All language subtitles for The Waltons S09E22 The Revel.DVDRip.NonHI.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,899 --> 00:00:04,562 I couldn't wait to hear about my new manuscript. 2 00:00:04,635 --> 00:00:06,501 Sit down, John. 3 00:00:08,639 --> 00:00:11,939 I'm sorry you came so far for bad news. 4 00:00:12,009 --> 00:00:14,171 The manuscript was rejected. 5 00:00:14,244 --> 00:00:15,678 I wrote you about it yesterday. 6 00:00:15,746 --> 00:00:18,011 - I'm trying to find my brother. - What's his name? 7 00:00:18,081 --> 00:00:20,983 - John Walton. - That deadbeat! I threw him out. 8 00:00:21,051 --> 00:00:23,543 I'm going to ask Betty Grable to go out on a date with me. 9 00:00:23,620 --> 00:00:25,145 We're gonna go dancing. 10 00:00:25,222 --> 00:00:27,123 Hey, watch it, you jerk! 11 00:00:27,891 --> 00:00:29,917 Get your hands off me! 12 00:00:31,328 --> 00:00:33,854 For the first time in years, 13 00:00:33,931 --> 00:00:36,025 I feel like a failure. 14 00:00:36,099 --> 00:00:38,227 Because of one rejection? 15 00:00:38,635 --> 00:00:40,763 I'm thinking about quitting. 16 00:01:56,013 --> 00:01:57,948 On Walton's Mountain, we marked time 17 00:01:58,015 --> 00:02:00,041 by the passage of the seasons. 18 00:02:00,117 --> 00:02:04,248 In autumn, we'd build fires in bee trees to gather honey. 19 00:02:04,321 --> 00:02:07,780 Our lives ebbed during the winter while the earth slept. 20 00:02:07,858 --> 00:02:12,159 Spring crocus brought the first blossoms, foreshadowing the abundance of summer 21 00:02:12,229 --> 00:02:16,064 with its sweet corn and lightning bugs. 22 00:02:16,133 --> 00:02:18,227 Generations of living on the Mountain 23 00:02:18,302 --> 00:02:20,328 yoked us to the rhythm of the land, 24 00:02:20,404 --> 00:02:24,569 a touchstone to the strength each of us carries within ourselves. 25 00:02:24,975 --> 00:02:28,844 I was to discover this when I left my home full of expectations 26 00:02:28,912 --> 00:02:30,904 only to find that m y destiny was not 27 00:02:30,981 --> 00:02:33,007 where I thought it would be. 28 00:02:33,083 --> 00:02:34,961 Sure you don't want a ride to the bus station, John-Boy? 29 00:02:34,985 --> 00:02:38,387 No thanks. This is my last chance to see open sky for a while. 30 00:02:38,455 --> 00:02:40,800 I still think you should let your editor know you're coming. 31 00:02:40,824 --> 00:02:44,556 I don't think it will be a great surprise. She was very encouraging in her letter. 32 00:02:44,628 --> 00:02:48,224 I'd love to go to New York. J.D. goes all the time on business. 33 00:02:48,298 --> 00:02:49,742 You think he'd take me with him some day? 34 00:02:49,766 --> 00:02:51,200 That'll be the day! 35 00:02:51,268 --> 00:02:54,602 Good luck with your book, John-Boy. I hope you make a lot of money on it. 36 00:02:54,671 --> 00:02:57,300 Look, I just hope I make enough to find a little apartment, 37 00:02:57,374 --> 00:03:00,367 get settled in and start on my next novel. 38 00:03:00,444 --> 00:03:01,988 And I'd better get going or I'm going to miss the bus. 39 00:03:02,012 --> 00:03:04,413 Goodbye, John-Boy. Don't forget to write. 40 00:03:04,481 --> 00:03:05,813 Good luck. 41 00:03:06,450 --> 00:03:07,474 I'm gonna miss ya. 42 00:03:07,551 --> 00:03:10,020 Don't forget to send us some money, okay? 43 00:03:10,087 --> 00:03:11,214 - Bye. - Bye, John-Boy. 44 00:03:11,288 --> 00:03:12,415 Bye! 45 00:03:12,489 --> 00:03:15,391 You know what to do if someone offers you the Brooklyn Bridge! 46 00:03:15,459 --> 00:03:16,984 Let me guess, send it to you? 47 00:03:18,161 --> 00:03:20,187 Look out, New York. Here comes John-Boy! 48 00:03:20,263 --> 00:03:21,822 - Bye! - Bye! 49 00:03:21,898 --> 00:03:23,662 Goodbye! 50 00:03:31,375 --> 00:03:33,901 Congratulations, Belle. 51 00:03:33,977 --> 00:03:36,537 The MacKenzie manuscript can go right to the typesetters. 52 00:03:36,613 --> 00:03:40,106 - That's marvelous! - Mr. Fairfield himself said that this was 53 00:03:40,183 --> 00:03:43,847 the best first novel he ever read. He wants 10,000 copies printed 54 00:03:43,920 --> 00:03:47,049 - for the first edition. - He's a man after my own heart. 55 00:03:47,124 --> 00:03:48,820 Belle, how do you do it? 56 00:03:48,892 --> 00:03:52,192 You've unearthed more fine, young talent than any editor I know. 57 00:03:52,529 --> 00:03:56,864 I like to read. Scratch a few words on a piece of paper and I'm a happy woman. 58 00:03:56,933 --> 00:04:00,961 - Almost 6:00. Celebrate? - I wish I could, Clayton, 59 00:04:01,037 --> 00:04:03,597 but I have more talent to unearth. 60 00:04:04,174 --> 00:04:06,905 - Another time. - What about the Walton novel? 61 00:04:06,977 --> 00:04:10,505 - Did you come to any a decision? - We passed on it. 62 00:04:10,580 --> 00:04:13,573 It got a unanimous thumbs down at the board meeting. 63 00:04:13,650 --> 00:04:18,315 I don't understand. With a few revisions, it could be a solid piece of work. 64 00:04:18,388 --> 00:04:19,617 You said so yourself. 65 00:04:19,689 --> 00:04:23,353 Yes, I know. But we've got three war novels in the bookstores now, 66 00:04:23,427 --> 00:04:25,862 and four more coming out in the next few months. 67 00:04:25,929 --> 00:04:28,455 We just can't afford to spread ourselves any thinner. 68 00:04:28,532 --> 00:04:32,492 John Walton is going to be a substantial writer in years to come. 69 00:04:32,569 --> 00:04:35,903 He's welcome to explore possibilities with other publishers, 70 00:04:35,972 --> 00:04:39,500 but he's going to find that this is a town full of closed doors. 71 00:04:39,576 --> 00:04:41,875 What am I supposed to tell him? 72 00:04:44,147 --> 00:04:46,548 Tell him to write another book. 73 00:04:48,084 --> 00:04:49,313 Good night. 74 00:04:59,963 --> 00:05:02,228 - Tea, Sister? - Thank you. 75 00:05:08,305 --> 00:05:11,241 Emily? Tea? 76 00:05:11,308 --> 00:05:14,767 Oh, forgive me, Sister, but I was reading the news bulletin 77 00:05:14,845 --> 00:05:17,838 from Miss Sophie Bell's Finishing School for Girls. 78 00:05:17,914 --> 00:05:22,978 - Lyla Thrush Walker has passed on. - Lyla Thrush Walker. I don't place her. 79 00:05:23,053 --> 00:05:25,318 She pledged with us at our sorority. 80 00:05:25,388 --> 00:05:28,324 Remember initiation week, we put Limburger cheese 81 00:05:28,391 --> 00:05:30,236 on all the radiators and then we locked ourselves 82 00:05:30,260 --> 00:05:32,820 in her bathroom so we wouldn't get caught? 83 00:05:32,896 --> 00:05:38,028 Ah, Lyla. So filled with vitality! But then, we all were, in those days. 84 00:05:38,101 --> 00:05:40,661 Such joyful times. 85 00:05:40,737 --> 00:05:43,263 Nothing lasts forever, Sister. 86 00:05:43,340 --> 00:05:45,434 Alas, we too, are mortal. 87 00:05:46,843 --> 00:05:48,744 Do you really believe that, Mamie? 88 00:05:48,812 --> 00:05:54,877 I do. If anyone was immortal, it was Papa, and death caught up, even with him. 89 00:05:57,187 --> 00:06:00,214 Sad how all things come to an end. 90 00:06:00,290 --> 00:06:02,088 Life is so fleeting! 91 00:06:04,327 --> 00:06:06,125 I always thought it would be lovely 92 00:06:06,196 --> 00:06:09,633 to have one last grand ball here at the house. 93 00:06:09,699 --> 00:06:11,668 We could wear our finest gowns, 94 00:06:11,735 --> 00:06:16,264 - and waltz until morning. - That is a lovely idea! 95 00:06:18,775 --> 00:06:22,610 We can invite all our old schoolmates from Miss Sophie's! 96 00:06:22,679 --> 00:06:24,113 A school reunion! 97 00:06:24,180 --> 00:06:27,810 A celebration of life while we're still here! 98 00:06:27,884 --> 00:06:30,854 We will raise the roof with our own eulogy. 99 00:06:31,988 --> 00:06:34,355 Whatever that means. Don't you know? 100 00:06:34,424 --> 00:06:36,518 We must start planning at once. 101 00:06:36,593 --> 00:06:39,688 It will be the finest ball ever held on the Mountain! 102 00:06:47,170 --> 00:06:49,036 John! What a surprise! 103 00:06:49,105 --> 00:06:51,301 I hope it's all right that I burst in on you like this. 104 00:06:51,374 --> 00:06:52,967 I came right over from the bus station. 105 00:06:53,043 --> 00:06:56,411 It's always a pleasure to see one of my favorite writers. 106 00:06:56,479 --> 00:06:58,380 I couldn't wait to hear about my new manuscript. 107 00:06:58,448 --> 00:07:01,941 Every day that's gone by without knowing has been hell. 108 00:07:02,786 --> 00:07:04,345 Sit down, John. 109 00:07:10,060 --> 00:07:13,895 I'm sorry you came so far for bad news. 110 00:07:13,964 --> 00:07:17,492 The manuscript was rejected by the editorial board. 111 00:07:18,568 --> 00:07:20,833 I wrote you about it yesterday. 112 00:07:20,904 --> 00:07:24,466 If it were up to me I'd have you revise it for publication. 113 00:07:24,541 --> 00:07:28,273 But I have to abide with the board's decision. 114 00:07:28,345 --> 00:07:30,541 I was so sure that it would sell. 115 00:07:30,614 --> 00:07:32,446 Where did I go wrong? 116 00:07:33,283 --> 00:07:36,481 The market is glutted with war novels right now. 117 00:07:37,287 --> 00:07:40,553 Your book just isn't strong enough to compete with the others. 118 00:07:40,624 --> 00:07:44,789 - I'll revise it. - No. It was rejected for publication. 119 00:07:45,895 --> 00:07:48,296 I suggest you work on something else. 120 00:07:48,365 --> 00:07:51,858 I was hoping to use the advance money to get settled in. 121 00:07:52,702 --> 00:07:54,830 I'm terribly sorry. 122 00:07:54,904 --> 00:07:57,237 I know how this must disappoint you. 123 00:07:57,307 --> 00:07:59,708 What a fool I've been. 124 00:08:00,844 --> 00:08:03,575 Everyone at home thinks I've as much as sold the book and am living 125 00:08:03,647 --> 00:08:06,310 in a penthouse on Park Avenue. 126 00:08:06,383 --> 00:08:09,217 This kind of thing happens to every writer. 127 00:08:09,285 --> 00:08:12,744 Don't let it discourage you. You know you have talent. 128 00:08:13,490 --> 00:08:16,619 Right now, it seems I have a talent for failure. 129 00:08:16,693 --> 00:08:18,889 Don't be so hard on yourself. 130 00:08:19,629 --> 00:08:21,359 Start another book. 131 00:08:23,333 --> 00:08:25,962 Doesn't look like I have much choice. 132 00:08:41,785 --> 00:08:43,083 I'll get it. 133 00:08:47,691 --> 00:08:48,750 Hello, ladies. 134 00:08:48,825 --> 00:08:50,123 - Hello. - Come in. 135 00:08:50,193 --> 00:08:52,685 - Elizabeth, Mary Ellen. - Hello, everybody. 136 00:08:52,762 --> 00:08:57,894 We have grand news. Sister and I are going to give a soiree! 137 00:08:57,967 --> 00:09:03,531 A fancy dress ball for our schoolmates at Miss Sophie Bell's Finishing School. 138 00:09:03,606 --> 00:09:07,134 It is going to be an extravaganza! And we're so excited about it. 139 00:09:07,210 --> 00:09:08,508 We were wondering, Jason, 140 00:09:08,578 --> 00:09:11,548 if it is possible for you to advise us about the music. 141 00:09:11,614 --> 00:09:14,743 Yes, we'd like some new records for Papa's gramophone. 142 00:09:14,818 --> 00:09:16,753 What kind of music did you have in mind? 143 00:09:16,820 --> 00:09:20,086 Waltzes! I do so enjoy a good waltz. 144 00:09:20,156 --> 00:09:22,387 Or perhaps a foxtrot! 145 00:09:22,459 --> 00:09:26,123 I could help you pick some out at the record store in Charlottesville. 146 00:09:26,196 --> 00:09:28,165 And maybe you'd be interested in one of those 147 00:09:28,231 --> 00:09:30,632 new automatic record changers while you're at it. 148 00:09:30,700 --> 00:09:32,191 Would we, Mamie? 149 00:09:32,268 --> 00:09:36,968 Sister, I think we should venture into this confusing new world gradually. 150 00:09:37,040 --> 00:09:41,068 Well, then, we'll rely on Papa's gramophone. Thank you, Jason. 151 00:09:41,144 --> 00:09:45,343 Mary Ellen, your mother's recipe for applesauce cake was the most delicious 152 00:09:45,415 --> 00:09:48,078 - in all the world. - I'd be glad to give it to you. 153 00:09:48,151 --> 00:09:51,178 Oh, thank you. We're going to have to make enough for 100. 154 00:09:51,254 --> 00:09:52,814 Well, Mary Ellen will help you make it. 155 00:09:54,023 --> 00:09:56,959 Elizabeth, would you help us with the invitations? 156 00:09:57,026 --> 00:10:00,326 I remember the charming things you used to fashion out of paper doilies. 157 00:10:00,396 --> 00:10:01,921 That was a long time ago. I... 158 00:10:01,998 --> 00:10:04,433 Elizabeth would love to make them for you. 159 00:10:04,501 --> 00:10:08,632 Wonderful! Oh, Elizabeth, you've taken a load off my mind. 160 00:10:08,705 --> 00:10:10,503 You are all so kind. 161 00:10:10,573 --> 00:10:14,066 With your help, dear friends, this party is going to be remembered 162 00:10:14,144 --> 00:10:16,238 - for the rest of our lives. - Till we die. 163 00:10:16,312 --> 00:10:17,974 - Or live. - Or both! 164 00:10:30,093 --> 00:10:32,062 Hey, John! Walton! 165 00:10:33,429 --> 00:10:34,761 Mike O'Brien! 166 00:10:34,831 --> 00:10:37,266 - You old snake! - Glad to see a familiar face! 167 00:10:37,333 --> 00:10:38,733 Me, too! It's been a while. 168 00:10:38,802 --> 00:10:40,771 What have you been doing since Stars and Stripes? 169 00:10:40,837 --> 00:10:44,706 Looking for my fame and fortune in the big city. What about you? 170 00:10:44,774 --> 00:10:48,233 I came to take the town by storm, but it looks like the town took me instead. 171 00:10:48,311 --> 00:10:50,803 I just saw my editor. They rejected my book. 172 00:10:50,880 --> 00:10:54,112 That's tough. I've been trying to sell a play I wrote, and not a bite. 173 00:10:54,184 --> 00:10:57,643 What's worse is I spent my money before I even made it. I'm almost broke. 174 00:10:59,389 --> 00:11:03,087 Listen, listen, let's step into this friendly little gin mill down here 175 00:11:03,159 --> 00:11:05,060 and have a couple for old times' sake, huh? 176 00:11:05,128 --> 00:11:06,460 Sort of kill the pain? 177 00:11:06,529 --> 00:11:09,021 Well, soften the sharp edges, at least. 178 00:11:09,098 --> 00:11:12,193 O'Brien, that's the best idea I heard all day! 179 00:11:20,243 --> 00:11:22,508 - Careful. - What are all of these? 180 00:11:22,579 --> 00:11:24,207 The Baldwins' party invitations. 181 00:11:24,280 --> 00:11:26,374 I have a date. How am I supposed to get dressed? 182 00:11:26,449 --> 00:11:27,576 Step over them. 183 00:11:27,650 --> 00:11:30,484 - What are they doing on the floor, anyway? - Well, they need to dry. 184 00:11:30,553 --> 00:11:32,044 - Elizabeth, this... - Careful! 185 00:11:32,121 --> 00:11:34,215 - This is a stupid... - Erin! 186 00:11:34,858 --> 00:11:36,827 Get these off of me. 187 00:11:36,893 --> 00:11:38,384 Now I have to do them all over again! 188 00:11:38,461 --> 00:11:41,522 - I said I was sorry. - And I hate pasting. 189 00:11:41,598 --> 00:11:43,909 Elizabeth, you can be a real pain sometimes, you know that! 190 00:11:43,933 --> 00:11:46,459 Me? You're the one who's tromping all over the invitations! 191 00:11:46,536 --> 00:11:48,164 This is my room, too, you know! 192 00:11:48,238 --> 00:11:49,536 How could I forget? 193 00:11:49,606 --> 00:11:51,131 As soon as I get some spare time, 194 00:11:51,207 --> 00:11:53,108 I'm moving into Mama and Daddy's old room! 195 00:11:53,176 --> 00:11:54,667 Good riddance! 196 00:11:55,445 --> 00:11:56,845 Move. 197 00:12:03,786 --> 00:12:08,019 This play of mine is going to put my name up in lights, you'll see. 198 00:12:08,758 --> 00:12:11,091 They don't know anything in this town. 199 00:12:11,160 --> 00:12:13,356 And that editorial board doesn't know 200 00:12:13,429 --> 00:12:17,025 good writing from a hole in the wall. I bet there are hundreds of publishers 201 00:12:17,100 --> 00:12:19,399 who would love to publish my book. 202 00:12:19,469 --> 00:12:21,563 We ought to go to Hollywood. 203 00:12:22,238 --> 00:12:25,367 You ought to take your book to Hollywood and sell it to the movies. 204 00:12:25,441 --> 00:12:27,307 - California? - Yeah! 205 00:12:27,944 --> 00:12:32,314 Sure, why not? Faulkner did it. Isherwood. Scott Fitzgerald, too. 206 00:12:32,382 --> 00:12:36,183 Sure! Sure! I'll take them my play. 207 00:12:36,853 --> 00:12:38,913 They need great screenwriters like us. 208 00:12:38,988 --> 00:12:41,321 I'm gonna ask Betty Grable to go out on a date with me. 209 00:12:41,391 --> 00:12:42,757 We're gonna go dancing. 210 00:12:42,825 --> 00:12:45,522 Hey! Watch it, you jerk! 211 00:12:45,595 --> 00:12:47,564 Get your hands off me! 212 00:12:51,401 --> 00:12:53,233 Look what he did! I didn't do it! 213 00:12:53,903 --> 00:12:55,098 John! 214 00:12:56,406 --> 00:12:58,375 Hey, Walton! Walton! 215 00:13:09,719 --> 00:13:11,779 Jim-Bob, what are you doing? 216 00:13:11,854 --> 00:13:14,983 I'm moving in. Besides, that other room's too small for Jason and me. 217 00:13:15,058 --> 00:13:17,459 You can't! I was planning on using this room. 218 00:13:17,527 --> 00:13:19,928 - I guess I beat you to it, huh? - Well, that's not fair! 219 00:13:19,996 --> 00:13:23,433 - Look, Erin, first come, first served. - You don't need all this space. 220 00:13:23,499 --> 00:13:26,333 - I'm already moved in. - We should draw straws. 221 00:13:26,402 --> 00:13:28,837 - Forget it. - It's the only fair thing to do, 222 00:13:28,905 --> 00:13:30,749 since there's only one room and we both want it. 223 00:13:30,773 --> 00:13:32,298 Look, I'm not moving out! 224 00:13:32,375 --> 00:13:34,037 We'll see about that! 225 00:13:48,291 --> 00:13:50,226 - Hi, ladies! - Good morning! 226 00:13:50,293 --> 00:13:53,786 These must be the invitations to your school reunion. Look, Corabeth! 227 00:13:53,863 --> 00:13:56,628 Elizabeth did a simply splendid job of making them. 228 00:13:56,699 --> 00:13:58,531 If the invitations are any indication, 229 00:13:58,601 --> 00:14:00,934 the ball should be a grand success. 230 00:14:01,004 --> 00:14:04,497 I'd like to do this for some of my classmates sometime. 231 00:14:04,574 --> 00:14:05,974 From Ward-Belmont. 232 00:14:06,042 --> 00:14:08,120 Well, these are going out all over the country, aren't they? 233 00:14:08,144 --> 00:14:12,479 Well, Miss Sophie's Finishing School attracted the best girls from everywhere. 234 00:14:12,548 --> 00:14:16,144 Oh, look! Here's one going to President and Mrs. Harry Truman. 235 00:14:16,219 --> 00:14:18,381 Did Bess go to your school? 236 00:14:18,454 --> 00:14:22,755 Well, no, but Sister and I felt a few dignitaries should be present. 237 00:14:23,326 --> 00:14:26,558 We must run. We have simply hundreds of errands. 238 00:14:27,330 --> 00:14:29,697 - Good bye! - Have a nice day, ladies! 239 00:14:32,535 --> 00:14:34,970 Inviting the Trumans, indeed! 240 00:14:35,872 --> 00:14:38,865 Where else are they gonna get a piano player? 241 00:15:03,733 --> 00:15:05,702 Sorry, it slipped. 242 00:15:22,318 --> 00:15:23,877 Where are we? 243 00:15:24,387 --> 00:15:28,381 My place. Between the booze and the bump, 244 00:15:28,458 --> 00:15:31,121 you got so stewed last night you could hardly walk. 245 00:15:31,194 --> 00:15:33,720 It's beginning to come back to me. I wish it wouldn't. 246 00:15:33,796 --> 00:15:36,288 Here, drink this. It'll fix you up. 247 00:15:37,066 --> 00:15:40,366 - What is it? - Hair of the dog that bit you. 248 00:15:40,436 --> 00:15:42,029 This is bourbon! 249 00:15:42,105 --> 00:15:45,542 Drink it. It's the best thing in the world for a hangover. 250 00:15:52,949 --> 00:15:56,647 Listen, I've been thinking. You're broke, you need a place to stay. 251 00:15:56,719 --> 00:15:58,363 Why don't you move in here with me for a while? 252 00:15:58,387 --> 00:15:59,582 No, I couldn't do that. 253 00:15:59,655 --> 00:16:02,716 How come? We get along okay, always have. 254 00:16:02,792 --> 00:16:04,124 I don't want to crowd you. 255 00:16:04,193 --> 00:16:07,891 Listen, you'd be doing me a favor. I'm a little broke, too. 256 00:16:08,564 --> 00:16:10,476 Ten years from now, when we're both rich and famous, 257 00:16:10,500 --> 00:16:12,332 it'll make a great publicity story. 258 00:16:12,401 --> 00:16:15,496 - Make that five years, not 10. - It's a deal? 259 00:16:16,305 --> 00:16:18,331 Yeah, it's a deal. 260 00:16:19,942 --> 00:16:24,346 - Where's your typewriter? - Oh, I had to pawn it. How about yours? 261 00:16:25,481 --> 00:16:28,417 It's in a locker at the bus station with my suitcase. 262 00:16:28,484 --> 00:16:29,850 That's my first stop of the day. 263 00:16:29,919 --> 00:16:32,718 - You going now? - I have to look for a job. 264 00:16:32,788 --> 00:16:35,155 I'm not rich and famous yet. 265 00:16:35,224 --> 00:16:37,386 So why don't you give yourself a day off? 266 00:16:37,460 --> 00:16:41,090 I know this restaurant that's got great Chinese food for practically nothing. 267 00:16:41,164 --> 00:16:43,133 Chinese food for breakfast? 268 00:16:43,199 --> 00:16:46,465 Egg foo yung's just another word for scrambled eggs. 269 00:16:46,969 --> 00:16:49,169 You know, we have a minister back home who would tell me 270 00:16:49,238 --> 00:16:53,198 that you are leading me down the path of wickedness, vice and depravity. 271 00:16:53,276 --> 00:16:57,680 Let's hope he's not too far from wrong, 'cause it sure is a lot of fun. 272 00:17:01,350 --> 00:17:03,285 This ought to do it. 273 00:17:03,352 --> 00:17:07,448 - We do so appreciate this, Ben. - Sister and I aren't very handy 274 00:17:07,523 --> 00:17:10,015 - with mechanical things. - And we must keep the machine 275 00:17:10,092 --> 00:17:13,756 running at full capacity so we'll have enough Recipe for the party. 276 00:17:13,829 --> 00:17:15,388 Find anything yet, Ben? 277 00:17:15,464 --> 00:17:17,490 Yeah, the coil is clogged. 278 00:17:18,167 --> 00:17:20,727 It's so nice to have some men around the house, isn't it, Sister? 279 00:17:20,770 --> 00:17:24,172 Oh, my, yes! By the way, would either of you 280 00:17:24,240 --> 00:17:26,937 be interested in helping us out at the party? 281 00:17:27,009 --> 00:17:28,443 Sure, Ben would. 282 00:17:28,511 --> 00:17:32,642 Splendid! Thank you, Ben. It means so much to us. 283 00:17:32,715 --> 00:17:34,308 What is it you need Ben to do? 284 00:17:34,383 --> 00:17:36,318 We need someone to park the cars, 285 00:17:36,385 --> 00:17:38,354 the elegant cars that are certain to arrive. 286 00:17:38,421 --> 00:17:39,998 There are going to be a lot of fancy cars there? 287 00:17:40,022 --> 00:17:42,821 Oh, we expect limousines by the dozen. 288 00:17:42,892 --> 00:17:45,327 I wouldn't mind sitting behind the wheel of a limousine. 289 00:17:52,535 --> 00:17:54,436 Well, there you go. 290 00:17:54,503 --> 00:17:58,599 And Jim-Bob and I would be happy to help you with your parking problems. 291 00:17:58,674 --> 00:18:02,770 I can hardly wait to see the look on Wilma Wigglesworth's face 292 00:18:02,845 --> 00:18:05,178 when she sees our domestic help! 293 00:18:09,585 --> 00:18:12,487 That's right, Sid. Your offer makes it hardly worth my while. 294 00:18:12,555 --> 00:18:15,582 I mean, who's going to take care of my penthouse view here? 295 00:18:15,658 --> 00:18:17,524 No, it's not that I'm not interested. 296 00:18:17,593 --> 00:18:21,553 It's just that they're offering me $1,000 more just to stay in town. 297 00:18:21,631 --> 00:18:24,863 Could you hold on a minute? Miss Jones, would you cut out the typing, please, 298 00:18:24,934 --> 00:18:25,952 I'm talking long distance! 299 00:18:25,976 --> 00:18:27,616 I've got to finish these job applications! 300 00:18:28,838 --> 00:18:30,349 Do you want him to think I'm out of work? 301 00:18:30,373 --> 00:18:31,864 You are! 302 00:18:31,941 --> 00:18:33,671 You've been on the phone all day! 303 00:18:33,743 --> 00:18:37,976 John, I am trying to get us a job in Hollywood. Trust me, okay. 304 00:18:38,781 --> 00:18:42,775 I'm sorry, Sid. Sid, wait! Don't hang... Sid... 305 00:18:42,852 --> 00:18:44,252 He hung up. 306 00:18:44,787 --> 00:18:47,586 Well, I'm not surprised, with all the baloney you were feeding him. 307 00:18:47,657 --> 00:18:49,785 I was tantalizing him. 308 00:18:49,859 --> 00:18:54,320 It's the same old O'Brien. I remember the time you traded your M1 rifle 309 00:18:54,397 --> 00:18:56,366 for a case of French champagne. 310 00:18:56,432 --> 00:18:59,231 Champagne! That reminds me, 311 00:18:59,302 --> 00:19:03,000 I got one more call to one more Hollywood agent. 312 00:19:03,072 --> 00:19:05,701 Could you hold off on the typing till I'm done with this, John? 313 00:19:05,775 --> 00:19:07,744 You asked me that two hours ago. 314 00:19:07,810 --> 00:19:09,608 John, this is my last call. 315 00:19:10,913 --> 00:19:12,313 Go ahead. 316 00:19:12,715 --> 00:19:15,480 I'm gonna take the classifieds and hit the street. 317 00:19:15,551 --> 00:19:17,213 You gotta think big. 318 00:19:17,286 --> 00:19:20,279 Oh, I am, about your phone bill. 319 00:19:26,128 --> 00:19:29,997 Now that Jim-Bob's stuff is out of here, I can start moving my stuff in! 320 00:19:30,066 --> 00:19:31,506 What do you guys think you're doing? 321 00:19:31,534 --> 00:19:33,730 I'm moving into Mama and Daddy's room. 322 00:19:33,803 --> 00:19:35,169 This is my room now. 323 00:19:35,237 --> 00:19:36,933 We moved you out. 324 00:19:37,006 --> 00:19:41,341 Elizabeth and I decided that when you were so unreasonable about drawing straws, 325 00:19:41,410 --> 00:19:45,177 - that all's fair in love and war. - And this is war. 326 00:19:45,247 --> 00:19:48,342 - You guys can't do this! - We just did! 327 00:19:48,417 --> 00:19:50,386 Hey! What do you guys think you're doing? 328 00:19:50,453 --> 00:19:54,447 Erin! Elizabeth! You're not going to get away with this! 329 00:19:55,191 --> 00:19:56,523 Oh, look, Sister. 330 00:19:56,592 --> 00:19:58,561 Dance programs. Ha! 331 00:20:00,529 --> 00:20:06,093 Look. Look, Emily. I had the third dance with Calvin Spencer. 332 00:20:08,637 --> 00:20:11,766 His eyes were so blue, you could swim in them! 333 00:20:13,309 --> 00:20:15,403 He tripped when he came in that night 334 00:20:15,478 --> 00:20:18,607 and he blushed to his ears when he saw that I'd noticed. 335 00:20:18,681 --> 00:20:21,344 He was trying so hard to be gallant! 336 00:20:23,619 --> 00:20:25,485 He joined the foreign service, you know. 337 00:20:25,554 --> 00:20:29,218 - Disappeared in the Sahara. - Oh, look, Sister. 338 00:20:29,959 --> 00:20:31,689 Oh, heavens! Our ball gowns! 339 00:20:33,596 --> 00:20:35,861 They were brand new when we put them away! 340 00:20:35,931 --> 00:20:40,596 - Oh, but, Sister, that was 50 years ago. - They've faded so. 341 00:20:40,669 --> 00:20:44,037 And the mildew has gotten to them, as well. 342 00:20:44,106 --> 00:20:46,940 Oh, Sister, we do need a fairy godmother. 343 00:20:48,010 --> 00:20:51,208 No, we need a sewing machine and some new material 344 00:20:51,280 --> 00:20:53,909 and we haven't a minute to spare! 345 00:21:29,452 --> 00:21:32,479 Dear John, sorry to give you such short notice, 346 00:21:32,555 --> 00:21:35,150 but I got a deal put together and I ha d to run. 347 00:21:35,224 --> 00:21:38,786 I'm off to Hollywood to seek m y fortune in the sun. 348 00:21:38,861 --> 00:21:41,660 I'm leaving you the rest of this bottle to keep you warm. 349 00:21:41,730 --> 00:21:43,722 I won't need it where I'm going. 350 00:21:43,799 --> 00:21:46,792 Good luck, old boy. Sincerely, O'Brien. 351 00:21:46,869 --> 00:21:51,034 P.S., if I see Betty Grable, I'll tell her you're on your way. 352 00:22:03,819 --> 00:22:06,186 I've been waiting for you to get back. 353 00:22:06,255 --> 00:22:09,885 - What can I do for you? - That's rich! The rent's due. 354 00:22:09,959 --> 00:22:13,418 - You're the landlady? - Your friend said you had the rent money. 355 00:22:13,496 --> 00:22:16,489 - O'Brien told you that? - That's right. Do you? 356 00:22:16,999 --> 00:22:20,060 - How much is it? - $40. 357 00:22:20,903 --> 00:22:23,236 I'm looking for a job now. Can it wait a couple days? 358 00:22:23,305 --> 00:22:27,640 I've waited as long as I'm going to. You can pay now or get out. 359 00:22:27,710 --> 00:22:29,303 It's up to you. 360 00:22:30,212 --> 00:22:32,545 How about if I pay you half now 361 00:22:33,716 --> 00:22:37,915 - and half when I get the job? - It's by the month, in advance. 362 00:22:37,987 --> 00:22:41,856 - This is all I got right now. - I don't like installment payments! 363 00:22:41,924 --> 00:22:44,223 You get the rest or out you go! 364 00:23:12,922 --> 00:23:14,686 Make it honest, Ben. 365 00:23:14,757 --> 00:23:17,283 - Why would I cheat? - Because the men in this family 366 00:23:17,359 --> 00:23:20,005 - have a habit of sticking together. - I don't know why we're doing this 367 00:23:20,029 --> 00:23:21,156 in the first place. 368 00:23:21,230 --> 00:23:24,223 Because all four of us should have had a chance for it, Jim-Bob. 369 00:23:24,300 --> 00:23:27,361 Take heart, Jim-Bob. At least the odds are even. 370 00:23:27,436 --> 00:23:32,340 Okay. Here's four straws, shortest one gets Mama and Daddy's room. 371 00:23:33,242 --> 00:23:34,710 Elizabeth won! 372 00:23:34,777 --> 00:23:36,988 Wait, let me see that. I don't think it's the shortest one! 373 00:23:37,012 --> 00:23:38,981 Oh, Jason, she won fair and square. 374 00:23:39,048 --> 00:23:40,812 - When are you moving in? - Right away! 375 00:23:40,883 --> 00:23:42,715 Before they try and make it two out of three. 376 00:23:42,785 --> 00:23:44,396 - And I'll help her. - Good idea. 377 00:23:44,420 --> 00:23:46,013 How much did she pay you, Ben? 378 00:23:46,088 --> 00:23:48,887 Oh, come on, Jim-Bob, I didn't do that! 379 00:23:53,262 --> 00:23:55,458 You look healthy enough. You get sick much? 380 00:23:55,531 --> 00:23:56,863 No, sir. 381 00:23:57,600 --> 00:24:01,196 It says here you were a journalist for Stars and Stripes. 382 00:24:01,270 --> 00:24:02,533 That's right. 383 00:24:02,605 --> 00:24:05,507 - You've had two novels published? - Yes, sir. 384 00:24:05,574 --> 00:24:08,510 - That's very impressive. - Thank you. 385 00:24:09,411 --> 00:24:13,815 Well, son, you seem bright, you seem honest, 386 00:24:13,882 --> 00:24:16,716 but I'm afraid I can't offer you a job. 387 00:24:16,785 --> 00:24:20,051 But I'm willing to do anything. I'll run errands, whatever. 388 00:24:20,122 --> 00:24:22,557 That's not it. You're a poor risk. 389 00:24:22,992 --> 00:24:24,984 You only want to work until you can find 390 00:24:25,008 --> 00:24:27,225 another writing job, then you're gonna quit. 391 00:24:27,296 --> 00:24:30,824 Look, I'm desperate. I've been all over this town looking for a job. 392 00:24:30,899 --> 00:24:34,961 I've run out of money. I'm about to be thrown out of my apartment. 393 00:24:35,037 --> 00:24:40,442 Artists, actors, writers, they just don't last long at these desk jobs. 394 00:24:40,509 --> 00:24:42,740 We need somebody more stable. 395 00:24:43,746 --> 00:24:45,237 I see. 396 00:24:46,482 --> 00:24:48,348 I hope you understand. 397 00:24:50,085 --> 00:24:52,350 How could I? I'm too unstable. 398 00:25:00,362 --> 00:25:02,273 Mr. Godsey, are all these for the Baldwins? 399 00:25:02,297 --> 00:25:03,356 That's right. 400 00:25:03,432 --> 00:25:05,162 - How odd. - Why? 401 00:25:05,234 --> 00:25:07,245 Some of these look as though they've never been opened. 402 00:25:07,269 --> 00:25:08,362 Some of them haven't. 403 00:25:08,437 --> 00:25:11,965 - Well, we can't give them these! - Corabeth, it says "Return to sender." 404 00:25:12,041 --> 00:25:13,652 They were sent out by the Baldwin ladies, 405 00:25:13,676 --> 00:25:15,687 and they are going to be returned to Miss Emily Baldwin 406 00:25:15,711 --> 00:25:16,872 and Miss Mamie Baldwin. 407 00:25:16,945 --> 00:25:18,657 Those poor dear girls will be disconsolate. 408 00:25:18,681 --> 00:25:20,445 This one says, "Party deceased." 409 00:25:20,516 --> 00:25:23,418 It is illegal to tamper with the United States mail. 410 00:25:23,485 --> 00:25:26,887 Mr. Godsey, I'm not suggesting that we tamper with the United States mails. 411 00:25:26,955 --> 00:25:29,167 What I am saying is that we should hold some of these back 412 00:25:29,191 --> 00:25:32,025 until we get enough acceptances to make up the difference. 413 00:25:32,094 --> 00:25:33,153 I can't do it. 414 00:25:33,228 --> 00:25:35,857 Oh, Mr. Godsey, you are a cruel and heartless man. 415 00:25:37,066 --> 00:25:38,591 - Hello, Corabeth. - Hello. 416 00:25:38,667 --> 00:25:40,465 Do we have any mail, Ike? 417 00:25:41,203 --> 00:25:44,196 - No, not today. - Are you sure? 418 00:25:46,241 --> 00:25:47,504 Positive. 419 00:25:47,576 --> 00:25:50,546 Well, it certainly is peculiar that we haven't heard anything. 420 00:25:50,612 --> 00:25:52,706 We should have heard from the White House. 421 00:25:52,781 --> 00:25:55,910 I'm sure that there are dozens of acceptances in the mail. 422 00:25:55,984 --> 00:25:59,182 - It's simply a matter of patience. - Corabeth's right, Sister. 423 00:25:59,254 --> 00:26:01,814 Perhaps we'll hear tomorrow. 424 00:26:01,890 --> 00:26:03,450 - Morning! - Oh, hello, Mary Ellen. 425 00:26:03,492 --> 00:26:04,687 Ike, a list for you. 426 00:26:04,760 --> 00:26:07,238 - Okay, Mary Ellen. - How are the plans for your ball going? 427 00:26:07,262 --> 00:26:10,630 We've just returned from the florist in Charlottesville. 428 00:26:10,699 --> 00:26:13,259 And he's making us the loveliest arrangements. 429 00:26:13,335 --> 00:26:16,066 Oh, I do hope that the Charlottesville Courier is going to cover it, 430 00:26:16,138 --> 00:26:19,575 because I know that real estate prices are going to ascend. 431 00:26:19,641 --> 00:26:21,837 It sounds like you're going to a lot of trouble. 432 00:26:21,910 --> 00:26:24,345 Well, Sister and I feel it would be worthwhile. 433 00:26:24,413 --> 00:26:26,814 If only for the memories we shall have to cherish. 434 00:26:26,882 --> 00:26:29,283 Everything must be momentous. 435 00:26:29,351 --> 00:26:31,980 Oh, that reminds me, Sister, our gowns. 436 00:26:32,054 --> 00:26:35,491 I know an excellent little gown shop in Charlottesville. 437 00:26:35,557 --> 00:26:37,890 Well, Sister and I had planned to make them ourselves. 438 00:26:37,960 --> 00:26:42,625 - But Mama's sewing machine is broken. - We were wondering if Olivia's machine 439 00:26:42,698 --> 00:26:45,634 - is operable, Mary Ellen. - Yes, you're welcome to use it. 440 00:26:45,701 --> 00:26:49,661 Thank you. Tomorrow, then, if that's not inopportune? 441 00:26:49,738 --> 00:26:51,216 That sounds fine, Miss Mamie. 442 00:26:51,240 --> 00:26:53,402 - We'll see you then. - Good bye! 443 00:26:53,475 --> 00:26:54,875 - Good bye! - Good bye! 444 00:26:55,844 --> 00:26:58,780 Can you imagine those poor dear girls with a sewing machine? 445 00:26:58,847 --> 00:27:00,338 That sounds very interesting. 446 00:27:00,415 --> 00:27:02,407 Interesting? It's positively dangerous. 447 00:27:02,484 --> 00:27:05,215 Here's your order and a letter from New York. 448 00:27:05,287 --> 00:27:07,688 - It's from John-Boy. - It sure is. 449 00:27:07,756 --> 00:27:09,622 How is he progressing? 450 00:27:09,691 --> 00:27:11,936 Last letter, he wrote that he'd found a wonderful apartment 451 00:27:11,960 --> 00:27:13,451 and was starting on a new book. 452 00:27:13,529 --> 00:27:15,555 I must write him to tell him how much we miss him. 453 00:27:15,631 --> 00:27:17,998 I'm sure he'd like that very much, Corabeth. 454 00:27:18,066 --> 00:27:20,626 He said things are going so well, he's planning to stay up there. 455 00:27:42,324 --> 00:27:45,385 - You've gotta cut out that racket. - I'm only typing. 456 00:27:45,460 --> 00:27:48,624 That clickety clack is driving me crazy. I can't sleep. 457 00:27:48,697 --> 00:27:51,030 Look, I'm a writer. I'm working. 458 00:27:51,099 --> 00:27:52,965 And I'm a movie star! 459 00:27:53,035 --> 00:27:56,528 Look, you're creating a nuisance. I'm asking you nicely to stop. 460 00:27:56,605 --> 00:27:58,733 And if you don't, I'll have you out of here 461 00:27:58,807 --> 00:28:01,367 and I'll get a nice, quiet tenant in your place. 462 00:28:01,443 --> 00:28:03,810 - Okay, I'll stop typing. - And another thing. 463 00:28:03,879 --> 00:28:06,110 I'm tired of waiting for the rest of your rent. 464 00:28:06,181 --> 00:28:08,082 I haven't even got eating money! 465 00:28:08,150 --> 00:28:10,142 You pay up or get out! 466 00:29:15,417 --> 00:29:17,613 - Who is it? - It's me. 467 00:29:17,686 --> 00:29:20,019 What are you doing here? It's late. 468 00:29:20,088 --> 00:29:21,920 I couldn't sleep in Mama and Daddy's room. 469 00:29:21,990 --> 00:29:25,688 - It's your room, now. - Can't I stay in here tonight? 470 00:29:26,261 --> 00:29:30,096 All right. I couldn't get to sleep, anyway. It was too quiet. 471 00:29:30,999 --> 00:29:32,160 Thanks. 472 00:29:40,575 --> 00:29:43,545 - Good night, Erin. - Good night, Elizabeth. 473 00:29:51,553 --> 00:29:53,988 They say that Dolly Davis got so mad at her husband 474 00:29:54,056 --> 00:29:56,491 that she threw all his clothes out of the house. 475 00:29:56,558 --> 00:29:58,686 I also heard that she threw a bucket of water 476 00:29:58,760 --> 00:30:01,787 out the upstairs window and got him soaking wet. 477 00:30:01,863 --> 00:30:05,322 - I'm surprised he returned home! - He didn't! Not after that! 478 00:30:07,636 --> 00:30:11,505 You know, this reminds me of the quilting bees we used to have in the old days. 479 00:30:11,573 --> 00:30:14,805 It's been ages since I caught up on all the gossip. 480 00:30:14,876 --> 00:30:17,436 I'm sure we would never have finished our gowns in time 481 00:30:17,512 --> 00:30:18,946 if it weren't for your help. 482 00:30:19,014 --> 00:30:20,710 We know Mama's sewing machine. 483 00:30:20,782 --> 00:30:24,082 - It has some funny quirks. - Like sticking my thumb with its needle. 484 00:30:24,152 --> 00:30:27,122 - That could happen to anybody. - But to both of us? Twice? 485 00:30:27,189 --> 00:30:29,055 I'm off to New York! 486 00:30:29,791 --> 00:30:31,919 Surely you're taking more than that small bag. 487 00:30:31,994 --> 00:30:35,590 Why, your riding habit, an evening dress, another pair of shoes... 488 00:30:35,664 --> 00:30:38,463 I have everything I need packed in the suitcase. 489 00:30:38,533 --> 00:30:41,059 How clever! Did you hear that, Sister? 490 00:30:41,136 --> 00:30:43,230 I'm only going for one day. 491 00:30:43,305 --> 00:30:45,137 I still don't know how you swung it. 492 00:30:45,207 --> 00:30:48,006 J.D. has never let you go anywhere in his place. 493 00:30:48,076 --> 00:30:51,012 He uses any excuse he can to get away from his wife. 494 00:30:51,079 --> 00:30:53,878 That's exactly what I threatened to tell Mrs. Pickett. 495 00:30:53,949 --> 00:30:56,248 - You didn't. - I did. 496 00:30:56,318 --> 00:30:58,810 I cannot wait to see the look on John-Boy's face 497 00:30:58,887 --> 00:31:00,822 when he opens the door to his apartment. 498 00:31:02,491 --> 00:31:03,857 Come on in. 499 00:31:06,361 --> 00:31:10,162 The apartment comes with a hotplate. If you want a refrigerator, 500 00:31:10,232 --> 00:31:11,860 you'll have to supply one of your own. 501 00:31:11,933 --> 00:31:14,198 I'm not here about the apartment. 502 00:31:14,269 --> 00:31:17,797 I'm trying to find my brother. He's supposed to live here. 503 00:31:17,873 --> 00:31:18,897 What's his name? 504 00:31:18,974 --> 00:31:22,638 - John Walton. - That deadbeat! I threw him out. 505 00:31:22,711 --> 00:31:24,771 I'm sorry, there must be some mistake. 506 00:31:24,846 --> 00:31:27,276 My brother's a writer, he's not a deadbeat. 507 00:31:27,300 --> 00:31:29,045 Yeah, he said he was a writer. 508 00:31:29,117 --> 00:31:33,521 Besides, he was always making a racket. Couldn't pay his rent. 509 00:31:33,588 --> 00:31:35,284 Liquor bottles all over the place. 510 00:31:35,357 --> 00:31:38,657 - John-Boy? - "John-Boy"? Who? 511 00:31:38,727 --> 00:31:41,720 I'm certain we must be talking about a different person. 512 00:31:41,797 --> 00:31:44,266 Let me show you a picture of him. 513 00:31:44,332 --> 00:31:47,894 My brother has sold two novels. Here's here on his third. 514 00:31:49,538 --> 00:31:52,030 That's him, all right! Didn't look that good 515 00:31:52,107 --> 00:31:55,009 when I kicked him out of here. Looked kinda like a ghost. 516 00:31:55,444 --> 00:31:58,004 Well, where he is? Did he leave a forwarding address? 517 00:31:58,080 --> 00:32:01,414 Girl, he could be in Florida, for all I know! 518 00:32:12,727 --> 00:32:15,607 I think we're getting concerned before there's any reason to. 519 00:32:15,664 --> 00:32:17,860 John-Boy's old enough to take care of himself. 520 00:32:17,933 --> 00:32:19,834 Mary Ellen, what if he's sick? 521 00:32:19,901 --> 00:32:22,097 You didn't hear the way the landlady talked about him. 522 00:32:22,170 --> 00:32:24,230 She probably exaggerated. 523 00:32:24,873 --> 00:32:26,569 - Welcome home! - How was New York? 524 00:32:26,641 --> 00:32:29,270 New York was fine, but I couldn't find John-Boy. 525 00:32:29,344 --> 00:32:30,903 He got thrown out of his apartment. 526 00:32:30,979 --> 00:32:32,675 And that's not the worst part. 527 00:32:32,747 --> 00:32:35,478 His apartment isn't anything like he wrote in his letters. 528 00:32:35,550 --> 00:32:37,519 It's dark, dirty and small. 529 00:32:37,586 --> 00:32:38,830 Do you think we ought to look for him? 530 00:32:38,854 --> 00:32:40,516 No, we'd never find him. 531 00:32:40,589 --> 00:32:42,700 I think we should all have a little faith in John-Boy. 532 00:32:42,724 --> 00:32:46,422 - We'll hear from him. I know we will. - I think Mary Ellen's right. 533 00:32:46,495 --> 00:32:50,159 At least we ought to give him a little time. Come on. 534 00:33:26,301 --> 00:33:27,462 What can I get you? 535 00:33:27,536 --> 00:33:31,268 - Nothing, thanks. - Come back when you're thirsty. 536 00:33:33,475 --> 00:33:37,105 - I'm looking for a job. - You are, huh? 537 00:33:38,046 --> 00:33:39,344 You ever tended bar before? 538 00:33:39,414 --> 00:33:40,780 No, but I could learn. 539 00:33:42,284 --> 00:33:44,328 Every Tom, Dick and Harry that's ever mixed a martini 540 00:33:44,352 --> 00:33:47,083 thinks he's a world-champion bartender. 541 00:33:47,923 --> 00:33:50,290 Well, I could wash dishes, clean up. 542 00:33:53,828 --> 00:33:55,797 Living in the street, are you? 543 00:33:55,864 --> 00:33:58,231 Uh, no, I'm looking for an apartment. 544 00:33:58,300 --> 00:34:00,269 Yeah, I'll bet you are. 545 00:34:01,169 --> 00:34:03,434 Haven't I seen you in here before? 546 00:34:03,505 --> 00:34:05,303 Yeah, I was here once. 547 00:34:06,074 --> 00:34:09,875 Yeah, I remember you. Got yourself in a fight. 548 00:34:09,945 --> 00:34:12,414 Look, I'm just not used to drinking. 549 00:34:12,480 --> 00:34:15,006 Yeah, I've heard that one before. 550 00:34:16,618 --> 00:34:18,314 Sorry, buddy. 551 00:34:18,386 --> 00:34:22,653 Listen, I need a job, any job. I'm a hard worker and I don't drink. 552 00:34:25,026 --> 00:34:26,426 Forget it. 553 00:34:35,437 --> 00:34:37,548 - Good morning, Ike. - Good morning, ladies. 554 00:34:37,572 --> 00:34:39,217 We've come to check our mail again. 555 00:34:39,241 --> 00:34:41,185 Yes, I know, you've been here quite a bit recently. 556 00:34:41,209 --> 00:34:44,179 Well, Sister and I are extremely anxious about our ball. 557 00:34:44,246 --> 00:34:46,647 Of the numerous invitations we've sent out, 558 00:34:46,715 --> 00:34:49,651 we received only a handful of responses. 559 00:34:49,718 --> 00:34:54,452 And for reasons of distance and health those who have responded have declined. 560 00:34:54,522 --> 00:34:58,323 And we don't understand what has happened to our other invitations. 561 00:34:58,393 --> 00:35:00,794 Ladies, I have a confession to make. 562 00:35:00,862 --> 00:35:04,958 Mr. Godsey, I hardly think we are of the proper denomination 563 00:35:05,033 --> 00:35:06,331 to hear your confession. 564 00:35:13,008 --> 00:35:14,806 Our invitations! 565 00:35:14,876 --> 00:35:18,574 - They haven't even been opened. - I'm sorry about all this. 566 00:35:19,414 --> 00:35:23,613 "Return to sender," "Forwarding address unknown." 567 00:35:24,552 --> 00:35:27,579 Oh! Sister! This one's marked, "Deceased." 568 00:35:28,123 --> 00:35:30,354 Poor Alvira Stoakes. 569 00:35:30,425 --> 00:35:34,419 I was hoping you could see some acceptances before you saw all these. 570 00:35:34,496 --> 00:35:37,762 We can only hope that these responses are not typical. 571 00:35:37,832 --> 00:35:41,826 Sister, I believe we've waited too long for our school reunion. 572 00:35:41,903 --> 00:35:44,315 No, you haven't. I don't think you should let this bother you. 573 00:35:44,339 --> 00:35:46,179 I think you should go ahead and have your ball. 574 00:35:46,207 --> 00:35:49,871 Of course. Sister, we can't give up hope. 575 00:35:49,944 --> 00:35:53,312 This represents only half the invitations we sent out. 576 00:35:53,381 --> 00:35:56,545 And surely some of our old friends intend to come. 577 00:35:56,618 --> 00:35:59,019 You mean they've just been late in answering? 578 00:35:59,087 --> 00:36:04,856 That's it! And if no one comes, we'll just simply have to celebrate by ourselves. 579 00:36:05,727 --> 00:36:09,994 I try every day, Sister. I grow tired of my own company. 580 00:36:10,632 --> 00:36:13,625 Surely there must be some rewards for people of our age. 581 00:36:13,702 --> 00:36:16,604 There are, Sister! There are! 582 00:36:18,106 --> 00:36:21,770 If no one comes, why, we'll just make the most of it! 583 00:36:27,816 --> 00:36:29,512 Hey, what are you doing? 584 00:36:29,584 --> 00:36:32,713 - I'm moving back to my old room. - Where's Erin moving? 585 00:36:32,787 --> 00:36:35,552 - Nowhere. - Great! I'll move my stuff back in here. 586 00:36:35,623 --> 00:36:38,559 - I don't think so. - Why not? 587 00:36:39,227 --> 00:36:42,197 I thought this could be my room, but I was wrong. 588 00:36:42,263 --> 00:36:45,392 It's Mama's and Daddy's. And it always will be. 589 00:36:45,467 --> 00:36:47,561 I think we should leave it that way, 590 00:36:47,635 --> 00:36:51,367 so when Mama gets better, she'll know it's waiting for her. 591 00:36:57,912 --> 00:37:02,714 Hey, Elizabeth, remember when I made this for Mama when I was in the sixth grade? 592 00:37:05,754 --> 00:37:10,158 I dreamt that they were home last night. Mama better. Daddy smiling. 593 00:37:10,625 --> 00:37:13,857 We were all standing in the doorway. We woke them up. 594 00:37:14,429 --> 00:37:15,920 Everybody was happy. 595 00:37:15,997 --> 00:37:18,592 It was just the way it used to be. 596 00:37:20,268 --> 00:37:22,362 I guess you're right, Elizabeth. 597 00:37:22,771 --> 00:37:25,605 This always will be Mama and Daddy's room. 598 00:37:26,841 --> 00:37:28,641 Come on, I'll give you a hand with your stuff. 599 00:37:28,676 --> 00:37:29,803 Thanks. 600 00:37:29,878 --> 00:37:32,279 - You got everything? - Mmm-hmm. 601 00:38:00,275 --> 00:38:02,039 Come in. 602 00:38:11,119 --> 00:38:13,918 John! Are you all right? 603 00:38:13,988 --> 00:38:16,890 - Yeah. - Well, you look terrible! 604 00:38:18,560 --> 00:38:22,759 I ran out of money, couldn't find a job. 605 00:38:24,532 --> 00:38:27,832 Lost my apartment, had my typewriter stolen, 606 00:38:29,037 --> 00:38:32,735 sold my suitcase and clothes to get some money for food. 607 00:38:32,807 --> 00:38:35,299 Been living on ketchup and hot water. 608 00:38:36,544 --> 00:38:40,572 Not the kind of nutrition that produces good writing, is it? 609 00:38:40,648 --> 00:38:43,584 I haven't written a thing since I got to New York. 610 00:38:44,853 --> 00:38:47,652 You've got such a special talent. 611 00:38:47,722 --> 00:38:51,284 I hate to see you misuse it feeling sorry for yourself. 612 00:38:52,660 --> 00:38:54,822 For the first time in years, 613 00:38:54,896 --> 00:38:57,058 I feel like a failure. 614 00:38:57,465 --> 00:38:59,900 Because of one rejection? 615 00:38:59,968 --> 00:39:02,164 I'm thinking about quitting. 616 00:39:04,439 --> 00:39:07,603 I'm going to get a job that's not filled with so many disappointments. 617 00:39:07,675 --> 00:39:11,942 Sure, you could always ignore your talent and take the easy way out. 618 00:39:12,013 --> 00:39:15,279 I've seen it happen before. But you won't be happy. 619 00:39:15,783 --> 00:39:20,187 You're a writer, and all the security in the world won't make a bit of difference. 620 00:39:20,255 --> 00:39:22,247 Yeah, I used to believe that. 621 00:39:22,323 --> 00:39:24,758 Do you think that by not writing anymore 622 00:39:24,826 --> 00:39:26,988 you can protect yourself from failure? 623 00:39:27,061 --> 00:39:30,793 Well, let me tell you something, life isn't like that. 624 00:39:30,865 --> 00:39:34,358 The only way you can fail is to refuse to participate. 625 00:39:34,435 --> 00:39:36,097 What am I supposed to do? 626 00:39:36,170 --> 00:39:39,140 Go back to your mountain, start a new book. 627 00:39:39,207 --> 00:39:43,303 I can't go back there. I don't know how I could face them. 628 00:39:44,979 --> 00:39:48,746 If they're anything like the characters you described in your first book, 629 00:39:48,816 --> 00:39:50,546 they'll understand. 630 00:39:52,353 --> 00:39:57,758 I'll give you the money to get home. Consider it an advance on a new book. 631 00:40:05,066 --> 00:40:07,365 What is there to keep you here? 632 00:40:08,970 --> 00:40:10,996 I had such big plans. 633 00:40:11,806 --> 00:40:13,297 Make new ones. 634 00:40:14,042 --> 00:40:16,068 I don't know if I can do that, Belle. 635 00:40:18,212 --> 00:40:20,681 Then you're in trouble, John Walton, 636 00:40:20,748 --> 00:40:23,411 and you're the only one that can get you out of it! 637 00:40:24,719 --> 00:40:27,086 Get off your rear and get busy! 638 00:40:35,697 --> 00:40:38,166 I would have thought we would have heard from John-Boy by now. 639 00:40:38,232 --> 00:40:40,667 I can't get that dingy little apartment out of my mind. 640 00:40:40,735 --> 00:40:43,147 Well, if he couldn't afford that, I wonder where he's living now. 641 00:40:43,171 --> 00:40:45,436 Nowhere. He didn't even leave a forwarding address. 642 00:40:45,506 --> 00:40:46,804 - Hi, everybody. - Jason, 643 00:40:46,874 --> 00:40:48,433 how would you like to go to New York? 644 00:40:48,843 --> 00:40:51,574 I can't. I'm late for the Dew Drop already. 645 00:40:51,646 --> 00:40:54,309 It's not a joke. I really think we should try and find John-Boy. 646 00:40:56,084 --> 00:40:57,279 What's that? 647 00:40:57,352 --> 00:41:00,982 It's a bus ticket for New York City. I'm leaving in the morning. 648 00:41:03,491 --> 00:41:07,428 Did you two parking attendants decide to abandon the Baldwin class reunion? 649 00:41:07,495 --> 00:41:12,263 - Nope, the reunion decided to abandon us. - It was supposed to start two hours ago. 650 00:41:12,567 --> 00:41:14,229 They didn't even have a single guest. 651 00:41:14,302 --> 00:41:16,237 Those poor ladies. 652 00:41:16,771 --> 00:41:18,763 After all the trouble they went to. 653 00:41:18,840 --> 00:41:22,299 They intend to go ahead with their plans. I don't know what for. 654 00:41:22,377 --> 00:41:23,868 The reunion isn't going to happen. 655 00:41:23,945 --> 00:41:27,245 Why not? Why should the ladies' evening be ruined 656 00:41:27,315 --> 00:41:30,114 just because their guests didn't show up? 657 00:41:39,527 --> 00:41:42,156 If I blow up one more balloon, I shall faint. 658 00:41:42,697 --> 00:41:44,632 Well, I think perhaps we have enough. 659 00:41:45,500 --> 00:41:50,803 - Mamie, I don't believe anyone is coming. - Now, after all the work we've gone to, 660 00:41:50,872 --> 00:41:54,036 - don't you even think such a thing! - I'm sorry, Sister. 661 00:41:55,610 --> 00:41:59,103 I know. We shall dance. 662 00:41:59,180 --> 00:42:00,671 Yes, but who with? 663 00:42:00,748 --> 00:42:02,307 Why, with each other, of course, 664 00:42:02,383 --> 00:42:06,548 the way we used to do when we were girls practicing for the cotillion. 665 00:42:06,621 --> 00:42:09,056 Yes. Yes, we did, didn't we? 666 00:43:27,335 --> 00:43:30,066 Sister, we must stop pretending. 667 00:43:30,138 --> 00:43:33,768 I know. No one is coming. 668 00:43:34,208 --> 00:43:36,200 It was a foolish dream. 669 00:43:37,245 --> 00:43:41,239 Mamie, I must tell you a dreadful secret. 670 00:43:42,683 --> 00:43:45,949 I am not in a receptive mood for dreadful secrets, Sister. 671 00:43:47,421 --> 00:43:50,789 I feel old. 672 00:43:56,397 --> 00:43:57,797 Someone is here! 673 00:44:01,769 --> 00:44:03,362 Oh! 674 00:44:06,274 --> 00:44:08,218 Ladies. We just happened to be in the neighborhood 675 00:44:08,242 --> 00:44:10,177 and we thought we'd drop in! 676 00:44:15,316 --> 00:44:17,342 Hello there! 677 00:44:18,186 --> 00:44:20,485 It's wonderful. I'm so... 678 00:44:20,555 --> 00:44:22,387 Isn't that wonderful? 679 00:44:29,664 --> 00:44:32,463 Hello! Anybody home? 680 00:44:39,740 --> 00:44:41,709 Mary Ellen! Erin! 681 00:44:43,344 --> 00:44:46,610 Jim-Bob! Where is everybody? 682 00:45:15,943 --> 00:45:18,174 Sister, they're all so happy. 683 00:45:20,948 --> 00:45:22,917 Oh, no. No. 684 00:45:28,556 --> 00:45:30,787 Quiet, everyone, please! 685 00:45:30,858 --> 00:45:33,453 I think, at this point, it would be most appropriate 686 00:45:33,527 --> 00:45:36,793 if we had a few words from our hostesses. 687 00:45:42,169 --> 00:45:46,334 First of all, we are most grateful for your company. 688 00:45:46,741 --> 00:45:50,735 My sister and I had planned this party as a celebration 689 00:45:50,811 --> 00:45:53,906 of the precious time we have here on this earth. 690 00:45:53,981 --> 00:45:57,509 A tribute to all the beautiful things that make up our lives. 691 00:45:57,585 --> 00:46:02,853 We have not been so much participants in life, as observers. 692 00:46:03,624 --> 00:46:05,684 And we feel most fortunate 693 00:46:05,760 --> 00:46:08,821 to have lived in this special place and time. 694 00:46:09,530 --> 00:46:13,968 Most especially do we treasure our friends and memories. 695 00:46:14,035 --> 00:46:17,494 It seems to us that there are many memorable events. 696 00:46:17,571 --> 00:46:21,235 The turning of the seasons, the vibrancy of spring. 697 00:46:21,309 --> 00:46:24,177 When life renews itself with daffodils 698 00:46:24,245 --> 00:46:27,147 and crocuses blooming along the walkway, 699 00:46:27,214 --> 00:46:29,979 dogwood, redbud. 700 00:46:30,051 --> 00:46:33,385 And the indolence of summer and the coming of autumn. 701 00:46:33,454 --> 00:46:37,619 And the incredible beauty of a shower of golden leaves. 702 00:46:37,692 --> 00:46:39,991 Having someone to love. 703 00:46:40,061 --> 00:46:42,895 And someone who loves you in return. 704 00:46:42,964 --> 00:46:45,729 And kisses are important. 705 00:46:46,434 --> 00:46:49,632 Most especially are kisses to be remembered. 706 00:46:51,272 --> 00:46:54,003 We are here for such a brief time, 707 00:46:54,075 --> 00:47:00,572 but if we can make some sense out of life, and look at it with wonder and amazement, 708 00:47:01,082 --> 00:47:06,282 leave some record of it behind for those who follow us, 709 00:47:06,354 --> 00:47:09,051 then we have made a contribution. 710 00:47:09,757 --> 00:47:12,522 And it has all been worthwhile. 711 00:47:12,593 --> 00:47:13,686 Amen. 712 00:47:26,107 --> 00:47:27,985 I ha d returned to the Mountain once again 713 00:47:28,009 --> 00:47:30,808 to find the inspiration I needed to write. 714 00:47:30,878 --> 00:47:34,940 Soon I was back in New York City laboring over another book, 715 00:47:35,016 --> 00:47:37,747 and because of the renewed courage they brought me, 716 00:47:37,818 --> 00:47:42,313 I would never forget Miss Mamie and Miss Emily and their zest for life. 717 00:47:44,925 --> 00:47:47,861 I hope that you will remember this house as I do. 718 00:47:47,928 --> 00:47:52,024 The mystical blue ridges that stretch beyond it into infinity. 719 00:47:52,099 --> 00:47:56,036 The sound of warm voices drifting out upon the night air, 720 00:47:56,103 --> 00:48:00,564 a family waiting and a light in the window. Good night. 721 00:48:49,890 --> 00:48:50,890 English -SDH 56836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.