pros.
659
00:28:45,809 --> 00:28:48,852
Yeah, I've heard about
the guy on PartyPoker.
660
00:28:48,853 --> 00:28:50,646
The Pocket Aces guy, yeah.
661
00:28:50,647 --> 00:28:52,147
Phil Laak.
662
00:28:52,148 --> 00:28:54,149
Phil Laak,
the Hillside Strangler.
663
00:28:54,150 --> 00:28:57,236
No, no.
The Unabomber.
664
00:28:57,237 --> 00:28:59,488
Yeah, that's the nickname.
Just give me the sheet.
665
00:28:59,489 --> 00:29:01,448
Rumor has it
there's a player
out in the circuit
666
00:29:01,449 --> 00:29:03,117
known as Pocket Aces.
667
00:29:03,118 --> 00:29:04,993
Are you Pocket Aces?
[laughs]
668
00:29:04,994 --> 00:29:06,495
Let me tell you
how the Internet
669
00:29:06,496 --> 00:29:08,747
screwed up poker, okay?
670
00:29:08,748 --> 00:29:10,833
When a guy sucks out
on the river,
671
00:29:10,834 --> 00:29:12,084
on the Internet,
672
00:29:12,085 --> 00:29:14,169
you cannot take the guy
out in the parking lot,
673
00:29:14,170 --> 00:29:17,131
and you cannot break
his fucking knees.
674
00:29:20,844 --> 00:29:22,678
This is it.
You know what?
675
00:29:22,679 --> 00:29:24,471
I don't want
to wear a tie.
Oh, stop, stop. Stop.
676
00:29:24,472 --> 00:29:26,640
It looks good.
It looks good.
Here, hold this.
677
00:29:26,641 --> 00:29:28,350
Let me just get it--
All right, come on.
678
00:29:28,351 --> 00:29:31,228
Let's check it out.
Okay.
679
00:29:31,229 --> 00:29:32,855
Oh, I need my basket.
680
00:29:37,861 --> 00:29:39,319
Oh, just in time.
Yeah.
681
00:29:39,320 --> 00:29:41,363
Andy Andrews.
Of course.
682
00:29:41,364 --> 00:29:45,200
Andy, you are
at Table 1 .
[gasps]
683
00:29:47,245 --> 00:29:48,996
What is my lucky number?
684
00:29:57,255 --> 00:30:00,424
Well, it's so cold
outside and snowy,
685
00:30:00,425 --> 00:30:03,510
and I think the temperature
in Las Vegas right now is--
686
00:30:03,511 --> 00:30:04,553
What was it,
honey cake?
687
00:30:04,554 --> 00:30:05,971
I think it's 91 .
688
00:30:05,972 --> 00:30:07,348
Oh, my gosh!
689
00:30:10,852 --> 00:30:12,061
[horse neighing]
690
00:30:12,062 --> 00:30:15,564
I teach math
at Saint Thaddeus',
691
00:30:15,565 --> 00:30:19,985
and it's, uh...
it's a nice job.
692
00:30:19,986 --> 00:30:24,239
And I think that you're--
I think what you do...
693
00:30:24,240 --> 00:30:26,158
I don't want to
talk about that.
No. Then I'll--
694
00:30:26,159 --> 00:30:28,911
Please let me talk about it.
Please let me talk about it.
695
00:30:28,912 --> 00:30:31,955
Sharon has--
and I don't know.
What do you do?
696
00:30:31,956 --> 00:30:35,793
Do you wake up one day and say,
"I would like to sew ribbons"?
697
00:30:35,794 --> 00:30:39,254
Um, okay, so this
is my ribbon room.
698
00:30:39,255 --> 00:30:42,007
I have my own business
called The Ribbon Store,
699
00:30:42,008 --> 00:30:44,259
and this is it.
700
00:30:44,260 --> 00:30:47,388
These ribbons, actually,
you can use for knitting, too.
701
00:30:47,389 --> 00:30:49,348
I've knit some really--
702
00:30:49,349 --> 00:30:53,102
some really nice sweater vests
out of some of these.
703
00:30:53,103 --> 00:30:56,063
So I'm online, and I'm--
I wasn't home.
704
00:30:56,064 --> 00:30:59,775
And I'm hunting and pecking
for fireplace pokers, and I--
705
00:30:59,776 --> 00:31:01,110
Antique fireplace pokers.
706
00:31:01,111 --> 00:31:04,405
Yeah, and I land on this thing
called PartyPoker.net.
707
00:31:04,406 --> 00:31:05,906
And I don't know where I am.
708
00:31:05,907 --> 00:31:09,410
And I'm trying to get out,
and I'm typing in my name.
709
00:31:09,411 --> 00:31:12,788
And all of a sudden-- Here.
710
00:31:12,789 --> 00:31:15,040
[ding]
And pretty soon,
I'm playing!
711
00:31:15,041 --> 00:31:17,376
And I won.
712
00:31:18,628 --> 00:31:19,795
I won a seat.
713
00:31:19,796 --> 00:31:24,341
I won the tournament,
and I won a seat at The Grand.
714
00:31:24,342 --> 00:31:26,885
But if we win,
then...
Then...
715
00:31:26,886 --> 00:31:28,262
But if we--
[laughs]
716
00:31:28,263 --> 00:31:30,681
Trying to get him
to think more positive--
Can you imagine?
717
00:31:30,682 --> 00:31:33,851
$1 0 million,
and we'll be warm.
718
00:31:33,852 --> 00:31:35,769
Because that's what--
Because you promised.
719
00:31:35,770 --> 00:31:36,979
That's what Sharon wants.
720
00:31:36,980 --> 00:31:39,648
You promised that we would
move somewhere warm.
721
00:31:40,984 --> 00:31:45,154
Well, I was thinking of maybe
making one of these vests
722
00:31:45,155 --> 00:31:49,116
forAndy out of...
723
00:31:49,117 --> 00:31:52,369
[sighs]
ribbons.
724
00:31:52,370 --> 00:31:56,498
You know, sometimes
I walk in here and I...
725
00:31:56,499 --> 00:31:58,500
[laughs]
I look at all this stuff,
726
00:31:58,501 --> 00:32:01,920
and there's so much
stuff in here, and it--
727
00:32:01,921 --> 00:32:04,673
it really stresses me out.
728
00:32:04,674 --> 00:32:06,884
I got this blowtorch
as a wedding gift
729
00:32:06,885 --> 00:32:10,554
to make crème brûlées with,
and I just think, like...
730
00:32:10,555 --> 00:32:13,599
I could totally
set this place on fire.
731
00:32:19,439 --> 00:32:21,482
Whoa.
732
00:32:21,483 --> 00:32:22,691
Okay.
733
00:32:56,559 --> 00:32:58,560
Shuffle up and deal.
734
00:32:58,561 --> 00:33:01,480
[cheering]
735
00:33:04,401 --> 00:33:06,402
[Lainie]
Well, I guess one
of the biggest things
736
00:33:06,403 --> 00:33:08,904
that happened today
is when Jack Faro walked in.
737
00:33:08,905 --> 00:33:12,074
He's one of the few players
that I actually like.
738
00:33:12,075 --> 00:33:14,910
I mean, especially
back in the day, we--
739
00:33:14,911 --> 00:33:15,911
Doesn't matter.
740
00:33:15,912 --> 00:33:17,955
Oh, yeah, yeah.
Jack Faro?
741
00:33:17,956 --> 00:33:19,373
Yeah, he walked in.
742
00:33:19,374 --> 00:33:20,666
Now, I'd like
to talk to somebody
743
00:33:20,667 --> 00:33:22,042
about the legality
of that,
744
00:33:22,043 --> 00:33:23,419
because I don't know
if that's kosher.
745
00:33:23,420 --> 00:33:25,629
I mean, that may fly in,
like, Communist China
746
00:33:25,630 --> 00:33:28,424
or Feudal Russia,
but this is America.
747
00:33:28,425 --> 00:33:29,800
Jack Faro, very good.
748
00:33:29,801 --> 00:33:32,386
He throws tournament,
he throws The Grand.
749
00:33:32,387 --> 00:33:35,431
Very good, very good.
That I respect.
750
00:33:35,432 --> 00:33:38,559
Then he comes in to play
in his own tournament.
751
00:33:38,560 --> 00:33:41,103
This is like
if I give you a goat,
752
00:33:41,104 --> 00:33:43,105
and I killed
and I eat the goat,
753
00:33:43,106 --> 00:33:44,356
I have given you shit.
754
00:33:45,608 --> 00:33:47,943
I don't-- I got--
I mean, what would--
755
00:33:47,944 --> 00:33:49,945
Honestly,
what would you do?
756
00:33:49,946 --> 00:33:52,114
Because it's a good hand,
757
00:33:52,115 --> 00:33:54,491
but I've heard
sometimes you don't call.
758
00:33:54,492 --> 00:33:56,452
What are you doing?
You can't show me your hand.
759
00:33:56,453 --> 00:33:57,536
[Man]
You show one, show all.
760
00:33:57,537 --> 00:33:58,954
You gotta show everybody
your hand now, please.
761
00:33:58,955 --> 00:34:00,914
I knew you only had one pair.
762
00:34:00,915 --> 00:34:02,541
Your bet on the river
was as transparent
763
00:34:02,542 --> 00:34:04,460
as a cloaked
Romulan Bird of Prey.
764
00:34:04,461 --> 00:34:05,836
[muttering in German]
765
00:34:05,837 --> 00:34:07,713
This tournament
is different.
766
00:34:07,714 --> 00:34:09,798
There's money
only for the winner.
767
00:34:09,799 --> 00:34:12,551
The winner takes all,
and that appeals to me.
768
00:34:12,552 --> 00:34:17,139
I just want to see
all the others crushed
and disappear and crumble.
769
00:34:17,140 --> 00:34:18,474
I want to win.
770
00:34:18,475 --> 00:34:21,060
It's apparent that you have
no concept of pot odds.
771
00:34:21,061 --> 00:34:23,062
There are a number of books
available in the gift shop
772
00:34:23,063 --> 00:34:24,605
that explain it
quite thoroughly.
773
00:34:24,606 --> 00:34:26,899
Also, you have corn
in your teeth.
774
00:34:26,900 --> 00:34:29,526
I can squish you.
775
00:34:29,527 --> 00:34:31,320
You know what I mean?
776
00:34:31,321 --> 00:34:33,822
Goddamn, this is fun, man.
777
00:34:33,823 --> 00:34:35,741
I believe in luck.
778
00:34:35,742 --> 00:34:39,119
I know that because I've had
so much bad luck in my life
779
00:34:39,120 --> 00:34:42,831
is probably why
I'm so damn lucky at cards.
780
00:34:42,832 --> 00:34:44,333
Luck is a crutch.
781
00:34:44,334 --> 00:34:46,335
Good move.
782
00:34:46,336 --> 00:34:48,671
Where'd you learn that,
playing on your television set?
783
00:34:48,672 --> 00:34:52,007
I think I'm lucky,
but I'm very skillful.
784
00:34:52,008 --> 00:34:54,927
lf people played correctly,
785
00:34:54,928 --> 00:34:58,013
I would win
every single hand ever.
786
00:34:58,014 --> 00:35:00,015
Nut straight.
787
00:35:00,016 --> 00:35:01,058
Motherf--
788
00:35:01,059 --> 00:35:02,935
People misplay.
789
00:35:02,936 --> 00:35:06,355
And then they end up
with what I like to
call good fortune.
790
00:35:06,356 --> 00:35:07,564
So it's not about luck.
791
00:35:07,565 --> 00:35:09,358
I'm gonna go all in.
792
00:35:09,359 --> 00:35:13,904
Oh, and since you like
my hat so much,
793
00:35:13,905 --> 00:35:15,447
I'll just put that
in there, too.
794
00:35:15,448 --> 00:35:18,450
Well, with respect,
fuck you.
795
00:35:18,451 --> 00:35:20,494
Take it, take it,
take it.
Thank you.
796
00:35:20,495 --> 00:35:22,871
I wouldn't have wanted
to lose that hat.
797
00:35:22,872 --> 00:35:25,666
Where are you from, exactly?
Your country.
798
00:35:25,667 --> 00:35:29,044
Why do you need to know?
I mean, is everybody
miserable like you?
799
00:35:29,045 --> 00:35:30,587
Why are you miserable?
Let me ask you a question.
800
00:35:30,588 --> 00:35:33,799
Jewish? Jewish?
No, I'm not Jewish.
801
00:35:33,800 --> 00:35:36,010
I mean, I have
a lot of guilt and--
802
00:35:36,011 --> 00:35:39,221
Yet another player thrown off
my Achmed's unknown ethnicity.
803
00:35:39,222 --> 00:35:42,057
He's from the Middle East,
but is he Arab, is he Israeli?
804
00:35:42,058 --> 00:35:43,892
Well, no one knows, Mike,
and that's the point.
805
00:35:43,893 --> 00:35:44,893
I think he's a Jew.
806
00:35:44,894 --> 00:35:46,979
Have you seen that
episode of Star Trek
807
00:35:46,980 --> 00:35:50,566
where the guy's painted
half black, half white?
808
00:35:50,567 --> 00:35:51,650
Don't think I've
caught that one.
809
00:35:51,651 --> 00:35:54,778
Yeah, me either,
but, um...
810
00:35:54,779 --> 00:35:56,989
but I heard it's good.
811
00:35:56,990 --> 00:35:57,990
I'm sure it is.
812
00:35:59,534 --> 00:36:00,617
[Phil]
Deuce Fairbanks,
813
00:36:00,618 --> 00:36:02,077
one of the legends
of the game.
814
00:36:02,078 --> 00:36:04,038
I'll tell you, Mike,
he is not at all intimidated
815
00:36:04,039 --> 00:36:05,706
by some of these
younger players.
816
00:36:05,707 --> 00:36:07,249
[Mike]
And he's not intimidated.
817
00:36:07,250 --> 00:36:09,752
I got two pair with
a San Francisco busboy,
818
00:36:09,753 --> 00:36:11,420
a queen with a trey.
819
00:36:11,421 --> 00:36:14,256
San Francisco?
820
00:36:14,257 --> 00:36:16,342
Busboy? Queen?
821
00:36:16,343 --> 00:36:17,801
What are you,
a fuckin' idiot?
822
00:36:17,802 --> 00:36:20,637
You should've hit
the slot machines,
jack-off.
823
00:36:20,638 --> 00:36:25,142
God, you're a bigger
dick than I am.
824
00:36:29,606 --> 00:36:32,191
I'm Mike "The Bike,"
Mike "The Bike" Heslov.
825
00:36:32,192 --> 00:36:34,902
My name's Murph Murph.
826
00:36:34,903 --> 00:36:36,779
Tim "Tiny Wonder."
827
00:36:36,780 --> 00:36:39,156
We're the Bust-You Crew.
828
00:36:39,157 --> 00:36:40,783
Yeah, you know, we've played
together for so long
829
00:36:40,784 --> 00:36:43,327
that we got a lot
of shorthand.
830
00:36:52,629 --> 00:36:53,962
You know, it's like
when you got a--
831
00:36:53,963 --> 00:36:55,381
sitting pretty
on a Jim J. Bullock
832
00:36:55,382 --> 00:36:57,174
and somebody Adrian Zmeds
you on the river.
833
00:36:57,175 --> 00:36:58,467
Brutal beat.
Yeah.
834
00:36:58,468 --> 00:36:59,677
[The Bike]
Yeah, we're kinda known
835
00:36:59,678 --> 00:37:01,387
for making a lot
of crazy bets.
836
00:37:01,388 --> 00:37:02,930
lf you're gonna be
a really good player,
837
00:37:02,931 --> 00:37:04,473
you gotta basically
be a gambler.
838
00:37:04,474 --> 00:37:06,642
I drank a quart
of semen once.
839
00:37:06,643 --> 00:37:08,977
Mm. It was bull semen,
though, right?
840
00:37:08,978 --> 00:37:11,146
No, it was human.
841
00:37:11,147 --> 00:37:12,272
It wasn't a bet, either.
842
00:37:12,273 --> 00:37:13,440
Yeah, that was--
that wasn't a bet.
843
00:37:13,441 --> 00:37:14,608
Yeah, I just did that.
Right.
844
00:37:15,985 --> 00:37:17,194
All in.
845
00:37:20,156 --> 00:37:22,616
I'll call.
846
00:37:22,617 --> 00:37:24,284
Shit.
847
00:37:24,285 --> 00:37:25,828
5s.
848
00:37:27,664 --> 00:37:29,289
7s.
849
00:37:29,290 --> 00:37:31,333
Let me give you
a bit of advice, Mikey.
850
00:37:31,334 --> 00:37:35,462
lf you don't see a sucker
sitting around this table,
you're it.
851
00:37:35,463 --> 00:37:36,672
What do they call
that crew?
852
00:37:36,673 --> 00:37:39,466
The Bust-You Crew,
is that it?
853
00:37:39,467 --> 00:37:40,968
Bunch of sissies.
854
00:37:40,969 --> 00:37:44,013
I wish they would have pulled
that shit in the old days.
855
00:37:44,014 --> 00:37:46,098
We'd have dug a little hole
for them out in the desert,
856
00:37:46,099 --> 00:37:48,642
teach them a trick or two.
857
00:37:48,643 --> 00:37:52,521
Let me see?
Oh, yeah, I'll take it.
858
00:37:54,774 --> 00:37:56,692
My name is Seth Schwartzman.
859
00:37:56,693 --> 00:37:58,694
I'm semi-retired.
860
00:37:58,695 --> 00:38:01,947
And both my kids are top
professional poker players.
861
00:38:20,383 --> 00:38:23,886
Ugh. Uh, wai--
what's going on with--
862
00:38:23,887 --> 00:38:24,928
What happened?
863
00:38:24,929 --> 00:38:27,139
I heard a slogan
when I was young,
864
00:38:27,140 --> 00:38:28,724
and I forgot who said it,
865
00:38:28,725 --> 00:38:31,685
but the slogan was
"Competition breeds winners."
866
00:38:31,686 --> 00:38:33,395
And I always thought
that that was correct,
867
00:38:33,396 --> 00:38:34,897
that that was a good slogan.
868
00:38:34,898 --> 00:38:39,443
One time, he told us
that he was going
to Disney World,
869
00:38:39,444 --> 00:38:43,614
but he'd only bring
one of the kids with him.
870
00:38:43,615 --> 00:38:45,199
I could take one of my kids
to Disney World,
871
00:38:45,200 --> 00:38:47,159
and I had what I called
the World Series of Checkers.
872
00:38:47,160 --> 00:38:48,786
They were going to play
seven checker games.
873
00:38:48,787 --> 00:38:51,914
The winner was going
to go to Disney World.
874
00:38:51,915 --> 00:38:56,502
[Lainie]
And, um...it didn't
go well for Larry.
875
00:38:56,503 --> 00:38:58,796
[Seth]
I didn't leave larry
alone for three days.
876
00:38:58,797 --> 00:39:01,006
He had-- the dog was there
the whole time.
877
00:39:01,007 --> 00:39:03,676
He had birds in the house.
He had the turtle.
878
00:39:03,677 --> 00:39:06,595
The kid you see today,
the determined kid,
879
00:39:06,596 --> 00:39:08,472
the kid that's going
to win at any cost,
880
00:39:08,473 --> 00:39:11,850
that's the kid
that I saw when I came
back from Disney World.
881
00:39:11,851 --> 00:39:13,477
Whether it was
Chutes and ladders
882
00:39:13,478 --> 00:39:15,771
or Freeze Tag or--
883
00:39:15,772 --> 00:39:17,731
Monopoly, we played Clue--
884
00:39:17,732 --> 00:39:20,150
[Larry]
Wiffle Ball
or KerPlunk! or--
885
00:39:20,151 --> 00:39:21,860
[Seth]
Parcheesi,
we played checkers,
886
00:39:21,861 --> 00:39:23,028
and we played chess.
887
00:39:23,029 --> 00:39:24,113
[Lainie]
I'd give him Yahtzee.
888
00:39:24,114 --> 00:39:25,447
Otherwise,
I had to hear him
889
00:39:25,448 --> 00:39:27,074
cry himself to sleep
every night.
890
00:39:27,075 --> 00:39:30,994
[Larry]
I let her beat me
a lot of the time.
891
00:39:30,995 --> 00:39:32,287
I mean, she's my sister.
892
00:39:32,288 --> 00:39:34,540
There was a time,
you know,
893
00:39:34,541 --> 00:39:39,670
when we thought...
she had cancer, you know?
894
00:39:39,671 --> 00:39:42,506
And it turned out
just to be a bad haircut.
895
00:39:42,507 --> 00:39:45,134
I rocked Candyland.
896
00:39:45,135 --> 00:39:48,095
He never once beat me
at Candyland.
897
00:39:48,096 --> 00:39:50,347
Nobody beats me
at Candyland.
Ask my kids.
898
00:39:50,348 --> 00:39:52,808
I think if you
tell one kid
899
00:39:52,809 --> 00:39:55,060
that you don't
love him as much,
900
00:39:55,061 --> 00:39:58,188
believe me, that kid
is gonna try harder.
901
00:40:01,401 --> 00:40:03,068
[gun shot]
[poker chips rattling]
902
00:40:03,069 --> 00:40:05,612
[Mike]
We're seeing some
great action, Phil.
903
00:40:05,613 --> 00:40:07,531
[Phil]
That's right, Mike,
but not a lot of surprises.
904
00:40:07,532 --> 00:40:10,826
Almost all of the top players
are still in it.
905
00:40:10,827 --> 00:40:12,911
I need to ask you
to remove the glasses.
906
00:40:12,912 --> 00:40:14,830
No, no, no. No.
They're prescription.
907
00:40:21,004 --> 00:40:23,339
You can keep those.
Jack?
908
00:40:23,340 --> 00:40:24,548
Shirley.
909
00:40:24,549 --> 00:40:27,676
Oh, my God, I haven't
seen you since the divorce.
910
00:40:29,304 --> 00:40:31,347
Andy Andrews
in a pot against
911
00:40:31,348 --> 00:40:32,806
two of the top pros
in the game,
912
00:40:32,807 --> 00:40:34,266
Doyle Brunson
and Phil Hellmuth.
913
00:40:34,267 --> 00:40:35,559
I'm all in.
914
00:40:35,560 --> 00:40:37,311
And Doyle's moving all in.
All in. 60,000.
915
00:40:39,564 --> 00:40:41,690
I'm going all in.
70,000.
916
00:40:41,691 --> 00:40:42,775
Wow.
917
00:40:42,776 --> 00:40:45,194
Andy in a very
interesting spot here.
918
00:40:45,195 --> 00:40:48,030
I can't believe I'm in a hand
with Tex Brunson.
919
00:40:48,031 --> 00:40:51,200
The name's Doyle, Andy.
920
00:40:51,201 --> 00:40:53,243
Not Tex, Doyle.
921
00:40:53,244 --> 00:40:55,621
What?
Yeah.
922
00:40:55,622 --> 00:40:56,705
Seriously, Doyle?
923
00:40:56,706 --> 00:40:58,040
Yes, serious.
924
00:40:58,041 --> 00:41:00,376
Well, that's a tell.
925
00:41:00,377 --> 00:41:02,044
That's probably a tell.
926
00:41:02,045 --> 00:41:04,421
No, it's a tell
when you don't know
who Doyle Brunson is.
927
00:41:04,422 --> 00:41:08,550
Okay. I'm gonna go...
928
00:41:08,551 --> 00:41:10,678
All right, okay.
I'll go all in.
929
00:41:10,679 --> 00:41:12,096
I'm gonna--
I'll bet everything.
930
00:41:12,097 --> 00:41:13,722
Somewhat loose call
all in here
931
00:41:13,723 --> 00:41:15,432
with a straight flush draw.
932
00:41:15,433 --> 00:41:18,560
The amateur taking
a chance to triple up.
933
00:41:18,561 --> 00:41:20,104
Straight flush draw.
934
00:41:20,105 --> 00:41:22,356
The turn card.
No help forAndy.
935
00:41:22,357 --> 00:41:24,233
Here comes the river.
936
00:41:24,234 --> 00:41:25,818
Oh, it's a miracle card
forAndy!
937
00:41:25,819 --> 00:41:26,944
He catches a flush.
938
00:41:26,945 --> 00:41:28,445
Doyle Brunson
and Phil Hellmuth
939
00:41:28,446 --> 00:41:30,572
are eliminated
on the same hand.
940
00:41:30,573 --> 00:41:31,573
[Dealer]
You made a flush.
941
00:41:31,574 --> 00:41:33,242
You won, Andy.
942
00:41:33,243 --> 00:41:35,577
It doesn't look like Andy
knows that he won.
943
00:41:35,578 --> 00:41:36,704
Good job.
944
00:41:36,705 --> 00:41:37,871
I'm sorry.
Good job.
945
00:41:37,872 --> 00:41:38,914
Oh, gosh.
946
00:41:38,915 --> 00:41:41,125
That's so bad manners
that I laughed.
947
00:41:41,126 --> 00:41:43,085
Don't be sorry.
No, it's--
948
00:41:43,086 --> 00:41:44,795
Good hand!
949
00:41:44,796 --> 00:41:46,296
That was absolutely
astonishing, Phil.
950
00:41:46,297 --> 00:41:48,090
It was, especially
considering the fact
951
00:41:48,091 --> 00:41:49,967
that Andy Andrews
has never played
952
00:41:49,968 --> 00:41:51,719
in a live poker
tournament in his life.
953
00:41:51,720 --> 00:41:53,929
But you know,
on the other hand,
it's not that surprising.
954
00:41:53,930 --> 00:41:55,723
Oh, and how is it
not surprising?
955
00:41:55,724 --> 00:41:57,474
Well, here's a guy,
he's done the legwork,
956
00:41:57,475 --> 00:42:00,144
he's done the homework,
he's using the Werbe Method,
957
00:42:00,145 --> 00:42:02,896
he's reading my book
Winning is Winning.
958
00:42:02,897 --> 00:42:04,273
How do you know
he read your book?
959
00:42:04,274 --> 00:42:05,858
Well, I've got
an extremely strong hunch
960
00:42:05,859 --> 00:42:07,776
that he's taken
a look at Chapter 3,
961
00:42:07,777 --> 00:42:10,404
"Creating
a Fictional Persona."
962
00:42:10,405 --> 00:42:11,780
Hey, Marshall, um...
963
00:42:11,781 --> 00:42:12,948
Guys, can we get a cut?
964
00:42:12,949 --> 00:42:14,116
[bell ringing]
I just need a minute.
965
00:42:14,117 --> 00:42:15,367
[beeping]
966
00:42:15,368 --> 00:42:18,454
[sighs]
What?
967
00:42:18,455 --> 00:42:20,456
Mike, you can't go
pimping your product
968
00:42:20,457 --> 00:42:22,041
right in the middle
of our broadcast.
969
00:42:22,042 --> 00:42:23,417
It's so inappropriate.
970
00:42:23,418 --> 00:42:25,294
Phil, I was just
stating a fact.
971
00:42:25,295 --> 00:42:26,837
And what fact is that?
972
00:42:26,838 --> 00:42:30,382
It's a fact that--
that he might have
read my book.
973
00:42:30,383 --> 00:42:31,300
[scoffs]
974
00:42:37,640 --> 00:42:40,309
I'm a top-ranked
poker player.
975
00:42:40,310 --> 00:42:43,979
I've broken the top 500
on a number of occasions.
976
00:42:43,980 --> 00:42:47,149
But not only that,
I am an award-winning guru.
977
00:42:47,150 --> 00:42:49,234
Every time you play
a hand of poker,
978
00:42:49,235 --> 00:42:51,820
you want to run through
a mental checklist.
979
00:42:51,821 --> 00:42:53,197
"Head position,
hand position,
980
00:42:53,198 --> 00:42:55,574
neck position,
breathing, posture."
981
00:42:55,575 --> 00:42:58,077
More than 25 items.
It's a lot.
982
00:42:58,078 --> 00:43:00,788
And that's why I've come up
with a handy mnemonic device.
983
00:43:00,789 --> 00:43:02,498
Just one word:
984
00:43:02,499 --> 00:43:06,210
"Hphpnpbpecmspamdcpaftsttl."
985
00:43:06,211 --> 00:43:07,336
It's easy.
986
00:43:07,337 --> 00:43:10,172
I've got a couple books out,
the first being--
987
00:43:10,173 --> 00:43:13,217
well, my tour de force--
Winning is Winning.
988
00:43:13,218 --> 00:43:14,843
I got a follow-up book
989
00:43:14,844 --> 00:43:17,721
that's hot off the presses,
Winning is Really Winning.
990
00:43:17,722 --> 00:43:19,473
There's also a number
of products.
991
00:43:19,474 --> 00:43:22,101
They're available
at TheWerbeMethod.com
992
00:43:22,102 --> 00:43:24,520
And you can take that
to the bank.
993
00:43:24,521 --> 00:43:25,979
Playing high-stakes poker,
994
00:43:25,980 --> 00:43:28,065
the last thing you want to do
is worry about what to wear.
995
00:43:28,066 --> 00:43:29,441
Face it,
putting together
996
00:43:29,442 --> 00:43:31,443
an attractive outfit
takes time.
997
00:43:31,444 --> 00:43:33,529
I call it the Werbe Onesie.
998
00:43:33,530 --> 00:43:35,906
At first glance,
it's a casual ensemble.
999
00:43:35,907 --> 00:43:37,491
But on closer inspection,
1000
00:43:37,492 --> 00:43:39,368
it's a single item
of clothing.
1001
00:43:39,369 --> 00:43:40,869
One of the more
popular chapters
1002
00:43:40,870 --> 00:43:43,539
is something called
"Creating a Fictional Persona."
1003
00:43:43,540 --> 00:43:45,332
Basically,
it means pretending
1004
00:43:45,333 --> 00:43:46,458
you're someone
that you're not.
1005
00:43:46,459 --> 00:43:49,086
You know, like,
uh, a caveman.
1006
00:43:49,087 --> 00:43:52,589
Anything to throw off
your opponent.
1007
00:43:52,590 --> 00:43:54,675
At this point,
I'd say upwards of 1 0%
1008
00:43:54,676 --> 00:43:56,176
of the players out there
are creating
1009
00:43:56,177 --> 00:43:57,428
a fictional persona.
1010
00:43:57,429 --> 00:44:03,058
I saw a-- a Native American
gentleman, and...
1011
00:44:03,059 --> 00:44:04,977
you know, it was seamless.
1012
00:44:04,978 --> 00:44:07,855
[gun shots]
[poker chips rattling]
1013
00:44:16,823 --> 00:44:19,908
Hello, Andy Andrews.
1014
00:44:19,909 --> 00:44:21,118
Oh, how--
1015
00:44:21,119 --> 00:44:23,370
Oh! You know--
How do you do?
1016
00:44:23,371 --> 00:44:24,788
You know my name.
I don't know yours.
1017
00:44:24,789 --> 00:44:26,999
I'm Andy Andrews.
I'm Harold Melvin.
1018
00:44:27,000 --> 00:44:29,752
I was impressed by your play
against Hellmuth and Brunson.
1019
00:44:29,753 --> 00:44:31,545
Really? How come?
1020
00:44:31,546 --> 00:44:33,088
When you had
the straight flush draw,
1021
00:44:33,089 --> 00:44:36,216
you were over 46.2%
even though they both
flopped sets.
1022
00:44:36,217 --> 00:44:38,510
From an expected
value perspective
against two opponents,
1023
00:44:38,511 --> 00:44:40,596
it was a skillful play.
1024
00:44:40,597 --> 00:44:42,681
No, I'm just--
I'm lucky.
1025
00:44:42,682 --> 00:44:44,391
You know what I love?
1026
00:44:44,392 --> 00:44:48,270
I love it when you get
a heart flush because--
and I hate clubs.
1027
00:44:48,271 --> 00:44:49,563
Don't you hate clubs?
They're, like, dirty.
1028
00:44:49,564 --> 00:44:51,940
Hi. Who are you
talking to?
1029
00:44:51,941 --> 00:44:53,442
How do you do?
I'm Andy Andrews.
1030
00:44:53,443 --> 00:44:55,110
I'm number 1 right now.
How do you do?
1031
00:44:55,111 --> 00:44:57,071
I'm Harold's mother Ruth.
1032
00:44:57,072 --> 00:44:59,531
Oh! It's a pleasure
to meet you.
1033
00:44:59,532 --> 00:45:01,533
It's a pleasure
to meet you.
Thank you very much.
1034
00:45:01,534 --> 00:45:02,743
Another pro.
1035
00:45:02,744 --> 00:45:03,994
Ruth, I am having
an adult conversation.
1036
00:45:03,995 --> 00:45:05,954
You two have
so much in common.
1037
00:45:05,955 --> 00:45:07,581
I'm having an adult
conversation.
1038
00:45:07,582 --> 00:45:09,208
He's just brilliant.
He is.
1039
00:45:09,209 --> 00:45:11,502
You could learn
so much from him.
1040
00:45:11,503 --> 00:45:12,670
Really? like what?
1041
00:45:12,671 --> 00:45:14,546
Well, he has a lot
of wonderful tricks--
1042
00:45:14,547 --> 00:45:15,756
one in particular.
1043
00:45:15,757 --> 00:45:17,091
His first two cards,
1044
00:45:17,092 --> 00:45:19,468
when they match
in color, you know?
1045
00:45:19,469 --> 00:45:22,846
And it's one number
after another--
Sure.
1046
00:45:22,847 --> 00:45:24,640
Well, he plays them
and wins!
1047
00:45:24,641 --> 00:45:26,725
Cease, Ruth.
Well, you do!
1048
00:45:26,726 --> 00:45:28,477
Maintain a perimeter, Ruth.
1049
00:45:28,478 --> 00:45:31,522
Well, you two
should have lunch.
1050
00:45:31,523 --> 00:45:33,148
I think that you
look good together.
1051
00:45:33,149 --> 00:45:34,149
Exit, Ruth.
1052
00:45:34,150 --> 00:45:35,859
I'll see you later.
1053
00:45:37,195 --> 00:45:39,071
I apologize
for her presence.
1054
00:45:39,072 --> 00:45:41,448
Oh, no.
She's lovely.
1055
00:45:41,449 --> 00:45:42,866
I'd-- I'd love to have--
1056
00:45:42,867 --> 00:45:45,577
I actually can't have lunch.
I can have dinner sometime.
1057
00:45:45,578 --> 00:45:50,082
It might be pleasant
to discuss strategy
1058
00:45:50,083 --> 00:45:51,583
in a quiet social setting.
1059
00:45:51,584 --> 00:45:54,294
We could use our vouchers
at the same restaurant
1060
00:45:54,295 --> 00:45:57,006
at the same time
and sit at the same table.
1061
00:45:59,009 --> 00:46:02,261
I like Chinese.
1062
00:46:02,262 --> 00:46:03,846
People?
1063
00:46:03,847 --> 00:46:05,889
He has good moments
where he tries
1064
00:46:05,890 --> 00:46:07,766
to be kind
and considerate.
1065
00:46:07,767 --> 00:46:09,184
He does.
1066
00:46:09,185 --> 00:46:12,021
And with his syndrome,
that's difficult
1067
00:46:12,022 --> 00:46:14,773
to think of other people,
you know?
1068
00:46:14,774 --> 00:46:19,194
Ruth is always trying to get me
to make more friends,
1069
00:46:19,195 --> 00:46:22,364
and I guess I can see
the logic in that
1070
00:46:22,365 --> 00:46:26,618
because in the same way
that a herd of antelope
protect each other,
1071
00:46:26,619 --> 00:46:29,246
in a certain way
there's safety in numbers.
1072
00:46:29,247 --> 00:46:32,583
[Ruth]
Harold's not
like other people.
1073
00:46:32,584 --> 00:46:34,877
And when he was
a little boy,
1074
00:46:34,878 --> 00:46:38,047
I took him to doctor
after doctor after doctor,
1075
00:46:38,048 --> 00:46:42,426
and they all said
the same thing...
1076
00:46:42,427 --> 00:46:45,137
that there's something
wrong with him.
1077
00:46:49,309 --> 00:46:50,601
Ooh.
1078
00:46:52,896 --> 00:46:55,689
Oh.
That's your name,
fifth down.
1079
00:46:55,690 --> 00:46:57,358
I know, there's a lot
of names on the board.
1080
00:46:57,359 --> 00:46:59,068
It can get confusing.
1081
00:46:59,069 --> 00:47:02,237
Renee. Right?
Yeah.
1082
00:47:02,238 --> 00:47:03,906
From a couple days ago?
1083
00:47:03,907 --> 00:47:04,990
Yeah.
When I picked you up?
1084
00:47:04,991 --> 00:47:07,368
We spent a good 45 minutes
in the car together.
1085
00:47:07,369 --> 00:47:09,787
Oh, that was lovely.
1086
00:47:09,788 --> 00:47:11,288
How are you?
I'm great.
1087
00:47:11,289 --> 00:47:14,083
So lavisch is prepared
to offer you
1088
00:47:14,084 --> 00:47:16,460
a little bit
of a deal, so--
1089
00:47:16,461 --> 00:47:18,253
Did you do something
to your hair?
1090
00:47:18,254 --> 00:47:20,255
No.
What did you do
to your hair?
1091
00:47:20,256 --> 00:47:21,256
Nothing.
It's the same.
1092
00:47:21,257 --> 00:47:22,758
It's exactly the same,
all right?
1093
00:47:22,759 --> 00:47:25,010
He's just-- He's willing
to offer you a little cash
1094
00:47:25,011 --> 00:47:26,345
in exchange for the hotel.
1095
00:47:26,346 --> 00:47:30,265
Please don't touch me.
Oh. Is that a natural curl?
1096
00:47:30,266 --> 00:47:33,185
It's enhanced with
a curling iron slightly,
1097
00:47:33,186 --> 00:47:35,229
but I do have
a natural wave.
1098
00:47:36,690 --> 00:47:37,815
Are you interested?
1099
00:47:37,816 --> 00:47:39,983
It's a one-time offer.
1100
00:47:39,984 --> 00:47:41,276
Well--
So--
1101
00:47:41,277 --> 00:47:44,655
If I get to keep the hotel,
then we got a deal.
1102
00:47:44,656 --> 00:47:47,700
Jack, why would
he give you the hotel
1103
00:47:47,701 --> 00:47:49,159
and give you
a cash settlement?
1104
00:47:49,160 --> 00:47:51,453
Because he's a nice guy.
1105
00:47:51,454 --> 00:47:53,956
Uh, he's not a nice guy,
1106
00:47:53,957 --> 00:47:56,542
and I don't recommend
you screwing with him.
1107
00:47:56,543 --> 00:47:59,962
Okay. Well, I am
a nice guy.
1108
00:47:59,963 --> 00:48:03,007
Tell him to go
fuck himself.
1109
00:48:03,008 --> 00:48:04,633
Please.
1110
00:48:04,634 --> 00:48:06,135
And then, after that,
let's you and I
1111
00:48:06,136 --> 00:48:08,554
go get us something
to, um, drink.
1112
00:48:08,555 --> 00:48:10,973
Not gonna happen.
1113
00:48:10,974 --> 00:48:14,727
Ever.
1114
00:48:16,688 --> 00:48:18,522
[Seth]
I'm gonna stop you
from eating too much salad.
1115
00:48:18,523 --> 00:48:20,274
We gotta get
the Strip Steak
1116
00:48:20,275 --> 00:48:21,567
because they said
the Strip Steak,
1117
00:48:21,568 --> 00:48:22,985
that's why everybody
comes here.
1118
00:48:22,986 --> 00:48:25,195
I think maybe I'll stick
to seafood tonight.
1119
00:48:25,196 --> 00:48:27,239
Why would you have fish
in a steak restaurant?
1120
00:48:27,240 --> 00:48:28,532
You can get
whatever you want.
1121
00:48:28,533 --> 00:48:30,409
Would you go to
a seafood restaurant
and have a steak?
1122
00:48:30,410 --> 00:48:32,161
Yeah, maybe,
if I wanted a steak.
You would?
1123
00:48:32,162 --> 00:48:33,454
Yeah, I would.
All right, all right.
1124
00:48:33,455 --> 00:48:34,580
Well, you would,
but I wouldn't.
1125
00:48:34,581 --> 00:48:36,790
[whispering]
Excuse me, Mr. Schwartzman?
1126
00:48:36,791 --> 00:48:39,084
l, um-- I'm sorry
to interrupt you,
1127
00:48:39,085 --> 00:48:41,295
but would you mind removing
your hat while dining--
1128
00:48:41,296 --> 00:48:44,298
I can't.
I'm contractually obligated
to wear the hat, so I can't.
1129
00:48:44,299 --> 00:48:45,716
You gotta wear your hat
in a restaurant?
1130
00:48:45,717 --> 00:48:46,842
That's part of your contract?
1131
00:48:46,843 --> 00:48:48,844
Yes, I have to wear my hat
in a restaurant.
1132
00:48:48,845 --> 00:48:51,305
I'm sorry.
1133
00:48:51,306 --> 00:48:53,349
Okay. All right, fine.
Here, how's this? All right?
1134
00:48:53,350 --> 00:48:55,476
That certainly helps
everybody enjoy their meal
1135
00:48:55,477 --> 00:48:56,769
if they can see my head.
1136
00:48:56,770 --> 00:48:58,520
Or at least be assured
that part of my head here--
1137
00:48:58,521 --> 00:48:59,730
[Seth]
Listen, miss,
can we order?
1138
00:48:59,731 --> 00:49:01,023
We've been waiting here
for a long time.
1139
00:49:01,024 --> 00:49:02,900
Sure.
All right?
1140
00:49:02,901 --> 00:49:04,068
First of all,
take the wine.
1141
00:49:04,069 --> 00:49:05,861
Nobody's gonna have wine.
1142
00:49:05,862 --> 00:49:08,947
We're gonna have four people,
family style--
1143
00:49:08,948 --> 00:49:10,741
Why don't we order--
Let me order family style.
1144
00:49:10,742 --> 00:49:12,785
Fred, let me order family style.
I found out what's good here.
1145
00:49:12,786 --> 00:49:15,371
We're gonna start out with
the portabello mushrooms
for four people.
1146
00:49:15,372 --> 00:49:16,789
We'll get potatoes--
Then we're gonna have--
1147
00:49:16,790 --> 00:49:19,041
Wait a second, Fred.
I just want some
scalloped potatoes--
1148
00:49:19,042 --> 00:49:21,585
Yeah. We're gonna
have the salad,
1149
00:49:21,586 --> 00:49:23,545
the chopped salad
for four people.
1150
00:49:23,546 --> 00:49:25,255
We'll have two fillets,
two strips,
1151
00:49:25,256 --> 00:49:26,548
everything medium rare--
1152
00:49:26,549 --> 00:49:28,050
Yeah, I-- I'll have
the chicken.
1153
00:49:28,051 --> 00:49:29,385
You want chicken?
So one less steak.
1154
00:49:29,386 --> 00:49:30,844
You don't want
to try the steak?
1155
00:49:30,845 --> 00:49:31,845
I'm going to
eat chicken, Dad.
1156
00:49:31,846 --> 00:49:33,055
All right,
she wants chicken.
1157
00:49:33,056 --> 00:49:34,723
Scalloped potatoes
if you could write that down.
1158
00:49:34,724 --> 00:49:36,183
I'm gonna get to
the scalloped potatoes.
1159
00:49:36,184 --> 00:49:37,559
First, we want asparagus.
1160
00:49:37,560 --> 00:49:38,977
Asparagus.
Right.
1161
00:49:38,978 --> 00:49:40,771
[Larry]
And I-- uh, change
one of those steaks--
1162
00:49:40,772 --> 00:49:42,398
Oh, look at this,
another country heard from.
1163
00:49:42,399 --> 00:49:43,524
What do you want now, larry?
1164
00:49:43,525 --> 00:49:45,943
Um, can you change
one of the steaks--
1165
00:49:45,944 --> 00:49:47,027
I don't care which one--
1166
00:49:47,028 --> 00:49:49,905
to the sake tuna,
sake-glazed tuna?
1167
00:49:49,906 --> 00:49:51,573
You can't have tuna.
You can have a steak.
1168
00:49:51,574 --> 00:49:53,242
I know what I want
to eat, okay?
1169
00:49:53,243 --> 00:49:54,910
No tuna.
[Larry sighs]
1170
00:49:54,911 --> 00:49:57,830
Three steaks,
she can have chicken,
he wants scalloped potatoes.
1171
00:49:57,831 --> 00:49:59,873
You got everything else?
How come--
1172
00:50:01,960 --> 00:50:04,044
We don't need
the scalloped potatoes.
1173
00:50:04,045 --> 00:50:06,588
Forget about that.
Okay?
1174
00:50:12,512 --> 00:50:13,929
[Seth]
Why don't you wrap
his steak up?
1175
00:50:13,930 --> 00:50:15,514
He'll take it with him.
No, no.
That's all right.
1176
00:50:15,515 --> 00:50:17,683
Wrap the steak up for him
so he'll take it with him.
1177
00:50:17,684 --> 00:50:19,101
All right? Okay?
1178
00:50:19,102 --> 00:50:21,103
It's an excellent steak.
Tell the chef.
1179
00:50:21,104 --> 00:50:23,105
And bring me the check.
1180
00:50:23,106 --> 00:50:25,357
Wow. You don't
have to do that.
1181
00:50:25,358 --> 00:50:29,028
I got something very exciting
to talk to you two about.
1182
00:50:29,029 --> 00:50:30,904
I've been meeting
with the president
1183
00:50:30,905 --> 00:50:32,948
of Peter Pan
Poker Network.
1184
00:50:32,949 --> 00:50:36,618
He wants to do a site,
a lainie and larry site,
1185
00:50:36,619 --> 00:50:38,996
where you two are going
to have your own poker site
1186
00:50:38,997 --> 00:50:41,790
as soon as you can get rid of
I Can't Believe It's Poker.
1187
00:50:41,791 --> 00:50:44,626
"lCantBelievelGet
ToPlayPokerDotCom"
the word...
1188
00:50:44,627 --> 00:50:47,629
Right. Whatever.
..."triple seven"
the number, dot net.
1189
00:50:47,630 --> 00:50:48,881
There were some other names
1190
00:50:48,882 --> 00:50:51,675
I think would have been
my first choice, but um...
1191
00:50:51,676 --> 00:50:57,139
I got into the whole web arena
a little late, and--
1192
00:50:57,140 --> 00:50:59,641
Whatever, I'm ready to go.
It's not about the name.
1193
00:50:59,642 --> 00:51:01,685
And we all can be involved
in this together...
Well, what's the deal?
1194
00:51:01,686 --> 00:51:02,811
...as a family.
That sounds cool.
1195
00:51:02,812 --> 00:51:05,856
I got them up to
12 1/2% each for you.
1196
00:51:05,857 --> 00:51:07,149
[Larry]
Well...
Plus a signing bonus.
1197
00:51:07,150 --> 00:51:08,609
What?
It's a great deal.
1198
00:51:08,610 --> 00:51:12,821
Well, I appreciate the effort
and the-- but that's not a--
1199
00:51:12,822 --> 00:51:13,989
that's not the best deal.
1200
00:51:13,990 --> 00:51:16,658
12 1/2%? Did you think
that was a good deal?
1201
00:51:16,659 --> 00:51:18,369
He said it was good deal.
1202
00:51:18,370 --> 00:51:20,537
Okay, you don't know
what the fuck you're
talking about.
1203
00:51:20,538 --> 00:51:22,373
lf you think
that's a good deal,
1204
00:51:22,374 --> 00:51:26,001
you don't know
the first fucking thing
about a website, okay?
1205
00:51:26,002 --> 00:51:27,670
So don't do it,
don't get involved.
1206
00:51:27,671 --> 00:51:30,130
This is not
for you to do.
1207
00:51:34,511 --> 00:51:36,345
A daughter...
1208
00:51:36,346 --> 00:51:40,808
does not talk to
her father...like that.
1209
00:51:43,061 --> 00:51:44,687
Dad.
1210
00:51:44,688 --> 00:51:47,272
Dad!
1211
00:51:47,273 --> 00:51:50,859
You...said you were
going to get the check.
1212
00:51:50,860 --> 00:51:53,278
I'm gonna go check
on the kids.
You know what?
1213
00:51:53,279 --> 00:51:55,989
Lainie, we should talk
about this, because...
Take your time.
1214
00:51:55,990 --> 00:51:58,534
I'll see you.
...shouldn't it be
LarryAndLainie.com?
1215
00:51:58,535 --> 00:52:00,244
No, that's not
even the point now.
1216
00:52:00,245 --> 00:52:03,038
I think it is
very much the point.
It's going to be--
1217
00:52:03,039 --> 00:52:06,875
It's not even going
to happen, this thing, so...
1218
00:52:06,876 --> 00:52:08,544
Oh.
1219
00:52:08,545 --> 00:52:10,546
It's Day 2 at The Grand
in Las Vegas,
1220
00:52:10,547 --> 00:52:12,631
and the field is narrowing
considerably.
1221
00:52:12,632 --> 00:52:15,634
By the end of the day,
we'll be down to our
final six players,
1222
00:52:15,635 --> 00:52:19,304
one of whom will win
the $1 0 million
first-place prize.
1223
00:52:24,060 --> 00:52:25,352
[Larry]
Hey, guys.
1224
00:52:31,234 --> 00:52:32,526
All right.
1225
00:52:32,527 --> 00:52:35,404
Let's play poker, boys.
[clears throat]
1226
00:52:35,405 --> 00:52:37,656
And lady,
let's play some poke--
Ma'am, may I speak to you?
1227
00:52:37,657 --> 00:52:38,741
I need to speak to you.
1228
00:52:38,742 --> 00:52:40,325
Could you come over here
for a minute, please?
1229
00:52:40,326 --> 00:52:42,661
Bobby, I'm about to--
Come on.
1230
00:52:42,662 --> 00:52:43,787
That's improper dress.
1231
00:52:43,788 --> 00:52:44,913
You're not allowed
to wear that.
1232
00:52:44,914 --> 00:52:46,248
On, no, no, no, no.
I know.
1233
00:52:46,249 --> 00:52:50,294
I converted to Muslam, uh,
last night on the-- from--
1234
00:52:50,295 --> 00:52:51,587
there was something on TV.
1235
00:52:51,588 --> 00:52:53,547
That's all right,
but that's a woman's dress,
1236
00:52:53,548 --> 00:52:54,590
not a man's dress.
1237
00:52:54,591 --> 00:52:55,966
You have to dress
like a man.
1238
00:52:55,967 --> 00:52:58,927
That's anti-Semitic,
and that's anti-feminist,
1239
00:52:58,928 --> 00:53:01,096
and that's racist.
1240
00:53:01,097 --> 00:53:03,223
And you are going
on report.
1241
00:53:03,224 --> 00:53:05,267
Fine. All right.
But guess what.
1242
00:53:05,268 --> 00:53:06,894
I'm playing this
under protest,
all right?
1243
00:53:06,895 --> 00:53:10,773
Have you seen me raise
with shitty cards? Nope.
1244
00:53:10,774 --> 00:53:15,152
Haven't raised with
shitty cards all night.
1245
00:53:15,153 --> 00:53:17,613
Don't ever say shitty,
pumpkin.
1246
00:53:17,614 --> 00:53:21,033
Las Vegas is a place
that has no irony.
1247
00:53:21,034 --> 00:53:23,786
You just win or you lose.
1248
00:53:23,787 --> 00:53:26,455
And you are a giant,
or you are a midget.
1249
00:53:26,456 --> 00:53:28,582
You are just walking
away as a dwarf.
1250
00:53:28,583 --> 00:53:30,751
You are cowed
if you are not--
1251
00:53:30,752 --> 00:53:32,836
if you don't have
the guts to win.
1252
00:53:32,837 --> 00:53:35,255
You are drawing more dead
1253
00:53:35,256 --> 00:53:38,842
than a rotten corpse
that reeks of carrion.
1254
00:53:38,843 --> 00:53:40,678
That makes no sense.
1255
00:53:40,679 --> 00:53:43,847
Better get out.
Yes!
1256
00:53:43,848 --> 00:53:46,975
[Jack]
You're up against a lot
of great players, but...
1257
00:53:46,976 --> 00:53:50,020
Well, I have a sense
of purpose about this.
1258
00:53:50,021 --> 00:53:52,314
Quite frankly,
I have to win.
1259
00:53:52,315 --> 00:53:54,274
Ooh, this is a hard one.
1260
00:53:54,275 --> 00:53:56,819
Wait, what happened?
1261
00:53:56,820 --> 00:53:58,195
Good.
1262
00:53:58,196 --> 00:54:00,989
Mommy's about to triple up.
1263
00:54:00,990 --> 00:54:03,283
Yeah, Day 2, that was
pretty smooth sailing.
1264
00:54:03,284 --> 00:54:05,994
I learned that my daughter's
really good at math.
1265
00:54:05,995 --> 00:54:08,247
[Phil]
Larry Schwartzman
still going strong.
1266
00:54:08,248 --> 00:54:10,165
He's knocked out some
of the best players in poker,
1267
00:54:10,166 --> 00:54:14,628
but now he's up against
"Sob Story" Barry Blausteen.
1268
00:54:14,629 --> 00:54:15,963
I'm all in.
1269
00:54:15,964 --> 00:54:19,174
And Blausteen's all in.
1270
00:54:19,175 --> 00:54:21,510
Schwartzman
is counting him down.
1271
00:54:21,511 --> 00:54:23,387
Looks like he's
considering a call.
1272
00:54:23,388 --> 00:54:25,681
Did I tell you
I couldn't have kids?
1273
00:54:25,682 --> 00:54:28,017
Zero sperm count.
Doesn't matter anyway.
1274
00:54:28,018 --> 00:54:29,893
lf those kids were born,
they'd die of cancer anyway.
1275
00:54:29,894 --> 00:54:32,479
Everyone in my family
died of cancer.
1276
00:54:32,480 --> 00:54:33,689
My wife's got cancer.
1277
00:54:33,690 --> 00:54:35,566
Blausteen really
laying it on thick here.
1278
00:54:35,567 --> 00:54:39,319
She's got six months
to live.
1279
00:54:39,320 --> 00:54:42,531
Your-- Your wife
has six months to live?
1280
00:54:42,532 --> 00:54:45,492
At the most.
1281
00:54:45,493 --> 00:54:47,745
That's-- You went
to a bunch of doctors?
1282
00:54:47,746 --> 00:54:50,205
You got several opinions?
I mean, you're sure that--
1283
00:54:50,206 --> 00:54:52,416
It's metastasized.
It's over.
1284
00:54:52,417 --> 00:54:55,044
[choking up]
I loved her so much.
1285
00:54:56,588 --> 00:54:57,838
Did--
I don't know--
1286
00:54:57,839 --> 00:55:00,215
I don't know what
I'm going to do without her.
1287
00:55:00,216 --> 00:55:03,260
[Mike]
Wow. This is a very
effective performance.
1288
00:55:03,261 --> 00:55:04,720
He's taken it
to a new level,
1289
00:55:04,721 --> 00:55:07,514
and larry really seems
to feel bad for him.
1290
00:55:11,436 --> 00:55:14,438
Well, wait a second.
Wait a second.
1291
00:55:15,815 --> 00:55:18,025
I just realized
I don't give a shit.
1292
00:55:18,026 --> 00:55:19,610
No, wait.
Okay, I'm all in.
1293
00:55:19,611 --> 00:55:21,320
Schwartzman
didn't fall for it.
All right. Whaddaya got?
1294
00:55:21,321 --> 00:55:23,530
He's all out
against Blausteen.
Turn 'em over.
1295
00:55:23,531 --> 00:55:25,657
It looks like he's going
to win this pot.
1296
00:55:25,658 --> 00:55:27,076
Shit!
1297
00:55:27,077 --> 00:55:28,077
Hmm, yeah.
1298
00:55:28,078 --> 00:55:29,745
Doesn't quite beat it, huh?
1299
00:55:29,746 --> 00:55:31,538
It's all right.
It's all right.
1300
00:55:31,539 --> 00:55:34,291
Now you got more time
to play with the kids
you're not gonna have.
1301
00:55:34,292 --> 00:55:37,419
Talk about a sob story,
Barry is out of this
tournament.
1302
00:55:37,420 --> 00:55:39,088
You dropped your,
uh, yarmulka.
1303
00:55:39,089 --> 00:55:40,798
I'll tell you what
I think happened, Phil.
1304
00:55:40,799 --> 00:55:42,257
I think he misread
the cards.
1305
00:55:42,258 --> 00:55:44,635
Nah, I doubt it.
Well, it's a common problem.
1306
00:55:44,636 --> 00:55:47,429
I talk about it
in my book, chapter 9,
"Knowing Your Cards."
1307
00:55:47,430 --> 00:55:49,390
What do you mean
"knowing your cards"?
1308
00:55:49,391 --> 00:55:51,475
Knowing your cards.
There's 52 of them.
1309
00:55:51,476 --> 00:55:54,103
It's not that easy
to remember all of them.
1310
00:55:54,104 --> 00:55:56,063
Werbe tip number 2:
1311
00:55:56,064 --> 00:55:58,607
know the cards,
memorize the cards,
1312
00:55:58,608 --> 00:56:00,401
every single one of them.
1313
00:56:00,402 --> 00:56:01,735
Simple, and it's easy,
1314
00:56:01,736 --> 00:56:05,280
especially with the Mike Werbe
patented flash cards.
1315
00:56:05,281 --> 00:56:08,575
[gun shots]
[poker chips rattling]
1316
00:56:10,286 --> 00:56:12,621
[gun shot]
[poker chips rattling]
1317
00:56:12,622 --> 00:56:14,915
[Phil]
We're down
to two tables now,
1318
00:56:14,916 --> 00:56:17,543
and Andy Andrews continuing
an improbable run.
1319
00:56:17,544 --> 00:56:18,794
[slurping]
1320
00:56:18,795 --> 00:56:21,296
Over at Table 5, Jack Faro
has had a tough day.
1321
00:56:21,297 --> 00:56:24,299
He's trying to hang on
to his remaining chips.
1322
00:56:26,803 --> 00:56:28,971
Jack's in the big blind
with two callers.
1323
00:56:28,972 --> 00:56:30,973
[Mike]
We've got a three-way pot.
1324
00:56:30,974 --> 00:56:34,393
Yes, we do, and Jack is gonna
be first to bet on this flop.
1325
00:56:34,394 --> 00:56:37,813
6 of diamonds, 8 of diamonds,
deuce of diamonds.
1326
00:56:37,814 --> 00:56:39,148
[crowd murmuring]
1327
00:56:43,069 --> 00:56:45,070
200.
1328
00:56:45,071 --> 00:56:47,072
That's 200,000.
1329
00:56:47,073 --> 00:56:48,907
It's hard to say
what he's got here, Mike,
1330
00:56:48,908 --> 00:56:52,119
but it wouldn't surprise me
if Jack was just trying
to steal this pot.
1331
00:56:53,580 --> 00:56:55,914
Melvin out of the way.
1332
00:56:55,915 --> 00:56:59,293
The German staring him down.
1333
00:56:59,294 --> 00:57:02,421
He might be putting Jack
on a steal here.
1334
00:57:02,422 --> 00:57:04,506
200,000 is a very big bet.
1335
00:57:07,177 --> 00:57:09,636
And The German
does make the call.
1336
00:57:09,637 --> 00:57:11,889
Here comes the turn card.
1337
00:57:11,890 --> 00:57:13,640
It's the deuce of spades.
1338
00:57:13,641 --> 00:57:14,850
Check.
1339
00:57:14,851 --> 00:57:18,312
Jack checks and The German
checks behind him.
1340
00:57:18,313 --> 00:57:21,190
And here's the river.
The river's the 9 of diamonds.
1341
00:57:21,191 --> 00:57:24,860
lf Jack was slow playing now,
he'll definitely make a bet.
1342
00:57:30,116 --> 00:57:31,992
I'm all in.
[crowd gasps]
1343
00:57:31,993 --> 00:57:34,203
lndeed, that's
a very big bet, Mike.
1344
00:57:34,204 --> 00:57:35,954
[crowd clapping]
1345
00:57:35,955 --> 00:57:38,540
I have no idea
what's going on here.
1346
00:57:38,541 --> 00:57:41,502
Jack Faro's
tournament life at stake.
1347
00:57:41,503 --> 00:57:43,045
The way he's played
this hand,
1348
00:57:43,046 --> 00:57:44,546
I'm putting him
either on the nuts
1349
00:57:44,547 --> 00:57:47,216
or a stone-cold bluff.
1350
00:57:47,217 --> 00:57:48,759
I call.
Call.
1351
00:57:48,760 --> 00:57:50,302
And The German calls.
Let's see 'em.
1352
00:57:52,055 --> 00:57:54,848
Well...
1353
00:57:54,849 --> 00:57:56,725
Any diamond
will make a flush.
1354
00:57:56,726 --> 00:58:00,354
You might wet your lederhosen
on this one, Deutsch-boy.
1355
00:58:02,065 --> 00:58:04,858
And indeed,
a king high flush
for Jack Faro.
1356
00:58:04,859 --> 00:58:07,736
That's a fantastic hand,
nearly unbeatable.
1357
00:58:07,737 --> 00:58:11,240
Only one out for The German,
only one way to win this pot.
1358
00:58:11,241 --> 00:58:12,616
[Dealer]
King high flush.
1359
00:58:14,786 --> 00:58:17,246
The German exposes a card.
That's no good.
1360
00:58:17,247 --> 00:58:19,748
He's gonna need
the ace of diamonds
or Jack Faro will--
1361
00:58:19,749 --> 00:58:21,750
Aw! The ace of diamonds!
[crowd gasps]
1362
00:58:21,751 --> 00:58:23,836
[Dealer]
Winner.
1363
00:58:23,837 --> 00:58:26,755
Jack Faro is out
of this tournament.
1364
00:58:32,679 --> 00:58:34,930
He's cheating.
1365
00:58:34,931 --> 00:58:37,182
There's no way he had
that ace of diamonds pre-flop.
1366
00:58:37,183 --> 00:58:39,435
He only called.
You are a crazy person.
1367
00:58:39,436 --> 00:58:41,311
I think I pulled
the ace of diamonds.
1368
00:58:41,312 --> 00:58:42,521
This pot is mine.
1369
00:58:42,522 --> 00:58:43,731
I don't know
how you did it,
1370
00:58:43,732 --> 00:58:45,274
but you gave yourself
the ace of diamonds
1371
00:58:45,275 --> 00:58:47,067
when the fourth diamond
came on the river.
1372
00:58:47,068 --> 00:58:50,612
The last 764 times,
you've hit ace-jack pre-flop,
1373
00:58:50,613 --> 00:58:51,613
you raised with it.
1374
00:58:51,614 --> 00:58:52,948
[muttering]
That is a fact.
1375
00:58:52,949 --> 00:58:54,450
This time you only called.
1376
00:58:54,451 --> 00:58:55,951
You are a very
predictable player.
1377
00:58:55,952 --> 00:58:58,954
[shouting in German]
1378
00:58:58,955 --> 00:59:02,499
[crowd murmuring]
1379
00:59:02,500 --> 00:59:05,002
Security!
1380
00:59:05,003 --> 00:59:07,254
[continues shouting in German]
1381
00:59:12,635 --> 00:59:15,721
[shrieking]
1382
00:59:21,811 --> 00:59:24,313
Wow. What an incredible
turn of events.
1383
00:59:24,314 --> 00:59:25,773
Have you ever seen
anything like that, Phil?
1384
00:59:25,774 --> 00:59:27,316
Well, it's really rare
to see a player
1385
00:59:27,317 --> 00:59:28,692
accused of cheating
at the table.
1386
00:59:28,693 --> 00:59:29,860
It certainly doesn't
happen very often.
1387
00:59:29,861 --> 00:59:31,320
Well, you know
what they say.
1388
00:59:31,321 --> 00:59:33,739
"It ain't cheating if you
don't get caught," right?
1389
00:59:33,740 --> 00:59:36,700
Meanwhile, the question
on everyone's mind is this:
1390
00:59:36,701 --> 00:59:39,328
Who will be our sixth player
at the final table?
1391
00:59:39,329 --> 00:59:41,288
Will The German
be disqualified
for cheating?
1392
00:59:41,289 --> 00:59:43,999
And if so, what happens
to Jack Faro?
1393
00:59:44,000 --> 00:59:46,919
♪ [rock]
1394
01:00:00,016 --> 01:00:01,517
[no audible dialogue]
1395
01:00:01,518 --> 01:00:02,935
[thud]
1396
01:00:17,701 --> 01:00:18,701
Hey.
1397
01:00:18,702 --> 01:00:20,619
Hey, Freddy.
Seth.
1398
01:00:20,620 --> 01:00:24,039
I think lainie and I
should clear the air
here a little bit.
1399
01:00:24,040 --> 01:00:26,208
Yeah. Yeah, well,
it's 11 :30.
1400
01:00:26,209 --> 01:00:27,626
Lainie's asleep.
Yeah.
1401
01:00:27,627 --> 01:00:29,169
Oh, is she asleep already?
Yeah, yeah.
1402
01:00:29,170 --> 01:00:30,754
Let me come in
and say hello to the kids.
1403
01:00:30,755 --> 01:00:32,631
I haven't seen the kids
since they've been here.
1404
01:00:32,632 --> 01:00:35,217
Well--
[sighs]
1405
01:00:35,218 --> 01:00:37,052
Seth, come here.
Come here.
1406
01:00:37,053 --> 01:00:39,304
I just want to talk to you
for one second.
1407
01:00:39,305 --> 01:00:41,432
I just want to--
First of all...
1408
01:00:42,434 --> 01:00:45,185
I see what's happening here.
I see things.
1409
01:00:45,186 --> 01:00:47,521
I want to give you
some money.
1410
01:00:47,522 --> 01:00:49,231
I want to--
You know, I see the deal--
1411
01:00:49,232 --> 01:00:50,733
you're coming up
with an idea for the deal.
1412
01:00:50,734 --> 01:00:53,193
I understand where that's
coming from, and I just--
1413
01:00:53,194 --> 01:00:54,319
Don't take this as a--
1414
01:00:54,320 --> 01:00:55,904
You want to
give me money?
I do.
1415
01:00:55,905 --> 01:00:57,740
Where are you going to get
the money from, your wife?
1416
01:00:57,741 --> 01:00:59,241
No, this has nothing
to do with--
1417
01:00:59,242 --> 01:01:00,909
The money you're gonna give me
you're gonna get from her?
1418
01:01:00,910 --> 01:01:02,161
I'm not gonna get
any money from her.
1419
01:01:02,162 --> 01:01:03,537
This has nothing to do
with her and her--
1420
01:01:03,538 --> 01:01:05,080
So why are you going
to give me money for?
1421
01:01:05,081 --> 01:01:06,582
Did I ask you for money?
No, no, no.
1422
01:01:06,583 --> 01:01:08,375
And that's what
I'm trying to say.
Don't get offended--
1423
01:01:08,376 --> 01:01:10,085
I'm not a pauper.
I don't sell peanuts
in the park.
1424
01:01:10,086 --> 01:01:11,420
I don't need
your money, Freddy.
1425
01:01:11,421 --> 01:01:12,796
This is what I respect
about you.
1426
01:01:12,797 --> 01:01:14,423
I knew you would
react this way,
1427
01:01:14,424 --> 01:01:15,966
but don't react this way.
1428
01:01:15,967 --> 01:01:18,344
Don't react this way.
Don't pee in your own wetsuit.
1429
01:01:18,345 --> 01:01:20,888
That's what I gotta say to you.
Don't pee in my own wetsuit?
1430
01:01:20,889 --> 01:01:22,598
It's a saying--
What does that mean?
1431
01:01:22,599 --> 01:01:25,601
It loosely implies
right here, this saying,
but it's probably not accurate.
1432
01:01:25,602 --> 01:01:27,269
But forget about it.
What are you talking about?
1433
01:01:27,270 --> 01:01:28,687
I don't need your money.
1434
01:01:28,688 --> 01:01:30,647
And I don't like the way
your wife talked to me.
1435
01:01:30,648 --> 01:01:33,525
I don't like how you're
talking to me now.
I'm not a pauper.
1436
01:01:33,526 --> 01:01:35,903
I'd like to see
the kids before I leave.
ls that too much?
1437
01:01:35,904 --> 01:01:38,447
No, that's not too much.
To see the kids
before I leave?
1438
01:01:38,448 --> 01:01:40,157
I'd like to see the kids
tomorrow before I leave.
1439
01:01:40,158 --> 01:01:42,951
Okay. This is not an insult.
I'm not insulting you.
1440
01:01:42,952 --> 01:01:47,831
I'm just-- I'm just saying
don't pee in your wetsuit!
1441
01:01:47,832 --> 01:01:50,626
[Renee, slurring]
You know, I wouldn't mind
tasting grass now.
1442
01:01:50,627 --> 01:01:52,378
You know, just to see
if I like it.
1443
01:01:52,379 --> 01:01:55,422
Maybe make, like,
a cappuccino or something.
1444
01:01:55,423 --> 01:01:57,007
Or a latte.
1445
01:01:57,008 --> 01:02:00,344
The milk probably
doesn't foam that well.
1446
01:02:00,345 --> 01:02:02,054
Jack!
1447
01:02:02,055 --> 01:02:04,682
Jack, wake up!
1448
01:02:04,683 --> 01:02:08,477
Come on! I was talking.
1449
01:02:08,478 --> 01:02:10,187
Okay, I have
a confession to make.
1450
01:02:10,188 --> 01:02:14,942
Oh, my God, I feel weird.
1451
01:02:14,943 --> 01:02:17,945
Mm, you know Steve lavisch?
1452
01:02:17,946 --> 01:02:19,863
Of course.
1453
01:02:19,864 --> 01:02:24,660
He, um-- He paid The German
to take you down.
1454
01:02:24,661 --> 01:02:26,995
Oh.
1455
01:02:26,996 --> 01:02:31,125
And, um, he's going
to take the Rabbit's Foot
1456
01:02:31,126 --> 01:02:33,002
and just blow it up.
1457
01:02:33,003 --> 01:02:34,712
I'm sorry.
I should have told you.
1458
01:02:34,713 --> 01:02:36,797
You're so sweet
to tell me this now.
1459
01:02:37,799 --> 01:02:42,261
Hey, do you think that
there's any possibility that--
1460
01:02:42,262 --> 01:02:44,054
[phone ringing]
1461
01:02:44,055 --> 01:02:46,348
Look at me for a second.
1462
01:02:46,349 --> 01:02:48,434
What?
1463
01:02:48,435 --> 01:02:52,104
[ring]
I want to ask you
a question.
1464
01:02:52,105 --> 01:02:55,733
Would you consider--
What?
1465
01:02:55,734 --> 01:02:57,651
...marrying me?
1466
01:02:57,652 --> 01:02:59,862
[ring]
Hold on.
1467
01:03:01,156 --> 01:03:03,991
Hello?
1468
01:03:03,992 --> 01:03:06,702
Yeah. Here--
I'm not here.
I'm not here.
1469
01:03:06,703 --> 01:03:08,537
He's not coming
to the phone.
1470
01:03:08,538 --> 01:03:11,123
Robert Thompson Tournament.
1471
01:03:11,124 --> 01:03:13,709
No, does not want
to talk to you.
1472
01:03:13,710 --> 01:03:15,919
Okay? You can take
your tournament--
I want to talk to him.
1473
01:03:15,920 --> 01:03:18,464
You can shove it in your ass
because he doesn't need--
1474
01:03:18,465 --> 01:03:21,383
Gimme. Hello?
...to play that stuff!
1475
01:03:21,384 --> 01:03:22,634
Yeah?
1476
01:03:22,635 --> 01:03:25,220
What?
1477
01:03:25,221 --> 01:03:28,057
Okay. Okay, I'll be
right there.
1478
01:03:28,058 --> 01:03:30,225
What? What happened?
1479
01:03:30,226 --> 01:03:34,146
The German,
they saw him cheating.
1480
01:03:34,147 --> 01:03:37,024
[laughing]
They want me back
in the tournament.
1481
01:03:37,025 --> 01:03:39,234
I'm back in.
I'm back in.
1482
01:03:39,235 --> 01:03:40,527
[zips pants]
1483
01:03:40,528 --> 01:03:43,197
If I could just
clear my head--
[snorts]
1484
01:03:43,198 --> 01:03:45,616
I don't look like
I've been partying, right?
No.
1485
01:03:45,617 --> 01:03:47,409
Wish me luck.
Good luck!
1486
01:03:47,410 --> 01:03:49,453
Wait, we're still
getting married, right?
1487
01:03:49,454 --> 01:03:50,579
[door opens]
1488
01:03:52,415 --> 01:03:54,583
[Phil]
There it is, Mike,
the dramatic footage,
1489
01:03:54,584 --> 01:03:56,085
straight from
the security cameras.
1490
01:03:56,086 --> 01:03:57,878
And you can clearly
see The German
1491
01:03:57,879 --> 01:03:59,922
with the ace of diamonds
up his sleeve.
1492
01:03:59,923 --> 01:04:02,091
That's a tough move.
I've never gotten away
with that one.
1493
01:04:02,092 --> 01:04:05,094
Well, indeed,
the security cameras
make it very difficult.
1494
01:04:05,095 --> 01:04:07,846
More importantly, Jack Faro
takes over for The German
1495
01:04:07,847 --> 01:04:10,766
and becomes the sixth player
seated at our final table.
1496
01:04:10,767 --> 01:04:12,726
And the Rabbit's Foot
lives to see another day.
1497
01:04:12,727 --> 01:04:13,769
lndeed, it does.
1498
01:04:13,770 --> 01:04:16,105
Meanwhile, The German
has lost his tour card
1499
01:04:16,106 --> 01:04:19,191
and is being escorted out
by casino security.
1500
01:04:19,192 --> 01:04:20,776
Sir, you're going to
have to leave right now.
1501
01:04:23,780 --> 01:04:27,074
I can't find my bunny.
1502
01:04:27,075 --> 01:04:29,535
Munchkin, he's a rabbit,
a white rabbit.
1503
01:04:29,536 --> 01:04:31,120
Have you seen
Munchkin?
No, sir.
1504
01:04:31,121 --> 01:04:33,831
I can't find my rabbit.
1505
01:04:33,832 --> 01:04:37,418
Hey, Munchkin. Munchkin!
1506
01:04:37,419 --> 01:04:39,336
Where is my rabbit?
Wo ist mein Hasen?
1507
01:04:39,337 --> 01:04:40,921
Hey, Munchkin?
1508
01:04:40,922 --> 01:04:42,381
Munchkin, Munchkin,
Munchkin, Munchkin.
1509
01:04:42,382 --> 01:04:44,341
[Man]
Excuse me, sir? Sir?
1510
01:04:44,342 --> 01:04:45,342
Did you lose a bunny?
1511
01:04:45,343 --> 01:04:46,760
Oh.
[sighs]
1512
01:04:46,761 --> 01:04:48,137
This your rabbit?
This is service.
1513
01:04:48,138 --> 01:04:49,430
Ah, you found it.
Yeah.
1514
01:04:49,431 --> 01:04:50,514
You found it
in the hallway.
1515
01:04:50,515 --> 01:04:52,433
Yeah, she was hopping
down the hall.
1516
01:04:52,434 --> 01:04:54,268
That's so sweet.
There she is.
1517
01:04:54,269 --> 01:04:56,186
Well, she's back with you.
You have a good day, sir.
1518
01:04:56,187 --> 01:04:58,605
Yeah. Thank you,
thank you, thank you.
1519
01:04:58,606 --> 01:04:59,898
Little Munchkin.
1520
01:04:59,899 --> 01:05:02,651
[sniffing rapidly]
1521
01:05:03,653 --> 01:05:05,404
It's the way
we greet each other.
1522
01:05:05,405 --> 01:05:09,867
Such a sweet little--
Such a sweet little rabbit.
1523
01:05:09,868 --> 01:05:11,285
Yeah, I'm ready to go.
1524
01:05:11,286 --> 01:05:14,163
Yes. It's okay now.
1525
01:05:14,164 --> 01:05:15,330
[sighs]
Munchkin.
1526
01:05:15,331 --> 01:05:17,249
Yes, I've got you.
1527
01:05:17,250 --> 01:05:19,251
Hey, my little one.
1528
01:05:21,004 --> 01:05:23,589
Maybe two rival sports teams.
1529
01:05:23,590 --> 01:05:25,883
The Yankees and the Red Sox,
for example, or, uh--
1530
01:05:26,885 --> 01:05:28,886
I don't know
the sports teams,
1531
01:05:28,887 --> 01:05:31,764
but to have them each
occupying one of the towers
1532
01:05:31,765 --> 01:05:34,350
so they're in basically
the same room.
1533
01:05:34,351 --> 01:05:35,934
Sir, you need
an appointment.
1534
01:05:35,935 --> 01:05:37,478
Am I wearing my helmet?
No, sir, you're not.
1535
01:05:37,479 --> 01:05:39,021
This is me.
Maybe you should--
1536
01:05:39,022 --> 01:05:41,607
Hello, Mr. lavisch.
Jack Faro.
1537
01:05:41,608 --> 01:05:43,150
How are you, son?
1538
01:05:43,151 --> 01:05:47,321
Mr. lavisch,
you've underestimated me...
1539
01:05:47,322 --> 01:05:48,822
because I'm a survivor.
1540
01:05:48,823 --> 01:05:50,240
And guess what.
1541
01:05:50,241 --> 01:05:52,701
The Rabbit's Foot
is going to survive.
1542
01:05:52,702 --> 01:05:56,038
You are not blowing up
the Rabbit's Foot,
1543
01:05:56,039 --> 01:05:57,539
not while I'm alive.
1544
01:05:57,540 --> 01:06:00,668
Well, of course you can
be there for the demolition.
1545
01:06:00,669 --> 01:06:02,044
I wouldn't have it
any other way.
1546
01:06:02,045 --> 01:06:04,254
Would you like to press
the plunger yourself?
1547
01:06:04,255 --> 01:06:06,131
I think that would be
a brilliant coup, to--
1548
01:06:06,132 --> 01:06:08,175
Can you hear me?
Hmm?
1549
01:06:08,176 --> 01:06:10,427
Can you hear me?
Do you--
1550
01:06:10,428 --> 01:06:12,388
Are you able to hear me?
1551
01:06:16,309 --> 01:06:19,353
Jack, when I was
14 years old,
1552
01:06:19,354 --> 01:06:24,233
I was stung by a phalanx
of Portuguese Men-of-War.
1553
01:06:24,234 --> 01:06:26,944
They're not men,
they're cowardly,
evil fish
1554
01:06:26,945 --> 01:06:29,613
made of cowardly,
evil jelly.
1555
01:06:29,614 --> 01:06:31,407
I lost all the hearing
in this ear
1556
01:06:31,408 --> 01:06:34,493
and much of the hearing
in this ear.
1557
01:06:34,494 --> 01:06:36,954
I don't even know what ear
I'm pointing to anymore.
1558
01:06:36,955 --> 01:06:38,914
Hey, you know what?
1559
01:06:40,709 --> 01:06:42,292
That's not going to work.
1560
01:06:42,293 --> 01:06:43,252
You know why?
1561
01:06:44,671 --> 01:06:46,255
Two rooms.
1562
01:06:47,757 --> 01:06:49,425
I should have listened
to my Uncle Phil.
1563
01:06:49,426 --> 01:06:51,427
He said, "Don't go
in the water."
1564
01:06:51,428 --> 01:06:54,179
You've been eating
meat products.
1565
01:06:54,180 --> 01:06:56,724
Portuguese Men-of-War
love meat products.
1566
01:06:56,725 --> 01:06:59,268
[scoffs]
But I wouldn't listen.
1567
01:06:59,269 --> 01:07:03,439
No, I had to go splashing off
into-- into the brine.
1568
01:07:03,440 --> 01:07:05,858
[scoffs]
Brine is just
another flavoring.
1569
01:07:06,860 --> 01:07:10,029
They would've eaten me
alive if they c--
1570
01:07:10,030 --> 01:07:12,531
Sir.
[door closes]
1571
01:07:12,532 --> 01:07:14,867
ls it my birthday?
1572
01:07:16,578 --> 01:07:19,121
[Announcer]
$1 0,000 million,
1573
01:07:19,122 --> 01:07:21,957
the largest prize
in the history of poker.
1574
01:07:21,958 --> 01:07:26,086
Six men and women,
winner takes all.
1575
01:07:26,087 --> 01:07:29,298
Deuce Fairbanks,
the old timer.
1576
01:07:29,299 --> 01:07:33,302
This is his fourth visit
to The Grand.
1577
01:07:33,303 --> 01:07:37,598
Harold Melvin,
the lonely genius of poker
1578
01:07:37,599 --> 01:07:43,062
with $1 .5 million
in chips.
1579
01:07:43,063 --> 01:07:46,482
ln fourth place,
Lainie Schwartzman,
1580
01:07:46,483 --> 01:07:50,069
the woman.
1581
01:07:50,070 --> 01:07:52,654
ln third place,
Larry Schwartzman,
1582
01:07:52,655 --> 01:07:54,865
poker's bad boy.
1583
01:07:56,493 --> 01:08:00,621
ln second place,
the sentimental favorite,
1584
01:08:00,622 --> 01:08:03,749
One-Eyed Jack Faro.
1585
01:08:05,543 --> 01:08:08,420
ln first place,
the unknown,
1586
01:08:08,421 --> 01:08:11,632
Andy Andrews.
1587
01:08:11,633 --> 01:08:16,011
Six players, six stories,
one winner.
1588
01:08:16,012 --> 01:08:18,722
Shuffling $1 00,000 blind.
1589
01:08:18,723 --> 01:08:20,140
Shuffle up and deal.
1590
01:08:20,141 --> 01:08:22,518
Holy shit.
Are we gonna play or what?
1591
01:08:22,519 --> 01:08:25,437
♪ [fanfare]
1592
01:08:27,482 --> 01:08:29,400
Welcome, everyone,
to the final table,
1593
01:08:29,401 --> 01:08:31,026
and, boy,
is this exciting.
1594
01:08:31,027 --> 01:08:32,194
Too exciting,
if you ask me.
1595
01:08:34,531 --> 01:08:37,700
[Phil]
Let's get to
the action on the felt.
1596
01:08:37,701 --> 01:08:38,951
Deuce looks like
he's debating
1597
01:08:38,952 --> 01:08:40,536
whether or not to call.
1598
01:08:40,537 --> 01:08:42,496
[Mike]
He has got
to make a choice.
1599
01:08:44,207 --> 01:08:45,749
All in.
1600
01:08:45,750 --> 01:08:48,544
Call.
Oh, my God.
1601
01:08:51,464 --> 01:08:53,382
Aces and jacks
will take the pot.
1602
01:08:53,383 --> 01:08:55,175
And Deuce takes the pot.
1603
01:08:57,220 --> 01:08:58,887
Winner.
1604
01:08:58,888 --> 01:09:00,723
Wow! Wow!
1605
01:09:00,724 --> 01:09:02,725
How did you learn
to play poker?
1606
01:09:02,726 --> 01:09:03,934
By playing darts?
1607
01:09:03,935 --> 01:09:05,227
I was online
1608
01:09:05,228 --> 01:09:08,105
looking for
a fireplace poker...
1609
01:09:08,106 --> 01:09:10,190
Harold Melvin has to play
carefully here.
1610
01:09:10,191 --> 01:09:12,818
He's very short-stacked
and he'll have to
double up soon.
1611
01:09:12,819 --> 01:09:14,903
It is by will alone
I set my mind in motion.
1612
01:09:14,904 --> 01:09:16,989
It is by the juice of Sapho
that thoughts acquire speed,
1613
01:09:16,990 --> 01:09:18,907
the lips acquire stains,
the stains become a warning.
1614
01:09:18,908 --> 01:09:21,702
It is by will alone
I set my mind in motion.
1615
01:09:22,912 --> 01:09:23,954
ls that Rush?
1616
01:09:25,415 --> 01:09:27,166
Where's Fred?
1617
01:09:27,167 --> 01:09:30,419
It's, um--
It's the night
of the draft.
1618
01:09:30,420 --> 01:09:31,754
The what?
1619
01:09:31,755 --> 01:09:34,465
Fantasy football.
It's the night of the draft.
1620
01:09:34,466 --> 01:09:36,884
It's, like, a big,
big night for him.
1621
01:09:36,885 --> 01:09:38,218
[chuckles]
[Dealer]
Call.
1622
01:09:38,219 --> 01:09:40,429
Kind of a big night
for you, too, isn't it?
1623
01:09:41,431 --> 01:09:42,598
How does he do it?
1624
01:09:42,599 --> 01:09:45,351
How does he pick a kicker
in the third round?
1625
01:09:45,352 --> 01:09:47,770
No, no. No, no.
No way.
1626
01:09:47,771 --> 01:09:50,439
That's not gonna happen.
Uh-uh.
1627
01:09:50,440 --> 01:09:52,816
All right,
you ready for this?
1628
01:09:52,817 --> 01:09:54,109
Daddy's working.
Daddy's working.
1629
01:09:54,110 --> 01:09:56,528
No, no. Hey! Hey!
Hey, Daddy's working.
1630
01:09:56,529 --> 01:09:58,280
Go upstairs.
Go upstairs.
1631
01:09:58,281 --> 01:10:00,157
Put on a movie.
1632
01:10:00,158 --> 01:10:02,117
Well, it gives him
something to do,
you know, when there's--
1633
01:10:02,118 --> 01:10:03,243
No, but he's got
other stuff.
1634
01:10:03,244 --> 01:10:04,453
It's not just
fantasy football.
1635
01:10:04,454 --> 01:10:09,041
I mean, he's designed a, um--
a round beach towel.
1636
01:10:09,042 --> 01:10:11,710
I know, I hope nobody
asks me to invest in that.
1637
01:10:11,711 --> 01:10:14,797
I wish I'd had a sister.
1638
01:10:14,798 --> 01:10:19,259
Did you not ever have a sister,
or is she still in rehab?
1639
01:10:19,260 --> 01:10:20,260
What do you mean when--
1640
01:10:20,261 --> 01:10:22,805
Do you mean you lost
your sister or--
1641
01:10:22,806 --> 01:10:25,099
Are you talking to me?
1642
01:10:25,100 --> 01:10:27,142
No, I'm talking to
just behind your glasses.
1643
01:10:27,143 --> 01:10:29,478
I just have astigmatism.
Yeah, I'm talking to you.
1644
01:10:29,479 --> 01:10:32,690
Well, I do have astigmatism,
so I don't much appreciate
1645
01:10:32,691 --> 01:10:35,317
you making fun of people
with astigmatism.
1646
01:10:35,318 --> 01:10:37,152
[crowd applauds]
Thank you.
1647
01:10:37,153 --> 01:10:40,406
Does anyone else out there
have astigmatism?
1648
01:10:40,407 --> 01:10:44,368
[applause]
1649
01:10:44,369 --> 01:10:46,995
You insulted half the people
in this audience.
1650
01:10:49,207 --> 01:10:54,169
I'm going to raise
and make it 900,000.
1651
01:10:54,170 --> 01:10:55,462
750,000.
1652
01:10:55,463 --> 01:10:57,673
[Phil]
Andy Andrew
is raising to 900,000.
1653
01:10:57,674 --> 01:11:00,509
That's a huge raise
with the ace-queen.
1654
01:11:00,510 --> 01:11:03,095
And Deuce calls
with ace-8 off suit.
1655
01:11:03,096 --> 01:11:04,763
That's a very risky play.
1656
01:11:04,764 --> 01:11:06,473
He is really
underestimating Andy.
1657
01:11:06,474 --> 01:11:08,350
I'm pulling for you,
Deuce.
1658
01:11:08,351 --> 01:11:10,185
Deuce in a tough
position here.
1659
01:11:10,186 --> 01:11:12,521
The flop comes,
and it's no help
for either player.
1660
01:11:12,522 --> 01:11:13,856
I'm all in.
1661
01:11:13,857 --> 01:11:16,859
Andy Andrews
moves all in.
1662
01:11:18,987 --> 01:11:20,237
I'll call.
1663
01:11:20,238 --> 01:11:22,239
I think that's
a terrible mistake, Mike.
1664
01:11:22,240 --> 01:11:23,866
That's coming from
a different generation.
1665
01:11:23,867 --> 01:11:26,368
Imagine if Abe Lincoln showed
up with a stove pipe hat.
1666
01:11:26,369 --> 01:11:28,704
The electric lights alone
are gonna throw him off.
1667
01:11:30,457 --> 01:11:31,957
No 8.
1668
01:11:33,376 --> 01:11:35,377
And now the river.
1669
01:11:35,378 --> 01:11:36,545
[crowd oohs]
1670
01:11:36,546 --> 01:11:39,048
Andy makes the flush,
and Deuce Fairbanks
1671
01:11:39,049 --> 01:11:40,674
is the first one eliminated
from our final table.
1672
01:11:41,676 --> 01:11:42,718
[Dealer]
Deuce Fairbanks.
1673
01:11:42,719 --> 01:11:44,345
Thank you, Russell.
1674
01:11:44,346 --> 01:11:45,262
Sorry, Deuce.
1675
01:11:47,390 --> 01:11:49,183
Can I stand up?
1676
01:11:58,902 --> 01:12:00,402
There he goes.
1677
01:12:00,403 --> 01:12:02,237
This is bullshit.
He deserved to lose.
He played poorly.
1678
01:12:02,238 --> 01:12:04,114
He played terribly.
Now look at--
1679
01:12:04,115 --> 01:12:05,741
[sighs]
1680
01:12:07,494 --> 01:12:10,454
Looks like Jack Faro's
breaking out the eye patch.
1681
01:12:10,455 --> 01:12:11,789
It's his trademark.
1682
01:12:11,790 --> 01:12:14,124
That's why they call him
One-Eyed Jack.
1683
01:12:14,125 --> 01:12:15,542
Well, back to the action,
1684
01:12:15,543 --> 01:12:18,337
and Andy Andrews
has picked up pocket 8s.
1685
01:12:18,338 --> 01:12:20,089
He's certainly
gonna bet here.
1686
01:12:20,090 --> 01:12:25,177
I'm going to make it...
650,000.
1687
01:12:25,178 --> 01:12:27,221
That's an aggressive bet
for middle pair.
1688
01:12:27,222 --> 01:12:28,472
[Larry]
I like it.
1689
01:12:30,016 --> 01:12:32,810
Back over to Jack Faro.
He's got pocket queens.
1690
01:12:32,811 --> 01:12:34,895
And for the first time
in this tournament,
1691
01:12:34,896 --> 01:12:37,690
Andy Andrews
is completely dominated.
1692
01:12:37,691 --> 01:12:39,149
Some people
find that arousing.
1693
01:12:39,150 --> 01:12:40,901
It is a lifestyle choice.
1694
01:12:40,902 --> 01:12:41,944
[Dealer]
500,000 is the bet.
1695
01:12:46,282 --> 01:12:49,535
Hey, where'd you say
that beefjerky museum--
1696
01:12:55,875 --> 01:12:58,460
[Jack]
And I'll raise it 500.
1697
01:12:58,461 --> 01:13:00,629
[applause]
1698
01:13:00,630 --> 01:13:03,132
Andy Andrews has had a pretty
charmed tournament so far,
1699
01:13:03,133 --> 01:13:05,592
but he may be looking
at a little more
1700
01:13:05,593 --> 01:13:06,969
than he can handle
right here.
1701
01:13:06,970 --> 01:13:10,305
Dad, what are you
doing here?
1702
01:13:10,306 --> 01:13:13,100
Well, I didn't like they way
we left things the last time,
1703
01:13:13,101 --> 01:13:14,309
and I thought
I'd come here
1704
01:13:14,310 --> 01:13:16,437
and I would clear
the air a little bit.
1705
01:13:16,438 --> 01:13:18,814
You don't have to clear
the air with me.
1706
01:13:18,815 --> 01:13:20,649
I'm not the one that
has a problem with you.
1707
01:13:20,650 --> 01:13:24,319
Well, I had a conversation
with Fred right at your suite--
1708
01:13:24,320 --> 01:13:27,489
This isn't about Fred. Okay?
1709
01:13:27,490 --> 01:13:30,701
Larry's trying to play
in the tournament.
1710
01:13:30,702 --> 01:13:32,244
Dad.
1711
01:13:33,371 --> 01:13:34,830
[Dealer]
Call.
1712
01:13:34,831 --> 01:13:37,124
Come on.
1713
01:13:37,125 --> 01:13:38,459
I am.
1714
01:13:40,337 --> 01:13:43,380
I'm sorry I yelled at you
the other night.
1715
01:13:45,675 --> 01:13:47,885
[Dealer]
Two players.
The bet is $1 million.
1716
01:13:49,804 --> 01:13:51,472
I'm all in.
1717
01:13:51,473 --> 01:13:52,973
[Dealer]
All in.
1718
01:13:55,852 --> 01:13:57,353
I love it.
1719
01:13:57,354 --> 01:13:58,979
The only way Andy
can win this hand
1720
01:13:58,980 --> 01:14:00,230
is with a runner-runner.
1721
01:14:00,231 --> 01:14:02,191
He needs help on the turn
and help on the river.
1722
01:14:02,192 --> 01:14:05,277
I can't wait to see
which one plays more poorly.
1723
01:14:05,278 --> 01:14:10,032
I have a pair of 8s.
You have a queen?
1724
01:14:10,033 --> 01:14:14,119
Oh! I am pretty dead,
aren't I?
1725
01:14:14,120 --> 01:14:15,329
Don't look at it
that way.
1726
01:14:15,330 --> 01:14:17,206
Look at it as
I'm doing damn good.
1727
01:14:19,209 --> 01:14:20,834
[Andy]
I am pretty dead.
1728
01:14:20,835 --> 01:14:22,086
[Lainie]
You're dead.
1729
01:14:22,087 --> 01:14:23,379
[Andy]
I am dead.
1730
01:14:23,380 --> 01:14:26,215
[Dealer]
Set of queens.
Winner, Jack Faro.
1731
01:14:26,216 --> 01:14:29,843
Jack Faro doubles up.
He is back in the tournament.
1732
01:14:33,139 --> 01:14:35,724
All right, players,
that's a 1 0-minute break.
1733
01:14:38,019 --> 01:14:40,396
Hey, I'm on to you.
1734
01:14:40,397 --> 01:14:43,565
Ooh, that was a tough
beat out there.
1735
01:14:44,567 --> 01:14:46,735
Going in with pocket 8s.
1736
01:14:46,736 --> 01:14:49,238
I know, I know.
I got a bad beat.
1737
01:14:49,239 --> 01:14:50,406
Yeah.
Please leave me
alone, okay?
1738
01:14:50,407 --> 01:14:52,408
Hey, I told you already,
I'm on to you, okay?
1739
01:14:52,409 --> 01:14:53,909
Stop it, please.
Stop what?
1740
01:14:53,910 --> 01:14:55,202
I'm on to you.
1741
01:14:55,203 --> 01:14:57,579
How'd you get all the way
to this final table
1742
01:14:57,580 --> 01:14:58,914
by not knowing
what you're doing?
1743
01:14:58,915 --> 01:15:00,624
It's bullshit, okay?
1744
01:15:00,625 --> 01:15:01,959
You may be fooling
everybody else,
1745
01:15:01,960 --> 01:15:03,585
but you're not fooling me,
all right?
1746
01:15:03,586 --> 01:15:05,587
This is my game, pal.
Stop it.
1747
01:15:05,588 --> 01:15:08,257
This is my game, chief.
Don't take out your
family problems on me.
1748
01:15:08,258 --> 01:15:10,009
You got problems
with your dad,
1749
01:15:10,010 --> 01:15:11,093
you got problems
with your sister.
1750
01:15:11,094 --> 01:15:12,594
I don't have
family problems.
1751
01:15:12,595 --> 01:15:15,347
I teach kids every day,
every year.
1752
01:15:15,348 --> 01:15:17,099
You're a textbook case.
1753
01:15:17,100 --> 01:15:18,600
Grow up.
What are you--
1754
01:15:18,601 --> 01:15:21,311
Just learn to love them.
1755
01:15:21,312 --> 01:15:25,524
I'm just saying I know.
I don't think you're--
1756
01:15:25,525 --> 01:15:27,693
You think you
know everything,
but you don't.
1757
01:15:29,779 --> 01:15:31,947
Let's take a look
at our leader board.
1758
01:15:31,948 --> 01:15:36,368
Jack has a commanding
lead right now with
5.3 million in chips.
1759
01:15:36,369 --> 01:15:37,828
Larry's right behind him,
1760
01:15:37,829 --> 01:15:39,913
Andy and lainie
are pretty close together,
1761
01:15:39,914 --> 01:15:43,292
and Harold is bringing up
the rear with 870,000.
1762
01:15:46,463 --> 01:15:47,796
Are you okay?
1763
01:15:47,797 --> 01:15:50,007
Small, big,
1 00, 200, please.
Yeah, I am.
1764
01:15:52,844 --> 01:15:55,679
Looks like Jack's
in a little bit
of trouble here.
1765
01:15:55,680 --> 01:15:58,807
Larry with the best hand,
a pair of queens.
1766
01:16:00,477 --> 01:16:01,643
Call.
1767
01:16:01,644 --> 01:16:03,979
And Jack making the bet,
looking for an ace.
1768
01:16:03,980 --> 01:16:07,775
A club comes on the turn,
increasing his chances to 32%,
1769
01:16:07,776 --> 01:16:09,985
but larry is still
in control.
1770
01:16:11,738 --> 01:16:13,113
[Dealer]
600,000.
1771
01:16:13,114 --> 01:16:15,741
Big bet from
Larry Schwartzman.
1772
01:16:15,742 --> 01:16:16,742
Call.
1773
01:16:16,743 --> 01:16:18,494
And a call from Jack Faro.
1774
01:16:18,495 --> 01:16:21,789
Jack needs an ace,
a 5, or a club.
1775
01:16:24,209 --> 01:16:27,127
And a club on the river gives
Jack Faro the best hand.
1776
01:16:27,128 --> 01:16:30,547
Disaster card
for larry Schwartzman.
1777
01:16:30,548 --> 01:16:32,007
The pot is very big here.
1778
01:16:32,008 --> 01:16:33,509
It's going to be
very difficult for larry
1779
01:16:33,510 --> 01:16:34,885
to lay this hand down.
1780
01:16:37,013 --> 01:16:38,931
Tough spot for larry,
but he's definitely
1781
01:16:38,932 --> 01:16:41,016
a good enough player
to lay it down.
1782
01:16:43,311 --> 01:16:44,561
All in.
1783
01:16:44,562 --> 01:16:46,188
[Dealer]
All in.
But he goes all in.
1784
01:16:46,189 --> 01:16:48,524
This is an immediate call
from Jack Faro.
1785
01:16:48,525 --> 01:16:51,902
Jack does have
the nut flush.
1786
01:16:51,903 --> 01:16:54,029
Queen, 7, 8, 6, nut flush.
1787
01:16:54,030 --> 01:16:56,156
Winner. Big hand
for larry Schwartzman.
1788
01:16:56,157 --> 01:16:57,408
And larry Schwartzman
will be eliminated
1789
01:16:57,409 --> 01:16:59,827
from this final table.
1790
01:17:03,790 --> 01:17:06,375
Gee, that was fun.
Aw, man.
1791
01:17:08,128 --> 01:17:10,337
This was a lot of fun,
you know that?
Yeah.
1792
01:17:10,338 --> 01:17:13,257
You did good.
1793
01:17:13,258 --> 01:17:15,509
Played the best I could.
1794
01:17:15,510 --> 01:17:18,971
Thought I did
a pretty good job.
1795
01:17:18,972 --> 01:17:21,265
Gambled. That's why
they call it gambling.
1796
01:17:21,266 --> 01:17:24,768
And, uh, it's not--
1797
01:17:25,770 --> 01:17:26,895
it's not the most
important thing.
1798
01:17:26,896 --> 01:17:28,397
And my sister's still in it.
1799
01:17:28,398 --> 01:17:31,066
She's gonna kick ass.
1800
01:17:52,922 --> 01:17:54,590
You played good.
1801
01:17:56,593 --> 01:17:59,636
Dad, he caught
a runner-runner flush.
1802
01:17:59,637 --> 01:18:01,263
What the hell
am I supposed to do?
1803
01:18:01,264 --> 01:18:03,390
Yeah, what do you mean?
Why are you knocking
yourself out?
1804
01:18:03,391 --> 01:18:04,433
That's what happened.
1805
01:18:04,434 --> 01:18:07,186
You had the best hand,
he got lucky.
1806
01:18:07,187 --> 01:18:09,271
You played good.
1807
01:18:09,272 --> 01:18:12,524
Yeah, I mean,
that's what I'm saying.
I mean-- I mean--
1808
01:18:12,525 --> 01:18:14,818
That's what happens.
It's a stupid game.
1809
01:18:14,819 --> 01:18:16,278
Sometimes people
get lucky, they win,
1810
01:18:16,279 --> 01:18:17,529
they shouldn't even
be in the hand.
1811
01:18:17,530 --> 01:18:19,406
To me, that's not how
a good player plays.
1812
01:18:19,407 --> 01:18:21,825
I know, that was ridiculous.
I totally could've taken that.
1813
01:18:21,826 --> 01:18:24,370
Yeah, you win that hand,
you're gonna go on,
1814
01:18:24,371 --> 01:18:25,871
you're gonna go
all the way.
1815
01:18:25,872 --> 01:18:27,456
That's my opinion.
1816
01:18:29,501 --> 01:18:31,251
The name of the game,
I guess.
1817
01:18:31,252 --> 01:18:33,837
Poker. That's what they say.
That's the name of the game.
1818
01:18:33,838 --> 01:18:35,964
Poker.
Yeah.
1819
01:18:35,965 --> 01:18:37,299
ls that fresh fruit?
1820
01:18:37,300 --> 01:18:39,843
Yeah, yeah, it's--
Do you want any?
1821
01:18:39,844 --> 01:18:41,095
It's fresh?
1822
01:18:41,096 --> 01:18:42,304
Well, I mean--
It looks old.
1823
01:18:42,305 --> 01:18:44,807
It's-- I mean,
it's been here for a while.
1824
01:18:44,808 --> 01:18:46,892
I didn't have no lunch.
Oh, well, take it.
1825
01:18:46,893 --> 01:18:49,978
It's free, you know,
so I know that'll--
1826
01:18:49,979 --> 01:18:52,314
Here, I'll give you a boat.
1827
01:18:52,315 --> 01:18:53,732
Yeah, give me one.
All right.
1828
01:18:53,733 --> 01:18:57,069
What could that jerk call you
when he got nothing?
1829
01:18:57,070 --> 01:18:59,363
I mean, yeah.
I mean, I should've gone--
1830
01:18:59,364 --> 01:19:00,823
That's honeydew.
I want the cantaloupe.
1831
01:19:00,824 --> 01:19:02,032
Oh, I'm sorry.
1832
01:19:02,033 --> 01:19:03,992
That watermelon looks
good in the back there.
1833
01:19:03,993 --> 01:19:05,285
Oh, yeah, yeah.
1834
01:19:05,286 --> 01:19:07,204
Remember, your mother
used to love watermelon?
1835
01:19:07,205 --> 01:19:08,539
Yeah.
1836
01:19:08,540 --> 01:19:11,250
She could eat a whole
watermelon by herself.
1837
01:19:11,251 --> 01:19:12,501
She did a bunch,
didn't she?
1838
01:19:12,502 --> 01:19:13,502
Yeah, remember that?
1839
01:19:13,503 --> 01:19:15,796
All right,
thank you, larry.
1840
01:19:15,797 --> 01:19:17,965
You played good.
Don't knock yourself out.
1841
01:19:17,966 --> 01:19:19,258
Well, thanks.
1842
01:19:19,259 --> 01:19:22,011
This looks old.
I'm not gonna eat this, larry.
1843
01:19:22,012 --> 01:19:23,846
It looks old.
It's not your fault.
1844
01:19:23,847 --> 01:19:25,681
I'm not saying--
All right, well,
don't eat it, then.
1845
01:19:25,682 --> 01:19:27,433
I'll get you a sandwich.
1846
01:19:27,434 --> 01:19:30,561
I'll get you a sandwich.
Yeah, yeah,
let's get a sandwich.
1847
01:19:30,562 --> 01:19:31,937
Four players remaining,
1848
01:19:31,938 --> 01:19:33,856
and Harold Melvin
is still hanging in there.
1849
01:19:33,857 --> 01:19:35,816
He takes a nice-sized pot
from lainie Schwartzman,
1850
01:19:35,817 --> 01:19:37,985
who has quietly
built up her stack.
1851
01:19:37,986 --> 01:19:39,778
That adds 500,000
to Harold's chips.
1852
01:19:39,779 --> 01:19:41,363
You're building his stack.
1853
01:19:41,364 --> 01:19:43,532
Yeah, I guess I just put
that little brainiac fucker
1854
01:19:44,534 --> 01:19:45,659
back in the game.
1855
01:19:45,660 --> 01:19:48,037
You have the vocabulary
of a drunken spice miner
1856
01:19:48,038 --> 01:19:50,080
and the hairstyle
of an Arrakean whore.
1857
01:19:50,081 --> 01:19:54,043
Oh, man, that's really
gonna set me back, Harold.
1858
01:19:54,044 --> 01:19:55,711
You know, it's interesting
that he brings it up,
1859
01:19:55,712 --> 01:19:58,255
because I was once
with an Arrakean whore.
1860
01:19:58,256 --> 01:19:59,423
You know,
I'm not really sure--
1861
01:19:59,424 --> 01:20:01,717
No, no, I'm serious,
and the weird thing was,
1862
01:20:01,718 --> 01:20:04,178
she had a penis.
1863
01:20:04,179 --> 01:20:06,930
Mike, Arrakean whores
are from the book Dune.
1864
01:20:06,931 --> 01:20:09,141
Well, that's not
what she said.
1865
01:20:09,142 --> 01:20:10,225
Science fiction.
1866
01:20:12,228 --> 01:20:14,229
I miss your brother.
1867
01:20:14,230 --> 01:20:16,065
I got to know him
a little bit.
1868
01:20:16,066 --> 01:20:17,566
We chatted.
1869
01:20:17,567 --> 01:20:19,610
I miss him, too.
1870
01:20:19,611 --> 01:20:20,694
I don't miss him.
1871
01:20:20,695 --> 01:20:22,029
Me, neither.
1872
01:20:22,030 --> 01:20:23,489
Just 'cause he's out,
let's not make him
1873
01:20:23,490 --> 01:20:26,367
into a good guy
all of a sudden.
1874
01:20:26,368 --> 01:20:27,951
No player's been
more charmed
1875
01:20:27,952 --> 01:20:30,162
than Andy Andrews
here at The Grand.
1876
01:20:30,163 --> 01:20:32,414
Every single time he's
needed the miracle card,
1877
01:20:32,415 --> 01:20:35,292
it seems to be
right there for him.
1878
01:20:35,293 --> 01:20:37,419
He's been the chip leader
pretty much the entire way,
1879
01:20:37,420 --> 01:20:39,922
and it looks like
his streak of luck continues.
1880
01:20:39,923 --> 01:20:43,050
He's pulled a monster hand:
pocket queens.
1881
01:20:43,051 --> 01:20:45,010
I will make it 800,000.
1882
01:20:45,011 --> 01:20:46,804
Raising to 800,000.
1883
01:20:46,805 --> 01:20:48,639
That's a very
nice-sized raise.
1884
01:20:51,101 --> 01:20:54,353
Jack Faro, looking at
the king-jack of clubs,
will call.
1885
01:20:55,522 --> 01:20:57,940
Just the two of you now.
1886
01:21:00,026 --> 01:21:02,152
Tough break forAndy.
1887
01:21:02,153 --> 01:21:05,114
King on the flop gives Jack
the top pair, pair of kings.
1888
01:21:05,115 --> 01:21:06,657
I'll check.
[Dealer]
Checking.
1889
01:21:06,658 --> 01:21:08,951
Let's see, now.
All in.
1890
01:21:08,952 --> 01:21:09,952
[Dealer]
All in.
1891
01:21:09,953 --> 01:21:11,453
Why not? I call.
1892
01:21:11,454 --> 01:21:13,038
[Dealer]
Call. Iet's see 'em.
1893
01:21:13,039 --> 01:21:14,289
He's got you covered.
1894
01:21:14,290 --> 01:21:16,291
This is a real setback
forAndy Andrews.
1895
01:21:16,292 --> 01:21:18,794
He's called off all his chips
with pocket queens,
1896
01:21:18,795 --> 01:21:21,213
and finds himself
just 1 3% to win.
1897
01:21:21,214 --> 01:21:23,507
[Dealer]
Pocket queens.
1898
01:21:23,508 --> 01:21:25,175
King-jack.
1899
01:21:25,176 --> 01:21:26,802
[Andy]
A queen would be good.
1900
01:21:28,013 --> 01:21:29,763
Another king.
1901
01:21:29,764 --> 01:21:30,973
[Lainie]
Holy...
1902
01:21:30,974 --> 01:21:33,559
Jack on the turn.
No help forAndy Andrews.
1903
01:21:33,560 --> 01:21:35,144
He needs one of the two
remaining queens in the deck.
1904
01:21:36,146 --> 01:21:38,647
He's been lucky the whole time.
He could pull the miracle card.
1905
01:21:39,816 --> 01:21:41,817
Can he do it?
Can he pull that queen?
1906
01:21:41,818 --> 01:21:42,943
[Andy]
A queen would be good.
1907
01:21:42,944 --> 01:21:44,987
Ooh, six of spades.
1908
01:21:44,988 --> 01:21:48,032
It's the end of the rainbow
for this Cinderella story.
1909
01:21:48,033 --> 01:21:49,074
[Dealer]
Andy Andrews.
1910
01:21:49,075 --> 01:21:50,993
That's right, Andy Andrews.
1911
01:21:52,203 --> 01:21:54,997
Shit. Good game, Andy.
1912
01:21:54,998 --> 01:21:57,124
Thank you.
1913
01:21:57,125 --> 01:21:59,001
You played well.
1914
01:21:59,002 --> 01:22:01,628
No, I didn't.
That was a terrible move.
1915
01:22:01,629 --> 01:22:03,547
I know.
1916
01:22:03,548 --> 01:22:05,174
We'll get a bite
and talk about it, huh?
1917
01:22:05,175 --> 01:22:07,718
I would like that.
Me, too.
1918
01:22:11,931 --> 01:22:15,559
I had the best hand,
and I...
1919
01:22:19,022 --> 01:22:21,690
I played it exactly
how an amateur would.
1920
01:22:34,371 --> 01:22:36,747
Harold Melvin's in a very
difficult situation here.
1921
01:22:36,748 --> 01:22:38,707
He is severely short-stacked.
1922
01:22:38,708 --> 01:22:41,126
He's picked up a pair of tens
to Jack's ace-king.
1923
01:22:41,127 --> 01:22:42,294
He needs the action.
1924
01:22:42,295 --> 01:22:44,421
This is his only way
back into contention.
1925
01:22:44,422 --> 01:22:47,549
Here's the flop.
King-4-4.
1926
01:22:47,550 --> 01:22:49,218
It's absolutely terrible
for Harold.
1927
01:22:49,219 --> 01:22:52,054
Jack's now a 92%
favorite to win.
1928
01:22:53,723 --> 01:22:54,723
All in.
1929
01:22:54,724 --> 01:22:56,517
Harold hung in there
all day,
1930
01:22:56,518 --> 01:22:58,602
but I don't see how
he can escape this one.
1931
01:22:58,603 --> 01:22:59,895
This guy has nine lives.
1932
01:22:59,896 --> 01:23:02,398
60.
1933
01:23:02,399 --> 01:23:04,400
Pot's right.
Let's see 'em.
1934
01:23:04,401 --> 01:23:06,402
Harold, all in.
1935
01:23:06,403 --> 01:23:08,362
Pocket tens.
1936
01:23:08,363 --> 01:23:09,571
Big slick, ace-king.
1937
01:23:09,572 --> 01:23:11,490
Holy shit.
1938
01:23:11,491 --> 01:23:14,243
And here's the turn.
It's the jack of hearts.
1939
01:23:14,244 --> 01:23:15,744
That's no help to Harold.
1940
01:23:15,745 --> 01:23:17,454
He still needs a ten,
or he's gonna be
1941
01:23:17,455 --> 01:23:19,164
eliminated in third place.
1942
01:23:19,165 --> 01:23:20,958
An ace on the river
gives Jack Faro
1943
01:23:20,959 --> 01:23:23,293
two pair, aces and kings.
1944
01:23:23,294 --> 01:23:26,588
Harold Melvin
has been eliminated.
1945
01:23:27,924 --> 01:23:30,342
Good game.
1946
01:23:30,343 --> 01:23:31,510
You played well.
1947
01:23:31,511 --> 01:23:32,636
You, too.
1948
01:23:34,681 --> 01:23:38,392
I came into the table
at a tremendous
chip disadvantage.
1949
01:23:38,393 --> 01:23:41,395
I played as well as I could,
but the odds were against me
from the beginning.
1950
01:23:41,396 --> 01:23:42,688
Are we done?
1951
01:23:44,524 --> 01:23:45,649
Harold.
1952
01:23:51,489 --> 01:23:53,115
We're down to
heads-up action between
1953
01:23:53,116 --> 01:23:55,451
Lainie Schwartzman
and Jack Faro.
1954
01:23:55,452 --> 01:23:57,202
The winner of this tournament
will take home $1 0 million,
1955
01:23:58,204 --> 01:23:59,621
and the money's
out on the table.
1956
01:23:59,622 --> 01:24:01,582
Think about
what this buys, Phil.
1957
01:24:01,583 --> 01:24:04,626
That's three luxury homes,
that's 1 0 or 1 5 sports cars,
1958
01:24:04,627 --> 01:24:06,128
that's countless
items ofjewelry.
1959
01:24:06,129 --> 01:24:07,713
And how many speedboats?
1960
01:24:07,714 --> 01:24:10,132
Speedboats.
Um, that would, uh--
1961
01:24:10,133 --> 01:24:11,342
It would depend
on the speedboat.
1962
01:24:11,343 --> 01:24:13,927
A $500,000 speedboat.
Do the math.
1963
01:24:13,928 --> 01:24:16,972
You can probably do it
on the back of an envelope.
Off the top of your head.
1964
01:24:16,973 --> 01:24:19,641
It's, uh--
That's-- It's 11 .
1965
01:24:19,642 --> 01:24:21,477
20. The answer is 20.
1966
01:24:21,478 --> 01:24:24,813
Well, maybe I was thinking of
a different kind of speedboat.
1967
01:24:24,814 --> 01:24:27,399
Or maybe you're
just a fucking idiot.
1968
01:24:30,695 --> 01:24:32,654
[sighs]
1969
01:24:33,782 --> 01:24:35,407
Pressure.
1970
01:24:35,408 --> 01:24:37,659
A lot of pressure, Jack.
1971
01:24:37,660 --> 01:24:39,328
Sure is.
1972
01:24:39,329 --> 01:24:40,496
And we're heads up.
1973
01:24:40,497 --> 01:24:42,289
Lainie with
a slight chip lead.
1974
01:24:42,290 --> 01:24:45,167
She's been quietly
building that stack all day.
1975
01:24:45,168 --> 01:24:46,585
6-8 of hearts.
1976
01:24:46,586 --> 01:24:49,672
A playable hand here
for Jack.
1977
01:24:49,673 --> 01:24:50,881
Yeah.
1978
01:24:54,344 --> 01:24:55,928
Looks like he's
going to call.
1979
01:24:55,929 --> 01:24:58,555
Action on lainie.
1980
01:24:58,556 --> 01:24:59,640
I'll raise.
1981
01:24:59,641 --> 01:25:00,849
[Dealer]
Raising.
1982
01:25:00,850 --> 01:25:03,268
And she's gonna raise.
1983
01:25:06,189 --> 01:25:08,023
[Dealer]
1 .2 million more.
1984
01:25:08,024 --> 01:25:11,193
1 .2 million more.
2.4 speedboats.
1985
01:25:20,870 --> 01:25:23,205
There it is. Call.
1986
01:25:23,206 --> 01:25:24,456
Jack makes the call.
1987
01:25:24,457 --> 01:25:26,792
And now
the all-important flop.
1988
01:25:32,465 --> 01:25:35,050
7, 6, 4 on the flop
for lainie.
1989
01:25:35,051 --> 01:25:36,927
She has an open-ended
straight draw.
1990
01:25:36,928 --> 01:25:39,054
She needs a 3 or an 8
to make the straight.
1991
01:25:39,055 --> 01:25:40,973
[Dealer]
2 million to bet.
1992
01:25:40,974 --> 01:25:43,183
$2 million.
Jack with the best hand.
1993
01:25:43,184 --> 01:25:44,226
A pair of 6s.
1994
01:25:44,227 --> 01:25:45,686
All in.
1995
01:25:45,687 --> 01:25:48,897
That's 2 million,
and he goes all in.
1996
01:25:48,898 --> 01:25:51,358
Great read from Jack Faro.
1997
01:25:58,783 --> 01:25:59,950
I'm gonna call.
1998
01:25:59,951 --> 01:26:01,535
And lainie will
make the call.
1999
01:26:01,536 --> 01:26:02,578
Holy shit-fuckers.
2000
01:26:02,579 --> 01:26:06,206
Jack is 66% to win.
2001
01:26:11,087 --> 01:26:13,047
What are you gonna do
with the money, Jack?
2002
01:26:15,258 --> 01:26:18,344
I'm gonna save
the Rabbit's Foot.
2003
01:26:18,345 --> 01:26:21,263
I kind of think my grandpa
would've appreciated it.
2004
01:26:24,768 --> 01:26:27,478
What about you?
2005
01:26:27,479 --> 01:26:30,439
I've got five babies
to put through college.
2006
01:26:30,440 --> 01:26:32,733
Wow.
Yeah.
2007
01:26:32,734 --> 01:26:34,109
So this oughta do it for 'em.
2008
01:26:34,110 --> 01:26:38,822
And, uh, you know...
Fred has some good ideas.
2009
01:26:41,826 --> 01:26:43,911
That's your lucky husband.
2010
01:26:43,912 --> 01:26:46,747
My very lucky husband.
2011
01:26:46,748 --> 01:26:50,125
[Dealer]
If lainie wins,
she's the champion.
2012
01:26:50,126 --> 01:26:52,628
Fuck. I need
some fucking cards, man.
2013
01:26:52,629 --> 01:26:54,380
Let's see 'em.
2014
01:26:54,381 --> 01:26:56,507
Holy shit.
2015
01:26:56,508 --> 01:26:58,175
Open ended straight draw,
up and down.
2016
01:26:58,176 --> 01:26:59,885
4, 5, 6, 7.
2017
01:27:01,638 --> 01:27:06,392
He's got a pair of 6s,
with a gutshot straight draw.
2018
01:27:07,477 --> 01:27:08,977
Gonna need a 3.
2019
01:27:10,855 --> 01:27:12,523
I need an ace.
2020
01:27:12,524 --> 01:27:13,482
Ace.
Come on.
2021
01:27:17,487 --> 01:27:19,571
An 8.
2022
01:27:23,201 --> 01:27:24,493
[Dealer]
Ace.
2023
01:27:24,494 --> 01:27:26,370
Lainie is the grand champion.
2024
01:27:26,371 --> 01:27:28,831
[crowd cheers]
2025
01:27:34,921 --> 01:27:36,672
Ace on the river.
2026
01:27:41,928 --> 01:27:44,346
Aw, shit!
2027
01:27:44,347 --> 01:27:46,223
Oh, shit.
2028
01:27:50,770 --> 01:27:53,022
You take this now.
2029
01:27:53,023 --> 01:27:55,024
It brought me luck.
It'll bring you luck.
2030
01:27:55,025 --> 01:27:57,735
It'll bring you
fucking luck, Jack.
2031
01:27:57,736 --> 01:27:59,361
Yeah, I'm gonna need it.
2032
01:27:59,362 --> 01:28:02,197
[crowd cheers]
2033
01:28:24,054 --> 01:28:26,055
What? No.
No, you didn't.
Yes!
2034
01:28:26,056 --> 01:28:27,264
No, you didn't!
Yes, I did!
2035
01:28:27,265 --> 01:28:28,557
You didn't!
Yes, I did! I did it!
2036
01:28:28,558 --> 01:28:30,726
Son of a bitch!
No! No!
2037
01:28:30,727 --> 01:28:32,728
Shh! Shh!
Don't wake up the kids.
2038
01:28:32,729 --> 01:28:35,564
What'd you do?
I did it. I swear.
2039
01:28:35,565 --> 01:28:36,774
[stammers]
2040
01:28:36,775 --> 01:28:38,150
Okay.
2041
01:28:42,113 --> 01:28:43,447
You gotta bend back
when you do that.
2042
01:28:43,448 --> 01:28:44,782
You gotta bend back.
Okay, I'll bend back.
2043
01:28:44,783 --> 01:28:47,242
Oh, man.
I don't believe it.
2044
01:28:47,243 --> 01:28:48,660
I know. I know.
2045
01:28:48,661 --> 01:28:50,537
Oh, God, I wish I came.
I should've saw it.
2046
01:28:50,538 --> 01:28:51,622
No, no, no.
You were here.
2047
01:28:51,623 --> 01:28:53,248
How did your night go?
2048
01:28:53,249 --> 01:28:55,209
Hey, did you get Manning?
2049
01:28:55,210 --> 01:28:56,877
I did.
I got Manning.
You did?
2050
01:28:56,878 --> 01:28:58,962
Yeah.
This is unbelievable.
2051
01:28:58,963 --> 01:29:01,256
It's like--
you won 1 0 million,
I got Manning.
2052
01:29:01,257 --> 01:29:03,300
It's like
a $20 million night.
I know.
2053
01:29:06,262 --> 01:29:09,765
Oh, God. Oh, God.
Oh, God.
2054
01:29:20,735 --> 01:29:23,487
Grandpa.
2055
01:29:23,488 --> 01:29:26,615
Are you-- Are you--
2056
01:29:26,616 --> 01:29:27,616
Yeah, Jack.
2057
01:29:27,617 --> 01:29:31,161
Are you warm in that coat?
2058
01:29:32,163 --> 01:29:34,456
No, I'm a ghost.
2059
01:29:34,457 --> 01:29:37,710
Oh. So-- Because we didn't
bury you in that.
2060
01:29:37,711 --> 01:29:41,088
I just wondered, did you
get to pick your own outfit?
2061
01:29:41,089 --> 01:29:42,464
Jack, I'm not here
to give you
2062
01:29:42,465 --> 01:29:44,591
a fucking seminar
on the hereafter.
2063
01:29:44,592 --> 01:29:47,636
I'm here to talk about
the Rabbit's Foot and you.
2064
01:29:47,637 --> 01:29:51,932
Yeah, I'm sorry, Grandpa.
I just fucked that up.
2065
01:29:51,933 --> 01:29:53,600
Now, you listen to me.
2066
01:29:53,601 --> 01:29:57,396
I started this
because I liked it.
2067
01:29:57,397 --> 01:29:59,940
I liked kneecapin' people.
2068
01:29:59,941 --> 01:30:02,276
I liked cheating 'em,
I liked taking their money
2069
01:30:02,277 --> 01:30:04,987
and watching their dreams
swirl down the toilet.
2070
01:30:04,988 --> 01:30:06,947
Deuce and I are like that.
2071
01:30:06,948 --> 01:30:09,033
You're not like that.
2072
01:30:09,034 --> 01:30:11,660
You just do it because
you think you have to.
2073
01:30:11,661 --> 01:30:13,495
Well, that's a waste of time.
2074
01:30:13,496 --> 01:30:14,788
Go live your life.
2075
01:30:14,789 --> 01:30:16,832
Want to shut up?
I'm trying to take a leak.
2076
01:30:18,668 --> 01:30:21,003
What about your legacy,
Grandpa?
2077
01:30:21,004 --> 01:30:23,130
Aw, I don't care
about that anymore.
2078
01:30:23,131 --> 01:30:26,842
I'm dead. You can dig up
my corpse and piss on it
for all I care.
2079
01:30:26,843 --> 01:30:29,803
Maybe you fags
should get a room.
2080
01:30:29,804 --> 01:30:33,557
You ever had your ass
kicked by a ghost,
cocksucker?
2081
01:30:35,852 --> 01:30:37,019
Grandpa!
2082
01:30:38,438 --> 01:30:40,189
Grandpa?
2083
01:30:43,109 --> 01:30:45,736
Jack grew up
in this business.
2084
01:30:45,737 --> 01:30:48,947
Jack knows what
he's getting into.
2085
01:30:48,948 --> 01:30:52,117
And if he would've won,
he would've been a hero.
2086
01:30:52,118 --> 01:30:54,953
The Rabbit's Foot
would've survived.
I don't know.
2087
01:30:54,954 --> 01:30:57,206
Now they're doing something
else with it, I guess.
2088
01:30:57,207 --> 01:30:58,874
But it's like
everything else,
you know?
2089
01:30:58,875 --> 01:31:01,126
One of these days
they'll blow that up, too.
2090
01:31:08,176 --> 01:31:10,010
Mr. lavisch.
2091
01:31:10,011 --> 01:31:11,512
Renee.
2092
01:31:11,513 --> 01:31:15,349
First of all,
let me apologize, uh,
2093
01:31:15,350 --> 01:31:19,019
for calling you
a ridiculous,
2094
01:31:19,020 --> 01:31:20,896
pathetic excuse
for a human being.
2095
01:31:27,570 --> 01:31:32,783
I would humbly
ask you to consider
2096
01:31:32,784 --> 01:31:36,620
letting me back
on to the lavisch team.
2097
01:31:36,621 --> 01:31:37,996
You know what the problem is?
2098
01:31:37,997 --> 01:31:41,291
It's really two rooms,
isn't it?
It is.
2099
01:31:41,292 --> 01:31:44,962
It's not one room,
it's two rooms.
Yeah.
2100
01:31:44,963 --> 01:31:48,132
That's really what it is.
It's two rather than one.
2101
01:31:48,133 --> 01:31:50,426
At first it's hard to notice.
It takes a while to see it.
2102
01:31:55,056 --> 01:31:57,516
Dad, can I just
get my job back?
2103
01:31:57,517 --> 01:31:59,768
And then we could
move on from this.
2104
01:31:59,769 --> 01:32:01,645
Look, two things.
2105
01:32:01,646 --> 01:32:04,189
First of all,
you don't call me Dad
2106
01:32:04,190 --> 01:32:05,858
unless it's Thanksgiving
2107
01:32:05,859 --> 01:32:07,776
or your birthday.
My birthday.
2108
01:32:07,777 --> 01:32:09,528
I know.
2109
01:32:09,529 --> 01:32:11,071
What's the second thing?
2110
01:32:11,072 --> 01:32:14,450
Thanksgiving, birthday.
That's two.
2111
01:32:15,994 --> 01:32:19,288
Put on your hard hat.
2112
01:32:19,289 --> 01:32:21,457
Sorry. Safety first.
2113
01:32:24,961 --> 01:32:27,463
[Andy]
I read a book
by a guy named Werbe
2114
01:32:28,465 --> 01:32:30,007
who said "change
your personality,"
2115
01:32:30,008 --> 01:32:31,884
and I looked at it as
that was just one more
2116
01:32:31,885 --> 01:32:33,635
piece of ammunition
I could use
2117
01:32:33,636 --> 01:32:35,012
that nobody else
would know.
2118
01:32:35,013 --> 01:32:38,265
We're gonna go undercover
to The Grand.
2119
01:32:38,266 --> 01:32:40,934
We're gonna--
We've never played
poker before.
2120
01:32:40,935 --> 01:32:42,061
We don't know
what we're doing.
2121
01:32:42,062 --> 01:32:43,312
We're so dumb,
we're from the Midwest.
2122
01:32:43,313 --> 01:32:44,980
Of course, I've played online.
2123
01:32:44,981 --> 01:32:47,024
Of course, I've sat
at my computer.
2124
01:32:47,025 --> 01:32:49,985
I've won over
a million dollars online.
2125
01:32:49,986 --> 01:32:51,153
And it worked.
2126
01:32:51,154 --> 01:32:53,030
I come in pretending
not to know anything.
2127
01:32:53,031 --> 01:32:55,324
I'm this guy Andy Andy,
2128
01:32:55,325 --> 01:32:59,286
and I take out Phil Hellmuth
and Doyle Brunson.
2129
01:33:02,165 --> 01:33:04,166
All right, I didn't win,
2130
01:33:04,167 --> 01:33:06,460
but jeez, it was great.
2131
01:33:10,674 --> 01:33:14,134
[waves, sea birds]
2132
01:33:17,347 --> 01:33:21,558
I lost. I came in third.
2133
01:33:21,559 --> 01:33:23,435
Ruth disappeared one day,
2134
01:33:23,436 --> 01:33:28,315
and I thought that she had
been abducted or murdered,
2135
01:33:28,316 --> 01:33:31,026
but then she called
and said that she had moved.
2136
01:33:32,654 --> 01:33:35,864
Frank Werbe has theories
2137
01:33:35,865 --> 01:33:38,242
that suggest
mental impairment,
2138
01:33:38,243 --> 01:33:40,327
so, not surprisingly,
2139
01:33:40,328 --> 01:33:44,581
Ruth made a poor choice
in running away with him.
2140
01:33:46,459 --> 01:33:48,794
I am alone in my
condominium now,
2141
01:33:48,795 --> 01:33:51,380
which is neither
good nor bad.
2142
01:33:51,381 --> 01:33:53,882
It is simply
the present reality.
2143
01:33:56,720 --> 01:33:58,887
[Larry]
Things are good.
Things are really good.
2144
01:33:58,888 --> 01:34:02,224
Believe it or not,
I still play a lot of poker,
2145
01:34:02,225 --> 01:34:04,935
but I--
not as competitively.
2146
01:34:04,936 --> 01:34:09,106
I've been teaching poker
to American Indians,
2147
01:34:09,107 --> 01:34:10,232
trying to get them in it.
2148
01:34:10,233 --> 01:34:11,859
My sister.
2149
01:34:11,860 --> 01:34:13,902
And, you know, I've actually
been spending a lot of time
2150
01:34:13,903 --> 01:34:16,363
with lainie and Fred
and the kids
2151
01:34:16,364 --> 01:34:17,906
and hanging out with them,
2152
01:34:17,907 --> 01:34:19,783
and, you know,
I've started seeing
2153
01:34:19,784 --> 01:34:22,578
this woman twice a week,
2154
01:34:22,579 --> 01:34:25,497
and she's awesome.
2155
01:34:25,498 --> 01:34:29,752
Um, it was something I never
really thought I'd be into,
2156
01:34:29,753 --> 01:34:32,254
the idea of going
to a professional,
2157
01:34:32,255 --> 01:34:35,924
you know, prostitute,
but...it's good.
2158
01:34:35,925 --> 01:34:41,263
It's worked out for me,
and bought my dad
2159
01:34:41,264 --> 01:34:46,435
a ranch-style
dressing factory
2160
01:34:46,436 --> 01:34:47,936
that he always--
2161
01:34:47,937 --> 01:34:50,230
He's always loved
ranch dressing, and...
2162
01:34:51,232 --> 01:34:53,525
you know, I got him
one of those.
2163
01:34:53,526 --> 01:34:55,611
And, uh,
it's in Sri Lanka.
2164
01:34:59,157 --> 01:35:02,618
When I won The Grand,
it was awesome,
2165
01:35:02,619 --> 01:35:05,913
and I felt, like,
a little bit bad for Jack.
2166
01:35:05,914 --> 01:35:08,123
I don't know why.
I wish I--
2167
01:35:08,124 --> 01:35:11,377
I felt bad for larry,
I felt bad for Jack,
2168
01:35:11,378 --> 01:35:15,005
but, um...
it was fucking great.
2169
01:35:15,006 --> 01:35:16,840
That little girl is tough.
2170
01:35:16,841 --> 01:35:18,884
She, um...
2171
01:35:18,885 --> 01:35:22,304
She got the ace on the river
twice against me.
2172
01:35:22,305 --> 01:35:25,140
The second time, of course,
being the most devastating
2173
01:35:25,141 --> 01:35:27,101
since it put me
out of the tournament.
2174
01:35:27,102 --> 01:35:28,811
Well, Fred and I
talked about it,
2175
01:35:28,812 --> 01:35:32,272
and we decided to invest
in the Rabbit's Foot.
2176
01:35:32,273 --> 01:35:34,191
Although I think, um,
2177
01:35:34,192 --> 01:35:38,320
Fred wants to change the name
to the lightning Strike,
2178
01:35:38,321 --> 01:35:40,823
but we're working it out
with the lawyers, though.
2179
01:35:46,329 --> 01:35:48,997
So the Rabbit's Foot
will go on.
2180
01:35:48,998 --> 01:35:52,918
It's not gonna get torn down.
It's gonna be here forever.
2181
01:35:52,919 --> 01:35:55,796
I do think that there's
such a thing as fate
2182
01:35:55,797 --> 01:35:57,673
and there's
such a thing as luck
2183
01:35:57,674 --> 01:36:02,094
and there's some big,
giant chasm of disparity
between the two,
2184
01:36:02,095 --> 01:36:06,682
and I now have come to believe
that there are no accidents,
2185
01:36:06,683 --> 01:36:10,269
and things happen
according to a reason,
2186
01:36:10,270 --> 01:36:12,730
some big mystical plan.
2187
01:36:52,645 --> 01:36:55,272
New York, New York?
Oh, that's original.
2188
01:36:55,273 --> 01:36:56,940
I can go
to the East Coast
2189
01:36:56,941 --> 01:36:59,443
and experience that
any old time.
2190
01:36:59,444 --> 01:37:01,028
Or you've got
the Eiffel Tower.
2191
01:37:01,029 --> 01:37:05,074
Oh! Oh, now, let me see.
Where have I seen that before?
2192
01:37:05,075 --> 01:37:08,619
And you have the, uh,
oh, the pyramid.
2193
01:37:08,620 --> 01:37:10,579
Uh, great, you know.
2194
01:37:10,580 --> 01:37:12,414
Triangle.
2195
01:37:12,415 --> 01:37:14,875
I also tried
before that to get
2196
01:37:14,876 --> 01:37:16,669
at least nine hours
of sleep,
2197
01:37:16,670 --> 01:37:20,089
and also-- also,
I pay a prostitute
2198
01:37:20,090 --> 01:37:22,925
to do sex with me.
2199
01:37:22,926 --> 01:37:25,511
And that's how I prepare
for a tournament.
2200
01:37:25,512 --> 01:37:28,389
Can I get a, uh--
What do you want?
2201
01:37:28,390 --> 01:37:30,224
Um, whatever, you know?
2202
01:37:30,225 --> 01:37:31,767
I mean,
you're buying, right?
2203
01:37:31,768 --> 01:37:33,268
Oh, wait, I'm buying.
I'm buying.
2204
01:37:33,269 --> 01:37:34,603
Give me a Stuttering
Transvestite.
2205
01:37:34,604 --> 01:37:37,064
I'll have a...just a beer,
whatever beer.
2206
01:37:37,065 --> 01:37:39,733
Baby's Coffin for him,
and I'll just have a beer.
2207
01:37:39,734 --> 01:37:43,737
Let's get a Hideous Canadian,
and I'll have a beer.
2208
01:37:43,738 --> 01:37:45,030
Just a whatever.
2209
01:37:45,031 --> 01:37:46,907
What's that?
What's a Hideous Canadian?
2210
01:37:46,908 --> 01:37:48,867
I don't know, it's like
butterscotch schnapps
2211
01:37:48,868 --> 01:37:50,411
and some other crap.
2212
01:37:50,412 --> 01:37:52,329
No, you know, I don't
like ranch dressing.
2213
01:37:52,330 --> 01:37:54,123
I never did like
ranch dressing.
2214
01:37:54,124 --> 01:37:55,541
I enjoy Russian dressing.
2215
01:37:55,542 --> 01:37:57,418
What would be an example
of one of the questions
2216
01:37:57,419 --> 01:37:58,836
I might ask you
in an interview?
2217
01:37:58,837 --> 01:38:01,839
Well, how did-- When did
you start playing poker?
2218
01:38:01,840 --> 01:38:04,216
Mm-hmm. When did you
start playing poker?
2219
01:38:04,217 --> 01:38:05,968
Renee.
2220
01:38:05,969 --> 01:38:07,344
Yeah.
2221
01:38:07,345 --> 01:38:09,805
No, I'm just saying
I don't like the name.
2222
01:38:09,806 --> 01:38:11,849
The body of the goose
flips around,
2223
01:38:11,850 --> 01:38:14,059
and you hold the neck,
and you twist the neck,
and it kills them.
2224
01:38:15,061 --> 01:38:17,604
But what happened to me is that
it didn't kill the goose.
2225
01:38:17,605 --> 01:38:20,315
It just dislocated my wrist.
2226
01:38:20,316 --> 01:38:21,734
So that was bad.
2227
01:38:37,876 --> 01:38:40,419
Are there any other questions
that they ask in interviews?
2228
01:38:40,420 --> 01:38:43,130
Um...
2229
01:38:43,131 --> 01:38:44,673
[sighs]
2230
01:38:44,674 --> 01:38:46,216
Are you telling me
you don't have questions?
2231
01:38:46,217 --> 01:38:47,801
Well, I'm just asking whether
there are other questions.
2232
01:38:47,802 --> 01:38:49,178
Yeah, they've got
other questions.
2233
01:38:49,179 --> 01:38:50,346
What would they be?
Any examples?
2234
01:38:50,347 --> 01:38:51,638
Um, who your
favorite players are--
2235
01:38:51,639 --> 01:38:52,848
And who are your
favorite players?
2236
01:38:52,849 --> 01:38:54,850
Barry Blaustein.
2237
01:38:54,851 --> 01:38:57,144
Mr. Blaustein.
2238
01:38:57,145 --> 01:39:01,398
By the way,
my mom has cancer.
2239
01:39:01,399 --> 01:39:03,317
You know, it's a point
of pride to me
2240
01:39:03,318 --> 01:39:07,863
that nobody ever
committed suicide
in the Rabbit's Foot.
2241
01:39:07,864 --> 01:39:10,366
No, it doesn't mean that.
2242
01:39:10,367 --> 01:39:12,034
No, it's 'cause I'm a giant.
2243
01:39:12,035 --> 01:39:13,535
It's 'cause I'm going
up the beanstalk
2244
01:39:13,536 --> 01:39:16,038
'cause that's where
giants live.
2245
01:39:16,039 --> 01:39:18,999
Yeah, well, I'm married.
I'm married and I have
five kids, all right?
2246
01:39:19,000 --> 01:39:21,210
From what Fred tells me
about the meetings,
2247
01:39:21,211 --> 01:39:24,380
everybody just sits around
and tells their story,
2248
01:39:24,381 --> 01:39:28,258
and every story ends
the same way.
2249
01:39:28,259 --> 01:39:31,011
They get struck
by lightning.
2250
01:39:31,012 --> 01:39:33,389
He's like a savant.
We kind of call him the savant.
2251
01:39:33,390 --> 01:39:37,017
He can't do math in life,
only, like, at a poker table.
2252
01:39:37,018 --> 01:39:38,602
He can figure out
the odds, like--
2253
01:39:38,603 --> 01:39:41,438
Like right now,
what are the odds?
2254
01:39:41,439 --> 01:39:43,023
That's the pot,
that's the bet.
2255
01:39:43,024 --> 01:39:44,191
What's the odds?
8.
2256
01:39:44,192 --> 01:39:45,901
That's correct.
2257
01:39:45,902 --> 01:39:47,236
No, no,
that's exactly right.
2258
01:39:47,237 --> 01:39:49,363
Well, this is a pretty
important tournament.
2259
01:39:49,364 --> 01:39:52,366
Um, who are some
of the other players?
2260
01:39:54,285 --> 01:39:56,412
Who are other players
in the tournament?
2261
01:39:56,413 --> 01:39:57,496
Yeah.
2262
01:39:57,497 --> 01:40:00,249
Every morning,
wake up at 6:28 a.m.
2263
01:40:00,250 --> 01:40:02,543
All right? Get up,
run around the bed twice,
2264
01:40:02,544 --> 01:40:04,753
I pull the bed away
from the wall.
2265
01:40:04,754 --> 01:40:06,922
I mean, it's already
preset away from the wall.
2266
01:40:06,923 --> 01:40:08,799
Drink a raw egg,
throw up,
2267
01:40:08,800 --> 01:40:10,843
then go back to bed,
sleep till 9.
2268
01:40:10,844 --> 01:40:17,433
♪ 12 steps ♪
2269
01:40:17,434 --> 01:40:21,395
♪ Only 12 steps
out the door ♪
2270
01:40:43,168 --> 01:40:47,713
♪ I walked to New York,
and I'm from LA ♪
2271
01:40:47,714 --> 01:40:51,717
♪ I lived on a mountain
once by the bay ♪
2272
01:40:52,719 --> 01:40:57,639
♪ I bought an old barn
to sleep in the hay ♪
2273
01:40:57,640 --> 01:41:02,644
♪ But there's no place
that's softer than ♪
2274
01:41:02,645 --> 01:41:07,232
♪ livin' today is just
gettin' so bad ♪
2275
01:41:07,233 --> 01:41:12,529
♪ There's a look on your face,
and it says you've been had ♪
2276
01:41:12,530 --> 01:41:16,992
♪ Take all my money,
but don't make me mad ♪
2277
01:41:16,993 --> 01:41:20,913
♪ 'Cause there's nobody
meaner than ♪
2278
01:41:41,685 --> 01:41:46,522
♪ I prayed to Buddha,
to Allah, and Jim ♪
2279
01:41:46,523 --> 01:41:51,527
♪ I turned to Jesus
and stayed there with Him ♪
2280
01:41:51,528 --> 01:41:55,864
♪ I fell in deep,
but I learned how to swim ♪
2281
01:41:55,865 --> 01:42:01,829
♪ Now there's nobody cleaner
and purer than Jim ♪
2282
01:42:04,124 --> 01:42:07,376
♪ [harmonica]
2283
01:43:56,277 --> 01:43:59,530
Closed-Captioned By
J.R. Media Services, Inc.
Burbank, CA170323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.