Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,260 --> 00:00:03,700
[Superbus'
"Invincible and Reckless"]
2
00:00:03,770 --> 00:00:06,540
SINGER:
?? I'm under your spell ??
3
00:00:06,610 --> 00:00:08,010
?? But I'm okay ??
4
00:00:08,080 --> 00:00:10,320
?? You dance it so well ??
5
00:00:10,380 --> 00:00:11,790
?? Don't go away ??
6
00:00:11,850 --> 00:00:14,320
?? I-I'm under your spell ??
7
00:00:14,390 --> 00:00:16,260
?? But I'm okay ??
8
00:00:16,330 --> 00:00:18,270
?? It's magical, physical ??
9
00:00:18,330 --> 00:00:21,200
?? Never gonna give up now ??
10
00:00:21,270 --> 00:00:25,750
?? Invincible, invincible ??
11
00:00:25,810 --> 00:00:28,820
?? And reckless symphony ??
12
00:00:28,890 --> 00:00:31,220
?? I'm under your spell ??
13
00:00:31,290 --> 00:00:33,030
?? But I'm okay ??
14
00:00:33,090 --> 00:00:35,130
?? You dance it so well ??
15
00:00:35,200 --> 00:00:36,770
?? Don't go away ??
16
00:00:36,840 --> 00:00:39,540
?? I-I'm under your spell ??
17
00:00:39,610 --> 00:00:41,140
?? But I'm okay ??
18
00:00:41,210 --> 00:00:42,780
?? It's magical ??
19
00:00:44,680 --> 00:00:46,820
FINN:
Previously on Spellbound...
20
00:00:46,890 --> 00:00:48,260
- A guest choreographer
21
00:00:48,330 --> 00:00:50,230
will be doing the final
showcase this year.
22
00:00:50,300 --> 00:00:51,770
- Special delivery!
23
00:00:51,830 --> 00:00:54,800
- It's my Wizen introduction
to the Paris chapter.
24
00:00:54,870 --> 00:00:56,940
- Why doesn't our choreo
look that graceful?
25
00:00:57,010 --> 00:00:59,380
I am going to dance
the girls' choreography.
26
00:00:59,450 --> 00:01:00,680
BENOIT: Does it hurt?
JACK: It's fine.
27
00:01:00,750 --> 00:01:02,750
- Today we're not
auditioning for company.
28
00:01:02,820 --> 00:01:04,160
But one day, we will,
29
00:01:04,220 --> 00:01:06,330
and that's when you
will need that ankle.
30
00:01:06,390 --> 00:01:08,130
AMY: Why the sudden
interest in Adrian?
31
00:01:08,200 --> 00:01:09,700
LOLA: We don't really
know him, do we?
32
00:01:09,770 --> 00:01:11,300
We need to find out
what kind of guy he really is,
33
00:01:11,370 --> 00:01:12,710
you know what I mean?
34
00:01:12,770 --> 00:01:15,010
MIA:
How did they get so polished?
35
00:01:15,080 --> 00:01:16,980
- That's what I would like
to know.
36
00:01:17,050 --> 00:01:18,150
[shimmering tone]
37
00:01:18,220 --> 00:01:19,420
[alarm beeping]
- What was that?
38
00:01:19,490 --> 00:01:21,060
- It's new.
It's my Wizen gesture.
39
00:01:21,120 --> 00:01:22,530
- You just won
the Underdog Challenge!
40
00:01:22,590 --> 00:01:24,400
- [gasps]
- That was pretty magical.
41
00:01:24,460 --> 00:01:25,570
[cheers and applause]
42
00:01:25,630 --> 00:01:27,470
MIA: Where's Cece?
- No clue.
43
00:01:27,540 --> 00:01:29,010
No, she wouldn't.
44
00:01:29,070 --> 00:01:31,380
[mystical music]
45
00:01:33,150 --> 00:01:36,090
[upbeat music]
46
00:01:36,150 --> 00:01:37,520
?? ??
47
00:01:37,590 --> 00:01:39,190
- Mom, I just want answers.
48
00:01:39,260 --> 00:01:40,830
You keep promising
to fill in the blanks,
49
00:01:40,900 --> 00:01:42,270
and then you don't.
50
00:01:42,330 --> 00:01:43,970
- Honey, it's not like
I'm hiding information.
51
00:01:44,040 --> 00:01:46,540
This just isn't something
I want to do on Vidchat
52
00:01:46,610 --> 00:01:49,610
or Snapface or whatever app
we're on right now.
53
00:01:49,680 --> 00:01:51,380
I'm coming to Ginger's
to help with the preparation
54
00:01:51,450 --> 00:01:52,520
for your introduction.
55
00:01:52,590 --> 00:01:53,920
We can talk then, sweetie.
56
00:01:53,990 --> 00:01:55,430
- Yeah, okay.
57
00:01:55,490 --> 00:01:57,630
'Cause today is, like,
the hugest day of my life.
58
00:01:57,700 --> 00:02:00,870
Mom, BB is the choreographer
for our end-of-the-year show.
59
00:02:00,940 --> 00:02:03,440
And he's, like, beyond famous
and amazing,
60
00:02:03,510 --> 00:02:05,450
and he loves
contemporary dancers.
61
00:02:05,510 --> 00:02:07,480
That means I finally have
a leg up on the competition.
62
00:02:07,550 --> 00:02:08,520
LIZZIE:
You'll do great.
63
00:02:08,590 --> 00:02:09,550
I know you got this.
64
00:02:09,620 --> 00:02:11,360
Honey, while I have you,
65
00:02:11,420 --> 00:02:14,700
I just have a small list of
introduction ceremony details
66
00:02:14,770 --> 00:02:16,100
that I'd like to go over
with you.
67
00:02:16,170 --> 00:02:17,840
- Sorry, Mom,
but I've got to go.
68
00:02:17,900 --> 00:02:19,570
LIZZIE:
Okay, but remember, honey,
69
00:02:19,640 --> 00:02:21,340
the Wizen introduction
is, like,
70
00:02:21,410 --> 00:02:22,980
the most important day
in your life.
71
00:02:23,050 --> 00:02:24,720
- Yeah, Mom, I know.
72
00:02:24,790 --> 00:02:25,920
And so is today.
73
00:02:25,990 --> 00:02:27,690
- I just want to make sure
you're ready.
74
00:02:27,760 --> 00:02:29,160
It's only a few weeks away,
75
00:02:29,230 --> 00:02:30,700
and it's such a big ceremony.
76
00:02:30,760 --> 00:02:32,700
- You're right.
It's super special.
77
00:02:32,770 --> 00:02:34,270
I'm just in a bit
of a time crunch,
78
00:02:34,340 --> 00:02:35,610
so let's do this in person.
79
00:02:35,670 --> 00:02:37,140
This audition
is my chance to prove
80
00:02:37,210 --> 00:02:39,010
that I truly belong
at this school.
81
00:02:39,080 --> 00:02:40,680
- Okay, sweetie.
82
00:02:40,750 --> 00:02:42,250
- Love you. Bye.
83
00:02:42,320 --> 00:02:43,620
LIZZIE:
Bye.
84
00:02:43,690 --> 00:02:47,860
?? ??
85
00:02:47,930 --> 00:02:48,970
[water splashes]
86
00:02:49,030 --> 00:02:51,740
- [sighs]
Oh, no.
87
00:02:55,050 --> 00:02:58,250
[shimmering tone]
88
00:03:04,760 --> 00:03:06,300
[dramatic music]
89
00:03:06,370 --> 00:03:08,200
Wow, that's new.
90
00:03:08,270 --> 00:03:11,240
"Yiacks butan
see cannig mure."
91
00:03:11,310 --> 00:03:14,890
What does that even mean?
[water bubbling]
92
00:03:14,950 --> 00:03:16,920
Whoa. Did I just do that?
93
00:03:16,990 --> 00:03:18,560
?? ??
94
00:03:18,630 --> 00:03:20,230
"Go with the flow"?
95
00:03:20,300 --> 00:03:22,870
I think this is a spell.
96
00:03:22,930 --> 00:03:24,970
"Yiacks butan see"...
97
00:03:25,970 --> 00:03:28,180
Okay, why is that familiar?
98
00:03:28,250 --> 00:03:30,220
?? ??
99
00:03:30,280 --> 00:03:31,950
Wait. [sighs]
No, no, no.
100
00:03:32,020 --> 00:03:33,860
No more of this magic mayhem.
101
00:03:33,920 --> 00:03:37,800
?? ??
102
00:03:37,860 --> 00:03:40,100
[upbeat music]
103
00:03:40,170 --> 00:03:42,610
I heard his last three
originals were contemporary
104
00:03:42,670 --> 00:03:44,040
and they were phenomenal.
105
00:03:44,110 --> 00:03:47,280
- I heard that he's eccentric,
has a pet monkey,
106
00:03:47,350 --> 00:03:49,250
and can make or break
your career.
107
00:03:49,320 --> 00:03:52,590
- Gather round.
Gather round.
108
00:03:52,660 --> 00:03:55,770
Hello, my young hopefuls.
109
00:03:55,830 --> 00:03:57,370
You'll find
as you get to know me
110
00:03:57,440 --> 00:04:00,410
that I prefer the authentic.
111
00:04:00,480 --> 00:04:02,480
If Mr. Castillo would have
approved the pool,
112
00:04:02,550 --> 00:04:05,620
this meet and greet
would have taken place there.
113
00:04:05,690 --> 00:04:06,990
- [whispering]
I hear if he singles you out,
114
00:04:07,060 --> 00:04:09,560
you have a 90% chance
of making company.
115
00:04:09,630 --> 00:04:12,470
- We're going to immerse
ourselves in water
116
00:04:12,530 --> 00:04:15,040
for the next six weeks.
117
00:04:15,110 --> 00:04:16,240
Under the Sea,
118
00:04:16,310 --> 00:04:18,140
a journey of Valentina,
119
00:04:18,210 --> 00:04:20,820
a shy and delicate girl
120
00:04:20,880 --> 00:04:24,020
who was went from under the sea
to live on land
121
00:04:24,090 --> 00:04:25,460
without her family.
122
00:04:25,530 --> 00:04:28,060
The waters were dangerous
when she was born,
123
00:04:28,130 --> 00:04:29,900
and her father made
the tough decision
124
00:04:29,970 --> 00:04:32,840
to send his baby girl
to live with...
125
00:04:32,910 --> 00:04:34,980
land dwellers.
126
00:04:35,050 --> 00:04:37,550
Valentina was given a gift
127
00:04:37,620 --> 00:04:41,090
of being able to breathe
on land and in water.
128
00:04:41,160 --> 00:04:45,130
And when she turned 18,
she returned to the sea
129
00:04:45,200 --> 00:04:47,840
at the insistence
of her godmother.
130
00:04:47,900 --> 00:04:49,770
Unsure in the water,
131
00:04:49,840 --> 00:04:52,980
she gets help
from an unlikely source:
132
00:04:53,050 --> 00:04:55,290
a resident anglerfish.
[laughter]
133
00:04:55,350 --> 00:04:56,350
- [whispering]
I call anglerfish.
134
00:04:56,420 --> 00:04:57,790
It has a solo vibe for sure.
135
00:04:57,860 --> 00:05:01,670
- And upon finding
her underwater village,
136
00:05:01,730 --> 00:05:08,080
she's confronted by her angry
rainbow fish sister Jalina.
137
00:05:08,150 --> 00:05:09,880
- I love this story.
- Shh!
138
00:05:09,950 --> 00:05:12,290
- The two fight
over everything,
139
00:05:12,350 --> 00:05:14,720
both wanting
what the other has.
140
00:05:14,790 --> 00:05:18,830
But only one
will return to shore.
141
00:05:18,900 --> 00:05:22,840
Through the jealousy,
the fights and tears,
142
00:05:22,910 --> 00:05:25,450
Valentina understands
how desperate her sister is
143
00:05:25,510 --> 00:05:27,420
for adventure,
144
00:05:27,480 --> 00:05:29,720
and they start to form a bond.
145
00:05:29,790 --> 00:05:30,890
But when Jalina sneaks off
146
00:05:30,960 --> 00:05:32,890
and gets stuck
in the jellyfish,
147
00:05:32,960 --> 00:05:36,100
it's Valentina
who delivers her to safety.
148
00:05:37,600 --> 00:05:39,310
Valentina leaves that night
149
00:05:39,370 --> 00:05:40,980
so that no one will ever know
150
00:05:41,040 --> 00:05:43,920
the way through
the dangerous waters.
151
00:05:44,820 --> 00:05:46,990
It was the only way she could
keep her sister safe
152
00:05:47,060 --> 00:05:50,130
and stop her from breaking
her mother's heart.
153
00:05:52,630 --> 00:05:54,500
You'll all be shown
the same choreography,
154
00:05:54,570 --> 00:05:57,440
and the audition will be...
155
00:05:57,510 --> 00:05:59,180
your interpretation of it.
156
00:05:59,250 --> 00:06:03,020
You can choose unique music
or use the chosen score.
157
00:06:03,090 --> 00:06:05,890
I'll choose my selects
with Mr. Castillo's input.
158
00:06:05,960 --> 00:06:09,370
And we'll start rehearsing
immediately.
159
00:06:10,240 --> 00:06:12,140
We'll reconvene in the studio.
160
00:06:12,210 --> 00:06:14,580
?? ??
161
00:06:18,590 --> 00:06:21,530
[upbeat music]
162
00:06:21,590 --> 00:06:22,860
?? ??
163
00:06:22,930 --> 00:06:25,300
- You are made for healing.
164
00:06:25,370 --> 00:06:27,640
You are made for healing.
165
00:06:27,700 --> 00:06:30,440
You just have to believe
in your ability
166
00:06:30,510 --> 00:06:31,980
to heal.
167
00:06:32,050 --> 00:06:34,950
?? ??
168
00:06:35,020 --> 00:06:36,490
- [sniffing]
169
00:06:36,560 --> 00:06:38,660
Oh, gross, what is that?
170
00:06:38,730 --> 00:06:45,640
?? ??
171
00:06:45,710 --> 00:06:48,380
We'll all die if he dances
with that cream on.
172
00:06:48,440 --> 00:06:50,080
Smells like compost.
173
00:06:50,150 --> 00:06:56,730
?? ??
174
00:06:56,800 --> 00:06:59,170
- Hey...
175
00:06:59,230 --> 00:07:01,770
help me get that cream
away from Jack.
176
00:07:01,840 --> 00:07:04,380
It's Under the Sea,
not Fresh Off the Farm.
177
00:07:04,440 --> 00:07:07,520
?? ??
178
00:07:07,580 --> 00:07:09,020
- [groans]
179
00:07:10,560 --> 00:07:12,190
[retches]
180
00:07:12,260 --> 00:07:16,640
?? ??
181
00:07:16,700 --> 00:07:18,340
MIA: Well, I'm not dancing
anywhere near him.
182
00:07:18,400 --> 00:07:19,670
- [sighs]
183
00:07:19,740 --> 00:07:21,210
FINN: I can't stand
this putrid smell.
184
00:07:21,280 --> 00:07:22,880
BENOIT:
Me neither.
185
00:07:25,020 --> 00:07:28,120
[sweeping orchestral music
playing]
186
00:07:28,190 --> 00:07:31,060
?? ??
187
00:07:31,130 --> 00:07:34,600
BB: Anglerfish
are smooth and agile.
188
00:07:34,670 --> 00:07:39,280
?? ??
189
00:07:39,350 --> 00:07:40,920
Leap, yes.
190
00:07:40,980 --> 00:07:42,790
But remember, you're in water.
191
00:07:42,850 --> 00:07:44,420
It can't look like air.
192
00:07:44,490 --> 00:07:46,900
?? ??
193
00:07:46,960 --> 00:07:48,570
Benoit.
BENOIT: Yes, sir?
194
00:07:49,270 --> 00:07:51,270
- You aren't making me
feel anything.
195
00:07:51,340 --> 00:07:52,740
[tense music]
196
00:07:52,810 --> 00:07:55,850
Are you always so stiff
and emotionless, huh?
197
00:07:55,910 --> 00:07:59,020
Anglers are sharp and alert,
hmm?
198
00:07:59,090 --> 00:08:01,860
Territorial with a light
to draw in its prey.
199
00:08:03,290 --> 00:08:04,360
Feel that.
200
00:08:04,430 --> 00:08:07,640
[breathing sharply]
201
00:08:08,840 --> 00:08:10,840
Oh, come back
when you're better.
202
00:08:11,910 --> 00:08:15,050
Actually, all of you,
to the side.
203
00:08:15,120 --> 00:08:18,360
I'd like to see Cece,
Finn, and Nicolas.
204
00:08:18,420 --> 00:08:19,590
Center floor, please.
205
00:08:19,660 --> 00:08:25,510
?? ??
206
00:08:25,570 --> 00:08:26,740
Ready?
207
00:08:26,810 --> 00:08:29,750
[light orchestral music
playing]
208
00:08:29,810 --> 00:08:37,030
?? ??
209
00:08:45,210 --> 00:08:48,380
I'd like to hear feedback
from the class this time...
210
00:08:48,450 --> 00:08:50,150
on Cece.
211
00:08:51,790 --> 00:08:54,560
- Oh, uh, she...um...
212
00:08:54,630 --> 00:08:55,970
- Her frame is off,
which all comes down
213
00:08:56,030 --> 00:08:58,340
to her ankles
and her weak turnout.
214
00:08:58,400 --> 00:09:00,380
[students murmuring]
215
00:09:00,440 --> 00:09:02,280
BB:
Interesting.
216
00:09:02,350 --> 00:09:05,520
I didn't request that feedback
to be negative.
217
00:09:05,590 --> 00:09:07,990
I disagree
with your assessment...
218
00:09:08,060 --> 00:09:10,530
perhaps because I was so taken
with the only dancer
219
00:09:10,600 --> 00:09:14,240
in this room who is connected
at all to her feelings.
220
00:09:14,300 --> 00:09:15,640
[dramatic music]
221
00:09:15,710 --> 00:09:18,950
Passion, emotion.
222
00:09:20,380 --> 00:09:21,950
And it's gorgeous.
223
00:09:22,020 --> 00:09:24,620
She's the one to watch.
224
00:09:24,690 --> 00:09:26,260
Take five.
225
00:09:26,330 --> 00:09:33,340
?? ??
226
00:09:36,010 --> 00:09:38,380
JACK: Poor Benoit.
MIA: That was brutal, right?
227
00:09:38,450 --> 00:09:41,220
[grungy music]
228
00:09:41,290 --> 00:09:45,070
- Okay, we all just need
to...stay calm.
229
00:09:45,130 --> 00:09:46,940
Especially you.
230
00:09:48,570 --> 00:09:51,280
- The last time Cece had
visions was when she was five.
231
00:09:51,340 --> 00:09:53,410
It was right before that Mystic
came to get her at school.
232
00:09:53,480 --> 00:09:55,720
[door clatters, bell jingles]
233
00:09:56,420 --> 00:09:57,660
Saffron.
234
00:09:59,460 --> 00:10:01,130
Elderberry.
235
00:10:01,200 --> 00:10:03,130
Cloves.
236
00:10:03,200 --> 00:10:05,270
- You need anything else,
I'm your guy for the job.
237
00:10:05,340 --> 00:10:06,980
- Ooh, we could use
more sandalwood.
238
00:10:07,040 --> 00:10:09,780
Genevieve has some
at the market.
239
00:10:09,850 --> 00:10:11,520
Thank you.
240
00:10:12,420 --> 00:10:13,660
- [whispering]
He's a little too comfortable,
241
00:10:13,720 --> 00:10:14,720
don't you think?
242
00:10:14,790 --> 00:10:16,230
- Oh, he's been a great help.
243
00:10:16,290 --> 00:10:19,230
Plus, I enchant him when
it's anything Wizen-related,
244
00:10:19,300 --> 00:10:20,500
so we're all good.
245
00:10:20,570 --> 00:10:22,440
- I'm not taking any chances.
246
00:10:22,510 --> 00:10:25,710
I feel all tingly.
I know something's up.
247
00:10:25,780 --> 00:10:26,750
Follow him.
248
00:10:26,820 --> 00:10:29,750
[sneaky music]
249
00:10:29,820 --> 00:10:32,760
?? ??
250
00:10:32,830 --> 00:10:35,030
Lola, after practice
at the fountain today,
251
00:10:35,100 --> 00:10:36,770
I want you to stay
with Cece, okay?
252
00:10:36,840 --> 00:10:38,000
She shouldn't be alone.
253
00:10:38,070 --> 00:10:39,170
I know she's not
gonna want me there,
254
00:10:39,240 --> 00:10:40,440
but she should be okay
with you.
255
00:10:42,280 --> 00:10:43,750
- That'd be my pleasure.
256
00:10:43,820 --> 00:10:48,320
?? ??
257
00:10:48,390 --> 00:10:50,330
JACK:
Stop second-guessing yourself.
258
00:10:50,400 --> 00:10:52,500
Use your stiffness
to add to the role.
259
00:10:52,570 --> 00:10:54,370
Use your gifts.
Make it personal.
260
00:10:54,440 --> 00:10:58,610
?? ??
261
00:10:58,680 --> 00:11:01,180
You were born
to be that angler.
262
00:11:01,250 --> 00:11:03,320
Feel the water move
in and out of your gills,
263
00:11:03,390 --> 00:11:05,630
and lean into it, bro.
264
00:11:05,690 --> 00:11:06,860
Oh!
265
00:11:06,930 --> 00:11:09,840
- [sniffs]
Holy shoe polish.
266
00:11:09,900 --> 00:11:12,370
Who smells of seaweed
on a hot day?
267
00:11:13,740 --> 00:11:15,610
Mr. Ryder...
268
00:11:15,680 --> 00:11:16,920
come with me.
269
00:11:16,980 --> 00:11:20,960
?? ??
270
00:11:22,990 --> 00:11:25,830
[quirky music]
271
00:11:25,900 --> 00:11:27,770
- [groans]
272
00:11:27,840 --> 00:11:30,380
Where in Green Acres
did you get this goo?
273
00:11:30,440 --> 00:11:31,750
- Online.
274
00:11:31,810 --> 00:11:34,480
- [sighs]
And, um...
275
00:11:34,550 --> 00:11:35,820
what is it?
276
00:11:35,890 --> 00:11:36,960
- It's a healing paste.
277
00:11:37,020 --> 00:11:39,730
It comes with...
affirmations.
278
00:11:39,790 --> 00:11:42,100
?? ??
279
00:11:44,440 --> 00:11:46,740
PERSON:
You are born to heal.
280
00:11:46,810 --> 00:11:48,950
You are born to grow.
281
00:11:49,010 --> 00:11:52,320
You are born for everything
you can imagine.
282
00:11:52,390 --> 00:11:56,090
Anything is possible
if you just believe.
283
00:11:56,160 --> 00:11:57,430
- It's stupid. I know.
284
00:11:57,500 --> 00:11:59,600
- No, it's not stupid.
285
00:11:59,670 --> 00:12:01,910
I admire your effort.
286
00:12:01,970 --> 00:12:03,410
But it smells
like a bucket of manure
287
00:12:03,470 --> 00:12:06,450
and has got to go
into the trash bin right now.
288
00:12:06,520 --> 00:12:07,620
ARMANDO:
Jack, I'm sorry.
289
00:12:07,680 --> 00:12:09,250
I know this is hard for you.
290
00:12:09,320 --> 00:12:12,130
But if you're in pain,
you need to sit out.
291
00:12:12,190 --> 00:12:13,390
- Or...
292
00:12:13,460 --> 00:12:15,900
and I'm just
spitballing here...
293
00:12:17,040 --> 00:12:20,880
You could turn this
into an opportunity.
294
00:12:20,940 --> 00:12:22,610
What part of the show
could be played
295
00:12:22,680 --> 00:12:25,320
without compromising
your ankle?
296
00:12:25,380 --> 00:12:27,860
We'll see that audition
from you tomorrow.
297
00:12:29,190 --> 00:12:30,730
ARMANDO:
Better get rehearsing.
298
00:12:30,800 --> 00:12:31,770
- Thank you.
299
00:12:31,830 --> 00:12:35,470
[uplifting music]
300
00:12:35,540 --> 00:12:37,110
- No, no, no, no, no.
301
00:12:37,180 --> 00:12:39,880
- [groans]
Good grief. [chuckles]
302
00:12:39,950 --> 00:12:43,490
?? ??
303
00:12:43,560 --> 00:12:46,660
[dramatic orchestral music
playing]
304
00:12:46,730 --> 00:12:53,910
?? ??
305
00:13:01,460 --> 00:13:02,760
- Ladies and gentlemen...
306
00:13:02,830 --> 00:13:05,230
I'm looking for the keeper
of the sea.
307
00:13:10,740 --> 00:13:13,680
[dramatic music playing]
308
00:13:13,750 --> 00:13:20,960
?? ??
309
00:13:25,810 --> 00:13:27,410
- [gasps]
310
00:13:27,480 --> 00:13:30,920
?? ??
311
00:13:30,980 --> 00:13:32,750
[chuckles]
312
00:13:32,820 --> 00:13:40,030
?? ??
313
00:13:51,560 --> 00:13:52,590
[music stops]
314
00:13:55,330 --> 00:13:56,830
- Who's next?
315
00:13:58,140 --> 00:14:01,140
[light music]
316
00:14:01,210 --> 00:14:02,450
CECE:
Hey.
317
00:14:03,750 --> 00:14:06,090
SIMONE:
Cheat.
318
00:14:06,150 --> 00:14:08,990
BENOIT:
Can I get some of this?
319
00:14:10,760 --> 00:14:12,130
CECE:
Oh, yeah, sure.
320
00:14:12,200 --> 00:14:13,500
BENOIT:
Thanks.
321
00:14:13,570 --> 00:14:14,740
Jack took such a risk.
322
00:14:14,800 --> 00:14:16,140
I feel so much pressure,
323
00:14:16,210 --> 00:14:17,810
it's turning
my shoulder muscles to stone.
324
00:14:17,880 --> 00:14:19,050
- That's good.
325
00:14:19,110 --> 00:14:20,750
Anglers don't have
shoulder muscles.
326
00:14:20,820 --> 00:14:23,560
?? ??
327
00:14:23,620 --> 00:14:25,060
- Breathe.
328
00:14:25,120 --> 00:14:26,930
[all breathe deeply]
329
00:14:26,990 --> 00:14:28,100
- This stuff is good.
330
00:14:28,160 --> 00:14:29,300
- It's Calmalicious.
331
00:14:29,370 --> 00:14:30,870
- I'm auditioning
for the godmother.
332
00:14:30,940 --> 00:14:32,310
- Yes!
Yes, you are!
333
00:14:32,370 --> 00:14:34,680
You are so ready for this.
- I know, right?
334
00:14:34,740 --> 00:14:37,520
I totally botched it
during the mid-seas auditions,
335
00:14:37,580 --> 00:14:38,550
but I'm ready.
336
00:14:38,620 --> 00:14:39,650
I feel ready.
337
00:14:39,720 --> 00:14:41,630
Imagine me in a full ball gown.
338
00:14:41,690 --> 00:14:43,060
- Oh, I can.
339
00:14:43,130 --> 00:14:45,300
And you'll be totally gorgeous.
340
00:14:45,370 --> 00:14:46,370
- I know, right?
341
00:14:46,430 --> 00:14:48,870
- I feel so nervous.
I'm hugging too.
342
00:14:48,940 --> 00:14:50,710
BB:
Finn Cassidy.
343
00:14:52,050 --> 00:14:53,150
- My turn.
344
00:14:53,210 --> 00:14:56,650
I have a godmother
to become.
345
00:14:56,720 --> 00:14:58,060
[laughs]
346
00:14:59,290 --> 00:15:01,460
- Good luck.
- Good luck.
347
00:15:07,280 --> 00:15:10,280
- Finn is auditioning
for the godmother.
348
00:15:10,350 --> 00:15:11,550
Finn.
349
00:15:11,620 --> 00:15:13,220
Finn!
350
00:15:13,290 --> 00:15:14,220
Finn.
351
00:15:14,290 --> 00:15:15,760
- Why do you keep saying
his name?
352
00:15:15,830 --> 00:15:18,260
- Because I don't have
a strategy for this.
353
00:15:18,330 --> 00:15:21,440
I don't have a strategy
for Finn.
354
00:15:21,500 --> 00:15:24,740
Why didn't I come up
with a standout strategy?
355
00:15:24,810 --> 00:15:26,250
Get that away from me.
356
00:15:26,310 --> 00:15:28,480
Can't you see I'm having
a crisis of faith?
357
00:15:28,550 --> 00:15:30,320
Do you think
my relationship with Jack
358
00:15:30,390 --> 00:15:33,090
is getting in the way
of my dance fierceness?
359
00:15:33,160 --> 00:15:34,330
- No.
- Wrong!
360
00:15:34,400 --> 00:15:35,800
The correct answer is yes.
361
00:15:35,870 --> 00:15:37,740
Do you see me taking any risks?
362
00:15:37,800 --> 00:15:41,280
Do you see me coming up with
any genius plans to wow BB?
363
00:15:41,340 --> 00:15:44,850
Do I have a strategy for Finn?
364
00:15:44,920 --> 00:15:46,550
[grunts]
365
00:15:46,620 --> 00:15:49,530
[quirky music]
366
00:15:49,590 --> 00:15:51,860
CECE: You see this world
differently than I do.
367
00:15:51,930 --> 00:15:55,470
My Valentina's not shy
or delicate.
368
00:15:55,540 --> 00:15:57,710
My Valentina's no wallflower.
369
00:15:57,780 --> 00:16:00,010
My Valentina's empowered.
370
00:16:01,320 --> 00:16:04,720
[dramatic orchestral music
playing]
371
00:16:04,790 --> 00:16:11,970
?? ??
372
00:16:52,950 --> 00:16:54,720
[music stops]
373
00:16:54,790 --> 00:16:57,730
[dramatic music]
374
00:16:57,800 --> 00:17:02,710
?? ??
375
00:17:02,770 --> 00:17:05,480
That was all dance.
376
00:17:05,550 --> 00:17:07,220
No magic.
377
00:17:07,280 --> 00:17:10,420
- Oh, this is good
for our story.
378
00:17:10,490 --> 00:17:12,930
Ladies, center floor, please.
379
00:17:12,990 --> 00:17:18,140
?? ??
380
00:17:18,200 --> 00:17:20,910
[horns honking]
381
00:17:20,980 --> 00:17:23,920
[indistinct chatter]
382
00:17:23,980 --> 00:17:31,200
?? ??
383
00:17:43,090 --> 00:17:45,130
CECE: [gasps] Yes!
BENOIT: Yes!
384
00:17:45,190 --> 00:17:46,630
JACK: Oh, yeah!
385
00:17:48,730 --> 00:17:49,870
FINN:
Yes!
386
00:17:49,930 --> 00:17:51,800
[laughs] Yay!
387
00:17:51,870 --> 00:17:53,780
These are genuine tears of joy
388
00:17:53,840 --> 00:17:55,780
captured on A Jet๏ฟฝ Minute.
389
00:17:55,850 --> 00:17:58,180
[students murmuring]
390
00:17:58,250 --> 00:18:00,760
?? ??
391
00:18:00,820 --> 00:18:02,060
Yikes.
392
00:18:02,120 --> 00:18:05,130
Dueling friends
are dueling sisters.
393
00:18:05,200 --> 00:18:10,470
?? ??
394
00:18:12,680 --> 00:18:15,620
[upbeat music]
395
00:18:15,690 --> 00:18:20,800
?? ??
396
00:18:20,860 --> 00:18:23,170
- Do you think
I've lost my edge?
397
00:18:23,230 --> 00:18:26,070
- Uh...I'd say
you're still pretty edgy.
398
00:18:26,140 --> 00:18:27,710
- Do I need a tiara?
399
00:18:27,780 --> 00:18:31,450
?? ??
400
00:18:31,520 --> 00:18:34,390
- They're still not speaking?
- It's been weeks.
401
00:18:34,460 --> 00:18:37,130
- Who do we sit with?
402
00:18:37,200 --> 00:18:43,810
?? ??
403
00:18:43,880 --> 00:18:45,850
We should go back inside.
404
00:18:45,910 --> 00:18:52,960
?? ??
405
00:18:56,770 --> 00:18:59,640
[tense music]
406
00:18:59,710 --> 00:19:02,510
?? ??
407
00:19:02,580 --> 00:19:07,050
- Ma'am, there is absolutely
nothing to report on Adrian.
408
00:19:07,120 --> 00:19:08,460
I'm at my wits' end.
409
00:19:08,520 --> 00:19:11,330
It's just been weeks
of super-boring behavior.
410
00:19:11,400 --> 00:19:13,200
- It's time for next level.
411
00:19:13,270 --> 00:19:14,900
- I have loads of ideas.
412
00:19:14,970 --> 00:19:17,410
I'm a bit of a crime buff,
so I was thinking that we...
413
00:19:17,480 --> 00:19:20,150
- Use the Absorber spell.
414
00:19:20,210 --> 00:19:23,890
[shimmering tone]
415
00:19:23,960 --> 00:19:25,790
- I'm always the absorber.
416
00:19:25,860 --> 00:19:28,930
[grand orchestral music
playing]
417
00:19:29,000 --> 00:19:30,700
?? ??
418
00:19:30,770 --> 00:19:33,370
BB: Cece, remember
she's forced you out,
419
00:19:33,440 --> 00:19:35,910
taken everything from you.
420
00:19:35,980 --> 00:19:39,890
You gave her trust,
and she betrayed you.
421
00:19:39,950 --> 00:19:40,960
You're hurt.
422
00:19:41,020 --> 00:19:42,130
Use the hurt.
423
00:19:42,190 --> 00:19:44,130
Dance the hurt.
424
00:19:44,200 --> 00:19:45,530
Think about the love
that you've lost,
425
00:19:45,600 --> 00:19:47,770
your own sister,
your confident...
426
00:19:47,840 --> 00:19:49,110
oh, that's it.
427
00:19:49,170 --> 00:19:51,780
Jealousy, rivalry, resentment.
428
00:19:53,520 --> 00:19:55,550
SIMONE:
She is dancing beautifully.
429
00:19:55,620 --> 00:19:56,860
Maybe I was wrong.
430
00:19:56,920 --> 00:19:58,120
CECE:
I could have told her
431
00:19:58,190 --> 00:19:59,760
I was practicing in secret.
432
00:19:59,830 --> 00:20:01,230
SIMONE: I miss her.
CECE: I miss her.
433
00:20:01,300 --> 00:20:03,570
- I'm sorry.
- No, I'm sorry.
434
00:20:03,630 --> 00:20:04,770
- Our energy's been way off,
435
00:20:04,840 --> 00:20:06,340
and I got all in my head
about...
436
00:20:06,410 --> 00:20:08,810
- I would never.
You know that.
437
00:20:08,880 --> 00:20:10,250
I never want to fight with you
ever again.
438
00:20:10,320 --> 00:20:11,280
- Me either.
439
00:20:11,350 --> 00:20:12,380
- Oh, great.
440
00:20:12,450 --> 00:20:14,220
Now I have the get-along twins.
441
00:20:14,290 --> 00:20:15,930
[scoffs]
Take five.
442
00:20:15,990 --> 00:20:18,930
[dramatic music]
443
00:20:19,000 --> 00:20:23,640
?? ??
444
00:20:23,710 --> 00:20:25,650
- Oh, Adrian's sweater.
445
00:20:25,710 --> 00:20:27,080
Perfect.
446
00:20:27,150 --> 00:20:30,190
?? ??
447
00:20:30,250 --> 00:20:31,320
[sighs]
448
00:20:31,390 --> 00:20:34,460
I take a piece
from head to toe
449
00:20:34,530 --> 00:20:38,540
to make a bond
between us both.
450
00:20:38,610 --> 00:20:42,510
From you to me,
feelings will flow
451
00:20:42,580 --> 00:20:45,420
so that I can be
in the know.
452
00:20:45,480 --> 00:20:47,820
[shimmering tone]
453
00:20:47,890 --> 00:20:49,730
[sighs]
454
00:21:08,870 --> 00:21:11,300
[tense music]
455
00:21:11,370 --> 00:21:13,980
ADRIAN: I don't know
where the A-Kith is.
456
00:21:14,040 --> 00:21:15,810
I've looked everywhere.
457
00:21:15,880 --> 00:21:18,150
I went to see if any other
hunters had similar devices,
458
00:21:18,220 --> 00:21:22,090
but that wasted weeks
of my time, with no results.
459
00:21:24,060 --> 00:21:26,400
I said I'm sorry.
460
00:21:26,470 --> 00:21:28,670
Can we just move on from this?
461
00:21:30,170 --> 00:21:32,850
I just need another plan.
462
00:21:32,910 --> 00:21:34,180
That's all.
463
00:21:34,250 --> 00:21:35,220
- [gasps]
464
00:21:35,280 --> 00:21:42,460
?? ??
465
00:21:52,390 --> 00:21:54,260
[birds chirping]
466
00:21:54,320 --> 00:21:56,030
[door clatters]
467
00:21:56,090 --> 00:21:57,060
CECE:
No, I'm sorry.
468
00:21:57,130 --> 00:21:59,000
SIMONE:
No, I'm sorrier.
469
00:21:59,070 --> 00:22:00,740
CECE:
I'm sorriest.
470
00:22:02,400 --> 00:22:04,140
- Wow.
471
00:22:04,210 --> 00:22:06,550
LOLA:
[clears throat]
472
00:22:06,610 --> 00:22:08,450
We have to rehearse.
473
00:22:09,690 --> 00:22:11,790
You won't need this.
474
00:22:11,860 --> 00:22:13,060
Stand over here.
475
00:22:13,130 --> 00:22:15,100
Mm-hmm.
476
00:22:15,160 --> 00:22:18,100
Now let's practice.
477
00:22:18,170 --> 00:22:19,610
I, Lola Girling,
478
00:22:19,670 --> 00:22:21,510
would like to officially
introduce you,
479
00:22:21,580 --> 00:22:23,250
Cece Parker-Jones,
480
00:22:23,310 --> 00:22:25,050
to the Paris chapter of Wizens.
481
00:22:25,120 --> 00:22:27,360
[laughs]
482
00:22:27,420 --> 00:22:29,130
May she be a current
like water,
483
00:22:29,190 --> 00:22:30,290
passionate like fire,
484
00:22:30,360 --> 00:22:31,530
steadfast like earth,
485
00:22:31,600 --> 00:22:33,800
or nimble like air.
486
00:22:33,870 --> 00:22:35,270
[laughs]
487
00:22:35,340 --> 00:22:36,340
- What spell
have you decided on
488
00:22:36,410 --> 00:22:37,740
to showcase your talents?
489
00:22:37,810 --> 00:22:39,910
- I've chosen
the Go with the Flow spell.
490
00:22:39,980 --> 00:22:41,650
It's a water spell.
491
00:22:41,720 --> 00:22:43,090
I haven't
quite figured it out yet,
492
00:22:43,150 --> 00:22:44,460
but I'd like to try it.
493
00:22:44,520 --> 00:22:46,430
LOLA:
Oh, where's Amy?
494
00:22:46,490 --> 00:22:47,930
She'll definitely want
to gloat.
495
00:22:48,000 --> 00:22:49,700
She called water.
496
00:22:49,770 --> 00:22:51,470
Never mind. I'll tell her.
497
00:22:51,540 --> 00:22:52,510
Go on.
498
00:22:52,570 --> 00:22:55,510
[mystical music]
499
00:22:55,580 --> 00:22:57,820
?? ??
500
00:22:57,880 --> 00:22:59,190
- [clears throat]
501
00:22:59,250 --> 00:23:01,360
"Yiacks butan
see cannig mure."
502
00:23:01,420 --> 00:23:03,190
[shimmering tone]
503
00:23:03,260 --> 00:23:05,400
SIMONE:
What's happening?
504
00:23:05,460 --> 00:23:06,400
- Uh-oh.
505
00:23:06,470 --> 00:23:08,040
LOLA:
What? No!
506
00:23:08,100 --> 00:23:09,140
SIMONE:
[screams]
507
00:23:09,190 --> 00:23:13,740
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.