Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,899 --> 00:00:04,562
I couldn't wait to hear
about my new manuscript.
2
00:00:04,635 --> 00:00:06,501
Sit down, John.
3
00:00:08,639 --> 00:00:11,939
I'm sorry you came
so far for bad news.
4
00:00:12,009 --> 00:00:14,171
The manuscript was rejected.
5
00:00:14,244 --> 00:00:15,678
I wrote you about it yesterday.
6
00:00:15,746 --> 00:00:18,011
- I'm trying to find my brother.
- What's his name?
7
00:00:18,081 --> 00:00:20,983
- John Walton.
- That deadbeat! I threw him out.
8
00:00:21,051 --> 00:00:23,543
I'm going to ask Betty Grable
to go out on a date with me.
9
00:00:23,620 --> 00:00:25,145
We're gonna go dancing.
10
00:00:25,222 --> 00:00:27,123
Hey, watch it, you jerk!
11
00:00:27,891 --> 00:00:29,917
Get your hands off me!
12
00:00:31,328 --> 00:00:33,854
For the first time in years,
13
00:00:33,931 --> 00:00:36,025
I feel like a failure.
14
00:00:36,099 --> 00:00:38,227
Because of one rejection?
15
00:00:38,635 --> 00:00:40,763
I'm thinking about quitting.
16
00:01:56,013 --> 00:01:57,948
On Walton's Mountain,
we marked time
17
00:01:58,015 --> 00:02:00,041
by the passage of the seasons.
18
00:02:00,117 --> 00:02:04,248
In autumn, we'd build fires
in bee trees to gather honey.
19
00:02:04,321 --> 00:02:07,780
Our lives ebbed during the
winter while the earth slept.
20
00:02:07,858 --> 00:02:12,159
Spring crocus brought the first blossoms,
foreshadowing the abundance of summer
21
00:02:12,229 --> 00:02:16,064
with its sweet corn
and lightning bugs.
22
00:02:16,133 --> 00:02:18,227
Generations of
living on the Mountain
23
00:02:18,302 --> 00:02:20,328
yoked us to the
rhythm of the land,
24
00:02:20,404 --> 00:02:24,569
a touchstone to the strength
each of us carries within ourselves.
25
00:02:24,975 --> 00:02:28,844
I was to discover this when I
left my home full of expectations
26
00:02:28,912 --> 00:02:30,904
only to find that m
y destiny was not
27
00:02:30,981 --> 00:02:33,007
where I thought it would be.
28
00:02:33,083 --> 00:02:34,961
Sure you don't want a ride
to the bus station, John-Boy?
29
00:02:34,985 --> 00:02:38,387
No thanks. This is my last
chance to see open sky for a while.
30
00:02:38,455 --> 00:02:40,800
I still think you should let
your editor know you're coming.
31
00:02:40,824 --> 00:02:44,556
I don't think it will be a great surprise.
She was very encouraging in her letter.
32
00:02:44,628 --> 00:02:48,224
I'd love to go to New York. J.D.
goes all the time on business.
33
00:02:48,298 --> 00:02:49,742
You think he'd take
me with him some day?
34
00:02:49,766 --> 00:02:51,200
That'll be the day!
35
00:02:51,268 --> 00:02:54,602
Good luck with your book, John-Boy.
I hope you make a lot of money on it.
36
00:02:54,671 --> 00:02:57,300
Look, I just hope I make
enough to find a little apartment,
37
00:02:57,374 --> 00:03:00,367
get settled in and
start on my next novel.
38
00:03:00,444 --> 00:03:01,988
And I'd better get going or
I'm going to miss the bus.
39
00:03:02,012 --> 00:03:04,413
Goodbye, John-Boy.
Don't forget to write.
40
00:03:04,481 --> 00:03:05,813
Good luck.
41
00:03:06,450 --> 00:03:07,474
I'm gonna miss ya.
42
00:03:07,551 --> 00:03:10,020
Don't forget to send
us some money, okay?
43
00:03:10,087 --> 00:03:11,214
- Bye.
- Bye, John-Boy.
44
00:03:11,288 --> 00:03:12,415
Bye!
45
00:03:12,489 --> 00:03:15,391
You know what to do if someone
offers you the Brooklyn Bridge!
46
00:03:15,459 --> 00:03:16,984
Let me guess, send it to you?
47
00:03:18,161 --> 00:03:20,187
Look out, New York.
Here comes John-Boy!
48
00:03:20,263 --> 00:03:21,822
- Bye!
- Bye!
49
00:03:21,898 --> 00:03:23,662
Goodbye!
50
00:03:31,375 --> 00:03:33,901
Congratulations, Belle.
51
00:03:33,977 --> 00:03:36,537
The MacKenzie manuscript
can go right to the typesetters.
52
00:03:36,613 --> 00:03:40,106
- That's marvelous!
- Mr. Fairfield himself said that this was
53
00:03:40,183 --> 00:03:43,847
the best first novel he ever read.
He wants 10,000 copies printed
54
00:03:43,920 --> 00:03:47,049
- for the first edition.
- He's a man after my own heart.
55
00:03:47,124 --> 00:03:48,820
Belle, how do you do it?
56
00:03:48,892 --> 00:03:52,192
You've unearthed more fine,
young talent than any editor I know.
57
00:03:52,529 --> 00:03:56,864
I like to read. Scratch a few words on a
piece of paper and I'm a happy woman.
58
00:03:56,933 --> 00:04:00,961
- Almost 6:00. Celebrate?
- I wish I could, Clayton,
59
00:04:01,037 --> 00:04:03,597
but I have more
talent to unearth.
60
00:04:04,174 --> 00:04:06,905
- Another time.
- What about the Walton novel?
61
00:04:06,977 --> 00:04:10,505
- Did you come to any a decision?
- We passed on it.
62
00:04:10,580 --> 00:04:13,573
It got a unanimous thumbs
down at the board meeting.
63
00:04:13,650 --> 00:04:18,315
I don't understand. With a few revisions,
it could be a solid piece of work.
64
00:04:18,388 --> 00:04:19,617
You said so yourself.
65
00:04:19,689 --> 00:04:23,353
Yes, I know. But we've got three
war novels in the bookstores now,
66
00:04:23,427 --> 00:04:25,862
and four more coming
out in the next few months.
67
00:04:25,929 --> 00:04:28,455
We just can't afford to
spread ourselves any thinner.
68
00:04:28,532 --> 00:04:32,492
John Walton is going to be a
substantial writer in years to come.
69
00:04:32,569 --> 00:04:35,903
He's welcome to explore
possibilities with other publishers,
70
00:04:35,972 --> 00:04:39,500
but he's going to find that this
is a town full of closed doors.
71
00:04:39,576 --> 00:04:41,875
What am I supposed to tell him?
72
00:04:44,147 --> 00:04:46,548
Tell him to write another book.
73
00:04:48,084 --> 00:04:49,313
Good night.
74
00:04:59,963 --> 00:05:02,228
- Tea, Sister?
- Thank you.
75
00:05:08,305 --> 00:05:11,241
Emily? Tea?
76
00:05:11,308 --> 00:05:14,767
Oh, forgive me, Sister, but I
was reading the news bulletin
77
00:05:14,845 --> 00:05:17,838
from Miss Sophie Bell's
Finishing School for Girls.
78
00:05:17,914 --> 00:05:22,978
- Lyla Thrush Walker has passed on.
- Lyla Thrush Walker. I don't place her.
79
00:05:23,053 --> 00:05:25,318
She pledged with
us at our sorority.
80
00:05:25,388 --> 00:05:28,324
Remember initiation week,
we put Limburger cheese
81
00:05:28,391 --> 00:05:30,236
on all the radiators and
then we locked ourselves
82
00:05:30,260 --> 00:05:32,820
in her bathroom so
we wouldn't get caught?
83
00:05:32,896 --> 00:05:38,028
Ah, Lyla. So filled with vitality!
But then, we all were, in those days.
84
00:05:38,101 --> 00:05:40,661
Such joyful times.
85
00:05:40,737 --> 00:05:43,263
Nothing lasts forever, Sister.
86
00:05:43,340 --> 00:05:45,434
Alas, we too, are mortal.
87
00:05:46,843 --> 00:05:48,744
Do you really
believe that, Mamie?
88
00:05:48,812 --> 00:05:54,877
I do. If anyone was immortal, it was
Papa, and death caught up, even with him.
89
00:05:57,187 --> 00:06:00,214
Sad how all things
come to an end.
90
00:06:00,290 --> 00:06:02,088
Life is so fleeting!
91
00:06:04,327 --> 00:06:06,125
I always thought
it would be lovely
92
00:06:06,196 --> 00:06:09,633
to have one last grand
ball here at the house.
93
00:06:09,699 --> 00:06:11,668
We could wear our finest gowns,
94
00:06:11,735 --> 00:06:16,264
- and waltz until morning.
- That is a lovely idea!
95
00:06:18,775 --> 00:06:22,610
We can invite all our old
schoolmates from Miss Sophie's!
96
00:06:22,679 --> 00:06:24,113
A school reunion!
97
00:06:24,180 --> 00:06:27,810
A celebration of life
while we're still here!
98
00:06:27,884 --> 00:06:30,854
We will raise the roof
with our own eulogy.
99
00:06:31,988 --> 00:06:34,355
Whatever that means.
Don't you know?
100
00:06:34,424 --> 00:06:36,518
We must start planning at once.
101
00:06:36,593 --> 00:06:39,688
It will be the finest ball
ever held on the Mountain!
102
00:06:47,170 --> 00:06:49,036
John! What a surprise!
103
00:06:49,105 --> 00:06:51,301
I hope it's all right that I
burst in on you like this.
104
00:06:51,374 --> 00:06:52,967
I came right over
from the bus station.
105
00:06:53,043 --> 00:06:56,411
It's always a pleasure to
see one of my favorite writers.
106
00:06:56,479 --> 00:06:58,380
I couldn't wait to hear
about my new manuscript.
107
00:06:58,448 --> 00:07:01,941
Every day that's gone by
without knowing has been hell.
108
00:07:02,786 --> 00:07:04,345
Sit down, John.
109
00:07:10,060 --> 00:07:13,895
I'm sorry you came
so far for bad news.
110
00:07:13,964 --> 00:07:17,492
The manuscript was
rejected by the editorial board.
111
00:07:18,568 --> 00:07:20,833
I wrote you about it yesterday.
112
00:07:20,904 --> 00:07:24,466
If it were up to me I'd have
you revise it for publication.
113
00:07:24,541 --> 00:07:28,273
But I have to abide
with the board's decision.
114
00:07:28,345 --> 00:07:30,541
I was so sure
that it would sell.
115
00:07:30,614 --> 00:07:32,446
Where did I go wrong?
116
00:07:33,283 --> 00:07:36,481
The market is glutted
with war novels right now.
117
00:07:37,287 --> 00:07:40,553
Your book just isn't strong
enough to compete with the others.
118
00:07:40,624 --> 00:07:44,789
- I'll revise it.
- No. It was rejected for publication.
119
00:07:45,895 --> 00:07:48,296
I suggest you work
on something else.
120
00:07:48,365 --> 00:07:51,858
I was hoping to use the
advance money to get settled in.
121
00:07:52,702 --> 00:07:54,830
I'm terribly sorry.
122
00:07:54,904 --> 00:07:57,237
I know how this
must disappoint you.
123
00:07:57,307 --> 00:07:59,708
What a fool I've been.
124
00:08:00,844 --> 00:08:03,575
Everyone at home thinks I've as
much as sold the book and am living
125
00:08:03,647 --> 00:08:06,310
in a penthouse on Park Avenue.
126
00:08:06,383 --> 00:08:09,217
This kind of thing
happens to every writer.
127
00:08:09,285 --> 00:08:12,744
Don't let it discourage you.
You know you have talent.
128
00:08:13,490 --> 00:08:16,619
Right now, it seems I
have a talent for failure.
129
00:08:16,693 --> 00:08:18,889
Don't be so hard on yourself.
130
00:08:19,629 --> 00:08:21,359
Start another book.
131
00:08:23,333 --> 00:08:25,962
Doesn't look like I
have much choice.
132
00:08:41,785 --> 00:08:43,083
I'll get it.
133
00:08:47,691 --> 00:08:48,750
Hello, ladies.
134
00:08:48,825 --> 00:08:50,123
- Hello.
- Come in.
135
00:08:50,193 --> 00:08:52,685
- Elizabeth, Mary Ellen.
- Hello, everybody.
136
00:08:52,762 --> 00:08:57,894
We have grand news. Sister
and I are going to give a soiree!
137
00:08:57,967 --> 00:09:03,531
A fancy dress ball for our schoolmates
at Miss Sophie Bell's Finishing School.
138
00:09:03,606 --> 00:09:07,134
It is going to be an extravaganza!
And we're so excited about it.
139
00:09:07,210 --> 00:09:08,508
We were wondering, Jason,
140
00:09:08,578 --> 00:09:11,548
if it is possible for you to
advise us about the music.
141
00:09:11,614 --> 00:09:14,743
Yes, we'd like some new
records for Papa's gramophone.
142
00:09:14,818 --> 00:09:16,753
What kind of music
did you have in mind?
143
00:09:16,820 --> 00:09:20,086
Waltzes! I do so
enjoy a good waltz.
144
00:09:20,156 --> 00:09:22,387
Or perhaps a foxtrot!
145
00:09:22,459 --> 00:09:26,123
I could help you pick some out at
the record store in Charlottesville.
146
00:09:26,196 --> 00:09:28,165
And maybe you'd be
interested in one of those
147
00:09:28,231 --> 00:09:30,632
new automatic record
changers while you're at it.
148
00:09:30,700 --> 00:09:32,191
Would we, Mamie?
149
00:09:32,268 --> 00:09:36,968
Sister, I think we should venture
into this confusing new world gradually.
150
00:09:37,040 --> 00:09:41,068
Well, then, we'll rely on Papa's
gramophone. Thank you, Jason.
151
00:09:41,144 --> 00:09:45,343
Mary Ellen, your mother's recipe for
applesauce cake was the most delicious
152
00:09:45,415 --> 00:09:48,078
- in all the world.
- I'd be glad to give it to you.
153
00:09:48,151 --> 00:09:51,178
Oh, thank you. We're going to
have to make enough for 100.
154
00:09:51,254 --> 00:09:52,814
Well, Mary Ellen
will help you make it.
155
00:09:54,023 --> 00:09:56,959
Elizabeth, would you
help us with the invitations?
156
00:09:57,026 --> 00:10:00,326
I remember the charming things you
used to fashion out of paper doilies.
157
00:10:00,396 --> 00:10:01,921
That was a long time ago. I...
158
00:10:01,998 --> 00:10:04,433
Elizabeth would love
to make them for you.
159
00:10:04,501 --> 00:10:08,632
Wonderful! Oh, Elizabeth,
you've taken a load off my mind.
160
00:10:08,705 --> 00:10:10,503
You are all so kind.
161
00:10:10,573 --> 00:10:14,066
With your help, dear friends, this
party is going to be remembered
162
00:10:14,144 --> 00:10:16,238
- for the rest of our lives.
- Till we die.
163
00:10:16,312 --> 00:10:17,974
- Or live.
- Or both!
164
00:10:30,093 --> 00:10:32,062
Hey, John! Walton!
165
00:10:33,429 --> 00:10:34,761
Mike O'Brien!
166
00:10:34,831 --> 00:10:37,266
- You old snake!
- Glad to see a familiar face!
167
00:10:37,333 --> 00:10:38,733
Me, too! It's been a while.
168
00:10:38,802 --> 00:10:40,771
What have you been doing
since Stars and Stripes?
169
00:10:40,837 --> 00:10:44,706
Looking for my fame and fortune
in the big city. What about you?
170
00:10:44,774 --> 00:10:48,233
I came to take the town by storm, but
it looks like the town took me instead.
171
00:10:48,311 --> 00:10:50,803
I just saw my editor.
They rejected my book.
172
00:10:50,880 --> 00:10:54,112
That's tough. I've been trying to
sell a play I wrote, and not a bite.
173
00:10:54,184 --> 00:10:57,643
What's worse is I spent my money
before I even made it. I'm almost broke.
174
00:10:59,389 --> 00:11:03,087
Listen, listen, let's step into this
friendly little gin mill down here
175
00:11:03,159 --> 00:11:05,060
and have a couple for
old times' sake, huh?
176
00:11:05,128 --> 00:11:06,460
Sort of kill the pain?
177
00:11:06,529 --> 00:11:09,021
Well, soften the
sharp edges, at least.
178
00:11:09,098 --> 00:11:12,193
O'Brien, that's the
best idea I heard all day!
179
00:11:20,243 --> 00:11:22,508
- Careful.
- What are all of these?
180
00:11:22,579 --> 00:11:24,207
The Baldwins' party invitations.
181
00:11:24,280 --> 00:11:26,374
I have a date. How am I
supposed to get dressed?
182
00:11:26,449 --> 00:11:27,576
Step over them.
183
00:11:27,650 --> 00:11:30,484
- What are they doing on the floor, anyway?
- Well, they need to dry.
184
00:11:30,553 --> 00:11:32,044
- Elizabeth, this...
- Careful!
185
00:11:32,121 --> 00:11:34,215
- This is a stupid...
- Erin!
186
00:11:34,858 --> 00:11:36,827
Get these off of me.
187
00:11:36,893 --> 00:11:38,384
Now I have to do
them all over again!
188
00:11:38,461 --> 00:11:41,522
- I said I was sorry.
- And I hate pasting.
189
00:11:41,598 --> 00:11:43,909
Elizabeth, you can be a real
pain sometimes, you know that!
190
00:11:43,933 --> 00:11:46,459
Me? You're the one who's
tromping all over the invitations!
191
00:11:46,536 --> 00:11:48,164
This is my room, too, you know!
192
00:11:48,238 --> 00:11:49,536
How could I forget?
193
00:11:49,606 --> 00:11:51,131
As soon as I get
some spare time,
194
00:11:51,207 --> 00:11:53,108
I'm moving into Mama
and Daddy's old room!
195
00:11:53,176 --> 00:11:54,667
Good riddance!
196
00:11:55,445 --> 00:11:56,845
Move.
197
00:12:03,786 --> 00:12:08,019
This play of mine is going to put
my name up in lights, you'll see.
198
00:12:08,758 --> 00:12:11,091
They don't know
anything in this town.
199
00:12:11,160 --> 00:12:13,356
And that editorial
board doesn't know
200
00:12:13,429 --> 00:12:17,025
good writing from a hole in the wall. I
bet there are hundreds of publishers
201
00:12:17,100 --> 00:12:19,399
who would love
to publish my book.
202
00:12:19,469 --> 00:12:21,563
We ought to go to Hollywood.
203
00:12:22,238 --> 00:12:25,367
You ought to take your book to
Hollywood and sell it to the movies.
204
00:12:25,441 --> 00:12:27,307
- California?
- Yeah!
205
00:12:27,944 --> 00:12:32,314
Sure, why not? Faulkner did it.
Isherwood. Scott Fitzgerald, too.
206
00:12:32,382 --> 00:12:36,183
Sure! Sure! I'll
take them my play.
207
00:12:36,853 --> 00:12:38,913
They need great
screenwriters like us.
208
00:12:38,988 --> 00:12:41,321
I'm gonna ask Betty Grable
to go out on a date with me.
209
00:12:41,391 --> 00:12:42,757
We're gonna go dancing.
210
00:12:42,825 --> 00:12:45,522
Hey! Watch it, you jerk!
211
00:12:45,595 --> 00:12:47,564
Get your hands off me!
212
00:12:51,401 --> 00:12:53,233
Look what he
did! I didn't do it!
213
00:12:53,903 --> 00:12:55,098
John!
214
00:12:56,406 --> 00:12:58,375
Hey, Walton! Walton!
215
00:13:09,719 --> 00:13:11,779
Jim-Bob, what are you doing?
216
00:13:11,854 --> 00:13:14,983
I'm moving in. Besides, that other
room's too small for Jason and me.
217
00:13:15,058 --> 00:13:17,459
You can't! I was planning
on using this room.
218
00:13:17,527 --> 00:13:19,928
- I guess I beat you to it, huh?
- Well, that's not fair!
219
00:13:19,996 --> 00:13:23,433
- Look, Erin, first come, first served.
- You don't need all this space.
220
00:13:23,499 --> 00:13:26,333
- I'm already moved in.
- We should draw straws.
221
00:13:26,402 --> 00:13:28,837
- Forget it.
- It's the only fair thing to do,
222
00:13:28,905 --> 00:13:30,749
since there's only one
room and we both want it.
223
00:13:30,773 --> 00:13:32,298
Look, I'm not moving out!
224
00:13:32,375 --> 00:13:34,037
We'll see about that!
225
00:13:48,291 --> 00:13:50,226
- Hi, ladies!
- Good morning!
226
00:13:50,293 --> 00:13:53,786
These must be the invitations to
your school reunion. Look, Corabeth!
227
00:13:53,863 --> 00:13:56,628
Elizabeth did a simply
splendid job of making them.
228
00:13:56,699 --> 00:13:58,531
If the invitations
are any indication,
229
00:13:58,601 --> 00:14:00,934
the ball should be
a grand success.
230
00:14:01,004 --> 00:14:04,497
I'd like to do this for some
of my classmates sometime.
231
00:14:04,574 --> 00:14:05,974
From Ward-Belmont.
232
00:14:06,042 --> 00:14:08,120
Well, these are going out all
over the country, aren't they?
233
00:14:08,144 --> 00:14:12,479
Well, Miss Sophie's Finishing School
attracted the best girls from everywhere.
234
00:14:12,548 --> 00:14:16,144
Oh, look! Here's one going to
President and Mrs. Harry Truman.
235
00:14:16,219 --> 00:14:18,381
Did Bess go to your school?
236
00:14:18,454 --> 00:14:22,755
Well, no, but Sister and I felt a
few dignitaries should be present.
237
00:14:23,326 --> 00:14:26,558
We must run. We have
simply hundreds of errands.
238
00:14:27,330 --> 00:14:29,697
- Good bye!
- Have a nice day, ladies!
239
00:14:32,535 --> 00:14:34,970
Inviting the Trumans, indeed!
240
00:14:35,872 --> 00:14:38,865
Where else are they
gonna get a piano player?
241
00:15:03,733 --> 00:15:05,702
Sorry, it slipped.
242
00:15:22,318 --> 00:15:23,877
Where are we?
243
00:15:24,387 --> 00:15:28,381
My place. Between
the booze and the bump,
244
00:15:28,458 --> 00:15:31,121
you got so stewed last
night you could hardly walk.
245
00:15:31,194 --> 00:15:33,720
It's beginning to come
back to me. I wish it wouldn't.
246
00:15:33,796 --> 00:15:36,288
Here, drink this.
It'll fix you up.
247
00:15:37,066 --> 00:15:40,366
- What is it?
- Hair of the dog that bit you.
248
00:15:40,436 --> 00:15:42,029
This is bourbon!
249
00:15:42,105 --> 00:15:45,542
Drink it. It's the best thing
in the world for a hangover.
250
00:15:52,949 --> 00:15:56,647
Listen, I've been thinking. You're
broke, you need a place to stay.
251
00:15:56,719 --> 00:15:58,363
Why don't you move in
here with me for a while?
252
00:15:58,387 --> 00:15:59,582
No, I couldn't do that.
253
00:15:59,655 --> 00:16:02,716
How come? We get
along okay, always have.
254
00:16:02,792 --> 00:16:04,124
I don't want to crowd you.
255
00:16:04,193 --> 00:16:07,891
Listen, you'd be doing me
a favor. I'm a little broke, too.
256
00:16:08,564 --> 00:16:10,476
Ten years from now, when
we're both rich and famous,
257
00:16:10,500 --> 00:16:12,332
it'll make a great
publicity story.
258
00:16:12,401 --> 00:16:15,496
- Make that five years, not 10.
- It's a deal?
259
00:16:16,305 --> 00:16:18,331
Yeah, it's a deal.
260
00:16:19,942 --> 00:16:24,346
- Where's your typewriter?
- Oh, I had to pawn it. How about yours?
261
00:16:25,481 --> 00:16:28,417
It's in a locker at the bus
station with my suitcase.
262
00:16:28,484 --> 00:16:29,850
That's my first stop of the day.
263
00:16:29,919 --> 00:16:32,718
- You going now?
- I have to look for a job.
264
00:16:32,788 --> 00:16:35,155
I'm not rich and famous yet.
265
00:16:35,224 --> 00:16:37,386
So why don't you
give yourself a day off?
266
00:16:37,460 --> 00:16:41,090
I know this restaurant that's got great
Chinese food for practically nothing.
267
00:16:41,164 --> 00:16:43,133
Chinese food for breakfast?
268
00:16:43,199 --> 00:16:46,465
Egg foo yung's just another
word for scrambled eggs.
269
00:16:46,969 --> 00:16:49,169
You know, we have a minister
back home who would tell me
270
00:16:49,238 --> 00:16:53,198
that you are leading me down the
path of wickedness, vice and depravity.
271
00:16:53,276 --> 00:16:57,680
Let's hope he's not too far from
wrong, 'cause it sure is a lot of fun.
272
00:17:01,350 --> 00:17:03,285
This ought to do it.
273
00:17:03,352 --> 00:17:07,448
- We do so appreciate this, Ben.
- Sister and I aren't very handy
274
00:17:07,523 --> 00:17:10,015
- with mechanical things.
- And we must keep the machine
275
00:17:10,092 --> 00:17:13,756
running at full capacity so we'll
have enough Recipe for the party.
276
00:17:13,829 --> 00:17:15,388
Find anything yet, Ben?
277
00:17:15,464 --> 00:17:17,490
Yeah, the coil is clogged.
278
00:17:18,167 --> 00:17:20,727
It's so nice to have some men
around the house, isn't it, Sister?
279
00:17:20,770 --> 00:17:24,172
Oh, my, yes! By the
way, would either of you
280
00:17:24,240 --> 00:17:26,937
be interested in helping
us out at the party?
281
00:17:27,009 --> 00:17:28,443
Sure, Ben would.
282
00:17:28,511 --> 00:17:32,642
Splendid! Thank you, Ben.
It means so much to us.
283
00:17:32,715 --> 00:17:34,308
What is it you need Ben to do?
284
00:17:34,383 --> 00:17:36,318
We need someone
to park the cars,
285
00:17:36,385 --> 00:17:38,354
the elegant cars that
are certain to arrive.
286
00:17:38,421 --> 00:17:39,998
There are going to be
a lot of fancy cars there?
287
00:17:40,022 --> 00:17:42,821
Oh, we expect
limousines by the dozen.
288
00:17:42,892 --> 00:17:45,327
I wouldn't mind sitting behind
the wheel of a limousine.
289
00:17:52,535 --> 00:17:54,436
Well, there you go.
290
00:17:54,503 --> 00:17:58,599
And Jim-Bob and I would be happy
to help you with your parking problems.
291
00:17:58,674 --> 00:18:02,770
I can hardly wait to see the look
on Wilma Wigglesworth's face
292
00:18:02,845 --> 00:18:05,178
when she sees our domestic help!
293
00:18:09,585 --> 00:18:12,487
That's right, Sid. Your offer
makes it hardly worth my while.
294
00:18:12,555 --> 00:18:15,582
I mean, who's going to take
care of my penthouse view here?
295
00:18:15,658 --> 00:18:17,524
No, it's not that
I'm not interested.
296
00:18:17,593 --> 00:18:21,553
It's just that they're offering me
$1,000 more just to stay in town.
297
00:18:21,631 --> 00:18:24,863
Could you hold on a minute? Miss Jones,
would you cut out the typing, please,
298
00:18:24,934 --> 00:18:25,952
I'm talking long distance!
299
00:18:25,976 --> 00:18:27,616
I've got to finish
these job applications!
300
00:18:28,838 --> 00:18:30,349
Do you want him to
think I'm out of work?
301
00:18:30,373 --> 00:18:31,864
You are!
302
00:18:31,941 --> 00:18:33,671
You've been on
the phone all day!
303
00:18:33,743 --> 00:18:37,976
John, I am trying to get us a
job in Hollywood. Trust me, okay.
304
00:18:38,781 --> 00:18:42,775
I'm sorry, Sid. Sid,
wait! Don't hang... Sid...
305
00:18:42,852 --> 00:18:44,252
He hung up.
306
00:18:44,787 --> 00:18:47,586
Well, I'm not surprised, with all
the baloney you were feeding him.
307
00:18:47,657 --> 00:18:49,785
I was tantalizing him.
308
00:18:49,859 --> 00:18:54,320
It's the same old O'Brien. I remember
the time you traded your M1 rifle
309
00:18:54,397 --> 00:18:56,366
for a case of French champagne.
310
00:18:56,432 --> 00:18:59,231
Champagne! That reminds me,
311
00:18:59,302 --> 00:19:03,000
I got one more call to
one more Hollywood agent.
312
00:19:03,072 --> 00:19:05,701
Could you hold off on the
typing till I'm done with this, John?
313
00:19:05,775 --> 00:19:07,744
You asked me that two hours ago.
314
00:19:07,810 --> 00:19:09,608
John, this is my last call.
315
00:19:10,913 --> 00:19:12,313
Go ahead.
316
00:19:12,715 --> 00:19:15,480
I'm gonna take the
classifieds and hit the street.
317
00:19:15,551 --> 00:19:17,213
You gotta think big.
318
00:19:17,286 --> 00:19:20,279
Oh, I am, about your phone bill.
319
00:19:26,128 --> 00:19:29,997
Now that Jim-Bob's stuff is out of
here, I can start moving my stuff in!
320
00:19:30,066 --> 00:19:31,506
What do you guys
think you're doing?
321
00:19:31,534 --> 00:19:33,730
I'm moving into Mama
and Daddy's room.
322
00:19:33,803 --> 00:19:35,169
This is my room now.
323
00:19:35,237 --> 00:19:36,933
We moved you out.
324
00:19:37,006 --> 00:19:41,341
Elizabeth and I decided that when you
were so unreasonable about drawing straws,
325
00:19:41,410 --> 00:19:45,177
- that all's fair in love and war.
- And this is war.
326
00:19:45,247 --> 00:19:48,342
- You guys can't do this!
- We just did!
327
00:19:48,417 --> 00:19:50,386
Hey! What do you
guys think you're doing?
328
00:19:50,453 --> 00:19:54,447
Erin! Elizabeth! You're not
going to get away with this!
329
00:19:55,191 --> 00:19:56,523
Oh, look, Sister.
330
00:19:56,592 --> 00:19:58,561
Dance programs. Ha!
331
00:20:00,529 --> 00:20:06,093
Look. Look, Emily. I had the
third dance with Calvin Spencer.
332
00:20:08,637 --> 00:20:11,766
His eyes were so blue,
you could swim in them!
333
00:20:13,309 --> 00:20:15,403
He tripped when
he came in that night
334
00:20:15,478 --> 00:20:18,607
and he blushed to his ears
when he saw that I'd noticed.
335
00:20:18,681 --> 00:20:21,344
He was trying so
hard to be gallant!
336
00:20:23,619 --> 00:20:25,485
He joined the foreign
service, you know.
337
00:20:25,554 --> 00:20:29,218
- Disappeared in the Sahara.
- Oh, look, Sister.
338
00:20:29,959 --> 00:20:31,689
Oh, heavens! Our ball gowns!
339
00:20:33,596 --> 00:20:35,861
They were brand new
when we put them away!
340
00:20:35,931 --> 00:20:40,596
- Oh, but, Sister, that was 50 years ago.
- They've faded so.
341
00:20:40,669 --> 00:20:44,037
And the mildew has
gotten to them, as well.
342
00:20:44,106 --> 00:20:46,940
Oh, Sister, we do
need a fairy godmother.
343
00:20:48,010 --> 00:20:51,208
No, we need a sewing
machine and some new material
344
00:20:51,280 --> 00:20:53,909
and we haven't
a minute to spare!
345
00:21:29,452 --> 00:21:32,479
Dear John, sorry to give
you such short notice,
346
00:21:32,555 --> 00:21:35,150
but I got a deal put
together and I ha d to run.
347
00:21:35,224 --> 00:21:38,786
I'm off to Hollywood to
seek m y fortune in the sun.
348
00:21:38,861 --> 00:21:41,660
I'm leaving you the rest of
this bottle to keep you warm.
349
00:21:41,730 --> 00:21:43,722
I won't need it where I'm going.
350
00:21:43,799 --> 00:21:46,792
Good luck, old boy.
Sincerely, O'Brien.
351
00:21:46,869 --> 00:21:51,034
P.S., if I see Betty Grable,
I'll tell her you're on your way.
352
00:22:03,819 --> 00:22:06,186
I've been waiting
for you to get back.
353
00:22:06,255 --> 00:22:09,885
- What can I do for you?
- That's rich! The rent's due.
354
00:22:09,959 --> 00:22:13,418
- You're the landlady?
- Your friend said you had the rent money.
355
00:22:13,496 --> 00:22:16,489
- O'Brien told you that?
- That's right. Do you?
356
00:22:16,999 --> 00:22:20,060
- How much is it?
- $40.
357
00:22:20,903 --> 00:22:23,236
I'm looking for a job now.
Can it wait a couple days?
358
00:22:23,305 --> 00:22:27,640
I've waited as long as I'm going
to. You can pay now or get out.
359
00:22:27,710 --> 00:22:29,303
It's up to you.
360
00:22:30,212 --> 00:22:32,545
How about if I pay you half now
361
00:22:33,716 --> 00:22:37,915
- and half when I get the job?
- It's by the month, in advance.
362
00:22:37,987 --> 00:22:41,856
- This is all I got right now.
- I don't like installment payments!
363
00:22:41,924 --> 00:22:44,223
You get the rest or out you go!
364
00:23:12,922 --> 00:23:14,686
Make it honest, Ben.
365
00:23:14,757 --> 00:23:17,283
- Why would I cheat?
- Because the men in this family
366
00:23:17,359 --> 00:23:20,005
- have a habit of sticking together.
- I don't know why we're doing this
367
00:23:20,029 --> 00:23:21,156
in the first place.
368
00:23:21,230 --> 00:23:24,223
Because all four of us should
have had a chance for it, Jim-Bob.
369
00:23:24,300 --> 00:23:27,361
Take heart, Jim-Bob. At
least the odds are even.
370
00:23:27,436 --> 00:23:32,340
Okay. Here's four straws, shortest
one gets Mama and Daddy's room.
371
00:23:33,242 --> 00:23:34,710
Elizabeth won!
372
00:23:34,777 --> 00:23:36,988
Wait, let me see that. I don't
think it's the shortest one!
373
00:23:37,012 --> 00:23:38,981
Oh, Jason, she
won fair and square.
374
00:23:39,048 --> 00:23:40,812
- When are you moving in?
- Right away!
375
00:23:40,883 --> 00:23:42,715
Before they try and
make it two out of three.
376
00:23:42,785 --> 00:23:44,396
- And I'll help her.
- Good idea.
377
00:23:44,420 --> 00:23:46,013
How much did she pay you, Ben?
378
00:23:46,088 --> 00:23:48,887
Oh, come on,
Jim-Bob, I didn't do that!
379
00:23:53,262 --> 00:23:55,458
You look healthy enough.
You get sick much?
380
00:23:55,531 --> 00:23:56,863
No, sir.
381
00:23:57,600 --> 00:24:01,196
It says here you were a
journalist for Stars and Stripes.
382
00:24:01,270 --> 00:24:02,533
That's right.
383
00:24:02,605 --> 00:24:05,507
- You've had two novels published?
- Yes, sir.
384
00:24:05,574 --> 00:24:08,510
- That's very impressive.
- Thank you.
385
00:24:09,411 --> 00:24:13,815
Well, son, you seem
bright, you seem honest,
386
00:24:13,882 --> 00:24:16,716
but I'm afraid I
can't offer you a job.
387
00:24:16,785 --> 00:24:20,051
But I'm willing to do anything.
I'll run errands, whatever.
388
00:24:20,122 --> 00:24:22,557
That's not it.
You're a poor risk.
389
00:24:22,992 --> 00:24:24,984
You only want to
work until you can find
390
00:24:25,008 --> 00:24:27,225
another writing job,
then you're gonna quit.
391
00:24:27,296 --> 00:24:30,824
Look, I'm desperate. I've been
all over this town looking for a job.
392
00:24:30,899 --> 00:24:34,961
I've run out of money. I'm about
to be thrown out of my apartment.
393
00:24:35,037 --> 00:24:40,442
Artists, actors, writers, they just
don't last long at these desk jobs.
394
00:24:40,509 --> 00:24:42,740
We need somebody more stable.
395
00:24:43,746 --> 00:24:45,237
I see.
396
00:24:46,482 --> 00:24:48,348
I hope you understand.
397
00:24:50,085 --> 00:24:52,350
How could I? I'm too unstable.
398
00:25:00,362 --> 00:25:02,273
Mr. Godsey, are all
these for the Baldwins?
399
00:25:02,297 --> 00:25:03,356
That's right.
400
00:25:03,432 --> 00:25:05,162
- How odd.
- Why?
401
00:25:05,234 --> 00:25:07,245
Some of these look as though
they've never been opened.
402
00:25:07,269 --> 00:25:08,362
Some of them haven't.
403
00:25:08,437 --> 00:25:11,965
- Well, we can't give them these!
- Corabeth, it says "Return to sender."
404
00:25:12,041 --> 00:25:13,652
They were sent out
by the Baldwin ladies,
405
00:25:13,676 --> 00:25:15,687
and they are going to be
returned to Miss Emily Baldwin
406
00:25:15,711 --> 00:25:16,872
and Miss Mamie Baldwin.
407
00:25:16,945 --> 00:25:18,657
Those poor dear girls
will be disconsolate.
408
00:25:18,681 --> 00:25:20,445
This one says, "Party deceased."
409
00:25:20,516 --> 00:25:23,418
It is illegal to tamper with
the United States mail.
410
00:25:23,485 --> 00:25:26,887
Mr. Godsey, I'm not suggesting that
we tamper with the United States mails.
411
00:25:26,955 --> 00:25:29,167
What I am saying is that we
should hold some of these back
412
00:25:29,191 --> 00:25:32,025
until we get enough acceptances
to make up the difference.
413
00:25:32,094 --> 00:25:33,153
I can't do it.
414
00:25:33,228 --> 00:25:35,857
Oh, Mr. Godsey, you are
a cruel and heartless man.
415
00:25:37,066 --> 00:25:38,591
- Hello, Corabeth.
- Hello.
416
00:25:38,667 --> 00:25:40,465
Do we have any mail, Ike?
417
00:25:41,203 --> 00:25:44,196
- No, not today.
- Are you sure?
418
00:25:46,241 --> 00:25:47,504
Positive.
419
00:25:47,576 --> 00:25:50,546
Well, it certainly is peculiar
that we haven't heard anything.
420
00:25:50,612 --> 00:25:52,706
We should have heard
from the White House.
421
00:25:52,781 --> 00:25:55,910
I'm sure that there are dozens
of acceptances in the mail.
422
00:25:55,984 --> 00:25:59,182
- It's simply a matter of patience.
- Corabeth's right, Sister.
423
00:25:59,254 --> 00:26:01,814
Perhaps we'll hear tomorrow.
424
00:26:01,890 --> 00:26:03,450
- Morning!
- Oh, hello, Mary Ellen.
425
00:26:03,492 --> 00:26:04,687
Ike, a list for you.
426
00:26:04,760 --> 00:26:07,238
- Okay, Mary Ellen.
- How are the plans for your ball going?
427
00:26:07,262 --> 00:26:10,630
We've just returned from
the florist in Charlottesville.
428
00:26:10,699 --> 00:26:13,259
And he's making us the
loveliest arrangements.
429
00:26:13,335 --> 00:26:16,066
Oh, I do hope that the Charlottesville
Courier is going to cover it,
430
00:26:16,138 --> 00:26:19,575
because I know that real
estate prices are going to ascend.
431
00:26:19,641 --> 00:26:21,837
It sounds like you're
going to a lot of trouble.
432
00:26:21,910 --> 00:26:24,345
Well, Sister and I feel
it would be worthwhile.
433
00:26:24,413 --> 00:26:26,814
If only for the memories
we shall have to cherish.
434
00:26:26,882 --> 00:26:29,283
Everything must be momentous.
435
00:26:29,351 --> 00:26:31,980
Oh, that reminds
me, Sister, our gowns.
436
00:26:32,054 --> 00:26:35,491
I know an excellent little
gown shop in Charlottesville.
437
00:26:35,557 --> 00:26:37,890
Well, Sister and I had planned
to make them ourselves.
438
00:26:37,960 --> 00:26:42,625
- But Mama's sewing machine is broken.
- We were wondering if Olivia's machine
439
00:26:42,698 --> 00:26:45,634
- is operable, Mary Ellen.
- Yes, you're welcome to use it.
440
00:26:45,701 --> 00:26:49,661
Thank you. Tomorrow,
then, if that's not inopportune?
441
00:26:49,738 --> 00:26:51,216
That sounds fine, Miss Mamie.
442
00:26:51,240 --> 00:26:53,402
- We'll see you then.
- Good bye!
443
00:26:53,475 --> 00:26:54,875
- Good bye!
- Good bye!
444
00:26:55,844 --> 00:26:58,780
Can you imagine those poor
dear girls with a sewing machine?
445
00:26:58,847 --> 00:27:00,338
That sounds very interesting.
446
00:27:00,415 --> 00:27:02,407
Interesting? It's
positively dangerous.
447
00:27:02,484 --> 00:27:05,215
Here's your order and
a letter from New York.
448
00:27:05,287 --> 00:27:07,688
- It's from John-Boy.
- It sure is.
449
00:27:07,756 --> 00:27:09,622
How is he progressing?
450
00:27:09,691 --> 00:27:11,936
Last letter, he wrote that he'd
found a wonderful apartment
451
00:27:11,960 --> 00:27:13,451
and was starting on a new book.
452
00:27:13,529 --> 00:27:15,555
I must write him to tell
him how much we miss him.
453
00:27:15,631 --> 00:27:17,998
I'm sure he'd like that
very much, Corabeth.
454
00:27:18,066 --> 00:27:20,626
He said things are going so
well, he's planning to stay up there.
455
00:27:42,324 --> 00:27:45,385
- You've gotta cut out that racket.
- I'm only typing.
456
00:27:45,460 --> 00:27:48,624
That clickety clack is
driving me crazy. I can't sleep.
457
00:27:48,697 --> 00:27:51,030
Look, I'm a writer. I'm working.
458
00:27:51,099 --> 00:27:52,965
And I'm a movie star!
459
00:27:53,035 --> 00:27:56,528
Look, you're creating a nuisance.
I'm asking you nicely to stop.
460
00:27:56,605 --> 00:27:58,733
And if you don't, I'll
have you out of here
461
00:27:58,807 --> 00:28:01,367
and I'll get a nice, quiet
tenant in your place.
462
00:28:01,443 --> 00:28:03,810
- Okay, I'll stop typing.
- And another thing.
463
00:28:03,879 --> 00:28:06,110
I'm tired of waiting
for the rest of your rent.
464
00:28:06,181 --> 00:28:08,082
I haven't even got eating money!
465
00:28:08,150 --> 00:28:10,142
You pay up or get out!
466
00:29:15,417 --> 00:29:17,613
- Who is it?
- It's me.
467
00:29:17,686 --> 00:29:20,019
What are you
doing here? It's late.
468
00:29:20,088 --> 00:29:21,920
I couldn't sleep in
Mama and Daddy's room.
469
00:29:21,990 --> 00:29:25,688
- It's your room, now.
- Can't I stay in here tonight?
470
00:29:26,261 --> 00:29:30,096
All right. I couldn't get to
sleep, anyway. It was too quiet.
471
00:29:30,999 --> 00:29:32,160
Thanks.
472
00:29:40,575 --> 00:29:43,545
- Good night, Erin.
- Good night, Elizabeth.
473
00:29:51,553 --> 00:29:53,988
They say that Dolly Davis
got so mad at her husband
474
00:29:54,056 --> 00:29:56,491
that she threw all his
clothes out of the house.
475
00:29:56,558 --> 00:29:58,686
I also heard that she
threw a bucket of water
476
00:29:58,760 --> 00:30:01,787
out the upstairs window
and got him soaking wet.
477
00:30:01,863 --> 00:30:05,322
- I'm surprised he returned home!
- He didn't! Not after that!
478
00:30:07,636 --> 00:30:11,505
You know, this reminds me of the quilting
bees we used to have in the old days.
479
00:30:11,573 --> 00:30:14,805
It's been ages since I
caught up on all the gossip.
480
00:30:14,876 --> 00:30:17,436
I'm sure we would never
have finished our gowns in time
481
00:30:17,512 --> 00:30:18,946
if it weren't for your help.
482
00:30:19,014 --> 00:30:20,710
We know Mama's sewing machine.
483
00:30:20,782 --> 00:30:24,082
- It has some funny quirks.
- Like sticking my thumb with its needle.
484
00:30:24,152 --> 00:30:27,122
- That could happen to anybody.
- But to both of us? Twice?
485
00:30:27,189 --> 00:30:29,055
I'm off to New York!
486
00:30:29,791 --> 00:30:31,919
Surely you're taking
more than that small bag.
487
00:30:31,994 --> 00:30:35,590
Why, your riding habit, an evening
dress, another pair of shoes...
488
00:30:35,664 --> 00:30:38,463
I have everything I need
packed in the suitcase.
489
00:30:38,533 --> 00:30:41,059
How clever! Did
you hear that, Sister?
490
00:30:41,136 --> 00:30:43,230
I'm only going for one day.
491
00:30:43,305 --> 00:30:45,137
I still don't know
how you swung it.
492
00:30:45,207 --> 00:30:48,006
J.D. has never let you
go anywhere in his place.
493
00:30:48,076 --> 00:30:51,012
He uses any excuse he
can to get away from his wife.
494
00:30:51,079 --> 00:30:53,878
That's exactly what I
threatened to tell Mrs. Pickett.
495
00:30:53,949 --> 00:30:56,248
- You didn't.
- I did.
496
00:30:56,318 --> 00:30:58,810
I cannot wait to see the
look on John-Boy's face
497
00:30:58,887 --> 00:31:00,822
when he opens the
door to his apartment.
498
00:31:02,491 --> 00:31:03,857
Come on in.
499
00:31:06,361 --> 00:31:10,162
The apartment comes with a
hotplate. If you want a refrigerator,
500
00:31:10,232 --> 00:31:11,860
you'll have to supply
one of your own.
501
00:31:11,933 --> 00:31:14,198
I'm not here about
the apartment.
502
00:31:14,269 --> 00:31:17,797
I'm trying to find my brother.
He's supposed to live here.
503
00:31:17,873 --> 00:31:18,897
What's his name?
504
00:31:18,974 --> 00:31:22,638
- John Walton.
- That deadbeat! I threw him out.
505
00:31:22,711 --> 00:31:24,771
I'm sorry, there must
be some mistake.
506
00:31:24,846 --> 00:31:27,276
My brother's a writer,
he's not a deadbeat.
507
00:31:27,300 --> 00:31:29,045
Yeah, he said he was a writer.
508
00:31:29,117 --> 00:31:33,521
Besides, he was always making
a racket. Couldn't pay his rent.
509
00:31:33,588 --> 00:31:35,284
Liquor bottles
all over the place.
510
00:31:35,357 --> 00:31:38,657
- John-Boy?
- "John-Boy"? Who?
511
00:31:38,727 --> 00:31:41,720
I'm certain we must be
talking about a different person.
512
00:31:41,797 --> 00:31:44,266
Let me show you
a picture of him.
513
00:31:44,332 --> 00:31:47,894
My brother has sold two
novels. Here's here on his third.
514
00:31:49,538 --> 00:31:52,030
That's him, all right!
Didn't look that good
515
00:31:52,107 --> 00:31:55,009
when I kicked him out of
here. Looked kinda like a ghost.
516
00:31:55,444 --> 00:31:58,004
Well, where he is? Did he
leave a forwarding address?
517
00:31:58,080 --> 00:32:01,414
Girl, he could be in
Florida, for all I know!
518
00:32:12,727 --> 00:32:15,607
I think we're getting concerned
before there's any reason to.
519
00:32:15,664 --> 00:32:17,860
John-Boy's old enough
to take care of himself.
520
00:32:17,933 --> 00:32:19,834
Mary Ellen, what if he's sick?
521
00:32:19,901 --> 00:32:22,097
You didn't hear the way the
landlady talked about him.
522
00:32:22,170 --> 00:32:24,230
She probably exaggerated.
523
00:32:24,873 --> 00:32:26,569
- Welcome home!
- How was New York?
524
00:32:26,641 --> 00:32:29,270
New York was fine, but
I couldn't find John-Boy.
525
00:32:29,344 --> 00:32:30,903
He got thrown out
of his apartment.
526
00:32:30,979 --> 00:32:32,675
And that's not the worst part.
527
00:32:32,747 --> 00:32:35,478
His apartment isn't anything
like he wrote in his letters.
528
00:32:35,550 --> 00:32:37,519
It's dark, dirty and small.
529
00:32:37,586 --> 00:32:38,830
Do you think we
ought to look for him?
530
00:32:38,854 --> 00:32:40,516
No, we'd never find him.
531
00:32:40,589 --> 00:32:42,700
I think we should all have
a little faith in John-Boy.
532
00:32:42,724 --> 00:32:46,422
- We'll hear from him. I know we will.
- I think Mary Ellen's right.
533
00:32:46,495 --> 00:32:50,159
At least we ought to give
him a little time. Come on.
534
00:33:26,301 --> 00:33:27,462
What can I get you?
535
00:33:27,536 --> 00:33:31,268
- Nothing, thanks.
- Come back when you're thirsty.
536
00:33:33,475 --> 00:33:37,105
- I'm looking for a job.
- You are, huh?
537
00:33:38,046 --> 00:33:39,344
You ever tended bar before?
538
00:33:39,414 --> 00:33:40,780
No, but I could learn.
539
00:33:42,284 --> 00:33:44,328
Every Tom, Dick and Harry
that's ever mixed a martini
540
00:33:44,352 --> 00:33:47,083
thinks he's a
world-champion bartender.
541
00:33:47,923 --> 00:33:50,290
Well, I could wash
dishes, clean up.
542
00:33:53,828 --> 00:33:55,797
Living in the street, are you?
543
00:33:55,864 --> 00:33:58,231
Uh, no, I'm looking
for an apartment.
544
00:33:58,300 --> 00:34:00,269
Yeah, I'll bet you are.
545
00:34:01,169 --> 00:34:03,434
Haven't I seen
you in here before?
546
00:34:03,505 --> 00:34:05,303
Yeah, I was here once.
547
00:34:06,074 --> 00:34:09,875
Yeah, I remember you.
Got yourself in a fight.
548
00:34:09,945 --> 00:34:12,414
Look, I'm just not
used to drinking.
549
00:34:12,480 --> 00:34:15,006
Yeah, I've heard
that one before.
550
00:34:16,618 --> 00:34:18,314
Sorry, buddy.
551
00:34:18,386 --> 00:34:22,653
Listen, I need a job, any job.
I'm a hard worker and I don't drink.
552
00:34:25,026 --> 00:34:26,426
Forget it.
553
00:34:35,437 --> 00:34:37,548
- Good morning, Ike.
- Good morning, ladies.
554
00:34:37,572 --> 00:34:39,217
We've come to
check our mail again.
555
00:34:39,241 --> 00:34:41,185
Yes, I know, you've been
here quite a bit recently.
556
00:34:41,209 --> 00:34:44,179
Well, Sister and I are
extremely anxious about our ball.
557
00:34:44,246 --> 00:34:46,647
Of the numerous
invitations we've sent out,
558
00:34:46,715 --> 00:34:49,651
we received only a
handful of responses.
559
00:34:49,718 --> 00:34:54,452
And for reasons of distance and health
those who have responded have declined.
560
00:34:54,522 --> 00:34:58,323
And we don't understand what
has happened to our other invitations.
561
00:34:58,393 --> 00:35:00,794
Ladies, I have a
confession to make.
562
00:35:00,862 --> 00:35:04,958
Mr. Godsey, I hardly think we
are of the proper denomination
563
00:35:05,033 --> 00:35:06,331
to hear your confession.
564
00:35:13,008 --> 00:35:14,806
Our invitations!
565
00:35:14,876 --> 00:35:18,574
- They haven't even been opened.
- I'm sorry about all this.
566
00:35:19,414 --> 00:35:23,613
"Return to sender,"
"Forwarding address unknown."
567
00:35:24,552 --> 00:35:27,579
Oh! Sister! This one's
marked, "Deceased."
568
00:35:28,123 --> 00:35:30,354
Poor Alvira Stoakes.
569
00:35:30,425 --> 00:35:34,419
I was hoping you could see some
acceptances before you saw all these.
570
00:35:34,496 --> 00:35:37,762
We can only hope that these
responses are not typical.
571
00:35:37,832 --> 00:35:41,826
Sister, I believe we've waited
too long for our school reunion.
572
00:35:41,903 --> 00:35:44,315
No, you haven't. I don't think
you should let this bother you.
573
00:35:44,339 --> 00:35:46,179
I think you should go
ahead and have your ball.
574
00:35:46,207 --> 00:35:49,871
Of course. Sister,
we can't give up hope.
575
00:35:49,944 --> 00:35:53,312
This represents only half
the invitations we sent out.
576
00:35:53,381 --> 00:35:56,545
And surely some of our
old friends intend to come.
577
00:35:56,618 --> 00:35:59,019
You mean they've just
been late in answering?
578
00:35:59,087 --> 00:36:04,856
That's it! And if no one comes, we'll
just simply have to celebrate by ourselves.
579
00:36:05,727 --> 00:36:09,994
I try every day, Sister. I
grow tired of my own company.
580
00:36:10,632 --> 00:36:13,625
Surely there must be some
rewards for people of our age.
581
00:36:13,702 --> 00:36:16,604
There are, Sister! There are!
582
00:36:18,106 --> 00:36:21,770
If no one comes, why,
we'll just make the most of it!
583
00:36:27,816 --> 00:36:29,512
Hey, what are you doing?
584
00:36:29,584 --> 00:36:32,713
- I'm moving back to my old room.
- Where's Erin moving?
585
00:36:32,787 --> 00:36:35,552
- Nowhere.
- Great! I'll move my stuff back in here.
586
00:36:35,623 --> 00:36:38,559
- I don't think so.
- Why not?
587
00:36:39,227 --> 00:36:42,197
I thought this could be
my room, but I was wrong.
588
00:36:42,263 --> 00:36:45,392
It's Mama's and Daddy's.
And it always will be.
589
00:36:45,467 --> 00:36:47,561
I think we should
leave it that way,
590
00:36:47,635 --> 00:36:51,367
so when Mama gets better,
she'll know it's waiting for her.
591
00:36:57,912 --> 00:37:02,714
Hey, Elizabeth, remember when I made this
for Mama when I was in the sixth grade?
592
00:37:05,754 --> 00:37:10,158
I dreamt that they were home last
night. Mama better. Daddy smiling.
593
00:37:10,625 --> 00:37:13,857
We were all standing in the
doorway. We woke them up.
594
00:37:14,429 --> 00:37:15,920
Everybody was happy.
595
00:37:15,997 --> 00:37:18,592
It was just the
way it used to be.
596
00:37:20,268 --> 00:37:22,362
I guess you're right, Elizabeth.
597
00:37:22,771 --> 00:37:25,605
This always will be
Mama and Daddy's room.
598
00:37:26,841 --> 00:37:28,641
Come on, I'll give you
a hand with your stuff.
599
00:37:28,676 --> 00:37:29,803
Thanks.
600
00:37:29,878 --> 00:37:32,279
- You got everything?
- Mmm-hmm.
601
00:38:00,275 --> 00:38:02,039
Come in.
602
00:38:11,119 --> 00:38:13,918
John! Are you all right?
603
00:38:13,988 --> 00:38:16,890
- Yeah.
- Well, you look terrible!
604
00:38:18,560 --> 00:38:22,759
I ran out of money,
couldn't find a job.
605
00:38:24,532 --> 00:38:27,832
Lost my apartment,
had my typewriter stolen,
606
00:38:29,037 --> 00:38:32,735
sold my suitcase and clothes
to get some money for food.
607
00:38:32,807 --> 00:38:35,299
Been living on
ketchup and hot water.
608
00:38:36,544 --> 00:38:40,572
Not the kind of nutrition that
produces good writing, is it?
609
00:38:40,648 --> 00:38:43,584
I haven't written a thing
since I got to New York.
610
00:38:44,853 --> 00:38:47,652
You've got such
a special talent.
611
00:38:47,722 --> 00:38:51,284
I hate to see you misuse
it feeling sorry for yourself.
612
00:38:52,660 --> 00:38:54,822
For the first time in years,
613
00:38:54,896 --> 00:38:57,058
I feel like a failure.
614
00:38:57,465 --> 00:38:59,900
Because of one rejection?
615
00:38:59,968 --> 00:39:02,164
I'm thinking about quitting.
616
00:39:04,439 --> 00:39:07,603
I'm going to get a job that's not
filled with so many disappointments.
617
00:39:07,675 --> 00:39:11,942
Sure, you could always ignore
your talent and take the easy way out.
618
00:39:12,013 --> 00:39:15,279
I've seen it happen before.
But you won't be happy.
619
00:39:15,783 --> 00:39:20,187
You're a writer, and all the security in
the world won't make a bit of difference.
620
00:39:20,255 --> 00:39:22,247
Yeah, I used to believe that.
621
00:39:22,323 --> 00:39:24,758
Do you think that by
not writing anymore
622
00:39:24,826 --> 00:39:26,988
you can protect
yourself from failure?
623
00:39:27,061 --> 00:39:30,793
Well, let me tell you
something, life isn't like that.
624
00:39:30,865 --> 00:39:34,358
The only way you can fail
is to refuse to participate.
625
00:39:34,435 --> 00:39:36,097
What am I supposed to do?
626
00:39:36,170 --> 00:39:39,140
Go back to your
mountain, start a new book.
627
00:39:39,207 --> 00:39:43,303
I can't go back there. I don't
know how I could face them.
628
00:39:44,979 --> 00:39:48,746
If they're anything like the characters
you described in your first book,
629
00:39:48,816 --> 00:39:50,546
they'll understand.
630
00:39:52,353 --> 00:39:57,758
I'll give you the money to get home.
Consider it an advance on a new book.
631
00:40:05,066 --> 00:40:07,365
What is there to keep you here?
632
00:40:08,970 --> 00:40:10,996
I had such big plans.
633
00:40:11,806 --> 00:40:13,297
Make new ones.
634
00:40:14,042 --> 00:40:16,068
I don't know if I
can do that, Belle.
635
00:40:18,212 --> 00:40:20,681
Then you're in
trouble, John Walton,
636
00:40:20,748 --> 00:40:23,411
and you're the only one
that can get you out of it!
637
00:40:24,719 --> 00:40:27,086
Get off your rear and get busy!
638
00:40:35,697 --> 00:40:38,166
I would have thought we would
have heard from John-Boy by now.
639
00:40:38,232 --> 00:40:40,667
I can't get that dingy little
apartment out of my mind.
640
00:40:40,735 --> 00:40:43,147
Well, if he couldn't afford that,
I wonder where he's living now.
641
00:40:43,171 --> 00:40:45,436
Nowhere. He didn't even
leave a forwarding address.
642
00:40:45,506 --> 00:40:46,804
- Hi, everybody.
- Jason,
643
00:40:46,874 --> 00:40:48,433
how would you like
to go to New York?
644
00:40:48,843 --> 00:40:51,574
I can't. I'm late for
the Dew Drop already.
645
00:40:51,646 --> 00:40:54,309
It's not a joke. I really think
we should try and find John-Boy.
646
00:40:56,084 --> 00:40:57,279
What's that?
647
00:40:57,352 --> 00:41:00,982
It's a bus ticket for New York
City. I'm leaving in the morning.
648
00:41:03,491 --> 00:41:07,428
Did you two parking attendants decide
to abandon the Baldwin class reunion?
649
00:41:07,495 --> 00:41:12,263
- Nope, the reunion decided to abandon us.
- It was supposed to start two hours ago.
650
00:41:12,567 --> 00:41:14,229
They didn't even
have a single guest.
651
00:41:14,302 --> 00:41:16,237
Those poor ladies.
652
00:41:16,771 --> 00:41:18,763
After all the
trouble they went to.
653
00:41:18,840 --> 00:41:22,299
They intend to go ahead with
their plans. I don't know what for.
654
00:41:22,377 --> 00:41:23,868
The reunion isn't
going to happen.
655
00:41:23,945 --> 00:41:27,245
Why not? Why should the
ladies' evening be ruined
656
00:41:27,315 --> 00:41:30,114
just because their
guests didn't show up?
657
00:41:39,527 --> 00:41:42,156
If I blow up one more
balloon, I shall faint.
658
00:41:42,697 --> 00:41:44,632
Well, I think perhaps
we have enough.
659
00:41:45,500 --> 00:41:50,803
- Mamie, I don't believe anyone is coming.
- Now, after all the work we've gone to,
660
00:41:50,872 --> 00:41:54,036
- don't you even think such a thing!
- I'm sorry, Sister.
661
00:41:55,610 --> 00:41:59,103
I know. We shall dance.
662
00:41:59,180 --> 00:42:00,671
Yes, but who with?
663
00:42:00,748 --> 00:42:02,307
Why, with each other, of course,
664
00:42:02,383 --> 00:42:06,548
the way we used to do when we
were girls practicing for the cotillion.
665
00:42:06,621 --> 00:42:09,056
Yes. Yes, we did, didn't we?
666
00:43:27,335 --> 00:43:30,066
Sister, we must stop pretending.
667
00:43:30,138 --> 00:43:33,768
I know. No one is coming.
668
00:43:34,208 --> 00:43:36,200
It was a foolish dream.
669
00:43:37,245 --> 00:43:41,239
Mamie, I must tell
you a dreadful secret.
670
00:43:42,683 --> 00:43:45,949
I am not in a receptive mood
for dreadful secrets, Sister.
671
00:43:47,421 --> 00:43:50,789
I feel old.
672
00:43:56,397 --> 00:43:57,797
Someone is here!
673
00:44:01,769 --> 00:44:03,362
Oh!
674
00:44:06,274 --> 00:44:08,218
Ladies. We just happened
to be in the neighborhood
675
00:44:08,242 --> 00:44:10,177
and we thought we'd drop in!
676
00:44:15,316 --> 00:44:17,342
Hello there!
677
00:44:18,186 --> 00:44:20,485
It's wonderful. I'm so...
678
00:44:20,555 --> 00:44:22,387
Isn't that wonderful?
679
00:44:29,664 --> 00:44:32,463
Hello! Anybody home?
680
00:44:39,740 --> 00:44:41,709
Mary Ellen! Erin!
681
00:44:43,344 --> 00:44:46,610
Jim-Bob! Where is everybody?
682
00:45:15,943 --> 00:45:18,174
Sister, they're all so happy.
683
00:45:20,948 --> 00:45:22,917
Oh, no. No.
684
00:45:28,556 --> 00:45:30,787
Quiet, everyone, please!
685
00:45:30,858 --> 00:45:33,453
I think, at this point, it
would be most appropriate
686
00:45:33,527 --> 00:45:36,793
if we had a few words
from our hostesses.
687
00:45:42,169 --> 00:45:46,334
First of all, we are most
grateful for your company.
688
00:45:46,741 --> 00:45:50,735
My sister and I had planned
this party as a celebration
689
00:45:50,811 --> 00:45:53,906
of the precious time we
have here on this earth.
690
00:45:53,981 --> 00:45:57,509
A tribute to all the beautiful
things that make up our lives.
691
00:45:57,585 --> 00:46:02,853
We have not been so much
participants in life, as observers.
692
00:46:03,624 --> 00:46:05,684
And we feel most fortunate
693
00:46:05,760 --> 00:46:08,821
to have lived in this
special place and time.
694
00:46:09,530 --> 00:46:13,968
Most especially do we treasure
our friends and memories.
695
00:46:14,035 --> 00:46:17,494
It seems to us that there
are many memorable events.
696
00:46:17,571 --> 00:46:21,235
The turning of the seasons,
the vibrancy of spring.
697
00:46:21,309 --> 00:46:24,177
When life renews
itself with daffodils
698
00:46:24,245 --> 00:46:27,147
and crocuses blooming
along the walkway,
699
00:46:27,214 --> 00:46:29,979
dogwood, redbud.
700
00:46:30,051 --> 00:46:33,385
And the indolence of summer
and the coming of autumn.
701
00:46:33,454 --> 00:46:37,619
And the incredible beauty
of a shower of golden leaves.
702
00:46:37,692 --> 00:46:39,991
Having someone to love.
703
00:46:40,061 --> 00:46:42,895
And someone who
loves you in return.
704
00:46:42,964 --> 00:46:45,729
And kisses are important.
705
00:46:46,434 --> 00:46:49,632
Most especially are
kisses to be remembered.
706
00:46:51,272 --> 00:46:54,003
We are here for
such a brief time,
707
00:46:54,075 --> 00:47:00,572
but if we can make some sense out of life,
and look at it with wonder and amazement,
708
00:47:01,082 --> 00:47:06,282
leave some record of it
behind for those who follow us,
709
00:47:06,354 --> 00:47:09,051
then we have
made a contribution.
710
00:47:09,757 --> 00:47:12,522
And it has all been worthwhile.
711
00:47:12,593 --> 00:47:13,686
Amen.
712
00:47:26,107 --> 00:47:27,985
I ha d returned to the
Mountain once again
713
00:47:28,009 --> 00:47:30,808
to find the inspiration
I needed to write.
714
00:47:30,878 --> 00:47:34,940
Soon I was back in New York
City laboring over another book,
715
00:47:35,016 --> 00:47:37,747
and because of the renewed
courage they brought me,
716
00:47:37,818 --> 00:47:42,313
I would never forget Miss Mamie
and Miss Emily and their zest for life.
717
00:47:44,925 --> 00:47:47,861
I hope that you will
remember this house as I do.
718
00:47:47,928 --> 00:47:52,024
The mystical blue ridges that
stretch beyond it into infinity.
719
00:47:52,099 --> 00:47:56,036
The sound of warm voices
drifting out upon the night air,
720
00:47:56,103 --> 00:48:00,564
a family waiting and a light
in the window. Good night.
721
00:48:49,890 --> 00:48:50,890
English -SDH
56836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.