Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,230 --> 00:00:04,700
[Superbus'
"Invincible and Reckless"]
2
00:00:04,770 --> 00:00:07,540
SINGER:
?? I'm under your spell ??
3
00:00:07,600 --> 00:00:09,000
?? But I'm okay ??
4
00:00:09,070 --> 00:00:11,310
?? You dance it so well ??
5
00:00:11,370 --> 00:00:12,770
?? Don't go away ??
6
00:00:12,840 --> 00:00:15,310
?? I-I'm under your spell ??
7
00:00:15,380 --> 00:00:17,250
?? But I'm okay ??
8
00:00:17,310 --> 00:00:19,250
?? It's magical, physical ??
9
00:00:19,320 --> 00:00:22,180
?? Never gonna give up now ??
10
00:00:22,250 --> 00:00:26,720
?? Invincible, invincible ??
11
00:00:26,790 --> 00:00:29,790
?? And reckless symphony ??
12
00:00:29,860 --> 00:00:32,190
?? I'm under your spell ??
13
00:00:32,260 --> 00:00:34,000
?? But I'm okay ??
14
00:00:34,060 --> 00:00:36,100
?? You dance it so well ??
15
00:00:36,170 --> 00:00:37,730
?? Don't go away ??
16
00:00:37,800 --> 00:00:40,500
?? I-I'm under your spell ??
17
00:00:40,570 --> 00:00:42,100
?? But I'm okay ??
18
00:00:42,170 --> 00:00:43,740
?? It's magical ??
19
00:00:46,640 --> 00:00:48,310
KEVIN:
Previously on Spellbound...
20
00:00:48,380 --> 00:00:49,740
[soft dramatic music]
21
00:00:49,810 --> 00:00:52,450
- Hi, pedestrian,
otherwise known as Simone.
22
00:00:52,510 --> 00:00:53,850
?? ??
23
00:00:53,920 --> 00:00:55,180
- I have a question for you.
24
00:00:55,250 --> 00:00:56,420
What are you doing
Valentine's Day?
25
00:00:56,490 --> 00:00:59,960
- Many moons ago,
there was a Wizen.
26
00:01:00,020 --> 00:01:02,220
- A Wizen is a witch.
27
00:01:02,290 --> 00:01:05,490
GINGER: She was in love
with a mystic.
28
00:01:05,560 --> 00:01:07,900
- Get her to trust you.
- I'm happy to help.
29
00:01:07,960 --> 00:01:10,500
- She revealed
all her Wizen magic.
30
00:01:10,570 --> 00:01:13,040
- You should be learning
as much as you can.
31
00:01:13,100 --> 00:01:15,200
GINGER:
And in return,
32
00:01:15,270 --> 00:01:17,370
he betrayed her.
33
00:01:20,080 --> 00:01:23,010
[upbeat music]
34
00:01:23,080 --> 00:01:30,290
?? ??
35
00:01:31,120 --> 00:01:34,320
[laughter]
36
00:01:37,530 --> 00:01:40,360
- Check this out.
It's my spell book.
37
00:01:40,430 --> 00:01:42,600
- Wow.
38
00:01:42,660 --> 00:01:46,500
Since you got your magic back,
you mastered 18 spells
39
00:01:46,570 --> 00:01:50,540
just last week, right?
You're unstoppable.
40
00:01:50,610 --> 00:01:53,840
That must have earned you
a new chapter.
41
00:01:53,910 --> 00:01:56,250
Isn't that how it works?
- Yeah.
42
00:01:56,310 --> 00:01:57,910
There are about 20 spells
in a chapter,
43
00:01:57,980 --> 00:02:00,220
and I need at least
six chapters to be introduced,
44
00:02:00,280 --> 00:02:02,690
which is a Wizen's acceptance
into a real coven.
45
00:02:02,750 --> 00:02:04,990
So I'm officially 3/4
of the way there.
46
00:02:05,050 --> 00:02:06,860
[phone chimes]
47
00:02:06,920 --> 00:02:09,220
I've gotta get back to school.
48
00:02:09,290 --> 00:02:10,530
I booked the studio
to run some choreo
49
00:02:10,590 --> 00:02:12,560
before my math test
this morning.
50
00:02:12,630 --> 00:02:16,360
Plus my permission slip's
about to expire.
51
00:02:18,170 --> 00:02:19,440
- Oh, come on.
52
00:02:19,500 --> 00:02:21,840
Try that fashionably
late spell.
53
00:02:21,900 --> 00:02:23,440
No one would know you're late.
54
00:02:23,510 --> 00:02:25,740
- Nice try, but nothing,
not even you,
55
00:02:25,810 --> 00:02:27,610
can keep me away from school.
56
00:02:28,810 --> 00:02:33,250
- Oh, ooh, well, why are you
just standing there?
57
00:02:33,320 --> 00:02:35,650
This sale is the single
most important thing
58
00:02:35,720 --> 00:02:37,890
in my universe right now...
59
00:02:37,950 --> 00:02:39,590
except for you, sweetie.
60
00:02:39,650 --> 00:02:43,260
But it's a very close second.
- I know. Don't worry.
61
00:02:43,330 --> 00:02:45,860
Aunt G and my mom
have kind of a thing
62
00:02:45,930 --> 00:02:47,160
- A thing?
63
00:02:47,230 --> 00:02:49,830
Whoa, this is way more
than a thing.
64
00:02:49,900 --> 00:02:53,300
This is our annual competition
for the highest sales at W,
65
00:02:53,370 --> 00:02:55,540
and I am going to crush it
this year.
66
00:02:55,600 --> 00:02:57,370
I am beating Lizzie's
Boston shop
67
00:02:57,440 --> 00:03:00,340
for once in my life!
Do you hear me?
68
00:03:00,410 --> 00:03:03,310
- Respectfully, Ginger,
how could I not?
69
00:03:03,380 --> 00:03:04,650
- Don't get smart.
70
00:03:04,710 --> 00:03:06,010
[quirky music]
71
00:03:06,080 --> 00:03:09,120
Why are you flirting
instead of working?
72
00:03:09,190 --> 00:03:11,620
- Uh, hey,
I haven't stopped packing
73
00:03:11,690 --> 00:03:14,490
these bags since you
walked in here, so...
74
00:03:14,560 --> 00:03:17,590
- And what about you, hmm?
Don't you have school?
75
00:03:17,660 --> 00:03:19,660
- Exactly.
I was just on my way out.
76
00:03:19,730 --> 00:03:21,430
- Mm, well, chop, chop.
77
00:03:21,500 --> 00:03:22,930
Because the sooner
you finish your school day,
78
00:03:23,000 --> 00:03:26,000
the sooner you can help me
kick your mom's butt.
79
00:03:26,070 --> 00:03:28,100
Or is that a conflict
of interest?
80
00:03:28,170 --> 00:03:29,670
- This is between you two,
Aunt G.
81
00:03:29,740 --> 00:03:30,870
I gotta jet.
82
00:03:30,940 --> 00:03:33,110
- Wow, that competitive streak
83
00:03:33,180 --> 00:03:36,110
really runs in the family,
doesn't it?
84
00:03:36,180 --> 00:03:38,280
BOTH:
Exactly.
85
00:03:38,350 --> 00:03:40,680
- Well, chop, chop yourself,
Adrian.
86
00:03:40,750 --> 00:03:42,850
These bags
aren't gonna pack themselves.
87
00:03:42,920 --> 00:03:46,790
[upbeat music]
88
00:03:46,860 --> 00:03:47,960
- Right.
89
00:03:48,020 --> 00:03:51,760
?? ??
90
00:03:51,830 --> 00:03:53,830
SINGER:
?? I like the way you move ??
91
00:03:53,900 --> 00:03:56,800
?? I like the way you shake ??
92
00:03:56,870 --> 00:03:59,430
?? ??
93
00:03:59,500 --> 00:04:01,900
?? Know our love
was ripe on Earth ??
94
00:04:01,970 --> 00:04:05,040
?? And the way you say ??
95
00:04:05,110 --> 00:04:07,240
- Okay, whoa, that's it.
96
00:04:07,310 --> 00:04:09,080
Now Adrian's becoming
a health hazard.
97
00:04:09,140 --> 00:04:11,510
- Oh, come on. Dramatic much?
98
00:04:11,580 --> 00:04:13,650
- She's right.
He's affecting your dancing.
99
00:04:13,720 --> 00:04:15,020
- As if. How?
100
00:04:15,080 --> 00:04:16,590
- Well, you were so busy
texting him just now
101
00:04:16,650 --> 00:04:18,020
that you almost
missed your chair.
102
00:04:18,090 --> 00:04:19,620
What if you turned your ankle?
103
00:04:19,690 --> 00:04:21,260
Do you want to talk to Jack
about how being injured
104
00:04:21,320 --> 00:04:24,630
affected his dancing?
Hmm? No?
105
00:04:24,690 --> 00:04:27,800
You need to focus, not obsess.
- Exactly.
106
00:04:27,860 --> 00:04:29,330
What's your status anyway?
107
00:04:29,400 --> 00:04:31,830
- Yeah, what is your status?
- What do you mean?
108
00:04:31,900 --> 00:04:34,070
- Well, are you official,
or are you just hanging out?
109
00:04:34,140 --> 00:04:35,870
- And what's his
relationship ideology?
110
00:04:35,940 --> 00:04:37,210
- Do you hold hands,
111
00:04:37,270 --> 00:04:38,440
or does he put
his arms around you?
112
00:04:38,510 --> 00:04:41,440
- Shoulder or waist?
- Ooh, good one.
113
00:04:41,510 --> 00:04:45,210
- I...I don't know.
We're not really big on PDA.
114
00:04:45,280 --> 00:04:46,420
- I'm going to ask you
a question
115
00:04:46,480 --> 00:04:48,480
that you may not like.
- Okay.
116
00:04:48,550 --> 00:04:50,190
- How much do you really know
about...
117
00:04:50,250 --> 00:04:51,450
[flatly]
Adrian?
118
00:04:51,520 --> 00:04:53,520
- Why did you say
his name like that?
119
00:04:53,590 --> 00:04:55,220
- She said it like that
because it encapsulates
120
00:04:55,290 --> 00:04:57,690
how we're all feeling about...
[flatly] Adrian.
121
00:04:57,760 --> 00:04:59,960
- What does that mean?
- He's all you talk about.
122
00:05:00,030 --> 00:05:02,400
- Not true.
- In fact, it is.
123
00:05:02,470 --> 00:05:04,330
And we're bored.
124
00:05:04,400 --> 00:05:06,670
But we're also your roommates,
so while we've decided
125
00:05:06,740 --> 00:05:08,270
that this is
a soft intervention,
126
00:05:08,340 --> 00:05:10,270
we're also open
to getting to know him
127
00:05:10,340 --> 00:05:11,740
if you tell us
a few things about him
128
00:05:11,810 --> 00:05:13,940
so we know if he's
worth getting to know.
129
00:05:14,010 --> 00:05:15,410
- Which is her sneaky way
of asking you,
130
00:05:15,480 --> 00:05:18,110
"What exactly do you know
about this guy?"
131
00:05:18,180 --> 00:05:20,250
- Well...
132
00:05:20,320 --> 00:05:23,190
he loves pizza
but hates oregano oil,
133
00:05:23,250 --> 00:05:25,520
which is ironic
because, well, you know,
134
00:05:25,590 --> 00:05:28,320
oregano is a key ingredient
in any good pizza.
135
00:05:28,390 --> 00:05:30,790
He also says "ore-agano"
instead of "oh-regano"
136
00:05:30,860 --> 00:05:32,030
like a regular person.
137
00:05:32,090 --> 00:05:33,800
BOTH:
It is "ore-agano."
138
00:05:33,860 --> 00:05:35,200
- Really?
139
00:05:36,300 --> 00:05:37,730
Let me ask you this.
140
00:05:37,800 --> 00:05:39,230
How well do you know Jack?
141
00:05:39,300 --> 00:05:40,340
[smooth music]
142
00:05:40,400 --> 00:05:42,270
- He'll rush in in five, four,
143
00:05:42,340 --> 00:05:46,280
drop a yogurt, spoon,
"excuse me."
144
00:05:46,340 --> 00:05:49,240
Three, two,
chair scrape, plunk.
145
00:05:49,310 --> 00:05:50,550
BOTH:
Hey, babe.
146
00:05:50,610 --> 00:05:57,650
?? ??
147
00:06:09,730 --> 00:06:12,670
[upbeat music]
148
00:06:12,740 --> 00:06:19,510
?? ??
149
00:06:19,570 --> 00:06:22,980
- What are we looking at?
LOLA: Shh, Adrian.
150
00:06:23,050 --> 00:06:28,450
?? ??
151
00:06:31,890 --> 00:06:34,820
[ominous music]
152
00:06:34,890 --> 00:06:42,060
?? ??
153
00:06:51,670 --> 00:06:53,710
[voices whispering
indistinctly]
154
00:06:53,780 --> 00:06:55,980
AMY: Why the sudden interest
in Adrian?
155
00:06:56,050 --> 00:06:58,410
LOLA: Simone says it's bad.
Non-stop texting.
156
00:06:58,480 --> 00:06:59,880
He keeps distracting Cece
from dancing.
157
00:06:59,950 --> 00:07:01,120
It's, like, one of
the most important times
158
00:07:01,180 --> 00:07:02,380
of the year for them.
159
00:07:02,450 --> 00:07:04,350
- Well, the only thing
Ginger said
160
00:07:04,420 --> 00:07:06,320
when I asked her
what she thought about Adrian
161
00:07:06,390 --> 00:07:08,790
is that he's the best worker
she's ever had.
162
00:07:08,860 --> 00:07:11,360
Not gonna lie.
Hurt my feelings a wee bit.
163
00:07:11,430 --> 00:07:12,890
LOLA: We don't
really know him, do we?
164
00:07:12,960 --> 00:07:14,800
We need to find out
what kind of guy he really is.
165
00:07:14,860 --> 00:07:16,030
You know what I mean?
166
00:07:16,100 --> 00:07:19,230
- You mean kind,
oddly chivalrous
167
00:07:19,300 --> 00:07:20,970
for a teenager,
and a total cutie?
168
00:07:21,040 --> 00:07:24,070
- Yes, actually, which is why
my Wizenstinct is buzzing.
169
00:07:24,140 --> 00:07:25,440
You know what
we're gonna do next?
170
00:07:25,510 --> 00:07:28,440
- [gasps]
Mani-pedis? Oh, or brunch!
171
00:07:28,510 --> 00:07:31,280
No, wait, is it roller skating?
172
00:07:31,350 --> 00:07:33,620
OMG! All of the above?
- Shh, no.
173
00:07:33,680 --> 00:07:35,180
You love
crime mysteries, right?
174
00:07:35,250 --> 00:07:37,450
- Love.
- Okay, so let's go sleuthing.
175
00:07:37,520 --> 00:07:39,220
We'll profile Adrian.
176
00:07:39,290 --> 00:07:41,160
Who is he and why did Ginger
like him enough to hire him?
177
00:07:41,220 --> 00:07:42,520
AMY: Let's start
with his job application.
178
00:07:42,590 --> 00:07:43,930
LOLA:
Great idea.
179
00:07:43,990 --> 00:07:45,630
AMY:
Ooh, this is so my jam.
180
00:07:45,690 --> 00:07:47,500
LOLA: I thought it might be.
Now you get onto that.
181
00:07:47,560 --> 00:07:49,160
I've got an errand to run.
182
00:07:50,170 --> 00:07:51,100
[both grunt]
183
00:07:51,170 --> 00:07:55,070
?? ??
184
00:07:55,140 --> 00:07:58,410
SINGER:
?? Each of us together ??
185
00:07:58,470 --> 00:08:00,580
[ethereal shimmering]
186
00:08:00,640 --> 00:08:02,410
[upbeat music]
187
00:08:02,480 --> 00:08:04,210
?? Take a chance on love ??
188
00:08:04,280 --> 00:08:05,210
[door thuds]
189
00:08:05,280 --> 00:08:08,020
- Whoa, can't you knock?
190
00:08:08,080 --> 00:08:09,420
Uh-oh, you have that look.
191
00:08:09,480 --> 00:08:11,650
Whatever it is, I can't.
I'm jam-packed today.
192
00:08:11,720 --> 00:08:13,490
- I'm not going anywhere
until we talk this out.
193
00:08:13,560 --> 00:08:15,090
There's no easy way
of saying this.
194
00:08:15,160 --> 00:08:18,790
You're being reckless.
- What? Me? Why? How?
195
00:08:18,860 --> 00:08:20,130
- I wasn't thrilled
when you told someone
196
00:08:20,200 --> 00:08:21,260
about the
whole Wizen thing.
197
00:08:21,330 --> 00:08:22,260
We do things a certain way
198
00:08:22,330 --> 00:08:24,770
for a reason, you know?
199
00:08:24,830 --> 00:08:26,540
Is she around, by the way?
200
00:08:27,500 --> 00:08:29,200
Her or Mia, I mean,
because, you know,
201
00:08:29,270 --> 00:08:30,770
this is kind of
a private convo.
202
00:08:30,840 --> 00:08:32,340
- Simone's not here.
- [sighs]
203
00:08:32,410 --> 00:08:34,640
- Can you make it quick?
I really have to go.
204
00:08:34,710 --> 00:08:37,380
- Right, okay.
There's a Wizen code of ethics.
205
00:08:37,450 --> 00:08:39,150
You can't go around
telling everyone who you are.
206
00:08:39,210 --> 00:08:40,380
It's not safe.
207
00:08:40,450 --> 00:08:42,750
- Everyone. Simone and...?
208
00:08:42,820 --> 00:08:44,890
- Adrian.
- Oh, that.
209
00:08:44,950 --> 00:08:46,350
- Yeah, that.
210
00:08:47,390 --> 00:08:48,490
- I told him over the break
211
00:08:48,560 --> 00:08:49,730
because I thought
I was going home.
212
00:08:49,790 --> 00:08:52,030
I'm really sorry, okay?
213
00:08:52,090 --> 00:08:53,900
- Rookie mistake.
You're forgiven.
214
00:08:53,960 --> 00:08:56,330
What do you know
about this guy?
215
00:08:56,400 --> 00:08:58,030
- We know that Ginger
totally trusts him,
216
00:08:58,100 --> 00:08:59,800
which is huge.
217
00:08:59,870 --> 00:09:02,840
Anyway, he's a pedestrian,
so he's not really a threat.
218
00:09:02,910 --> 00:09:04,140
You need to chill.
219
00:09:04,210 --> 00:09:05,270
You're very serious
for a teenager.
220
00:09:05,340 --> 00:09:07,880
- Oh...
[phone chimes]
221
00:09:07,940 --> 00:09:09,180
I have to go.
222
00:09:09,240 --> 00:09:10,410
Ginger needs me to pick up
some stuff
223
00:09:10,480 --> 00:09:11,780
from the shop
around the corner.
224
00:09:11,850 --> 00:09:14,050
Okay, don't forget,
225
00:09:14,120 --> 00:09:16,420
no more blabbing Wizen secrets,
mm-kay?
226
00:09:16,480 --> 00:09:19,590
- Mm-kay, my lip is zipped.
See you later.
227
00:09:19,660 --> 00:09:22,490
?? ??
228
00:09:24,760 --> 00:09:29,370
- Oh, so Ginger asked me
to organize all the paperwork,
229
00:09:29,430 --> 00:09:33,170
like with tax stuff,
job applications and stuff,
230
00:09:33,240 --> 00:09:35,070
but I don't know
where she keeps them.
231
00:09:35,140 --> 00:09:38,340
Any idea?
- Ah, no.
232
00:09:38,410 --> 00:09:40,180
Sorry.
233
00:09:40,240 --> 00:09:42,110
I'll be right back.
234
00:09:44,510 --> 00:09:46,620
ADRIAN: Better get a job
application into the file.
235
00:09:46,680 --> 00:09:49,720
She's definitely going
to start searching.
236
00:09:49,790 --> 00:09:52,750
[quirky music]
237
00:09:52,820 --> 00:09:56,630
?? ??
238
00:09:56,690 --> 00:09:59,360
[chuckles]
I knew it.
239
00:09:59,430 --> 00:10:02,100
Okay, one teleporting
piece of paper
240
00:10:02,160 --> 00:10:03,670
coming right up.
241
00:10:03,730 --> 00:10:05,800
[ethereal whirring]
242
00:10:05,870 --> 00:10:07,800
And it's showtime.
243
00:10:07,870 --> 00:10:09,940
?? ??
244
00:10:10,010 --> 00:10:12,010
What are you looking for?
- My phone.
245
00:10:12,070 --> 00:10:16,080
- Your phone is in your hand.
- I know.
246
00:10:16,140 --> 00:10:19,050
I wasn't done with my sentence.
247
00:10:19,110 --> 00:10:23,050
I was looking
for my phone cozy.
248
00:10:23,120 --> 00:10:26,460
- Your what?
- I crocheted a wee cozy for...
249
00:10:26,520 --> 00:10:27,460
never mind.
250
00:10:27,520 --> 00:10:29,060
Where are the job applications?
251
00:10:29,130 --> 00:10:30,890
Just tell me.
- What for?
252
00:10:30,960 --> 00:10:32,490
- We might need
a new apprentice
253
00:10:32,560 --> 00:10:36,770
to apprentice us
when we get promotions
254
00:10:36,830 --> 00:10:39,500
to shop assistants.
255
00:10:39,570 --> 00:10:43,170
- [snaps]
Bottom drawer, right hand side.
256
00:10:46,610 --> 00:10:48,640
AMY:
Oh, yes.
257
00:10:53,080 --> 00:10:55,880
[upbeat music]
258
00:10:55,950 --> 00:10:58,520
?? ??
259
00:10:58,590 --> 00:11:01,960
- She can't rehearse properly
with a phone in her hand.
260
00:11:02,020 --> 00:11:05,360
She's out of control.
- [sighs]
261
00:11:08,400 --> 00:11:10,630
Hey, you,
mind if we share the studio?
262
00:11:10,700 --> 00:11:12,230
- I was just leaving.
It's all yours.
263
00:11:12,300 --> 00:11:14,440
- Isn't there another hour left
on this one?
264
00:11:14,500 --> 00:11:17,410
- Yeah, but I'm good.
I have plans.
265
00:11:19,410 --> 00:11:21,510
- We were thinking of training
the whole weekend.
266
00:11:21,580 --> 00:11:23,110
Want to join?
- I can't.
267
00:11:23,180 --> 00:11:24,710
I have the spring sale at W
this weekend,
268
00:11:24,780 --> 00:11:26,550
which is why I've rehearsed
for the last two hours,
269
00:11:26,620 --> 00:11:28,380
but I have to get back
to Ginger's now.
270
00:11:28,450 --> 00:11:29,920
- So you want to do the sale
271
00:11:29,990 --> 00:11:31,220
so you can hang out
with Adrian?
272
00:11:31,290 --> 00:11:32,590
- I have to work this sale.
273
00:11:32,650 --> 00:11:34,190
I promised my mom,
and I promised Ginger.
274
00:11:34,260 --> 00:11:36,290
Why is everyone asking me
about Adrian today?
275
00:11:36,360 --> 00:11:37,430
MIA:
Here are the facts.
276
00:11:37,490 --> 00:11:39,090
We're not sure about Adrian.
277
00:11:39,160 --> 00:11:41,400
He's giving us both
major red flag vibes.
278
00:11:41,460 --> 00:11:42,560
And you know me.
279
00:11:42,630 --> 00:11:44,070
I don't usually say things
like vibes,
280
00:11:44,130 --> 00:11:45,870
so you know
it's serious, right?
281
00:11:45,930 --> 00:11:48,040
[soft dramatic music]
282
00:11:48,100 --> 00:11:50,540
- You both need to back off.
283
00:11:50,610 --> 00:11:57,650
?? ??
284
00:12:00,420 --> 00:12:03,320
CECE:
I'll help you back off.
285
00:12:05,420 --> 00:12:07,020
Out of my biz, just dance away.
286
00:12:07,090 --> 00:12:08,920
I'll do what I wish,
come what may.
287
00:12:08,990 --> 00:12:11,060
[ethereal whoosh]
288
00:12:11,130 --> 00:12:12,730
- Whoa.
289
00:12:12,790 --> 00:12:15,660
What's happening?
I can't stop dancing.
290
00:12:15,730 --> 00:12:17,700
- Me neither,
but I don't want to stop.
291
00:12:17,770 --> 00:12:19,240
[upbeat piano music]
292
00:12:19,300 --> 00:12:21,740
SIMONE: I love this.
BENOIT: I love it too!
293
00:12:21,800 --> 00:12:24,610
I don't know what's happening,
but it's amazing.
294
00:12:24,670 --> 00:12:28,640
?? ??
295
00:12:31,080 --> 00:12:33,080
- [laughing]
It was hilarious.
296
00:12:33,150 --> 00:12:36,290
They were so into it,
but they had no idea why.
297
00:12:36,350 --> 00:12:37,690
[upbeat music]
298
00:12:37,750 --> 00:12:39,020
But they won't remember,
299
00:12:39,090 --> 00:12:40,720
so I can't even
make fun of them for it.
300
00:12:40,790 --> 00:12:42,160
- [chuckles]
301
00:12:44,790 --> 00:12:47,760
- Hey, how did you know
that's what I wanted?
302
00:12:47,830 --> 00:12:49,000
Are you a mind reader?
303
00:12:49,070 --> 00:12:51,000
- [chuckles]
304
00:12:51,970 --> 00:12:54,700
- So, Adrian...
- Yes, Cece?
305
00:12:54,770 --> 00:12:56,670
- Tell me some things
about yourself.
306
00:12:56,740 --> 00:12:57,970
- Okay, like?
307
00:12:58,040 --> 00:13:00,810
- Oh, just off
the top of my head,
308
00:13:00,880 --> 00:13:04,410
what's your favorite movie,
band, type of music?
309
00:13:04,480 --> 00:13:07,080
Avocado, is it a fruit
or a vegetable?
310
00:13:07,150 --> 00:13:09,320
Do you like to hold hands?
311
00:13:09,390 --> 00:13:12,290
- A vegetable, for sure.
And I love them.
312
00:13:12,350 --> 00:13:15,160
Fave movie, mm,
I couldn't choose,
313
00:13:15,220 --> 00:13:18,260
but I love all genres.
Same goes for music.
314
00:13:18,330 --> 00:13:20,530
But I love books
above all else.
315
00:13:20,600 --> 00:13:24,770
And yes, Cece,
I'd love to hold hands.
316
00:13:26,840 --> 00:13:28,170
- Do you have any siblings?
317
00:13:28,240 --> 00:13:30,940
- No, only child. You?
318
00:13:31,010 --> 00:13:32,040
- Same.
319
00:13:32,110 --> 00:13:39,310
?? ??
320
00:13:41,720 --> 00:13:44,750
[indistinct chatter]
321
00:13:48,890 --> 00:13:50,960
- Wow.
322
00:13:51,030 --> 00:13:54,060
- Are we late?
- I don't think so.
323
00:13:54,130 --> 00:13:56,530
- We need
all the help we can get.
324
00:13:56,600 --> 00:13:57,600
It's so busy.
325
00:13:57,670 --> 00:13:59,470
LOLA: Thanks for coming.
- Happy to help.
326
00:13:59,530 --> 00:14:01,740
- Same. I love a good sale.
327
00:14:01,800 --> 00:14:03,540
AMY:
Thank you. Sorry.
328
00:14:03,610 --> 00:14:06,580
- That cream will erase
your aches and pains.
329
00:14:06,640 --> 00:14:09,140
It's my magical recipe.
- Oh, great.
330
00:14:09,210 --> 00:14:11,310
- You like hand cream?
- Love it.
331
00:14:11,380 --> 00:14:13,350
- You're my
hand cream salesman.
332
00:14:13,420 --> 00:14:14,520
Follow.
333
00:14:14,580 --> 00:14:16,280
- [chuckles]
334
00:14:16,350 --> 00:14:18,650
SIMONE: Hey.
- Hey.
335
00:14:18,720 --> 00:14:22,160
Okay, so I'd like to report
that Adrian is a hand holder,
336
00:14:22,220 --> 00:14:23,960
a big fan of books
over movies and music,
337
00:14:24,030 --> 00:14:25,790
but loves avocados.
So there.
338
00:14:25,860 --> 00:14:28,100
- Fine, but what about facts
about his actual life?
339
00:14:28,160 --> 00:14:29,830
Life facts?
340
00:14:29,900 --> 00:14:31,670
- Maybe you should focus
on your own situation
341
00:14:31,730 --> 00:14:34,070
instead of picking on mine.
- What are you talking about?
342
00:14:34,140 --> 00:14:35,940
Lola and I went out
on Valentine's Day.
343
00:14:36,000 --> 00:14:37,640
- And since then,
all you and Lola do
344
00:14:37,710 --> 00:14:39,010
is stare at each other,
345
00:14:39,070 --> 00:14:40,340
so I think you might
actually be jealous.
346
00:14:42,340 --> 00:14:44,480
See? At least Adrian
and I are progressing.
347
00:14:44,550 --> 00:14:47,150
- I'm just a private person.
348
00:14:47,220 --> 00:14:50,790
Now, if you'll excuse me,
I'm busy.
349
00:14:53,220 --> 00:14:55,490
[indistinct chatter]
350
00:14:55,560 --> 00:15:02,560
?? ??
351
00:15:03,870 --> 00:15:05,200
- So what's up?
352
00:15:05,270 --> 00:15:07,800
- I was just...
I wanted to tell you,
353
00:15:07,870 --> 00:15:10,970
or rather ask you,
or just maybe both...
354
00:15:11,040 --> 00:15:13,640
[indistinct chatter]
355
00:15:13,710 --> 00:15:16,650
[tender music]
356
00:15:16,710 --> 00:15:18,880
?? ??
357
00:15:18,950 --> 00:15:20,950
- Hi.
- Hi.
358
00:15:21,020 --> 00:15:22,790
I didn't mean to drag you
into the closet.
359
00:15:22,850 --> 00:15:24,050
- It's okay.
360
00:15:24,120 --> 00:15:26,120
I actually wanted
to talk to you too.
361
00:15:26,190 --> 00:15:28,390
- You did?
- Yeah.
362
00:15:30,090 --> 00:15:32,130
We found Adrian's
job application.
363
00:15:32,190 --> 00:15:33,230
- Oh.
364
00:15:33,300 --> 00:15:35,030
[indistinct whispering]
365
00:15:35,100 --> 00:15:37,170
LOLA:
It was in Ginger's files.
366
00:15:37,230 --> 00:15:40,540
- Oh, hello, 30% off.
367
00:15:40,600 --> 00:15:42,170
LOLA: He's still in school,
and before this,
368
00:15:42,240 --> 00:15:44,170
he worked as an apprentice
for a perfumer.
369
00:15:44,240 --> 00:15:46,170
I called his references
and everything checks out,
370
00:15:46,240 --> 00:15:48,040
but I still feel
something's off.
371
00:15:48,110 --> 00:15:49,350
- Me, too,
and Cece's not loving
372
00:15:49,410 --> 00:15:50,850
the third degree about this.
373
00:15:50,910 --> 00:15:52,510
So what now?
374
00:15:52,580 --> 00:15:54,320
- Well,
there's this one spell.
375
00:15:54,380 --> 00:15:57,550
- Love it. Go on.
- It's called Reveal the Feels.
376
00:15:57,620 --> 00:15:59,250
We cast it on Adrian
to find out
377
00:15:59,320 --> 00:16:00,790
what his true feelings
and intentions are.
378
00:16:00,860 --> 00:16:03,290
- [sighs]
379
00:16:03,360 --> 00:16:05,130
- What a handy little spell,
380
00:16:05,190 --> 00:16:07,960
to really find out
how someone feels.
381
00:16:08,030 --> 00:16:10,670
- Right.
382
00:16:10,730 --> 00:16:13,300
[upbeat music]
383
00:16:13,370 --> 00:16:15,100
- And where are
Simone and Lola?
384
00:16:15,170 --> 00:16:19,710
What...come on,
time is money, people!
385
00:16:19,780 --> 00:16:21,280
FINN:
I will not let you down.
386
00:16:21,340 --> 00:16:23,650
- Hey,
Ginger's pretty intense, huh?
387
00:16:23,710 --> 00:16:26,580
- She's obsessed with beating
my mom's Boston store.
388
00:16:26,650 --> 00:16:27,780
- Remember
that deflection spell
389
00:16:27,850 --> 00:16:29,220
you showed me?
390
00:16:29,280 --> 00:16:31,350
Think we could use it
to deflect Ginger?
391
00:16:31,420 --> 00:16:33,490
She's running me off my feet.
392
00:16:33,560 --> 00:16:35,890
- Oh, yeah.
393
00:16:35,960 --> 00:16:38,890
[soft dramatic music]
394
00:16:38,960 --> 00:16:45,370
?? ??
395
00:16:45,430 --> 00:16:47,470
CECE: It's like
an invisible barrier.
396
00:16:47,540 --> 00:16:49,440
She won't know why,
but she won't come near you
397
00:16:49,500 --> 00:16:51,140
or demand anything from you.
398
00:16:51,210 --> 00:16:54,480
Nothing will stick to you
for the next three hours.
399
00:16:54,540 --> 00:16:57,010
- Reveal your feels.
It's no big deal.
400
00:16:57,080 --> 00:16:58,510
We just want to know
how you feel.
401
00:16:58,580 --> 00:17:00,550
- For the next three hours,
nothing will stick,
402
00:17:00,620 --> 00:17:02,620
not even anything
that tries to trick.
403
00:17:02,690 --> 00:17:04,290
- True feelings are all
that we need to reveal.
404
00:17:04,350 --> 00:17:06,090
- What comes will bounce
and leave you clean.
405
00:17:06,150 --> 00:17:07,860
LOLA: So get ready
to show what you feel.
406
00:17:07,920 --> 00:17:08,860
[exhales]
407
00:17:08,920 --> 00:17:12,130
[ethereal whoosh]
408
00:17:15,160 --> 00:17:17,870
- You're really pretty
and smart and kind.
409
00:17:17,930 --> 00:17:20,300
I like you, like, a lot.
410
00:17:25,610 --> 00:17:28,910
- We have passed the target
for the year.
411
00:17:28,980 --> 00:17:32,380
A free energy roll-on
with every purchase for all!
412
00:17:32,450 --> 00:17:35,380
[cheers and applause]
413
00:17:37,690 --> 00:17:40,720
[upbeat music]
414
00:17:40,790 --> 00:17:44,690
?? ??
415
00:17:44,760 --> 00:17:46,130
- Where's Benoit?
416
00:17:46,190 --> 00:17:48,100
- [laughs]
417
00:17:48,160 --> 00:17:50,000
That madman
can't get enough rehearsing.
418
00:17:50,070 --> 00:17:51,270
He says he'll be here
next time.
419
00:17:51,330 --> 00:17:53,370
- Yeah, that's why.
420
00:17:53,440 --> 00:17:55,470
- Okay, gang, I'll be upstairs
if you need me.
421
00:17:55,540 --> 00:17:57,140
Have fun.
- Thank you, Ginger!
422
00:17:57,210 --> 00:17:59,440
AMY: Thanks, Ginger!
- Thank you.
423
00:17:59,510 --> 00:18:02,640
- It's great for me to get
to know Cece's friends a bit.
424
00:18:02,710 --> 00:18:04,850
What do you say we play a game?
Charades?
425
00:18:04,910 --> 00:18:06,150
- [gasps]
AMY: Yes.
426
00:18:06,210 --> 00:18:08,180
- You are on. You are on.
427
00:18:08,250 --> 00:18:11,150
Okay, me and you.
- Oh, you're going down, huh?
428
00:18:11,220 --> 00:18:13,160
- Oh, you're going down
to the ground.
429
00:18:13,220 --> 00:18:15,420
?? ??
430
00:18:15,490 --> 00:18:18,030
SIMONE: Underwear!
LOLA: Under the moon?
431
00:18:18,090 --> 00:18:19,290
Underground!
432
00:18:21,530 --> 00:18:24,030
A vendor. Jumping salesman.
433
00:18:24,100 --> 00:18:26,900
Oh, man, ooh, ooh, kangaroo!
MIA: Time.
434
00:18:26,970 --> 00:18:29,470
LOLA: Yes!
I'm so good at this.
435
00:18:29,540 --> 00:18:31,770
- No, you're so bad at this.
436
00:18:31,840 --> 00:18:33,910
- What? Well, what was that?
437
00:18:33,980 --> 00:18:36,340
- Down under as in Australia.
438
00:18:36,410 --> 00:18:37,750
all: Oh.
- See, now that...
439
00:18:37,810 --> 00:18:39,010
that makes more sense.
440
00:18:40,720 --> 00:18:42,750
- Friday. Tic, tac, toe.
441
00:18:42,820 --> 00:18:44,250
- No.
- Hide and seek.
442
00:18:44,320 --> 00:18:47,020
- No, no, no.
- Stacking shelves.
443
00:18:47,090 --> 00:18:48,760
- Nope.
444
00:18:48,820 --> 00:18:49,930
MIA:
What are you doing?
445
00:18:49,990 --> 00:18:51,660
It's like
I don't even know you!
446
00:18:51,730 --> 00:18:52,860
It's like we're strangers!
447
00:18:52,930 --> 00:18:54,330
- Time!
- No!
448
00:18:54,400 --> 00:18:56,330
JACK: It was
"Don't rain on my parade."
449
00:18:56,400 --> 00:18:57,600
ADRIAN:
Baby!
450
00:18:58,770 --> 00:19:01,200
- I really like you.
- Shh, I know.
451
00:19:01,270 --> 00:19:02,870
We'll talk about that later,
okay?
452
00:19:02,940 --> 00:19:04,910
AMY:
Baby on the table!
453
00:19:04,970 --> 00:19:06,810
- I have to figure out
what happened with the spell.
454
00:19:06,880 --> 00:19:10,080
- I really like you, though,
like, so much.
455
00:19:10,150 --> 00:19:11,580
Let me count the ways.
456
00:19:11,650 --> 00:19:13,150
- You already did that
an hour ago,
457
00:19:13,220 --> 00:19:14,880
so no need for a recount, okay?
458
00:19:14,950 --> 00:19:17,590
- Seated baby.
- Blanket.
459
00:19:17,650 --> 00:19:19,120
AMY:
Unboxing.
460
00:19:19,190 --> 00:19:20,390
- I really have to figure out
461
00:19:20,460 --> 00:19:22,720
why the spell hit you
and not him.
462
00:19:22,790 --> 00:19:24,660
- It's not a spell.
463
00:19:26,200 --> 00:19:28,060
AMY: Putting a baby down.
FINN: Wrapping a baby.
464
00:19:28,130 --> 00:19:29,400
- Oh, a baby doll!
465
00:19:29,470 --> 00:19:31,870
- Time.
- Changing a diaper.
466
00:19:31,930 --> 00:19:33,440
- Oh, my...
- How hard was that?
467
00:19:33,500 --> 00:19:35,870
?? ??
468
00:19:35,940 --> 00:19:37,670
JACK: Putting things in a cup.
469
00:19:37,740 --> 00:19:39,080
Stirring.
I don't...
470
00:19:39,140 --> 00:19:41,340
science project?
Oh, baking a cake!
471
00:19:41,410 --> 00:19:42,510
- Yes!
- Yes!
472
00:19:42,580 --> 00:19:45,450
?? ??
473
00:19:45,510 --> 00:19:46,950
- [chuckles]
- An umbrella.
474
00:19:47,020 --> 00:19:50,090
FINN: A statue.
No, a wax replica.
475
00:19:50,150 --> 00:19:53,820
- Oh, come on, you guys are
worse at games than my brother.
476
00:19:53,890 --> 00:19:55,790
- [chuckles]
Next time, it's me and you.
477
00:19:55,860 --> 00:19:57,160
We will sweep.
478
00:19:57,230 --> 00:20:00,130
Cece, come on,
we get this, we win.
479
00:20:00,200 --> 00:20:02,330
Amy, you're killing me.
Do something.
480
00:20:04,330 --> 00:20:05,970
- Stage fright.
481
00:20:06,040 --> 00:20:08,170
- Stage fright!
- Yes!
482
00:20:08,240 --> 00:20:10,810
- Whoo-hoo!
Victory is mine.
483
00:20:10,870 --> 00:20:12,540
ADRIAN:
You gave it to them.
484
00:20:12,610 --> 00:20:16,980
- We won, we won,
we won, we won.
485
00:20:17,050 --> 00:20:18,350
- That was awesome, though.
486
00:20:18,410 --> 00:20:20,980
You and Amy
know each other too well.
487
00:20:21,050 --> 00:20:23,120
- We won, we won.
488
00:20:23,180 --> 00:20:24,620
Okay, tiebreaker, one more.
489
00:20:24,690 --> 00:20:27,560
Me and you
against the entire room.
490
00:20:27,620 --> 00:20:29,860
- Let's get ready
for some A-list,
491
00:20:29,930 --> 00:20:32,330
Hollywood style acting.
- Hey.
492
00:20:32,390 --> 00:20:33,860
- Hey!
493
00:20:33,930 --> 00:20:40,840
?? ??
494
00:20:40,900 --> 00:20:42,670
- [laughs]
495
00:20:42,740 --> 00:20:44,270
It was really good fun,
and it's so brilliant
496
00:20:44,340 --> 00:20:45,840
to finally get to...
- Yeah.
497
00:20:45,910 --> 00:20:47,710
- Meet Cece's friends.
- We should team up next time.
498
00:20:47,780 --> 00:20:49,410
ADRIAN: Definitely, definitely.
JACK: You were really good.
499
00:20:49,480 --> 00:20:51,010
ADRIAN: I was okay.
JACK: Except for that...
500
00:20:51,080 --> 00:20:52,310
- I'm so full.
501
00:20:52,380 --> 00:20:54,050
I ate so much
of that delicious pizza.
502
00:20:54,120 --> 00:20:56,220
[tender music]
503
00:20:56,290 --> 00:20:57,790
Why are you looking
at me weird?
504
00:20:59,720 --> 00:21:01,190
- I like you too.
505
00:21:01,260 --> 00:21:08,430
?? ??
506
00:21:11,270 --> 00:21:14,070
- Relax, you can finish
your little chat.
507
00:21:14,140 --> 00:21:17,070
[pensive music]
508
00:21:17,140 --> 00:21:24,350
?? ??
509
00:21:42,600 --> 00:21:44,400
Hey, you okay?
510
00:21:45,500 --> 00:21:47,570
- He told me
he was an only child.
511
00:21:47,640 --> 00:21:51,140
Why would he lie to me?
- Adrian? No.
512
00:21:51,210 --> 00:21:53,710
He's awesome.
513
00:21:53,780 --> 00:21:55,940
I'm sure it's just
a misunderstanding.
514
00:21:56,010 --> 00:22:00,120
I really like him.
He's so cute.
515
00:22:00,180 --> 00:22:02,790
- Yeah, I don't know.
516
00:22:02,850 --> 00:22:04,220
- Don't overthink it.
517
00:22:04,290 --> 00:22:08,290
There must be
a logical explanation.
518
00:22:09,360 --> 00:22:11,130
Give the guy a chance,
519
00:22:11,190 --> 00:22:14,030
I know I would.
- Yeah.
520
00:22:14,100 --> 00:22:16,130
Maybe you're right.
521
00:22:18,070 --> 00:22:19,130
FINN:
See ya.
522
00:22:19,200 --> 00:22:23,570
?? ??
523
00:22:23,640 --> 00:22:26,510
[dramatic music]
524
00:22:26,580 --> 00:22:33,620
?? ??
525
00:22:40,260 --> 00:22:42,690
[device clicking]
What is this?
526
00:22:42,760 --> 00:22:45,690
[mysterious music]
527
00:22:45,760 --> 00:22:52,770
?? ??
528
00:23:03,610 --> 00:23:05,010
Wow.
529
00:23:05,060 --> 00:23:09,610
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.