All language subtitles for Sugar Baby (2023) (Awafim.tv)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,955 --> 00:00:27,109 Cruel! 2 00:00:27,224 --> 00:00:30,061 The world is as painful as an angry storm. 3 00:00:30,464 --> 00:00:32,549 They'll laugh and say 4 00:00:32,574 --> 00:00:33,992 you're just a woman. 5 00:00:34,421 --> 00:00:36,590 But what if being a woman 6 00:00:36,703 --> 00:00:38,538 is the only solution to poverty? 7 00:00:38,864 --> 00:00:40,699 Look at my skin; 8 00:00:40,749 --> 00:00:43,376 it's even smoother and whiter than pearls. 9 00:00:43,811 --> 00:00:45,146 My clothes? 10 00:00:45,171 --> 00:00:47,450 Designed for the rich! 11 00:00:47,677 --> 00:00:51,055 Jewelry? A symbol of my radiance. 12 00:00:51,134 --> 00:00:54,262 Since I entered the world of sugar dating, 13 00:00:54,552 --> 00:00:57,586 in an instant, it's as if the storm disappeared. 14 00:00:58,084 --> 00:00:59,398 I'm Jen, 15 00:00:59,768 --> 00:01:01,164 the one who became the storm. 16 00:01:05,206 --> 00:01:09,169 Mom! Mom! Wake up! Mom! 17 00:01:09,194 --> 00:01:11,305 Mom! Wake up! 18 00:01:16,115 --> 00:01:17,425 My God! 19 00:01:17,535 --> 00:01:19,120 I overslept! 20 00:01:19,508 --> 00:01:21,578 Son, I'm sorry. Get back to bed. 21 00:01:22,859 --> 00:01:24,360 I'll just take a bath. 22 00:02:35,963 --> 00:02:38,173 Shh. Let's keep this a secret. 23 00:02:42,787 --> 00:02:45,024 Here, buy yourself a candy. 24 00:02:53,256 --> 00:02:54,424 Go back to sleep. 25 00:02:54,449 --> 00:02:56,125 Your mom and I are going to talk. 26 00:03:15,424 --> 00:03:16,925 Ugh, you stink! 27 00:03:17,095 --> 00:03:18,095 Stop it! 28 00:03:18,529 --> 00:03:20,281 Spencer, I'll be late! 29 00:03:21,177 --> 00:03:22,929 I'll really be late! 30 00:03:29,227 --> 00:03:30,585 Spencer! 31 00:03:31,253 --> 00:03:34,381 Just bend over, our son might wake up. 32 00:05:19,778 --> 00:05:21,071 Candy again? 33 00:05:21,096 --> 00:05:22,813 I already told you it's bad. 34 00:05:27,054 --> 00:05:28,868 Are you sure you can go to school? 35 00:05:29,120 --> 00:05:31,456 Yes Mom, I'm okay now. 36 00:05:38,381 --> 00:05:40,592 Whatever prayer we ask for, 37 00:05:41,150 --> 00:05:43,778 we will receive such a powerful prayer. 38 00:05:44,010 --> 00:05:46,429 How will this come true? 39 00:05:46,672 --> 00:05:48,139 Be honest! 40 00:05:49,099 --> 00:05:52,024 That's how powerful a prayer is. 41 00:05:52,644 --> 00:05:53,770 Amen. 42 00:05:53,937 --> 00:05:55,188 Amen. 43 00:05:56,555 --> 00:05:57,682 Did you hear that? 44 00:05:57,707 --> 00:06:00,758 You can pray to God for your fever to subside. 45 00:06:00,995 --> 00:06:02,830 Yes, mom! You're right. 46 00:06:03,055 --> 00:06:07,534 I feel better now, 47 00:06:07,559 --> 00:06:08,635 but 48 00:06:09,358 --> 00:06:10,836 how about my hunger? 49 00:06:11,429 --> 00:06:12,847 Didn't I tell you? 50 00:06:12,872 --> 00:06:15,472 It's okay to be hungry if you're full of prayer. 51 00:06:15,497 --> 00:06:16,813 God will make a way. 52 00:06:17,519 --> 00:06:20,483 That’s what you always tell me Mom, 53 00:06:20,671 --> 00:06:23,152 but I'm still hungry. 54 00:06:23,177 --> 00:06:24,803 God will make a way. 55 00:06:25,041 --> 00:06:27,919 You're naughty. You are just like your father. 56 00:06:32,944 --> 00:06:34,617 Can I hear your prayer? 57 00:06:34,750 --> 00:06:38,413 Secret. It's between me and God. 58 00:06:38,438 --> 00:06:40,166 Wow! Oh really? 59 00:06:40,191 --> 00:06:42,758 - Hi! Big D, how are you? - Be careful. 60 00:06:42,783 --> 00:06:46,047 Don't move too much at school, your fever might come back. 61 00:06:46,418 --> 00:06:49,046 When are you going to give me this one? 62 00:06:49,187 --> 00:06:50,961 I miss you so much! 63 00:06:51,536 --> 00:06:53,663 And when are you coming back here in Manila? 64 00:06:54,055 --> 00:06:55,598 How about the money? 65 00:06:55,623 --> 00:06:57,508 Oh! A brand new cellphone? 66 00:06:57,594 --> 00:07:01,069 Oh, don't I get a "good morning" there, Alex? 67 00:07:01,094 --> 00:07:02,714 Good morning, Aunt Marisa. 68 00:07:02,714 --> 00:07:04,966 Oh, you look a bit gloomy now. 69 00:07:04,966 --> 00:07:06,667 He had just recovered from a fever. 70 00:07:08,219 --> 00:07:09,362 Hey, Jen! 71 00:07:09,764 --> 00:07:11,141 I have an American chatmate. 72 00:07:11,614 --> 00:07:14,829 You know what, he'll send me a new cellphone! 73 00:07:14,854 --> 00:07:17,120 Do you want me to introduce you? He has many friends! 74 00:07:17,145 --> 00:07:18,188 No way! 75 00:07:18,188 --> 00:07:20,807 If Spencer hears it, he's going to kill me. 76 00:07:20,919 --> 00:07:23,004 No, he won't. 77 00:07:23,887 --> 00:07:25,308 Is that new? 78 00:07:25,627 --> 00:07:28,505 Yes, the Navy doesn't reply anymore. 79 00:07:29,293 --> 00:07:31,879 How do you put up with those foreigners? 80 00:07:31,933 --> 00:07:32,969 Oh, come on. 81 00:07:32,994 --> 00:07:37,515 Foreigners are better than dating younger guys here. 82 00:07:37,540 --> 00:07:38,666 Then, what will happen? 83 00:07:38,691 --> 00:07:41,528 Impregnate you and leave you. 84 00:07:41,686 --> 00:07:43,021 Foreigners are better. 85 00:07:43,046 --> 00:07:45,011 Well, at least with foreigners, I get a lot of cell phones. 86 00:07:45,036 --> 00:07:46,079 Right? 87 00:07:46,104 --> 00:07:49,143 We'll get going then. I'll just pray for you. 88 00:07:49,617 --> 00:07:51,680 - Let’s go. - Seriously? 89 00:07:52,342 --> 00:07:54,761 Oh, honey! I'm back! 90 00:07:54,786 --> 00:07:56,204 You want to see my nude photos? 91 00:07:56,229 --> 00:07:57,749 Two more, two more! 92 00:07:59,213 --> 00:08:00,424 Payment! 93 00:08:02,351 --> 00:08:05,938 Message: Hey babes! I’m back in town! 94 00:08:06,236 --> 00:08:09,322 Message: Let’s hang out tonight? 95 00:08:13,159 --> 00:08:17,539 If you have faith, you'll receive blessings. 96 00:08:18,498 --> 00:08:21,376 And the prayer offered in faith 97 00:08:21,401 --> 00:08:24,941 will make the sick men well; 98 00:08:24,966 --> 00:08:27,010 the Lord will raise him up. 99 00:08:27,097 --> 00:08:30,073 And may the Lord bless you. 100 00:08:57,630 --> 00:08:59,548 Daddy, you're home! 101 00:08:59,573 --> 00:09:02,373 Babe, what are you doing? 102 00:09:03,305 --> 00:09:05,373 I have something for you. 103 00:09:07,610 --> 00:09:13,076 I didn't know what to buy so here. 104 00:09:14,721 --> 00:09:18,474 You can buy whatever you want. 105 00:09:19,017 --> 00:09:21,352 Oh, thank you, daddy! 106 00:09:25,076 --> 00:09:27,815 Okay, I'll make it to you later, okay? 107 00:09:27,840 --> 00:09:30,384 Because I have to see my friend. 108 00:09:31,863 --> 00:09:34,032 Who is it this time? 109 00:09:34,443 --> 00:09:38,021 Or do you have another sugar daddy? 110 00:09:39,404 --> 00:09:41,615 Crazy! You are my only one! 111 00:09:41,775 --> 00:09:46,822 It's Jennifer, my best friend from high school. 112 00:10:02,810 --> 00:10:04,937 Do you think 113 00:10:05,563 --> 00:10:10,305 I'll just let you go easily after my gift to you? 114 00:10:10,330 --> 00:10:11,832 But... 115 00:10:12,158 --> 00:10:13,743 But? 116 00:10:14,193 --> 00:10:16,696 I am the boss, right? 117 00:10:17,950 --> 00:10:19,369 Yes, daddy. 118 00:10:21,010 --> 00:10:25,848 You know that I seldom get a hard-on like this. 119 00:11:40,977 --> 00:11:42,049 Hello? 120 00:11:42,702 --> 00:11:44,620 Yes, chairman? 121 00:11:44,874 --> 00:11:47,293 I already had it cleaned. 122 00:11:50,532 --> 00:11:53,452 Yes. 123 00:11:54,190 --> 00:11:55,377 It's ready. 124 00:11:55,402 --> 00:11:56,883 Yes. I'll see you tonight. 125 00:11:57,633 --> 00:11:58,948 Yeah, 126 00:11:59,556 --> 00:12:01,099 Just continue, baby. 127 00:12:22,658 --> 00:12:24,202 Do you like it? 128 00:12:24,202 --> 00:12:26,496 Yes. Good girl. 129 00:12:36,058 --> 00:12:37,667 Yes, baby. I'm so close! 130 00:12:55,041 --> 00:12:58,331 Sis, you're late again. Boss has been looking for you. 131 00:12:58,356 --> 00:12:59,570 I got stuck in traffic. 132 00:12:59,595 --> 00:13:01,364 That's why I'm already taking a bath at 4 AM. 133 00:13:01,389 --> 00:13:03,521 By 5 AM, I should be on the bus already. 134 00:13:03,808 --> 00:13:06,269 The one you saw who commented on my picture? 135 00:13:06,300 --> 00:13:07,817 That’s nothing. 136 00:13:08,199 --> 00:13:09,288 Guess what. 137 00:13:09,288 --> 00:13:11,995 My neighbor who likes video-calling foreigners? 138 00:13:12,020 --> 00:13:13,515 She's talking to someone else already. 139 00:13:13,540 --> 00:13:16,965 So gross! Well then. 140 00:13:18,104 --> 00:13:19,175 Hello my love. 141 00:13:19,850 --> 00:13:20,902 Hello. 142 00:13:32,952 --> 00:13:34,662 Good morning, sir. 143 00:13:35,507 --> 00:13:37,258 I'm sorry I'm a bit late. 144 00:13:38,038 --> 00:13:39,589 It's okay. 145 00:13:39,670 --> 00:13:41,035 I understand. 146 00:13:41,641 --> 00:13:43,051 You took your son to school? 147 00:13:43,076 --> 00:13:44,674 Yes. I’m sorry. 148 00:13:44,699 --> 00:13:46,004 Don’t think about it. 149 00:13:46,479 --> 00:13:49,357 We're like family here, right? 150 00:13:50,329 --> 00:13:51,497 Thank you, sir. 151 00:13:51,551 --> 00:13:52,802 Well then, 152 00:13:53,082 --> 00:13:55,084 help me with the new stocks. 153 00:13:55,109 --> 00:13:56,318 Okay. 154 00:14:14,103 --> 00:14:16,965 - Thank you! - Thank you! 155 00:14:16,990 --> 00:14:18,450 Is Jennifer here? 156 00:14:22,096 --> 00:14:23,863 Rica! 157 00:14:24,181 --> 00:14:25,644 I missed you! 158 00:14:25,669 --> 00:14:27,074 I missed you too! 159 00:14:27,099 --> 00:14:28,434 How are you? 160 00:14:28,459 --> 00:14:32,027 I just got back from Paris yesterday. 161 00:14:32,052 --> 00:14:35,291 Wow, it seems like you've been traveling a lot lately. 162 00:14:35,377 --> 00:14:37,643 Tokyo, Dubai, London. 163 00:14:37,682 --> 00:14:39,885 I saw your social media accounts. 164 00:14:39,910 --> 00:14:42,089 I want to invite you, 165 00:14:42,158 --> 00:14:43,974 but you aren't replying. 166 00:14:44,008 --> 00:14:46,967 - Sorry, I'm just really busy. - You have no time for your best friend. 167 00:14:46,992 --> 00:14:50,287 Others might think that I am your maid. 168 00:14:50,514 --> 00:14:51,824 What do you mean by maid? 169 00:14:51,849 --> 00:14:54,481 You're still Jennifer, 170 00:14:54,706 --> 00:14:56,162 who everyone likes. 171 00:14:56,187 --> 00:14:58,121 My God! That's in the past. 172 00:14:59,458 --> 00:15:00,918 By the way, why are you here? 173 00:15:00,983 --> 00:15:03,238 I saw your posts, 174 00:15:03,543 --> 00:15:05,527 your collections are beautiful here, 175 00:15:05,552 --> 00:15:08,491 so I have to come by. 176 00:15:08,516 --> 00:15:10,504 Well, we have new stocks. 177 00:15:10,796 --> 00:15:12,047 Do you want to try it? 178 00:15:12,745 --> 00:15:14,413 This one is so pretty 179 00:15:14,438 --> 00:15:15,539 How many carats is this? 180 00:15:15,564 --> 00:15:20,444 That's 2 carats, H color, and a GIA certificate. 181 00:15:20,586 --> 00:15:22,004 Do you want to try it? It looks good on you. 182 00:15:22,029 --> 00:15:23,802 It’s beautiful. How much? 183 00:15:23,935 --> 00:15:27,397 80 thousand, but I can check a discount for you. 184 00:15:28,372 --> 00:15:29,624 I'll get this. 185 00:15:29,731 --> 00:15:33,265 Really? Thank you so much, Rica! 186 00:15:33,290 --> 00:15:35,387 It's an additional commission to me as well. 187 00:15:36,160 --> 00:15:38,213 You're so good at sales talking. 188 00:15:38,238 --> 00:15:41,749 No wonder you graduated as a valedictorian. 189 00:15:41,774 --> 00:15:47,606 If that's the case, I'll take that one and that one also. 190 00:15:47,672 --> 00:15:49,801 - Are you sure? - Of course! 191 00:15:49,826 --> 00:15:53,402 Rica, you don't have to, but thank you still. 192 00:15:54,067 --> 00:15:56,124 Wait, I'll make you a receipt. 193 00:15:56,251 --> 00:15:57,761 Hey, you don't have to. 194 00:15:57,852 --> 00:15:59,771 You don't need to do that. 195 00:15:59,917 --> 00:16:01,252 By the way, Jen. 196 00:16:01,277 --> 00:16:04,040 We have a job opening at the Paraiso. 197 00:16:04,137 --> 00:16:05,203 Paraiso? 198 00:16:06,213 --> 00:16:08,067 It's like an exclusive resort. 199 00:16:08,223 --> 00:16:09,983 My fiancé owns it. 200 00:16:10,008 --> 00:16:13,531 It just opened, and he wants to retire. 201 00:16:13,556 --> 00:16:14,594 Retire? 202 00:16:14,619 --> 00:16:16,743 Your lover must be a young millionaire. 203 00:16:17,398 --> 00:16:20,068 Millionaire only. My sugar daddy. 204 00:16:21,514 --> 00:16:22,849 Ah, you too. 205 00:16:22,874 --> 00:16:25,805 Anyway, Jen, it's nice to see you. 206 00:16:26,127 --> 00:16:27,628 Let's go out tonight, are you game? 207 00:16:27,757 --> 00:16:29,922 Oh, I can't. We're short-staffed. 208 00:16:29,947 --> 00:16:31,590 I might need to do overtime. 209 00:16:31,615 --> 00:16:34,610 Ah, okay, I'll be out for my pamper day. 210 00:16:35,493 --> 00:16:37,196 I’ll use e-cash, okay? 211 00:16:37,221 --> 00:16:38,347 Alright. 212 00:16:38,583 --> 00:16:40,251 I'll try to catch up tonight. 213 00:16:40,276 --> 00:16:43,829 Thank you again for everything, especially Alex's birthday is approaching. 214 00:16:47,772 --> 00:16:50,192 - Oh! Here's for Alex. - Oh no, no need. 215 00:16:50,217 --> 00:16:52,790 I've already earned commissions from your purchases. 216 00:16:52,815 --> 00:16:54,108 Come on, take it! 217 00:16:54,363 --> 00:16:56,266 No, it's okay. Next time! 218 00:16:56,348 --> 00:16:59,579 Okay, just message me if you need anything. 219 00:17:00,746 --> 00:17:02,897 - Bye, got to go! - Take care. 220 00:17:05,806 --> 00:17:07,274 Thank you! 221 00:17:07,726 --> 00:17:09,170 You already hit your quota this month. 222 00:17:09,195 --> 00:17:10,797 You really are something. 223 00:17:10,891 --> 00:17:12,435 Your charm is different! 224 00:17:23,384 --> 00:17:25,219 Alright, Jen, I'll go ahead. 225 00:17:25,244 --> 00:17:26,495 Aren't you going home? 226 00:17:26,520 --> 00:17:28,856 You go first. I'll just finish this. 227 00:17:29,007 --> 00:17:31,400 - See you tomorrow! - Tomorrow? It's my day off, right? 228 00:17:31,425 --> 00:17:32,774 Okay! Bye! 229 00:17:32,799 --> 00:17:34,001 Alright, enjoy! 230 00:17:37,838 --> 00:17:38,852 Jen. 231 00:17:39,346 --> 00:17:41,367 Your sales are pretty good today, huh? 232 00:17:42,271 --> 00:17:44,071 Oh, it's just luck, Sir. 233 00:17:44,670 --> 00:17:46,046 Luck? 234 00:17:46,482 --> 00:17:49,443 By the way, who was that beautiful lady who seemed like 235 00:17:49,468 --> 00:17:51,532 she could buy the whole store? 236 00:17:52,113 --> 00:17:54,907 It's Rica, my best friend in high school. 237 00:17:55,178 --> 00:17:57,635 She was a law student, but now she's super-rich. 238 00:17:57,660 --> 00:17:59,751 You really are best friends. 239 00:18:00,031 --> 00:18:02,157 Beautiful and intelligent, too. 240 00:18:02,299 --> 00:18:03,383 Sir! 241 00:18:06,043 --> 00:18:07,211 I’ll go ahead. 242 00:18:07,236 --> 00:18:09,029 Wait! Before you leave... 243 00:18:13,805 --> 00:18:15,386 For Alex. 244 00:18:15,457 --> 00:18:16,805 Sir. 245 00:18:17,388 --> 00:18:19,014 I heard earlier 246 00:18:19,039 --> 00:18:20,875 that your son's birthday is approaching. 247 00:18:21,016 --> 00:18:22,368 When I had lunch earlier, 248 00:18:22,393 --> 00:18:24,516 I passed by the mall, so here. 249 00:18:24,624 --> 00:18:26,956 Sir, thank you for the effort. 250 00:18:26,981 --> 00:18:28,440 Alex will love it. 251 00:18:28,465 --> 00:18:29,547 Really? 252 00:18:29,572 --> 00:18:31,305 That’s nothing, 253 00:18:31,330 --> 00:18:33,341 compared to the deals you closed. 254 00:18:33,366 --> 00:18:35,040 Thank you, Sir! 255 00:18:35,790 --> 00:18:36,966 By the way, 256 00:18:36,991 --> 00:18:40,948 can I get the commissions I earned last month? 257 00:18:40,973 --> 00:18:43,893 For Alex's tuition and birthday celebration. 258 00:18:45,520 --> 00:18:48,829 Sorry. But I still need to finalize it. 259 00:18:49,446 --> 00:18:51,188 I was just trying my luck. 260 00:18:51,213 --> 00:18:53,938 Spencer and I are short on budget this month. 261 00:18:56,760 --> 00:18:58,804 Jen. I'm just really wondering. 262 00:19:00,201 --> 00:19:02,787 Why do you still endure with Spencer? 263 00:19:04,895 --> 00:19:07,022 How about this? 264 00:19:07,813 --> 00:19:11,359 I have a little lover's quarrel with my wife. 265 00:19:11,793 --> 00:19:15,505 Can I ask for some advice? 266 00:19:16,329 --> 00:19:18,303 It's just really like that. 267 00:19:18,328 --> 00:19:21,748 Just have faith, sir! You and your wife will surpass it. 268 00:19:22,286 --> 00:19:24,371 Ephesians 5:33 269 00:19:24,705 --> 00:19:27,791 However, everyone must love his wife 270 00:19:27,791 --> 00:19:29,501 as he loves himself 271 00:19:29,526 --> 00:19:32,488 and the wife must love her husband. 272 00:19:33,464 --> 00:19:36,467 That's an excellent advice. 273 00:19:37,509 --> 00:19:40,179 You know what? I'll share that with my wife. 274 00:19:41,347 --> 00:19:42,431 Because, 275 00:19:43,933 --> 00:19:47,602 it seems like she doesn't trust me anymore. 276 00:19:52,751 --> 00:19:55,110 Sir, it'll be unprofessional 277 00:19:55,135 --> 00:19:56,633 if I'd accept that. 278 00:19:56,856 --> 00:19:58,218 Drop the "Sir". 279 00:19:58,289 --> 00:19:59,882 Call me "Ricardo," okay? 280 00:19:59,954 --> 00:20:01,735 It's just one shot. 281 00:20:01,760 --> 00:20:03,636 Besides, work is over. 282 00:20:03,661 --> 00:20:06,766 I just really appreciated your advice. 283 00:20:16,856 --> 00:20:17,856 See? 284 00:20:18,303 --> 00:20:19,844 Wait, have you had dinner yet? 285 00:20:20,457 --> 00:20:22,209 I'll eat at home, Sir. 286 00:20:23,405 --> 00:20:25,574 My wife is out of town. 287 00:20:25,599 --> 00:20:28,394 I'm just wondering if you're free tonight. 288 00:20:29,270 --> 00:20:32,731 Then, we could discuss your commission. 289 00:20:33,016 --> 00:20:35,396 You could choose the restaurant if you want to. 290 00:20:35,421 --> 00:20:40,051 Sushi, samgyupsal, or steak? 291 00:20:42,133 --> 00:20:43,860 I have something else to do, sir. 292 00:20:43,885 --> 00:20:45,407 Why? Do you have plans? 293 00:20:46,049 --> 00:20:47,062 Yes, sir. 294 00:20:47,167 --> 00:20:48,376 Where are you going? 295 00:20:48,401 --> 00:20:52,030 I could drive for you, it's already late. 296 00:20:52,576 --> 00:20:53,805 It's okay, Sir! 297 00:20:55,170 --> 00:20:56,594 I can handle myself. 298 00:20:57,502 --> 00:21:00,505 I was just trying my luck to see if... 299 00:21:00,947 --> 00:21:04,962 I could get even a partial of the commission. 300 00:21:05,115 --> 00:21:08,535 Just for a small birthday celebration for Alex. 301 00:21:21,755 --> 00:21:23,090 Thank You, Lord! 302 00:21:23,115 --> 00:21:24,368 Thank you, Sir! 303 00:21:33,951 --> 00:21:35,571 - Sir! - I'm so lonely. 304 00:21:35,596 --> 00:21:37,133 Sir, what are you doing? 305 00:21:39,340 --> 00:21:40,340 Sir! 306 00:21:40,400 --> 00:21:41,555 What are you doing? 307 00:21:46,597 --> 00:21:47,723 Sir! 308 00:22:02,590 --> 00:22:04,423 Son of a bitch! Jennifer! 309 00:22:04,448 --> 00:22:05,985 You bitch! 310 00:22:06,175 --> 00:22:08,302 Hey! Come back here! 311 00:22:08,327 --> 00:22:10,996 Come back here, you bitch! 312 00:22:11,021 --> 00:22:12,313 You’re fired! 313 00:22:52,204 --> 00:22:53,747 Hello, Spencer? 314 00:22:54,932 --> 00:22:56,100 Spencer! 315 00:22:56,125 --> 00:22:57,226 Jen. 316 00:22:57,251 --> 00:22:58,297 Hello? 317 00:22:58,563 --> 00:23:00,305 - Hello! - Hello? 318 00:23:00,796 --> 00:23:02,923 I can't hear you. 319 00:23:04,339 --> 00:23:06,299 Where are you? 320 00:23:06,777 --> 00:23:08,946 We're here in Bocaue now. 321 00:23:08,971 --> 00:23:12,141 Michael's cousin invited us since it's fiesta here. 322 00:23:12,141 --> 00:23:13,860 They're looking for bands. 323 00:23:14,184 --> 00:23:16,078 I brought Alex with me. 324 00:23:16,103 --> 00:23:18,688 I couldn't pass up this gig. 325 00:23:18,837 --> 00:23:20,399 Why did you bring the child 326 00:23:20,424 --> 00:23:22,618 knowing that he has a fever? 327 00:23:24,194 --> 00:23:25,904 Are you gambling again? 328 00:23:25,929 --> 00:23:27,431 Don’t be stupid. 329 00:23:28,401 --> 00:23:31,339 I’m not gambling! You can even ask Alex. 330 00:23:31,718 --> 00:23:34,012 He has no classes tomorrow, it’s Saturday. 331 00:23:34,037 --> 00:23:35,080 Are we good? 332 00:23:35,187 --> 00:23:36,187 You’re done? 333 00:23:38,367 --> 00:23:39,452 Damn it! 334 00:23:40,627 --> 00:23:41,795 I lost. 335 00:24:18,928 --> 00:24:20,221 Hello, Rica. 336 00:24:20,584 --> 00:24:21,584 Boss. 337 00:24:21,627 --> 00:24:23,128 Can I cash in? 338 00:24:23,576 --> 00:24:25,578 500 again, as a loan. 339 00:24:27,587 --> 00:24:29,301 If you will not pay later, 340 00:24:30,010 --> 00:24:34,001 you’ll regret it. 341 00:24:34,167 --> 00:24:35,219 Yes, boss! 342 00:24:35,922 --> 00:24:38,550 I’ll give you a tip if I win. 343 00:24:39,353 --> 00:24:41,063 Got it boss. Thank you! 344 00:24:41,508 --> 00:24:43,760 Son! Alex! 345 00:24:50,052 --> 00:24:51,437 Come here. 346 00:24:52,746 --> 00:24:54,087 Come sit here. 347 00:24:54,576 --> 00:24:57,079 You choose, with or without? 348 00:24:57,412 --> 00:24:58,579 What’s that? 349 00:24:58,604 --> 00:25:01,065 You have to choose. Red or blue? 350 00:25:07,501 --> 00:25:08,689 Jennifer! 351 00:25:17,588 --> 00:25:18,635 Are you okay? 352 00:25:19,293 --> 00:25:22,064 - I just had an allergy. - Allergy? You don't have an allergy! 353 00:25:22,166 --> 00:25:24,080 It's just that I'm not feeling well. 354 00:25:24,609 --> 00:25:25,902 Are you sure? 355 00:25:26,048 --> 00:25:27,624 Let’s go! Hop in. 356 00:25:36,436 --> 00:25:38,635 By the way, I'm still in my uniform. 357 00:25:38,810 --> 00:25:41,635 That's fine. Don't worry, I got you! 358 00:25:58,098 --> 00:26:00,025 Wow! 359 00:26:01,820 --> 00:26:03,530 Are these all yours? 360 00:26:04,438 --> 00:26:06,023 It’s so nice here. 361 00:26:09,985 --> 00:26:12,404 How much do you pay for this? 362 00:26:12,893 --> 00:26:14,923 We own the whole building actually. 363 00:26:14,948 --> 00:26:16,825 You're really something now! 364 00:26:17,391 --> 00:26:18,969 Well, what I like about this 365 00:26:18,994 --> 00:26:20,429 is that it's very private. 366 00:26:20,454 --> 00:26:22,914 Even if you kidnapped or held up someone, 367 00:26:22,946 --> 00:26:24,406 no one will know. 368 00:26:28,086 --> 00:26:29,385 Come inside. 369 00:26:30,093 --> 00:26:32,553 Wow, is this all yours? 370 00:26:32,813 --> 00:26:33,837 Yes. 371 00:26:34,051 --> 00:26:36,637 It’s not all of it, some are still in the U.S. 372 00:26:36,819 --> 00:26:40,406 Wow, this is the dream of every girl. 373 00:26:42,434 --> 00:26:44,311 Here! Try this! 374 00:26:44,603 --> 00:26:46,938 No way! It’s too sexy. 375 00:26:47,022 --> 00:26:48,065 What’s the problem? 376 00:26:48,148 --> 00:26:50,776 Sometimes, you have to show off your boobs. 377 00:26:50,886 --> 00:26:53,764 We're no longer in Catholic school. 378 00:26:53,813 --> 00:26:55,814 I'm just demure. 379 00:26:55,989 --> 00:26:58,572 Crazy! I'm way more timid than you back then. 380 00:26:58,799 --> 00:26:59,947 Come on. Try it! 381 00:27:12,408 --> 00:27:14,377 Haven't I told you? 382 00:27:15,909 --> 00:27:17,204 What is it? 383 00:27:18,095 --> 00:27:19,822 Greg and I didn't have a relationship. 384 00:27:20,263 --> 00:27:22,349 Hmm? What then? 385 00:27:24,518 --> 00:27:25,602 Nothing. 386 00:27:25,602 --> 00:27:26,853 There was no "us". 387 00:27:26,853 --> 00:27:28,438 We didn't kiss as well. 388 00:27:28,463 --> 00:27:30,190 What then? 389 00:27:31,858 --> 00:27:33,110 What were you two? 390 00:27:34,650 --> 00:27:35,729 Nothing. 391 00:27:35,754 --> 00:27:37,322 I just made it up. 392 00:27:37,347 --> 00:27:40,659 Especially when I knew that you had Spencer. 393 00:27:40,909 --> 00:27:42,369 Do you remember? 394 00:27:42,394 --> 00:27:44,730 They even thought that I was a lesbian. 395 00:27:45,423 --> 00:27:46,549 You silly. 396 00:27:46,998 --> 00:27:50,143 But seriously, you changed a lot. 397 00:27:51,667 --> 00:27:54,213 That's the power of being a sugar baby. 398 00:27:55,151 --> 00:27:56,315 Let's go to the rooftop. 399 00:27:56,562 --> 00:27:58,642 I'll introduce you to the sugar daddies. 400 00:28:00,049 --> 00:28:02,619 Rica, you know that I'm not that kind of person. 401 00:28:05,552 --> 00:28:07,596 You're really Mother Mary. 402 00:28:07,986 --> 00:28:09,164 I really don’t get it, 403 00:28:09,189 --> 00:28:15,362 but why, Spencer, of all the men out there? 404 00:28:16,048 --> 00:28:17,758 That's how it is when you fall in love. 405 00:28:18,405 --> 00:28:22,625 And then, he's aware that your family is religious. 406 00:28:22,650 --> 00:28:25,744 We were still in college, when he got you pregnant. 407 00:28:25,927 --> 00:28:27,845 That's why you got kicked out! 408 00:28:30,048 --> 00:28:31,216 I don't know. 409 00:28:31,351 --> 00:28:33,645 When I was prohibited, I even desired it more. 410 00:28:33,670 --> 00:28:37,197 Yes. We had a lot of adventures at that time. 411 00:28:38,300 --> 00:28:41,762 That's really how it is in an all girls' schools. 412 00:28:42,690 --> 00:28:46,204 You know what? I tried to go back to school. 413 00:28:46,413 --> 00:28:47,907 But it's tough. 414 00:28:49,599 --> 00:28:52,185 You don't deserve that kind of life, Jen. 415 00:28:53,768 --> 00:28:55,776 Still lacking in cleavage! 416 00:28:55,801 --> 00:28:57,377 You're crazy. 417 00:29:01,323 --> 00:29:02,479 You know what? 418 00:29:02,504 --> 00:29:06,768 With that beauty, you can earn thousands in one night. 419 00:29:08,735 --> 00:29:11,071 Rica, how often do I have to tell you... 420 00:29:11,493 --> 00:29:13,287 I'm not that kind of person. 421 00:29:13,592 --> 00:29:16,986 You know, my riches await in heaven. 422 00:29:17,096 --> 00:29:19,182 Fine, Mother Mary. 423 00:29:25,561 --> 00:29:27,771 Don't worry, it's just for safety. 424 00:29:35,315 --> 00:29:36,858 Let's enjoy. 425 00:29:42,676 --> 00:29:45,638 So, game? Me first. 426 00:29:45,867 --> 00:29:47,786 Let's put it here. 427 00:29:47,941 --> 00:29:49,387 Will it not spill? 428 00:29:49,412 --> 00:29:51,076 It won't spill. 429 00:29:51,101 --> 00:29:54,313 I'll put it in here. Then, bite this one. 430 00:29:54,861 --> 00:29:58,209 That's right. It's my shot, okay? 431 00:30:12,936 --> 00:30:14,354 You see, it's easy. 432 00:30:14,379 --> 00:30:16,172 Now it's your turn. 433 00:33:21,082 --> 00:33:23,251 You're still sweet. 434 00:33:33,653 --> 00:33:35,221 Hello? 435 00:33:37,474 --> 00:33:39,309 Hello, Spencer. 436 00:33:39,928 --> 00:33:41,304 Alright. 437 00:33:44,907 --> 00:33:46,363 I need to go home. 438 00:33:46,388 --> 00:33:47,700 You're leaving already? 439 00:33:49,116 --> 00:33:50,989 Yes. But I need to change. 440 00:33:51,362 --> 00:33:53,309 Okay, I'll drive you home. 441 00:33:54,032 --> 00:33:55,992 I had fun tonight, Jen. 442 00:33:57,035 --> 00:33:59,120 Me too, Rica. 443 00:33:59,829 --> 00:34:01,206 Thank you so much! 444 00:34:02,582 --> 00:34:04,584 Promise, I'm not like that. 445 00:34:04,609 --> 00:34:06,161 I just got swayed. 446 00:34:06,544 --> 00:34:09,089 About what happened, can we keep it between us? 447 00:34:11,549 --> 00:34:13,885 I hope you reconsider the offer. 448 00:34:15,737 --> 00:34:17,739 By the way, your dress. 449 00:34:18,316 --> 00:34:20,415 It’s okay. It’s yours now. 450 00:34:20,440 --> 00:34:23,465 My gift to you, for coming. 451 00:34:24,562 --> 00:34:26,356 Thank you! 452 00:34:56,219 --> 00:34:57,559 Girl, are you okay? 453 00:35:00,598 --> 00:35:02,215 Yes. 454 00:35:03,187 --> 00:35:04,980 It's because my boss at work 455 00:35:05,501 --> 00:35:06,878 molested me. 456 00:35:06,932 --> 00:35:07,995 What? 457 00:35:08,243 --> 00:35:09,566 What happened? 458 00:35:10,323 --> 00:35:12,473 Nothing, just the typical. 459 00:35:13,650 --> 00:35:14,715 No. 460 00:35:14,951 --> 00:35:16,817 You can tell me what happened, Jen. 461 00:35:18,325 --> 00:35:21,659 It’s fine. I was able to escape. 462 00:35:23,872 --> 00:35:25,373 You can stay the night. 463 00:35:29,642 --> 00:35:32,097 I'm okay, I feel better now. 464 00:35:35,184 --> 00:35:38,328 I need to go home, they're waiting for me. 465 00:35:40,722 --> 00:35:42,432 I'm just here for you. 466 00:35:45,590 --> 00:35:46,800 Thank you, Rica. 467 00:35:48,411 --> 00:35:49,621 It's nothing, 468 00:35:49,646 --> 00:35:52,857 the important thing is you had fun. 469 00:36:04,078 --> 00:36:05,121 Let's go! 470 00:36:10,043 --> 00:36:11,711 Attack it! 471 00:36:16,351 --> 00:36:17,644 My baby. 472 00:36:20,615 --> 00:36:22,184 How's Alex? 473 00:36:22,359 --> 00:36:23,819 You arrived late tonight. 474 00:36:23,952 --> 00:36:25,028 Is that so? 475 00:36:29,410 --> 00:36:30,662 Just a moment, 476 00:36:32,521 --> 00:36:35,149 you smell so good, and you're so sexy. 477 00:36:35,320 --> 00:36:36,654 You're drunk. 478 00:36:36,694 --> 00:36:39,410 I'm not drunk. I even waited for you. 479 00:36:39,717 --> 00:36:41,514 Alex might wake up. 480 00:36:41,793 --> 00:36:43,294 He has been asleep for a while now. 481 00:36:43,319 --> 00:36:44,348 I'm tired. 482 00:36:44,373 --> 00:36:46,614 Come on, we'll be quick. 483 00:36:46,835 --> 00:36:48,426 Just play with it. 484 00:38:23,160 --> 00:38:24,162 Loves, 485 00:38:24,194 --> 00:38:26,709 I need one thousand for tomorrow. 486 00:38:26,975 --> 00:38:28,326 What's with tomorrow? 487 00:38:29,307 --> 00:38:31,904 They said something needs to be replaced in my motorcycle. 488 00:38:32,341 --> 00:38:34,990 Your motorcycle has a problem every month. 489 00:38:35,257 --> 00:38:38,794 Well, it's necessary, so that I can pick you up. 490 00:38:47,822 --> 00:38:49,818 What's that? Can I see? 491 00:38:54,180 --> 00:38:57,318 Ah, Alex will like this. 492 00:39:06,196 --> 00:39:07,458 Thank you, love. 493 00:39:20,159 --> 00:39:21,202 Alex? 494 00:39:23,736 --> 00:39:24,862 Alex! 495 00:39:25,485 --> 00:39:26,561 Spencer! 496 00:39:27,190 --> 00:39:28,365 Alex! 497 00:39:35,741 --> 00:39:37,513 Emergency! Where should we go? 498 00:39:45,346 --> 00:39:48,098 Are you Mr. and Mrs. Cruz? 499 00:39:48,403 --> 00:39:49,420 Yes. 500 00:39:49,445 --> 00:39:51,715 Can we talk outside? 501 00:39:51,740 --> 00:39:53,116 After some blood work, 502 00:39:53,141 --> 00:39:56,352 we discovered his white blood cells were at abnormal levels. 503 00:39:56,709 --> 00:39:58,711 We aren't so sure yet. 504 00:39:59,167 --> 00:40:02,147 Alex is exhibiting early signs of leukemia. 505 00:40:02,650 --> 00:40:06,237 For now, Alex needs our support and prayers. 506 00:40:13,828 --> 00:40:16,772 Jen, where will we get the payment? 507 00:40:16,877 --> 00:40:19,630 We need around 30 thousand for every treatment, 508 00:40:19,729 --> 00:40:21,334 not including medicine. 509 00:40:24,172 --> 00:40:25,423 I don't know yet, 510 00:40:25,529 --> 00:40:27,156 but I'll find a way. 511 00:40:27,706 --> 00:40:29,139 So, what's your plan? 512 00:40:29,357 --> 00:40:31,469 Especially now that you don't have a job. 513 00:40:31,566 --> 00:40:33,608 You didn't even get your commission. 514 00:40:34,515 --> 00:40:36,092 Where are you going to apply now? 515 00:40:36,882 --> 00:40:38,092 I don't know yet. 516 00:40:41,399 --> 00:40:42,904 Hey boss, there he is! 517 00:40:43,791 --> 00:40:45,710 It’s our lucky night. 518 00:40:45,735 --> 00:40:48,522 Miss, one soup and rice for takeout. 519 00:40:52,668 --> 00:40:53,794 Bro! 520 00:40:54,264 --> 00:40:56,120 Where are you going man? 521 00:40:56,145 --> 00:40:57,764 There you go again. 522 00:40:58,289 --> 00:41:00,029 Are you gonna run away again? 523 00:41:00,356 --> 00:41:01,428 No, Sir. 524 00:41:03,781 --> 00:41:05,616 Where is our money? 525 00:41:06,284 --> 00:41:09,679 It's not here, Sir. It's in the house. 526 00:41:09,704 --> 00:41:10,857 Really now? 527 00:41:10,907 --> 00:41:11,950 Hey... 528 00:41:12,053 --> 00:41:14,176 Your wife is really pretty. 529 00:41:14,248 --> 00:41:15,787 You're right there, Boss! 530 00:41:15,835 --> 00:41:19,365 I feel bad for her if she becomes a widow early. 531 00:41:21,395 --> 00:41:23,356 I will pay you, Sir, promise! 532 00:41:23,499 --> 00:41:25,417 Just give me two days. 533 00:41:27,495 --> 00:41:29,121 Two days? 534 00:41:29,320 --> 00:41:31,447 How about this: 535 00:41:31,908 --> 00:41:34,701 pay your debt by Friday, 536 00:41:35,451 --> 00:41:37,147 and if you can't pay, 537 00:41:37,435 --> 00:41:40,412 bury your family, okay? 538 00:41:41,332 --> 00:41:42,375 Is that okay? 539 00:41:43,445 --> 00:41:44,445 Take care! 540 00:41:44,877 --> 00:41:45,878 Take care! Okay? 541 00:41:47,004 --> 00:41:48,004 Oh... 542 00:41:48,721 --> 00:41:50,701 I forgot something, 543 00:41:51,767 --> 00:41:53,936 I have a gift for you so 544 00:41:55,638 --> 00:41:57,390 you won't forget me. 545 00:41:59,247 --> 00:42:00,310 Let’s go! 546 00:42:10,736 --> 00:42:12,071 Spencer, what is that? 547 00:42:12,188 --> 00:42:13,553 What will happen to us? 548 00:42:13,814 --> 00:42:14,983 What’s your plan? 549 00:42:15,062 --> 00:42:16,314 I'll take care of it. 550 00:42:32,066 --> 00:42:33,109 Just aim the gun 551 00:42:33,134 --> 00:42:35,029 and then say, "Don't look." 552 00:42:35,077 --> 00:42:37,647 - Why not you instead? - How will we escape? 553 00:42:39,348 --> 00:42:41,142 Spencer, I can't handle it. 554 00:42:41,350 --> 00:42:43,779 You can do it, Jen. We need to do this. 555 00:42:44,061 --> 00:42:45,569 This is for our child. 556 00:42:45,628 --> 00:42:48,172 Just trust. Trust God, right? 557 00:42:50,349 --> 00:42:53,143 You even dragged your family into your gambling addictions. 558 00:42:53,513 --> 00:42:55,265 Yes, I admit I made a mistake. 559 00:42:55,290 --> 00:42:57,417 Oh, let's go, you want to go home? 560 00:42:57,442 --> 00:42:58,610 Let's go home. 561 00:42:58,635 --> 00:43:00,303 Okay, I’ll do it. 562 00:43:08,308 --> 00:43:09,716 I'll just wait here. 563 00:43:16,583 --> 00:43:18,070 Hey buddy! Would you like to buy some fishballs? 564 00:43:18,095 --> 00:43:20,740 I’m good. Just waiting for someone. 565 00:43:26,647 --> 00:43:29,334 Don't move, where's the money? 566 00:43:29,788 --> 00:43:31,888 Let’s go! Faster! 567 00:43:37,281 --> 00:43:38,699 Sir, the money! 568 00:43:39,950 --> 00:43:41,410 Sir, faster! 569 00:43:41,814 --> 00:43:43,149 Sir, faster! 570 00:43:43,844 --> 00:43:44,975 Sir? 571 00:43:46,507 --> 00:43:47,514 Jennifer? 572 00:43:49,543 --> 00:43:50,878 Jennifer, 573 00:43:51,172 --> 00:43:53,467 you really came back to me. 574 00:44:04,809 --> 00:44:07,536 Sir, I just want to get my salary! 575 00:44:07,561 --> 00:44:09,467 I want to get my commission! 576 00:44:09,728 --> 00:44:11,631 Sir, my commission! 577 00:44:16,983 --> 00:44:18,005 Let’s go! 578 00:44:18,030 --> 00:44:19,657 Partner, let's eat first. 579 00:44:23,703 --> 00:44:26,147 One kikiam and one fish ball. 580 00:44:38,406 --> 00:44:39,553 Thief! 581 00:44:39,981 --> 00:44:41,821 Help! Thief! 582 00:44:41,846 --> 00:44:43,013 Police! 583 00:44:43,155 --> 00:44:44,949 Help! Thief! 584 00:44:44,974 --> 00:44:47,100 Police! Police! Thief! 585 00:44:47,125 --> 00:44:49,459 Hands up! 586 00:44:50,813 --> 00:44:53,816 - After everything I did for you. - What is happening here? 587 00:44:54,404 --> 00:44:56,685 She robbed us. 588 00:44:56,710 --> 00:44:58,963 What, you robbed us? 589 00:44:59,017 --> 00:45:02,270 I just want to get my salary and commission. 590 00:45:02,295 --> 00:45:04,589 But he molested me. 591 00:45:04,844 --> 00:45:06,637 Don't believe her! 592 00:45:06,695 --> 00:45:07,821 She's a liar! 593 00:45:07,846 --> 00:45:09,515 - You molested her? - What's going on? 594 00:45:09,540 --> 00:45:11,459 Don't believe her! She's a liar! 595 00:45:11,484 --> 00:45:13,219 Robber and liar! 596 00:45:13,252 --> 00:45:14,812 Excuse me, are you the wife? 597 00:45:14,837 --> 00:45:16,044 Yes. 598 00:45:16,069 --> 00:45:17,506 Ma’am, with all due respect, 599 00:45:17,506 --> 00:45:19,233 I already talked to Jennifer. 600 00:45:19,258 --> 00:45:21,177 I suggest you drop the charges. 601 00:45:21,278 --> 00:45:22,987 Why would we do that? 602 00:45:23,121 --> 00:45:26,115 If you drop the charges, we won't reach to sexual harassment 603 00:45:26,140 --> 00:45:29,351 and refusal to pay her monthly salary and commission. 604 00:45:29,376 --> 00:45:31,003 Sexual harassment? 605 00:45:31,103 --> 00:45:33,794 Do you know what that woman did to me? 606 00:45:33,819 --> 00:45:37,109 She pointed a gun at me and stole my money! 607 00:45:38,444 --> 00:45:41,197 You have CCTVs, right? Why don't you check? 608 00:45:41,512 --> 00:45:43,430 Do you have access? Check it! 609 00:45:43,455 --> 00:45:44,706 When did it happen? 610 00:45:44,919 --> 00:45:47,748 Last night and just earlier… 611 00:45:53,895 --> 00:45:56,678 Don't meddle with this. 612 00:45:57,887 --> 00:45:59,380 You asshole! 613 00:45:59,678 --> 00:46:01,847 You're the one who should be imprisoned! 614 00:46:01,925 --> 00:46:04,600 Love? 615 00:46:06,030 --> 00:46:08,397 Now what? Should we still continue to press charges? 616 00:46:08,532 --> 00:46:10,826 No. It's already okay! 617 00:46:10,851 --> 00:46:11,897 Love! 618 00:46:11,953 --> 00:46:14,956 Thank you, Rica! 619 00:46:26,909 --> 00:46:28,327 Do you want wine? 620 00:46:30,162 --> 00:46:31,580 I'm good. 621 00:46:36,544 --> 00:46:39,296 What did Spencer tell you? 622 00:46:40,794 --> 00:46:43,067 He told me we might both get imprisoned 623 00:46:43,092 --> 00:46:44,733 if he didn't leave. 624 00:46:45,481 --> 00:46:47,201 What will happen to Alex then? 625 00:46:49,019 --> 00:46:50,975 You know what, Jen, it's just one thing. 626 00:46:52,490 --> 00:46:54,150 If you're born stupid, 627 00:46:54,175 --> 00:46:55,975 or you're just playing stupid. 628 00:46:57,660 --> 00:46:58,912 Rica… 629 00:46:59,239 --> 00:47:02,086 You know that Spencer just wants to help. 630 00:47:02,142 --> 00:47:03,852 He just wasn't given a chance. 631 00:47:04,004 --> 00:47:05,053 Jen, 632 00:47:05,240 --> 00:47:08,369 what should it take for you to wake up to reality? 633 00:47:10,160 --> 00:47:11,662 Let the Lord decide. 634 00:47:11,857 --> 00:47:14,147 He's just testing our marriage. 635 00:47:15,003 --> 00:47:16,546 You almost got raped. 636 00:47:16,726 --> 00:47:18,102 You almost went to jail. 637 00:47:18,158 --> 00:47:20,368 And you're still mentioning God. 638 00:47:20,688 --> 00:47:22,982 How about Alex if something terrible happened to him? 639 00:47:23,007 --> 00:47:24,108 Huh? 640 00:47:31,082 --> 00:47:32,917 I want to help you, Jen. 641 00:47:33,517 --> 00:47:35,352 I hope this time, 642 00:47:35,603 --> 00:47:37,438 you will consider Paraiso. 643 00:47:40,816 --> 00:47:43,235 If not for you, then for Alex, at least! 644 00:47:43,842 --> 00:47:46,136 But how can I join? 645 00:47:46,533 --> 00:47:48,090 That's just simple. 646 00:47:48,115 --> 00:47:52,959 My fiancé owns a New York modeling agency 647 00:47:53,061 --> 00:47:57,082 and he wants the best girls for high-paying clients. 648 00:47:57,183 --> 00:47:59,152 And you? You will be under me, 649 00:47:59,177 --> 00:48:01,028 so you don't have to undergo that. 650 00:48:01,253 --> 00:48:04,840 I thought sugar daddies are only on the internet? 651 00:48:05,233 --> 00:48:08,294 Yes. Some start there. 652 00:48:10,179 --> 00:48:14,141 Ah, just like my neighbor who likes to talk to foreigners. Marisa. 653 00:48:14,231 --> 00:48:15,684 Exactly! 654 00:48:15,709 --> 00:48:19,099 Cheap right? But here, we are discreet. 655 00:48:20,814 --> 00:48:22,983 Isn't it like prostitution? 656 00:48:23,484 --> 00:48:27,044 In prostitution, they pay you for only sex, 657 00:48:27,285 --> 00:48:29,575 but to us sugar babies, 658 00:48:29,685 --> 00:48:32,785 they provide our wants and needs 659 00:48:32,810 --> 00:48:35,045 as well as for each other. 660 00:48:35,255 --> 00:48:38,486 Sometimes, companionships or fantasies. 661 00:48:38,511 --> 00:48:41,340 In return, whatever we want. 662 00:48:44,945 --> 00:48:47,872 Rica, can you perhaps lend me money instead? 663 00:48:56,892 --> 00:48:58,268 You know what, Jen. 664 00:48:58,644 --> 00:49:01,731 I have no problem lending money, 665 00:49:02,106 --> 00:49:05,067 but think of Alex's future. 666 00:49:05,150 --> 00:49:09,247 Best home. Best school. Best treatment. 667 00:49:09,674 --> 00:49:12,075 It's still different if you have your own money. 668 00:49:12,699 --> 00:49:15,094 Jen, this is your opportunity 669 00:49:15,119 --> 00:49:17,005 to get your family out of poverty. 670 00:49:18,467 --> 00:49:20,098 Okay, fine. Fine. 671 00:49:20,604 --> 00:49:23,042 But I need to set boundaries. 672 00:49:23,618 --> 00:49:25,441 I’ll settle for companionship first. 673 00:49:32,791 --> 00:49:33,871 Cheers? 674 00:49:34,703 --> 00:49:35,996 Come on, smile. 675 00:49:47,130 --> 00:49:48,681 Thank you so much, senator. 676 00:49:48,706 --> 00:49:50,763 Please enjoy your stay here. Thank you. 677 00:49:52,740 --> 00:49:53,741 Jen. 678 00:49:53,766 --> 00:49:55,434 Meet my fiance. 679 00:49:55,631 --> 00:49:57,216 Daddy, meet my best friend. 680 00:49:57,241 --> 00:49:59,239 Daddy Lito Santos. 681 00:50:00,480 --> 00:50:02,773 And it's nice to finally meet you! 682 00:50:02,979 --> 00:50:04,653 You're so sexy as well! 683 00:50:05,170 --> 00:50:06,672 You guys are really best friends. 684 00:50:07,463 --> 00:50:09,091 Nice to meet you, sir! 685 00:50:09,161 --> 00:50:10,583 Just Mr. Santos. 686 00:50:10,608 --> 00:50:13,027 Oh, okay, sir-- Mr. Santos. 687 00:50:13,052 --> 00:50:14,470 Nice place. 688 00:50:14,579 --> 00:50:16,122 Take a seat. 689 00:50:20,772 --> 00:50:22,841 Welcome to Paraiso. 690 00:50:23,574 --> 00:50:27,453 This is an exclusive community for sugar daddies. 691 00:50:27,666 --> 00:50:29,710 Our clients here, 692 00:50:29,775 --> 00:50:32,277 pay membership fees 693 00:50:32,302 --> 00:50:37,177 to access all these hot sugar babies. 694 00:50:38,660 --> 00:50:41,200 That's Senator Ramirez, right? 695 00:50:44,770 --> 00:50:46,174 Yes, but be quiet. 696 00:50:46,215 --> 00:50:47,599 He’s married right? 697 00:50:47,624 --> 00:50:48,653 Yeah... 698 00:50:50,977 --> 00:50:53,614 If you want to be a successful sugar baby, 699 00:50:53,977 --> 00:50:56,145 the rules are pretty simple. 700 00:50:56,967 --> 00:50:58,301 Number one, 701 00:50:58,597 --> 00:51:00,682 always treat everything 702 00:51:01,011 --> 00:51:02,846 as a transaction. 703 00:51:04,013 --> 00:51:06,413 For the perks, 704 00:51:06,438 --> 00:51:07,468 don’t worry, 705 00:51:07,493 --> 00:51:10,028 there are tips, paid in cash. 706 00:51:10,235 --> 00:51:12,070 Whatever you want. 707 00:51:12,388 --> 00:51:14,528 A house, car... 708 00:51:14,721 --> 00:51:16,653 maid, you name it. 709 00:51:16,920 --> 00:51:18,172 We will take care of it. 710 00:51:19,659 --> 00:51:22,325 You know money can't buy it all right? 711 00:51:24,236 --> 00:51:25,504 Happiness, 712 00:51:26,072 --> 00:51:27,489 security, 713 00:51:28,377 --> 00:51:29,419 love. 714 00:51:29,589 --> 00:51:30,591 Come again? 715 00:51:32,422 --> 00:51:34,708 Jen, do you know the saying, 716 00:51:35,511 --> 00:51:38,556 Money is the root of all evil. 717 00:51:41,312 --> 00:51:42,357 That’s wrong. 718 00:51:44,147 --> 00:51:46,028 The lack of money 719 00:51:46,520 --> 00:51:49,083 is the root of all evil. 720 00:51:49,540 --> 00:51:51,233 If your mother is sick, 721 00:51:52,149 --> 00:51:53,293 what’s the solution? 722 00:51:54,319 --> 00:51:55,612 Money. 723 00:51:57,087 --> 00:51:59,332 If your landlord is harassing you to pay rent, 724 00:52:00,005 --> 00:52:01,177 what's the solution again? 725 00:52:01,858 --> 00:52:03,151 Money. 726 00:52:04,618 --> 00:52:05,778 Jen, 727 00:52:06,158 --> 00:52:07,743 if you're worrying, 728 00:52:08,171 --> 00:52:10,361 it's not God that you turn to. 729 00:52:12,342 --> 00:52:13,642 It's money. 730 00:52:15,204 --> 00:52:16,397 That’s why, 731 00:52:17,192 --> 00:52:22,114 the most important rule is, daddy? 732 00:52:22,139 --> 00:52:23,291 Oh, yeah. 733 00:52:24,224 --> 00:52:27,186 Never fall in love with your clients. 734 00:52:27,477 --> 00:52:30,506 Only fall in love with money. 735 00:52:37,932 --> 00:52:39,348 Cheers. 736 00:52:42,826 --> 00:52:43,935 So, Jennifer, 737 00:52:44,439 --> 00:52:46,050 you think you can do it? 738 00:52:47,122 --> 00:52:48,640 I think I can. 739 00:52:48,665 --> 00:52:51,084 I'll try the companionship first. 740 00:52:52,044 --> 00:52:53,130 Cheers. 741 00:52:54,604 --> 00:52:56,286 To Jennifer! 742 00:52:56,451 --> 00:52:57,869 To Jennifer! 743 00:53:14,611 --> 00:53:15,763 Spencer? 744 00:53:21,789 --> 00:53:22,824 Jen? 745 00:53:23,963 --> 00:53:26,632 Loves, I found a job interview. 746 00:53:27,458 --> 00:53:28,689 How was it? 747 00:53:29,911 --> 00:53:30,911 Well... 748 00:53:31,296 --> 00:53:34,700 The casino offered 50 thousand a month, 749 00:53:35,902 --> 00:53:37,949 not including tips. 750 00:53:39,817 --> 00:53:41,194 But it’s a night shift. 751 00:53:41,662 --> 00:53:43,073 Take the job! 752 00:53:43,887 --> 00:53:45,514 I'll take care of Alex. 753 00:53:45,904 --> 00:53:48,808 But you will provide for us two, okay? 754 00:53:50,517 --> 00:53:51,590 It's just fine with you? 755 00:53:51,615 --> 00:53:52,689 Of course. 756 00:54:01,157 --> 00:54:03,847 How can I be so sure that you wouldn't use it for gambling? 757 00:54:09,709 --> 00:54:10,880 Love. 758 00:54:10,991 --> 00:54:13,494 I won't gamble Alex's life. 759 00:54:15,502 --> 00:54:17,879 We'll do anything for Alex! 760 00:54:18,564 --> 00:54:20,050 Anything, for Alex. 761 00:54:31,785 --> 00:54:32,828 Ava? 762 00:54:32,853 --> 00:54:34,121 Hi! 763 00:54:34,146 --> 00:54:35,689 Ava, this is Jen. 764 00:54:35,714 --> 00:54:37,007 Jen, this is Ava. 765 00:54:37,032 --> 00:54:38,716 My classmate from highschool. 766 00:54:38,897 --> 00:54:41,296 - Oh, hi! - Hi! 767 00:54:41,430 --> 00:54:45,567 She's asking if it's required to have old partners here. 768 00:54:46,852 --> 00:54:48,729 No, it's okay. 769 00:54:48,754 --> 00:54:50,763 Everyone here already knows that. 770 00:54:50,960 --> 00:54:52,920 Are you working already? 771 00:54:53,849 --> 00:54:55,684 Back then, but not anymore. 772 00:54:55,724 --> 00:54:57,668 At a jewelry store. 773 00:54:58,052 --> 00:55:01,161 - Hey, Ava's a private chef. - Really? 774 00:55:01,292 --> 00:55:03,692 Yes, and you know what? 775 00:55:03,786 --> 00:55:06,914 It’s where I met my sugar daddy. 776 00:55:09,443 --> 00:55:11,489 Cheers? Let's go! 777 00:55:12,392 --> 00:55:13,435 Cheers. 778 00:55:13,460 --> 00:55:15,499 Cheers. 779 00:55:16,521 --> 00:55:19,902 Hey, girl! Our favorite sugar daddy is here. 780 00:55:19,927 --> 00:55:21,318 He's with a friend. 781 00:55:21,343 --> 00:55:22,855 He's going to shower some blessings. 782 00:55:22,880 --> 00:55:23,904 Oh, go! 783 00:55:23,904 --> 00:55:24,988 You guys are lucky! 784 00:55:24,988 --> 00:55:27,049 Hey, are you new here? You're so pretty! 785 00:55:27,074 --> 00:55:29,409 - Thank you! - Let's go! Let's go! 786 00:55:29,409 --> 00:55:31,119 I'll leave you here, girls! 787 00:55:31,144 --> 00:55:34,064 Bye! Enjoy! 788 00:55:39,294 --> 00:55:40,981 They are all nice. 789 00:55:41,936 --> 00:55:44,980 The sugar daddy that I'm going to introduce to you is coming. 790 00:55:45,096 --> 00:55:46,130 He's here. 791 00:55:50,870 --> 00:55:52,051 Hello, Rica. 792 00:55:52,359 --> 00:55:53,927 Hi, Manuel! 793 00:55:54,017 --> 00:55:57,366 Manuel, this is Jen. Jen, this is Manuel. 794 00:55:57,688 --> 00:55:59,106 Girl, he's a real state owner. 795 00:55:59,131 --> 00:56:02,384 Not just here in the Philippines but also internationally. 796 00:56:02,948 --> 00:56:04,742 Hello, Sir. 797 00:56:04,975 --> 00:56:08,590 Please. Drop the courtesies. 798 00:56:09,060 --> 00:56:11,526 By the way, I like your dress. 799 00:56:11,551 --> 00:56:14,304 It suits you well. It looks great on you. 800 00:56:14,329 --> 00:56:15,450 Thank you, Sir. 801 00:56:15,900 --> 00:56:17,582 There you go again. 802 00:56:17,749 --> 00:56:19,501 You are probably new here. 803 00:56:19,960 --> 00:56:21,253 I'm not a senior, huh? 804 00:56:21,294 --> 00:56:22,481 Rica? 805 00:56:23,672 --> 00:56:24,672 Oh... 806 00:56:24,920 --> 00:56:27,131 Cheers! 807 00:56:27,249 --> 00:56:28,317 How old? 808 00:56:28,969 --> 00:56:32,597 Twenty three, Si— I mean, I’m 23. And you? 809 00:56:32,669 --> 00:56:33,747 Me? 810 00:56:35,183 --> 00:56:36,997 How old you think I am? 811 00:56:37,160 --> 00:56:39,454 Honestly, you look young. 812 00:56:39,479 --> 00:56:41,623 Oh, very nice answer. 813 00:56:41,648 --> 00:56:45,013 - I like that. Good company. - That's my girl! 814 00:56:45,569 --> 00:56:47,685 Honestly too. 815 00:56:47,710 --> 00:56:49,770 I'm turning 60 this year. 816 00:56:52,033 --> 00:56:53,243 Rica, 817 00:56:53,577 --> 00:56:56,371 if you'll excuse me, may I? 818 00:57:17,350 --> 00:57:18,518 How much? 819 00:57:22,159 --> 00:57:24,036 What do you mean, how much? 820 00:57:27,819 --> 00:57:30,489 If I were to take you out tonight 821 00:57:31,536 --> 00:57:32,787 at home, 822 00:57:33,254 --> 00:57:35,411 like right now, 823 00:57:36,773 --> 00:57:38,314 How much? 824 00:57:40,795 --> 00:57:42,359 What do you mean? 825 00:57:46,755 --> 00:57:48,131 Sex. 826 00:57:52,986 --> 00:57:54,112 Rica, what was that? 827 00:57:54,137 --> 00:57:55,638 I thought, no sex? 828 00:57:56,032 --> 00:57:58,284 Jen, that's how you make money. 829 00:58:01,269 --> 00:58:03,355 I'm sorry, but I don't think I can do it. 830 00:58:04,314 --> 00:58:06,608 Are you sure? Manuel's waiting. 831 00:58:08,201 --> 00:58:10,403 I can't... I'll go get some fresh air. 832 00:58:18,828 --> 00:58:21,831 Bless you. 833 00:58:22,714 --> 00:58:24,630 Bless you! 834 00:58:26,459 --> 00:58:27,627 Jen! 835 00:58:31,358 --> 00:58:35,028 Jen! Join us! 836 00:58:35,058 --> 00:58:37,060 Bless you! 837 00:58:37,926 --> 00:58:41,096 Bless you! 838 00:58:59,703 --> 00:59:01,246 To all my beloved. 839 00:59:01,555 --> 00:59:03,848 Let us stay away from temptation. 840 00:59:03,873 --> 00:59:06,924 Leave all earthly desires. 841 00:59:06,949 --> 00:59:09,744 Amen. 842 00:59:16,761 --> 00:59:19,389 Oh, what happened? 843 00:59:19,414 --> 00:59:21,349 Rica, you're right. 844 00:59:21,413 --> 00:59:23,265 Money is the answer. 845 00:59:32,889 --> 00:59:36,497 - For Alex! - For Alex! 846 00:59:45,457 --> 00:59:47,372 Let's go. 847 01:01:53,529 --> 01:01:54,947 Spencer. 848 01:01:56,552 --> 01:01:58,151 Yes, I'll be home late. 849 01:01:58,176 --> 01:01:59,450 I still have work. 850 01:02:03,852 --> 01:02:05,646 How’s Alex? 851 01:02:06,105 --> 01:02:07,198 I see. 852 01:02:07,341 --> 01:02:09,801 Alright, alright. Bye. 853 01:02:31,135 --> 01:02:32,817 Mrs. Cruz? 854 01:02:32,842 --> 01:02:36,144 - You’re Spencer Cruz’s wife, right? - Yes, why? 855 01:02:36,169 --> 01:02:38,987 The cashier would like to remind you of your balance. 856 01:02:39,012 --> 01:02:40,791 - Balance? - That’s right, balance. 857 01:02:40,816 --> 01:02:43,577 He made some promissory notes, didn’t he? 858 01:02:45,844 --> 01:02:46,966 Hello, Rica. 859 01:02:48,203 --> 01:02:51,456 Can Alex and I stay with you for a while? 860 01:02:51,481 --> 01:02:52,856 Just for a couple of days. 861 01:02:53,323 --> 01:02:55,855 Of course! No problem, feel free to stay. 862 01:02:56,348 --> 01:02:57,863 Thank you. 863 01:03:09,412 --> 01:03:10,412 Rica. 864 01:03:12,305 --> 01:03:16,380 Jennifer. How’s Alex? 865 01:03:16,405 --> 01:03:18,009 He’s asleep. 866 01:03:18,649 --> 01:03:20,076 That's good to hear. 867 01:03:20,833 --> 01:03:25,827 Here is the condo's spare key so you can access it anytime. 868 01:03:26,370 --> 01:03:28,298 Thank you so much, Rica. 869 01:03:28,969 --> 01:03:30,287 No problem. 870 01:03:42,767 --> 01:03:45,014 I’ll just go get our stuff. 871 01:03:46,044 --> 01:03:47,141 Be quick, alright? 872 01:04:14,338 --> 01:04:16,052 Loves! Come watch with me. 873 01:04:16,077 --> 01:04:17,237 Where were you? 874 01:04:17,808 --> 01:04:18,900 How’s Alex? 875 01:04:52,418 --> 01:04:54,021 Where are you going? 876 01:04:55,997 --> 01:04:57,121 Are you leaving me? 877 01:04:59,962 --> 01:05:01,331 I’ve had enough, Spencer. 878 01:05:02,151 --> 01:05:03,291 I can’t take this anymore. 879 01:05:03,870 --> 01:05:06,444 Why, what’s the matter? Let’s talk about this— 880 01:05:06,469 --> 01:05:09,463 You didn’t even spare the hospital bills! 881 01:05:10,993 --> 01:05:12,842 Jen, on the promissory note, I found a— 882 01:05:12,867 --> 01:05:15,026 Stop it, Spencer! 883 01:05:15,281 --> 01:05:17,315 I’ve had enough. 884 01:05:19,002 --> 01:05:20,924 We’ll be staying with Rica for now. 885 01:05:22,527 --> 01:05:23,538 Rica? 886 01:05:24,124 --> 01:05:25,127 Rica?! 887 01:05:27,425 --> 01:05:28,970 Haven’t you heard what people say? 888 01:05:29,159 --> 01:05:31,082 That Rica is now working as a whore! 889 01:05:34,573 --> 01:05:36,252 Jen, stay with me. 890 01:05:36,277 --> 01:05:37,987 Spencer, let go of me! 891 01:05:40,294 --> 01:05:43,196 I almost got myself killed trying to pay off our debts! 892 01:05:43,752 --> 01:05:46,046 And you? You’re just enjoying yourself! 893 01:05:46,071 --> 01:05:47,794 How dare you! 894 01:05:47,819 --> 01:05:51,864 Don't forget I went through a lot to pay all our expenses! 895 01:05:51,951 --> 01:05:53,869 And I almost ended up in jail! 896 01:05:54,745 --> 01:05:57,846 I did all of that, and what did you do in return? 897 01:05:59,119 --> 01:06:01,154 What if they decide to go after us? 898 01:06:01,911 --> 01:06:04,069 It's better that Alex is with me. 899 01:06:06,944 --> 01:06:09,530 - You’re staying here! - Let me go! 900 01:06:09,557 --> 01:06:11,999 Jen! 901 01:06:12,024 --> 01:06:16,070 You whore! And you dare drag our son into this! 902 01:06:16,962 --> 01:06:18,005 Spencer, stop it! 903 01:06:18,588 --> 01:06:20,158 Let go of Jen! 904 01:06:20,198 --> 01:06:21,199 This is your fault! 905 01:06:32,120 --> 01:06:35,415 Jen! Let’s go! 906 01:06:35,440 --> 01:06:38,151 Let’s get out of here, Jen. 907 01:06:38,613 --> 01:06:40,588 Jen, let’s go. 908 01:06:56,857 --> 01:06:57,901 Jen? 909 01:06:59,254 --> 01:07:00,315 Jen. 910 01:07:01,237 --> 01:07:02,554 I’m glad that you’re awake now. 911 01:07:03,149 --> 01:07:05,297 How do you feel? 912 01:07:07,869 --> 01:07:10,439 You fainted, so I brought you here in the hospital. 913 01:07:11,814 --> 01:07:13,190 Thank you, Rica. 914 01:07:15,340 --> 01:07:16,588 No problem. 915 01:07:18,042 --> 01:07:19,049 Jen. 916 01:07:19,717 --> 01:07:21,813 There’s something I need to tell you. 917 01:07:22,337 --> 01:07:23,940 I’m sorry, but... 918 01:07:24,839 --> 01:07:26,398 Spencer is dead. 919 01:07:30,252 --> 01:07:31,946 Riding in tandem, they say. 920 01:07:33,582 --> 01:07:35,847 A few hours after we took you here. 921 01:08:15,718 --> 01:08:19,662 - Where do I place these, Ma’am? - In Alex’s bedroom, please. 922 01:08:20,286 --> 01:08:23,375 - Mom, are we there yet? - Yes, here we are. 923 01:08:24,016 --> 01:08:25,335 Have a seat. 924 01:08:25,372 --> 01:08:26,878 Open your eyes. 925 01:08:27,915 --> 01:08:28,932 Wow! 926 01:08:29,026 --> 01:08:30,381 Thank you, mom. 927 01:08:33,307 --> 01:08:35,601 You know what, being bald looks good on you. 928 01:08:35,756 --> 01:08:37,171 Makes you more handsome. 929 01:08:43,321 --> 01:08:48,692 Mom, I think it would be better if Dad’s here. 930 01:08:49,202 --> 01:08:50,416 Playing with me. 931 01:08:51,681 --> 01:08:53,292 Am I dying, Mom? 932 01:08:54,005 --> 01:08:55,423 Alex. 933 01:08:55,893 --> 01:08:59,135 Mom, is it true what the bible says? 934 01:08:59,160 --> 01:09:03,998 That if I went to heaven, I'd see Daddy again? 935 01:09:05,291 --> 01:09:09,032 Hey. Don't think like that. 936 01:09:09,876 --> 01:09:12,386 I wouldn't let anything happen to you, okay? 937 01:09:13,856 --> 01:09:16,492 Mom will do everything to get you back in good health. 938 01:09:18,700 --> 01:09:20,077 Go play now. 939 01:09:30,170 --> 01:09:36,864 Hello, Rica? Yes, I'm here at the bar. I'll wait for you. See you! 940 01:09:41,114 --> 01:09:43,282 You’re new here, aren’t you? 941 01:09:46,720 --> 01:09:47,805 Yes. 942 01:09:50,451 --> 01:09:51,572 You want some? 943 01:09:52,002 --> 01:09:53,080 No, thank you. 944 01:09:53,190 --> 01:09:54,801 My friend is coming. 945 01:09:58,432 --> 01:10:01,875 I'm Eric, by the way. I do online trading. 946 01:10:01,900 --> 01:10:03,596 I'm Jennifer. 947 01:10:07,729 --> 01:10:11,844 Would you like a lighting round before your friend comes? 948 01:10:13,788 --> 01:10:16,221 Okay. Let's start. 949 01:10:18,622 --> 01:10:19,884 Why are you here? 950 01:10:20,034 --> 01:10:22,916 And you look so young. 951 01:10:24,456 --> 01:10:29,261 I’ve been doing this for like, two years. 952 01:10:29,286 --> 01:10:31,128 You know, sugar dating. 953 01:10:31,619 --> 01:10:36,874 On dating apps, people jump to relationships right away. 954 01:10:37,103 --> 01:10:38,301 Your turn. 955 01:10:38,737 --> 01:10:40,280 Why are you here? 956 01:10:41,564 --> 01:10:42,790 Money. 957 01:10:43,150 --> 01:10:44,229 That's it? 958 01:10:44,254 --> 01:10:45,767 Yes, that's it. 959 01:10:45,897 --> 01:10:47,010 That’s unfair. 960 01:10:49,862 --> 01:10:51,689 You know my impression of you? 961 01:10:52,023 --> 01:10:53,692 A very serious guy. 962 01:10:54,440 --> 01:10:55,784 Like the type who doesn’t like having fun. 963 01:10:55,809 --> 01:10:57,346 Ouch. 964 01:10:57,580 --> 01:10:58,643 Really? 965 01:11:00,116 --> 01:11:01,189 Alright, alright. 966 01:11:01,345 --> 01:11:02,554 I get your point. 967 01:11:02,766 --> 01:11:04,372 So, what do you think of me? 968 01:11:12,932 --> 01:11:17,840 Honestly, I think you're really nice. 969 01:11:19,277 --> 01:11:20,448 Wow. 970 01:11:21,620 --> 01:11:22,971 You really impress me. 971 01:11:23,235 --> 01:11:24,820 How so? 972 01:11:25,190 --> 01:11:28,010 Well... it’s new to me. 973 01:11:28,197 --> 01:11:29,783 Not getting a “how much are you?” 974 01:11:29,808 --> 01:11:31,104 From someone here. 975 01:11:36,247 --> 01:11:37,378 Jen? 976 01:11:37,403 --> 01:11:39,848 - Jen, right? - Yes. 977 01:11:39,920 --> 01:11:41,671 You want to go out sometime? 978 01:11:41,696 --> 01:11:44,217 As long as I get paid. 979 01:11:50,509 --> 01:11:51,667 Jen, let's go? 980 01:11:51,692 --> 01:11:53,698 - Hey, you're here. - Eric, by the way. 981 01:11:53,723 --> 01:11:55,850 Eric… Rica. 982 01:11:57,844 --> 01:11:59,010 Eric. 983 01:12:01,604 --> 01:12:04,220 Let's go? Let's go. 984 01:12:17,167 --> 01:12:20,920 - Hey, girl! Who's your sugar daddy now? - They say he’s from Dubai. 985 01:12:20,964 --> 01:12:24,048 Oh, they have tons of gold. You landed on a jackpot. 986 01:12:24,073 --> 01:12:26,182 - Better take good care of that! - Of course. 987 01:12:26,565 --> 01:12:27,729 Enjoy! 988 01:12:27,754 --> 01:12:30,715 Let’s go, girls. 989 01:12:35,402 --> 01:12:36,831 Hi, I'm Jen. 990 01:12:36,856 --> 01:12:38,796 Oh, hello. Have a seat. 991 01:12:40,150 --> 01:12:41,159 I'm Tony. 992 01:12:41,184 --> 01:12:42,644 Shhh. 993 01:12:43,698 --> 01:12:47,635 For a coffee, a thousand U.S. dollars. 994 01:12:47,828 --> 01:12:51,487 For a dinner, two thousand U.S. dollars. 995 01:12:53,123 --> 01:12:56,823 And for a night, five thousand U.S. dollars. 996 01:13:02,234 --> 01:13:03,850 So, what's your deal? 997 01:13:19,596 --> 01:13:21,556 I'm sorry, Doc. I was late. 998 01:13:21,581 --> 01:13:22,715 It’s okay. 999 01:13:23,524 --> 01:13:25,734 How was Alex's test results? 1000 01:13:26,892 --> 01:13:27,947 Here you go. 1001 01:13:28,674 --> 01:13:32,128 Doc, do you have any private nurse recommendations? 1002 01:13:32,930 --> 01:13:35,753 I have. We can actually do that. 1003 01:13:35,778 --> 01:13:40,824 But there's something more important that we need to talk about. 1004 01:13:41,503 --> 01:13:44,175 Ma'am, may I suggest, 1005 01:13:44,200 --> 01:13:47,074 because he doesn't respond to treatments, 1006 01:13:47,463 --> 01:13:51,139 we'll probably need a bone marrow transplant. 1007 01:14:11,534 --> 01:14:14,401 Here you go, your cut from last time. 1008 01:14:16,459 --> 01:14:21,047 Thank you, Rica. This will really help for Alex’s hospital bills. 1009 01:14:22,897 --> 01:14:24,041 Don’t think about it. 1010 01:14:25,006 --> 01:14:27,450 You know that I'm always here for you, right? 1011 01:14:28,636 --> 01:14:32,602 I'm sorry, Rica. I just have a lot on my shoulders. 1012 01:14:35,294 --> 01:14:37,665 You know, I sometimes think… 1013 01:14:41,066 --> 01:14:42,677 Are we selling a lie? 1014 01:14:43,783 --> 01:14:47,221 The things we never thought we can do, 1015 01:14:47,598 --> 01:14:50,684 we'll endure for the sake of money. 1016 01:14:52,581 --> 01:14:57,226 Of course not, after how many years of doing this… 1017 01:14:59,181 --> 01:15:02,857 I realized that I don’t want to live in poverty ever again. 1018 01:15:03,909 --> 01:15:09,906 As they say, "I'd rather cry alone in my car than in the MRT." 1019 01:15:10,970 --> 01:15:13,259 Wow, was that really your quote? 1020 01:15:13,444 --> 01:15:14,528 Really. 1021 01:15:16,475 --> 01:15:22,982 Jen, the best way to live is to live a life without apologies. 1022 01:15:29,534 --> 01:15:32,106 You’ve always known that even back then 1023 01:15:32,684 --> 01:15:34,052 you’re the one that I want. 1024 01:15:35,300 --> 01:15:37,766 I no longer know what I want. 1025 01:15:40,078 --> 01:15:41,206 Remember? 1026 01:15:42,338 --> 01:15:44,077 This was your favorite, right? 1027 01:18:51,457 --> 01:18:53,388 I have an offer for you. 1028 01:18:54,130 --> 01:18:55,172 What is it? 1029 01:18:56,786 --> 01:18:59,210 Are you willing to go out of the country with me? 1030 01:18:59,452 --> 01:19:00,530 Dubai? 1031 01:19:00,555 --> 01:19:02,107 You know I have a son. 1032 01:19:02,919 --> 01:19:06,262 I know that. You live with me. 1033 01:19:07,218 --> 01:19:09,280 We will send money for your son. 1034 01:19:11,030 --> 01:19:12,281 No. 1035 01:19:12,602 --> 01:19:14,318 I can’t leave my son for you. 1036 01:19:14,343 --> 01:19:15,485 Why not? 1037 01:19:23,433 --> 01:19:25,748 You know, after my wife died, 1038 01:19:26,878 --> 01:19:31,257 I never really thought of finding love again. 1039 01:19:34,859 --> 01:19:38,575 Well, it's different when you've been with someone for a long time. 1040 01:19:39,127 --> 01:19:40,310 How true. 1041 01:19:41,457 --> 01:19:42,591 How about you? 1042 01:19:43,232 --> 01:19:46,777 Is there a chance of you finding love again? 1043 01:19:47,166 --> 01:19:48,865 In this industry? 1044 01:19:49,377 --> 01:19:50,737 Unlikely. 1045 01:19:52,241 --> 01:19:53,350 Well, that’s true. 1046 01:19:53,853 --> 01:20:01,322 Everything's superficial and temporary, but... 1047 01:20:02,142 --> 01:20:03,698 Who knows… 1048 01:20:08,250 --> 01:20:09,826 Want another round? 1049 01:20:13,514 --> 01:20:14,536 It's already late. 1050 01:20:14,561 --> 01:20:16,631 And I need to get up early tomorrow, besides... 1051 01:20:16,756 --> 01:20:19,007 I don’t want to be a bother for you and Alex. 1052 01:20:19,277 --> 01:20:21,216 Alex is at the hospital. 1053 01:20:23,684 --> 01:20:25,087 Well, If that's the case... 1054 01:20:25,112 --> 01:20:27,287 One round. 1055 01:20:28,325 --> 01:20:29,326 Come. 1056 01:20:32,669 --> 01:20:36,182 I’ve been telling Alex to not look for a new dad. 1057 01:20:36,855 --> 01:20:40,493 As long as I can save enough, give him everything he wants. 1058 01:20:41,766 --> 01:20:43,406 That's enough for me. 1059 01:20:45,222 --> 01:20:47,415 And for him to graduate from college. 1060 01:20:48,576 --> 01:20:49,614 That’s it. 1061 01:20:51,818 --> 01:20:52,912 Then do it. 1062 01:21:01,339 --> 01:21:03,286 I’m not sure if I can do it. 1063 01:21:03,311 --> 01:21:06,105 Your priorities change when you have a child. 1064 01:21:07,046 --> 01:21:08,574 I'm always afraid. 1065 01:21:10,412 --> 01:21:14,787 You know, that's actually the best time to do it, 1066 01:21:14,942 --> 01:21:16,159 when you're afraid. 1067 01:24:21,582 --> 01:24:23,327 Didn't you enjoy it? 1068 01:24:28,090 --> 01:24:30,507 Yes, I enjoyed it. 1069 01:24:30,977 --> 01:24:32,301 Thank you. 1070 01:24:33,648 --> 01:24:36,788 Thank you? You're so formal. 1071 01:24:38,567 --> 01:24:42,728 You know, I was carried away, too. 1072 01:24:43,507 --> 01:24:46,886 Seems like you want to tell me something. 1073 01:24:47,082 --> 01:24:49,383 Don't tell me... 1074 01:24:51,443 --> 01:24:56,868 Silly. I just have a lot on my mind right now. 1075 01:25:02,484 --> 01:25:04,369 Forget about that for now. 1076 01:25:05,971 --> 01:25:07,545 Another round? 1077 01:25:55,736 --> 01:25:58,312 Dad! Dad! 1078 01:25:59,196 --> 01:26:00,489 Dad, let's go home! 1079 01:26:00,514 --> 01:26:01,807 Ssshh! 1080 01:26:03,455 --> 01:26:05,781 - Pa! - Alex. 1081 01:26:07,498 --> 01:26:10,328 Mom is here, okay. 1082 01:26:11,030 --> 01:26:15,375 Hi, Mom, you know what? I prayed last night. 1083 01:26:15,415 --> 01:26:18,335 Very good. What did you pray about? 1084 01:26:18,657 --> 01:26:27,855 That I wish I could trade my gadgets to have my mom and dad back. 1085 01:26:29,550 --> 01:26:30,885 But I'm here. 1086 01:26:31,197 --> 01:26:32,288 Sometimes. 1087 01:26:34,394 --> 01:26:37,397 You better get some sleep now. 1088 01:26:46,386 --> 01:26:49,806 Mom, stay here, don't leave. 1089 01:26:50,290 --> 01:26:53,525 I’m here, just sleep tight, okay? 1090 01:26:58,709 --> 01:27:00,485 Jennifer. 1091 01:27:00,695 --> 01:27:03,724 I want you to meet Mr. Wilbert. 1092 01:27:03,749 --> 01:27:05,876 Wilbert, Jen. 1093 01:27:05,901 --> 01:27:09,154 So, do you like staying in hotels? 1094 01:27:11,187 --> 01:27:14,196 Wilbert here owns a hotel in Pasay. 1095 01:27:14,616 --> 01:27:17,041 Correction, hotels. 1096 01:27:17,066 --> 01:27:18,538 Sorry, it's hotels. 1097 01:27:18,563 --> 01:27:19,927 As long as the price is right. 1098 01:27:20,477 --> 01:27:22,112 Cheers to that! 1099 01:27:22,137 --> 01:27:25,922 - Cheers! - Nice meeting you. 1100 01:27:29,616 --> 01:27:32,147 Whoops, got to go. 1101 01:27:33,145 --> 01:27:36,068 I have a meeting. Let’s go at it again tomorrow, alright? 1102 01:27:37,047 --> 01:27:38,273 See you. 1103 01:27:40,529 --> 01:27:42,781 Boss, one margarita please. 1104 01:27:43,219 --> 01:27:44,970 Hi, Miss, you're so pretty. 1105 01:27:44,995 --> 01:27:46,525 Can I have your number? 1106 01:27:48,484 --> 01:27:52,167 Anybody with you miss? Wanna join us? 1107 01:27:54,058 --> 01:27:59,063 Hi Babe, I missed you, sorry I'm late. 1108 01:27:59,462 --> 01:28:00,918 Would you excuse us? 1109 01:28:05,558 --> 01:28:06,876 Thank you. 1110 01:28:07,612 --> 01:28:10,069 I've been seeing you annoyed for quite some time now. 1111 01:28:10,093 --> 01:28:11,770 It's the least that I can do. 1112 01:28:12,721 --> 01:28:15,975 Everywhere you go, there are dirty old men 1113 01:28:16,000 --> 01:28:18,110 who think they can buy anyone. 1114 01:28:18,931 --> 01:28:21,558 I know! Such insecure men. 1115 01:28:21,583 --> 01:28:23,115 I'm Mara, by the way. 1116 01:28:23,570 --> 01:28:24,971 My hands are wet. 1117 01:28:25,087 --> 01:28:26,129 Jennifer. 1118 01:28:26,827 --> 01:28:28,186 Are you waiting for someone? 1119 01:28:28,560 --> 01:28:32,314 Actually, I'm visiting my husband for a few days. 1120 01:28:32,339 --> 01:28:34,076 Actually, he's on his way now. 1121 01:28:34,101 --> 01:28:36,102 Always late from work. 1122 01:28:36,127 --> 01:28:38,266 Oh, I see. You're not from here? 1123 01:28:39,142 --> 01:28:41,083 I am based in London. 1124 01:28:41,108 --> 01:28:43,868 My husband, he’s based here. 1125 01:28:44,069 --> 01:28:45,596 He works for the NBI. 1126 01:28:45,664 --> 01:28:47,750 That’s why he can’t leave work that easily. 1127 01:28:48,015 --> 01:28:50,664 I see. Wanna join me? 1128 01:28:51,453 --> 01:28:53,750 Sure! Can I get one more? 1129 01:28:59,976 --> 01:29:02,139 Oh girl, we vibe so well. 1130 01:29:02,164 --> 01:29:06,126 Mind following me on social media? I'll follow you back. 1131 01:29:12,756 --> 01:29:14,549 Let’s hang out soon? 1132 01:29:14,768 --> 01:29:16,312 Sure. 1133 01:29:16,748 --> 01:29:17,825 Cheers! 1134 01:29:21,420 --> 01:29:24,757 Sorry, I'm a bit drunk. What happened to your hand? 1135 01:29:25,996 --> 01:29:28,165 It's nothing. 1136 01:29:29,016 --> 01:29:30,641 It’s auto-immune disease. 1137 01:29:30,676 --> 01:29:32,646 Sorry to hear that. 1138 01:29:32,671 --> 01:29:36,813 No, don't be. I don't want to be pitied. 1139 01:29:38,610 --> 01:29:42,528 I’m just trying to live every moment like it's my last. 1140 01:29:42,553 --> 01:29:44,805 Live life to the fullest. 1141 01:29:44,830 --> 01:29:47,833 I admire your courage. 1142 01:29:48,438 --> 01:29:52,037 We, women, should really be courageous, right? 1143 01:29:52,422 --> 01:29:58,252 If I know I might die tomorrow, why would I spend the night being scared? 1144 01:30:00,728 --> 01:30:02,647 Do what you want to do. 1145 01:30:02,672 --> 01:30:04,102 Say what you want to say. 1146 01:30:04,127 --> 01:30:09,172 I'm even urging my husband to find a new partner. 1147 01:30:09,640 --> 01:30:11,181 Of course, 1148 01:30:11,540 --> 01:30:16,368 he has to find a new one when I’m gone. 1149 01:30:18,027 --> 01:30:19,828 Is that okay with him? 1150 01:30:21,903 --> 01:30:24,945 Well, to be honest... 1151 01:30:25,773 --> 01:30:28,106 We always argue about that. 1152 01:30:31,260 --> 01:30:32,260 Oh! 1153 01:30:32,571 --> 01:30:34,263 Hmm, speaking of the devil. 1154 01:30:34,288 --> 01:30:35,805 Love! Vome here! 1155 01:30:36,562 --> 01:30:39,803 I want you to meet Jennifer. 1156 01:30:39,982 --> 01:30:43,297 Jennifer, meet my husband, Jericho. 1157 01:30:46,118 --> 01:30:49,257 Love, come on, say hi! 1158 01:30:49,282 --> 01:30:53,328 She's so pretty, right? 1159 01:30:56,850 --> 01:30:58,687 Nice to meet you. 1160 01:31:00,069 --> 01:31:01,696 Nice meeting you. 1161 01:31:02,516 --> 01:31:04,601 Why don't you come stay for a while? 1162 01:31:04,626 --> 01:31:06,503 Let's continue this upstairs! 1163 01:31:10,587 --> 01:31:13,076 Love, can’t she come? 1164 01:31:18,613 --> 01:31:19,718 Sure. 1165 01:31:20,476 --> 01:31:21,643 But, 1166 01:31:21,668 --> 01:31:23,212 she might not be free. 1167 01:31:26,116 --> 01:31:28,952 Actually, I have time. 1168 01:31:30,993 --> 01:31:32,721 It’s a party then! 1169 01:31:34,089 --> 01:31:36,758 Excuse me, I have to go to the restroom. 1170 01:31:36,783 --> 01:31:39,912 Love, take care of my new friend, okay? 1171 01:31:44,110 --> 01:31:45,736 Why are you here? 1172 01:31:46,139 --> 01:31:48,711 You really have the nerve to say that, huh? 1173 01:31:48,736 --> 01:31:52,070 Pulling that pity card after you lost your wife, huh? 1174 01:31:52,110 --> 01:31:53,827 Mr. NBI agent! 1175 01:31:54,253 --> 01:31:55,946 I'm sorry, Jen, 1176 01:31:56,011 --> 01:31:58,664 I didn't know how to say it, 1177 01:32:00,641 --> 01:32:02,851 but you can't be here. 1178 01:32:03,461 --> 01:32:05,102 So... 1179 01:32:07,609 --> 01:32:09,186 Did I miss something? 1180 01:32:10,078 --> 01:32:12,673 Why does the energy here feel so intense? 1181 01:32:12,698 --> 01:32:13,789 It's nothing. 1182 01:32:13,814 --> 01:32:17,633 We were just talking about your motto, "Live life to the fullest!" 1183 01:32:17,658 --> 01:32:20,750 Exactly! Come on, let's go. 1184 01:32:21,990 --> 01:32:25,557 I think I’ll go ahead, I don’t want to bother you two. 1185 01:32:25,582 --> 01:32:27,860 You don’t often get to spend time with each other. 1186 01:32:29,938 --> 01:32:35,258 Babe, it’s not often that I meet cool people like you. 1187 01:32:35,283 --> 01:32:38,286 And I don’t know if I have too many tomorrows. 1188 01:32:39,096 --> 01:32:41,640 Let's live our life to the fullest. 1189 01:32:43,615 --> 01:32:48,243 Let's live our life to the fullest! 1190 01:32:52,139 --> 01:32:58,182 Now that I’m getting tipsy, I realize you’re really sexy. 1191 01:33:03,945 --> 01:33:05,780 Can I just be honest? 1192 01:33:07,312 --> 01:33:11,472 You know that I’ve been on this journey. 1193 01:33:11,918 --> 01:33:17,215 I want to give my husband a memorable experience. 1194 01:33:18,698 --> 01:33:20,171 Would you help me? 1195 01:33:21,774 --> 01:33:23,734 What can I do for you? 1196 01:33:27,868 --> 01:33:30,046 Can we experiment something? 1197 01:33:31,853 --> 01:33:33,634 Just the three of us. 1198 01:33:39,297 --> 01:33:40,664 Mara, you’re drunk. 1199 01:33:41,037 --> 01:33:42,070 I’ll be going. 1200 01:33:42,095 --> 01:33:43,095 No... 1201 01:36:51,219 --> 01:36:52,258 Jen! 1202 01:36:52,629 --> 01:36:53,680 Jen, wait. 1203 01:36:56,570 --> 01:36:57,619 I'm sorry. 1204 01:36:57,644 --> 01:36:59,273 Why didn't you tell me that you're a cop? 1205 01:37:00,887 --> 01:37:02,806 Listen to me, okay? 1206 01:37:03,671 --> 01:37:05,512 You need to leave Paraiso. 1207 01:37:06,822 --> 01:37:08,156 What? 1208 01:37:10,720 --> 01:37:12,763 Paraiso is on our watch. 1209 01:37:13,887 --> 01:37:15,939 I'm an undercover agent. 1210 01:37:15,964 --> 01:37:19,401 And we work for the anti-human trafficking force in U.S. 1211 01:37:27,157 --> 01:37:31,883 Joselito Reyes is one of the most wanted individuals by the FBI, 1212 01:37:32,281 --> 01:37:35,577 he is now being pursued by the United States government. 1213 01:37:35,681 --> 01:37:39,618 He’s involved in human trafficking and sex rings all over the world. 1214 01:37:40,039 --> 01:37:41,189 Mr. Santos? 1215 01:37:41,214 --> 01:37:42,596 He has sex ring? 1216 01:37:43,139 --> 01:37:47,587 Yes. And all the women come from different countries. 1217 01:37:47,612 --> 01:37:49,865 Some of them just disappear. 1218 01:37:50,828 --> 01:37:53,143 Honestly, I have no idea. 1219 01:37:54,078 --> 01:37:56,528 That is why you need to be careful, Jen. 1220 01:37:58,085 --> 01:37:59,962 There’s still chance for you to escape. 1221 01:38:10,089 --> 01:38:11,468 What's up, Babe! 1222 01:38:11,731 --> 01:38:12,818 What’s the matter? 1223 01:38:14,357 --> 01:38:16,317 - Rica. - Yes? 1224 01:38:18,475 --> 01:38:21,832 I found out something, but I don't know how to tell you. 1225 01:38:27,186 --> 01:38:28,990 I'm always here for you. 1226 01:38:35,546 --> 01:38:37,906 Go on, you can tell me. 1227 01:38:39,885 --> 01:38:41,354 It’s Eric. 1228 01:38:42,337 --> 01:38:43,541 What about Eric? 1229 01:38:45,101 --> 01:38:47,697 I found out that he's not truly a sugar daddy. 1230 01:38:48,311 --> 01:38:49,446 What do you mean? 1231 01:38:50,187 --> 01:38:53,633 Rica, he's an NBI agent. 1232 01:38:53,743 --> 01:38:54,828 What? 1233 01:38:56,899 --> 01:39:00,679 I don't know. I don't know if he's telling the truth, but... 1234 01:39:00,704 --> 01:39:02,921 he’s been investigating Paraiso for quite some time. 1235 01:39:05,809 --> 01:39:07,094 For what? 1236 01:39:07,220 --> 01:39:08,930 For sex trafficking. 1237 01:39:21,194 --> 01:39:22,565 Don’t you worry. 1238 01:39:23,218 --> 01:39:25,235 Eric was probably just mistaken. 1239 01:39:26,789 --> 01:39:29,948 For now, it's best not to go out. 1240 01:39:30,203 --> 01:39:32,330 I'll call you, okay? 1241 01:39:34,041 --> 01:39:37,164 Rica, we still have the chance to escape as early as now. 1242 01:39:37,366 --> 01:39:38,654 Let's leave. 1243 01:39:40,894 --> 01:39:42,196 Don’t worry. 1244 01:39:42,787 --> 01:39:45,992 I’ll handle this. I got you, okay? 1245 01:39:53,493 --> 01:39:54,990 Where are you going? 1246 01:39:55,406 --> 01:39:57,601 I just have something to take care of. 1247 01:39:57,961 --> 01:39:59,853 I'll give you a call, alright? 1248 01:40:09,086 --> 01:40:13,157 Hey, Babe, I'm almost done with my jog. I'll see you in a bit, okay? 1249 01:40:16,070 --> 01:40:17,307 He's here. 1250 01:40:23,610 --> 01:40:25,036 Don't move. 1251 01:40:25,263 --> 01:40:27,562 - Don’t move. - Who are you?! 1252 01:40:27,774 --> 01:40:29,836 Take him inside. 1253 01:40:30,010 --> 01:40:31,259 Who are you?! 1254 01:40:32,955 --> 01:40:34,806 Let me go! I’m a police officer! 1255 01:40:45,575 --> 01:40:46,765 Hello, Mara? 1256 01:40:46,790 --> 01:40:50,337 Hi Jen! I'm sorry for calling, how are you? 1257 01:40:50,438 --> 01:40:52,297 I'm okay, Babe, how about you? 1258 01:40:52,569 --> 01:40:55,572 Here, back in London. 1259 01:40:56,234 --> 01:40:58,202 Just didn’t know who to talk to. 1260 01:40:59,181 --> 01:41:00,315 Are you okay? 1261 01:41:00,852 --> 01:41:03,409 Hmm... how can I say this? 1262 01:41:03,434 --> 01:41:04,860 It's Eric. 1263 01:41:05,277 --> 01:41:07,591 He hasn’t been home for a few days. 1264 01:41:10,406 --> 01:41:11,719 - Jen. - Hello, Rica? 1265 01:41:11,744 --> 01:41:13,376 Did you tell Mr. Santos anything? 1266 01:41:13,401 --> 01:41:14,527 Eric is missing. 1267 01:41:14,527 --> 01:41:16,029 Jen, please stop asking questions. 1268 01:41:16,029 --> 01:41:18,156 I don’t want you to get involved! Please! 1269 01:41:18,156 --> 01:41:19,157 Where are you? 1270 01:41:19,157 --> 01:41:20,241 Hello? 1271 01:41:20,241 --> 01:41:22,285 Rica! Hello! 1272 01:41:31,544 --> 01:41:34,047 Boss, he has yet to speak up. 1273 01:41:34,400 --> 01:41:37,450 Here. Which one do we use on him? 1274 01:41:38,514 --> 01:41:40,054 I think... 1275 01:41:42,383 --> 01:41:43,790 you should use this one. 1276 01:41:44,687 --> 01:41:47,812 No, honey, let’s go for the hammer instead. 1277 01:41:47,890 --> 01:41:49,632 Good idea, babe. 1278 01:41:50,765 --> 01:41:52,350 Copy, boss! 1279 01:41:54,485 --> 01:41:58,547 Any boy who got Jennifer will really get hit on, huh? 1280 01:41:58,572 --> 01:42:00,598 Whoever fucks with my money 1281 01:42:00,797 --> 01:42:03,360 is our enemy. 1282 01:42:16,416 --> 01:42:18,305 Jennifer, give me your phone. 1283 01:42:18,330 --> 01:42:22,453 This is Jericho Ocampo, calling for backup here in Paraiso. 1284 01:42:22,547 --> 01:42:24,975 Go dispose him somewhere. 1285 01:42:25,024 --> 01:42:26,207 Consider it done. 1286 01:42:29,521 --> 01:42:33,673 Babe, what's our status? 1287 01:42:33,853 --> 01:42:36,981 I've already arranged it, we will be exiting in Samal Island. 1288 01:42:37,401 --> 01:42:39,403 Good job, Babe. 1289 01:42:49,165 --> 01:42:50,735 Here! Over here! 1290 01:42:54,516 --> 01:42:55,516 Clear! 1291 01:43:12,531 --> 01:43:14,489 On the ground, now! 1292 01:43:30,014 --> 01:43:31,844 Run away now. 1293 01:43:36,218 --> 01:43:38,146 Hands up! Nobody move! 1294 01:43:38,171 --> 01:43:39,868 This is a raid! 1295 01:43:40,860 --> 01:43:42,380 Get down! Get down! 1296 01:43:42,922 --> 01:43:44,437 Nobody move! 1297 01:43:48,179 --> 01:43:51,325 Get down! Get down! 1298 01:43:59,115 --> 01:44:00,564 Put your hands up! 1299 01:44:02,285 --> 01:44:03,755 Surrender now. 1300 01:44:05,642 --> 01:44:07,144 Put your hands up! 1301 01:44:10,001 --> 01:44:11,420 Eric! 1302 01:44:11,445 --> 01:44:13,114 Rica, don’t! 1303 01:44:13,723 --> 01:44:15,391 Step aside, Jen. 1304 01:44:15,416 --> 01:44:17,289 Rica, please don’t. 1305 01:44:17,946 --> 01:44:19,604 You’re not a murderer. 1306 01:44:19,629 --> 01:44:22,548 You don’t know what I can do. 1307 01:44:23,280 --> 01:44:27,405 Is it true that you were behind Spencer’s murder? 1308 01:44:27,873 --> 01:44:31,840 Jen... I'm just protecting you. 1309 01:44:31,865 --> 01:44:33,336 Rica, please. 1310 01:44:33,361 --> 01:44:34,711 Move, Jen! 1311 01:44:34,736 --> 01:44:36,539 Please don’t do it. 1312 01:44:37,335 --> 01:44:39,086 Jen, if I let him live, 1313 01:44:41,918 --> 01:44:43,720 they will go after us. 1314 01:44:47,376 --> 01:44:48,444 Jen... 1315 01:44:49,308 --> 01:44:52,024 Rica... 1316 01:44:59,544 --> 01:45:02,213 Rica... No! 1317 01:45:02,238 --> 01:45:03,906 Rica... 1318 01:45:11,633 --> 01:45:13,250 Sorry, Jen. 1319 01:45:14,868 --> 01:45:16,479 Sorry. 1320 01:45:37,526 --> 01:45:44,368 Jen, escape now and start a new life. 1321 01:45:44,393 --> 01:45:47,108 How about Rica? 1322 01:45:47,133 --> 01:45:50,278 Get the money and run. 1323 01:45:50,303 --> 01:45:53,289 If the police catches you here, you’ll end up in prison. 1324 01:46:02,176 --> 01:46:03,680 Leave this place. 1325 01:46:03,705 --> 01:46:05,051 Go! Leave! 1326 01:46:29,687 --> 01:46:33,654 As women, there will be times where everything will be taken away from us. 1327 01:46:33,910 --> 01:46:37,233 Luck, wealth, and opportunity. 1328 01:46:37,288 --> 01:46:39,006 Everything will be taken. 1329 01:46:39,101 --> 01:46:42,235 Bit by bit, until there’s nothing left. 1330 01:46:42,675 --> 01:46:47,234 Because of this, we’re forced to act against our morals. 1331 01:46:47,585 --> 01:46:50,262 Do things that are against our character. 1332 01:46:50,836 --> 01:46:55,093 And because of life’s struggles, you do this to live. 1333 01:46:55,118 --> 01:46:57,896 For yourself. For your family. 1334 01:47:03,766 --> 01:47:05,446 Happy birthday, Alex! 1335 01:47:09,719 --> 01:47:13,407 - Come here! - Run! 1336 01:47:26,695 --> 01:47:28,999 Mom! Mom! You got a visitor. 1337 01:47:29,350 --> 01:47:30,476 Who is it? 1338 01:47:31,727 --> 01:47:33,339 Did you enjoy your birthday? 1339 01:47:33,535 --> 01:47:34,539 Yes, mom! 1340 01:47:36,230 --> 01:47:38,357 Tag, you’re it! 1341 01:47:50,290 --> 01:47:52,647 - Hey, Skye! - Hey, Sis! 1342 01:47:52,672 --> 01:47:54,233 Thank you for coming. 1343 01:47:54,258 --> 01:47:57,558 Thank you for inviting me. Your son's birthday party is a lot of fun. 1344 01:47:57,583 --> 01:47:59,008 He’s grown too! 1345 01:47:59,405 --> 01:48:01,616 Alright, I'll be having another round. 1346 01:48:05,475 --> 01:48:08,368 Mom! Mom! I have a new toy. 1347 01:48:08,393 --> 01:48:09,477 From whom? 1348 01:48:11,964 --> 01:48:12,975 Eric? 1349 01:48:13,216 --> 01:48:17,428 However, there are also times when people unexpectedly come in to your life. 1350 01:48:17,453 --> 01:48:20,553 Moments that don’t happen often. 1351 01:48:20,774 --> 01:48:22,625 When they come knocking, 1352 01:48:22,741 --> 01:48:25,225 you better open the doors to your life and never let go. 1353 01:48:25,250 --> 01:48:27,899 I'm sorry I couldn't make it to Mara's funeral. 1354 01:48:28,615 --> 01:48:31,409 Well, you know what, even if she were here, 1355 01:48:32,266 --> 01:48:33,976 she would only say, 1356 01:48:34,851 --> 01:48:37,015 Let's live our life... 1357 01:48:38,288 --> 01:48:39,998 to the fullest. 84087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.