Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,240 --> 00:00:08,830
2
00:00:08,859 --> 00:00:10,108
They’re here.
3
00:00:10,150 --> 00:00:12,951
The people you want
to replace Susan with.
4
00:00:12,987 --> 00:00:15,948
I think
I might know somebody.
5
00:00:15,990 --> 00:00:18,530
- I’m in.
- Lomax. I sell shit.
6
00:00:20,495 --> 00:00:22,535
So that’s the
brand of weird.
7
00:00:22,580 --> 00:00:24,370
Susan?
8
00:00:24,416 --> 00:00:26,455
I’m worried about Susan.
9
00:00:29,045 --> 00:00:30,954
- What is it?
- Your mom.
10
00:00:31,006 --> 00:00:32,875
Until you confront it,
11
00:00:32,923 --> 00:00:34,933
it’s your
unfinished business.
12
00:01:55,674 --> 00:01:57,473
I know you’re new here,
but...
13
00:01:58,093 --> 00:02:00,433
generally we try to sleep
this time of day.
14
00:02:02,763 --> 00:02:05,183
So, the widow says,
"No, I just want
15
00:02:05,224 --> 00:02:06,894
the pallbearers
wearing Padres jerseys
16
00:02:06,935 --> 00:02:09,485
so they can let him down
one last time.
17
00:02:11,647 --> 00:02:13,318
Oh, come on.
18
00:02:13,358 --> 00:02:15,068
Wherever you are,
19
00:02:15,110 --> 00:02:16,689
I know
that you laughed a little.
20
00:02:35,212 --> 00:02:36,802
So,
21
00:02:37,298 --> 00:02:39,587
you’re never gonna believe
who I’m seeing tomorrow.
22
00:02:43,596 --> 00:02:45,055
Which reminds me.
23
00:02:49,060 --> 00:02:50,599
You up?
24
00:02:50,645 --> 00:02:52,764
You know, I’m not sure.
25
00:02:52,813 --> 00:02:55,694
How’s She-Ra,
Princess of Power?
26
00:02:55,734 --> 00:02:58,364
Gassy. We’re currently
strolling the grounds.
27
00:02:58,402 --> 00:02:59,612
Sorry to bother.
28
00:02:59,653 --> 00:03:00,965
- No, it’s what I live for.
- What’s up?
29
00:03:00,989 --> 00:03:03,318
I just wanted you to know...
30
00:03:04,491 --> 00:03:06,042
I’m going to see my mom.
31
00:03:06,076 --> 00:03:08,956
Uh, you don’t want to maybe
give her a heads-up?
32
00:03:08,997 --> 00:03:11,287
You know, send a note, or...
33
00:03:11,331 --> 00:03:12,792
Well, Hallmark
doesn’t make a good
34
00:03:12,834 --> 00:03:14,294
"so you deserted your family"
card.
35
00:03:14,335 --> 00:03:15,854
Huh. You know, pardon me.
36
00:03:15,878 --> 00:03:19,338
Our table’s ready.
Our table’s ready. Come on.
37
00:03:25,513 --> 00:03:27,723
Shit!
Uhh...
38
00:03:27,765 --> 00:03:30,056
Okay, we are back.
39
00:03:30,100 --> 00:03:32,691
See? Was that so hard?
40
00:03:32,728 --> 00:03:35,308
To be a good, loving parent
41
00:03:35,355 --> 00:03:38,105
who is attentive,
who is responsive?
42
00:03:38,151 --> 00:03:40,441
Who lives
in the same house?
43
00:03:41,361 --> 00:03:43,822
- I’ll be in touch, Phil.
- Hey, hey.
44
00:03:44,615 --> 00:03:46,156
Good luck.
45
00:03:47,242 --> 00:03:49,453
What do I have here?
What is this?
46
00:03:49,496 --> 00:03:51,246
What does daddy have? What?
47
00:04:14,646 --> 00:04:17,725
Dear Luke,
let me begin by telling you
48
00:04:17,774 --> 00:04:19,113
how much I have enjoyed
49
00:04:19,149 --> 00:04:21,069
the past few weeks
at the Roman Agency.
50
00:04:21,819 --> 00:04:24,740
Challenging work,
provocative client issues,
51
00:04:24,781 --> 00:04:26,821
your team is wonderful.
52
00:04:32,038 --> 00:04:33,577
Your team is...
53
00:04:34,456 --> 00:04:35,667
unusual,
54
00:04:36,417 --> 00:04:38,127
yet fundamentally sound.
55
00:04:40,254 --> 00:04:43,055
So, it is with great regret
that I must ask you
56
00:04:43,091 --> 00:04:45,591
to consider this
my letter of resignation.
57
00:04:46,468 --> 00:04:50,348
My decision to join your agency
was made in haste...
58
00:04:51,807 --> 00:04:54,098
And I’m afraid it’s sort of
come back to...
59
00:04:56,228 --> 00:04:57,978
Bite me.
60
00:05:11,661 --> 00:05:13,451
Yeah, no,
it’s pretty slow.
61
00:05:13,495 --> 00:05:16,115
Also, I just emailed you
your hotel confirmation.
62
00:05:16,165 --> 00:05:18,786
What’s in Westindale
that merits an overnight stay?
63
00:05:18,834 --> 00:05:21,254
Just a long drive there
and a long drive back.
64
00:05:21,295 --> 00:05:22,836
Hm.
65
00:05:23,338 --> 00:05:27,798
So, I am taking this slow period
to assess my career path.
66
00:05:27,843 --> 00:05:29,184
And?
67
00:05:29,220 --> 00:05:32,100
You have to like people
to be a therapist, right?
68
00:05:32,139 --> 00:05:34,680
- It helps.
- Shit.
69
00:05:34,725 --> 00:05:37,475
Zooey, you are really good
at a lot of things.
70
00:05:37,519 --> 00:05:39,769
Yeah, and yet so few
can be monetized.
71
00:05:39,814 --> 00:05:41,444
No, seriously,
everybody talks about
72
00:05:41,481 --> 00:05:43,072
doing something they love.
73
00:05:43,108 --> 00:05:46,028
My advice? Do something
you’re really good at.
74
00:05:46,069 --> 00:05:47,610
Love is for the weekends.
75
00:05:47,654 --> 00:05:49,904
- God.
- "Love is for the weekends."
76
00:05:49,949 --> 00:05:52,238
The sampler
nearly needlepoints itself.
77
00:05:52,744 --> 00:05:54,374
All right,
I will check in.
78
00:05:54,411 --> 00:05:55,961
Bye.
79
00:06:07,050 --> 00:06:09,180
Luke, I was happy
to cover for you
80
00:06:09,218 --> 00:06:10,639
on the Malachi family closing.
81
00:06:10,677 --> 00:06:13,307
Reva, Clive,
twins, Kat and Hayden,
82
00:06:13,348 --> 00:06:15,348
they were delightful.
83
00:06:15,391 --> 00:06:18,350
And then, finally,
this is the bill of sale.
84
00:06:18,394 --> 00:06:20,944
I might even say
alarmingly so.
85
00:06:20,980 --> 00:06:22,730
I feel like
I’m living in a dream!
86
00:06:22,774 --> 00:06:25,444
A dream house, that is!
87
00:06:28,947 --> 00:06:31,026
And I asked the movers
88
00:06:31,074 --> 00:06:33,783
to unload the
living room furniture first
89
00:06:33,826 --> 00:06:35,946
’cause you know what tonight is.
90
00:06:37,497 --> 00:06:39,747
Game night!
91
00:06:39,790 --> 00:06:43,130
Feeling my insulin levels
plunging dangerously low,
92
00:06:43,168 --> 00:06:45,838
I completed the closing quickly
Congratulations.
93
00:06:45,879 --> 00:06:49,430
A little too quickly,
as it turned out.
94
00:06:56,848 --> 00:06:58,389
Lomax.
95
00:06:58,433 --> 00:07:00,144
Is there something you need?
96
00:07:01,478 --> 00:07:04,399
No. No. I was just, uh...
97
00:07:08,235 --> 00:07:10,235
What are you doing?
98
00:07:10,279 --> 00:07:11,949
Fiddling with
a little technology
99
00:07:11,990 --> 00:07:15,079
that I first explored
many years ago.
100
00:07:16,869 --> 00:07:18,408
A remnant of a past life.
101
00:07:20,122 --> 00:07:21,963
I’ve worked at a lot
of real estate agencies
102
00:07:22,000 --> 00:07:25,250
but never one that had
a science officer before.
103
00:07:25,795 --> 00:07:28,375
"Science is
organized knowledge.
104
00:07:28,423 --> 00:07:30,673
"Wisdom is organized life."
105
00:07:30,716 --> 00:07:32,257
Will Durant.
106
00:07:33,011 --> 00:07:34,600
- Oh, that’s right.
- You...
107
00:07:34,637 --> 00:07:36,346
You do that, don’t you?
108
00:07:36,389 --> 00:07:38,678
You’ll get used to it.
109
00:07:38,725 --> 00:07:40,235
Lomax.
110
00:07:40,268 --> 00:07:41,978
Malachi docs;
you have a problem.
111
00:07:42,019 --> 00:07:43,810
- What?
- Roofing rider.
112
00:07:43,855 --> 00:07:45,615
There’s no signature.
113
00:07:46,399 --> 00:07:48,689
- Oh, damn!
- Yeah, we need that signed.
114
00:07:48,735 --> 00:07:50,995
I know. I was just hoping
115
00:07:51,028 --> 00:07:53,238
that I’d seen the last
of the Malachis.
116
00:07:53,281 --> 00:07:54,821
They seemed nice.
117
00:07:54,865 --> 00:07:56,485
Very nice.
118
00:07:56,533 --> 00:07:58,124
Aggressively nice.
119
00:07:58,161 --> 00:07:59,951
Chewing on tinfoil nice.
120
00:07:59,995 --> 00:08:02,536
Yeah, we used to give
clients like that to Susan.
121
00:08:02,581 --> 00:08:05,081
Susan’s a very
nice person herself.
122
00:08:05,125 --> 00:08:06,836
- Oh, yeah.
- See, I’m not...
123
00:08:07,336 --> 00:08:09,456
constructed with
those kinds of tolerances.
124
00:08:10,005 --> 00:08:13,466
Clearly. But just so you know,
Luke is very big on ass.
125
00:08:14,302 --> 00:08:15,851
After Sales Service.
126
00:08:15,887 --> 00:08:18,757
Luke has never once
used that acronym.
127
00:08:18,805 --> 00:08:21,386
- I know.
- It just makes me smile.
128
00:08:21,934 --> 00:08:23,944
The point is, if he were here,
he would tell you
129
00:08:23,978 --> 00:08:26,268
in his supportive
yet firm win-win way
130
00:08:26,314 --> 00:08:27,944
even if it makes
your teeth hurt,
131
00:08:27,981 --> 00:08:29,942
you get that signed
and make sure that they are
132
00:08:29,983 --> 00:08:31,744
loving their new home.
133
00:08:31,778 --> 00:08:35,408
- Can’t I do it tomorrow?
- It’s... game night.
134
00:08:35,447 --> 00:08:37,827
Closing docs are all signed
with today’s date.
135
00:08:37,866 --> 00:08:39,407
Unless you want to
start all over?
136
00:08:39,451 --> 00:08:41,501
- No, I-I don’t.
- It’s stupid.
137
00:08:42,830 --> 00:08:44,460
Hm.
138
00:08:44,499 --> 00:08:46,879
August, quick question....
139
00:08:47,835 --> 00:08:49,995
Do FBI agents get drug tested?
140
00:08:50,046 --> 00:08:52,415
- I would think so.
- Why?
141
00:08:52,465 --> 00:08:54,014
Oh, no reason.
142
00:09:05,352 --> 00:09:07,023
Yahtzee!
143
00:09:10,191 --> 00:09:11,780
God, I miss the dead.
144
00:09:14,236 --> 00:09:16,277
Lomax, welcome to our home!
145
00:09:16,322 --> 00:09:17,871
Oh, thanks.
146
00:09:18,615 --> 00:09:20,865
Uh, this is for you!
147
00:09:20,909 --> 00:09:22,330
Oh, what a lovely thought.
148
00:09:22,370 --> 00:09:24,789
Oh! I, uh...
149
00:09:25,331 --> 00:09:27,671
don’t want to scuff
your polished floors.
150
00:09:27,707 --> 00:09:29,707
Aren’t they lovely?
151
00:09:31,379 --> 00:09:34,509
Clive, kids,
Lomax is here.
152
00:09:34,548 --> 00:09:36,048
Yay!
153
00:09:36,091 --> 00:09:38,511
I’m so sorry
to interrupt your family night.
154
00:09:38,552 --> 00:09:41,102
I-I, uh, can’t believe
I missed this page!
155
00:09:41,847 --> 00:09:43,927
- Come on, admit it.
- You just
156
00:09:43,975 --> 00:09:46,644
couldn’t wait to see
this scrumptious house again!
157
00:09:49,355 --> 00:09:51,105
You got me!
158
00:09:51,816 --> 00:09:54,936
Hayden, Katherine, why don’t
you kids go get ready for dinner
159
00:09:54,985 --> 00:09:56,855
while we take care
of the paperwork?
160
00:09:56,903 --> 00:09:58,573
Scoot, scoot.
161
00:10:06,038 --> 00:10:09,248
Okay, uh, I just need
your signatures right there.
162
00:10:09,292 --> 00:10:11,131
- All right. Let’s see.
- Mm-hm.
163
00:10:15,214 --> 00:10:16,974
- Uh, yeah.
- Just right there on the bottom.
164
00:10:17,008 --> 00:10:19,337
- Mm-hm.
- Yeah, great, yeah.
165
00:10:20,177 --> 00:10:21,798
Ooh.
166
00:10:21,846 --> 00:10:23,966
I love that fragrance
you’re wearing. What is it?
167
00:10:25,265 --> 00:10:26,846
I-I don’t wear perfume.
168
00:10:28,059 --> 00:10:30,019
- Hm.
- Clive, do you smell it?
169
00:10:32,148 --> 00:10:34,937
I smell... something.
170
00:10:36,652 --> 00:10:38,241
Thank you.
171
00:10:38,696 --> 00:10:40,655
I am going to
172
00:10:40,697 --> 00:10:42,778
get out of your way.
173
00:10:42,825 --> 00:10:45,485
Oh, um, it’s just takeout
but, um,
174
00:10:45,536 --> 00:10:47,995
how ’bout stopping by
for lunch tomorrow?
175
00:10:48,581 --> 00:10:50,250
Oh! Oh, I-I would
love to, but...
176
00:10:50,290 --> 00:10:53,000
- Perfect!
- I, actually need to...
177
00:10:53,043 --> 00:10:56,303
You know, the service
you’ve shown us after the sale
178
00:10:56,338 --> 00:10:59,259
is really top-notch.
179
00:10:59,299 --> 00:11:00,840
Please say you’ll come!
180
00:11:04,764 --> 00:11:07,024
Great!/Marvelous.
181
00:11:08,643 --> 00:11:10,192
Hm.
182
00:11:13,313 --> 00:11:15,153
Oh!
183
00:11:15,982 --> 00:11:18,743
I, uh, think your dog
found my shoe.
184
00:11:19,570 --> 00:11:21,110
Dog?
185
00:11:21,154 --> 00:11:22,985
We don’t have a dog.
186
00:11:30,456 --> 00:11:31,995
Oh...
187
00:11:46,346 --> 00:11:48,966
Hey!
188
00:11:49,517 --> 00:11:51,807
You, uh...
startled me.
189
00:11:52,687 --> 00:11:55,226
I found something nasty
in the yard.
190
00:11:56,023 --> 00:11:57,572
I rolled around in it.
191
00:11:58,024 --> 00:11:59,565
So, just...
192
00:12:00,110 --> 00:12:02,990
making our own fun, then?
193
00:12:45,822 --> 00:12:47,322
Werewolves?
194
00:12:52,163 --> 00:12:54,923
- I’m sorry.
- Seriously?
195
00:12:54,956 --> 00:12:56,851
You think the Brady Bunch
is howling at the moon?
196
00:12:56,875 --> 00:12:58,415
I am just
putting it out there.
197
00:12:59,669 --> 00:13:01,460
You got any silver
bullets in the workshop?
198
00:13:02,048 --> 00:13:04,967
- I don’t get it!
- You find all kinds of weird shit
199
00:13:05,009 --> 00:13:06,548
in these houses.
How is a werewolf
200
00:13:06,594 --> 00:13:09,144
suddenly so over the top?
201
00:13:09,179 --> 00:13:12,389
Most of the, uh, phenomena
that we encounter
202
00:13:12,432 --> 00:13:15,352
is tied to, uh,
a specific locale...
203
00:13:15,394 --> 00:13:16,774
a certain property.
204
00:13:16,812 --> 00:13:19,822
Werewolf mythology
feels a bit more...
205
00:13:19,856 --> 00:13:22,986
- Free-range?
- No! Off-leash.
206
00:13:23,027 --> 00:13:24,486
We’re speculating.
207
00:13:24,528 --> 00:13:26,028
You need to speak with Phil.
208
00:13:26,614 --> 00:13:30,033
If there’s something to this,
he’d be the one to ask.
209
00:13:30,076 --> 00:13:31,826
I’d hate to bother him.
210
00:13:31,869 --> 00:13:34,908
Oh, he’d never forgive us
if it was a...
211
00:13:34,955 --> 00:13:37,875
shapeshifting lycanthrope
and he missed it.
212
00:13:38,584 --> 00:13:40,094
Well, it has to be now
213
00:13:40,126 --> 00:13:41,797
’cause I’m supposed to
go back over there.
214
00:13:42,462 --> 00:13:45,383
- Oh, that’s right.
- They’re having you for lunch.
215
00:13:52,472 --> 00:13:54,062
I have an errand to run.
216
00:13:56,309 --> 00:13:58,690
Yeah, I just thought, you know,
I’d run by Susan’s.
217
00:13:58,729 --> 00:14:00,229
Rattle her cage a little.
218
00:14:01,649 --> 00:14:03,399
I think souls move on.
219
00:14:03,984 --> 00:14:05,943
We should understand that
more than most.
220
00:14:05,985 --> 00:14:07,525
Yeah, but not Susan
221
00:14:07,571 --> 00:14:09,110
and not from us!
222
00:14:09,155 --> 00:14:10,985
I mean, you know
that I’m going through this
223
00:14:11,033 --> 00:14:13,293
crisis of career and identity
224
00:14:13,326 --> 00:14:16,206
and the one person who I feel
like I need to talk to the most,
225
00:14:16,246 --> 00:14:19,706
the one person who I feel like
can give me smart,
226
00:14:19,750 --> 00:14:22,000
no-bullshit,
woman-to-woman career advice,
227
00:14:22,043 --> 00:14:24,254
won’t even
take my frickin’ calls!
228
00:14:25,588 --> 00:14:27,168
I just...
229
00:14:27,883 --> 00:14:30,052
I need focus.
You know?
230
00:14:30,885 --> 00:14:33,306
I mean, I struck out
on being a real estate agent.
231
00:14:33,346 --> 00:14:36,136
And that’s the job they give you
when you keep burning the fries.
232
00:14:36,182 --> 00:14:38,312
You were not pushed.
233
00:14:38,351 --> 00:14:40,062
You jumped.
234
00:14:40,104 --> 00:14:42,274
You were meant
for greater things.
235
00:14:45,275 --> 00:14:48,355
I made a list of jobs
that I thought I’d be good at.
236
00:14:52,365 --> 00:14:54,525
Therapist and FBI Agent.
237
00:14:55,034 --> 00:14:56,575
Crossed out.
238
00:14:57,495 --> 00:14:59,865
Hm.
Probably the right call.
239
00:15:00,832 --> 00:15:04,673
Spy. Band manager.
Hand model?
240
00:15:06,797 --> 00:15:08,336
Sniper.
241
00:15:08,381 --> 00:15:11,642
Blood spatter analyst.
Concert cellist.
242
00:15:14,179 --> 00:15:16,269
You, uh, play the cello?
243
00:15:25,065 --> 00:15:28,815
Look, the problem with this list
is that it aims too low.
244
00:15:30,361 --> 00:15:32,491
Well, shit...
245
00:15:34,325 --> 00:15:35,875
What do I do now?
246
00:15:35,909 --> 00:15:37,450
You know...
247
00:15:37,952 --> 00:15:40,332
the affirmation that
she’s needed here
248
00:15:41,039 --> 00:15:43,669
might be exactly
what Susan needs most herself.
249
00:15:43,709 --> 00:15:47,709
- You think?
- Well, if she rejects you now,
250
00:15:47,754 --> 00:15:49,514
you’ll know for certain
she’s moved on.
251
00:15:50,591 --> 00:15:52,260
But maybe...
252
00:15:53,427 --> 00:15:55,216
she won’t.
253
00:15:55,261 --> 00:15:56,892
Maybe helping me
254
00:15:56,931 --> 00:15:58,971
is the first step
to getting Susan back.
255
00:15:59,767 --> 00:16:02,136
Well, show her your list.
256
00:16:02,186 --> 00:16:04,645
Ask her advice.
What can it hurt?
257
00:16:07,232 --> 00:16:08,783
Thank you.
258
00:16:30,965 --> 00:16:32,554
Clearly it’s a genetic thing.
259
00:16:33,466 --> 00:16:35,886
Like detached earlobes
or diabetes.
260
00:17:00,952 --> 00:17:02,663
Good morning!
261
00:17:08,167 --> 00:17:11,127
Houses in this neighborhood
hardly ever come up for sale,
262
00:17:11,171 --> 00:17:13,721
so this one is probably
going to go very fast.
263
00:17:13,757 --> 00:17:16,047
I’m Victoria.
264
00:17:16,093 --> 00:17:19,932
Thanks for stopping by.
H-have you been looking long?
265
00:17:22,974 --> 00:17:24,525
Seems like forever.
266
00:17:26,811 --> 00:17:28,771
- Uh...
- Sorry.
267
00:17:28,814 --> 00:17:30,733
Nice place.
268
00:17:30,773 --> 00:17:32,864
Good bones.
269
00:17:32,902 --> 00:17:34,652
You know, uh,
most people nowadays
270
00:17:34,694 --> 00:17:37,454
seem to want
homes out in the suburbs.
271
00:17:37,489 --> 00:17:39,949
Room for everything...
something new, you know?
272
00:17:40,617 --> 00:17:43,538
Not everybody appreciates
these older places:
273
00:17:43,578 --> 00:17:46,078
tighter stairways;
smaller rooms.
274
00:17:46,707 --> 00:17:49,376
But I have found
that they have character.
275
00:17:50,794 --> 00:17:52,134
Well, I’ve met
lots of characters
276
00:17:52,171 --> 00:17:54,090
in older places like this.
277
00:17:56,467 --> 00:17:59,297
Well, I-I can
show you around, um...?
278
00:18:00,179 --> 00:18:01,969
Luke.
279
00:18:03,390 --> 00:18:04,980
So, is this the, uh,
280
00:18:05,017 --> 00:18:06,557
original millwork?
281
00:18:08,311 --> 00:18:09,862
Postwar.
282
00:18:09,896 --> 00:18:11,646
Um...
283
00:18:11,690 --> 00:18:14,900
it’s a-a good eye.
Are you in the business, Luke?
284
00:18:18,489 --> 00:18:20,989
Seems like we
always recognize our own.
285
00:18:42,637 --> 00:18:44,177
So...
286
00:18:45,682 --> 00:18:47,182
what’s new?
287
00:18:55,067 --> 00:18:56,606
[sea
288
00:18:58,903 --> 00:19:01,534
I feel awful cutting into
your parental leave.
289
00:19:01,573 --> 00:19:05,373
- Nah, it’s nice to get out.
- Felicity is getting an intro
290
00:19:05,411 --> 00:19:06,887
into quantum physics
from Unkie Augie.
291
00:19:06,912 --> 00:19:09,332
The consensus seems to be
that I have a touch
292
00:19:09,373 --> 00:19:11,423
- of the batshit crazy.
- Well...
293
00:19:11,458 --> 00:19:13,337
we’re kind of
in the batshit business.
294
00:19:13,376 --> 00:19:14,876
- Hm.
- Here we go...
295
00:19:17,964 --> 00:19:19,934
- That is him, officer!
- That is the guy!
296
00:19:19,967 --> 00:19:22,007
I swear it.
297
00:19:22,051 --> 00:19:24,114
You’ll find stories of people
turning into werewolves as
298
00:19:24,137 --> 00:19:25,807
early as ancient Greece,
299
00:19:25,847 --> 00:19:28,097
but the legends
really peaked in, like,
300
00:19:28,142 --> 00:19:31,602
the 16th, 17th centuries along
with the European witch hunts.
301
00:19:31,644 --> 00:19:33,265
It’s been a fan favorite
ever since.
302
00:19:33,313 --> 00:19:35,153
- But it’s just a legend?
- I don’t know.
303
00:19:35,190 --> 00:19:37,779
My old job,
they used to believe that people
304
00:19:37,817 --> 00:19:39,628
who were excommunicated
from the Catholic Church
305
00:19:39,653 --> 00:19:41,613
would become werewolves.
306
00:19:41,654 --> 00:19:44,275
My own theory is that they were
just really hairy Lutherans.
307
00:19:45,034 --> 00:19:46,663
But, the one thing
I know for sure
308
00:19:46,701 --> 00:19:48,701
is that we’ve never encountered
a werewolf here.
309
00:19:49,454 --> 00:19:51,085
- Mm-hm.
- That being said,
310
00:19:51,123 --> 00:19:53,292
we’ve never encountered
a reticulated giraffe either
311
00:19:53,333 --> 00:19:54,923
and you just know
they’re out there.
312
00:19:58,337 --> 00:20:00,917
So, I have to be over there
for lunch in a couple of hours.
313
00:20:01,549 --> 00:20:03,089
What do I do?
314
00:20:03,134 --> 00:20:06,184
Well, it’s daylight,
so, if there’s anything
315
00:20:06,221 --> 00:20:08,221
to the prevalent mythology,
you should be fine.
316
00:20:08,265 --> 00:20:09,845
Well, come on,
prevalent mythology.
317
00:20:09,892 --> 00:20:11,811
Okay, let me dig into the
history of that house.
318
00:20:11,852 --> 00:20:14,271
You said that the Malachis were
normal before they moved in?
319
00:20:14,313 --> 00:20:16,903
- Yeah, I don’t know.
- Maybe I am a bit crazy!
320
00:20:16,940 --> 00:20:18,529
You know?
A chewed-up shoe,
321
00:20:18,567 --> 00:20:22,946
some growling and glowing eyes
and a full moon.
322
00:20:22,988 --> 00:20:25,778
Maybe I put two and two together
and got Lon Chaney Jr.
323
00:20:25,824 --> 00:20:27,374
Possibly.
324
00:20:28,326 --> 00:20:30,196
Be careful.
325
00:20:30,244 --> 00:20:32,365
Legends become legends
for a reason.
326
00:20:44,468 --> 00:20:47,847
Are you, um, traveling
with your family, Luke?
327
00:20:49,972 --> 00:20:51,522
Just me.
328
00:20:54,560 --> 00:20:57,310
I don’t know if you know;
Dad passed a few years back.
329
00:20:59,232 --> 00:21:00,982
- I didn’t.
- No.
330
00:21:02,111 --> 00:21:03,361
I’m sorry.
331
00:21:05,279 --> 00:21:07,700
- He was a good man.
- The world’s greatest dad.
332
00:21:08,407 --> 00:21:10,470
He had the coffee mug
to prove it and they just don’t
333
00:21:10,493 --> 00:21:12,253
hand those things out
to anybody, you know.
334
00:21:16,500 --> 00:21:19,380
- What?
- Well, that tendency to...
335
00:21:19,419 --> 00:21:23,169
blow off important conversations
with a joke.
336
00:21:23,214 --> 00:21:24,974
See you picked that up
from him.
337
00:21:28,846 --> 00:21:31,006
God, I used to hate that.
338
00:21:33,474 --> 00:21:35,055
Me too.
339
00:21:39,230 --> 00:21:42,111
You should know that he never
said a bad word about you.
340
00:21:44,361 --> 00:21:46,861
But that is okay because
I said enough for both of us.
341
00:21:48,740 --> 00:21:51,200
But that’s when I was little,
you know? Bitter and angry.
342
00:21:52,786 --> 00:21:54,496
Before I learned
that life isn’t fair
343
00:21:54,538 --> 00:21:56,708
and shit happens to everybody.
344
00:21:57,583 --> 00:21:59,184
You know, I should probably
thank you for hitting me
345
00:21:59,209 --> 00:22:00,788
with the big guns
early on.
346
00:22:03,505 --> 00:22:05,664
Because every little bump
along the road ever since?
347
00:22:06,340 --> 00:22:08,340
Seemed pretty manageable
by comparison.
348
00:22:11,096 --> 00:22:14,135
Long time ago I forfeited
the right to be proud of you.
349
00:22:16,602 --> 00:22:19,352
Proud?
350
00:22:19,395 --> 00:22:21,266
Probably not your best pitch.
351
00:22:21,690 --> 00:22:23,230
How about curious?
352
00:22:25,027 --> 00:22:26,296
I understand
that there are some things
353
00:22:26,319 --> 00:22:27,819
that are just
not my business.
354
00:22:27,863 --> 00:22:31,202
I am the son you walked out on
when I was three years old!
355
00:22:32,075 --> 00:22:33,484
Ask me anything.
356
00:22:37,163 --> 00:22:38,713
Nothing.
357
00:22:40,125 --> 00:22:42,164
All this time
and you still don’t care.
358
00:22:44,671 --> 00:22:46,316
Well, you know you got my card,
so feel free to call me
359
00:22:46,339 --> 00:22:48,483
in the middle of the night if
you have any burning questions
360
00:22:48,508 --> 00:22:50,837
about prom night
or what my favorite color is.
361
00:22:50,885 --> 00:22:52,864
Do you still hear the voices?
362
00:23:29,090 --> 00:23:31,631
- Lomax! You’re here!
- Come in!
363
00:23:31,676 --> 00:23:34,717
Lunchtime!
364
00:23:38,557 --> 00:23:40,478
Are you all okay?
365
00:23:40,519 --> 00:23:42,148
- We’re great!
- Who’s great?
366
00:23:42,186 --> 00:23:43,727
We are! We are!
367
00:23:47,901 --> 00:23:50,451
Clive! Hayden!
Time for chow!
368
00:23:52,114 --> 00:23:54,663
Kat!
Kat moves on her own schedule.
369
00:23:54,700 --> 00:23:56,619
I actually saw her outside.
370
00:23:56,660 --> 00:23:58,869
- Kat!
- Oh! There she is.
371
00:23:58,912 --> 00:24:01,122
Dramatic boom
372
00:24:01,163 --> 00:24:03,213
Kat, did you
spoil your lunch?
373
00:24:04,835 --> 00:24:07,005
Lomax! Sit! Sit!
374
00:24:17,638 --> 00:24:19,098
Katherine!
375
00:24:22,059 --> 00:24:25,559
Now, who would like to lead us
in grace? You would! You would!
376
00:24:25,605 --> 00:24:27,583
Bless-us-oh-Lord-
for-these-thy-gifts-which-we-are
377
00:24:27,606 --> 00:24:29,067
about-to-receive-
through-thy-bounty.
378
00:24:32,320 --> 00:24:34,530
Wait!
379
00:24:35,865 --> 00:24:37,986
Now!
380
00:25:33,839 --> 00:25:35,930
And then the bitch
bit me!
381
00:25:36,509 --> 00:25:39,140
- This is the mom?
- Mm-hm. I shook her off
382
00:25:39,179 --> 00:25:43,138
and I ran or father and son
would have ripped me to pieces.
383
00:25:43,182 --> 00:25:45,232
- And the daughter?
- I don’t know. She just kind of
384
00:25:45,268 --> 00:25:46,768
watched and...
385
00:25:47,520 --> 00:25:49,020
licked herself.
386
00:25:51,357 --> 00:25:52,938
And all in broad daylight?
387
00:25:54,193 --> 00:25:55,864
That’s hardly
in keeping with the legend.
388
00:25:55,903 --> 00:25:58,663
Well, that’s not the part
of the legend that worries me.
389
00:25:58,698 --> 00:26:00,117
Supposedly,
390
00:26:00,157 --> 00:26:02,827
a bite from one of those things
turns you into...
391
00:26:02,868 --> 00:26:04,749
one of those things!
392
00:26:04,788 --> 00:26:06,917
August insisted
that I visit the ER
393
00:26:06,957 --> 00:26:09,997
for a tetanus shot
and a round of antibiotics.
394
00:26:10,042 --> 00:26:13,093
He promised to call Phil
and see if he found anything.
395
00:26:13,130 --> 00:26:14,839
And Zooey?
396
00:26:14,881 --> 00:26:17,131
Well, I have no idea
where Zooey was.
397
00:26:39,072 --> 00:26:40,662
Susan!?
398
00:26:47,705 --> 00:26:49,365
Susan!
399
00:26:59,175 --> 00:27:00,715
All right...
400
00:27:01,260 --> 00:27:02,800
We can do this the hard way.
401
00:27:08,768 --> 00:27:10,478
Ah, you got it.
402
00:27:10,519 --> 00:27:12,400
Intruder alert!
403
00:27:12,439 --> 00:27:14,148
Susan, I’m breaking
into your house!
404
00:27:14,191 --> 00:27:15,780
Intruder alert.
405
00:27:15,817 --> 00:27:19,777
Violating socio-professional
norms! Confront me!
406
00:27:19,820 --> 00:27:22,030
- Intruder alert.
- Shut up.
407
00:27:22,824 --> 00:27:24,534
- Intruder alert.
- So, uh...
408
00:27:25,367 --> 00:27:28,907
Susan, I desperately need
some career advice!
409
00:27:28,954 --> 00:27:31,535
- Intruder alert.
- What should I do with my life?
410
00:27:32,291 --> 00:27:34,041
Why not end it?
411
00:27:35,961 --> 00:27:37,342
What did you say?
412
00:27:37,380 --> 00:27:39,670
Why not pick up this sharp,
heavy object,
413
00:27:39,715 --> 00:27:41,756
split your skull open,
414
00:27:41,800 --> 00:27:45,221
end your worthless life
and stop distracting Susan?
415
00:27:45,846 --> 00:27:48,926
Susan, you’re just gonna let
your house talk to me like that?
416
00:27:48,974 --> 00:27:52,144
I’m sorry, I’m having trouble
with that request.
417
00:27:52,186 --> 00:27:53,557
Susan?
418
00:27:53,605 --> 00:27:56,025
It sounds like
you’re looking for Susan.
419
00:27:56,066 --> 00:27:58,605
Did you mean feminist writer
Susan Sontag?
420
00:27:58,652 --> 00:28:00,451
Did you mean Susanna Hoffs,
421
00:28:00,487 --> 00:28:03,277
lead singer of the
popular ’80s band The Bangles?
422
00:28:03,323 --> 00:28:06,623
- Ireland!
- Susan Ireland!
423
00:28:06,660 --> 00:28:08,950
Ireland is a country
in the North Atlantic
424
00:28:08,994 --> 00:28:10,785
with a population of roughly...
425
00:28:10,829 --> 00:28:12,329
Shh!
426
00:28:16,336 --> 00:28:17,996
Susan!
427
00:28:20,089 --> 00:28:21,549
Susan!
428
00:28:31,518 --> 00:28:33,097
What do you want?
429
00:28:36,021 --> 00:28:37,362
I already told you.
430
00:28:37,398 --> 00:28:39,818
Would you like to
hear the answer again?
431
00:28:44,114 --> 00:28:47,534
Okay. Susan, I know that
your new place has a nice view
432
00:28:47,576 --> 00:28:49,986
and a spacious floor plan
and you got it below market
433
00:28:50,036 --> 00:28:51,615
but I frickin’ hate it!
434
00:28:59,461 --> 00:29:01,011
What?
435
00:29:16,730 --> 00:29:18,480
Susan?
436
00:29:18,940 --> 00:29:20,529
Help me.
437
00:29:20,567 --> 00:29:22,487
How did you get in there?
438
00:29:31,577 --> 00:29:33,077
Susan?
439
00:29:39,085 --> 00:29:40,664
Hello?
440
00:29:57,479 --> 00:29:59,019
Susan?
441
00:30:04,027 --> 00:30:05,646
You are a distraction.
442
00:30:05,694 --> 00:30:07,234
- You need to leave.
- What?
443
00:30:12,326 --> 00:30:13,906
You are a distraction.
444
00:30:13,952 --> 00:30:15,452
You need to leave.
445
00:30:15,497 --> 00:30:17,076
Ah!
446
00:30:19,459 --> 00:30:22,588
Yeah, I’m having trouble
with that request, dickhead!
447
00:30:22,628 --> 00:30:25,759
No! No!
No-no-no.
448
00:30:25,798 --> 00:30:27,338
No!
No!
449
00:30:27,384 --> 00:30:28,933
No!
450
00:30:49,029 --> 00:30:50,450
How’d you find me?
451
00:30:52,116 --> 00:30:54,616
Only a few decent hotels
in this town.
452
00:30:55,202 --> 00:30:57,002
This was the second one
I called.
453
00:30:58,373 --> 00:30:59,923
Kismet.
454
00:31:03,627 --> 00:31:05,248
You want something
from the bar?
455
00:31:06,423 --> 00:31:07,633
Uh, just a club soda.
456
00:31:09,008 --> 00:31:12,597
I have managed to slay
a few dragons in my life.
457
00:31:19,269 --> 00:31:22,358
In my mind, I’ve rehearsed
that conversation
458
00:31:22,396 --> 00:31:24,186
that we had today
459
00:31:24,231 --> 00:31:26,942
a thousand times
over 35 years.
460
00:31:28,694 --> 00:31:30,664
How’d we do?
461
00:31:32,365 --> 00:31:33,904
Not as good as I hoped.
462
00:31:36,618 --> 00:31:38,578
Better than I feared.
463
00:31:43,876 --> 00:31:45,416
For a few weeks...
464
00:31:46,712 --> 00:31:48,633
after I left,
465
00:31:49,673 --> 00:31:51,223
I...
466
00:31:51,593 --> 00:31:53,393
I would wake up
every Sunday morning
467
00:31:53,427 --> 00:31:56,177
and it was...
it was so quiet.
468
00:31:57,807 --> 00:31:59,307
And I would think,
469
00:32:00,143 --> 00:32:01,692
"This is ridiculous.
470
00:32:02,936 --> 00:32:04,767
Today I’ll go back and...
471
00:32:06,816 --> 00:32:09,566
you’ll be happy
and I’ll be sorry and...
472
00:32:10,903 --> 00:32:12,453
we’ll cry and...
473
00:32:13,323 --> 00:32:15,873
Carl will make
some awful joke and...
474
00:32:16,492 --> 00:32:19,042
we’ll laugh
and we’ll be a family again.
475
00:32:24,250 --> 00:32:25,839
And then one Sunday...
476
00:32:26,961 --> 00:32:28,800
I woke up and...
477
00:32:28,837 --> 00:32:30,377
20 years had passed.
478
00:32:32,800 --> 00:32:36,300
And I realized
that some mistakes just...
479
00:32:37,180 --> 00:32:38,720
haunt us forever.
480
00:32:41,351 --> 00:32:42,891
So, leaving...
481
00:32:45,063 --> 00:32:46,692
leaving me,
482
00:32:47,022 --> 00:32:48,653
leaving us...
483
00:32:50,108 --> 00:32:51,648
was a mistake?
484
00:32:52,945 --> 00:32:54,905
It was a really difficult time.
485
00:32:56,449 --> 00:32:58,449
That’s not an excuse.
It’s just something
486
00:32:58,492 --> 00:33:00,042
that you need to know.
487
00:33:03,288 --> 00:33:04,828
I know about
the little girl.
488
00:33:07,085 --> 00:33:08,634
About my sister.
489
00:33:10,128 --> 00:33:11,628
Carl told you?
490
00:33:11,673 --> 00:33:13,222
No.
491
00:33:14,424 --> 00:33:15,924
No, not ever.
492
00:33:20,265 --> 00:33:22,644
It’s like after you were born,
I...
493
00:33:23,559 --> 00:33:25,599
I didn’t recognize myself.
494
00:33:27,020 --> 00:33:29,020
I spent every day
all alone with...
495
00:33:29,941 --> 00:33:32,070
you and me.
496
00:33:32,986 --> 00:33:35,486
And the more I saw you
figuring out the world
497
00:33:36,239 --> 00:33:38,659
the more I just felt it
slipping away.
498
00:33:39,325 --> 00:33:41,325
- I never...
- And then I thought that maybe
499
00:33:41,368 --> 00:33:44,459
I was standing in your way.
500
00:33:45,748 --> 00:33:48,708
And that maybe that was why
all those horrible...
501
00:33:49,294 --> 00:33:52,134
things were whispering to you
in the dark,
502
00:33:52,171 --> 00:33:55,800
all those poor souls,
those...
503
00:33:55,842 --> 00:33:57,721
monsters and spooks.
504
00:34:00,137 --> 00:34:02,928
Maybe they stepped in
because I was never enough.
505
00:34:04,433 --> 00:34:06,023
It was never that.
506
00:34:08,938 --> 00:34:11,608
I knew that you had
this whole other life.
507
00:34:13,525 --> 00:34:15,485
And I could not
follow you there.
508
00:34:17,697 --> 00:34:19,617
And that’s why
I walked away.
509
00:34:23,369 --> 00:34:26,289
And that’s why I asked you
if you still hear the voices.
510
00:34:33,003 --> 00:34:34,554
Used to.
511
00:34:37,675 --> 00:34:39,215
These days...
512
00:34:41,512 --> 00:34:43,061
not so much.
513
00:34:44,556 --> 00:34:46,266
What’s that like?
514
00:34:48,478 --> 00:34:50,018
It’s quiet.
515
00:34:52,565 --> 00:34:54,105
It’s really...
516
00:34:55,525 --> 00:34:57,065
quiet.
517
00:35:41,572 --> 00:35:43,121
This was nice.
518
00:35:46,786 --> 00:35:48,326
Maybe I could, um...
519
00:35:48,996 --> 00:35:51,077
I don’t know, give you a call
once in a while?
520
00:35:53,376 --> 00:35:54,956
Once in a while
would be nice.
521
00:36:03,385 --> 00:36:04,965
Hey, Mom?
522
00:36:06,556 --> 00:36:08,135
How ’bout Sunday mornings?
523
00:36:09,474 --> 00:36:11,434
Sunday mornings could be
a good time for a call.
524
00:36:13,646 --> 00:36:15,186
Okay.
525
00:36:16,315 --> 00:36:17,855
Yeah.
526
00:36:24,407 --> 00:36:26,367
- Phil! Talk to me, babe
- Hang on.
527
00:36:26,409 --> 00:36:29,289
Ahh, good girl.
528
00:36:29,327 --> 00:36:31,708
Good girl.
Go with Uncie Augie.
529
00:36:31,748 --> 00:36:33,788
- Ooh!
- Hm.
530
00:36:33,833 --> 00:36:35,753
Okay, check this out.
531
00:36:36,668 --> 00:36:39,128
This is the site of the
Malachi house back in the 70s,
532
00:36:39,172 --> 00:36:40,972
before developers
got their hands on it.
533
00:36:41,007 --> 00:36:43,297
- Oh, God.
- They built it on a cemetery?
534
00:36:43,842 --> 00:36:45,932
Why are the stones
so small?
535
00:36:45,969 --> 00:36:48,099
Aha! It was a pet cemetery!
536
00:36:48,139 --> 00:36:50,599
A pet cemetery.
537
00:36:50,641 --> 00:36:53,190
Of course the developers
pulled the headstones down but
538
00:36:53,853 --> 00:36:55,693
they didn’t do anything
about the content.
539
00:36:55,730 --> 00:36:57,400
Oh, God. Really?
540
00:36:57,440 --> 00:36:59,480
I know. One phone call
to Craig T. Nelson
541
00:36:59,525 --> 00:37:01,485
could have
cleared this whole thing up.
542
00:37:01,527 --> 00:37:03,317
Okay, so what do we do?
543
00:37:03,362 --> 00:37:05,952
The animal spirits
need to be put to rest.
544
00:37:05,989 --> 00:37:07,489
I know just the man
for the job.
545
00:37:07,532 --> 00:37:09,992
- You do?
- Yeah.
546
00:37:12,621 --> 00:37:14,161
We used to work together.
547
00:37:49,407 --> 00:37:51,447
Holy shit.
548
00:38:05,715 --> 00:38:07,255
Hello?
549
00:38:10,096 --> 00:38:11,635
Hello?
550
00:38:21,858 --> 00:38:23,608
Ah!
551
00:38:24,402 --> 00:38:26,322
Phil sent me.
552
00:38:28,614 --> 00:38:30,164
Phil Orley?
553
00:38:32,742 --> 00:38:34,543
- Father Phil.
- And?
554
00:38:35,913 --> 00:38:37,503
I’ll be needing one Assisi.
555
00:38:38,206 --> 00:38:39,746
St. Francis of, to go.
556
00:38:40,376 --> 00:38:42,246
Francis. Frank.
557
00:38:42,711 --> 00:38:45,211
Brother Frankie.
Huge seller!
558
00:38:45,255 --> 00:38:47,126
He was big among the friars,
which...
559
00:38:47,507 --> 00:38:50,338
I thought was kind of ironic
until I realized
560
00:38:50,385 --> 00:38:53,596
they were talking about priests
rather than chickens.
561
00:38:53,639 --> 00:38:55,179
I’m kind of in
a hurry here, Ed.
562
00:38:55,224 --> 00:38:58,813
He’s been dead
since 1226 so, yes,
563
00:38:58,853 --> 00:39:00,733
I can understand your urgency.
564
00:39:01,396 --> 00:39:02,606
Anyway,
565
00:39:02,648 --> 00:39:05,728
go help yourself
to some mimosas and, uh,
566
00:39:05,775 --> 00:39:08,695
I’ll see if I can’t pull you
a quick Frankie.
567
00:39:10,530 --> 00:39:12,070
Okay.
568
00:39:18,873 --> 00:39:20,963
- What?
- Lomax!
569
00:39:21,000 --> 00:39:23,960
Oh! Jesus! What is that noise?
570
00:39:24,003 --> 00:39:26,003
God, gas, gums,
who can tell? Look,
571
00:39:26,047 --> 00:39:28,257
I forgot to tell you,
you need to place the statue
572
00:39:28,298 --> 00:39:30,969
on the northwest corner
of the garden.
573
00:39:31,010 --> 00:39:33,639
- No. No, no, no.
- That’s way on the other side.
574
00:39:33,679 --> 00:39:36,309
Yeah, that is where most
of the animals were interred.
575
00:39:36,349 --> 00:39:38,478
Swell.
576
00:40:06,836 --> 00:40:09,166
Who’s a good client?
577
00:40:15,262 --> 00:40:16,893
Stay.
578
00:40:17,847 --> 00:40:19,847
Stay.
579
00:40:19,891 --> 00:40:21,692
Just...
Shit!
580
00:40:22,478 --> 00:40:25,148
Shit! Shit!
Oh, guys!
581
00:40:49,130 --> 00:40:50,670
Yeah...
582
00:40:54,885 --> 00:40:56,425
Huh.
583
00:40:56,469 --> 00:40:58,389
Lomax?
584
00:41:01,099 --> 00:41:02,639
Yahtzee!
585
00:41:06,896 --> 00:41:08,266
When I was in my first job,
586
00:41:08,315 --> 00:41:11,436
working for an evil,
oppressive corporation
587
00:41:11,485 --> 00:41:13,565
under a miserable
middle management drone
588
00:41:13,612 --> 00:41:16,202
whose spirit had been crushed
like a beer can long ago,
589
00:41:16,740 --> 00:41:18,331
I learned two things.
590
00:41:18,742 --> 00:41:20,293
Just two.
First,
591
00:41:20,744 --> 00:41:24,295
write a letter of resignation
every week.
592
00:41:24,331 --> 00:41:25,871
It’s cathartic.
593
00:41:25,916 --> 00:41:28,166
You feel better
not keeping things to yourself.
594
00:41:29,085 --> 00:41:31,456
set that letter on fire
595
00:41:31,505 --> 00:41:33,625
and make sure
nobody sees it, ever.
596
00:41:34,257 --> 00:41:35,927
Because what are you, crazy?
597
00:41:35,967 --> 00:41:38,257
Quit a paying job?
In this economy?
598
00:41:40,139 --> 00:41:41,719
Lomax?
599
00:41:42,307 --> 00:41:44,387
- Hey.
- Smelled something burning.
600
00:41:44,976 --> 00:41:46,847
Thought maybe
Susan was back.
601
00:41:48,981 --> 00:41:50,521
Is August is still here?
602
00:41:50,565 --> 00:41:52,565
Uh, yeah, I think
he’s in his workshop.
603
00:42:07,291 --> 00:42:08,960
Hey.
604
00:42:09,001 --> 00:42:11,090
Luke! Heavens!
605
00:42:11,961 --> 00:42:13,512
Have you seen Zooey?
606
00:42:13,547 --> 00:42:15,467
Uh, she didn’t return?
607
00:42:15,507 --> 00:42:17,467
Where’d she go?
608
00:42:17,510 --> 00:42:19,050
She went to see Susan.
42389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.