All language subtitles for Sugar Baby (2023) (Awafim.tv)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Breton
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Javanese
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,955 --> 00:00:27,109
Cruel!
2
00:00:27,224 --> 00:00:30,061
The world is as painful
as an angry storm.
3
00:00:30,464 --> 00:00:32,549
They'll laugh and say
4
00:00:32,574 --> 00:00:33,992
you're just a woman.
5
00:00:34,421 --> 00:00:36,590
But what if being a woman
6
00:00:36,703 --> 00:00:38,538
is the only solution to poverty?
7
00:00:38,864 --> 00:00:40,699
Look at my skin;
8
00:00:40,749 --> 00:00:43,376
it's even smoother and whiter
than pearls.
9
00:00:43,811 --> 00:00:45,146
My clothes?
10
00:00:45,171 --> 00:00:47,450
Designed for the rich!
11
00:00:47,677 --> 00:00:51,055
Jewelry? A symbol of my radiance.
12
00:00:51,134 --> 00:00:54,262
Since I entered the world
of sugar dating,
13
00:00:54,552 --> 00:00:57,586
in an instant, it's as if
the storm disappeared.
14
00:00:58,084 --> 00:00:59,398
I'm Jen,
15
00:00:59,768 --> 00:01:01,164
the one who became the storm.
16
00:01:05,206 --> 00:01:09,169
Mom! Mom! Wake up! Mom!
17
00:01:09,194 --> 00:01:11,305
Mom! Wake up!
18
00:01:16,115 --> 00:01:17,425
My God!
19
00:01:17,535 --> 00:01:19,120
I overslept!
20
00:01:19,508 --> 00:01:21,578
Son, I'm sorry.
Get back to bed.
21
00:01:22,859 --> 00:01:24,360
I'll just take a bath.
22
00:02:35,963 --> 00:02:38,173
Shh. Let's keep this a secret.
23
00:02:42,787 --> 00:02:45,024
Here, buy yourself a candy.
24
00:02:53,256 --> 00:02:54,424
Go back to sleep.
25
00:02:54,449 --> 00:02:56,125
Your mom and I are going to talk.
26
00:03:15,424 --> 00:03:16,925
Ugh, you stink!
27
00:03:17,095 --> 00:03:18,095
Stop it!
28
00:03:18,529 --> 00:03:20,281
Spencer, I'll be late!
29
00:03:21,177 --> 00:03:22,929
I'll really be late!
30
00:03:29,227 --> 00:03:30,585
Spencer!
31
00:03:31,253 --> 00:03:34,381
Just bend over,
our son might wake up.
32
00:05:19,778 --> 00:05:21,071
Candy again?
33
00:05:21,096 --> 00:05:22,813
I already told you it's bad.
34
00:05:27,054 --> 00:05:28,868
Are you sure you can go to school?
35
00:05:29,120 --> 00:05:31,456
Yes Mom, I'm okay now.
36
00:05:38,381 --> 00:05:40,592
Whatever prayer we ask for,
37
00:05:41,150 --> 00:05:43,778
we will receive such a powerful prayer.
38
00:05:44,010 --> 00:05:46,429
How will this come true?
39
00:05:46,672 --> 00:05:48,139
Be honest!
40
00:05:49,099 --> 00:05:52,024
That's how powerful a prayer is.
41
00:05:52,644 --> 00:05:53,770
Amen.
42
00:05:53,937 --> 00:05:55,188
Amen.
43
00:05:56,555 --> 00:05:57,682
Did you hear that?
44
00:05:57,707 --> 00:06:00,758
You can pray to God
for your fever to subside.
45
00:06:00,995 --> 00:06:02,830
Yes, mom! You're right.
46
00:06:03,055 --> 00:06:07,534
I feel better now,
47
00:06:07,559 --> 00:06:08,635
but
48
00:06:09,358 --> 00:06:10,836
how about my hunger?
49
00:06:11,429 --> 00:06:12,847
Didn't I tell you?
50
00:06:12,872 --> 00:06:15,472
It's okay to be hungry
if you're full of prayer.
51
00:06:15,497 --> 00:06:16,813
God will make a way.
52
00:06:17,519 --> 00:06:20,483
That’s what you always tell me Mom,
53
00:06:20,671 --> 00:06:23,152
but I'm still hungry.
54
00:06:23,177 --> 00:06:24,803
God will make a way.
55
00:06:25,041 --> 00:06:27,919
You're naughty. You are
just like your father.
56
00:06:32,944 --> 00:06:34,617
Can I hear your prayer?
57
00:06:34,750 --> 00:06:38,413
Secret. It's between me and God.
58
00:06:38,438 --> 00:06:40,166
Wow! Oh really?
59
00:06:40,191 --> 00:06:42,758
- Hi! Big D, how are you?
- Be careful.
60
00:06:42,783 --> 00:06:46,047
Don't move too much at school,
your fever might come back.
61
00:06:46,418 --> 00:06:49,046
When are you going
to give me this one?
62
00:06:49,187 --> 00:06:50,961
I miss you so much!
63
00:06:51,536 --> 00:06:53,663
And when are you
coming back here in Manila?
64
00:06:54,055 --> 00:06:55,598
How about the money?
65
00:06:55,623 --> 00:06:57,508
Oh! A brand new cellphone?
66
00:06:57,594 --> 00:07:01,069
Oh, don't I get
a "good morning" there, Alex?
67
00:07:01,094 --> 00:07:02,714
Good morning, Aunt Marisa.
68
00:07:02,714 --> 00:07:04,966
Oh, you look a bit gloomy now.
69
00:07:04,966 --> 00:07:06,667
He had just
recovered from a fever.
70
00:07:08,219 --> 00:07:09,362
Hey, Jen!
71
00:07:09,764 --> 00:07:11,141
I have an American chatmate.
72
00:07:11,614 --> 00:07:14,829
You know what, he'll send me
a new cellphone!
73
00:07:14,854 --> 00:07:17,120
Do you want me to introduce you?
He has many friends!
74
00:07:17,145 --> 00:07:18,188
No way!
75
00:07:18,188 --> 00:07:20,807
If Spencer hears it,
he's going to kill me.
76
00:07:20,919 --> 00:07:23,004
No, he won't.
77
00:07:23,887 --> 00:07:25,308
Is that new?
78
00:07:25,627 --> 00:07:28,505
Yes, the Navy doesn't reply anymore.
79
00:07:29,293 --> 00:07:31,879
How do you put up
with those foreigners?
80
00:07:31,933 --> 00:07:32,969
Oh, come on.
81
00:07:32,994 --> 00:07:37,515
Foreigners are better than
dating younger guys here.
82
00:07:37,540 --> 00:07:38,666
Then, what will happen?
83
00:07:38,691 --> 00:07:41,528
Impregnate you and leave you.
84
00:07:41,686 --> 00:07:43,021
Foreigners are better.
85
00:07:43,046 --> 00:07:45,011
Well, at least with foreigners,
I get a lot of cell phones.
86
00:07:45,036 --> 00:07:46,079
Right?
87
00:07:46,104 --> 00:07:49,143
We'll get going then.
I'll just pray for you.
88
00:07:49,617 --> 00:07:51,680
- Let’s go.
- Seriously?
89
00:07:52,342 --> 00:07:54,761
Oh, honey! I'm back!
90
00:07:54,786 --> 00:07:56,204
You want to see my nude photos?
91
00:07:56,229 --> 00:07:57,749
Two more, two more!
92
00:07:59,213 --> 00:08:00,424
Payment!
93
00:08:02,351 --> 00:08:05,938
Message: Hey babes!
I’m back in town!
94
00:08:06,236 --> 00:08:09,322
Message: Let’s hang out tonight?
95
00:08:13,159 --> 00:08:17,539
If you have faith,
you'll receive blessings.
96
00:08:18,498 --> 00:08:21,376
And the prayer offered in faith
97
00:08:21,401 --> 00:08:24,941
will make the sick men well;
98
00:08:24,966 --> 00:08:27,010
the Lord will raise him up.
99
00:08:27,097 --> 00:08:30,073
And may the Lord bless you.
100
00:08:57,630 --> 00:08:59,548
Daddy, you're home!
101
00:08:59,573 --> 00:09:02,373
Babe, what are you doing?
102
00:09:03,305 --> 00:09:05,373
I have something for you.
103
00:09:07,610 --> 00:09:13,076
I didn't know what to buy so here.
104
00:09:14,721 --> 00:09:18,474
You can buy whatever you want.
105
00:09:19,017 --> 00:09:21,352
Oh, thank you, daddy!
106
00:09:25,076 --> 00:09:27,815
Okay, I'll make it to you later, okay?
107
00:09:27,840 --> 00:09:30,384
Because I have to see my friend.
108
00:09:31,863 --> 00:09:34,032
Who is it this time?
109
00:09:34,443 --> 00:09:38,021
Or do you have another sugar daddy?
110
00:09:39,404 --> 00:09:41,615
Crazy! You are my only one!
111
00:09:41,775 --> 00:09:46,822
It's Jennifer, my best friend
from high school.
112
00:10:02,810 --> 00:10:04,937
Do you think
113
00:10:05,563 --> 00:10:10,305
I'll just let you go easily
after my gift to you?
114
00:10:10,330 --> 00:10:11,832
But...
115
00:10:12,158 --> 00:10:13,743
But?
116
00:10:14,193 --> 00:10:16,696
I am the boss, right?
117
00:10:17,950 --> 00:10:19,369
Yes, daddy.
118
00:10:21,010 --> 00:10:25,848
You know that I seldom
get a hard-on like this.
119
00:11:40,977 --> 00:11:42,049
Hello?
120
00:11:42,702 --> 00:11:44,620
Yes, chairman?
121
00:11:44,874 --> 00:11:47,293
I already had it cleaned.
122
00:11:50,532 --> 00:11:53,452
Yes.
123
00:11:54,190 --> 00:11:55,377
It's ready.
124
00:11:55,402 --> 00:11:56,883
Yes. I'll see you tonight.
125
00:11:57,633 --> 00:11:58,948
Yeah,
126
00:11:59,556 --> 00:12:01,099
Just continue, baby.
127
00:12:22,658 --> 00:12:24,202
Do you like it?
128
00:12:24,202 --> 00:12:26,496
Yes. Good girl.
129
00:12:36,058 --> 00:12:37,667
Yes, baby. I'm so close!
130
00:12:55,041 --> 00:12:58,331
Sis, you're late again.
Boss has been looking for you.
131
00:12:58,356 --> 00:12:59,570
I got stuck in traffic.
132
00:12:59,595 --> 00:13:01,364
That's why I'm already
taking a bath at 4 AM.
133
00:13:01,389 --> 00:13:03,521
By 5 AM, I should be
on the bus already.
134
00:13:03,808 --> 00:13:06,269
The one you saw
who commented on my picture?
135
00:13:06,300 --> 00:13:07,817
That’s nothing.
136
00:13:08,199 --> 00:13:09,288
Guess what.
137
00:13:09,288 --> 00:13:11,995
My neighbor who likes
video-calling foreigners?
138
00:13:12,020 --> 00:13:13,515
She's talking to someone else already.
139
00:13:13,540 --> 00:13:16,965
So gross! Well then.
140
00:13:18,104 --> 00:13:19,175
Hello my love.
141
00:13:19,850 --> 00:13:20,902
Hello.
142
00:13:32,952 --> 00:13:34,662
Good morning, sir.
143
00:13:35,507 --> 00:13:37,258
I'm sorry I'm a bit late.
144
00:13:38,038 --> 00:13:39,589
It's okay.
145
00:13:39,670 --> 00:13:41,035
I understand.
146
00:13:41,641 --> 00:13:43,051
You took your son to school?
147
00:13:43,076 --> 00:13:44,674
Yes. I’m sorry.
148
00:13:44,699 --> 00:13:46,004
Don’t think about it.
149
00:13:46,479 --> 00:13:49,357
We're like family here, right?
150
00:13:50,329 --> 00:13:51,497
Thank you, sir.
151
00:13:51,551 --> 00:13:52,802
Well then,
152
00:13:53,082 --> 00:13:55,084
help me with the new stocks.
153
00:13:55,109 --> 00:13:56,318
Okay.
154
00:14:14,103 --> 00:14:16,965
- Thank you!
- Thank you!
155
00:14:16,990 --> 00:14:18,450
Is Jennifer here?
156
00:14:22,096 --> 00:14:23,863
Rica!
157
00:14:24,181 --> 00:14:25,644
I missed you!
158
00:14:25,669 --> 00:14:27,074
I missed you too!
159
00:14:27,099 --> 00:14:28,434
How are you?
160
00:14:28,459 --> 00:14:32,027
I just got back from
Paris yesterday.
161
00:14:32,052 --> 00:14:35,291
Wow, it seems like you've
been traveling a lot lately.
162
00:14:35,377 --> 00:14:37,643
Tokyo, Dubai, London.
163
00:14:37,682 --> 00:14:39,885
I saw your social media accounts.
164
00:14:39,910 --> 00:14:42,089
I want to invite you,
165
00:14:42,158 --> 00:14:43,974
but you aren't replying.
166
00:14:44,008 --> 00:14:46,967
- Sorry, I'm just really busy.
- You have no time for your best friend.
167
00:14:46,992 --> 00:14:50,287
Others might think
that I am your maid.
168
00:14:50,514 --> 00:14:51,824
What do you mean by maid?
169
00:14:51,849 --> 00:14:54,481
You're still Jennifer,
170
00:14:54,706 --> 00:14:56,162
who everyone likes.
171
00:14:56,187 --> 00:14:58,121
My God! That's in the past.
172
00:14:59,458 --> 00:15:00,918
By the way, why are you here?
173
00:15:00,983 --> 00:15:03,238
I saw your posts,
174
00:15:03,543 --> 00:15:05,527
your collections are beautiful here,
175
00:15:05,552 --> 00:15:08,491
so I have to come by.
176
00:15:08,516 --> 00:15:10,504
Well, we have new stocks.
177
00:15:10,796 --> 00:15:12,047
Do you want to try it?
178
00:15:12,745 --> 00:15:14,413
This one is so pretty
179
00:15:14,438 --> 00:15:15,539
How many carats is this?
180
00:15:15,564 --> 00:15:20,444
That's 2 carats, H color,
and a GIA certificate.
181
00:15:20,586 --> 00:15:22,004
Do you want to try it?
It looks good on you.
182
00:15:22,029 --> 00:15:23,802
It’s beautiful. How much?
183
00:15:23,935 --> 00:15:27,397
80 thousand, but I can
check a discount for you.
184
00:15:28,372 --> 00:15:29,624
I'll get this.
185
00:15:29,731 --> 00:15:33,265
Really? Thank you so much, Rica!
186
00:15:33,290 --> 00:15:35,387
It's an additional commission
to me as well.
187
00:15:36,160 --> 00:15:38,213
You're so good at sales talking.
188
00:15:38,238 --> 00:15:41,749
No wonder you graduated
as a valedictorian.
189
00:15:41,774 --> 00:15:47,606
If that's the case, I'll take
that one and that one also.
190
00:15:47,672 --> 00:15:49,801
- Are you sure?
- Of course!
191
00:15:49,826 --> 00:15:53,402
Rica, you don't have to,
but thank you still.
192
00:15:54,067 --> 00:15:56,124
Wait, I'll make you a receipt.
193
00:15:56,251 --> 00:15:57,761
Hey, you don't have to.
194
00:15:57,852 --> 00:15:59,771
You don't need to do that.
195
00:15:59,917 --> 00:16:01,252
By the way, Jen.
196
00:16:01,277 --> 00:16:04,040
We have a job opening at the Paraiso.
197
00:16:04,137 --> 00:16:05,203
Paraiso?
198
00:16:06,213 --> 00:16:08,067
It's like an exclusive resort.
199
00:16:08,223 --> 00:16:09,983
My fiancé owns it.
200
00:16:10,008 --> 00:16:13,531
It just opened,
and he wants to retire.
201
00:16:13,556 --> 00:16:14,594
Retire?
202
00:16:14,619 --> 00:16:16,743
Your lover must be
a young millionaire.
203
00:16:17,398 --> 00:16:20,068
Millionaire only.
My sugar daddy.
204
00:16:21,514 --> 00:16:22,849
Ah, you too.
205
00:16:22,874 --> 00:16:25,805
Anyway, Jen, it's nice to see you.
206
00:16:26,127 --> 00:16:27,628
Let's go out tonight,
are you game?
207
00:16:27,757 --> 00:16:29,922
Oh, I can't. We're short-staffed.
208
00:16:29,947 --> 00:16:31,590
I might need to do overtime.
209
00:16:31,615 --> 00:16:34,610
Ah, okay, I'll be out
for my pamper day.
210
00:16:35,493 --> 00:16:37,196
I’ll use e-cash, okay?
211
00:16:37,221 --> 00:16:38,347
Alright.
212
00:16:38,583 --> 00:16:40,251
I'll try to catch up tonight.
213
00:16:40,276 --> 00:16:43,829
Thank you again for everything,
especially Alex's birthday is approaching.
214
00:16:47,772 --> 00:16:50,192
- Oh! Here's for Alex.
- Oh no, no need.
215
00:16:50,217 --> 00:16:52,790
I've already earned commissions
from your purchases.
216
00:16:52,815 --> 00:16:54,108
Come on, take it!
217
00:16:54,363 --> 00:16:56,266
No, it's okay. Next time!
218
00:16:56,348 --> 00:16:59,579
Okay, just message me
if you need anything.
219
00:17:00,746 --> 00:17:02,897
- Bye, got to go!
- Take care.
220
00:17:05,806 --> 00:17:07,274
Thank you!
221
00:17:07,726 --> 00:17:09,170
You already hit your quota this month.
222
00:17:09,195 --> 00:17:10,797
You really are something.
223
00:17:10,891 --> 00:17:12,435
Your charm is different!
224
00:17:23,384 --> 00:17:25,219
Alright, Jen, I'll go ahead.
225
00:17:25,244 --> 00:17:26,495
Aren't you going home?
226
00:17:26,520 --> 00:17:28,856
You go first.
I'll just finish this.
227
00:17:29,007 --> 00:17:31,400
- See you tomorrow!
- Tomorrow? It's my day off, right?
228
00:17:31,425 --> 00:17:32,774
Okay! Bye!
229
00:17:32,799 --> 00:17:34,001
Alright, enjoy!
230
00:17:37,838 --> 00:17:38,852
Jen.
231
00:17:39,346 --> 00:17:41,367
Your sales are
pretty good today, huh?
232
00:17:42,271 --> 00:17:44,071
Oh, it's just luck, Sir.
233
00:17:44,670 --> 00:17:46,046
Luck?
234
00:17:46,482 --> 00:17:49,443
By the way, who was that beautiful lady
who seemed like
235
00:17:49,468 --> 00:17:51,532
she could buy the whole store?
236
00:17:52,113 --> 00:17:54,907
It's Rica, my best friend
in high school.
237
00:17:55,178 --> 00:17:57,635
She was a law student,
but now she's super-rich.
238
00:17:57,660 --> 00:17:59,751
You really are best friends.
239
00:18:00,031 --> 00:18:02,157
Beautiful and intelligent, too.
240
00:18:02,299 --> 00:18:03,383
Sir!
241
00:18:06,043 --> 00:18:07,211
I’ll go ahead.
242
00:18:07,236 --> 00:18:09,029
Wait! Before you leave...
243
00:18:13,805 --> 00:18:15,386
For Alex.
244
00:18:15,457 --> 00:18:16,805
Sir.
245
00:18:17,388 --> 00:18:19,014
I heard earlier
246
00:18:19,039 --> 00:18:20,875
that your son's birthday
is approaching.
247
00:18:21,016 --> 00:18:22,368
When I had lunch earlier,
248
00:18:22,393 --> 00:18:24,516
I passed by the mall, so here.
249
00:18:24,624 --> 00:18:26,956
Sir, thank you for the effort.
250
00:18:26,981 --> 00:18:28,440
Alex will love it.
251
00:18:28,465 --> 00:18:29,547
Really?
252
00:18:29,572 --> 00:18:31,305
That’s nothing,
253
00:18:31,330 --> 00:18:33,341
compared to the deals you closed.
254
00:18:33,366 --> 00:18:35,040
Thank you, Sir!
255
00:18:35,790 --> 00:18:36,966
By the way,
256
00:18:36,991 --> 00:18:40,948
can I get the commissions
I earned last month?
257
00:18:40,973 --> 00:18:43,893
For Alex's tuition
and birthday celebration.
258
00:18:45,520 --> 00:18:48,829
Sorry. But I still need to finalize it.
259
00:18:49,446 --> 00:18:51,188
I was just trying my luck.
260
00:18:51,213 --> 00:18:53,938
Spencer and I are short
on budget this month.
261
00:18:56,760 --> 00:18:58,804
Jen. I'm just really wondering.
262
00:19:00,201 --> 00:19:02,787
Why do you still endure
with Spencer?
263
00:19:04,895 --> 00:19:07,022
How about this?
264
00:19:07,813 --> 00:19:11,359
I have a little lover's quarrel
with my wife.
265
00:19:11,793 --> 00:19:15,505
Can I ask for some advice?
266
00:19:16,329 --> 00:19:18,303
It's just really like that.
267
00:19:18,328 --> 00:19:21,748
Just have faith, sir!
You and your wife will surpass it.
268
00:19:22,286 --> 00:19:24,371
Ephesians 5:33
269
00:19:24,705 --> 00:19:27,791
However, everyone must love his wife
270
00:19:27,791 --> 00:19:29,501
as he loves himself
271
00:19:29,526 --> 00:19:32,488
and the wife must love her husband.
272
00:19:33,464 --> 00:19:36,467
That's an excellent advice.
273
00:19:37,509 --> 00:19:40,179
You know what? I'll share
that with my wife.
274
00:19:41,347 --> 00:19:42,431
Because,
275
00:19:43,933 --> 00:19:47,602
it seems like
she doesn't trust me anymore.
276
00:19:52,751 --> 00:19:55,110
Sir, it'll be unprofessional
277
00:19:55,135 --> 00:19:56,633
if I'd accept that.
278
00:19:56,856 --> 00:19:58,218
Drop the "Sir".
279
00:19:58,289 --> 00:19:59,882
Call me "Ricardo," okay?
280
00:19:59,954 --> 00:20:01,735
It's just one shot.
281
00:20:01,760 --> 00:20:03,636
Besides, work is over.
282
00:20:03,661 --> 00:20:06,766
I just really appreciated your advice.
283
00:20:16,856 --> 00:20:17,856
See?
284
00:20:18,303 --> 00:20:19,844
Wait, have you had dinner yet?
285
00:20:20,457 --> 00:20:22,209
I'll eat at home, Sir.
286
00:20:23,405 --> 00:20:25,574
My wife is out of town.
287
00:20:25,599 --> 00:20:28,394
I'm just wondering
if you're free tonight.
288
00:20:29,270 --> 00:20:32,731
Then, we could discuss your commission.
289
00:20:33,016 --> 00:20:35,396
You could choose
the restaurant if you want to.
290
00:20:35,421 --> 00:20:40,051
Sushi, samgyupsal,
or steak?
291
00:20:42,133 --> 00:20:43,860
I have something else to do, sir.
292
00:20:43,885 --> 00:20:45,407
Why? Do you have plans?
293
00:20:46,049 --> 00:20:47,062
Yes, sir.
294
00:20:47,167 --> 00:20:48,376
Where are you going?
295
00:20:48,401 --> 00:20:52,030
I could drive for you,
it's already late.
296
00:20:52,576 --> 00:20:53,805
It's okay, Sir!
297
00:20:55,170 --> 00:20:56,594
I can handle myself.
298
00:20:57,502 --> 00:21:00,505
I was just trying my luck to see if...
299
00:21:00,947 --> 00:21:04,962
I could get even a partial
of the commission.
300
00:21:05,115 --> 00:21:08,535
Just for a small birthday
celebration for Alex.
301
00:21:21,755 --> 00:21:23,090
Thank You, Lord!
302
00:21:23,115 --> 00:21:24,368
Thank you, Sir!
303
00:21:33,951 --> 00:21:35,571
- Sir!
- I'm so lonely.
304
00:21:35,596 --> 00:21:37,133
Sir, what are you doing?
305
00:21:39,340 --> 00:21:40,340
Sir!
306
00:21:40,400 --> 00:21:41,555
What are you doing?
307
00:21:46,597 --> 00:21:47,723
Sir!
308
00:22:02,590 --> 00:22:04,423
Son of a bitch! Jennifer!
309
00:22:04,448 --> 00:22:05,985
You bitch!
310
00:22:06,175 --> 00:22:08,302
Hey! Come back here!
311
00:22:08,327 --> 00:22:10,996
Come back here, you bitch!
312
00:22:11,021 --> 00:22:12,313
You’re fired!
313
00:22:52,204 --> 00:22:53,747
Hello, Spencer?
314
00:22:54,932 --> 00:22:56,100
Spencer!
315
00:22:56,125 --> 00:22:57,226
Jen.
316
00:22:57,251 --> 00:22:58,297
Hello?
317
00:22:58,563 --> 00:23:00,305
- Hello!
- Hello?
318
00:23:00,796 --> 00:23:02,923
I can't hear you.
319
00:23:04,339 --> 00:23:06,299
Where are you?
320
00:23:06,777 --> 00:23:08,946
We're here in Bocaue now.
321
00:23:08,971 --> 00:23:12,141
Michael's cousin invited us
since it's fiesta here.
322
00:23:12,141 --> 00:23:13,860
They're looking for bands.
323
00:23:14,184 --> 00:23:16,078
I brought Alex with me.
324
00:23:16,103 --> 00:23:18,688
I couldn't pass up this gig.
325
00:23:18,837 --> 00:23:20,399
Why did you bring the child
326
00:23:20,424 --> 00:23:22,618
knowing that he has a fever?
327
00:23:24,194 --> 00:23:25,904
Are you gambling again?
328
00:23:25,929 --> 00:23:27,431
Don’t be stupid.
329
00:23:28,401 --> 00:23:31,339
I’m not gambling!
You can even ask Alex.
330
00:23:31,718 --> 00:23:34,012
He has no classes tomorrow,
it’s Saturday.
331
00:23:34,037 --> 00:23:35,080
Are we good?
332
00:23:35,187 --> 00:23:36,187
You’re done?
333
00:23:38,367 --> 00:23:39,452
Damn it!
334
00:23:40,627 --> 00:23:41,795
I lost.
335
00:24:18,928 --> 00:24:20,221
Hello, Rica.
336
00:24:20,584 --> 00:24:21,584
Boss.
337
00:24:21,627 --> 00:24:23,128
Can I cash in?
338
00:24:23,576 --> 00:24:25,578
500 again, as a loan.
339
00:24:27,587 --> 00:24:29,301
If you will not pay later,
340
00:24:30,010 --> 00:24:34,001
you’ll regret it.
341
00:24:34,167 --> 00:24:35,219
Yes, boss!
342
00:24:35,922 --> 00:24:38,550
I’ll give you a tip if I win.
343
00:24:39,353 --> 00:24:41,063
Got it boss. Thank you!
344
00:24:41,508 --> 00:24:43,760
Son! Alex!
345
00:24:50,052 --> 00:24:51,437
Come here.
346
00:24:52,746 --> 00:24:54,087
Come sit here.
347
00:24:54,576 --> 00:24:57,079
You choose, with or without?
348
00:24:57,412 --> 00:24:58,579
What’s that?
349
00:24:58,604 --> 00:25:01,065
You have to choose.
Red or blue?
350
00:25:07,501 --> 00:25:08,689
Jennifer!
351
00:25:17,588 --> 00:25:18,635
Are you okay?
352
00:25:19,293 --> 00:25:22,064
- I just had an allergy.
- Allergy? You don't have an allergy!
353
00:25:22,166 --> 00:25:24,080
It's just that
I'm not feeling well.
354
00:25:24,609 --> 00:25:25,902
Are you sure?
355
00:25:26,048 --> 00:25:27,624
Let’s go! Hop in.
356
00:25:36,436 --> 00:25:38,635
By the way, I'm still in my uniform.
357
00:25:38,810 --> 00:25:41,635
That's fine. Don't worry, I got you!
358
00:25:58,098 --> 00:26:00,025
Wow!
359
00:26:01,820 --> 00:26:03,530
Are these all yours?
360
00:26:04,438 --> 00:26:06,023
It’s so nice here.
361
00:26:09,985 --> 00:26:12,404
How much do you pay for this?
362
00:26:12,893 --> 00:26:14,923
We own the whole building actually.
363
00:26:14,948 --> 00:26:16,825
You're really something now!
364
00:26:17,391 --> 00:26:18,969
Well, what I like about this
365
00:26:18,994 --> 00:26:20,429
is that it's very private.
366
00:26:20,454 --> 00:26:22,914
Even if you kidnapped
or held up someone,
367
00:26:22,946 --> 00:26:24,406
no one will know.
368
00:26:28,086 --> 00:26:29,385
Come inside.
369
00:26:30,093 --> 00:26:32,553
Wow, is this all yours?
370
00:26:32,813 --> 00:26:33,837
Yes.
371
00:26:34,051 --> 00:26:36,637
It’s not all of it,
some are still in the U.S.
372
00:26:36,819 --> 00:26:40,406
Wow, this is the dream
of every girl.
373
00:26:42,434 --> 00:26:44,311
Here! Try this!
374
00:26:44,603 --> 00:26:46,938
No way! It’s too sexy.
375
00:26:47,022 --> 00:26:48,065
What’s the problem?
376
00:26:48,148 --> 00:26:50,776
Sometimes, you have
to show off your boobs.
377
00:26:50,886 --> 00:26:53,764
We're no longer in Catholic school.
378
00:26:53,813 --> 00:26:55,814
I'm just demure.
379
00:26:55,989 --> 00:26:58,572
Crazy! I'm way more timid
than you back then.
380
00:26:58,799 --> 00:26:59,947
Come on. Try it!
381
00:27:12,408 --> 00:27:14,377
Haven't I told you?
382
00:27:15,909 --> 00:27:17,204
What is it?
383
00:27:18,095 --> 00:27:19,822
Greg and I didn't have a relationship.
384
00:27:20,263 --> 00:27:22,349
Hmm? What then?
385
00:27:24,518 --> 00:27:25,602
Nothing.
386
00:27:25,602 --> 00:27:26,853
There was no "us".
387
00:27:26,853 --> 00:27:28,438
We didn't kiss as well.
388
00:27:28,463 --> 00:27:30,190
What then?
389
00:27:31,858 --> 00:27:33,110
What were you two?
390
00:27:34,650 --> 00:27:35,729
Nothing.
391
00:27:35,754 --> 00:27:37,322
I just made it up.
392
00:27:37,347 --> 00:27:40,659
Especially when I knew
that you had Spencer.
393
00:27:40,909 --> 00:27:42,369
Do you remember?
394
00:27:42,394 --> 00:27:44,730
They even thought
that I was a lesbian.
395
00:27:45,423 --> 00:27:46,549
You silly.
396
00:27:46,998 --> 00:27:50,143
But seriously, you changed a lot.
397
00:27:51,667 --> 00:27:54,213
That's the power
of being a sugar baby.
398
00:27:55,151 --> 00:27:56,315
Let's go to the rooftop.
399
00:27:56,562 --> 00:27:58,642
I'll introduce you
to the sugar daddies.
400
00:28:00,049 --> 00:28:02,619
Rica, you know that
I'm not that kind of person.
401
00:28:05,552 --> 00:28:07,596
You're really Mother Mary.
402
00:28:07,986 --> 00:28:09,164
I really don’t get it,
403
00:28:09,189 --> 00:28:15,362
but why, Spencer,
of all the men out there?
404
00:28:16,048 --> 00:28:17,758
That's how it is
when you fall in love.
405
00:28:18,405 --> 00:28:22,625
And then, he's aware
that your family is religious.
406
00:28:22,650 --> 00:28:25,744
We were still in college,
when he got you pregnant.
407
00:28:25,927 --> 00:28:27,845
That's why you got kicked out!
408
00:28:30,048 --> 00:28:31,216
I don't know.
409
00:28:31,351 --> 00:28:33,645
When I was prohibited,
I even desired it more.
410
00:28:33,670 --> 00:28:37,197
Yes. We had a lot
of adventures at that time.
411
00:28:38,300 --> 00:28:41,762
That's really how it is
in an all girls' schools.
412
00:28:42,690 --> 00:28:46,204
You know what?
I tried to go back to school.
413
00:28:46,413 --> 00:28:47,907
But it's tough.
414
00:28:49,599 --> 00:28:52,185
You don't deserve
that kind of life, Jen.
415
00:28:53,768 --> 00:28:55,776
Still lacking in cleavage!
416
00:28:55,801 --> 00:28:57,377
You're crazy.
417
00:29:01,323 --> 00:29:02,479
You know what?
418
00:29:02,504 --> 00:29:06,768
With that beauty, you can
earn thousands in one night.
419
00:29:08,735 --> 00:29:11,071
Rica, how often
do I have to tell you...
420
00:29:11,493 --> 00:29:13,287
I'm not that kind of person.
421
00:29:13,592 --> 00:29:16,986
You know, my riches await in heaven.
422
00:29:17,096 --> 00:29:19,182
Fine, Mother Mary.
423
00:29:25,561 --> 00:29:27,771
Don't worry, it's just for safety.
424
00:29:35,315 --> 00:29:36,858
Let's enjoy.
425
00:29:42,676 --> 00:29:45,638
So, game? Me first.
426
00:29:45,867 --> 00:29:47,786
Let's put it here.
427
00:29:47,941 --> 00:29:49,387
Will it not spill?
428
00:29:49,412 --> 00:29:51,076
It won't spill.
429
00:29:51,101 --> 00:29:54,313
I'll put it in here.
Then, bite this one.
430
00:29:54,861 --> 00:29:58,209
That's right.
It's my shot, okay?
431
00:30:12,936 --> 00:30:14,354
You see, it's easy.
432
00:30:14,379 --> 00:30:16,172
Now it's your turn.
433
00:33:21,082 --> 00:33:23,251
You're still sweet.
434
00:33:33,653 --> 00:33:35,221
Hello?
435
00:33:37,474 --> 00:33:39,309
Hello, Spencer.
436
00:33:39,928 --> 00:33:41,304
Alright.
437
00:33:44,907 --> 00:33:46,363
I need to go home.
438
00:33:46,388 --> 00:33:47,700
You're leaving already?
439
00:33:49,116 --> 00:33:50,989
Yes. But I need to change.
440
00:33:51,362 --> 00:33:53,309
Okay, I'll drive you home.
441
00:33:54,032 --> 00:33:55,992
I had fun tonight, Jen.
442
00:33:57,035 --> 00:33:59,120
Me too, Rica.
443
00:33:59,829 --> 00:34:01,206
Thank you so much!
444
00:34:02,582 --> 00:34:04,584
Promise, I'm not like that.
445
00:34:04,609 --> 00:34:06,161
I just got swayed.
446
00:34:06,544 --> 00:34:09,089
About what happened,
can we keep it between us?
447
00:34:11,549 --> 00:34:13,885
I hope you reconsider the offer.
448
00:34:15,737 --> 00:34:17,739
By the way, your dress.
449
00:34:18,316 --> 00:34:20,415
It’s okay. It’s yours now.
450
00:34:20,440 --> 00:34:23,465
My gift to you, for coming.
451
00:34:24,562 --> 00:34:26,356
Thank you!
452
00:34:56,219 --> 00:34:57,559
Girl, are you okay?
453
00:35:00,598 --> 00:35:02,215
Yes.
454
00:35:03,187 --> 00:35:04,980
It's because my boss at work
455
00:35:05,501 --> 00:35:06,878
molested me.
456
00:35:06,932 --> 00:35:07,995
What?
457
00:35:08,243 --> 00:35:09,566
What happened?
458
00:35:10,323 --> 00:35:12,473
Nothing, just the typical.
459
00:35:13,650 --> 00:35:14,715
No.
460
00:35:14,951 --> 00:35:16,817
You can tell me what happened, Jen.
461
00:35:18,325 --> 00:35:21,659
It’s fine. I was able to escape.
462
00:35:23,872 --> 00:35:25,373
You can stay the night.
463
00:35:29,642 --> 00:35:32,097
I'm okay, I feel better now.
464
00:35:35,184 --> 00:35:38,328
I need to go home,
they're waiting for me.
465
00:35:40,722 --> 00:35:42,432
I'm just here for you.
466
00:35:45,590 --> 00:35:46,800
Thank you, Rica.
467
00:35:48,411 --> 00:35:49,621
It's nothing,
468
00:35:49,646 --> 00:35:52,857
the important thing is you had fun.
469
00:36:04,078 --> 00:36:05,121
Let's go!
470
00:36:10,043 --> 00:36:11,711
Attack it!
471
00:36:16,351 --> 00:36:17,644
My baby.
472
00:36:20,615 --> 00:36:22,184
How's Alex?
473
00:36:22,359 --> 00:36:23,819
You arrived late tonight.
474
00:36:23,952 --> 00:36:25,028
Is that so?
475
00:36:29,410 --> 00:36:30,662
Just a moment,
476
00:36:32,521 --> 00:36:35,149
you smell so good,
and you're so sexy.
477
00:36:35,320 --> 00:36:36,654
You're drunk.
478
00:36:36,694 --> 00:36:39,410
I'm not drunk.
I even waited for you.
479
00:36:39,717 --> 00:36:41,514
Alex might wake up.
480
00:36:41,793 --> 00:36:43,294
He has been asleep for a while now.
481
00:36:43,319 --> 00:36:44,348
I'm tired.
482
00:36:44,373 --> 00:36:46,614
Come on, we'll be quick.
483
00:36:46,835 --> 00:36:48,426
Just play with it.
484
00:38:23,160 --> 00:38:24,162
Loves,
485
00:38:24,194 --> 00:38:26,709
I need one thousand
for tomorrow.
486
00:38:26,975 --> 00:38:28,326
What's with tomorrow?
487
00:38:29,307 --> 00:38:31,904
They said something needs
to be replaced in my motorcycle.
488
00:38:32,341 --> 00:38:34,990
Your motorcycle has a problem every month.
489
00:38:35,257 --> 00:38:38,794
Well, it's necessary, so that
I can pick you up.
490
00:38:47,822 --> 00:38:49,818
What's that? Can I see?
491
00:38:54,180 --> 00:38:57,318
Ah, Alex will like this.
492
00:39:06,196 --> 00:39:07,458
Thank you, love.
493
00:39:20,159 --> 00:39:21,202
Alex?
494
00:39:23,736 --> 00:39:24,862
Alex!
495
00:39:25,485 --> 00:39:26,561
Spencer!
496
00:39:27,190 --> 00:39:28,365
Alex!
497
00:39:35,741 --> 00:39:37,513
Emergency! Where should we go?
498
00:39:45,346 --> 00:39:48,098
Are you Mr. and Mrs. Cruz?
499
00:39:48,403 --> 00:39:49,420
Yes.
500
00:39:49,445 --> 00:39:51,715
Can we talk outside?
501
00:39:51,740 --> 00:39:53,116
After some blood work,
502
00:39:53,141 --> 00:39:56,352
we discovered his white blood cells
were at abnormal levels.
503
00:39:56,709 --> 00:39:58,711
We aren't so sure yet.
504
00:39:59,167 --> 00:40:02,147
Alex is exhibiting
early signs of leukemia.
505
00:40:02,650 --> 00:40:06,237
For now, Alex needs
our support and prayers.
506
00:40:13,828 --> 00:40:16,772
Jen, where will we
get the payment?
507
00:40:16,877 --> 00:40:19,630
We need around 30 thousand
for every treatment,
508
00:40:19,729 --> 00:40:21,334
not including medicine.
509
00:40:24,172 --> 00:40:25,423
I don't know yet,
510
00:40:25,529 --> 00:40:27,156
but I'll find a way.
511
00:40:27,706 --> 00:40:29,139
So, what's your plan?
512
00:40:29,357 --> 00:40:31,469
Especially now that
you don't have a job.
513
00:40:31,566 --> 00:40:33,608
You didn't even get your commission.
514
00:40:34,515 --> 00:40:36,092
Where are you going to apply now?
515
00:40:36,882 --> 00:40:38,092
I don't know yet.
516
00:40:41,399 --> 00:40:42,904
Hey boss, there he is!
517
00:40:43,791 --> 00:40:45,710
It’s our lucky night.
518
00:40:45,735 --> 00:40:48,522
Miss, one soup and rice
for takeout.
519
00:40:52,668 --> 00:40:53,794
Bro!
520
00:40:54,264 --> 00:40:56,120
Where are you going man?
521
00:40:56,145 --> 00:40:57,764
There you go again.
522
00:40:58,289 --> 00:41:00,029
Are you gonna run away again?
523
00:41:00,356 --> 00:41:01,428
No, Sir.
524
00:41:03,781 --> 00:41:05,616
Where is our money?
525
00:41:06,284 --> 00:41:09,679
It's not here, Sir.
It's in the house.
526
00:41:09,704 --> 00:41:10,857
Really now?
527
00:41:10,907 --> 00:41:11,950
Hey...
528
00:41:12,053 --> 00:41:14,176
Your wife is really pretty.
529
00:41:14,248 --> 00:41:15,787
You're right there, Boss!
530
00:41:15,835 --> 00:41:19,365
I feel bad for her
if she becomes a widow early.
531
00:41:21,395 --> 00:41:23,356
I will pay you, Sir, promise!
532
00:41:23,499 --> 00:41:25,417
Just give me two days.
533
00:41:27,495 --> 00:41:29,121
Two days?
534
00:41:29,320 --> 00:41:31,447
How about this:
535
00:41:31,908 --> 00:41:34,701
pay your debt by Friday,
536
00:41:35,451 --> 00:41:37,147
and if you can't pay,
537
00:41:37,435 --> 00:41:40,412
bury your family, okay?
538
00:41:41,332 --> 00:41:42,375
Is that okay?
539
00:41:43,445 --> 00:41:44,445
Take care!
540
00:41:44,877 --> 00:41:45,878
Take care! Okay?
541
00:41:47,004 --> 00:41:48,004
Oh...
542
00:41:48,721 --> 00:41:50,701
I forgot something,
543
00:41:51,767 --> 00:41:53,936
I have a gift for you so
544
00:41:55,638 --> 00:41:57,390
you won't forget me.
545
00:41:59,247 --> 00:42:00,310
Let’s go!
546
00:42:10,736 --> 00:42:12,071
Spencer, what is that?
547
00:42:12,188 --> 00:42:13,553
What will happen to us?
548
00:42:13,814 --> 00:42:14,983
What’s your plan?
549
00:42:15,062 --> 00:42:16,314
I'll take care of it.
550
00:42:32,066 --> 00:42:33,109
Just aim the gun
551
00:42:33,134 --> 00:42:35,029
and then say, "Don't look."
552
00:42:35,077 --> 00:42:37,647
- Why not you instead?
- How will we escape?
553
00:42:39,348 --> 00:42:41,142
Spencer, I can't handle it.
554
00:42:41,350 --> 00:42:43,779
You can do it, Jen.
We need to do this.
555
00:42:44,061 --> 00:42:45,569
This is for our child.
556
00:42:45,628 --> 00:42:48,172
Just trust. Trust God, right?
557
00:42:50,349 --> 00:42:53,143
You even dragged your family
into your gambling addictions.
558
00:42:53,513 --> 00:42:55,265
Yes, I admit I made a mistake.
559
00:42:55,290 --> 00:42:57,417
Oh, let's go, you want to go home?
560
00:42:57,442 --> 00:42:58,610
Let's go home.
561
00:42:58,635 --> 00:43:00,303
Okay, I’ll do it.
562
00:43:08,308 --> 00:43:09,716
I'll just wait here.
563
00:43:16,583 --> 00:43:18,070
Hey buddy! Would you like
to buy some fishballs?
564
00:43:18,095 --> 00:43:20,740
I’m good.
Just waiting for someone.
565
00:43:26,647 --> 00:43:29,334
Don't move, where's the money?
566
00:43:29,788 --> 00:43:31,888
Let’s go! Faster!
567
00:43:37,281 --> 00:43:38,699
Sir, the money!
568
00:43:39,950 --> 00:43:41,410
Sir, faster!
569
00:43:41,814 --> 00:43:43,149
Sir, faster!
570
00:43:43,844 --> 00:43:44,975
Sir?
571
00:43:46,507 --> 00:43:47,514
Jennifer?
572
00:43:49,543 --> 00:43:50,878
Jennifer,
573
00:43:51,172 --> 00:43:53,467
you really came back to me.
574
00:44:04,809 --> 00:44:07,536
Sir, I just want to get my salary!
575
00:44:07,561 --> 00:44:09,467
I want to get
my commission!
576
00:44:09,728 --> 00:44:11,631
Sir, my commission!
577
00:44:16,983 --> 00:44:18,005
Let’s go!
578
00:44:18,030 --> 00:44:19,657
Partner, let's eat first.
579
00:44:23,703 --> 00:44:26,147
One kikiam and one fish ball.
580
00:44:38,406 --> 00:44:39,553
Thief!
581
00:44:39,981 --> 00:44:41,821
Help! Thief!
582
00:44:41,846 --> 00:44:43,013
Police!
583
00:44:43,155 --> 00:44:44,949
Help! Thief!
584
00:44:44,974 --> 00:44:47,100
Police! Police! Thief!
585
00:44:47,125 --> 00:44:49,459
Hands up!
586
00:44:50,813 --> 00:44:53,816
- After everything I did for you.
- What is happening here?
587
00:44:54,404 --> 00:44:56,685
She robbed us.
588
00:44:56,710 --> 00:44:58,963
What, you robbed us?
589
00:44:59,017 --> 00:45:02,270
I just want to get
my salary and commission.
590
00:45:02,295 --> 00:45:04,589
But he molested me.
591
00:45:04,844 --> 00:45:06,637
Don't believe her!
592
00:45:06,695 --> 00:45:07,821
She's a liar!
593
00:45:07,846 --> 00:45:09,515
- You molested her?
- What's going on?
594
00:45:09,540 --> 00:45:11,459
Don't believe her!
She's a liar!
595
00:45:11,484 --> 00:45:13,219
Robber and liar!
596
00:45:13,252 --> 00:45:14,812
Excuse me, are you the wife?
597
00:45:14,837 --> 00:45:16,044
Yes.
598
00:45:16,069 --> 00:45:17,506
Ma’am, with all due respect,
599
00:45:17,506 --> 00:45:19,233
I already talked to Jennifer.
600
00:45:19,258 --> 00:45:21,177
I suggest you drop the charges.
601
00:45:21,278 --> 00:45:22,987
Why would we do that?
602
00:45:23,121 --> 00:45:26,115
If you drop the charges,
we won't reach to sexual harassment
603
00:45:26,140 --> 00:45:29,351
and refusal to pay her
monthly salary and commission.
604
00:45:29,376 --> 00:45:31,003
Sexual harassment?
605
00:45:31,103 --> 00:45:33,794
Do you know what
that woman did to me?
606
00:45:33,819 --> 00:45:37,109
She pointed a gun at me
and stole my money!
607
00:45:38,444 --> 00:45:41,197
You have CCTVs, right?
Why don't you check?
608
00:45:41,512 --> 00:45:43,430
Do you have access? Check it!
609
00:45:43,455 --> 00:45:44,706
When did it happen?
610
00:45:44,919 --> 00:45:47,748
Last night and just earlier…
611
00:45:53,895 --> 00:45:56,678
Don't meddle with this.
612
00:45:57,887 --> 00:45:59,380
You asshole!
613
00:45:59,678 --> 00:46:01,847
You're the one
who should be imprisoned!
614
00:46:01,925 --> 00:46:04,600
Love?
615
00:46:06,030 --> 00:46:08,397
Now what? Should we still
continue to press charges?
616
00:46:08,532 --> 00:46:10,826
No. It's already okay!
617
00:46:10,851 --> 00:46:11,897
Love!
618
00:46:11,953 --> 00:46:14,956
Thank you, Rica!
619
00:46:26,909 --> 00:46:28,327
Do you want wine?
620
00:46:30,162 --> 00:46:31,580
I'm good.
621
00:46:36,544 --> 00:46:39,296
What did Spencer tell you?
622
00:46:40,794 --> 00:46:43,067
He told me we might
both get imprisoned
623
00:46:43,092 --> 00:46:44,733
if he didn't leave.
624
00:46:45,481 --> 00:46:47,201
What will happen to Alex then?
625
00:46:49,019 --> 00:46:50,975
You know what, Jen,
it's just one thing.
626
00:46:52,490 --> 00:46:54,150
If you're born stupid,
627
00:46:54,175 --> 00:46:55,975
or you're just playing stupid.
628
00:46:57,660 --> 00:46:58,912
Rica…
629
00:46:59,239 --> 00:47:02,086
You know that Spencer
just wants to help.
630
00:47:02,142 --> 00:47:03,852
He just wasn't given a chance.
631
00:47:04,004 --> 00:47:05,053
Jen,
632
00:47:05,240 --> 00:47:08,369
what should it take for you
to wake up to reality?
633
00:47:10,160 --> 00:47:11,662
Let the Lord decide.
634
00:47:11,857 --> 00:47:14,147
He's just testing our marriage.
635
00:47:15,003 --> 00:47:16,546
You almost got raped.
636
00:47:16,726 --> 00:47:18,102
You almost went to jail.
637
00:47:18,158 --> 00:47:20,368
And you're still mentioning God.
638
00:47:20,688 --> 00:47:22,982
How about Alex if something
terrible happened to him?
639
00:47:23,007 --> 00:47:24,108
Huh?
640
00:47:31,082 --> 00:47:32,917
I want to help you, Jen.
641
00:47:33,517 --> 00:47:35,352
I hope this time,
642
00:47:35,603 --> 00:47:37,438
you will consider Paraiso.
643
00:47:40,816 --> 00:47:43,235
If not for you, then
for Alex, at least!
644
00:47:43,842 --> 00:47:46,136
But how can I join?
645
00:47:46,533 --> 00:47:48,090
That's just simple.
646
00:47:48,115 --> 00:47:52,959
My fiancé owns
a New York modeling agency
647
00:47:53,061 --> 00:47:57,082
and he wants the best girls
for high-paying clients.
648
00:47:57,183 --> 00:47:59,152
And you? You will be under me,
649
00:47:59,177 --> 00:48:01,028
so you don't have to undergo that.
650
00:48:01,253 --> 00:48:04,840
I thought sugar daddies
are only on the internet?
651
00:48:05,233 --> 00:48:08,294
Yes. Some start there.
652
00:48:10,179 --> 00:48:14,141
Ah, just like my neighbor who likes
to talk to foreigners. Marisa.
653
00:48:14,231 --> 00:48:15,684
Exactly!
654
00:48:15,709 --> 00:48:19,099
Cheap right? But here,
we are discreet.
655
00:48:20,814 --> 00:48:22,983
Isn't it like prostitution?
656
00:48:23,484 --> 00:48:27,044
In prostitution,
they pay you for only sex,
657
00:48:27,285 --> 00:48:29,575
but to us sugar babies,
658
00:48:29,685 --> 00:48:32,785
they provide our wants and needs
659
00:48:32,810 --> 00:48:35,045
as well as for each other.
660
00:48:35,255 --> 00:48:38,486
Sometimes,
companionships or fantasies.
661
00:48:38,511 --> 00:48:41,340
In return, whatever we want.
662
00:48:44,945 --> 00:48:47,872
Rica, can you perhaps
lend me money instead?
663
00:48:56,892 --> 00:48:58,268
You know what, Jen.
664
00:48:58,644 --> 00:49:01,731
I have no problem lending money,
665
00:49:02,106 --> 00:49:05,067
but think of Alex's future.
666
00:49:05,150 --> 00:49:09,247
Best home. Best school.
Best treatment.
667
00:49:09,674 --> 00:49:12,075
It's still different
if you have your own money.
668
00:49:12,699 --> 00:49:15,094
Jen, this is your opportunity
669
00:49:15,119 --> 00:49:17,005
to get your family out of poverty.
670
00:49:18,467 --> 00:49:20,098
Okay, fine. Fine.
671
00:49:20,604 --> 00:49:23,042
But I need to set boundaries.
672
00:49:23,618 --> 00:49:25,441
I’ll settle for companionship first.
673
00:49:32,791 --> 00:49:33,871
Cheers?
674
00:49:34,703 --> 00:49:35,996
Come on, smile.
675
00:49:47,130 --> 00:49:48,681
Thank you so much, senator.
676
00:49:48,706 --> 00:49:50,763
Please enjoy your stay here. Thank you.
677
00:49:52,740 --> 00:49:53,741
Jen.
678
00:49:53,766 --> 00:49:55,434
Meet my fiance.
679
00:49:55,631 --> 00:49:57,216
Daddy, meet my best friend.
680
00:49:57,241 --> 00:49:59,239
Daddy Lito Santos.
681
00:50:00,480 --> 00:50:02,773
And it's nice to finally meet you!
682
00:50:02,979 --> 00:50:04,653
You're so sexy as well!
683
00:50:05,170 --> 00:50:06,672
You guys are really best friends.
684
00:50:07,463 --> 00:50:09,091
Nice to meet you, sir!
685
00:50:09,161 --> 00:50:10,583
Just Mr. Santos.
686
00:50:10,608 --> 00:50:13,027
Oh, okay, sir-- Mr. Santos.
687
00:50:13,052 --> 00:50:14,470
Nice place.
688
00:50:14,579 --> 00:50:16,122
Take a seat.
689
00:50:20,772 --> 00:50:22,841
Welcome to Paraiso.
690
00:50:23,574 --> 00:50:27,453
This is an exclusive community
for sugar daddies.
691
00:50:27,666 --> 00:50:29,710
Our clients here,
692
00:50:29,775 --> 00:50:32,277
pay membership fees
693
00:50:32,302 --> 00:50:37,177
to access all these hot sugar babies.
694
00:50:38,660 --> 00:50:41,200
That's Senator Ramirez, right?
695
00:50:44,770 --> 00:50:46,174
Yes, but be quiet.
696
00:50:46,215 --> 00:50:47,599
He’s married right?
697
00:50:47,624 --> 00:50:48,653
Yeah...
698
00:50:50,977 --> 00:50:53,614
If you want to be a
successful sugar baby,
699
00:50:53,977 --> 00:50:56,145
the rules are pretty simple.
700
00:50:56,967 --> 00:50:58,301
Number one,
701
00:50:58,597 --> 00:51:00,682
always treat everything
702
00:51:01,011 --> 00:51:02,846
as a transaction.
703
00:51:04,013 --> 00:51:06,413
For the perks,
704
00:51:06,438 --> 00:51:07,468
don’t worry,
705
00:51:07,493 --> 00:51:10,028
there are tips, paid in cash.
706
00:51:10,235 --> 00:51:12,070
Whatever you want.
707
00:51:12,388 --> 00:51:14,528
A house, car...
708
00:51:14,721 --> 00:51:16,653
maid, you name it.
709
00:51:16,920 --> 00:51:18,172
We will take care of it.
710
00:51:19,659 --> 00:51:22,325
You know money
can't buy it all right?
711
00:51:24,236 --> 00:51:25,504
Happiness,
712
00:51:26,072 --> 00:51:27,489
security,
713
00:51:28,377 --> 00:51:29,419
love.
714
00:51:29,589 --> 00:51:30,591
Come again?
715
00:51:32,422 --> 00:51:34,708
Jen, do you know the saying,
716
00:51:35,511 --> 00:51:38,556
Money is the root of all evil.
717
00:51:41,312 --> 00:51:42,357
That’s wrong.
718
00:51:44,147 --> 00:51:46,028
The lack of money
719
00:51:46,520 --> 00:51:49,083
is the root of all evil.
720
00:51:49,540 --> 00:51:51,233
If your mother is sick,
721
00:51:52,149 --> 00:51:53,293
what’s the solution?
722
00:51:54,319 --> 00:51:55,612
Money.
723
00:51:57,087 --> 00:51:59,332
If your landlord is
harassing you to pay rent,
724
00:52:00,005 --> 00:52:01,177
what's the solution again?
725
00:52:01,858 --> 00:52:03,151
Money.
726
00:52:04,618 --> 00:52:05,778
Jen,
727
00:52:06,158 --> 00:52:07,743
if you're worrying,
728
00:52:08,171 --> 00:52:10,361
it's not God that you turn to.
729
00:52:12,342 --> 00:52:13,642
It's money.
730
00:52:15,204 --> 00:52:16,397
That’s why,
731
00:52:17,192 --> 00:52:22,114
the most important rule is, daddy?
732
00:52:22,139 --> 00:52:23,291
Oh, yeah.
733
00:52:24,224 --> 00:52:27,186
Never fall in love
with your clients.
734
00:52:27,477 --> 00:52:30,506
Only fall in love with money.
735
00:52:37,932 --> 00:52:39,348
Cheers.
736
00:52:42,826 --> 00:52:43,935
So, Jennifer,
737
00:52:44,439 --> 00:52:46,050
you think you can do it?
738
00:52:47,122 --> 00:52:48,640
I think I can.
739
00:52:48,665 --> 00:52:51,084
I'll try the companionship first.
740
00:52:52,044 --> 00:52:53,130
Cheers.
741
00:52:54,604 --> 00:52:56,286
To Jennifer!
742
00:52:56,451 --> 00:52:57,869
To Jennifer!
743
00:53:14,611 --> 00:53:15,763
Spencer?
744
00:53:21,789 --> 00:53:22,824
Jen?
745
00:53:23,963 --> 00:53:26,632
Loves, I found a job interview.
746
00:53:27,458 --> 00:53:28,689
How was it?
747
00:53:29,911 --> 00:53:30,911
Well...
748
00:53:31,296 --> 00:53:34,700
The casino offered
50 thousand a month,
749
00:53:35,902 --> 00:53:37,949
not including tips.
750
00:53:39,817 --> 00:53:41,194
But it’s a night shift.
751
00:53:41,662 --> 00:53:43,073
Take the job!
752
00:53:43,887 --> 00:53:45,514
I'll take care of Alex.
753
00:53:45,904 --> 00:53:48,808
But you will provide
for us two, okay?
754
00:53:50,517 --> 00:53:51,590
It's just fine with you?
755
00:53:51,615 --> 00:53:52,689
Of course.
756
00:54:01,157 --> 00:54:03,847
How can I be so sure that
you wouldn't use it for gambling?
757
00:54:09,709 --> 00:54:10,880
Love.
758
00:54:10,991 --> 00:54:13,494
I won't gamble Alex's life.
759
00:54:15,502 --> 00:54:17,879
We'll do anything for Alex!
760
00:54:18,564 --> 00:54:20,050
Anything, for Alex.
761
00:54:31,785 --> 00:54:32,828
Ava?
762
00:54:32,853 --> 00:54:34,121
Hi!
763
00:54:34,146 --> 00:54:35,689
Ava, this is Jen.
764
00:54:35,714 --> 00:54:37,007
Jen, this is Ava.
765
00:54:37,032 --> 00:54:38,716
My classmate from highschool.
766
00:54:38,897 --> 00:54:41,296
- Oh, hi!
- Hi!
767
00:54:41,430 --> 00:54:45,567
She's asking if it's required
to have old partners here.
768
00:54:46,852 --> 00:54:48,729
No, it's okay.
769
00:54:48,754 --> 00:54:50,763
Everyone here already knows that.
770
00:54:50,960 --> 00:54:52,920
Are you working already?
771
00:54:53,849 --> 00:54:55,684
Back then, but not anymore.
772
00:54:55,724 --> 00:54:57,668
At a jewelry store.
773
00:54:58,052 --> 00:55:01,161
- Hey, Ava's a private chef.
- Really?
774
00:55:01,292 --> 00:55:03,692
Yes, and you know what?
775
00:55:03,786 --> 00:55:06,914
It’s where I met
my sugar daddy.
776
00:55:09,443 --> 00:55:11,489
Cheers? Let's go!
777
00:55:12,392 --> 00:55:13,435
Cheers.
778
00:55:13,460 --> 00:55:15,499
Cheers.
779
00:55:16,521 --> 00:55:19,902
Hey, girl! Our favorite
sugar daddy is here.
780
00:55:19,927 --> 00:55:21,318
He's with a friend.
781
00:55:21,343 --> 00:55:22,855
He's going to shower
some blessings.
782
00:55:22,880 --> 00:55:23,904
Oh, go!
783
00:55:23,904 --> 00:55:24,988
You guys are lucky!
784
00:55:24,988 --> 00:55:27,049
Hey, are you new here?
You're so pretty!
785
00:55:27,074 --> 00:55:29,409
- Thank you!
- Let's go! Let's go!
786
00:55:29,409 --> 00:55:31,119
I'll leave you here, girls!
787
00:55:31,144 --> 00:55:34,064
Bye! Enjoy!
788
00:55:39,294 --> 00:55:40,981
They are all nice.
789
00:55:41,936 --> 00:55:44,980
The sugar daddy that I'm going
to introduce to you is coming.
790
00:55:45,096 --> 00:55:46,130
He's here.
791
00:55:50,870 --> 00:55:52,051
Hello, Rica.
792
00:55:52,359 --> 00:55:53,927
Hi, Manuel!
793
00:55:54,017 --> 00:55:57,366
Manuel, this is Jen.
Jen, this is Manuel.
794
00:55:57,688 --> 00:55:59,106
Girl, he's a real state owner.
795
00:55:59,131 --> 00:56:02,384
Not just here in the Philippines
but also internationally.
796
00:56:02,948 --> 00:56:04,742
Hello, Sir.
797
00:56:04,975 --> 00:56:08,590
Please. Drop the courtesies.
798
00:56:09,060 --> 00:56:11,526
By the way, I like your dress.
799
00:56:11,551 --> 00:56:14,304
It suits you well.
It looks great on you.
800
00:56:14,329 --> 00:56:15,450
Thank you, Sir.
801
00:56:15,900 --> 00:56:17,582
There you go again.
802
00:56:17,749 --> 00:56:19,501
You are probably new here.
803
00:56:19,960 --> 00:56:21,253
I'm not a senior, huh?
804
00:56:21,294 --> 00:56:22,481
Rica?
805
00:56:23,672 --> 00:56:24,672
Oh...
806
00:56:24,920 --> 00:56:27,131
Cheers!
807
00:56:27,249 --> 00:56:28,317
How old?
808
00:56:28,969 --> 00:56:32,597
Twenty three, Si—
I mean, I’m 23. And you?
809
00:56:32,669 --> 00:56:33,747
Me?
810
00:56:35,183 --> 00:56:36,997
How old you think I am?
811
00:56:37,160 --> 00:56:39,454
Honestly, you look young.
812
00:56:39,479 --> 00:56:41,623
Oh, very nice answer.
813
00:56:41,648 --> 00:56:45,013
- I like that. Good company.
- That's my girl!
814
00:56:45,569 --> 00:56:47,685
Honestly too.
815
00:56:47,710 --> 00:56:49,770
I'm turning 60 this year.
816
00:56:52,033 --> 00:56:53,243
Rica,
817
00:56:53,577 --> 00:56:56,371
if you'll excuse me, may I?
818
00:57:17,350 --> 00:57:18,518
How much?
819
00:57:22,159 --> 00:57:24,036
What do you mean, how much?
820
00:57:27,819 --> 00:57:30,489
If I were to take you out tonight
821
00:57:31,536 --> 00:57:32,787
at home,
822
00:57:33,254 --> 00:57:35,411
like right now,
823
00:57:36,773 --> 00:57:38,314
How much?
824
00:57:40,795 --> 00:57:42,359
What do you mean?
825
00:57:46,755 --> 00:57:48,131
Sex.
826
00:57:52,986 --> 00:57:54,112
Rica, what was that?
827
00:57:54,137 --> 00:57:55,638
I thought, no sex?
828
00:57:56,032 --> 00:57:58,284
Jen, that's how you make money.
829
00:58:01,269 --> 00:58:03,355
I'm sorry, but I don't think
I can do it.
830
00:58:04,314 --> 00:58:06,608
Are you sure? Manuel's waiting.
831
00:58:08,201 --> 00:58:10,403
I can't... I'll go
get some fresh air.
832
00:58:18,828 --> 00:58:21,831
Bless you.
833
00:58:22,714 --> 00:58:24,630
Bless you!
834
00:58:26,459 --> 00:58:27,627
Jen!
835
00:58:31,358 --> 00:58:35,028
Jen! Join us!
836
00:58:35,058 --> 00:58:37,060
Bless you!
837
00:58:37,926 --> 00:58:41,096
Bless you!
838
00:58:59,703 --> 00:59:01,246
To all my beloved.
839
00:59:01,555 --> 00:59:03,848
Let us stay away from temptation.
840
00:59:03,873 --> 00:59:06,924
Leave all earthly desires.
841
00:59:06,949 --> 00:59:09,744
Amen.
842
00:59:16,761 --> 00:59:19,389
Oh, what happened?
843
00:59:19,414 --> 00:59:21,349
Rica, you're right.
844
00:59:21,413 --> 00:59:23,265
Money is the answer.
845
00:59:32,889 --> 00:59:36,497
- For Alex!
- For Alex!
846
00:59:45,457 --> 00:59:47,372
Let's go.
847
01:01:53,529 --> 01:01:54,947
Spencer.
848
01:01:56,552 --> 01:01:58,151
Yes, I'll be home late.
849
01:01:58,176 --> 01:01:59,450
I still have work.
850
01:02:03,852 --> 01:02:05,646
How’s Alex?
851
01:02:06,105 --> 01:02:07,198
I see.
852
01:02:07,341 --> 01:02:09,801
Alright, alright. Bye.
853
01:02:31,135 --> 01:02:32,817
Mrs. Cruz?
854
01:02:32,842 --> 01:02:36,144
- You’re Spencer Cruz’s wife, right?
- Yes, why?
855
01:02:36,169 --> 01:02:38,987
The cashier would like
to remind you of your balance.
856
01:02:39,012 --> 01:02:40,791
- Balance?
- That’s right, balance.
857
01:02:40,816 --> 01:02:43,577
He made some promissory notes,
didn’t he?
858
01:02:45,844 --> 01:02:46,966
Hello, Rica.
859
01:02:48,203 --> 01:02:51,456
Can Alex and I stay
with you for a while?
860
01:02:51,481 --> 01:02:52,856
Just for a couple of days.
861
01:02:53,323 --> 01:02:55,855
Of course! No problem,
feel free to stay.
862
01:02:56,348 --> 01:02:57,863
Thank you.
863
01:03:09,412 --> 01:03:10,412
Rica.
864
01:03:12,305 --> 01:03:16,380
Jennifer. How’s Alex?
865
01:03:16,405 --> 01:03:18,009
He’s asleep.
866
01:03:18,649 --> 01:03:20,076
That's good to hear.
867
01:03:20,833 --> 01:03:25,827
Here is the condo's spare key
so you can access it anytime.
868
01:03:26,370 --> 01:03:28,298
Thank you so much, Rica.
869
01:03:28,969 --> 01:03:30,287
No problem.
870
01:03:42,767 --> 01:03:45,014
I’ll just go get our stuff.
871
01:03:46,044 --> 01:03:47,141
Be quick, alright?
872
01:04:14,338 --> 01:04:16,052
Loves! Come watch with me.
873
01:04:16,077 --> 01:04:17,237
Where were you?
874
01:04:17,808 --> 01:04:18,900
How’s Alex?
875
01:04:52,418 --> 01:04:54,021
Where are you going?
876
01:04:55,997 --> 01:04:57,121
Are you leaving me?
877
01:04:59,962 --> 01:05:01,331
I’ve had enough, Spencer.
878
01:05:02,151 --> 01:05:03,291
I can’t take this anymore.
879
01:05:03,870 --> 01:05:06,444
Why, what’s the matter?
Let’s talk about this—
880
01:05:06,469 --> 01:05:09,463
You didn’t even
spare the hospital bills!
881
01:05:10,993 --> 01:05:12,842
Jen, on the promissory note,
I found a—
882
01:05:12,867 --> 01:05:15,026
Stop it, Spencer!
883
01:05:15,281 --> 01:05:17,315
I’ve had enough.
884
01:05:19,002 --> 01:05:20,924
We’ll be staying with Rica for now.
885
01:05:22,527 --> 01:05:23,538
Rica?
886
01:05:24,124 --> 01:05:25,127
Rica?!
887
01:05:27,425 --> 01:05:28,970
Haven’t you heard what people say?
888
01:05:29,159 --> 01:05:31,082
That Rica is now working as a whore!
889
01:05:34,573 --> 01:05:36,252
Jen, stay with me.
890
01:05:36,277 --> 01:05:37,987
Spencer, let go of me!
891
01:05:40,294 --> 01:05:43,196
I almost got myself killed
trying to pay off our debts!
892
01:05:43,752 --> 01:05:46,046
And you? You’re just enjoying yourself!
893
01:05:46,071 --> 01:05:47,794
How dare you!
894
01:05:47,819 --> 01:05:51,864
Don't forget I went through
a lot to pay all our expenses!
895
01:05:51,951 --> 01:05:53,869
And I almost ended up in jail!
896
01:05:54,745 --> 01:05:57,846
I did all of that,
and what did you do in return?
897
01:05:59,119 --> 01:06:01,154
What if they decide to go after us?
898
01:06:01,911 --> 01:06:04,069
It's better that Alex is with me.
899
01:06:06,944 --> 01:06:09,530
- You’re staying here!
- Let me go!
900
01:06:09,557 --> 01:06:11,999
Jen!
901
01:06:12,024 --> 01:06:16,070
You whore! And you dare
drag our son into this!
902
01:06:16,962 --> 01:06:18,005
Spencer, stop it!
903
01:06:18,588 --> 01:06:20,158
Let go of Jen!
904
01:06:20,198 --> 01:06:21,199
This is your fault!
905
01:06:32,120 --> 01:06:35,415
Jen! Let’s go!
906
01:06:35,440 --> 01:06:38,151
Let’s get out of here, Jen.
907
01:06:38,613 --> 01:06:40,588
Jen, let’s go.
908
01:06:56,857 --> 01:06:57,901
Jen?
909
01:06:59,254 --> 01:07:00,315
Jen.
910
01:07:01,237 --> 01:07:02,554
I’m glad that you’re awake now.
911
01:07:03,149 --> 01:07:05,297
How do you feel?
912
01:07:07,869 --> 01:07:10,439
You fainted, so I brought you
here in the hospital.
913
01:07:11,814 --> 01:07:13,190
Thank you, Rica.
914
01:07:15,340 --> 01:07:16,588
No problem.
915
01:07:18,042 --> 01:07:19,049
Jen.
916
01:07:19,717 --> 01:07:21,813
There’s something I need to tell you.
917
01:07:22,337 --> 01:07:23,940
I’m sorry, but...
918
01:07:24,839 --> 01:07:26,398
Spencer is dead.
919
01:07:30,252 --> 01:07:31,946
Riding in tandem, they say.
920
01:07:33,582 --> 01:07:35,847
A few hours after we took you here.
921
01:08:15,718 --> 01:08:19,662
- Where do I place these, Ma’am?
- In Alex’s bedroom, please.
922
01:08:20,286 --> 01:08:23,375
- Mom, are we there yet?
- Yes, here we are.
923
01:08:24,016 --> 01:08:25,335
Have a seat.
924
01:08:25,372 --> 01:08:26,878
Open your eyes.
925
01:08:27,915 --> 01:08:28,932
Wow!
926
01:08:29,026 --> 01:08:30,381
Thank you, mom.
927
01:08:33,307 --> 01:08:35,601
You know what, being bald
looks good on you.
928
01:08:35,756 --> 01:08:37,171
Makes you more handsome.
929
01:08:43,321 --> 01:08:48,692
Mom, I think it would
be better if Dad’s here.
930
01:08:49,202 --> 01:08:50,416
Playing with me.
931
01:08:51,681 --> 01:08:53,292
Am I dying, Mom?
932
01:08:54,005 --> 01:08:55,423
Alex.
933
01:08:55,893 --> 01:08:59,135
Mom, is it true what the bible says?
934
01:08:59,160 --> 01:09:03,998
That if I went to heaven,
I'd see Daddy again?
935
01:09:05,291 --> 01:09:09,032
Hey. Don't think like that.
936
01:09:09,876 --> 01:09:12,386
I wouldn't let anything
happen to you, okay?
937
01:09:13,856 --> 01:09:16,492
Mom will do everything to
get you back in good health.
938
01:09:18,700 --> 01:09:20,077
Go play now.
939
01:09:30,170 --> 01:09:36,864
Hello, Rica? Yes, I'm here at the bar.
I'll wait for you. See you!
940
01:09:41,114 --> 01:09:43,282
You’re new here, aren’t you?
941
01:09:46,720 --> 01:09:47,805
Yes.
942
01:09:50,451 --> 01:09:51,572
You want some?
943
01:09:52,002 --> 01:09:53,080
No, thank you.
944
01:09:53,190 --> 01:09:54,801
My friend is coming.
945
01:09:58,432 --> 01:10:01,875
I'm Eric, by the way.
I do online trading.
946
01:10:01,900 --> 01:10:03,596
I'm Jennifer.
947
01:10:07,729 --> 01:10:11,844
Would you like a lighting round
before your friend comes?
948
01:10:13,788 --> 01:10:16,221
Okay. Let's start.
949
01:10:18,622 --> 01:10:19,884
Why are you here?
950
01:10:20,034 --> 01:10:22,916
And you look so young.
951
01:10:24,456 --> 01:10:29,261
I’ve been doing this
for like, two years.
952
01:10:29,286 --> 01:10:31,128
You know, sugar dating.
953
01:10:31,619 --> 01:10:36,874
On dating apps, people jump
to relationships right away.
954
01:10:37,103 --> 01:10:38,301
Your turn.
955
01:10:38,737 --> 01:10:40,280
Why are you here?
956
01:10:41,564 --> 01:10:42,790
Money.
957
01:10:43,150 --> 01:10:44,229
That's it?
958
01:10:44,254 --> 01:10:45,767
Yes, that's it.
959
01:10:45,897 --> 01:10:47,010
That’s unfair.
960
01:10:49,862 --> 01:10:51,689
You know my impression of you?
961
01:10:52,023 --> 01:10:53,692
A very serious guy.
962
01:10:54,440 --> 01:10:55,784
Like the type who
doesn’t like having fun.
963
01:10:55,809 --> 01:10:57,346
Ouch.
964
01:10:57,580 --> 01:10:58,643
Really?
965
01:11:00,116 --> 01:11:01,189
Alright, alright.
966
01:11:01,345 --> 01:11:02,554
I get your point.
967
01:11:02,766 --> 01:11:04,372
So, what do you think of me?
968
01:11:12,932 --> 01:11:17,840
Honestly, I think you're really nice.
969
01:11:19,277 --> 01:11:20,448
Wow.
970
01:11:21,620 --> 01:11:22,971
You really impress me.
971
01:11:23,235 --> 01:11:24,820
How so?
972
01:11:25,190 --> 01:11:28,010
Well... it’s new to me.
973
01:11:28,197 --> 01:11:29,783
Not getting a “how much are you?”
974
01:11:29,808 --> 01:11:31,104
From someone here.
975
01:11:36,247 --> 01:11:37,378
Jen?
976
01:11:37,403 --> 01:11:39,848
- Jen, right?
- Yes.
977
01:11:39,920 --> 01:11:41,671
You want to go out sometime?
978
01:11:41,696 --> 01:11:44,217
As long as I get paid.
979
01:11:50,509 --> 01:11:51,667
Jen, let's go?
980
01:11:51,692 --> 01:11:53,698
- Hey, you're here.
- Eric, by the way.
981
01:11:53,723 --> 01:11:55,850
Eric… Rica.
982
01:11:57,844 --> 01:11:59,010
Eric.
983
01:12:01,604 --> 01:12:04,220
Let's go? Let's go.
984
01:12:17,167 --> 01:12:20,920
- Hey, girl! Who's your sugar daddy now?
- They say he’s from Dubai.
985
01:12:20,964 --> 01:12:24,048
Oh, they have tons of gold.
You landed on a jackpot.
986
01:12:24,073 --> 01:12:26,182
- Better take good care of that!
- Of course.
987
01:12:26,565 --> 01:12:27,729
Enjoy!
988
01:12:27,754 --> 01:12:30,715
Let’s go, girls.
989
01:12:35,402 --> 01:12:36,831
Hi, I'm Jen.
990
01:12:36,856 --> 01:12:38,796
Oh, hello. Have a seat.
991
01:12:40,150 --> 01:12:41,159
I'm Tony.
992
01:12:41,184 --> 01:12:42,644
Shhh.
993
01:12:43,698 --> 01:12:47,635
For a coffee, a thousand U.S. dollars.
994
01:12:47,828 --> 01:12:51,487
For a dinner,
two thousand U.S. dollars.
995
01:12:53,123 --> 01:12:56,823
And for a night,
five thousand U.S. dollars.
996
01:13:02,234 --> 01:13:03,850
So, what's your deal?
997
01:13:19,596 --> 01:13:21,556
I'm sorry, Doc. I was late.
998
01:13:21,581 --> 01:13:22,715
It’s okay.
999
01:13:23,524 --> 01:13:25,734
How was Alex's test results?
1000
01:13:26,892 --> 01:13:27,947
Here you go.
1001
01:13:28,674 --> 01:13:32,128
Doc, do you have any
private nurse recommendations?
1002
01:13:32,930 --> 01:13:35,753
I have. We can actually do that.
1003
01:13:35,778 --> 01:13:40,824
But there's something more important
that we need to talk about.
1004
01:13:41,503 --> 01:13:44,175
Ma'am, may I suggest,
1005
01:13:44,200 --> 01:13:47,074
because he doesn't respond to treatments,
1006
01:13:47,463 --> 01:13:51,139
we'll probably need
a bone marrow transplant.
1007
01:14:11,534 --> 01:14:14,401
Here you go, your cut
from last time.
1008
01:14:16,459 --> 01:14:21,047
Thank you, Rica. This will really
help for Alex’s hospital bills.
1009
01:14:22,897 --> 01:14:24,041
Don’t think about it.
1010
01:14:25,006 --> 01:14:27,450
You know that I'm always
here for you, right?
1011
01:14:28,636 --> 01:14:32,602
I'm sorry, Rica. I just have
a lot on my shoulders.
1012
01:14:35,294 --> 01:14:37,665
You know, I sometimes think…
1013
01:14:41,066 --> 01:14:42,677
Are we selling a lie?
1014
01:14:43,783 --> 01:14:47,221
The things we never thought we can do,
1015
01:14:47,598 --> 01:14:50,684
we'll endure
for the sake of money.
1016
01:14:52,581 --> 01:14:57,226
Of course not, after how many
years of doing this…
1017
01:14:59,181 --> 01:15:02,857
I realized that I don’t want
to live in poverty ever again.
1018
01:15:03,909 --> 01:15:09,906
As they say, "I'd rather cry alone
in my car than in the MRT."
1019
01:15:10,970 --> 01:15:13,259
Wow, was that really your quote?
1020
01:15:13,444 --> 01:15:14,528
Really.
1021
01:15:16,475 --> 01:15:22,982
Jen, the best way to live
is to live a life without apologies.
1022
01:15:29,534 --> 01:15:32,106
You’ve always known
that even back then
1023
01:15:32,684 --> 01:15:34,052
you’re the one that I want.
1024
01:15:35,300 --> 01:15:37,766
I no longer know what I want.
1025
01:15:40,078 --> 01:15:41,206
Remember?
1026
01:15:42,338 --> 01:15:44,077
This was your favorite, right?
1027
01:18:51,457 --> 01:18:53,388
I have an offer for you.
1028
01:18:54,130 --> 01:18:55,172
What is it?
1029
01:18:56,786 --> 01:18:59,210
Are you willing to go out
of the country with me?
1030
01:18:59,452 --> 01:19:00,530
Dubai?
1031
01:19:00,555 --> 01:19:02,107
You know I have a son.
1032
01:19:02,919 --> 01:19:06,262
I know that.
You live with me.
1033
01:19:07,218 --> 01:19:09,280
We will send money for your son.
1034
01:19:11,030 --> 01:19:12,281
No.
1035
01:19:12,602 --> 01:19:14,318
I can’t leave my son for you.
1036
01:19:14,343 --> 01:19:15,485
Why not?
1037
01:19:23,433 --> 01:19:25,748
You know, after my wife died,
1038
01:19:26,878 --> 01:19:31,257
I never really thought
of finding love again.
1039
01:19:34,859 --> 01:19:38,575
Well, it's different when you've
been with someone for a long time.
1040
01:19:39,127 --> 01:19:40,310
How true.
1041
01:19:41,457 --> 01:19:42,591
How about you?
1042
01:19:43,232 --> 01:19:46,777
Is there a chance of you
finding love again?
1043
01:19:47,166 --> 01:19:48,865
In this industry?
1044
01:19:49,377 --> 01:19:50,737
Unlikely.
1045
01:19:52,241 --> 01:19:53,350
Well, that’s true.
1046
01:19:53,853 --> 01:20:01,322
Everything's superficial
and temporary, but...
1047
01:20:02,142 --> 01:20:03,698
Who knows…
1048
01:20:08,250 --> 01:20:09,826
Want another round?
1049
01:20:13,514 --> 01:20:14,536
It's already late.
1050
01:20:14,561 --> 01:20:16,631
And I need to get up
early tomorrow, besides...
1051
01:20:16,756 --> 01:20:19,007
I don’t want to be a bother
for you and Alex.
1052
01:20:19,277 --> 01:20:21,216
Alex is at the hospital.
1053
01:20:23,684 --> 01:20:25,087
Well, If that's the case...
1054
01:20:25,112 --> 01:20:27,287
One round.
1055
01:20:28,325 --> 01:20:29,326
Come.
1056
01:20:32,669 --> 01:20:36,182
I’ve been telling Alex
to not look for a new dad.
1057
01:20:36,855 --> 01:20:40,493
As long as I can save enough,
give him everything he wants.
1058
01:20:41,766 --> 01:20:43,406
That's enough for me.
1059
01:20:45,222 --> 01:20:47,415
And for him to graduate from college.
1060
01:20:48,576 --> 01:20:49,614
That’s it.
1061
01:20:51,818 --> 01:20:52,912
Then do it.
1062
01:21:01,339 --> 01:21:03,286
I’m not sure if I can do it.
1063
01:21:03,311 --> 01:21:06,105
Your priorities change
when you have a child.
1064
01:21:07,046 --> 01:21:08,574
I'm always afraid.
1065
01:21:10,412 --> 01:21:14,787
You know, that's actually
the best time to do it,
1066
01:21:14,942 --> 01:21:16,159
when you're afraid.
1067
01:24:21,582 --> 01:24:23,327
Didn't you enjoy it?
1068
01:24:28,090 --> 01:24:30,507
Yes, I enjoyed it.
1069
01:24:30,977 --> 01:24:32,301
Thank you.
1070
01:24:33,648 --> 01:24:36,788
Thank you? You're so formal.
1071
01:24:38,567 --> 01:24:42,728
You know, I was carried away, too.
1072
01:24:43,507 --> 01:24:46,886
Seems like you want
to tell me something.
1073
01:24:47,082 --> 01:24:49,383
Don't tell me...
1074
01:24:51,443 --> 01:24:56,868
Silly. I just have a lot
on my mind right now.
1075
01:25:02,484 --> 01:25:04,369
Forget about that for now.
1076
01:25:05,971 --> 01:25:07,545
Another round?
1077
01:25:55,736 --> 01:25:58,312
Dad! Dad!
1078
01:25:59,196 --> 01:26:00,489
Dad, let's go home!
1079
01:26:00,514 --> 01:26:01,807
Ssshh!
1080
01:26:03,455 --> 01:26:05,781
- Pa!
- Alex.
1081
01:26:07,498 --> 01:26:10,328
Mom is here, okay.
1082
01:26:11,030 --> 01:26:15,375
Hi, Mom, you know what?
I prayed last night.
1083
01:26:15,415 --> 01:26:18,335
Very good. What did you pray about?
1084
01:26:18,657 --> 01:26:27,855
That I wish I could trade my gadgets
to have my mom and dad back.
1085
01:26:29,550 --> 01:26:30,885
But I'm here.
1086
01:26:31,197 --> 01:26:32,288
Sometimes.
1087
01:26:34,394 --> 01:26:37,397
You better get some sleep now.
1088
01:26:46,386 --> 01:26:49,806
Mom, stay here, don't leave.
1089
01:26:50,290 --> 01:26:53,525
I’m here, just sleep tight, okay?
1090
01:26:58,709 --> 01:27:00,485
Jennifer.
1091
01:27:00,695 --> 01:27:03,724
I want you to meet Mr. Wilbert.
1092
01:27:03,749 --> 01:27:05,876
Wilbert, Jen.
1093
01:27:05,901 --> 01:27:09,154
So, do you like staying in hotels?
1094
01:27:11,187 --> 01:27:14,196
Wilbert here owns a hotel in Pasay.
1095
01:27:14,616 --> 01:27:17,041
Correction, hotels.
1096
01:27:17,066 --> 01:27:18,538
Sorry, it's hotels.
1097
01:27:18,563 --> 01:27:19,927
As long as the price is right.
1098
01:27:20,477 --> 01:27:22,112
Cheers to that!
1099
01:27:22,137 --> 01:27:25,922
- Cheers!
- Nice meeting you.
1100
01:27:29,616 --> 01:27:32,147
Whoops, got to go.
1101
01:27:33,145 --> 01:27:36,068
I have a meeting. Let’s go
at it again tomorrow, alright?
1102
01:27:37,047 --> 01:27:38,273
See you.
1103
01:27:40,529 --> 01:27:42,781
Boss, one margarita please.
1104
01:27:43,219 --> 01:27:44,970
Hi, Miss, you're so pretty.
1105
01:27:44,995 --> 01:27:46,525
Can I have your number?
1106
01:27:48,484 --> 01:27:52,167
Anybody with you miss?
Wanna join us?
1107
01:27:54,058 --> 01:27:59,063
Hi Babe, I missed you,
sorry I'm late.
1108
01:27:59,462 --> 01:28:00,918
Would you excuse us?
1109
01:28:05,558 --> 01:28:06,876
Thank you.
1110
01:28:07,612 --> 01:28:10,069
I've been seeing you annoyed
for quite some time now.
1111
01:28:10,093 --> 01:28:11,770
It's the least that I can do.
1112
01:28:12,721 --> 01:28:15,975
Everywhere you go,
there are dirty old men
1113
01:28:16,000 --> 01:28:18,110
who think they can buy anyone.
1114
01:28:18,931 --> 01:28:21,558
I know! Such insecure men.
1115
01:28:21,583 --> 01:28:23,115
I'm Mara, by the way.
1116
01:28:23,570 --> 01:28:24,971
My hands are wet.
1117
01:28:25,087 --> 01:28:26,129
Jennifer.
1118
01:28:26,827 --> 01:28:28,186
Are you waiting for someone?
1119
01:28:28,560 --> 01:28:32,314
Actually, I'm visiting
my husband for a few days.
1120
01:28:32,339 --> 01:28:34,076
Actually, he's on his way now.
1121
01:28:34,101 --> 01:28:36,102
Always late from work.
1122
01:28:36,127 --> 01:28:38,266
Oh, I see. You're not from here?
1123
01:28:39,142 --> 01:28:41,083
I am based in London.
1124
01:28:41,108 --> 01:28:43,868
My husband, he’s based here.
1125
01:28:44,069 --> 01:28:45,596
He works for the NBI.
1126
01:28:45,664 --> 01:28:47,750
That’s why he can’t
leave work that easily.
1127
01:28:48,015 --> 01:28:50,664
I see. Wanna join me?
1128
01:28:51,453 --> 01:28:53,750
Sure! Can I get one more?
1129
01:28:59,976 --> 01:29:02,139
Oh girl, we vibe so well.
1130
01:29:02,164 --> 01:29:06,126
Mind following me on social media?
I'll follow you back.
1131
01:29:12,756 --> 01:29:14,549
Let’s hang out soon?
1132
01:29:14,768 --> 01:29:16,312
Sure.
1133
01:29:16,748 --> 01:29:17,825
Cheers!
1134
01:29:21,420 --> 01:29:24,757
Sorry, I'm a bit drunk.
What happened to your hand?
1135
01:29:25,996 --> 01:29:28,165
It's nothing.
1136
01:29:29,016 --> 01:29:30,641
It’s auto-immune disease.
1137
01:29:30,676 --> 01:29:32,646
Sorry to hear that.
1138
01:29:32,671 --> 01:29:36,813
No, don't be.
I don't want to be pitied.
1139
01:29:38,610 --> 01:29:42,528
I’m just trying to live
every moment like it's my last.
1140
01:29:42,553 --> 01:29:44,805
Live life to the fullest.
1141
01:29:44,830 --> 01:29:47,833
I admire your courage.
1142
01:29:48,438 --> 01:29:52,037
We, women, should really
be courageous, right?
1143
01:29:52,422 --> 01:29:58,252
If I know I might die tomorrow, why
would I spend the night being scared?
1144
01:30:00,728 --> 01:30:02,647
Do what you want to do.
1145
01:30:02,672 --> 01:30:04,102
Say what you want to say.
1146
01:30:04,127 --> 01:30:09,172
I'm even urging my husband
to find a new partner.
1147
01:30:09,640 --> 01:30:11,181
Of course,
1148
01:30:11,540 --> 01:30:16,368
he has to find
a new one when I’m gone.
1149
01:30:18,027 --> 01:30:19,828
Is that okay with him?
1150
01:30:21,903 --> 01:30:24,945
Well, to be honest...
1151
01:30:25,773 --> 01:30:28,106
We always argue about that.
1152
01:30:31,260 --> 01:30:32,260
Oh!
1153
01:30:32,571 --> 01:30:34,263
Hmm, speaking of the devil.
1154
01:30:34,288 --> 01:30:35,805
Love! Vome here!
1155
01:30:36,562 --> 01:30:39,803
I want you to meet Jennifer.
1156
01:30:39,982 --> 01:30:43,297
Jennifer, meet my husband, Jericho.
1157
01:30:46,118 --> 01:30:49,257
Love, come on, say hi!
1158
01:30:49,282 --> 01:30:53,328
She's so pretty, right?
1159
01:30:56,850 --> 01:30:58,687
Nice to meet you.
1160
01:31:00,069 --> 01:31:01,696
Nice meeting you.
1161
01:31:02,516 --> 01:31:04,601
Why don't you come
stay for a while?
1162
01:31:04,626 --> 01:31:06,503
Let's continue this upstairs!
1163
01:31:10,587 --> 01:31:13,076
Love, can’t she come?
1164
01:31:18,613 --> 01:31:19,718
Sure.
1165
01:31:20,476 --> 01:31:21,643
But,
1166
01:31:21,668 --> 01:31:23,212
she might not be free.
1167
01:31:26,116 --> 01:31:28,952
Actually, I have time.
1168
01:31:30,993 --> 01:31:32,721
It’s a party then!
1169
01:31:34,089 --> 01:31:36,758
Excuse me, I have
to go to the restroom.
1170
01:31:36,783 --> 01:31:39,912
Love, take care
of my new friend, okay?
1171
01:31:44,110 --> 01:31:45,736
Why are you here?
1172
01:31:46,139 --> 01:31:48,711
You really have the
nerve to say that, huh?
1173
01:31:48,736 --> 01:31:52,070
Pulling that pity card
after you lost your wife, huh?
1174
01:31:52,110 --> 01:31:53,827
Mr. NBI agent!
1175
01:31:54,253 --> 01:31:55,946
I'm sorry, Jen,
1176
01:31:56,011 --> 01:31:58,664
I didn't know how to say it,
1177
01:32:00,641 --> 01:32:02,851
but you can't be here.
1178
01:32:03,461 --> 01:32:05,102
So...
1179
01:32:07,609 --> 01:32:09,186
Did I miss something?
1180
01:32:10,078 --> 01:32:12,673
Why does the energy here
feel so intense?
1181
01:32:12,698 --> 01:32:13,789
It's nothing.
1182
01:32:13,814 --> 01:32:17,633
We were just talking about your motto,
"Live life to the fullest!"
1183
01:32:17,658 --> 01:32:20,750
Exactly! Come on, let's go.
1184
01:32:21,990 --> 01:32:25,557
I think I’ll go ahead, I don’t
want to bother you two.
1185
01:32:25,582 --> 01:32:27,860
You don’t often get
to spend time with each other.
1186
01:32:29,938 --> 01:32:35,258
Babe, it’s not often that
I meet cool people like you.
1187
01:32:35,283 --> 01:32:38,286
And I don’t know if
I have too many tomorrows.
1188
01:32:39,096 --> 01:32:41,640
Let's live our life to the fullest.
1189
01:32:43,615 --> 01:32:48,243
Let's live our life to the fullest!
1190
01:32:52,139 --> 01:32:58,182
Now that I’m getting tipsy,
I realize you’re really sexy.
1191
01:33:03,945 --> 01:33:05,780
Can I just be honest?
1192
01:33:07,312 --> 01:33:11,472
You know that
I’ve been on this journey.
1193
01:33:11,918 --> 01:33:17,215
I want to give my husband
a memorable experience.
1194
01:33:18,698 --> 01:33:20,171
Would you help me?
1195
01:33:21,774 --> 01:33:23,734
What can I do for you?
1196
01:33:27,868 --> 01:33:30,046
Can we experiment something?
1197
01:33:31,853 --> 01:33:33,634
Just the three of us.
1198
01:33:39,297 --> 01:33:40,664
Mara, you’re drunk.
1199
01:33:41,037 --> 01:33:42,070
I’ll be going.
1200
01:33:42,095 --> 01:33:43,095
No...
1201
01:36:51,219 --> 01:36:52,258
Jen!
1202
01:36:52,629 --> 01:36:53,680
Jen, wait.
1203
01:36:56,570 --> 01:36:57,619
I'm sorry.
1204
01:36:57,644 --> 01:36:59,273
Why didn't you tell me
that you're a cop?
1205
01:37:00,887 --> 01:37:02,806
Listen to me, okay?
1206
01:37:03,671 --> 01:37:05,512
You need to leave Paraiso.
1207
01:37:06,822 --> 01:37:08,156
What?
1208
01:37:10,720 --> 01:37:12,763
Paraiso is on our watch.
1209
01:37:13,887 --> 01:37:15,939
I'm an undercover agent.
1210
01:37:15,964 --> 01:37:19,401
And we work for the anti-human
trafficking force in U.S.
1211
01:37:27,157 --> 01:37:31,883
Joselito Reyes is one of the
most wanted individuals by the FBI,
1212
01:37:32,281 --> 01:37:35,577
he is now being pursued
by the United States government.
1213
01:37:35,681 --> 01:37:39,618
He’s involved in human trafficking
and sex rings all over the world.
1214
01:37:40,039 --> 01:37:41,189
Mr. Santos?
1215
01:37:41,214 --> 01:37:42,596
He has sex ring?
1216
01:37:43,139 --> 01:37:47,587
Yes. And all the women
come from different countries.
1217
01:37:47,612 --> 01:37:49,865
Some of them just disappear.
1218
01:37:50,828 --> 01:37:53,143
Honestly, I have no idea.
1219
01:37:54,078 --> 01:37:56,528
That is why you need
to be careful, Jen.
1220
01:37:58,085 --> 01:37:59,962
There’s still chance for you to escape.
1221
01:38:10,089 --> 01:38:11,468
What's up, Babe!
1222
01:38:11,731 --> 01:38:12,818
What’s the matter?
1223
01:38:14,357 --> 01:38:16,317
- Rica.
- Yes?
1224
01:38:18,475 --> 01:38:21,832
I found out something,
but I don't know how to tell you.
1225
01:38:27,186 --> 01:38:28,990
I'm always here for you.
1226
01:38:35,546 --> 01:38:37,906
Go on, you can tell me.
1227
01:38:39,885 --> 01:38:41,354
It’s Eric.
1228
01:38:42,337 --> 01:38:43,541
What about Eric?
1229
01:38:45,101 --> 01:38:47,697
I found out that he's not
truly a sugar daddy.
1230
01:38:48,311 --> 01:38:49,446
What do you mean?
1231
01:38:50,187 --> 01:38:53,633
Rica, he's an NBI agent.
1232
01:38:53,743 --> 01:38:54,828
What?
1233
01:38:56,899 --> 01:39:00,679
I don't know. I don't know
if he's telling the truth, but...
1234
01:39:00,704 --> 01:39:02,921
he’s been investigating Paraiso
for quite some time.
1235
01:39:05,809 --> 01:39:07,094
For what?
1236
01:39:07,220 --> 01:39:08,930
For sex trafficking.
1237
01:39:21,194 --> 01:39:22,565
Don’t you worry.
1238
01:39:23,218 --> 01:39:25,235
Eric was probably just mistaken.
1239
01:39:26,789 --> 01:39:29,948
For now, it's best not to go out.
1240
01:39:30,203 --> 01:39:32,330
I'll call you, okay?
1241
01:39:34,041 --> 01:39:37,164
Rica, we still have the chance
to escape as early as now.
1242
01:39:37,366 --> 01:39:38,654
Let's leave.
1243
01:39:40,894 --> 01:39:42,196
Don’t worry.
1244
01:39:42,787 --> 01:39:45,992
I’ll handle this.
I got you, okay?
1245
01:39:53,493 --> 01:39:54,990
Where are you going?
1246
01:39:55,406 --> 01:39:57,601
I just have something
to take care of.
1247
01:39:57,961 --> 01:39:59,853
I'll give you a call, alright?
1248
01:40:09,086 --> 01:40:13,157
Hey, Babe, I'm almost done with my jog.
I'll see you in a bit, okay?
1249
01:40:16,070 --> 01:40:17,307
He's here.
1250
01:40:23,610 --> 01:40:25,036
Don't move.
1251
01:40:25,263 --> 01:40:27,562
- Don’t move.
- Who are you?!
1252
01:40:27,774 --> 01:40:29,836
Take him inside.
1253
01:40:30,010 --> 01:40:31,259
Who are you?!
1254
01:40:32,955 --> 01:40:34,806
Let me go! I’m a police officer!
1255
01:40:45,575 --> 01:40:46,765
Hello, Mara?
1256
01:40:46,790 --> 01:40:50,337
Hi Jen! I'm sorry for calling,
how are you?
1257
01:40:50,438 --> 01:40:52,297
I'm okay, Babe, how about you?
1258
01:40:52,569 --> 01:40:55,572
Here, back in London.
1259
01:40:56,234 --> 01:40:58,202
Just didn’t know who to talk to.
1260
01:40:59,181 --> 01:41:00,315
Are you okay?
1261
01:41:00,852 --> 01:41:03,409
Hmm... how can I say this?
1262
01:41:03,434 --> 01:41:04,860
It's Eric.
1263
01:41:05,277 --> 01:41:07,591
He hasn’t been home
for a few days.
1264
01:41:10,406 --> 01:41:11,719
- Jen.
- Hello, Rica?
1265
01:41:11,744 --> 01:41:13,376
Did you tell Mr. Santos anything?
1266
01:41:13,401 --> 01:41:14,527
Eric is missing.
1267
01:41:14,527 --> 01:41:16,029
Jen, please stop asking questions.
1268
01:41:16,029 --> 01:41:18,156
I don’t want you
to get involved! Please!
1269
01:41:18,156 --> 01:41:19,157
Where are you?
1270
01:41:19,157 --> 01:41:20,241
Hello?
1271
01:41:20,241 --> 01:41:22,285
Rica! Hello!
1272
01:41:31,544 --> 01:41:34,047
Boss, he has yet to speak up.
1273
01:41:34,400 --> 01:41:37,450
Here. Which one do we use on him?
1274
01:41:38,514 --> 01:41:40,054
I think...
1275
01:41:42,383 --> 01:41:43,790
you should use this one.
1276
01:41:44,687 --> 01:41:47,812
No, honey, let’s go
for the hammer instead.
1277
01:41:47,890 --> 01:41:49,632
Good idea, babe.
1278
01:41:50,765 --> 01:41:52,350
Copy, boss!
1279
01:41:54,485 --> 01:41:58,547
Any boy who got Jennifer
will really get hit on, huh?
1280
01:41:58,572 --> 01:42:00,598
Whoever fucks with my money
1281
01:42:00,797 --> 01:42:03,360
is our enemy.
1282
01:42:16,416 --> 01:42:18,305
Jennifer, give me your phone.
1283
01:42:18,330 --> 01:42:22,453
This is Jericho Ocampo,
calling for backup here in Paraiso.
1284
01:42:22,547 --> 01:42:24,975
Go dispose him somewhere.
1285
01:42:25,024 --> 01:42:26,207
Consider it done.
1286
01:42:29,521 --> 01:42:33,673
Babe, what's our status?
1287
01:42:33,853 --> 01:42:36,981
I've already arranged it,
we will be exiting in Samal Island.
1288
01:42:37,401 --> 01:42:39,403
Good job, Babe.
1289
01:42:49,165 --> 01:42:50,735
Here! Over here!
1290
01:42:54,516 --> 01:42:55,516
Clear!
1291
01:43:12,531 --> 01:43:14,489
On the ground, now!
1292
01:43:30,014 --> 01:43:31,844
Run away now.
1293
01:43:36,218 --> 01:43:38,146
Hands up! Nobody move!
1294
01:43:38,171 --> 01:43:39,868
This is a raid!
1295
01:43:40,860 --> 01:43:42,380
Get down! Get down!
1296
01:43:42,922 --> 01:43:44,437
Nobody move!
1297
01:43:48,179 --> 01:43:51,325
Get down! Get down!
1298
01:43:59,115 --> 01:44:00,564
Put your hands up!
1299
01:44:02,285 --> 01:44:03,755
Surrender now.
1300
01:44:05,642 --> 01:44:07,144
Put your hands up!
1301
01:44:10,001 --> 01:44:11,420
Eric!
1302
01:44:11,445 --> 01:44:13,114
Rica, don’t!
1303
01:44:13,723 --> 01:44:15,391
Step aside, Jen.
1304
01:44:15,416 --> 01:44:17,289
Rica, please don’t.
1305
01:44:17,946 --> 01:44:19,604
You’re not a murderer.
1306
01:44:19,629 --> 01:44:22,548
You don’t know what I can do.
1307
01:44:23,280 --> 01:44:27,405
Is it true that you were
behind Spencer’s murder?
1308
01:44:27,873 --> 01:44:31,840
Jen... I'm just protecting you.
1309
01:44:31,865 --> 01:44:33,336
Rica, please.
1310
01:44:33,361 --> 01:44:34,711
Move, Jen!
1311
01:44:34,736 --> 01:44:36,539
Please don’t do it.
1312
01:44:37,335 --> 01:44:39,086
Jen, if I let him live,
1313
01:44:41,918 --> 01:44:43,720
they will go after us.
1314
01:44:47,376 --> 01:44:48,444
Jen...
1315
01:44:49,308 --> 01:44:52,024
Rica...
1316
01:44:59,544 --> 01:45:02,213
Rica... No!
1317
01:45:02,238 --> 01:45:03,906
Rica...
1318
01:45:11,633 --> 01:45:13,250
Sorry, Jen.
1319
01:45:14,868 --> 01:45:16,479
Sorry.
1320
01:45:37,526 --> 01:45:44,368
Jen, escape now
and start a new life.
1321
01:45:44,393 --> 01:45:47,108
How about Rica?
1322
01:45:47,133 --> 01:45:50,278
Get the money and run.
1323
01:45:50,303 --> 01:45:53,289
If the police catches you here,
you’ll end up in prison.
1324
01:46:02,176 --> 01:46:03,680
Leave this place.
1325
01:46:03,705 --> 01:46:05,051
Go! Leave!
1326
01:46:29,687 --> 01:46:33,654
As women, there will be times where
everything will be taken away from us.
1327
01:46:33,910 --> 01:46:37,233
Luck, wealth, and opportunity.
1328
01:46:37,288 --> 01:46:39,006
Everything will be taken.
1329
01:46:39,101 --> 01:46:42,235
Bit by bit, until
there’s nothing left.
1330
01:46:42,675 --> 01:46:47,234
Because of this, we’re forced
to act against our morals.
1331
01:46:47,585 --> 01:46:50,262
Do things that are against our character.
1332
01:46:50,836 --> 01:46:55,093
And because of life’s struggles,
you do this to live.
1333
01:46:55,118 --> 01:46:57,896
For yourself. For your family.
1334
01:47:03,766 --> 01:47:05,446
Happy birthday, Alex!
1335
01:47:09,719 --> 01:47:13,407
- Come here!
- Run!
1336
01:47:26,695 --> 01:47:28,999
Mom! Mom! You got a visitor.
1337
01:47:29,350 --> 01:47:30,476
Who is it?
1338
01:47:31,727 --> 01:47:33,339
Did you enjoy your birthday?
1339
01:47:33,535 --> 01:47:34,539
Yes, mom!
1340
01:47:36,230 --> 01:47:38,357
Tag, you’re it!
1341
01:47:50,290 --> 01:47:52,647
- Hey, Skye!
- Hey, Sis!
1342
01:47:52,672 --> 01:47:54,233
Thank you for coming.
1343
01:47:54,258 --> 01:47:57,558
Thank you for inviting me.
Your son's birthday party is a lot of fun.
1344
01:47:57,583 --> 01:47:59,008
He’s grown too!
1345
01:47:59,405 --> 01:48:01,616
Alright, I'll be having another round.
1346
01:48:05,475 --> 01:48:08,368
Mom! Mom! I have a new toy.
1347
01:48:08,393 --> 01:48:09,477
From whom?
1348
01:48:11,964 --> 01:48:12,975
Eric?
1349
01:48:13,216 --> 01:48:17,428
However, there are also times when
people unexpectedly come in to your life.
1350
01:48:17,453 --> 01:48:20,553
Moments that don’t happen often.
1351
01:48:20,774 --> 01:48:22,625
When they come knocking,
1352
01:48:22,741 --> 01:48:25,225
you better open the doors
to your life and never let go.
1353
01:48:25,250 --> 01:48:27,899
I'm sorry I couldn't make it
to Mara's funeral.
1354
01:48:28,615 --> 01:48:31,409
Well, you know what,
even if she were here,
1355
01:48:32,266 --> 01:48:33,976
she would only say,
1356
01:48:34,851 --> 01:48:37,015
Let's live our life...
1357
01:48:38,288 --> 01:48:39,998
to the fullest.
84087