All language subtitles for Sons of Anarchy S05E02 Authority Vested.DVDRip.HI.cc.en.20FX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,170 --> 00:00:05,082 ANNOUNCER: Previously on Sons of Anarchy: 2 00:00:05,106 --> 00:00:06,883 Clay killed my old man. 3 00:00:06,907 --> 00:00:10,587 Opie found out the truth. He's the one that shot me. 4 00:00:10,611 --> 00:00:12,188 Why'd you lie, man? 5 00:00:12,212 --> 00:00:14,691 JAX: I know you can't sit at the table with him. 6 00:00:14,715 --> 00:00:16,159 I want you in Samcro. 7 00:00:16,183 --> 00:00:18,461 But whatever you decide, I'm gonna back you. 8 00:00:18,485 --> 00:00:21,531 What I know is that the gavel turns shit around. 9 00:00:21,555 --> 00:00:23,483 JAX: I'm not gonna turn into Clay. 10 00:00:23,507 --> 00:00:25,952 I'm more afraid that I'm gonna turn into you. 11 00:00:25,976 --> 00:00:28,205 GEMMA: I just went by the house to see my grandkids. 12 00:00:28,229 --> 00:00:31,675 Who put them in day care? Me and their mother. 13 00:00:31,699 --> 00:00:33,043 We can take care of our own. 14 00:00:33,067 --> 00:00:35,378 I don't think you're up for the task. 15 00:00:35,402 --> 00:00:37,781 Whoa, whoa. Easy now, love. 16 00:00:37,805 --> 00:00:39,933 Was I that bad? Who the hell are you? 17 00:00:39,957 --> 00:00:42,001 Nero Padilla. I'm a companionator. 18 00:00:42,025 --> 00:00:43,870 CANE: They witnessed guys on motorcycles 19 00:00:43,894 --> 00:00:46,106 shooting a black man in an SUV. 20 00:00:46,130 --> 00:00:48,892 Another two witnesses came in, identified Tig Trager 21 00:00:48,916 --> 00:00:51,276 as the guy that ran down Veronica Pope. 22 00:00:52,470 --> 00:00:54,113 I murdered an innocent girl. 23 00:00:54,137 --> 00:00:56,349 The lie was to protect Ope and the club. 24 00:00:56,373 --> 00:00:59,302 The county issued warrants for you, Chibs and Tig. 25 00:00:59,326 --> 00:01:02,456 I got a place you can go. You'll be safe. 26 00:01:02,480 --> 00:01:04,558 ROOSEVELT: Are you guys aware of the violence 27 00:01:04,582 --> 00:01:06,860 that's happening in Charming? 28 00:01:06,884 --> 00:01:09,329 Two home invasions in less than a week? 29 00:01:09,353 --> 00:01:11,581 Gotta settle things with the Niners. 30 00:01:11,605 --> 00:01:13,849 What the hell is this? JAX: Pope letting us know 31 00:01:13,873 --> 00:01:16,519 he's the one who decides who lives and dies. 32 00:01:16,543 --> 00:01:18,188 DAWN: Daddy. Stop! 33 00:01:18,212 --> 00:01:20,072 Know my pain, Mr. Trager. 34 00:01:20,096 --> 00:01:23,348 DAWN: Aah! Aah! No! No! 35 00:01:26,837 --> 00:01:28,636 MAN: Let's go around back. 36 00:01:46,790 --> 00:01:48,790 Shit. 37 00:01:52,446 --> 00:01:54,340 Sorry to wake you, Opie. 38 00:01:54,364 --> 00:01:55,725 We were hoping you might be able 39 00:01:55,749 --> 00:01:58,500 to tell us where we could find Jax Teller. 40 00:02:00,070 --> 00:02:02,637 [CHATTERING] 41 00:02:08,011 --> 00:02:10,456 Yeah, keep an eye out front. 42 00:02:10,480 --> 00:02:13,026 I wanna know who's coming and going. 43 00:02:13,050 --> 00:02:15,946 You want anybody else up here? No, not yet. 44 00:02:15,970 --> 00:02:18,236 Keep trying Tig. 45 00:02:25,896 --> 00:02:28,563 How long you known this guy? 46 00:02:30,233 --> 00:02:31,900 Not long. 47 00:02:33,637 --> 00:02:34,764 I trust him. 48 00:02:34,788 --> 00:02:36,466 Come on. There's a party at the Marriott. 49 00:02:36,490 --> 00:02:39,302 God, I hate the Marriott. It smells like old dudes. 50 00:02:39,326 --> 00:02:41,604 CARLA: Those old dudes have the money, Tinkerbell. 51 00:02:41,628 --> 00:02:42,839 WOMAN: All right. 52 00:02:42,863 --> 00:02:46,075 CARLA: I want them gone. 53 00:02:46,099 --> 00:02:49,596 Sorry. Carla doesn't like surprises. 54 00:02:49,620 --> 00:02:52,432 Yeah. Me neither. 55 00:02:52,456 --> 00:02:55,435 We're over here. 56 00:02:55,459 --> 00:02:59,823 So you guys can crash back here in our therapy rooms. 57 00:02:59,847 --> 00:03:03,293 No one will bother you back there. 58 00:03:03,317 --> 00:03:05,528 There's a studio upstairs. 59 00:03:05,552 --> 00:03:07,397 You might be a little bit more comfortable. 60 00:03:07,421 --> 00:03:08,998 Just let me know if you need anything. 61 00:03:09,022 --> 00:03:11,501 Thanks. Why you helping us? 62 00:03:11,525 --> 00:03:14,037 I don't know you, your crew. 63 00:03:14,061 --> 00:03:16,995 GEMMA: I can vouch for him. I'm not asking you. 64 00:03:18,465 --> 00:03:21,578 Let's just consider this networking, okay? 65 00:03:21,602 --> 00:03:24,848 Maybe, at some point, you get to help me. 66 00:03:24,872 --> 00:03:26,838 JAX: Yeah. Hey. 67 00:03:28,459 --> 00:03:32,772 Found Tig at the old Oakland rail yards, but we gotta go now. 68 00:03:32,796 --> 00:03:34,841 Shit. Okay, let's go. 69 00:03:34,865 --> 00:03:36,443 They'll be looking for your bikes. 70 00:03:36,467 --> 00:03:37,999 NERO: Hey. 71 00:03:39,369 --> 00:03:40,969 Blue pickup out back. 72 00:03:44,008 --> 00:03:46,425 What, you want a note from my priest? 73 00:03:47,795 --> 00:03:50,373 Thanks. 74 00:03:50,397 --> 00:03:52,408 [COUGHS] 75 00:03:52,432 --> 00:03:54,465 [GRUNTING] 76 00:03:57,371 --> 00:03:58,469 Ow! 77 00:04:03,543 --> 00:04:05,410 Son of a bitch. 78 00:04:08,248 --> 00:04:10,282 [CELL PHONE RINGING] 79 00:04:18,375 --> 00:04:20,687 Yeah. UNSER: Better get over here. 80 00:04:20,711 --> 00:04:23,089 Your house. Unh. 81 00:04:23,113 --> 00:04:24,457 Gemma okay? 82 00:04:24,481 --> 00:04:26,576 Yeah. She ain't here. 83 00:04:26,600 --> 00:04:29,996 I don't wanna give details over the phone. It ain't... 84 00:04:30,020 --> 00:04:31,369 [HANGS UP PHONE] 85 00:04:44,501 --> 00:04:46,279 CHIBS: Tig? 86 00:04:46,303 --> 00:04:48,203 Tiggy! 87 00:04:55,112 --> 00:04:56,990 JAX: Shit. 88 00:04:57,014 --> 00:04:58,942 Tig, I'm so sorry, brother. 89 00:04:58,966 --> 00:05:00,977 Oh, man. 90 00:05:01,001 --> 00:05:03,813 CHIBS: Jesus, mother of Christ. 91 00:05:03,837 --> 00:05:07,651 Pope, he burned her alive 92 00:05:07,675 --> 00:05:09,791 right in front of me. 93 00:05:16,867 --> 00:05:18,845 Uh... 94 00:05:18,869 --> 00:05:21,981 He threatened to do the same to Fawn. I gotta find her. 95 00:05:22,005 --> 00:05:26,635 The cop, was that you? 96 00:05:26,659 --> 00:05:28,654 Yeah. 97 00:05:28,678 --> 00:05:31,413 He's on Pope's payroll. The other guy's a cleaner. 98 00:05:35,385 --> 00:05:38,231 Help me get Dawn out, yeah? 99 00:05:38,255 --> 00:05:41,016 Okay. Chibs, listen. 100 00:05:41,040 --> 00:05:43,986 The tarps in the back of the truck, get them. 101 00:05:44,010 --> 00:05:47,022 CHIBS: Yeah. BOBBY: Come on. Let's get them. 102 00:05:47,046 --> 00:05:48,524 Come on. 103 00:05:48,548 --> 00:05:50,092 UNSER: Coming over to feed the bird. 104 00:05:50,116 --> 00:05:52,795 My closest friend lately. 105 00:05:52,819 --> 00:05:56,131 They smashed through the door, three of them, maybe four. 106 00:05:56,155 --> 00:05:58,701 Say anything? What they wanted? 107 00:05:58,725 --> 00:06:00,135 Not that I heard. 108 00:06:00,159 --> 00:06:02,739 I got knocked out, like, 10 seconds in. 109 00:06:02,763 --> 00:06:06,208 CLAY: Damn. Where's Gemma? 110 00:06:06,232 --> 00:06:07,966 UNSER: I don't know. 111 00:06:11,138 --> 00:06:13,299 Really. 112 00:06:13,323 --> 00:06:15,117 Got no idea. 113 00:06:15,141 --> 00:06:16,586 It's a good thing she wasn't here. 114 00:06:16,610 --> 00:06:18,955 UNSER: I didn't know which way to jump with this thing. 115 00:06:18,979 --> 00:06:20,523 Club problem, Charming problem? 116 00:06:20,547 --> 00:06:22,726 CLAY: You gotta call the sheriff. It's the only way 117 00:06:22,750 --> 00:06:25,027 I collect the insurance off of this shit. 118 00:06:25,051 --> 00:06:26,913 I'll get the prospects to clean up. 119 00:06:26,937 --> 00:06:28,198 CLAY: Okay. 120 00:06:28,222 --> 00:06:31,300 This had to be black. 121 00:06:31,324 --> 00:06:35,204 Pope paying us back. 122 00:06:35,228 --> 00:06:38,713 Yeah. Makes sense. 123 00:06:41,618 --> 00:06:44,138 You really come over to feed the bird? 124 00:06:46,322 --> 00:06:49,001 She's on her own trip these days. 125 00:06:49,025 --> 00:06:52,410 I got no idea where she goes or who with. 126 00:06:53,781 --> 00:06:55,658 [GROANS] 127 00:06:55,682 --> 00:06:57,282 [GASPS] 128 00:06:59,987 --> 00:07:01,497 Damn it. 129 00:07:01,521 --> 00:07:03,521 [GRUNTS] 130 00:07:05,826 --> 00:07:08,260 Charmed life, ain't it? 131 00:07:36,039 --> 00:07:38,606 Hey, we should get out of here. 132 00:07:40,176 --> 00:07:42,043 Give him a minute. 133 00:07:52,889 --> 00:07:55,568 [CURTIS STIGERS & THE FOREST RANGERS' "THIS LIFE" PLAYING] 134 00:07:55,592 --> 00:07:59,205 ♪ Riding through this world All alone ♪ 135 00:07:59,229 --> 00:08:05,411 ♪ God takes your soul You're on your own ♪ 136 00:08:05,435 --> 00:08:09,838 ♪ The crow flies straight A perfect line ♪ 137 00:08:11,742 --> 00:08:16,127 ♪ On the devil's path Until you die ♪ 138 00:08:18,799 --> 00:08:23,184 ♪ Gotta look this life In the eye ♪ 139 00:08:32,880 --> 00:08:34,524 BOBBY: Any luck with Romeo? 140 00:08:34,548 --> 00:08:37,276 Just left him another message, both him and Luis. 141 00:08:37,300 --> 00:08:40,146 Maybe we should reach out to Alvarez. 142 00:08:40,170 --> 00:08:42,833 Romeo's the only one that can protect us from Pope. 143 00:08:42,857 --> 00:08:46,003 I'll call Juice, get Happy, Frankie Diamonds. 144 00:08:46,027 --> 00:08:48,789 We need some extra weight. Yeah, okay. 145 00:08:48,813 --> 00:08:51,541 Yeah. NERO: Hector has the address. 146 00:08:51,565 --> 00:08:53,615 JAX: Hey. 147 00:08:57,420 --> 00:09:00,767 It might be a busy day for us. 148 00:09:00,791 --> 00:09:03,703 This is for your time and inconvenience. 149 00:09:03,727 --> 00:09:06,139 If you need more, you're gonna have to wait. 150 00:09:06,163 --> 00:09:08,741 No, this is good. Uh... 151 00:09:08,765 --> 00:09:11,065 You let me know. I'll be around. 152 00:09:16,473 --> 00:09:18,006 [JAX SIGHS] 153 00:09:20,310 --> 00:09:22,188 We need to get out of here soon, man. 154 00:09:22,212 --> 00:09:26,681 All this activity, it makes me very nervous. 155 00:09:31,254 --> 00:09:35,156 All this activity makes me think we're in the wrong business. 156 00:09:37,060 --> 00:09:40,094 [HAYES GREENFIELD'S "STEEL HOUSE BLUES" PLAYING OVER STEREO] 157 00:09:44,501 --> 00:09:46,381 [KNOCK ON DOOR THEN DOOR OPENS] 158 00:09:54,378 --> 00:09:56,539 What? We found Goodman and his cleaner 159 00:09:56,563 --> 00:10:00,077 in the pit with Laroy and Darnell, torched. 160 00:10:00,101 --> 00:10:03,163 No signs of Trager or the girl's body. 161 00:10:03,187 --> 00:10:06,366 I guess I shouldn't be surprised. 162 00:10:06,390 --> 00:10:08,823 Goodman was a sloppy nigger. 163 00:10:10,327 --> 00:10:12,205 Clean it up. 164 00:10:12,229 --> 00:10:15,208 We don't want the rest of our city employees getting rattled. 165 00:10:15,232 --> 00:10:17,672 Already done. The other two Sons have gone AWOL. 166 00:10:19,720 --> 00:10:22,280 No one from the MCs have been picked up. 167 00:10:23,540 --> 00:10:26,208 These white boys are resourceful. 168 00:10:27,811 --> 00:10:30,891 Dig into them deeper. I wanna know everything. 169 00:10:30,915 --> 00:10:32,725 I got the Niners, East Dub, 170 00:10:32,749 --> 00:10:34,510 couple other crews hunting Samcro. 171 00:10:34,534 --> 00:10:37,054 Between us and the cops, we can flush them out. 172 00:10:40,307 --> 00:10:44,937 Eyewitnesses look legit. Twenties, black. No priors. 173 00:10:44,961 --> 00:10:46,922 Damon Pope bought those witnesses. 174 00:10:46,946 --> 00:10:49,741 If he did, we prove that in court. 175 00:10:49,765 --> 00:10:51,711 Pope doesn't want a trial. 176 00:10:51,735 --> 00:10:54,046 He wants them dead. She knows that. 177 00:10:54,070 --> 00:10:57,416 I need time. I gotta secure us some protection inside. 178 00:10:57,440 --> 00:10:59,969 LOWEN: If I tell the DA you're gonna turn yourselves in, 179 00:10:59,993 --> 00:11:01,870 good faith gets you about eight more hours. 180 00:11:01,894 --> 00:11:04,762 After that, you're fugitives evading arrest. 181 00:11:07,267 --> 00:11:09,684 [CELL PHONE RINGING] 182 00:11:12,805 --> 00:11:16,190 It's Clay. See what he wants. 183 00:11:21,164 --> 00:11:23,764 Mom, keep an eye on Tig. 184 00:11:28,254 --> 00:11:29,853 Yeah. 185 00:11:35,428 --> 00:11:38,774 You fill her in about RICO? As much as I could. 186 00:11:38,798 --> 00:11:41,410 How do you know there's a RICO case against the Sons? 187 00:11:41,434 --> 00:11:43,212 Otto Delaney turned, 188 00:11:43,236 --> 00:11:46,515 gave up Bobby's involvement as history. 189 00:11:46,539 --> 00:11:48,739 Why you? BOBBY: Personal. 190 00:11:50,343 --> 00:11:52,188 I was sleeping with his old lady. 191 00:11:52,212 --> 00:11:53,722 Ugh. 192 00:11:53,746 --> 00:11:56,258 Otto got me up to Stockton to tell me why he was ratting. 193 00:11:56,282 --> 00:11:58,477 And then after that, the feds picked me up. 194 00:11:58,501 --> 00:12:00,912 I was in an ATF holding cell for three weeks. 195 00:12:00,936 --> 00:12:03,282 And they dropped the charges. 196 00:12:03,306 --> 00:12:05,284 Not exactly. 197 00:12:05,308 --> 00:12:07,152 I can't do my job with "not exactly." 198 00:12:07,176 --> 00:12:11,607 The case is being held over our heads. I can't say who. 199 00:12:11,631 --> 00:12:13,993 There's a chance it could all crash down. 200 00:12:14,017 --> 00:12:16,962 He's telling the truth. 201 00:12:16,986 --> 00:12:19,736 The feds? 202 00:12:22,208 --> 00:12:24,926 We gotta figure out how to kill this case. 203 00:12:28,347 --> 00:12:31,226 You'd have to prove Otto's testimony was false. 204 00:12:31,250 --> 00:12:32,961 That would close off past crimes. 205 00:12:32,985 --> 00:12:34,897 What do you have for present? 206 00:12:34,921 --> 00:12:36,983 JAX: Gun running. 207 00:12:37,007 --> 00:12:40,508 Someone gave him intel. Current member? 208 00:12:42,145 --> 00:12:44,373 Not sure. 209 00:12:44,397 --> 00:12:46,609 [LOWEN SIGHS] 210 00:12:46,633 --> 00:12:48,310 It's gonna be tough getting details 211 00:12:48,334 --> 00:12:50,613 on a case I'm not even supposed to know about. 212 00:12:50,637 --> 00:12:52,547 What about Otto? Can you get to him? 213 00:12:52,571 --> 00:12:55,284 My association with the club, they won't let me near him. 214 00:12:55,308 --> 00:12:57,253 JAX: Can you get anyone in to talk to him? 215 00:12:57,277 --> 00:13:00,127 Depends how tightly they have him locked down. 216 00:13:01,547 --> 00:13:03,492 This is all confidential. 217 00:13:03,516 --> 00:13:06,028 No one other than Bobby and Tara can know. 218 00:13:06,052 --> 00:13:09,364 CHIBS: Hey. Clay, it's not good. 219 00:13:09,388 --> 00:13:11,600 The house was hit last night. Home invasion. 220 00:13:11,624 --> 00:13:14,520 Unser was there feeding the bird. Got stomped. 221 00:13:14,544 --> 00:13:17,189 Oh, my God. My mom's house? 222 00:13:17,213 --> 00:13:19,733 CHIBS: Yep. 223 00:13:21,617 --> 00:13:23,279 Pope's coming at our families. 224 00:13:23,303 --> 00:13:26,587 This is not about payback, brother. 225 00:13:36,566 --> 00:13:38,577 [SPEAKING INDISTINCTLY] 226 00:13:38,601 --> 00:13:41,168 Okay. 227 00:13:42,605 --> 00:13:45,500 Take my mom to her house, sort out the damage. 228 00:13:45,524 --> 00:13:47,386 Put the club on alert. 229 00:13:47,410 --> 00:13:49,388 Wives, kids, everyone should be looking out. 230 00:13:49,412 --> 00:13:51,545 Will do. 231 00:13:54,634 --> 00:13:56,245 We gotta find Tig's other spawn 232 00:13:56,269 --> 00:13:58,347 before this psycho barbecues her. 233 00:13:58,371 --> 00:13:59,437 All right? 234 00:14:02,626 --> 00:14:04,304 Make the call. 235 00:14:04,328 --> 00:14:08,108 Tell the DA we'll turn ourselves in tonight. Clubhouse. 236 00:14:08,132 --> 00:14:10,660 I'll double your retainer while you look into Otto. 237 00:14:10,684 --> 00:14:12,195 Fair enough. 238 00:14:12,219 --> 00:14:14,096 Thank you. Yeah. Thank you. 239 00:14:14,120 --> 00:14:15,653 LOWEN: Yeah. 240 00:14:19,827 --> 00:14:21,654 Third attack on the Sons. 241 00:14:21,678 --> 00:14:23,957 Someone just ain't feeling you guys. 242 00:14:23,981 --> 00:14:25,591 We're an acquired taste. 243 00:14:25,615 --> 00:14:27,860 ROOSEVELT: You know this is retaliation. 244 00:14:27,884 --> 00:14:29,194 I don't know nothing. 245 00:14:29,218 --> 00:14:31,297 I leave the crime fighting to the professionals. 246 00:14:31,321 --> 00:14:35,401 Look at this. Took my whole goddamn safe. 247 00:14:35,425 --> 00:14:37,386 Are you clear on what was inside? 248 00:14:37,410 --> 00:14:40,823 Yeah. Just personal documents, birth certificates. 249 00:14:40,847 --> 00:14:43,560 I'm not too sure about the cash. You gotta ask my wife. 250 00:14:43,584 --> 00:14:46,829 GEMMA: Jesus Christ. 251 00:14:46,853 --> 00:14:49,149 BOBBY: Oh, man. 252 00:14:49,173 --> 00:14:50,867 GEMMA: Oh, my God. 253 00:14:50,891 --> 00:14:53,203 Wayne, are you okay? I'm... I'm... I'm fine. 254 00:14:53,227 --> 00:14:54,604 It was, like, four of them. 255 00:14:54,628 --> 00:14:57,707 Blindsided. I didn't have a chance. 256 00:14:57,731 --> 00:15:00,610 I'm sorry about your place, sweetheart. 257 00:15:00,634 --> 00:15:02,478 ROOSEVELT: So you weren't here, Gemma? 258 00:15:02,502 --> 00:15:04,464 No. Only me. 259 00:15:04,488 --> 00:15:06,408 CLAY: Wayne was looking in on her. 260 00:15:07,758 --> 00:15:10,158 We're separated. I worry. 261 00:15:11,628 --> 00:15:14,073 So you have no idea who would want to trash...? 262 00:15:14,097 --> 00:15:15,725 GEMMA: No. 263 00:15:15,749 --> 00:15:17,660 ROOSEVELT: Any suspicious phone calls? 264 00:15:17,684 --> 00:15:19,662 Save it. 265 00:15:19,686 --> 00:15:21,347 I don't know shit. 266 00:15:21,371 --> 00:15:23,115 Okay. 267 00:15:23,139 --> 00:15:25,751 Well, I told the other guys, so I'll tell you. 268 00:15:25,775 --> 00:15:28,188 If this feud blows back on any innocents, 269 00:15:28,212 --> 00:15:31,524 I will call Gang Task Force and have Charming locked down. 270 00:15:31,548 --> 00:15:34,593 If you remember anything, give me a call. 271 00:15:34,617 --> 00:15:36,718 Find my safe. 272 00:15:38,722 --> 00:15:42,935 Hey, they trashed your mom's place. 273 00:15:42,959 --> 00:15:45,972 [FITZ & THE TANTRUMS' "WE DON'T NEED NO LOVE SONGS" PLAYING OVER SPEAKERS] 274 00:15:45,996 --> 00:15:47,361 [JAX SIGHS] 275 00:15:48,799 --> 00:15:50,543 I gotta fix this. 276 00:15:50,567 --> 00:15:52,633 You will. 277 00:15:53,970 --> 00:15:56,015 Thank you. 278 00:15:56,039 --> 00:15:58,133 You really handled this, babe. 279 00:15:58,157 --> 00:16:02,338 These charges, Lowen, us camping out here. 280 00:16:02,362 --> 00:16:03,695 You're amazing. 281 00:16:05,215 --> 00:16:08,962 Hey. Got an address for Fawn in Oakland. Hamilton and Irving. 282 00:16:08,986 --> 00:16:11,397 Forty minutes from here. Juice has got a ride. 283 00:16:11,421 --> 00:16:13,922 No, but the APB went wide. 284 00:16:17,327 --> 00:16:19,276 Give me a minute. 285 00:16:24,050 --> 00:16:25,595 Can't you let the other guys go? 286 00:16:25,619 --> 00:16:27,530 I have to make sure Tig's kid is safe. 287 00:16:27,554 --> 00:16:29,249 What about our kids? 288 00:16:29,273 --> 00:16:32,384 What happens if you're in jail for a long time again, Jax? 289 00:16:32,408 --> 00:16:34,408 You have sons. 290 00:16:36,863 --> 00:16:39,558 Shit. 291 00:16:39,582 --> 00:16:41,482 I'm sorry. 292 00:16:44,219 --> 00:16:46,754 I'm really trying. I know. 293 00:16:53,046 --> 00:16:54,495 Go. 294 00:16:55,882 --> 00:16:58,499 You're right. Help Tig. 295 00:17:06,942 --> 00:17:09,087 I'll be fine. 296 00:17:09,111 --> 00:17:10,745 Okay. 297 00:17:14,951 --> 00:17:16,050 [SIGHS] 298 00:17:26,279 --> 00:17:28,011 Let's get married. 299 00:17:29,815 --> 00:17:31,515 Today. 300 00:17:35,021 --> 00:17:36,653 Are you serious? 301 00:17:38,140 --> 00:17:42,904 I thought you wanted to... I don't wanna wait anymore. 302 00:17:42,928 --> 00:17:47,292 Whatever happens, Tara, I want you to be my wife. 303 00:17:47,316 --> 00:17:49,495 I always have. 304 00:17:49,519 --> 00:17:54,916 Here, in a brothel, wanted for murder? 305 00:17:54,940 --> 00:17:58,275 Hey, I'm all about the fairy tale, baby. 306 00:17:59,845 --> 00:18:02,090 So much for romance. 307 00:18:02,114 --> 00:18:06,261 Hey, I killed a fed for you. 308 00:18:06,285 --> 00:18:10,288 Nothing says "endless love" like capital murder. 309 00:18:12,007 --> 00:18:14,875 Well, I guess that's true. 310 00:18:16,446 --> 00:18:17,923 Who should I tell? 311 00:18:17,947 --> 00:18:21,827 No one. Let's just do it. 312 00:18:21,851 --> 00:18:26,131 We'll do something for these knuckleheads later. 313 00:18:26,155 --> 00:18:27,750 CHIBS: Jackie. 314 00:18:27,774 --> 00:18:29,306 We need to go. 315 00:18:30,676 --> 00:18:33,077 I'll make the arrangements. 316 00:18:43,189 --> 00:18:45,400 I'll see you later. Hmm. 317 00:18:45,424 --> 00:18:47,235 Make an honest woman out of you. 318 00:18:47,259 --> 00:18:48,476 [CHUCKLES] 319 00:18:57,903 --> 00:18:59,782 Good luck. 320 00:18:59,806 --> 00:19:00,938 [KNOCK ON DOOR] 321 00:19:04,043 --> 00:19:08,190 You forgot to tell me something at the house? 322 00:19:08,214 --> 00:19:11,426 Maybe. Well, you've got my attention. 323 00:19:11,450 --> 00:19:15,897 I was wondering if you found any patterns to these break-ins? 324 00:19:15,921 --> 00:19:18,833 Besides the fact they're all pointed to your MC buddies? 325 00:19:18,857 --> 00:19:20,835 Yeah. Besides that. No. 326 00:19:20,859 --> 00:19:23,321 The victims didn't see anything, and if they did, like you, 327 00:19:23,345 --> 00:19:24,873 they're not saying much. 328 00:19:24,897 --> 00:19:29,099 This wasn't black retaliation. It felt more white to me. 329 00:19:30,269 --> 00:19:32,580 Really? 330 00:19:32,604 --> 00:19:34,349 And how does "white" feel? 331 00:19:34,373 --> 00:19:36,668 Sloppy, clumsy. 332 00:19:36,692 --> 00:19:41,407 Beat down was obligatory, not angry. 333 00:19:41,431 --> 00:19:43,781 Clay send you over here? 334 00:19:47,452 --> 00:19:51,232 I wore a badge for 30 years in Charming. 335 00:19:51,256 --> 00:19:55,553 I learned how to make it work with the Sons. 336 00:19:55,577 --> 00:19:58,440 And, yeah, I got a little more comfortable with them 337 00:19:58,464 --> 00:20:01,026 than I should have. 338 00:20:01,050 --> 00:20:03,633 But I never did dirty work. 339 00:20:05,721 --> 00:20:07,571 Still don't. 340 00:20:10,659 --> 00:20:13,638 I'm gonna be poking around these home invasions. 341 00:20:13,662 --> 00:20:16,497 I find anything, I'll let you know. 342 00:20:18,367 --> 00:20:21,835 I'd appreciate the same. 343 00:20:28,661 --> 00:20:31,240 TIG: Aw, shit. Three deep on the porch. 344 00:20:31,264 --> 00:20:34,898 JAX: All right, let's do this easy. Tig! 345 00:20:40,339 --> 00:20:42,968 Hey, we don't know the situation here. 346 00:20:42,992 --> 00:20:45,504 TIG: We're gonna find out. 347 00:20:45,528 --> 00:20:48,306 Looking for Fawn Trager. 348 00:20:48,330 --> 00:20:50,259 TIG: On your knees. Now! Damn, man! 349 00:20:50,283 --> 00:20:53,228 On your knees, bitches, before I blow your coon bellies. 350 00:20:53,252 --> 00:20:56,515 Tig. Put the gun down, man. 351 00:20:56,539 --> 00:20:57,799 Tig. 352 00:20:57,823 --> 00:21:00,569 This is what got us into this mess. 353 00:21:00,593 --> 00:21:03,588 Ain't got no ink. They're not Niners. 354 00:21:03,612 --> 00:21:05,023 FAWN: Stop! Ah! 355 00:21:05,047 --> 00:21:07,076 Ah, shit. 356 00:21:07,100 --> 00:21:08,777 We got this. 357 00:21:08,801 --> 00:21:10,746 Fawnsy? FAWN: You're hurting me! 358 00:21:10,770 --> 00:21:12,281 FAWN: Stop! MAN: Shut your mouth. 359 00:21:12,305 --> 00:21:15,767 TIG: Fawnsy? FAWN: Please stop. It hurts. 360 00:21:15,791 --> 00:21:17,636 Stop it! MAN: Kill you, bitch! 361 00:21:17,660 --> 00:21:20,089 FAWN: It hurts. Aah! MAN: You like this when I hurt... 362 00:21:20,113 --> 00:21:22,006 Dad, no! TIG: Aah! 363 00:21:22,030 --> 00:21:23,908 FAWN: No, Dad, stop! I'll kill you. 364 00:21:23,932 --> 00:21:26,745 No! He's my boyfriend. 365 00:21:26,769 --> 00:21:29,915 He's what? He's my boyfriend, you asshole. 366 00:21:29,939 --> 00:21:33,240 He was... Jesus Christ. 367 00:21:36,112 --> 00:21:37,460 Wow. 368 00:21:40,233 --> 00:21:43,211 I had... I had to find you, baby. You might be in trouble. 369 00:21:43,235 --> 00:21:46,398 There's a guy... There's a black guy, 370 00:21:46,422 --> 00:21:49,234 he wants to hurt me, my family. 371 00:21:49,258 --> 00:21:50,619 FAWN: Why? 372 00:21:50,643 --> 00:21:54,923 What the hell did you do now? Uh... 373 00:21:54,947 --> 00:21:57,209 You gotta get out of town for a while, please. 374 00:21:57,233 --> 00:22:00,011 What about Dawn? 375 00:22:00,035 --> 00:22:01,997 You get her to leave? 376 00:22:02,021 --> 00:22:05,467 Or maybe you just paid her to go. 377 00:22:05,491 --> 00:22:07,073 [WHIMPERS SOFTLY] 378 00:22:10,079 --> 00:22:11,695 Oh, shit. 379 00:22:14,166 --> 00:22:15,765 Dad. 380 00:22:19,238 --> 00:22:21,171 Where is she? 381 00:22:31,467 --> 00:22:32,661 I hate you. 382 00:22:32,685 --> 00:22:35,113 Aw... FAWN: I hate you. 383 00:22:35,137 --> 00:22:38,817 I hate you! I hate you, you pig! I know. I know. 384 00:22:38,841 --> 00:22:43,021 I hate you! I hate you! FRANKIE: Come on. 385 00:22:43,045 --> 00:22:44,589 BOYFRIEND: Baby. FAWN: I hate you! 386 00:22:44,613 --> 00:22:46,358 BOYFRIEND: Let her go! FAWN: I hate you! 387 00:22:46,382 --> 00:22:49,994 Bro, bro, look at me. What did you do? 388 00:22:50,018 --> 00:22:53,820 Sit down, please. Sit down. 389 00:22:58,260 --> 00:23:01,673 You care about her? 390 00:23:01,697 --> 00:23:03,813 Do you care about her? 391 00:23:06,218 --> 00:23:08,463 Look, man, you gotta pack a bag 392 00:23:08,487 --> 00:23:11,716 and you gotta get her out of town. All right? 393 00:23:11,740 --> 00:23:14,886 We'll tell you when it's safe to come back. 394 00:23:14,910 --> 00:23:17,356 Here. 395 00:23:17,380 --> 00:23:19,291 Go on. 396 00:23:19,315 --> 00:23:21,015 Go on. 397 00:23:28,474 --> 00:23:31,387 Nothing from Romeo. 398 00:23:31,411 --> 00:23:33,344 Shit. 399 00:23:36,149 --> 00:23:39,594 Stay here. I don't trust these guys. 400 00:23:39,618 --> 00:23:43,132 Make sure Fawn gets out of Oakland. 401 00:23:43,156 --> 00:23:45,234 I'm gonna call Nero, get a lift back to Diosa, 402 00:23:45,258 --> 00:23:47,574 wait for Romeo's call. 403 00:23:49,629 --> 00:23:51,156 It's too dangerous. 404 00:23:51,180 --> 00:23:54,342 You're not traveling alone, Jackie, all right? 405 00:23:54,366 --> 00:23:58,113 Chibs, we're safer if we split up, all right? 406 00:23:58,137 --> 00:23:59,915 I'm fine. 407 00:23:59,939 --> 00:24:01,583 Just handle this. 408 00:24:01,607 --> 00:24:03,919 Okay. 409 00:24:03,943 --> 00:24:05,223 Watch. 410 00:24:14,220 --> 00:24:16,865 Turn here. 411 00:24:16,889 --> 00:24:18,800 Really? 412 00:24:18,824 --> 00:24:20,891 This is Opie's street. 413 00:24:22,795 --> 00:24:23,995 [SIGHS] 414 00:24:26,466 --> 00:24:29,979 Now, it wasn't easy, what you did yesterday. 415 00:24:30,003 --> 00:24:32,231 And all the guys are spun out by it all, 416 00:24:32,255 --> 00:24:35,133 but they all know the history between you and Piney. 417 00:24:35,157 --> 00:24:36,668 Nobody's gonna vote you out. 418 00:24:36,692 --> 00:24:38,704 Pull over. You... 419 00:24:38,728 --> 00:24:42,596 You... Does he know you're coming by? 420 00:24:44,233 --> 00:24:49,030 I mean, you really think this is smart? 421 00:24:49,054 --> 00:24:51,600 He still might be pissed. 422 00:24:51,624 --> 00:24:54,136 Maybe you are too. Me coming clean about Piney, 423 00:24:54,160 --> 00:24:58,057 the one guy who needed to hear it most wasn't at that table. 424 00:24:58,081 --> 00:25:00,398 Whatever happens, I'm good. 425 00:25:09,592 --> 00:25:12,438 I'm sorry I didn't... I heard about Tig's kid. 426 00:25:12,462 --> 00:25:15,579 And the warrants, if that's why you're here. 427 00:25:19,869 --> 00:25:22,136 Then I got shit to do. 428 00:25:25,574 --> 00:25:28,336 You know, when you pulled that trigger, 429 00:25:28,360 --> 00:25:30,872 a part of me was relieved. 430 00:25:30,896 --> 00:25:36,544 It's an easier way to go out than dealing with this. 431 00:25:36,568 --> 00:25:39,219 What the hell is this, Clay? 432 00:25:42,708 --> 00:25:45,953 I told the club the truth. 433 00:25:45,977 --> 00:25:48,857 About me and your old man. 434 00:25:48,881 --> 00:25:50,976 History escalated. 435 00:25:51,000 --> 00:25:52,710 Kill or be killed. 436 00:25:52,734 --> 00:25:55,702 That's your truth. 437 00:25:59,391 --> 00:26:01,168 If this is some kind of bullshit apology... 438 00:26:01,192 --> 00:26:04,027 No apology. I ain't that stupid. 439 00:26:05,464 --> 00:26:08,242 This is me telling you, your walking away from Samcro 440 00:26:08,266 --> 00:26:10,128 because of your hatred for me... 441 00:26:10,152 --> 00:26:13,064 That's a mistake. 442 00:26:13,088 --> 00:26:15,199 I'm almost done. 443 00:26:15,223 --> 00:26:18,258 I'm half dead, for chrissake. 444 00:26:19,594 --> 00:26:21,577 Jax is the head of the table now. 445 00:26:23,415 --> 00:26:25,532 It's your time. 446 00:26:34,509 --> 00:26:36,709 The guys are turning themselves in today. 447 00:26:38,480 --> 00:26:40,691 They get protection inside? 448 00:26:40,715 --> 00:26:42,494 I don't know. 449 00:26:42,518 --> 00:26:45,062 But I do know this. 450 00:26:45,086 --> 00:26:48,583 Whatever happens, Jax is gonna want you at that table. 451 00:26:48,607 --> 00:26:50,473 He needs you. 452 00:27:12,765 --> 00:27:16,027 Thanks for the lift, man. NERO: No problem. 453 00:27:16,051 --> 00:27:20,031 I gotta make a stop though, take about 15 minutes. 454 00:27:20,055 --> 00:27:21,788 All right, cool. 455 00:27:23,124 --> 00:27:24,536 So how did that go? 456 00:27:24,560 --> 00:27:27,605 As bad as expected. 457 00:27:27,629 --> 00:27:29,007 Damn. 458 00:27:29,031 --> 00:27:32,176 You guys are having a rough run. 459 00:27:32,200 --> 00:27:33,633 Yeah. 460 00:27:37,573 --> 00:27:39,489 How long you been working girls? 461 00:27:40,659 --> 00:27:42,837 A long time. 462 00:27:42,861 --> 00:27:46,758 Just moved indoors though, like, four years ago. 463 00:27:46,782 --> 00:27:49,827 The escort thing not get much heat? 464 00:27:49,851 --> 00:27:51,596 Vice, they're always sniffing around, 465 00:27:51,620 --> 00:27:53,298 but as long as I got my permits in order, 466 00:27:53,322 --> 00:27:56,006 I ain't making no noise, they pretty much back off. 467 00:28:01,813 --> 00:28:03,158 How's the money? 468 00:28:03,182 --> 00:28:06,410 I take 25 percent in house, 30 for out-calls. 469 00:28:06,434 --> 00:28:08,196 That's after taxes. 470 00:28:08,220 --> 00:28:11,716 That's it? Hey, it don't pay to be greedy. 471 00:28:11,740 --> 00:28:14,018 You know, you got to treat your girls good. 472 00:28:14,042 --> 00:28:15,686 They stay happy. 473 00:28:15,710 --> 00:28:17,989 They all got regulars. 474 00:28:18,013 --> 00:28:21,814 Feria, the money, stays steady. 475 00:28:23,751 --> 00:28:25,496 How does your crew work into that? 476 00:28:25,520 --> 00:28:27,399 Oh, they get a piece of my end. 477 00:28:27,423 --> 00:28:29,734 Free pussy. 478 00:28:29,758 --> 00:28:32,092 Keep away the competition. 479 00:28:35,381 --> 00:28:37,893 So I know you guys run guns. 480 00:28:37,917 --> 00:28:39,117 How does that pay out? 481 00:28:40,753 --> 00:28:43,364 Percentages. 482 00:28:43,388 --> 00:28:45,283 And blood. 483 00:28:45,307 --> 00:28:46,818 Hmm. 484 00:28:46,842 --> 00:28:48,219 [SPEAKS IN SPANISH] 485 00:28:48,243 --> 00:28:50,021 Weapons, man. 486 00:28:50,045 --> 00:28:53,724 That's a lot of heat. Yeah. 487 00:28:53,748 --> 00:28:56,044 So this whole murder rap, 488 00:28:56,068 --> 00:28:58,046 that's what, retaliation blowback? 489 00:28:58,070 --> 00:29:00,415 No, man, stupidity. 490 00:29:00,439 --> 00:29:05,453 Tig, guy lost his daughter, shoots first, thinks later. 491 00:29:05,477 --> 00:29:08,989 Yeah, I got a couple of those guys myself. 492 00:29:09,013 --> 00:29:11,726 You run your crew? Not anymore. 493 00:29:11,750 --> 00:29:14,462 No upside in management. 494 00:29:14,486 --> 00:29:16,364 OG. 495 00:29:16,388 --> 00:29:18,566 Since I was 15. 496 00:29:18,590 --> 00:29:20,868 Everyone I ran with, though, 497 00:29:20,892 --> 00:29:24,293 either dead or permanently residing in the CDC. 498 00:29:26,898 --> 00:29:28,610 You're still standing. 499 00:29:28,634 --> 00:29:30,366 Lucky bust. 500 00:29:31,520 --> 00:29:33,497 I spent my 30s in Chino. 501 00:29:33,521 --> 00:29:36,823 Gave up the needle, picked up some books, 502 00:29:38,026 --> 00:29:39,671 saw the bigger picture. 503 00:29:39,695 --> 00:29:42,007 And the bigger picture was pussy. 504 00:29:42,031 --> 00:29:44,676 Every picture is pussy, ése. 505 00:29:44,700 --> 00:29:45,765 [LAUGHS] 506 00:29:51,289 --> 00:29:55,804 So I'll be back in a few. 507 00:29:55,828 --> 00:29:58,172 Should I keep the motor running? 508 00:29:58,196 --> 00:30:01,798 Heh. Not unless you want to pay for gas. 509 00:30:15,014 --> 00:30:16,324 [INAUDIBLE DIALOGUE] 510 00:30:16,348 --> 00:30:18,588 [ATTIKA 7'S "ALL OR NOTHING" PLAYING OVER STEREO] 511 00:30:26,808 --> 00:30:29,420 Why you chatting up Wade? 512 00:30:29,444 --> 00:30:31,823 Just making sure he's okay. 513 00:30:31,847 --> 00:30:33,907 Got hit with a home invasion too. 514 00:30:33,931 --> 00:30:35,477 Hmm. I know. 515 00:30:35,501 --> 00:30:37,779 What's with the notebook? Oh, well, I just... 516 00:30:37,803 --> 00:30:39,814 [KNOCK ON DOOR] 517 00:30:39,838 --> 00:30:41,799 Sorry to bother you. Tara's waiting for this. 518 00:30:41,823 --> 00:30:43,467 I rushed through a marriage license. 519 00:30:43,491 --> 00:30:46,570 Can you take it up? I'm late for a deposition. 520 00:30:46,594 --> 00:30:49,095 Sure. Thanks. 521 00:30:54,836 --> 00:30:56,880 Didn't know, did you? 522 00:30:56,904 --> 00:30:58,538 No. 523 00:31:09,768 --> 00:31:11,179 NERO: Hey, buddy. 524 00:31:11,203 --> 00:31:14,620 Come on, you got it. 525 00:31:22,514 --> 00:31:24,025 What was that? What do you say? 526 00:31:24,049 --> 00:31:27,429 [BOTH SPEAKING IN SPANISH] 527 00:31:27,453 --> 00:31:28,685 [LAUGHS] 528 00:31:38,680 --> 00:31:41,392 [CLAROSCURO'S "UNAMONOS" PLAYING OVER CAR STEREO] 529 00:31:41,416 --> 00:31:44,262 Was that your boy? 530 00:31:44,286 --> 00:31:46,130 Lucious. 531 00:31:46,154 --> 00:31:48,521 He's a badass. 532 00:31:50,725 --> 00:31:52,703 Spina bifida. 533 00:31:52,727 --> 00:31:54,505 He was born with it. 534 00:31:54,529 --> 00:31:56,707 It's only gonna get worse. 535 00:31:56,731 --> 00:31:58,764 I'm sorry. That's rough, man. 536 00:32:01,069 --> 00:32:02,780 What causes that? 537 00:32:02,804 --> 00:32:05,116 Neglect. 538 00:32:05,140 --> 00:32:08,386 I wasn't paying attention during the pregnancy. 539 00:32:08,410 --> 00:32:10,544 My ex was using. 540 00:32:12,247 --> 00:32:16,577 Yeah, my first boy was born with his insides upside down. 541 00:32:16,601 --> 00:32:18,746 Mom was a junkie. 542 00:32:18,770 --> 00:32:21,699 I wasn't paying attention either. 543 00:32:21,723 --> 00:32:22,806 [SPEAKING IN SPANISH] 544 00:32:26,962 --> 00:32:28,294 We got admirers. 545 00:32:29,647 --> 00:32:32,231 Been tailing us since we left my kid. 546 00:32:40,358 --> 00:32:41,903 All right, pull down a side street. 547 00:32:41,927 --> 00:32:43,927 I'll dump out. They're after me. 548 00:32:45,330 --> 00:32:47,314 [♪♪♪] 549 00:32:50,135 --> 00:32:51,135 [HORN HONKING] 550 00:33:08,937 --> 00:33:11,854 You gonna slow down, or do you want me to dive out at 60? 551 00:33:22,501 --> 00:33:24,101 NERO: Hold on, ése. 552 00:33:25,487 --> 00:33:26,814 What are you doing? 553 00:33:26,838 --> 00:33:29,517 Seeing what these brothers are made of. 554 00:33:29,541 --> 00:33:32,687 Think they're made of about 2 tons of reinforced steel. 555 00:33:32,711 --> 00:33:35,323 NERO: I gotta admit, part of me is trying to impress you. 556 00:33:35,347 --> 00:33:38,943 No need to impress me, brother, or kill me. 557 00:33:38,967 --> 00:33:39,967 [HORN HONKING] 558 00:33:42,054 --> 00:33:43,531 [HORN HONKING] 559 00:33:43,555 --> 00:33:45,667 [NERO WHOOPS] 560 00:33:45,691 --> 00:33:47,101 [LAUGHS] 561 00:33:47,125 --> 00:33:48,191 That was fun. 562 00:33:50,896 --> 00:33:53,012 Sorry, I don't get out much. 563 00:34:00,539 --> 00:34:02,183 [MONITOR BEEPING] 564 00:34:02,207 --> 00:34:08,523 WOMAN [OVER PA]: Doctor Garcia, 9753. Doctor Garcia, 9753. 565 00:34:08,547 --> 00:34:14,262 Portable x-ray to 102. Portable x-ray to 102. 566 00:34:14,286 --> 00:34:15,463 DIRECTOR: Cut. Cut. 567 00:34:15,487 --> 00:34:16,664 [BELL RINGS] 568 00:34:16,688 --> 00:34:19,234 Take five. MAN 1: I'll check the gate. 569 00:34:19,258 --> 00:34:23,822 MAN 2: Yeah, go ahead. She wants me to take these to wardrobe. 570 00:34:23,846 --> 00:34:26,646 WOMAN: You okay? LYLA: Yeah. 571 00:34:34,857 --> 00:34:37,223 What are you doing here? I tried calling. 572 00:34:38,694 --> 00:34:41,439 I didn't know you were shooting. Can I talk to you? 573 00:34:41,463 --> 00:34:43,496 I guess. 574 00:34:50,689 --> 00:34:51,932 [DOOR CLOSES] 575 00:34:51,956 --> 00:34:54,702 Glad to see the Saffron sisters are still together. 576 00:34:54,726 --> 00:34:56,988 It's my most lucrative title. 577 00:34:57,012 --> 00:34:59,312 You still just doing girl? 578 00:35:00,565 --> 00:35:03,016 Is this what you wanted to talk about? 579 00:35:05,854 --> 00:35:07,431 Yeah. 580 00:35:07,455 --> 00:35:11,091 Look, I was hoping you could take care of Kenny and Ellie. 581 00:35:13,061 --> 00:35:16,890 Why? Where are you going? 582 00:35:16,914 --> 00:35:19,143 I gotta leave town for a while. 583 00:35:19,167 --> 00:35:21,584 I don't know how long I'm gonna be gone. 584 00:35:29,194 --> 00:35:31,839 There's 20 grand here. 585 00:35:31,863 --> 00:35:33,924 Should take care of living expenses. 586 00:35:33,948 --> 00:35:35,893 What the hell is going on, Ope? 587 00:35:35,917 --> 00:35:38,513 If you can't, I'll just take them to my mom's. 588 00:35:38,537 --> 00:35:41,783 They love you. Miss Piper a lot. 589 00:35:41,807 --> 00:35:45,286 Jesus, Ope, you can't just spring this on me. 590 00:35:45,310 --> 00:35:49,674 I'm... I'm sorry. 591 00:35:49,698 --> 00:35:51,109 I know that you're busy. 592 00:35:51,133 --> 00:35:54,850 There's enough money here to hire a nanny and sitters. 593 00:35:56,355 --> 00:35:59,601 I can't tell you much more than that. 594 00:35:59,625 --> 00:36:02,292 I'll explain it all when I get back. 595 00:36:06,648 --> 00:36:07,747 Please, Lyla. 596 00:36:14,773 --> 00:36:17,290 Did you ever love me, Ope? 597 00:36:19,928 --> 00:36:23,157 Or was I just a distraction to get you to the next exit? 598 00:36:23,181 --> 00:36:25,749 You weren't a distraction. 599 00:36:30,922 --> 00:36:33,607 I don't know if I love anything. 600 00:36:38,413 --> 00:36:39,929 [SIGHS] 601 00:36:42,534 --> 00:36:43,734 A few weeks. 602 00:36:51,826 --> 00:36:53,510 Thank you. 603 00:37:07,093 --> 00:37:08,537 JAX: Really? Drinking tequila? 604 00:37:08,561 --> 00:37:11,328 CHIBS: Jackie, Jackie, Jackie. 605 00:37:12,998 --> 00:37:15,243 Hey. What you doing here? 606 00:37:15,267 --> 00:37:18,068 Messenger. Marriage license. 607 00:37:19,538 --> 00:37:22,551 Look, Mom, I didn't plan it like this... 608 00:37:22,575 --> 00:37:25,620 Don't you insult me with an excuse. 609 00:37:25,644 --> 00:37:27,055 Where's Tara? 610 00:37:27,079 --> 00:37:28,957 Will you leave her out of this? 611 00:37:28,981 --> 00:37:31,226 I was the one who told her not to tell anyone. 612 00:37:31,250 --> 00:37:33,528 NERO: Hey, man. Judge Cooper's gotta split soon. 613 00:37:33,552 --> 00:37:34,862 We need to do this. 614 00:37:34,886 --> 00:37:36,453 All right. 615 00:37:37,889 --> 00:37:39,256 Aw, shit. 616 00:37:41,177 --> 00:37:44,222 You looking for me? 617 00:37:44,246 --> 00:37:45,812 Yeah. 618 00:37:48,950 --> 00:37:51,429 Not how you planned it, is it? 619 00:37:51,453 --> 00:37:55,867 Not being invited to my son's wedding? No, it's not. 620 00:37:55,891 --> 00:37:59,192 I meant Jax marrying me. 621 00:38:00,696 --> 00:38:02,962 You hated the idea 14 years ago. 622 00:38:04,249 --> 00:38:06,060 Life moves on. 623 00:38:06,084 --> 00:38:08,580 We change. 624 00:38:08,604 --> 00:38:11,338 I hate different things now. 625 00:38:12,491 --> 00:38:14,674 Just say it, Gemma. 626 00:38:20,048 --> 00:38:22,827 These were mine and John's. 627 00:38:22,851 --> 00:38:25,918 Figured you didn't have time to get rings. 628 00:38:28,340 --> 00:38:31,653 JAX: You all right? Yeah. 629 00:38:31,677 --> 00:38:35,812 We're gonna lose our john judge. I'm almost ready. 630 00:38:42,054 --> 00:38:44,799 You gotta put distance between us. 631 00:38:44,823 --> 00:38:46,901 Own your place. 632 00:38:46,925 --> 00:38:50,372 I get it. 633 00:38:50,396 --> 00:38:53,675 But there is no one else who understands 634 00:38:53,699 --> 00:38:57,945 what you are going through right now better than I do. 635 00:38:57,969 --> 00:39:01,316 You remember that. 636 00:39:01,340 --> 00:39:06,092 Now, I would like to stay and watch you marry my only son. 637 00:39:08,764 --> 00:39:11,693 You okay with that? 638 00:39:11,717 --> 00:39:13,550 Yes. 639 00:39:26,081 --> 00:39:28,159 [♪♪♪] 640 00:39:28,183 --> 00:39:30,629 JUDGE: Okay, we're here to join in legal matrimony 641 00:39:30,653 --> 00:39:32,964 Jackson Nathaniel Teller and Tara Grace Knowles. 642 00:39:32,988 --> 00:39:35,634 You're both here of your own free will, intent on marriage? 643 00:39:35,658 --> 00:39:37,201 Yes. Yeah. 644 00:39:37,225 --> 00:39:40,905 Do you, Tara, take Jackson to be your lawfully wedded husband? 645 00:39:40,929 --> 00:39:42,674 I do. And you, Jackson, 646 00:39:42,698 --> 00:39:45,343 do you take Tara to be your lawfully wedded wife? 647 00:39:45,367 --> 00:39:47,044 Yes, I do. 648 00:39:47,068 --> 00:39:48,412 JUDGE: You have rings? 649 00:39:48,436 --> 00:39:50,303 No. Yes. 650 00:39:53,892 --> 00:39:57,093 You can put them on, if you want. 651 00:40:01,066 --> 00:40:02,899 Gemma. 652 00:40:45,193 --> 00:40:46,854 Anybody want to say anything? 653 00:40:46,878 --> 00:40:48,889 Aye. 654 00:40:48,913 --> 00:40:51,426 JAX: Oh, Jesus. 655 00:40:51,450 --> 00:40:52,782 [TARA CHUCKLING] 656 00:40:56,555 --> 00:40:58,237 CHIBS: Excuse me. 657 00:41:03,211 --> 00:41:05,857 May the Lord hold you in his hand 658 00:41:05,881 --> 00:41:10,445 and may he never close his fist too tight. 659 00:41:10,469 --> 00:41:13,798 [SPEAKS IN GAELIC] 660 00:41:13,822 --> 00:41:15,055 I love you both. 661 00:41:20,362 --> 00:41:23,408 Lovely. By the power vested in me by the State of California, 662 00:41:23,432 --> 00:41:25,776 I now pronounce you husband and wife. 663 00:41:25,800 --> 00:41:29,146 The witnesses need to sign the license and good luck. 664 00:41:29,170 --> 00:41:31,182 MEN: Yeah! 665 00:41:31,206 --> 00:41:33,968 Yeah! Yeah! 666 00:41:33,992 --> 00:41:35,792 [MEN CHEERING] 667 00:41:39,481 --> 00:41:41,276 CHIBS: Oh, happy day! 668 00:41:41,300 --> 00:41:43,744 You okay, mama? CHIBS: Nice! 669 00:41:43,768 --> 00:41:44,945 I'm trying. 670 00:41:44,969 --> 00:41:46,203 [CELL PHONE RINGING] 671 00:41:49,524 --> 00:41:50,935 I'm really happy for you. 672 00:41:50,959 --> 00:41:53,271 Yeah. Hold on. 673 00:41:53,295 --> 00:41:54,572 Jax? 674 00:41:54,596 --> 00:41:56,775 A wedding gift. 675 00:41:56,799 --> 00:41:59,043 JAX: Pope set us up. 676 00:41:59,067 --> 00:42:01,830 There's warrants out for me, Tig and Chibs. 677 00:42:01,854 --> 00:42:03,430 We need protection in county 678 00:42:03,454 --> 00:42:06,050 and we gotta make these bullshit charges go away. 679 00:42:06,074 --> 00:42:09,788 Local charges, that's not so easy. 680 00:42:09,812 --> 00:42:12,456 If you want our relationship to keep running smooth, 681 00:42:12,480 --> 00:42:15,510 you need me alive and out of jail. 682 00:42:15,534 --> 00:42:20,114 Now, don't let that president's patch go to your head, son. 683 00:42:20,138 --> 00:42:23,134 JAX: I am trying to survive. 684 00:42:23,158 --> 00:42:27,304 It ain't easy living on both sides of the fence, jefe. 685 00:42:27,328 --> 00:42:30,080 You should know that. 686 00:42:31,466 --> 00:42:34,228 LUIS: When do you turn yourselves in? 687 00:42:34,252 --> 00:42:35,897 We're on our way now. 688 00:42:35,921 --> 00:42:37,965 That's not much time. 689 00:42:37,989 --> 00:42:40,907 Come on, man, you're CIA. You don't need time. 690 00:42:45,814 --> 00:42:47,992 You keep us alive. 691 00:42:48,016 --> 00:42:50,500 We'll see what we can do. 692 00:42:56,391 --> 00:42:58,859 What happens if we can't get him out? 693 00:43:00,579 --> 00:43:02,306 Let black kill him. 694 00:43:02,330 --> 00:43:05,142 Go to plan B. 695 00:43:05,166 --> 00:43:06,833 We don't have a plan B. 696 00:43:08,370 --> 00:43:10,170 We will. 697 00:43:13,091 --> 00:43:15,520 You keep in touch with Romeo. 698 00:43:15,544 --> 00:43:18,773 Let Tara know what's going on. 699 00:43:18,797 --> 00:43:20,792 And you keep Clay close. 700 00:43:20,816 --> 00:43:23,644 No problem there. He's all broken, man. 701 00:43:23,668 --> 00:43:25,396 Yeah, I want to keep him that way. 702 00:43:25,420 --> 00:43:28,088 Yes, sir, prez. 703 00:43:29,257 --> 00:43:30,868 [POLICE SIREN WAILING IN DISTANCE] 704 00:43:30,892 --> 00:43:33,171 All right, laddies. 705 00:43:33,195 --> 00:43:35,095 Our ride's here. 706 00:43:43,038 --> 00:43:45,950 I love you. 707 00:43:45,974 --> 00:43:48,441 Please stay safe. I will. 708 00:43:50,295 --> 00:43:52,311 Wife. 709 00:43:54,416 --> 00:43:56,895 Don't you worry, sweetheart. 710 00:43:56,919 --> 00:43:59,063 I'll take care of your baby. 711 00:43:59,087 --> 00:44:00,331 [KNOCK ON DOOR] 712 00:44:00,355 --> 00:44:02,700 ROOSEVELT: San Joaquin Sheriff. Open up. 713 00:44:02,724 --> 00:44:06,075 You keep my boy safe. You know I will, ma. 714 00:44:09,981 --> 00:44:11,581 [DOOR OPENS] 715 00:44:14,319 --> 00:44:16,197 ROOSEVELT: I have the warrants. 716 00:44:16,221 --> 00:44:17,587 They're ready. 717 00:44:20,425 --> 00:44:22,425 [CHATTER OVER POLICE RADIO] 718 00:44:26,865 --> 00:44:28,275 Thank you. 719 00:44:28,299 --> 00:44:30,511 [JACK SAVORETTI'S "SOLDIER'S EYES" PLAYING] 720 00:44:30,535 --> 00:44:34,248 ♪ Lately I've been wondering What's been going on ♪ 721 00:44:34,272 --> 00:44:37,432 ROOSEVELT: All right, fellas, look alive and cuff them. Let's go. 722 00:44:39,378 --> 00:44:43,558 ♪ Every time we get to Where we're entering ♪ 723 00:44:43,582 --> 00:44:47,133 ♪ I feel my beliefs and hopes Surrendering ♪ 724 00:44:49,754 --> 00:44:51,365 ♪ But I know ♪ 725 00:44:51,389 --> 00:44:55,003 So you came to say goodbye. Yeah. 726 00:44:55,027 --> 00:44:57,988 ROOSEVELT: Unh! COP 1: Hey! Hey! Unh! 727 00:44:58,012 --> 00:44:59,612 COP 2: Don't move! 728 00:45:03,134 --> 00:45:06,302 Just don't stand there. Get him out of here! 729 00:45:07,990 --> 00:45:10,357 What the hell is Opie doing? 730 00:45:11,726 --> 00:45:14,126 He's staying close. 731 00:45:16,331 --> 00:45:20,361 ♪ Left with nothing else But to keep wandering ♪ 732 00:45:20,385 --> 00:45:24,254 ♪ Down this path while Stopping my hands trembling ♪ 733 00:45:26,691 --> 00:45:29,803 ♪ Because I know ♪ 734 00:45:29,827 --> 00:45:33,596 ♪ That I'll be Coming home soon ♪ 735 00:45:35,400 --> 00:45:36,866 ♪ And yes, I know ♪ 736 00:45:39,187 --> 00:45:42,033 ♪ That I'll be Coming home soon ♪ 737 00:45:42,057 --> 00:45:43,934 [HANDCUFFS CLICKING] 738 00:45:43,958 --> 00:45:45,103 ♪ With a soldier's eyes ♪ 739 00:45:45,127 --> 00:45:47,059 Is this you becoming me? 740 00:45:48,346 --> 00:45:50,574 How'd I do? 741 00:45:50,598 --> 00:45:53,093 Not bad. 742 00:45:53,117 --> 00:45:54,629 ♪ With a soldier's eyes ♪ 743 00:45:54,653 --> 00:45:56,931 [DOOR CLOSES] 744 00:45:56,955 --> 00:45:59,300 ♪ With a soldier's eyes I've seen inside ♪ 745 00:45:59,324 --> 00:46:01,919 ♪ The devil's dreams Where young men die ♪ 746 00:46:01,943 --> 00:46:04,255 ♪ And graveyards Open up their arms ♪ 747 00:46:04,279 --> 00:46:06,524 ♪ For mothers left to cry ♪ 748 00:46:06,548 --> 00:46:10,794 ♪ I have seen the bleeding And I hate what we've done ♪ 749 00:46:10,818 --> 00:46:13,197 ♪ But just like Every other fool here ♪ 750 00:46:13,221 --> 00:46:16,667 ♪ I'll keep marching on ♪ 751 00:46:16,691 --> 00:46:18,425 [KNOCK ON DOOR] 752 00:46:20,628 --> 00:46:23,508 ♪ That I'll be Coming home soon ♪ 753 00:46:23,532 --> 00:46:26,582 Is this okay? 754 00:46:27,802 --> 00:46:29,046 Yeah. 755 00:46:29,070 --> 00:46:32,706 ♪ That I'll be Coming home soon ♪ 756 00:46:34,009 --> 00:46:36,375 ♪ With a soldier's eyes ♪ 757 00:46:38,379 --> 00:46:41,114 ♪ With a soldier's eyes ♪ 758 00:46:44,136 --> 00:46:46,236 ♪ Because I know ♪ 759 00:46:47,939 --> 00:46:51,903 ♪ That I'll be Coming home soon ♪ 760 00:46:51,927 --> 00:46:56,673 ♪ And yes, I know Mm-mm-mm ♪ 761 00:46:56,697 --> 00:46:59,298 ♪ That I'll be Coming home soon ♪ 762 00:47:01,269 --> 00:47:02,980 ♪ With a soldier's eyes ♪ 763 00:47:03,004 --> 00:47:04,598 Sheriffs are picking up the Sons. 764 00:47:04,622 --> 00:47:06,250 They'll be in county within the hour. 765 00:47:06,274 --> 00:47:08,258 ♪ With a soldier's eyes ♪ 766 00:47:10,094 --> 00:47:11,961 ♪ With a soldier's eyes ♪ 767 00:47:14,516 --> 00:47:18,167 ♪ With a soldier's eyes ♪ 768 00:47:38,623 --> 00:47:40,523 [♪♪♪] 53894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.