Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,955 --> 00:00:27,109
Cruel!
2
00:00:27,224 --> 00:00:30,061
The world is as painful
as an angry storm.
3
00:00:30,464 --> 00:00:32,549
They'll laugh and say
4
00:00:32,574 --> 00:00:33,992
you're just a woman.
5
00:00:34,421 --> 00:00:36,590
But what if being a woman
6
00:00:36,703 --> 00:00:38,538
is the only solution to poverty?
7
00:00:38,864 --> 00:00:40,699
Look at my skin;
8
00:00:40,749 --> 00:00:43,376
it's even smoother and whiter
than pearls.
9
00:00:43,811 --> 00:00:45,146
My clothes?
10
00:00:45,171 --> 00:00:47,450
Designed for the rich!
11
00:00:47,677 --> 00:00:51,055
Jewelry? A symbol of my radiance.
12
00:00:51,134 --> 00:00:54,262
Since I entered the world
of sugar dating,
13
00:00:54,552 --> 00:00:57,586
in an instant, it's as if
the storm disappeared.
14
00:00:58,084 --> 00:00:59,398
I'm Jen,
15
00:00:59,768 --> 00:01:01,164
the one who became the storm.
16
00:01:05,206 --> 00:01:09,169
Mom! Mom! Wake up! Mom!
17
00:01:09,194 --> 00:01:11,305
Mom! Wake up!
18
00:01:16,115 --> 00:01:17,425
My God!
19
00:01:17,535 --> 00:01:19,120
I overslept!
20
00:01:19,508 --> 00:01:21,578
Son, I'm sorry.
Get back to bed.
21
00:01:22,859 --> 00:01:24,360
I'll just take a bath.
22
00:02:35,963 --> 00:02:38,173
Shh. Let's keep this a secret.
23
00:02:42,787 --> 00:02:45,024
Here, buy yourself a candy.
24
00:02:53,256 --> 00:02:54,424
Go back to sleep.
25
00:02:54,449 --> 00:02:56,125
Your mom and I are going to talk.
26
00:03:15,424 --> 00:03:16,925
Ugh, you stink!
27
00:03:17,095 --> 00:03:18,095
Stop it!
28
00:03:18,529 --> 00:03:20,281
Spencer, I'll be late!
29
00:03:21,177 --> 00:03:22,929
I'll really be late!
30
00:03:29,227 --> 00:03:30,585
Spencer!
31
00:03:31,253 --> 00:03:34,381
Just bend over,
our son might wake up.
32
00:05:19,778 --> 00:05:21,071
Candy again?
33
00:05:21,096 --> 00:05:22,813
I already told you it's bad.
34
00:05:27,054 --> 00:05:28,868
Are you sure you can go to school?
35
00:05:29,120 --> 00:05:31,456
Yes Mom, I'm okay now.
36
00:05:38,381 --> 00:05:40,592
Whatever prayer we ask for,
37
00:05:41,150 --> 00:05:43,778
we will receive such a powerful prayer.
38
00:05:44,010 --> 00:05:46,429
How will this come true?
39
00:05:46,672 --> 00:05:48,139
Be honest!
40
00:05:49,099 --> 00:05:52,024
That's how powerful a prayer is.
41
00:05:52,644 --> 00:05:53,770
Amen.
42
00:05:53,937 --> 00:05:55,188
Amen.
43
00:05:56,555 --> 00:05:57,682
Did you hear that?
44
00:05:57,707 --> 00:06:00,758
You can pray to God
for your fever to subside.
45
00:06:00,995 --> 00:06:02,830
Yes, mom! You're right.
46
00:06:03,055 --> 00:06:07,534
I feel better now,
47
00:06:07,559 --> 00:06:08,635
but
48
00:06:09,358 --> 00:06:10,836
how about my hunger?
49
00:06:11,429 --> 00:06:12,847
Didn't I tell you?
50
00:06:12,872 --> 00:06:15,472
It's okay to be hungry
if you're full of prayer.
51
00:06:15,497 --> 00:06:16,813
God will make a way.
52
00:06:17,519 --> 00:06:20,483
That’s what you always tell me Mom,
53
00:06:20,671 --> 00:06:23,152
but I'm still hungry.
54
00:06:23,177 --> 00:06:24,803
God will make a way.
55
00:06:25,041 --> 00:06:27,919
You're naughty. You are
just like your father.
56
00:06:32,944 --> 00:06:34,617
Can I hear your prayer?
57
00:06:34,750 --> 00:06:38,413
Secret. It's between me and God.
58
00:06:38,438 --> 00:06:40,166
Wow! Oh really?
59
00:06:40,191 --> 00:06:42,758
- Hi! Big D, how are you?
- Be careful.
60
00:06:42,783 --> 00:06:46,047
Don't move too much at school,
your fever might come back.
61
00:06:46,418 --> 00:06:49,046
When are you going
to give me this one?
62
00:06:49,187 --> 00:06:50,961
I miss you so much!
63
00:06:51,536 --> 00:06:53,663
And when are you
coming back here in Manila?
64
00:06:54,055 --> 00:06:55,598
How about the money?
65
00:06:55,623 --> 00:06:57,508
Oh! A brand new cellphone?
66
00:06:57,594 --> 00:07:01,069
Oh, don't I get
a "good morning" there, Alex?
67
00:07:01,094 --> 00:07:02,714
Good morning, Aunt Marisa.
68
00:07:02,714 --> 00:07:04,966
Oh, you look a bit gloomy now.
69
00:07:04,966 --> 00:07:06,667
He had just
recovered from a fever.
70
00:07:08,219 --> 00:07:09,362
Hey, Jen!
71
00:07:09,764 --> 00:07:11,141
I have an American chatmate.
72
00:07:11,614 --> 00:07:14,829
You know what, he'll send me
a new cellphone!
73
00:07:14,854 --> 00:07:17,120
Do you want me to introduce you?
He has many friends!
74
00:07:17,145 --> 00:07:18,188
No way!
75
00:07:18,188 --> 00:07:20,807
If Spencer hears it,
he's going to kill me.
76
00:07:20,919 --> 00:07:23,004
No, he won't.
77
00:07:23,887 --> 00:07:25,308
Is that new?
78
00:07:25,627 --> 00:07:28,505
Yes, the Navy doesn't reply anymore.
79
00:07:29,293 --> 00:07:31,879
How do you put up
with those foreigners?
80
00:07:31,933 --> 00:07:32,969
Oh, come on.
81
00:07:32,994 --> 00:07:37,515
Foreigners are better than
dating younger guys here.
82
00:07:37,540 --> 00:07:38,666
Then, what will happen?
83
00:07:38,691 --> 00:07:41,528
Impregnate you and leave you.
84
00:07:41,686 --> 00:07:43,021
Foreigners are better.
85
00:07:43,046 --> 00:07:45,011
Well, at least with foreigners,
I get a lot of cell phones.
86
00:07:45,036 --> 00:07:46,079
Right?
87
00:07:46,104 --> 00:07:49,143
We'll get going then.
I'll just pray for you.
88
00:07:49,617 --> 00:07:51,680
- Let’s go.
- Seriously?
89
00:07:52,342 --> 00:07:54,761
Oh, honey! I'm back!
90
00:07:54,786 --> 00:07:56,204
You want to see my nude photos?
91
00:07:56,229 --> 00:07:57,749
Two more, two more!
92
00:07:59,213 --> 00:08:00,424
Payment!
93
00:08:02,351 --> 00:08:05,938
Message: Hey babes!
I’m back in town!
94
00:08:06,236 --> 00:08:09,322
Message: Let’s hang out tonight?
95
00:08:13,159 --> 00:08:17,539
If you have faith,
you'll receive blessings.
96
00:08:18,498 --> 00:08:21,376
And the prayer offered in faith
97
00:08:21,401 --> 00:08:24,941
will make the sick men well;
98
00:08:24,966 --> 00:08:27,010
the Lord will raise him up.
99
00:08:27,097 --> 00:08:30,073
And may the Lord bless you.
100
00:08:57,630 --> 00:08:59,548
Daddy, you're home!
101
00:08:59,573 --> 00:09:02,373
Babe, what are you doing?
102
00:09:03,305 --> 00:09:05,373
I have something for you.
103
00:09:07,610 --> 00:09:13,076
I didn't know what to buy so here.
104
00:09:14,721 --> 00:09:18,474
You can buy whatever you want.
105
00:09:19,017 --> 00:09:21,352
Oh, thank you, daddy!
106
00:09:25,076 --> 00:09:27,815
Okay, I'll make it to you later, okay?
107
00:09:27,840 --> 00:09:30,384
Because I have to see my friend.
108
00:09:31,863 --> 00:09:34,032
Who is it this time?
109
00:09:34,443 --> 00:09:38,021
Or do you have another sugar daddy?
110
00:09:39,404 --> 00:09:41,615
Crazy! You are my only one!
111
00:09:41,775 --> 00:09:46,822
It's Jennifer, my best friend
from high school.
112
00:10:02,810 --> 00:10:04,937
Do you think
113
00:10:05,563 --> 00:10:10,305
I'll just let you go easily
after my gift to you?
114
00:10:10,330 --> 00:10:11,832
But...
115
00:10:12,158 --> 00:10:13,743
But?
116
00:10:14,193 --> 00:10:16,696
I am the boss, right?
117
00:10:17,950 --> 00:10:19,369
Yes, daddy.
118
00:10:21,010 --> 00:10:25,848
You know that I seldom
get a hard-on like this.
119
00:11:40,977 --> 00:11:42,049
Hello?
120
00:11:42,702 --> 00:11:44,620
Yes, chairman?
121
00:11:44,874 --> 00:11:47,293
I already had it cleaned.
122
00:11:50,532 --> 00:11:53,452
Yes.
123
00:11:54,190 --> 00:11:55,377
It's ready.
124
00:11:55,402 --> 00:11:56,883
Yes. I'll see you tonight.
125
00:11:57,633 --> 00:11:58,948
Yeah,
126
00:11:59,556 --> 00:12:01,099
Just continue, baby.
127
00:12:22,658 --> 00:12:24,202
Do you like it?
128
00:12:24,202 --> 00:12:26,496
Yes. Good girl.
129
00:12:36,058 --> 00:12:37,667
Yes, baby. I'm so close!
130
00:12:55,041 --> 00:12:58,331
Sis, you're late again.
Boss has been looking for you.
131
00:12:58,356 --> 00:12:59,570
I got stuck in traffic.
132
00:12:59,595 --> 00:13:01,364
That's why I'm already
taking a bath at 4 AM.
133
00:13:01,389 --> 00:13:03,521
By 5 AM, I should be
on the bus already.
134
00:13:03,808 --> 00:13:06,269
The one you saw
who commented on my picture?
135
00:13:06,300 --> 00:13:07,817
That’s nothing.
136
00:13:08,199 --> 00:13:09,288
Guess what.
137
00:13:09,288 --> 00:13:11,995
My neighbor who likes
video-calling foreigners?
138
00:13:12,020 --> 00:13:13,515
She's talking to someone else already.
139
00:13:13,540 --> 00:13:16,965
So gross! Well then.
140
00:13:18,104 --> 00:13:19,175
Hello my love.
141
00:13:19,850 --> 00:13:20,902
Hello.
142
00:13:32,952 --> 00:13:34,662
Good morning, sir.
143
00:13:35,507 --> 00:13:37,258
I'm sorry I'm a bit late.
144
00:13:38,038 --> 00:13:39,589
It's okay.
145
00:13:39,670 --> 00:13:41,035
I understand.
146
00:13:41,641 --> 00:13:43,051
You took your son to school?
147
00:13:43,076 --> 00:13:44,674
Yes. I’m sorry.
148
00:13:44,699 --> 00:13:46,004
Don’t think about it.
149
00:13:46,479 --> 00:13:49,357
We're like family here, right?
150
00:13:50,329 --> 00:13:51,497
Thank you, sir.
151
00:13:51,551 --> 00:13:52,802
Well then,
152
00:13:53,082 --> 00:13:55,084
help me with the new stocks.
153
00:13:55,109 --> 00:13:56,318
Okay.
154
00:14:14,103 --> 00:14:16,965
- Thank you!
- Thank you!
155
00:14:16,990 --> 00:14:18,450
Is Jennifer here?
156
00:14:22,096 --> 00:14:23,863
Rica!
157
00:14:24,181 --> 00:14:25,644
I missed you!
158
00:14:25,669 --> 00:14:27,074
I missed you too!
159
00:14:27,099 --> 00:14:28,434
How are you?
160
00:14:28,459 --> 00:14:32,027
I just got back from
Paris yesterday.
161
00:14:32,052 --> 00:14:35,291
Wow, it seems like you've
been traveling a lot lately.
162
00:14:35,377 --> 00:14:37,643
Tokyo, Dubai, London.
163
00:14:37,682 --> 00:14:39,885
I saw your social media accounts.
164
00:14:39,910 --> 00:14:42,089
I want to invite you,
165
00:14:42,158 --> 00:14:43,974
but you aren't replying.
166
00:14:44,008 --> 00:14:46,967
- Sorry, I'm just really busy.
- You have no time for your best friend.
167
00:14:46,992 --> 00:14:50,287
Others might think
that I am your maid.
168
00:14:50,514 --> 00:14:51,824
What do you mean by maid?
169
00:14:51,849 --> 00:14:54,481
You're still Jennifer,
170
00:14:54,706 --> 00:14:56,162
who everyone likes.
171
00:14:56,187 --> 00:14:58,121
My God! That's in the past.
172
00:14:59,458 --> 00:15:00,918
By the way, why are you here?
173
00:15:00,983 --> 00:15:03,238
I saw your posts,
174
00:15:03,543 --> 00:15:05,527
your collections are beautiful here,
175
00:15:05,552 --> 00:15:08,491
so I have to come by.
176
00:15:08,516 --> 00:15:10,504
Well, we have new stocks.
177
00:15:10,796 --> 00:15:12,047
Do you want to try it?
178
00:15:12,745 --> 00:15:14,413
This one is so pretty
179
00:15:14,438 --> 00:15:15,539
How many carats is this?
180
00:15:15,564 --> 00:15:20,444
That's 2 carats, H color,
and a GIA certificate.
181
00:15:20,586 --> 00:15:22,004
Do you want to try it?
It looks good on you.
182
00:15:22,029 --> 00:15:23,802
It’s beautiful. How much?
183
00:15:23,935 --> 00:15:27,397
80 thousand, but I can
check a discount for you.
184
00:15:28,372 --> 00:15:29,624
I'll get this.
185
00:15:29,731 --> 00:15:33,265
Really? Thank you so much, Rica!
186
00:15:33,290 --> 00:15:35,387
It's an additional commission
to me as well.
187
00:15:36,160 --> 00:15:38,213
You're so good at sales talking.
188
00:15:38,238 --> 00:15:41,749
No wonder you graduated
as a valedictorian.
189
00:15:41,774 --> 00:15:47,606
If that's the case, I'll take
that one and that one also.
190
00:15:47,672 --> 00:15:49,801
- Are you sure?
- Of course!
191
00:15:49,826 --> 00:15:53,402
Rica, you don't have to,
but thank you still.
192
00:15:54,067 --> 00:15:56,124
Wait, I'll make you a receipt.
193
00:15:56,251 --> 00:15:57,761
Hey, you don't have to.
194
00:15:57,852 --> 00:15:59,771
You don't need to do that.
195
00:15:59,917 --> 00:16:01,252
By the way, Jen.
196
00:16:01,277 --> 00:16:04,040
We have a job opening at the Paraiso.
197
00:16:04,137 --> 00:16:05,203
Paraiso?
198
00:16:06,213 --> 00:16:08,067
It's like an exclusive resort.
199
00:16:08,223 --> 00:16:09,983
My fiancé owns it.
200
00:16:10,008 --> 00:16:13,531
It just opened,
and he wants to retire.
201
00:16:13,556 --> 00:16:14,594
Retire?
202
00:16:14,619 --> 00:16:16,743
Your lover must be
a young millionaire.
203
00:16:17,398 --> 00:16:20,068
Millionaire only.
My sugar daddy.
204
00:16:21,514 --> 00:16:22,849
Ah, you too.
205
00:16:22,874 --> 00:16:25,805
Anyway, Jen, it's nice to see you.
206
00:16:26,127 --> 00:16:27,628
Let's go out tonight,
are you game?
207
00:16:27,757 --> 00:16:29,922
Oh, I can't. We're short-staffed.
208
00:16:29,947 --> 00:16:31,590
I might need to do overtime.
209
00:16:31,615 --> 00:16:34,610
Ah, okay, I'll be out
for my pamper day.
210
00:16:35,493 --> 00:16:37,196
I’ll use e-cash, okay?
211
00:16:37,221 --> 00:16:38,347
Alright.
212
00:16:38,583 --> 00:16:40,251
I'll try to catch up tonight.
213
00:16:40,276 --> 00:16:43,829
Thank you again for everything,
especially Alex's birthday is approaching.
214
00:16:47,772 --> 00:16:50,192
- Oh! Here's for Alex.
- Oh no, no need.
215
00:16:50,217 --> 00:16:52,790
I've already earned commissions
from your purchases.
216
00:16:52,815 --> 00:16:54,108
Come on, take it!
217
00:16:54,363 --> 00:16:56,266
No, it's okay. Next time!
218
00:16:56,348 --> 00:16:59,579
Okay, just message me
if you need anything.
219
00:17:00,746 --> 00:17:02,897
- Bye, got to go!
- Take care.
220
00:17:05,806 --> 00:17:07,274
Thank you!
221
00:17:07,726 --> 00:17:09,170
You already hit your quota this month.
222
00:17:09,195 --> 00:17:10,797
You really are something.
223
00:17:10,891 --> 00:17:12,435
Your charm is different!
224
00:17:23,384 --> 00:17:25,219
Alright, Jen, I'll go ahead.
225
00:17:25,244 --> 00:17:26,495
Aren't you going home?
226
00:17:26,520 --> 00:17:28,856
You go first.
I'll just finish this.
227
00:17:29,007 --> 00:17:31,400
- See you tomorrow!
- Tomorrow? It's my day off, right?
228
00:17:31,425 --> 00:17:32,774
Okay! Bye!
229
00:17:32,799 --> 00:17:34,001
Alright, enjoy!
230
00:17:37,838 --> 00:17:38,852
Jen.
231
00:17:39,346 --> 00:17:41,367
Your sales are
pretty good today, huh?
232
00:17:42,271 --> 00:17:44,071
Oh, it's just luck, Sir.
233
00:17:44,670 --> 00:17:46,046
Luck?
234
00:17:46,482 --> 00:17:49,443
By the way, who was that beautiful lady
who seemed like
235
00:17:49,468 --> 00:17:51,532
she could buy the whole store?
236
00:17:52,113 --> 00:17:54,907
It's Rica, my best friend
in high school.
237
00:17:55,178 --> 00:17:57,635
She was a law student,
but now she's super-rich.
238
00:17:57,660 --> 00:17:59,751
You really are best friends.
239
00:18:00,031 --> 00:18:02,157
Beautiful and intelligent, too.
240
00:18:02,299 --> 00:18:03,383
Sir!
241
00:18:06,043 --> 00:18:07,211
I’ll go ahead.
242
00:18:07,236 --> 00:18:09,029
Wait! Before you leave...
243
00:18:13,805 --> 00:18:15,386
For Alex.
244
00:18:15,457 --> 00:18:16,805
Sir.
245
00:18:17,388 --> 00:18:19,014
I heard earlier
246
00:18:19,039 --> 00:18:20,875
that your son's birthday
is approaching.
247
00:18:21,016 --> 00:18:22,368
When I had lunch earlier,
248
00:18:22,393 --> 00:18:24,516
I passed by the mall, so here.
249
00:18:24,624 --> 00:18:26,956
Sir, thank you for the effort.
250
00:18:26,981 --> 00:18:28,440
Alex will love it.
251
00:18:28,465 --> 00:18:29,547
Really?
252
00:18:29,572 --> 00:18:31,305
That’s nothing,
253
00:18:31,330 --> 00:18:33,341
compared to the deals you closed.
254
00:18:33,366 --> 00:18:35,040
Thank you, Sir!
255
00:18:35,790 --> 00:18:36,966
By the way,
256
00:18:36,991 --> 00:18:40,948
can I get the commissions
I earned last month?
257
00:18:40,973 --> 00:18:43,893
For Alex's tuition
and birthday celebration.
258
00:18:45,520 --> 00:18:48,829
Sorry. But I still need to finalize it.
259
00:18:49,446 --> 00:18:51,188
I was just trying my luck.
260
00:18:51,213 --> 00:18:53,938
Spencer and I are short
on budget this month.
261
00:18:56,760 --> 00:18:58,804
Jen. I'm just really wondering.
262
00:19:00,201 --> 00:19:02,787
Why do you still endure
with Spencer?
263
00:19:04,895 --> 00:19:07,022
How about this?
264
00:19:07,813 --> 00:19:11,359
I have a little lover's quarrel
with my wife.
265
00:19:11,793 --> 00:19:15,505
Can I ask for some advice?
266
00:19:16,329 --> 00:19:18,303
It's just really like that.
267
00:19:18,328 --> 00:19:21,748
Just have faith, sir!
You and your wife will surpass it.
268
00:19:22,286 --> 00:19:24,371
Ephesians 5:33
269
00:19:24,705 --> 00:19:27,791
However, everyone must love his wife
270
00:19:27,791 --> 00:19:29,501
as he loves himself
271
00:19:29,526 --> 00:19:32,488
and the wife must love her husband.
272
00:19:33,464 --> 00:19:36,467
That's an excellent advice.
273
00:19:37,509 --> 00:19:40,179
You know what? I'll share
that with my wife.
274
00:19:41,347 --> 00:19:42,431
Because,
275
00:19:43,933 --> 00:19:47,602
it seems like
she doesn't trust me anymore.
276
00:19:52,751 --> 00:19:55,110
Sir, it'll be unprofessional
277
00:19:55,135 --> 00:19:56,633
if I'd accept that.
278
00:19:56,856 --> 00:19:58,218
Drop the "Sir".
279
00:19:58,289 --> 00:19:59,882
Call me "Ricardo," okay?
280
00:19:59,954 --> 00:20:01,735
It's just one shot.
281
00:20:01,760 --> 00:20:03,636
Besides, work is over.
282
00:20:03,661 --> 00:20:06,766
I just really appreciated your advice.
283
00:20:16,856 --> 00:20:17,856
See?
284
00:20:18,303 --> 00:20:19,844
Wait, have you had dinner yet?
285
00:20:20,457 --> 00:20:22,209
I'll eat at home, Sir.
286
00:20:23,405 --> 00:20:25,574
My wife is out of town.
287
00:20:25,599 --> 00:20:28,394
I'm just wondering
if you're free tonight.
288
00:20:29,270 --> 00:20:32,731
Then, we could discuss your commission.
289
00:20:33,016 --> 00:20:35,396
You could choose
the restaurant if you want to.
290
00:20:35,421 --> 00:20:40,051
Sushi, samgyupsal,
or steak?
291
00:20:42,133 --> 00:20:43,860
I have something else to do, sir.
292
00:20:43,885 --> 00:20:45,407
Why? Do you have plans?
293
00:20:46,049 --> 00:20:47,062
Yes, sir.
294
00:20:47,167 --> 00:20:48,376
Where are you going?
295
00:20:48,401 --> 00:20:52,030
I could drive for you,
it's already late.
296
00:20:52,576 --> 00:20:53,805
It's okay, Sir!
297
00:20:55,170 --> 00:20:56,594
I can handle myself.
298
00:20:57,502 --> 00:21:00,505
I was just trying my luck to see if...
299
00:21:00,947 --> 00:21:04,962
I could get even a partial
of the commission.
300
00:21:05,115 --> 00:21:08,535
Just for a small birthday
celebration for Alex.
301
00:21:21,755 --> 00:21:23,090
Thank You, Lord!
302
00:21:23,115 --> 00:21:24,368
Thank you, Sir!
303
00:21:33,951 --> 00:21:35,571
- Sir!
- I'm so lonely.
304
00:21:35,596 --> 00:21:37,133
Sir, what are you doing?
305
00:21:39,340 --> 00:21:40,340
Sir!
306
00:21:40,400 --> 00:21:41,555
What are you doing?
307
00:21:46,597 --> 00:21:47,723
Sir!
308
00:22:02,590 --> 00:22:04,423
Son of a bitch! Jennifer!
309
00:22:04,448 --> 00:22:05,985
You bitch!
310
00:22:06,175 --> 00:22:08,302
Hey! Come back here!
311
00:22:08,327 --> 00:22:10,996
Come back here, you bitch!
312
00:22:11,021 --> 00:22:12,313
You’re fired!
313
00:22:52,204 --> 00:22:53,747
Hello, Spencer?
314
00:22:54,932 --> 00:22:56,100
Spencer!
315
00:22:56,125 --> 00:22:57,226
Jen.
316
00:22:57,251 --> 00:22:58,297
Hello?
317
00:22:58,563 --> 00:23:00,305
- Hello!
- Hello?
318
00:23:00,796 --> 00:23:02,923
I can't hear you.
319
00:23:04,339 --> 00:23:06,299
Where are you?
320
00:23:06,777 --> 00:23:08,946
We're here in Bocaue now.
321
00:23:08,971 --> 00:23:12,141
Michael's cousin invited us
since it's fiesta here.
322
00:23:12,141 --> 00:23:13,860
They're looking for bands.
323
00:23:14,184 --> 00:23:16,078
I brought Alex with me.
324
00:23:16,103 --> 00:23:18,688
I couldn't pass up this gig.
325
00:23:18,837 --> 00:23:20,399
Why did you bring the child
326
00:23:20,424 --> 00:23:22,618
knowing that he has a fever?
327
00:23:24,194 --> 00:23:25,904
Are you gambling again?
328
00:23:25,929 --> 00:23:27,431
Don’t be stupid.
329
00:23:28,401 --> 00:23:31,339
I’m not gambling!
You can even ask Alex.
330
00:23:31,718 --> 00:23:34,012
He has no classes tomorrow,
it’s Saturday.
331
00:23:34,037 --> 00:23:35,080
Are we good?
332
00:23:35,187 --> 00:23:36,187
You’re done?
333
00:23:38,367 --> 00:23:39,452
Damn it!
334
00:23:40,627 --> 00:23:41,795
I lost.
335
00:24:18,928 --> 00:24:20,221
Hello, Rica.
336
00:24:20,584 --> 00:24:21,584
Boss.
337
00:24:21,627 --> 00:24:23,128
Can I cash in?
338
00:24:23,576 --> 00:24:25,578
500 again, as a loan.
339
00:24:27,587 --> 00:24:29,301
If you will not pay later,
340
00:24:30,010 --> 00:24:34,001
you’ll regret it.
341
00:24:34,167 --> 00:24:35,219
Yes, boss!
342
00:24:35,922 --> 00:24:38,550
I’ll give you a tip if I win.
343
00:24:39,353 --> 00:24:41,063
Got it boss. Thank you!
344
00:24:41,508 --> 00:24:43,760
Son! Alex!
345
00:24:50,052 --> 00:24:51,437
Come here.
346
00:24:52,746 --> 00:24:54,087
Come sit here.
347
00:24:54,576 --> 00:24:57,079
You choose, with or without?
348
00:24:57,412 --> 00:24:58,579
What’s that?
349
00:24:58,604 --> 00:25:01,065
You have to choose.
Red or blue?
350
00:25:07,501 --> 00:25:08,689
Jennifer!
351
00:25:17,588 --> 00:25:18,635
Are you okay?
352
00:25:19,293 --> 00:25:22,064
- I just had an allergy.
- Allergy? You don't have an allergy!
353
00:25:22,166 --> 00:25:24,080
It's just that
I'm not feeling well.
354
00:25:24,609 --> 00:25:25,902
Are you sure?
355
00:25:26,048 --> 00:25:27,624
Let’s go! Hop in.
356
00:25:36,436 --> 00:25:38,635
By the way, I'm still in my uniform.
357
00:25:38,810 --> 00:25:41,635
That's fine. Don't worry, I got you!
358
00:25:58,098 --> 00:26:00,025
Wow!
359
00:26:01,820 --> 00:26:03,530
Are these all yours?
360
00:26:04,438 --> 00:26:06,023
It’s so nice here.
361
00:26:09,985 --> 00:26:12,404
How much do you pay for this?
362
00:26:12,893 --> 00:26:14,923
We own the whole building actually.
363
00:26:14,948 --> 00:26:16,825
You're really something now!
364
00:26:17,391 --> 00:26:18,969
Well, what I like about this
365
00:26:18,994 --> 00:26:20,429
is that it's very private.
366
00:26:20,454 --> 00:26:22,914
Even if you kidnapped
or held up someone,
367
00:26:22,946 --> 00:26:24,406
no one will know.
368
00:26:28,086 --> 00:26:29,385
Come inside.
369
00:26:30,093 --> 00:26:32,553
Wow, is this all yours?
370
00:26:32,813 --> 00:26:33,837
Yes.
371
00:26:34,051 --> 00:26:36,637
It’s not all of it,
some are still in the U.S.
372
00:26:36,819 --> 00:26:40,406
Wow, this is the dream
of every girl.
373
00:26:42,434 --> 00:26:44,311
Here! Try this!
374
00:26:44,603 --> 00:26:46,938
No way! It’s too sexy.
375
00:26:47,022 --> 00:26:48,065
What’s the problem?
376
00:26:48,148 --> 00:26:50,776
Sometimes, you have
to show off your boobs.
377
00:26:50,886 --> 00:26:53,764
We're no longer in Catholic school.
378
00:26:53,813 --> 00:26:55,814
I'm just demure.
379
00:26:55,989 --> 00:26:58,572
Crazy! I'm way more timid
than you back then.
380
00:26:58,799 --> 00:26:59,947
Come on. Try it!
381
00:27:12,408 --> 00:27:14,377
Haven't I told you?
382
00:27:15,909 --> 00:27:17,204
What is it?
383
00:27:18,095 --> 00:27:19,822
Greg and I didn't have a relationship.
384
00:27:20,263 --> 00:27:22,349
Hmm? What then?
385
00:27:24,518 --> 00:27:25,602
Nothing.
386
00:27:25,602 --> 00:27:26,853
There was no "us".
387
00:27:26,853 --> 00:27:28,438
We didn't kiss as well.
388
00:27:28,463 --> 00:27:30,190
What then?
389
00:27:31,858 --> 00:27:33,110
What were you two?
390
00:27:34,650 --> 00:27:35,729
Nothing.
391
00:27:35,754 --> 00:27:37,322
I just made it up.
392
00:27:37,347 --> 00:27:40,659
Especially when I knew
that you had Spencer.
393
00:27:40,909 --> 00:27:42,369
Do you remember?
394
00:27:42,394 --> 00:27:44,730
They even thought
that I was a lesbian.
395
00:27:45,423 --> 00:27:46,549
You silly.
396
00:27:46,998 --> 00:27:50,143
But seriously, you changed a lot.
397
00:27:51,667 --> 00:27:54,213
That's the power
of being a sugar baby.
398
00:27:55,151 --> 00:27:56,315
Let's go to the rooftop.
399
00:27:56,562 --> 00:27:58,642
I'll introduce you
to the sugar daddies.
400
00:28:00,049 --> 00:28:02,619
Rica, you know that
I'm not that kind of person.
401
00:28:05,552 --> 00:28:07,596
You're really Mother Mary.
402
00:28:07,986 --> 00:28:09,164
I really don’t get it,
403
00:28:09,189 --> 00:28:15,362
but why, Spencer,
of all the men out there?
404
00:28:16,048 --> 00:28:17,758
That's how it is
when you fall in love.
405
00:28:18,405 --> 00:28:22,625
And then, he's aware
that your family is religious.
406
00:28:22,650 --> 00:28:25,744
We were still in college,
when he got you pregnant.
407
00:28:25,927 --> 00:28:27,845
That's why you got kicked out!
408
00:28:30,048 --> 00:28:31,216
I don't know.
409
00:28:31,351 --> 00:28:33,645
When I was prohibited,
I even desired it more.
410
00:28:33,670 --> 00:28:37,197
Yes. We had a lot
of adventures at that time.
411
00:28:38,300 --> 00:28:41,762
That's really how it is
in an all girls' schools.
412
00:28:42,690 --> 00:28:46,204
You know what?
I tried to go back to school.
413
00:28:46,413 --> 00:28:47,907
But it's tough.
414
00:28:49,599 --> 00:28:52,185
You don't deserve
that kind of life, Jen.
415
00:28:53,768 --> 00:28:55,776
Still lacking in cleavage!
416
00:28:55,801 --> 00:28:57,377
You're crazy.
417
00:29:01,323 --> 00:29:02,479
You know what?
418
00:29:02,504 --> 00:29:06,768
With that beauty, you can
earn thousands in one night.
419
00:29:08,735 --> 00:29:11,071
Rica, how often
do I have to tell you...
420
00:29:11,493 --> 00:29:13,287
I'm not that kind of person.
421
00:29:13,592 --> 00:29:16,986
You know, my riches await in heaven.
422
00:29:17,096 --> 00:29:19,182
Fine, Mother Mary.
423
00:29:25,561 --> 00:29:27,771
Don't worry, it's just for safety.
424
00:29:35,315 --> 00:29:36,858
Let's enjoy.
425
00:29:42,676 --> 00:29:45,638
So, game? Me first.
426
00:29:45,867 --> 00:29:47,786
Let's put it here.
427
00:29:47,941 --> 00:29:49,387
Will it not spill?
428
00:29:49,412 --> 00:29:51,076
It won't spill.
429
00:29:51,101 --> 00:29:54,313
I'll put it in here.
Then, bite this one.
430
00:29:54,861 --> 00:29:58,209
That's right.
It's my shot, okay?
431
00:30:12,936 --> 00:30:14,354
You see, it's easy.
432
00:30:14,379 --> 00:30:16,172
Now it's your turn.
433
00:33:21,082 --> 00:33:23,251
You're still sweet.
434
00:33:33,653 --> 00:33:35,221
Hello?
435
00:33:37,474 --> 00:33:39,309
Hello, Spencer.
436
00:33:39,928 --> 00:33:41,304
Alright.
437
00:33:44,907 --> 00:33:46,363
I need to go home.
438
00:33:46,388 --> 00:33:47,700
You're leaving already?
439
00:33:49,116 --> 00:33:50,989
Yes. But I need to change.
440
00:33:51,362 --> 00:33:53,309
Okay, I'll drive you home.
441
00:33:54,032 --> 00:33:55,992
I had fun tonight, Jen.
442
00:33:57,035 --> 00:33:59,120
Me too, Rica.
443
00:33:59,829 --> 00:34:01,206
Thank you so much!
444
00:34:02,582 --> 00:34:04,584
Promise, I'm not like that.
445
00:34:04,609 --> 00:34:06,161
I just got swayed.
446
00:34:06,544 --> 00:34:09,089
About what happened,
can we keep it between us?
447
00:34:11,549 --> 00:34:13,885
I hope you reconsider the offer.
448
00:34:15,737 --> 00:34:17,739
By the way, your dress.
449
00:34:18,316 --> 00:34:20,415
It’s okay. It’s yours now.
450
00:34:20,440 --> 00:34:23,465
My gift to you, for coming.
451
00:34:24,562 --> 00:34:26,356
Thank you!
452
00:34:56,219 --> 00:34:57,559
Girl, are you okay?
453
00:35:00,598 --> 00:35:02,215
Yes.
454
00:35:03,187 --> 00:35:04,980
It's because my boss at work
455
00:35:05,501 --> 00:35:06,878
molested me.
456
00:35:06,932 --> 00:35:07,995
What?
457
00:35:08,243 --> 00:35:09,566
What happened?
458
00:35:10,323 --> 00:35:12,473
Nothing, just the typical.
459
00:35:13,650 --> 00:35:14,715
No.
460
00:35:14,951 --> 00:35:16,817
You can tell me what happened, Jen.
461
00:35:18,325 --> 00:35:21,659
It’s fine. I was able to escape.
462
00:35:23,872 --> 00:35:25,373
You can stay the night.
463
00:35:29,642 --> 00:35:32,097
I'm okay, I feel better now.
464
00:35:35,184 --> 00:35:38,328
I need to go home,
they're waiting for me.
465
00:35:40,722 --> 00:35:42,432
I'm just here for you.
466
00:35:45,590 --> 00:35:46,800
Thank you, Rica.
467
00:35:48,411 --> 00:35:49,621
It's nothing,
468
00:35:49,646 --> 00:35:52,857
the important thing is you had fun.
469
00:36:04,078 --> 00:36:05,121
Let's go!
470
00:36:10,043 --> 00:36:11,711
Attack it!
471
00:36:16,351 --> 00:36:17,644
My baby.
472
00:36:20,615 --> 00:36:22,184
How's Alex?
473
00:36:22,359 --> 00:36:23,819
You arrived late tonight.
474
00:36:23,952 --> 00:36:25,028
Is that so?
475
00:36:29,410 --> 00:36:30,662
Just a moment,
476
00:36:32,521 --> 00:36:35,149
you smell so good,
and you're so sexy.
477
00:36:35,320 --> 00:36:36,654
You're drunk.
478
00:36:36,694 --> 00:36:39,410
I'm not drunk.
I even waited for you.
479
00:36:39,717 --> 00:36:41,514
Alex might wake up.
480
00:36:41,793 --> 00:36:43,294
He has been asleep for a while now.
481
00:36:43,319 --> 00:36:44,348
I'm tired.
482
00:36:44,373 --> 00:36:46,614
Come on, we'll be quick.
483
00:36:46,835 --> 00:36:48,426
Just play with it.
484
00:38:23,160 --> 00:38:24,162
Loves,
485
00:38:24,194 --> 00:38:26,709
I need one thousand
for tomorrow.
486
00:38:26,975 --> 00:38:28,326
What's with tomorrow?
487
00:38:29,307 --> 00:38:31,904
They said something needs
to be replaced in my motorcycle.
488
00:38:32,341 --> 00:38:34,990
Your motorcycle has a problem every month.
489
00:38:35,257 --> 00:38:38,794
Well, it's necessary, so that
I can pick you up.
490
00:38:47,822 --> 00:38:49,818
What's that? Can I see?
491
00:38:54,180 --> 00:38:57,318
Ah, Alex will like this.
492
00:39:06,196 --> 00:39:07,458
Thank you, love.
493
00:39:20,159 --> 00:39:21,202
Alex?
494
00:39:23,736 --> 00:39:24,862
Alex!
495
00:39:25,485 --> 00:39:26,561
Spencer!
496
00:39:27,190 --> 00:39:28,365
Alex!
497
00:39:35,741 --> 00:39:37,513
Emergency! Where should we go?
498
00:39:45,346 --> 00:39:48,098
Are you Mr. and Mrs. Cruz?
499
00:39:48,403 --> 00:39:49,420
Yes.
500
00:39:49,445 --> 00:39:51,715
Can we talk outside?
501
00:39:51,740 --> 00:39:53,116
After some blood work,
502
00:39:53,141 --> 00:39:56,352
we discovered his white blood cells
were at abnormal levels.
503
00:39:56,709 --> 00:39:58,711
We aren't so sure yet.
504
00:39:59,167 --> 00:40:02,147
Alex is exhibiting
early signs of leukemia.
505
00:40:02,650 --> 00:40:06,237
For now, Alex needs
our support and prayers.
506
00:40:13,828 --> 00:40:16,772
Jen, where will we
get the payment?
507
00:40:16,877 --> 00:40:19,630
We need around 30 thousand
for every treatment,
508
00:40:19,729 --> 00:40:21,334
not including medicine.
509
00:40:24,172 --> 00:40:25,423
I don't know yet,
510
00:40:25,529 --> 00:40:27,156
but I'll find a way.
511
00:40:27,706 --> 00:40:29,139
So, what's your plan?
512
00:40:29,357 --> 00:40:31,469
Especially now that
you don't have a job.
513
00:40:31,566 --> 00:40:33,608
You didn't even get your commission.
514
00:40:34,515 --> 00:40:36,092
Where are you going to apply now?
515
00:40:36,882 --> 00:40:38,092
I don't know yet.
516
00:40:41,399 --> 00:40:42,904
Hey boss, there he is!
517
00:40:43,791 --> 00:40:45,710
It’s our lucky night.
518
00:40:45,735 --> 00:40:48,522
Miss, one soup and rice
for takeout.
519
00:40:52,668 --> 00:40:53,794
Bro!
520
00:40:54,264 --> 00:40:56,120
Where are you going man?
521
00:40:56,145 --> 00:40:57,764
There you go again.
522
00:40:58,289 --> 00:41:00,029
Are you gonna run away again?
523
00:41:00,356 --> 00:41:01,428
No, Sir.
524
00:41:03,781 --> 00:41:05,616
Where is our money?
525
00:41:06,284 --> 00:41:09,679
It's not here, Sir.
It's in the house.
526
00:41:09,704 --> 00:41:10,857
Really now?
527
00:41:10,907 --> 00:41:11,950
Hey...
528
00:41:12,053 --> 00:41:14,176
Your wife is really pretty.
529
00:41:14,248 --> 00:41:15,787
You're right there, Boss!
530
00:41:15,835 --> 00:41:19,365
I feel bad for her
if she becomes a widow early.
531
00:41:21,395 --> 00:41:23,356
I will pay you, Sir, promise!
532
00:41:23,499 --> 00:41:25,417
Just give me two days.
533
00:41:27,495 --> 00:41:29,121
Two days?
534
00:41:29,320 --> 00:41:31,447
How about this:
535
00:41:31,908 --> 00:41:34,701
pay your debt by Friday,
536
00:41:35,451 --> 00:41:37,147
and if you can't pay,
537
00:41:37,435 --> 00:41:40,412
bury your family, okay?
538
00:41:41,332 --> 00:41:42,375
Is that okay?
539
00:41:43,445 --> 00:41:44,445
Take care!
540
00:41:44,877 --> 00:41:45,878
Take care! Okay?
541
00:41:47,004 --> 00:41:48,004
Oh...
542
00:41:48,721 --> 00:41:50,701
I forgot something,
543
00:41:51,767 --> 00:41:53,936
I have a gift for you so
544
00:41:55,638 --> 00:41:57,390
you won't forget me.
545
00:41:59,247 --> 00:42:00,310
Let’s go!
546
00:42:10,736 --> 00:42:12,071
Spencer, what is that?
547
00:42:12,188 --> 00:42:13,553
What will happen to us?
548
00:42:13,814 --> 00:42:14,983
What’s your plan?
549
00:42:15,062 --> 00:42:16,314
I'll take care of it.
550
00:42:32,066 --> 00:42:33,109
Just aim the gun
551
00:42:33,134 --> 00:42:35,029
and then say, "Don't look."
552
00:42:35,077 --> 00:42:37,647
- Why not you instead?
- How will we escape?
553
00:42:39,348 --> 00:42:41,142
Spencer, I can't handle it.
554
00:42:41,350 --> 00:42:43,779
You can do it, Jen.
We need to do this.
555
00:42:44,061 --> 00:42:45,569
This is for our child.
556
00:42:45,628 --> 00:42:48,172
Just trust. Trust God, right?
557
00:42:50,349 --> 00:42:53,143
You even dragged your family
into your gambling addictions.
558
00:42:53,513 --> 00:42:55,265
Yes, I admit I made a mistake.
559
00:42:55,290 --> 00:42:57,417
Oh, let's go, you want to go home?
560
00:42:57,442 --> 00:42:58,610
Let's go home.
561
00:42:58,635 --> 00:43:00,303
Okay, I’ll do it.
562
00:43:08,308 --> 00:43:09,716
I'll just wait here.
563
00:43:16,583 --> 00:43:18,070
Hey buddy! Would you like
to buy some fishballs?
564
00:43:18,095 --> 00:43:20,740
I’m good.
Just waiting for someone.
565
00:43:26,647 --> 00:43:29,334
Don't move, where's the money?
566
00:43:29,788 --> 00:43:31,888
Let’s go! Faster!
567
00:43:37,281 --> 00:43:38,699
Sir, the money!
568
00:43:39,950 --> 00:43:41,410
Sir, faster!
569
00:43:41,814 --> 00:43:43,149
Sir, faster!
570
00:43:43,844 --> 00:43:44,975
Sir?
571
00:43:46,507 --> 00:43:47,514
Jennifer?
572
00:43:49,543 --> 00:43:50,878
Jennifer,
573
00:43:51,172 --> 00:43:53,467
you really came back to me.
574
00:44:04,809 --> 00:44:07,536
Sir, I just want to get my salary!
575
00:44:07,561 --> 00:44:09,467
I want to get
my commission!
576
00:44:09,728 --> 00:44:11,631
Sir, my commission!
577
00:44:16,983 --> 00:44:18,005
Let’s go!
578
00:44:18,030 --> 00:44:19,657
Partner, let's eat first.
579
00:44:23,703 --> 00:44:26,147
One kikiam and one fish ball.
580
00:44:38,406 --> 00:44:39,553
Thief!
581
00:44:39,981 --> 00:44:41,821
Help! Thief!
582
00:44:41,846 --> 00:44:43,013
Police!
583
00:44:43,155 --> 00:44:44,949
Help! Thief!
584
00:44:44,974 --> 00:44:47,100
Police! Police! Thief!
585
00:44:47,125 --> 00:44:49,459
Hands up!
586
00:44:50,813 --> 00:44:53,816
- After everything I did for you.
- What is happening here?
587
00:44:54,404 --> 00:44:56,685
She robbed us.
588
00:44:56,710 --> 00:44:58,963
What, you robbed us?
589
00:44:59,017 --> 00:45:02,270
I just want to get
my salary and commission.
590
00:45:02,295 --> 00:45:04,589
But he molested me.
591
00:45:04,844 --> 00:45:06,637
Don't believe her!
592
00:45:06,695 --> 00:45:07,821
She's a liar!
593
00:45:07,846 --> 00:45:09,515
- You molested her?
- What's going on?
594
00:45:09,540 --> 00:45:11,459
Don't believe her!
She's a liar!
595
00:45:11,484 --> 00:45:13,219
Robber and liar!
596
00:45:13,252 --> 00:45:14,812
Excuse me, are you the wife?
597
00:45:14,837 --> 00:45:16,044
Yes.
598
00:45:16,069 --> 00:45:17,506
Ma’am, with all due respect,
599
00:45:17,506 --> 00:45:19,233
I already talked to Jennifer.
600
00:45:19,258 --> 00:45:21,177
I suggest you drop the charges.
601
00:45:21,278 --> 00:45:22,987
Why would we do that?
602
00:45:23,121 --> 00:45:26,115
If you drop the charges,
we won't reach to sexual harassment
603
00:45:26,140 --> 00:45:29,351
and refusal to pay her
monthly salary and commission.
604
00:45:29,376 --> 00:45:31,003
Sexual harassment?
605
00:45:31,103 --> 00:45:33,794
Do you know what
that woman did to me?
606
00:45:33,819 --> 00:45:37,109
She pointed a gun at me
and stole my money!
607
00:45:38,444 --> 00:45:41,197
You have CCTVs, right?
Why don't you check?
608
00:45:41,512 --> 00:45:43,430
Do you have access? Check it!
609
00:45:43,455 --> 00:45:44,706
When did it happen?
610
00:45:44,919 --> 00:45:47,748
Last night and just earlier…
611
00:45:53,895 --> 00:45:56,678
Don't meddle with this.
612
00:45:57,887 --> 00:45:59,380
You asshole!
613
00:45:59,678 --> 00:46:01,847
You're the one
who should be imprisoned!
614
00:46:01,925 --> 00:46:04,600
Love?
615
00:46:06,030 --> 00:46:08,397
Now what? Should we still
continue to press charges?
616
00:46:08,532 --> 00:46:10,826
No. It's already okay!
617
00:46:10,851 --> 00:46:11,897
Love!
618
00:46:11,953 --> 00:46:14,956
Thank you, Rica!
619
00:46:26,909 --> 00:46:28,327
Do you want wine?
620
00:46:30,162 --> 00:46:31,580
I'm good.
621
00:46:36,544 --> 00:46:39,296
What did Spencer tell you?
622
00:46:40,794 --> 00:46:43,067
He told me we might
both get imprisoned
623
00:46:43,092 --> 00:46:44,733
if he didn't leave.
624
00:46:45,481 --> 00:46:47,201
What will happen to Alex then?
625
00:46:49,019 --> 00:46:50,975
You know what, Jen,
it's just one thing.
626
00:46:52,490 --> 00:46:54,150
If you're born stupid,
627
00:46:54,175 --> 00:46:55,975
or you're just playing stupid.
628
00:46:57,660 --> 00:46:58,912
Rica…
629
00:46:59,239 --> 00:47:02,086
You know that Spencer
just wants to help.
630
00:47:02,142 --> 00:47:03,852
He just wasn't given a chance.
631
00:47:04,004 --> 00:47:05,053
Jen,
632
00:47:05,240 --> 00:47:08,369
what should it take for you
to wake up to reality?
633
00:47:10,160 --> 00:47:11,662
Let the Lord decide.
634
00:47:11,857 --> 00:47:14,147
He's just testing our marriage.
635
00:47:15,003 --> 00:47:16,546
You almost got raped.
636
00:47:16,726 --> 00:47:18,102
You almost went to jail.
637
00:47:18,158 --> 00:47:20,368
And you're still mentioning God.
638
00:47:20,688 --> 00:47:22,982
How about Alex if something
terrible happened to him?
639
00:47:23,007 --> 00:47:24,108
Huh?
640
00:47:31,082 --> 00:47:32,917
I want to help you, Jen.
641
00:47:33,517 --> 00:47:35,352
I hope this time,
642
00:47:35,603 --> 00:47:37,438
you will consider Paraiso.
643
00:47:40,816 --> 00:47:43,235
If not for you, then
for Alex, at least!
644
00:47:43,842 --> 00:47:46,136
But how can I join?
645
00:47:46,533 --> 00:47:48,090
That's just simple.
646
00:47:48,115 --> 00:47:52,959
My fiancé owns
a New York modeling agency
647
00:47:53,061 --> 00:47:57,082
and he wants the best girls
for high-paying clients.
648
00:47:57,183 --> 00:47:59,152
And you? You will be under me,
649
00:47:59,177 --> 00:48:01,028
so you don't have to undergo that.
650
00:48:01,253 --> 00:48:04,840
I thought sugar daddies
are only on the internet?
651
00:48:05,233 --> 00:48:08,294
Yes. Some start there.
652
00:48:10,179 --> 00:48:14,141
Ah, just like my neighbor who likes
to talk to foreigners. Marisa.
653
00:48:14,231 --> 00:48:15,684
Exactly!
654
00:48:15,709 --> 00:48:19,099
Cheap right? But here,
we are discreet.
655
00:48:20,814 --> 00:48:22,983
Isn't it like prostitution?
656
00:48:23,484 --> 00:48:27,044
In prostitution,
they pay you for only sex,
657
00:48:27,285 --> 00:48:29,575
but to us sugar babies,
658
00:48:29,685 --> 00:48:32,785
they provide our wants and needs
659
00:48:32,810 --> 00:48:35,045
as well as for each other.
660
00:48:35,255 --> 00:48:38,486
Sometimes,
companionships or fantasies.
661
00:48:38,511 --> 00:48:41,340
In return, whatever we want.
662
00:48:44,945 --> 00:48:47,872
Rica, can you perhaps
lend me money instead?
663
00:48:56,892 --> 00:48:58,268
You know what, Jen.
664
00:48:58,644 --> 00:49:01,731
I have no problem lending money,
665
00:49:02,106 --> 00:49:05,067
but think of Alex's future.
666
00:49:05,150 --> 00:49:09,247
Best home. Best school.
Best treatment.
667
00:49:09,674 --> 00:49:12,075
It's still different
if you have your own money.
668
00:49:12,699 --> 00:49:15,094
Jen, this is your opportunity
669
00:49:15,119 --> 00:49:17,005
to get your family out of poverty.
670
00:49:18,467 --> 00:49:20,098
Okay, fine. Fine.
671
00:49:20,604 --> 00:49:23,042
But I need to set boundaries.
672
00:49:23,618 --> 00:49:25,441
I’ll settle for companionship first.
673
00:49:32,791 --> 00:49:33,871
Cheers?
674
00:49:34,703 --> 00:49:35,996
Come on, smile.
675
00:49:47,130 --> 00:49:48,681
Thank you so much, senator.
676
00:49:48,706 --> 00:49:50,763
Please enjoy your stay here. Thank you.
677
00:49:52,740 --> 00:49:53,741
Jen.
678
00:49:53,766 --> 00:49:55,434
Meet my fiance.
679
00:49:55,631 --> 00:49:57,216
Daddy, meet my best friend.
680
00:49:57,241 --> 00:49:59,239
Daddy Lito Santos.
681
00:50:00,480 --> 00:50:02,773
And it's nice to finally meet you!
682
00:50:02,979 --> 00:50:04,653
You're so sexy as well!
683
00:50:05,170 --> 00:50:06,672
You guys are really best friends.
684
00:50:07,463 --> 00:50:09,091
Nice to meet you, sir!
685
00:50:09,161 --> 00:50:10,583
Just Mr. Santos.
686
00:50:10,608 --> 00:50:13,027
Oh, okay, sir-- Mr. Santos.
687
00:50:13,052 --> 00:50:14,470
Nice place.
688
00:50:14,579 --> 00:50:16,122
Take a seat.
689
00:50:20,772 --> 00:50:22,841
Welcome to Paraiso.
690
00:50:23,574 --> 00:50:27,453
This is an exclusive community
for sugar daddies.
691
00:50:27,666 --> 00:50:29,710
Our clients here,
692
00:50:29,775 --> 00:50:32,277
pay membership fees
693
00:50:32,302 --> 00:50:37,177
to access all these hot sugar babies.
694
00:50:38,660 --> 00:50:41,200
That's Senator Ramirez, right?
695
00:50:44,770 --> 00:50:46,174
Yes, but be quiet.
696
00:50:46,215 --> 00:50:47,599
He’s married right?
697
00:50:47,624 --> 00:50:48,653
Yeah...
698
00:50:50,977 --> 00:50:53,614
If you want to be a
successful sugar baby,
699
00:50:53,977 --> 00:50:56,145
the rules are pretty simple.
700
00:50:56,967 --> 00:50:58,301
Number one,
701
00:50:58,597 --> 00:51:00,682
always treat everything
702
00:51:01,011 --> 00:51:02,846
as a transaction.
703
00:51:04,013 --> 00:51:06,413
For the perks,
704
00:51:06,438 --> 00:51:07,468
don’t worry,
705
00:51:07,493 --> 00:51:10,028
there are tips, paid in cash.
706
00:51:10,235 --> 00:51:12,070
Whatever you want.
707
00:51:12,388 --> 00:51:14,528
A house, car...
708
00:51:14,721 --> 00:51:16,653
maid, you name it.
709
00:51:16,920 --> 00:51:18,172
We will take care of it.
710
00:51:19,659 --> 00:51:22,325
You know money
can't buy it all right?
711
00:51:24,236 --> 00:51:25,504
Happiness,
712
00:51:26,072 --> 00:51:27,489
security,
713
00:51:28,377 --> 00:51:29,419
love.
714
00:51:29,589 --> 00:51:30,591
Come again?
715
00:51:32,422 --> 00:51:34,708
Jen, do you know the saying,
716
00:51:35,511 --> 00:51:38,556
Money is the root of all evil.
717
00:51:41,312 --> 00:51:42,357
That’s wrong.
718
00:51:44,147 --> 00:51:46,028
The lack of money
719
00:51:46,520 --> 00:51:49,083
is the root of all evil.
720
00:51:49,540 --> 00:51:51,233
If your mother is sick,
721
00:51:52,149 --> 00:51:53,293
what’s the solution?
722
00:51:54,319 --> 00:51:55,612
Money.
723
00:51:57,087 --> 00:51:59,332
If your landlord is
harassing you to pay rent,
724
00:52:00,005 --> 00:52:01,177
what's the solution again?
725
00:52:01,858 --> 00:52:03,151
Money.
726
00:52:04,618 --> 00:52:05,778
Jen,
727
00:52:06,158 --> 00:52:07,743
if you're worrying,
728
00:52:08,171 --> 00:52:10,361
it's not God that you turn to.
729
00:52:12,342 --> 00:52:13,642
It's money.
730
00:52:15,204 --> 00:52:16,397
That’s why,
731
00:52:17,192 --> 00:52:22,114
the most important rule is, daddy?
732
00:52:22,139 --> 00:52:23,291
Oh, yeah.
733
00:52:24,224 --> 00:52:27,186
Never fall in love
with your clients.
734
00:52:27,477 --> 00:52:30,506
Only fall in love with money.
735
00:52:37,932 --> 00:52:39,348
Cheers.
736
00:52:42,826 --> 00:52:43,935
So, Jennifer,
737
00:52:44,439 --> 00:52:46,050
you think you can do it?
738
00:52:47,122 --> 00:52:48,640
I think I can.
739
00:52:48,665 --> 00:52:51,084
I'll try the companionship first.
740
00:52:52,044 --> 00:52:53,130
Cheers.
741
00:52:54,604 --> 00:52:56,286
To Jennifer!
742
00:52:56,451 --> 00:52:57,869
To Jennifer!
743
00:53:14,611 --> 00:53:15,763
Spencer?
744
00:53:21,789 --> 00:53:22,824
Jen?
745
00:53:23,963 --> 00:53:26,632
Loves, I found a job interview.
746
00:53:27,458 --> 00:53:28,689
How was it?
747
00:53:29,911 --> 00:53:30,911
Well...
748
00:53:31,296 --> 00:53:34,700
The casino offered
50 thousand a month,
749
00:53:35,902 --> 00:53:37,949
not including tips.
750
00:53:39,817 --> 00:53:41,194
But it’s a night shift.
751
00:53:41,662 --> 00:53:43,073
Take the job!
752
00:53:43,887 --> 00:53:45,514
I'll take care of Alex.
753
00:53:45,904 --> 00:53:48,808
But you will provide
for us two, okay?
754
00:53:50,517 --> 00:53:51,590
It's just fine with you?
755
00:53:51,615 --> 00:53:52,689
Of course.
756
00:54:01,157 --> 00:54:03,847
How can I be so sure that
you wouldn't use it for gambling?
757
00:54:09,709 --> 00:54:10,880
Love.
758
00:54:10,991 --> 00:54:13,494
I won't gamble Alex's life.
759
00:54:15,502 --> 00:54:17,879
We'll do anything for Alex!
760
00:54:18,564 --> 00:54:20,050
Anything, for Alex.
761
00:54:31,785 --> 00:54:32,828
Ava?
762
00:54:32,853 --> 00:54:34,121
Hi!
763
00:54:34,146 --> 00:54:35,689
Ava, this is Jen.
764
00:54:35,714 --> 00:54:37,007
Jen, this is Ava.
765
00:54:37,032 --> 00:54:38,716
My classmate from highschool.
766
00:54:38,897 --> 00:54:41,296
- Oh, hi!
- Hi!
767
00:54:41,430 --> 00:54:45,567
She's asking if it's required
to have old partners here.
768
00:54:46,852 --> 00:54:48,729
No, it's okay.
769
00:54:48,754 --> 00:54:50,763
Everyone here already knows that.
770
00:54:50,960 --> 00:54:52,920
Are you working already?
771
00:54:53,849 --> 00:54:55,684
Back then, but not anymore.
772
00:54:55,724 --> 00:54:57,668
At a jewelry store.
773
00:54:58,052 --> 00:55:01,161
- Hey, Ava's a private chef.
- Really?
774
00:55:01,292 --> 00:55:03,692
Yes, and you know what?
775
00:55:03,786 --> 00:55:06,914
It’s where I met
my sugar daddy.
776
00:55:09,443 --> 00:55:11,489
Cheers? Let's go!
777
00:55:12,392 --> 00:55:13,435
Cheers.
778
00:55:13,460 --> 00:55:15,499
Cheers.
779
00:55:16,521 --> 00:55:19,902
Hey, girl! Our favorite
sugar daddy is here.
780
00:55:19,927 --> 00:55:21,318
He's with a friend.
781
00:55:21,343 --> 00:55:22,855
He's going to shower
some blessings.
782
00:55:22,880 --> 00:55:23,904
Oh, go!
783
00:55:23,904 --> 00:55:24,988
You guys are lucky!
784
00:55:24,988 --> 00:55:27,049
Hey, are you new here?
You're so pretty!
785
00:55:27,074 --> 00:55:29,409
- Thank you!
- Let's go! Let's go!
786
00:55:29,409 --> 00:55:31,119
I'll leave you here, girls!
787
00:55:31,144 --> 00:55:34,064
Bye! Enjoy!
788
00:55:39,294 --> 00:55:40,981
They are all nice.
789
00:55:41,936 --> 00:55:44,980
The sugar daddy that I'm going
to introduce to you is coming.
790
00:55:45,096 --> 00:55:46,130
He's here.
791
00:55:50,870 --> 00:55:52,051
Hello, Rica.
792
00:55:52,359 --> 00:55:53,927
Hi, Manuel!
793
00:55:54,017 --> 00:55:57,366
Manuel, this is Jen.
Jen, this is Manuel.
794
00:55:57,688 --> 00:55:59,106
Girl, he's a real state owner.
795
00:55:59,131 --> 00:56:02,384
Not just here in the Philippines
but also internationally.
796
00:56:02,948 --> 00:56:04,742
Hello, Sir.
797
00:56:04,975 --> 00:56:08,590
Please. Drop the courtesies.
798
00:56:09,060 --> 00:56:11,526
By the way, I like your dress.
799
00:56:11,551 --> 00:56:14,304
It suits you well.
It looks great on you.
800
00:56:14,329 --> 00:56:15,450
Thank you, Sir.
801
00:56:15,900 --> 00:56:17,582
There you go again.
802
00:56:17,749 --> 00:56:19,501
You are probably new here.
803
00:56:19,960 --> 00:56:21,253
I'm not a senior, huh?
804
00:56:21,294 --> 00:56:22,481
Rica?
805
00:56:23,672 --> 00:56:24,672
Oh...
806
00:56:24,920 --> 00:56:27,131
Cheers!
807
00:56:27,249 --> 00:56:28,317
How old?
808
00:56:28,969 --> 00:56:32,597
Twenty three, Si—
I mean, I’m 23. And you?
809
00:56:32,669 --> 00:56:33,747
Me?
810
00:56:35,183 --> 00:56:36,997
How old you think I am?
811
00:56:37,160 --> 00:56:39,454
Honestly, you look young.
812
00:56:39,479 --> 00:56:41,623
Oh, very nice answer.
813
00:56:41,648 --> 00:56:45,013
- I like that. Good company.
- That's my girl!
814
00:56:45,569 --> 00:56:47,685
Honestly too.
815
00:56:47,710 --> 00:56:49,770
I'm turning 60 this year.
816
00:56:52,033 --> 00:56:53,243
Rica,
817
00:56:53,577 --> 00:56:56,371
if you'll excuse me, may I?
818
00:57:17,350 --> 00:57:18,518
How much?
819
00:57:22,159 --> 00:57:24,036
What do you mean, how much?
820
00:57:27,819 --> 00:57:30,489
If I were to take you out tonight
821
00:57:31,536 --> 00:57:32,787
at home,
822
00:57:33,254 --> 00:57:35,411
like right now,
823
00:57:36,773 --> 00:57:38,314
How much?
824
00:57:40,795 --> 00:57:42,359
What do you mean?
825
00:57:46,755 --> 00:57:48,131
Sex.
826
00:57:52,986 --> 00:57:54,112
Rica, what was that?
827
00:57:54,137 --> 00:57:55,638
I thought, no sex?
828
00:57:56,032 --> 00:57:58,284
Jen, that's how you make money.
829
00:58:01,269 --> 00:58:03,355
I'm sorry, but I don't think
I can do it.
830
00:58:04,314 --> 00:58:06,608
Are you sure? Manuel's waiting.
831
00:58:08,201 --> 00:58:10,403
I can't... I'll go
get some fresh air.
832
00:58:18,828 --> 00:58:21,831
Bless you.
833
00:58:22,714 --> 00:58:24,630
Bless you!
834
00:58:26,459 --> 00:58:27,627
Jen!
835
00:58:31,358 --> 00:58:35,028
Jen! Join us!
836
00:58:35,058 --> 00:58:37,060
Bless you!
837
00:58:37,926 --> 00:58:41,096
Bless you!
838
00:58:59,703 --> 00:59:01,246
To all my beloved.
839
00:59:01,555 --> 00:59:03,848
Let us stay away from temptation.
840
00:59:03,873 --> 00:59:06,924
Leave all earthly desires.
841
00:59:06,949 --> 00:59:09,744
Amen.
842
00:59:16,761 --> 00:59:19,389
Oh, what happened?
843
00:59:19,414 --> 00:59:21,349
Rica, you're right.
844
00:59:21,413 --> 00:59:23,265
Money is the answer.
845
00:59:32,889 --> 00:59:36,497
- For Alex!
- For Alex!
846
00:59:45,457 --> 00:59:47,372
Let's go.
847
01:01:53,529 --> 01:01:54,947
Spencer.
848
01:01:56,552 --> 01:01:58,151
Yes, I'll be home late.
849
01:01:58,176 --> 01:01:59,450
I still have work.
850
01:02:03,852 --> 01:02:05,646
How’s Alex?
851
01:02:06,105 --> 01:02:07,198
I see.
852
01:02:07,341 --> 01:02:09,801
Alright, alright. Bye.
853
01:02:31,135 --> 01:02:32,817
Mrs. Cruz?
854
01:02:32,842 --> 01:02:36,144
- You’re Spencer Cruz’s wife, right?
- Yes, why?
855
01:02:36,169 --> 01:02:38,987
The cashier would like
to remind you of your balance.
856
01:02:39,012 --> 01:02:40,791
- Balance?
- That’s right, balance.
857
01:02:40,816 --> 01:02:43,577
He made some promissory notes,
didn’t he?
858
01:02:45,844 --> 01:02:46,966
Hello, Rica.
859
01:02:48,203 --> 01:02:51,456
Can Alex and I stay
with you for a while?
860
01:02:51,481 --> 01:02:52,856
Just for a couple of days.
861
01:02:53,323 --> 01:02:55,855
Of course! No problem,
feel free to stay.
862
01:02:56,348 --> 01:02:57,863
Thank you.
863
01:03:09,412 --> 01:03:10,412
Rica.
864
01:03:12,305 --> 01:03:16,380
Jennifer. How’s Alex?
865
01:03:16,405 --> 01:03:18,009
He’s asleep.
866
01:03:18,649 --> 01:03:20,076
That's good to hear.
867
01:03:20,833 --> 01:03:25,827
Here is the condo's spare key
so you can access it anytime.
868
01:03:26,370 --> 01:03:28,298
Thank you so much, Rica.
869
01:03:28,969 --> 01:03:30,287
No problem.
870
01:03:42,767 --> 01:03:45,014
I’ll just go get our stuff.
871
01:03:46,044 --> 01:03:47,141
Be quick, alright?
872
01:04:14,338 --> 01:04:16,052
Loves! Come watch with me.
873
01:04:16,077 --> 01:04:17,237
Where were you?
874
01:04:17,808 --> 01:04:18,900
How’s Alex?
875
01:04:52,418 --> 01:04:54,021
Where are you going?
876
01:04:55,997 --> 01:04:57,121
Are you leaving me?
877
01:04:59,962 --> 01:05:01,331
I’ve had enough, Spencer.
878
01:05:02,151 --> 01:05:03,291
I can’t take this anymore.
879
01:05:03,870 --> 01:05:06,444
Why, what’s the matter?
Let’s talk about this—
880
01:05:06,469 --> 01:05:09,463
You didn’t even
spare the hospital bills!
881
01:05:10,993 --> 01:05:12,842
Jen, on the promissory note,
I found a—
882
01:05:12,867 --> 01:05:15,026
Stop it, Spencer!
883
01:05:15,281 --> 01:05:17,315
I’ve had enough.
884
01:05:19,002 --> 01:05:20,924
We’ll be staying with Rica for now.
885
01:05:22,527 --> 01:05:23,538
Rica?
886
01:05:24,124 --> 01:05:25,127
Rica?!
887
01:05:27,425 --> 01:05:28,970
Haven’t you heard what people say?
888
01:05:29,159 --> 01:05:31,082
That Rica is now working as a whore!
889
01:05:34,573 --> 01:05:36,252
Jen, stay with me.
890
01:05:36,277 --> 01:05:37,987
Spencer, let go of me!
891
01:05:40,294 --> 01:05:43,196
I almost got myself killed
trying to pay off our debts!
892
01:05:43,752 --> 01:05:46,046
And you? You’re just enjoying yourself!
893
01:05:46,071 --> 01:05:47,794
How dare you!
894
01:05:47,819 --> 01:05:51,864
Don't forget I went through
a lot to pay all our expenses!
895
01:05:51,951 --> 01:05:53,869
And I almost ended up in jail!
896
01:05:54,745 --> 01:05:57,846
I did all of that,
and what did you do in return?
897
01:05:59,119 --> 01:06:01,154
What if they decide to go after us?
898
01:06:01,911 --> 01:06:04,069
It's better that Alex is with me.
899
01:06:06,944 --> 01:06:09,530
- You’re staying here!
- Let me go!
900
01:06:09,557 --> 01:06:11,999
Jen!
901
01:06:12,024 --> 01:06:16,070
You whore! And you dare
drag our son into this!
902
01:06:16,962 --> 01:06:18,005
Spencer, stop it!
903
01:06:18,588 --> 01:06:20,158
Let go of Jen!
904
01:06:20,198 --> 01:06:21,199
This is your fault!
905
01:06:32,120 --> 01:06:35,415
Jen! Let’s go!
906
01:06:35,440 --> 01:06:38,151
Let’s get out of here, Jen.
907
01:06:38,613 --> 01:06:40,588
Jen, let’s go.
908
01:06:56,857 --> 01:06:57,901
Jen?
909
01:06:59,254 --> 01:07:00,315
Jen.
910
01:07:01,237 --> 01:07:02,554
I’m glad that you’re awake now.
911
01:07:03,149 --> 01:07:05,297
How do you feel?
912
01:07:07,869 --> 01:07:10,439
You fainted, so I brought you
here in the hospital.
913
01:07:11,814 --> 01:07:13,190
Thank you, Rica.
914
01:07:15,340 --> 01:07:16,588
No problem.
915
01:07:18,042 --> 01:07:19,049
Jen.
916
01:07:19,717 --> 01:07:21,813
There’s something I need to tell you.
917
01:07:22,337 --> 01:07:23,940
I’m sorry, but...
918
01:07:24,839 --> 01:07:26,398
Spencer is dead.
919
01:07:30,252 --> 01:07:31,946
Riding in tandem, they say.
920
01:07:33,582 --> 01:07:35,847
A few hours after we took you here.
921
01:08:15,718 --> 01:08:19,662
- Where do I place these, Ma’am?
- In Alex’s bedroom, please.
922
01:08:20,286 --> 01:08:23,375
- Mom, are we there yet?
- Yes, here we are.
923
01:08:24,016 --> 01:08:25,335
Have a seat.
924
01:08:25,372 --> 01:08:26,878
Open your eyes.
925
01:08:27,915 --> 01:08:28,932
Wow!
926
01:08:29,026 --> 01:08:30,381
Thank you, mom.
927
01:08:33,307 --> 01:08:35,601
You know what, being bald
looks good on you.
928
01:08:35,756 --> 01:08:37,171
Makes you more handsome.
929
01:08:43,321 --> 01:08:48,692
Mom, I think it would
be better if Dad’s here.
930
01:08:49,202 --> 01:08:50,416
Playing with me.
931
01:08:51,681 --> 01:08:53,292
Am I dying, Mom?
932
01:08:54,005 --> 01:08:55,423
Alex.
933
01:08:55,893 --> 01:08:59,135
Mom, is it true what the bible says?
934
01:08:59,160 --> 01:09:03,998
That if I went to heaven,
I'd see Daddy again?
935
01:09:05,291 --> 01:09:09,032
Hey. Don't think like that.
936
01:09:09,876 --> 01:09:12,386
I wouldn't let anything
happen to you, okay?
937
01:09:13,856 --> 01:09:16,492
Mom will do everything to
get you back in good health.
938
01:09:18,700 --> 01:09:20,077
Go play now.
939
01:09:30,170 --> 01:09:36,864
Hello, Rica? Yes, I'm here at the bar.
I'll wait for you. See you!
940
01:09:41,114 --> 01:09:43,282
You’re new here, aren’t you?
941
01:09:46,720 --> 01:09:47,805
Yes.
942
01:09:50,451 --> 01:09:51,572
You want some?
943
01:09:52,002 --> 01:09:53,080
No, thank you.
944
01:09:53,190 --> 01:09:54,801
My friend is coming.
945
01:09:58,432 --> 01:10:01,875
I'm Eric, by the way.
I do online trading.
946
01:10:01,900 --> 01:10:03,596
I'm Jennifer.
947
01:10:07,729 --> 01:10:11,844
Would you like a lighting round
before your friend comes?
948
01:10:13,788 --> 01:10:16,221
Okay. Let's start.
949
01:10:18,622 --> 01:10:19,884
Why are you here?
950
01:10:20,034 --> 01:10:22,916
And you look so young.
951
01:10:24,456 --> 01:10:29,261
I’ve been doing this
for like, two years.
952
01:10:29,286 --> 01:10:31,128
You know, sugar dating.
953
01:10:31,619 --> 01:10:36,874
On dating apps, people jump
to relationships right away.
954
01:10:37,103 --> 01:10:38,301
Your turn.
955
01:10:38,737 --> 01:10:40,280
Why are you here?
956
01:10:41,564 --> 01:10:42,790
Money.
957
01:10:43,150 --> 01:10:44,229
That's it?
958
01:10:44,254 --> 01:10:45,767
Yes, that's it.
959
01:10:45,897 --> 01:10:47,010
That’s unfair.
960
01:10:49,862 --> 01:10:51,689
You know my impression of you?
961
01:10:52,023 --> 01:10:53,692
A very serious guy.
962
01:10:54,440 --> 01:10:55,784
Like the type who
doesn’t like having fun.
963
01:10:55,809 --> 01:10:57,346
Ouch.
964
01:10:57,580 --> 01:10:58,643
Really?
965
01:11:00,116 --> 01:11:01,189
Alright, alright.
966
01:11:01,345 --> 01:11:02,554
I get your point.
967
01:11:02,766 --> 01:11:04,372
So, what do you think of me?
968
01:11:12,932 --> 01:11:17,840
Honestly, I think you're really nice.
969
01:11:19,277 --> 01:11:20,448
Wow.
970
01:11:21,620 --> 01:11:22,971
You really impress me.
971
01:11:23,235 --> 01:11:24,820
How so?
972
01:11:25,190 --> 01:11:28,010
Well... it’s new to me.
973
01:11:28,197 --> 01:11:29,783
Not getting a “how much are you?”
974
01:11:29,808 --> 01:11:31,104
From someone here.
975
01:11:36,247 --> 01:11:37,378
Jen?
976
01:11:37,403 --> 01:11:39,848
- Jen, right?
- Yes.
977
01:11:39,920 --> 01:11:41,671
You want to go out sometime?
978
01:11:41,696 --> 01:11:44,217
As long as I get paid.
979
01:11:50,509 --> 01:11:51,667
Jen, let's go?
980
01:11:51,692 --> 01:11:53,698
- Hey, you're here.
- Eric, by the way.
981
01:11:53,723 --> 01:11:55,850
Eric… Rica.
982
01:11:57,844 --> 01:11:59,010
Eric.
983
01:12:01,604 --> 01:12:04,220
Let's go? Let's go.
984
01:12:17,167 --> 01:12:20,920
- Hey, girl! Who's your sugar daddy now?
- They say he’s from Dubai.
985
01:12:20,964 --> 01:12:24,048
Oh, they have tons of gold.
You landed on a jackpot.
986
01:12:24,073 --> 01:12:26,182
- Better take good care of that!
- Of course.
987
01:12:26,565 --> 01:12:27,729
Enjoy!
988
01:12:27,754 --> 01:12:30,715
Let’s go, girls.
989
01:12:35,402 --> 01:12:36,831
Hi, I'm Jen.
990
01:12:36,856 --> 01:12:38,796
Oh, hello. Have a seat.
991
01:12:40,150 --> 01:12:41,159
I'm Tony.
992
01:12:41,184 --> 01:12:42,644
Shhh.
993
01:12:43,698 --> 01:12:47,635
For a coffee, a thousand U.S. dollars.
994
01:12:47,828 --> 01:12:51,487
For a dinner,
two thousand U.S. dollars.
995
01:12:53,123 --> 01:12:56,823
And for a night,
five thousand U.S. dollars.
996
01:13:02,234 --> 01:13:03,850
So, what's your deal?
997
01:13:19,596 --> 01:13:21,556
I'm sorry, Doc. I was late.
998
01:13:21,581 --> 01:13:22,715
It’s okay.
999
01:13:23,524 --> 01:13:25,734
How was Alex's test results?
1000
01:13:26,892 --> 01:13:27,947
Here you go.
1001
01:13:28,674 --> 01:13:32,128
Doc, do you have any
private nurse recommendations?
1002
01:13:32,930 --> 01:13:35,753
I have. We can actually do that.
1003
01:13:35,778 --> 01:13:40,824
But there's something more important
that we need to talk about.
1004
01:13:41,503 --> 01:13:44,175
Ma'am, may I suggest,
1005
01:13:44,200 --> 01:13:47,074
because he doesn't respond to treatments,
1006
01:13:47,463 --> 01:13:51,139
we'll probably need
a bone marrow transplant.
1007
01:14:11,534 --> 01:14:14,401
Here you go, your cut
from last time.
1008
01:14:16,459 --> 01:14:21,047
Thank you, Rica. This will really
help for Alex’s hospital bills.
1009
01:14:22,897 --> 01:14:24,041
Don’t think about it.
1010
01:14:25,006 --> 01:14:27,450
You know that I'm always
here for you, right?
1011
01:14:28,636 --> 01:14:32,602
I'm sorry, Rica. I just have
a lot on my shoulders.
1012
01:14:35,294 --> 01:14:37,665
You know, I sometimes think…
1013
01:14:41,066 --> 01:14:42,677
Are we selling a lie?
1014
01:14:43,783 --> 01:14:47,221
The things we never thought we can do,
1015
01:14:47,598 --> 01:14:50,684
we'll endure
for the sake of money.
1016
01:14:52,581 --> 01:14:57,226
Of course not, after how many
years of doing this…
1017
01:14:59,181 --> 01:15:02,857
I realized that I don’t want
to live in poverty ever again.
1018
01:15:03,909 --> 01:15:09,906
As they say, "I'd rather cry alone
in my car than in the MRT."
1019
01:15:10,970 --> 01:15:13,259
Wow, was that really your quote?
1020
01:15:13,444 --> 01:15:14,528
Really.
1021
01:15:16,475 --> 01:15:22,982
Jen, the best way to live
is to live a life without apologies.
1022
01:15:29,534 --> 01:15:32,106
You’ve always known
that even back then
1023
01:15:32,684 --> 01:15:34,052
you’re the one that I want.
1024
01:15:35,300 --> 01:15:37,766
I no longer know what I want.
1025
01:15:40,078 --> 01:15:41,206
Remember?
1026
01:15:42,338 --> 01:15:44,077
This was your favorite, right?
1027
01:18:51,457 --> 01:18:53,388
I have an offer for you.
1028
01:18:54,130 --> 01:18:55,172
What is it?
1029
01:18:56,786 --> 01:18:59,210
Are you willing to go out
of the country with me?
1030
01:18:59,452 --> 01:19:00,530
Dubai?
1031
01:19:00,555 --> 01:19:02,107
You know I have a son.
1032
01:19:02,919 --> 01:19:06,262
I know that.
You live with me.
1033
01:19:07,218 --> 01:19:09,280
We will send money for your son.
1034
01:19:11,030 --> 01:19:12,281
No.
1035
01:19:12,602 --> 01:19:14,318
I can’t leave my son for you.
1036
01:19:14,343 --> 01:19:15,485
Why not?
1037
01:19:23,433 --> 01:19:25,748
You know, after my wife died,
1038
01:19:26,878 --> 01:19:31,257
I never really thought
of finding love again.
1039
01:19:34,859 --> 01:19:38,575
Well, it's different when you've
been with someone for a long time.
1040
01:19:39,127 --> 01:19:40,310
How true.
1041
01:19:41,457 --> 01:19:42,591
How about you?
1042
01:19:43,232 --> 01:19:46,777
Is there a chance of you
finding love again?
1043
01:19:47,166 --> 01:19:48,865
In this industry?
1044
01:19:49,377 --> 01:19:50,737
Unlikely.
1045
01:19:52,241 --> 01:19:53,350
Well, that’s true.
1046
01:19:53,853 --> 01:20:01,322
Everything's superficial
and temporary, but...
1047
01:20:02,142 --> 01:20:03,698
Who knows…
1048
01:20:08,250 --> 01:20:09,826
Want another round?
1049
01:20:13,514 --> 01:20:14,536
It's already late.
1050
01:20:14,561 --> 01:20:16,631
And I need to get up
early tomorrow, besides...
1051
01:20:16,756 --> 01:20:19,007
I don’t want to be a bother
for you and Alex.
1052
01:20:19,277 --> 01:20:21,216
Alex is at the hospital.
1053
01:20:23,684 --> 01:20:25,087
Well, If that's the case...
1054
01:20:25,112 --> 01:20:27,287
One round.
1055
01:20:28,325 --> 01:20:29,326
Come.
1056
01:20:32,669 --> 01:20:36,182
I’ve been telling Alex
to not look for a new dad.
1057
01:20:36,855 --> 01:20:40,493
As long as I can save enough,
give him everything he wants.
1058
01:20:41,766 --> 01:20:43,406
That's enough for me.
1059
01:20:45,222 --> 01:20:47,415
And for him to graduate from college.
1060
01:20:48,576 --> 01:20:49,614
That’s it.
1061
01:20:51,818 --> 01:20:52,912
Then do it.
1062
01:21:01,339 --> 01:21:03,286
I’m not sure if I can do it.
1063
01:21:03,311 --> 01:21:06,105
Your priorities change
when you have a child.
1064
01:21:07,046 --> 01:21:08,574
I'm always afraid.
1065
01:21:10,412 --> 01:21:14,787
You know, that's actually
the best time to do it,
1066
01:21:14,942 --> 01:21:16,159
when you're afraid.
1067
01:24:21,582 --> 01:24:23,327
Didn't you enjoy it?
1068
01:24:28,090 --> 01:24:30,507
Yes, I enjoyed it.
1069
01:24:30,977 --> 01:24:32,301
Thank you.
1070
01:24:33,648 --> 01:24:36,788
Thank you? You're so formal.
1071
01:24:38,567 --> 01:24:42,728
You know, I was carried away, too.
1072
01:24:43,507 --> 01:24:46,886
Seems like you want
to tell me something.
1073
01:24:47,082 --> 01:24:49,383
Don't tell me...
1074
01:24:51,443 --> 01:24:56,868
Silly. I just have a lot
on my mind right now.
1075
01:25:02,484 --> 01:25:04,369
Forget about that for now.
1076
01:25:05,971 --> 01:25:07,545
Another round?
1077
01:25:55,736 --> 01:25:58,312
Dad! Dad!
1078
01:25:59,196 --> 01:26:00,489
Dad, let's go home!
1079
01:26:00,514 --> 01:26:01,807
Ssshh!
1080
01:26:03,455 --> 01:26:05,781
- Pa!
- Alex.
1081
01:26:07,498 --> 01:26:10,328
Mom is here, okay.
1082
01:26:11,030 --> 01:26:15,375
Hi, Mom, you know what?
I prayed last night.
1083
01:26:15,415 --> 01:26:18,335
Very good. What did you pray about?
1084
01:26:18,657 --> 01:26:27,855
That I wish I could trade my gadgets
to have my mom and dad back.
1085
01:26:29,550 --> 01:26:30,885
But I'm here.
1086
01:26:31,197 --> 01:26:32,288
Sometimes.
1087
01:26:34,394 --> 01:26:37,397
You better get some sleep now.
1088
01:26:46,386 --> 01:26:49,806
Mom, stay here, don't leave.
1089
01:26:50,290 --> 01:26:53,525
I’m here, just sleep tight, okay?
1090
01:26:58,709 --> 01:27:00,485
Jennifer.
1091
01:27:00,695 --> 01:27:03,724
I want you to meet Mr. Wilbert.
1092
01:27:03,749 --> 01:27:05,876
Wilbert, Jen.
1093
01:27:05,901 --> 01:27:09,154
So, do you like staying in hotels?
1094
01:27:11,187 --> 01:27:14,196
Wilbert here owns a hotel in Pasay.
1095
01:27:14,616 --> 01:27:17,041
Correction, hotels.
1096
01:27:17,066 --> 01:27:18,538
Sorry, it's hotels.
1097
01:27:18,563 --> 01:27:19,927
As long as the price is right.
1098
01:27:20,477 --> 01:27:22,112
Cheers to that!
1099
01:27:22,137 --> 01:27:25,922
- Cheers!
- Nice meeting you.
1100
01:27:29,616 --> 01:27:32,147
Whoops, got to go.
1101
01:27:33,145 --> 01:27:36,068
I have a meeting. Let’s go
at it again tomorrow, alright?
1102
01:27:37,047 --> 01:27:38,273
See you.
1103
01:27:40,529 --> 01:27:42,781
Boss, one margarita please.
1104
01:27:43,219 --> 01:27:44,970
Hi, Miss, you're so pretty.
1105
01:27:44,995 --> 01:27:46,525
Can I have your number?
1106
01:27:48,484 --> 01:27:52,167
Anybody with you miss?
Wanna join us?
1107
01:27:54,058 --> 01:27:59,063
Hi Babe, I missed you,
sorry I'm late.
1108
01:27:59,462 --> 01:28:00,918
Would you excuse us?
1109
01:28:05,558 --> 01:28:06,876
Thank you.
1110
01:28:07,612 --> 01:28:10,069
I've been seeing you annoyed
for quite some time now.
1111
01:28:10,093 --> 01:28:11,770
It's the least that I can do.
1112
01:28:12,721 --> 01:28:15,975
Everywhere you go,
there are dirty old men
1113
01:28:16,000 --> 01:28:18,110
who think they can buy anyone.
1114
01:28:18,931 --> 01:28:21,558
I know! Such insecure men.
1115
01:28:21,583 --> 01:28:23,115
I'm Mara, by the way.
1116
01:28:23,570 --> 01:28:24,971
My hands are wet.
1117
01:28:25,087 --> 01:28:26,129
Jennifer.
1118
01:28:26,827 --> 01:28:28,186
Are you waiting for someone?
1119
01:28:28,560 --> 01:28:32,314
Actually, I'm visiting
my husband for a few days.
1120
01:28:32,339 --> 01:28:34,076
Actually, he's on his way now.
1121
01:28:34,101 --> 01:28:36,102
Always late from work.
1122
01:28:36,127 --> 01:28:38,266
Oh, I see. You're not from here?
1123
01:28:39,142 --> 01:28:41,083
I am based in London.
1124
01:28:41,108 --> 01:28:43,868
My husband, he’s based here.
1125
01:28:44,069 --> 01:28:45,596
He works for the NBI.
1126
01:28:45,664 --> 01:28:47,750
That’s why he can’t
leave work that easily.
1127
01:28:48,015 --> 01:28:50,664
I see. Wanna join me?
1128
01:28:51,453 --> 01:28:53,750
Sure! Can I get one more?
1129
01:28:59,976 --> 01:29:02,139
Oh girl, we vibe so well.
1130
01:29:02,164 --> 01:29:06,126
Mind following me on social media?
I'll follow you back.
1131
01:29:12,756 --> 01:29:14,549
Let’s hang out soon?
1132
01:29:14,768 --> 01:29:16,312
Sure.
1133
01:29:16,748 --> 01:29:17,825
Cheers!
1134
01:29:21,420 --> 01:29:24,757
Sorry, I'm a bit drunk.
What happened to your hand?
1135
01:29:25,996 --> 01:29:28,165
It's nothing.
1136
01:29:29,016 --> 01:29:30,641
It’s auto-immune disease.
1137
01:29:30,676 --> 01:29:32,646
Sorry to hear that.
1138
01:29:32,671 --> 01:29:36,813
No, don't be.
I don't want to be pitied.
1139
01:29:38,610 --> 01:29:42,528
I’m just trying to live
every moment like it's my last.
1140
01:29:42,553 --> 01:29:44,805
Live life to the fullest.
1141
01:29:44,830 --> 01:29:47,833
I admire your courage.
1142
01:29:48,438 --> 01:29:52,037
We, women, should really
be courageous, right?
1143
01:29:52,422 --> 01:29:58,252
If I know I might die tomorrow, why
would I spend the night being scared?
1144
01:30:00,728 --> 01:30:02,647
Do what you want to do.
1145
01:30:02,672 --> 01:30:04,102
Say what you want to say.
1146
01:30:04,127 --> 01:30:09,172
I'm even urging my husband
to find a new partner.
1147
01:30:09,640 --> 01:30:11,181
Of course,
1148
01:30:11,540 --> 01:30:16,368
he has to find
a new one when I’m gone.
1149
01:30:18,027 --> 01:30:19,828
Is that okay with him?
1150
01:30:21,903 --> 01:30:24,945
Well, to be honest...
1151
01:30:25,773 --> 01:30:28,106
We always argue about that.
1152
01:30:31,260 --> 01:30:32,260
Oh!
1153
01:30:32,571 --> 01:30:34,263
Hmm, speaking of the devil.
1154
01:30:34,288 --> 01:30:35,805
Love! Vome here!
1155
01:30:36,562 --> 01:30:39,803
I want you to meet Jennifer.
1156
01:30:39,982 --> 01:30:43,297
Jennifer, meet my husband, Jericho.
1157
01:30:46,118 --> 01:30:49,257
Love, come on, say hi!
1158
01:30:49,282 --> 01:30:53,328
She's so pretty, right?
1159
01:30:56,850 --> 01:30:58,687
Nice to meet you.
1160
01:31:00,069 --> 01:31:01,696
Nice meeting you.
1161
01:31:02,516 --> 01:31:04,601
Why don't you come
stay for a while?
1162
01:31:04,626 --> 01:31:06,503
Let's continue this upstairs!
1163
01:31:10,587 --> 01:31:13,076
Love, can’t she come?
1164
01:31:18,613 --> 01:31:19,718
Sure.
1165
01:31:20,476 --> 01:31:21,643
But,
1166
01:31:21,668 --> 01:31:23,212
she might not be free.
1167
01:31:26,116 --> 01:31:28,952
Actually, I have time.
1168
01:31:30,993 --> 01:31:32,721
It’s a party then!
1169
01:31:34,089 --> 01:31:36,758
Excuse me, I have
to go to the restroom.
1170
01:31:36,783 --> 01:31:39,912
Love, take care
of my new friend, okay?
1171
01:31:44,110 --> 01:31:45,736
Why are you here?
1172
01:31:46,139 --> 01:31:48,711
You really have the
nerve to say that, huh?
1173
01:31:48,736 --> 01:31:52,070
Pulling that pity card
after you lost your wife, huh?
1174
01:31:52,110 --> 01:31:53,827
Mr. NBI agent!
1175
01:31:54,253 --> 01:31:55,946
I'm sorry, Jen,
1176
01:31:56,011 --> 01:31:58,664
I didn't know how to say it,
1177
01:32:00,641 --> 01:32:02,851
but you can't be here.
1178
01:32:03,461 --> 01:32:05,102
So...
1179
01:32:07,609 --> 01:32:09,186
Did I miss something?
1180
01:32:10,078 --> 01:32:12,673
Why does the energy here
feel so intense?
1181
01:32:12,698 --> 01:32:13,789
It's nothing.
1182
01:32:13,814 --> 01:32:17,633
We were just talking about your motto,
"Live life to the fullest!"
1183
01:32:17,658 --> 01:32:20,750
Exactly! Come on, let's go.
1184
01:32:21,990 --> 01:32:25,557
I think I’ll go ahead, I don’t
want to bother you two.
1185
01:32:25,582 --> 01:32:27,860
You don’t often get
to spend time with each other.
1186
01:32:29,938 --> 01:32:35,258
Babe, it’s not often that
I meet cool people like you.
1187
01:32:35,283 --> 01:32:38,286
And I don’t know if
I have too many tomorrows.
1188
01:32:39,096 --> 01:32:41,640
Let's live our life to the fullest.
1189
01:32:43,615 --> 01:32:48,243
Let's live our life to the fullest!
1190
01:32:52,139 --> 01:32:58,182
Now that I’m getting tipsy,
I realize you’re really sexy.
1191
01:33:03,945 --> 01:33:05,780
Can I just be honest?
1192
01:33:07,312 --> 01:33:11,472
You know that
I’ve been on this journey.
1193
01:33:11,918 --> 01:33:17,215
I want to give my husband
a memorable experience.
1194
01:33:18,698 --> 01:33:20,171
Would you help me?
1195
01:33:21,774 --> 01:33:23,734
What can I do for you?
1196
01:33:27,868 --> 01:33:30,046
Can we experiment something?
1197
01:33:31,853 --> 01:33:33,634
Just the three of us.
1198
01:33:39,297 --> 01:33:40,664
Mara, you’re drunk.
1199
01:33:41,037 --> 01:33:42,070
I’ll be going.
1200
01:33:42,095 --> 01:33:43,095
No...
1201
01:36:51,219 --> 01:36:52,258
Jen!
1202
01:36:52,629 --> 01:36:53,680
Jen, wait.
1203
01:36:56,570 --> 01:36:57,619
I'm sorry.
1204
01:36:57,644 --> 01:36:59,273
Why didn't you tell me
that you're a cop?
1205
01:37:00,887 --> 01:37:02,806
Listen to me, okay?
1206
01:37:03,671 --> 01:37:05,512
You need to leave Paraiso.
1207
01:37:06,822 --> 01:37:08,156
What?
1208
01:37:10,720 --> 01:37:12,763
Paraiso is on our watch.
1209
01:37:13,887 --> 01:37:15,939
I'm an undercover agent.
1210
01:37:15,964 --> 01:37:19,401
And we work for the anti-human
trafficking force in U.S.
1211
01:37:27,157 --> 01:37:31,883
Joselito Reyes is one of the
most wanted individuals by the FBI,
1212
01:37:32,281 --> 01:37:35,577
he is now being pursued
by the United States government.
1213
01:37:35,681 --> 01:37:39,618
He’s involved in human trafficking
and sex rings all over the world.
1214
01:37:40,039 --> 01:37:41,189
Mr. Santos?
1215
01:37:41,214 --> 01:37:42,596
He has sex ring?
1216
01:37:43,139 --> 01:37:47,587
Yes. And all the women
come from different countries.
1217
01:37:47,612 --> 01:37:49,865
Some of them just disappear.
1218
01:37:50,828 --> 01:37:53,143
Honestly, I have no idea.
1219
01:37:54,078 --> 01:37:56,528
That is why you need
to be careful, Jen.
1220
01:37:58,085 --> 01:37:59,962
There’s still chance for you to escape.
1221
01:38:10,089 --> 01:38:11,468
What's up, Babe!
1222
01:38:11,731 --> 01:38:12,818
What’s the matter?
1223
01:38:14,357 --> 01:38:16,317
- Rica.
- Yes?
1224
01:38:18,475 --> 01:38:21,832
I found out something,
but I don't know how to tell you.
1225
01:38:27,186 --> 01:38:28,990
I'm always here for you.
1226
01:38:35,546 --> 01:38:37,906
Go on, you can tell me.
1227
01:38:39,885 --> 01:38:41,354
It’s Eric.
1228
01:38:42,337 --> 01:38:43,541
What about Eric?
1229
01:38:45,101 --> 01:38:47,697
I found out that he's not
truly a sugar daddy.
1230
01:38:48,311 --> 01:38:49,446
What do you mean?
1231
01:38:50,187 --> 01:38:53,633
Rica, he's an NBI agent.
1232
01:38:53,743 --> 01:38:54,828
What?
1233
01:38:56,899 --> 01:39:00,679
I don't know. I don't know
if he's telling the truth, but...
1234
01:39:00,704 --> 01:39:02,921
he’s been investigating Paraiso
for quite some time.
1235
01:39:05,809 --> 01:39:07,094
For what?
1236
01:39:07,220 --> 01:39:08,930
For sex trafficking.
1237
01:39:21,194 --> 01:39:22,565
Don’t you worry.
1238
01:39:23,218 --> 01:39:25,235
Eric was probably just mistaken.
1239
01:39:26,789 --> 01:39:29,948
For now, it's best not to go out.
1240
01:39:30,203 --> 01:39:32,330
I'll call you, okay?
1241
01:39:34,041 --> 01:39:37,164
Rica, we still have the chance
to escape as early as now.
1242
01:39:37,366 --> 01:39:38,654
Let's leave.
1243
01:39:40,894 --> 01:39:42,196
Don’t worry.
1244
01:39:42,787 --> 01:39:45,992
I’ll handle this.
I got you, okay?
1245
01:39:53,493 --> 01:39:54,990
Where are you going?
1246
01:39:55,406 --> 01:39:57,601
I just have something
to take care of.
1247
01:39:57,961 --> 01:39:59,853
I'll give you a call, alright?
1248
01:40:09,086 --> 01:40:13,157
Hey, Babe, I'm almost done with my jog.
I'll see you in a bit, okay?
1249
01:40:16,070 --> 01:40:17,307
He's here.
1250
01:40:23,610 --> 01:40:25,036
Don't move.
1251
01:40:25,263 --> 01:40:27,562
- Don’t move.
- Who are you?!
1252
01:40:27,774 --> 01:40:29,836
Take him inside.
1253
01:40:30,010 --> 01:40:31,259
Who are you?!
1254
01:40:32,955 --> 01:40:34,806
Let me go! I’m a police officer!
1255
01:40:45,575 --> 01:40:46,765
Hello, Mara?
1256
01:40:46,790 --> 01:40:50,337
Hi Jen! I'm sorry for calling,
how are you?
1257
01:40:50,438 --> 01:40:52,297
I'm okay, Babe, how about you?
1258
01:40:52,569 --> 01:40:55,572
Here, back in London.
1259
01:40:56,234 --> 01:40:58,202
Just didn’t know who to talk to.
1260
01:40:59,181 --> 01:41:00,315
Are you okay?
1261
01:41:00,852 --> 01:41:03,409
Hmm... how can I say this?
1262
01:41:03,434 --> 01:41:04,860
It's Eric.
1263
01:41:05,277 --> 01:41:07,591
He hasn’t been home
for a few days.
1264
01:41:10,406 --> 01:41:11,719
- Jen.
- Hello, Rica?
1265
01:41:11,744 --> 01:41:13,376
Did you tell Mr. Santos anything?
1266
01:41:13,401 --> 01:41:14,527
Eric is missing.
1267
01:41:14,527 --> 01:41:16,029
Jen, please stop asking questions.
1268
01:41:16,029 --> 01:41:18,156
I don’t want you
to get involved! Please!
1269
01:41:18,156 --> 01:41:19,157
Where are you?
1270
01:41:19,157 --> 01:41:20,241
Hello?
1271
01:41:20,241 --> 01:41:22,285
Rica! Hello!
1272
01:41:31,544 --> 01:41:34,047
Boss, he has yet to speak up.
1273
01:41:34,400 --> 01:41:37,450
Here. Which one do we use on him?
1274
01:41:38,514 --> 01:41:40,054
I think...
1275
01:41:42,383 --> 01:41:43,790
you should use this one.
1276
01:41:44,687 --> 01:41:47,812
No, honey, let’s go
for the hammer instead.
1277
01:41:47,890 --> 01:41:49,632
Good idea, babe.
1278
01:41:50,765 --> 01:41:52,350
Copy, boss!
1279
01:41:54,485 --> 01:41:58,547
Any boy who got Jennifer
will really get hit on, huh?
1280
01:41:58,572 --> 01:42:00,598
Whoever fucks with my money
1281
01:42:00,797 --> 01:42:03,360
is our enemy.
1282
01:42:16,416 --> 01:42:18,305
Jennifer, give me your phone.
1283
01:42:18,330 --> 01:42:22,453
This is Jericho Ocampo,
calling for backup here in Paraiso.
1284
01:42:22,547 --> 01:42:24,975
Go dispose him somewhere.
1285
01:42:25,024 --> 01:42:26,207
Consider it done.
1286
01:42:29,521 --> 01:42:33,673
Babe, what's our status?
1287
01:42:33,853 --> 01:42:36,981
I've already arranged it,
we will be exiting in Samal Island.
1288
01:42:37,401 --> 01:42:39,403
Good job, Babe.
1289
01:42:49,165 --> 01:42:50,735
Here! Over here!
1290
01:42:54,516 --> 01:42:55,516
Clear!
1291
01:43:12,531 --> 01:43:14,489
On the ground, now!
1292
01:43:30,014 --> 01:43:31,844
Run away now.
1293
01:43:36,218 --> 01:43:38,146
Hands up! Nobody move!
1294
01:43:38,171 --> 01:43:39,868
This is a raid!
1295
01:43:40,860 --> 01:43:42,380
Get down! Get down!
1296
01:43:42,922 --> 01:43:44,437
Nobody move!
1297
01:43:48,179 --> 01:43:51,325
Get down! Get down!
1298
01:43:59,115 --> 01:44:00,564
Put your hands up!
1299
01:44:02,285 --> 01:44:03,755
Surrender now.
1300
01:44:05,642 --> 01:44:07,144
Put your hands up!
1301
01:44:10,001 --> 01:44:11,420
Eric!
1302
01:44:11,445 --> 01:44:13,114
Rica, don’t!
1303
01:44:13,723 --> 01:44:15,391
Step aside, Jen.
1304
01:44:15,416 --> 01:44:17,289
Rica, please don’t.
1305
01:44:17,946 --> 01:44:19,604
You’re not a murderer.
1306
01:44:19,629 --> 01:44:22,548
You don’t know what I can do.
1307
01:44:23,280 --> 01:44:27,405
Is it true that you were
behind Spencer’s murder?
1308
01:44:27,873 --> 01:44:31,840
Jen... I'm just protecting you.
1309
01:44:31,865 --> 01:44:33,336
Rica, please.
1310
01:44:33,361 --> 01:44:34,711
Move, Jen!
1311
01:44:34,736 --> 01:44:36,539
Please don’t do it.
1312
01:44:37,335 --> 01:44:39,086
Jen, if I let him live,
1313
01:44:41,918 --> 01:44:43,720
they will go after us.
1314
01:44:47,376 --> 01:44:48,444
Jen...
1315
01:44:49,308 --> 01:44:52,024
Rica...
1316
01:44:59,544 --> 01:45:02,213
Rica... No!
1317
01:45:02,238 --> 01:45:03,906
Rica...
1318
01:45:11,633 --> 01:45:13,250
Sorry, Jen.
1319
01:45:14,868 --> 01:45:16,479
Sorry.
1320
01:45:37,526 --> 01:45:44,368
Jen, escape now
and start a new life.
1321
01:45:44,393 --> 01:45:47,108
How about Rica?
1322
01:45:47,133 --> 01:45:50,278
Get the money and run.
1323
01:45:50,303 --> 01:45:53,289
If the police catches you here,
you’ll end up in prison.
1324
01:46:02,176 --> 01:46:03,680
Leave this place.
1325
01:46:03,705 --> 01:46:05,051
Go! Leave!
1326
01:46:29,687 --> 01:46:33,654
As women, there will be times where
everything will be taken away from us.
1327
01:46:33,910 --> 01:46:37,233
Luck, wealth, and opportunity.
1328
01:46:37,288 --> 01:46:39,006
Everything will be taken.
1329
01:46:39,101 --> 01:46:42,235
Bit by bit, until
there’s nothing left.
1330
01:46:42,675 --> 01:46:47,234
Because of this, we’re forced
to act against our morals.
1331
01:46:47,585 --> 01:46:50,262
Do things that are against our character.
1332
01:46:50,836 --> 01:46:55,093
And because of life’s struggles,
you do this to live.
1333
01:46:55,118 --> 01:46:57,896
For yourself. For your family.
1334
01:47:03,766 --> 01:47:05,446
Happy birthday, Alex!
1335
01:47:09,719 --> 01:47:13,407
- Come here!
- Run!
1336
01:47:26,695 --> 01:47:28,999
Mom! Mom! You got a visitor.
1337
01:47:29,350 --> 01:47:30,476
Who is it?
1338
01:47:31,727 --> 01:47:33,339
Did you enjoy your birthday?
1339
01:47:33,535 --> 01:47:34,539
Yes, mom!
1340
01:47:36,230 --> 01:47:38,357
Tag, you’re it!
1341
01:47:50,290 --> 01:47:52,647
- Hey, Skye!
- Hey, Sis!
1342
01:47:52,672 --> 01:47:54,233
Thank you for coming.
1343
01:47:54,258 --> 01:47:57,558
Thank you for inviting me.
Your son's birthday party is a lot of fun.
1344
01:47:57,583 --> 01:47:59,008
He’s grown too!
1345
01:47:59,405 --> 01:48:01,616
Alright, I'll be having another round.
1346
01:48:05,475 --> 01:48:08,368
Mom! Mom! I have a new toy.
1347
01:48:08,393 --> 01:48:09,477
From whom?
1348
01:48:11,964 --> 01:48:12,975
Eric?
1349
01:48:13,216 --> 01:48:17,428
However, there are also times when
people unexpectedly come in to your life.
1350
01:48:17,453 --> 01:48:20,553
Moments that don’t happen often.
1351
01:48:20,774 --> 01:48:22,625
When they come knocking,
1352
01:48:22,741 --> 01:48:25,225
you better open the doors
to your life and never let go.
1353
01:48:25,250 --> 01:48:27,899
I'm sorry I couldn't make it
to Mara's funeral.
1354
01:48:28,615 --> 01:48:31,409
Well, you know what,
even if she were here,
1355
01:48:32,266 --> 01:48:33,976
she would only say,
1356
01:48:34,851 --> 01:48:37,015
Let's live our life...
1357
01:48:38,288 --> 01:48:39,998
to the fullest.
84087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.