All language subtitles for Simulant.2023.1080p.WEB-DL.EAC3.DDP.5.1.H264.UK.NL.Sub_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,046 --> 00:00:05,380 - At Nexxera, 2 00:00:05,464 --> 00:00:08,175 we ensure all simulates obey the four precepts. 3 00:00:09,343 --> 00:00:13,388 The first precept is to not inflict harm on any human being. 4 00:00:14,640 --> 00:00:16,642 The second precept restricts simulates 5 00:00:16,642 --> 00:00:20,521 from modifying themselves or any other simulate in any way. 6 00:00:21,730 --> 00:00:24,858 Precept three forbids simulates to commit an act against 7 00:00:24,858 --> 00:00:26,151 international or local law. 8 00:00:27,778 --> 00:00:29,738 The fourth precept requires 9 00:00:29,738 --> 00:00:33,534 simulates to obey all commands from their masters. 10 00:00:33,534 --> 00:00:35,744 At Nexxera, the future is forever. 11 00:02:09,546 --> 00:02:10,881 - Hello, stranger. 12 00:02:14,009 --> 00:02:14,760 - Hi. 13 00:02:22,809 --> 00:02:23,977 Watch out! 14 00:03:09,481 --> 00:03:11,942 Hey, what are you doing? 15 00:03:11,942 --> 00:03:16,029 - Uh, I wanted to come in, but I couldn't. 16 00:03:16,029 --> 00:03:18,198 - Let's go have breakfast. 17 00:03:24,371 --> 00:03:26,748 - Good morning. - Thank you. 18 00:03:43,348 --> 00:03:44,808 - I had that dream again. 19 00:03:50,189 --> 00:03:52,441 What happened after the accident? 20 00:03:52,441 --> 00:03:53,859 - Let's not talk about it. 21 00:04:00,032 --> 00:04:01,116 - AICE, 22 00:04:01,116 --> 00:04:04,161 Artificial Intelligence Compliance Enforcement, 23 00:04:04,161 --> 00:04:07,706 protect and serve humankind, uphold the precepts. 24 00:04:08,957 --> 00:04:12,920 AICE, Artificial Intelligence Compliance Enforcement. 25 00:04:12,920 --> 00:04:15,088 - Bottom line, simulates aren't babysitters. 26 00:04:15,088 --> 00:04:16,381 Sims shouldn't be allowed 27 00:04:16,381 --> 00:04:18,175 to coach my daughter's gymnastics class 28 00:04:18,175 --> 00:04:19,968 or tuck our kids into bed. 29 00:04:19,968 --> 00:04:20,969 These are- 30 00:04:20,969 --> 00:04:22,513 Case file open. 31 00:04:22,513 --> 00:04:24,014 Simulate offline. 32 00:04:24,014 --> 00:04:25,349 New message. 33 00:04:25,349 --> 00:04:26,475 - Hey, Kessler, it's me. 34 00:04:26,475 --> 00:04:27,893 Meet me in the district. 35 00:04:27,893 --> 00:04:29,686 I think I found what we've been looking for. 36 00:04:35,943 --> 00:04:37,819 - Good morning, Agent Kessler. 37 00:04:38,820 --> 00:04:40,906 Registered name: Esme. 38 00:04:41,615 --> 00:04:44,618 Simulate ID: TK368. 39 00:04:44,618 --> 00:04:48,747 Status: Offline three years. 40 00:05:07,266 --> 00:05:09,101 - You don't have to live once anymore. 41 00:05:09,101 --> 00:05:11,270 At Nexxera, the future is forever. 42 00:06:11,038 --> 00:06:12,789 - Yeah? 43 00:06:15,042 --> 00:06:18,337 TK368 identified. 44 00:06:18,337 --> 00:06:20,088 - I command you to put this on. 45 00:06:32,059 --> 00:06:32,809 Shut down. 46 00:06:44,029 --> 00:06:48,992 Please, please! 47 00:07:12,266 --> 00:07:14,226 - You don't have to live once anymore. 48 00:07:14,226 --> 00:07:15,102 - Where is she? - I don't know. 49 00:07:15,102 --> 00:07:16,937 She attacked me. 50 00:07:16,937 --> 00:07:19,231 Just check, check that way! 51 00:07:26,864 --> 00:07:27,614 Hey! 52 00:07:44,423 --> 00:07:45,299 - Whoa! 53 00:07:45,299 --> 00:07:47,092 What the fuck, man! 54 00:07:47,092 --> 00:07:48,093 Come on! 55 00:07:52,347 --> 00:07:53,098 Whoa! 56 00:07:57,853 --> 00:07:59,188 This is a message 57 00:07:59,188 --> 00:08:01,940 from Artificial Intelligence Compliance Enforcement. 58 00:08:01,940 --> 00:08:05,277 An electromagnetic pulse has been emitted in the vicinity. 59 00:08:05,277 --> 00:08:07,070 Do not be alarmed. 60 00:08:07,070 --> 00:08:10,282 Most electronic devices will be operational momentarily. 61 00:08:10,282 --> 00:08:12,826 Please contact the manufacturer of your device 62 00:08:12,826 --> 00:08:15,078 should it not regain functionality. 63 00:08:15,078 --> 00:08:18,665 Remember, harboring an unregistered simulate is punishable 64 00:08:18,665 --> 00:08:22,461 by incarceration in an AICE compound and a maximum fine 65 00:08:22,461 --> 00:08:24,254 of 5,000 units. 66 00:08:24,254 --> 00:08:25,005 Thank you. 67 00:08:25,881 --> 00:08:27,674 - Hey, I have one here. 68 00:08:27,674 --> 00:08:28,967 - Not that one. 69 00:08:30,177 --> 00:08:31,178 Electronic devices 70 00:08:31,178 --> 00:08:32,596 will be operational momentarily. 71 00:08:32,596 --> 00:08:35,224 Please contact the manufacturer of your device should it 72 00:08:35,224 --> 00:08:36,934 not regain functionality. 73 00:08:36,934 --> 00:08:38,477 - Go back inside! 74 00:08:38,477 --> 00:08:40,187 Get off the road! 75 00:08:40,187 --> 00:08:41,188 An unregistered simulate is punishable 76 00:08:41,188 --> 00:08:43,315 by incarceration in AICE compound 77 00:08:43,315 --> 00:08:45,108 and a maximum fine of 5,000 units. 78 00:08:45,108 --> 00:08:46,360 - Female! 79 00:08:46,360 --> 00:08:47,653 Hispanic model! 80 00:08:50,864 --> 00:08:52,574 Fourth gen, female! 81 00:08:53,825 --> 00:08:55,160 Hispanic model! 82 00:08:55,160 --> 00:08:56,203 - Over here. 83 00:08:56,370 --> 00:08:58,288 - Thank you for your cooperation. 84 00:09:09,174 --> 00:09:10,759 This is a message 85 00:09:10,759 --> 00:09:13,178 from Artificial Intelligence Compliance Enforcement. 86 00:09:13,178 --> 00:09:15,931 The simulate breach has been contained. 87 00:09:15,931 --> 00:09:18,141 Please stay inside and remain calm. 88 00:09:18,141 --> 00:09:19,184 Thank you. 89 00:09:19,184 --> 00:09:20,727 The ongoing debate 90 00:09:20,727 --> 00:09:22,729 around simulate sentience intensifies as Nexxera prepares 91 00:09:22,729 --> 00:09:24,022 to release the latest update 92 00:09:24,022 --> 00:09:26,233 for their seventh generation simulates. 93 00:09:26,233 --> 00:09:28,694 Skeptics continue to voice concern over simulates 94 00:09:28,694 --> 00:09:31,280 growing autonomy and integration into society. 95 00:10:02,436 --> 00:10:04,438 Simulate compliance agent, Aaron Kessler, 96 00:10:04,438 --> 00:10:06,231 shut down market square this morning 97 00:10:06,231 --> 00:10:09,109 after letting off 21 EMP. 98 00:10:09,109 --> 00:10:10,444 Witnesses claim he was in pursuit 99 00:10:10,444 --> 00:10:13,447 of an offline simulate that was acting independently 100 00:10:13,447 --> 00:10:14,239 of it's master. 101 00:10:14,281 --> 00:10:15,032 - Radio off. 102 00:10:28,504 --> 00:10:29,254 - Fuck. 103 00:10:53,862 --> 00:10:55,739 - No friends that I know of. 104 00:10:55,739 --> 00:10:57,032 Kept to herself mostly. 105 00:10:58,408 --> 00:11:01,495 Spoke to Mr. Rosen occasionally, you know, 106 00:11:01,495 --> 00:11:03,455 right next door, 406. 107 00:11:03,455 --> 00:11:04,915 Nice man. 108 00:11:04,915 --> 00:11:06,166 He pays cash too. 109 00:11:07,501 --> 00:11:09,545 I hate sims. - Yeah, I'm not a fan. 110 00:11:12,464 --> 00:11:14,842 - Just shut the door on your way out. 111 00:11:14,842 --> 00:11:16,301 Locks automatically. 112 00:11:16,301 --> 00:11:20,556 - All right. 113 00:12:05,893 --> 00:12:06,643 You are? 114 00:12:08,145 --> 00:12:10,355 - Rosen, Rosen, Casey Rosen. 115 00:12:10,355 --> 00:12:12,399 I'm uh, I'm in room 406. 116 00:12:12,399 --> 00:12:13,358 I'm just a neighbor. 117 00:12:17,404 --> 00:12:22,326 - Neighbor, you uh, borrow butter, sugar, feed the fish? 118 00:12:22,326 --> 00:12:24,036 - Yeah, yeah, you know, stuff like that. 119 00:12:24,036 --> 00:12:26,622 I um, I lent her my vacuum cleaner 120 00:12:26,622 --> 00:12:28,373 a couple of times. 121 00:12:28,373 --> 00:12:29,583 - You know she's a simulate? 122 00:12:31,627 --> 00:12:32,419 - A simulate? 123 00:12:34,880 --> 00:12:36,465 - Uh, no. 124 00:12:36,465 --> 00:12:40,427 I didn't, are you sure? 125 00:12:40,427 --> 00:12:41,220 - Read the badge, buddy. 126 00:12:41,220 --> 00:12:42,429 I think I'd know. 127 00:12:42,429 --> 00:12:43,222 - Right, yeah, yeah. 128 00:12:43,222 --> 00:12:44,723 Sorry. 129 00:12:44,723 --> 00:12:46,391 - Been offline three years. 130 00:12:48,060 --> 00:12:49,603 - I didn't mean to barge in on you like that. 131 00:12:49,603 --> 00:12:51,438 I saw the tape and the open door. 132 00:12:51,438 --> 00:12:53,482 I just wanted to make sure everything was okay. 133 00:12:55,025 --> 00:12:56,610 - I see. 134 00:12:56,610 --> 00:12:57,319 Keep talking. 135 00:12:58,612 --> 00:12:59,571 - Uh, thanks. 136 00:12:59,655 --> 00:13:00,656 Yeah, that's, that's Trotsky. 137 00:13:05,994 --> 00:13:08,038 Well, you know where to find me if you need anything. 138 00:13:09,915 --> 00:13:12,000 - Yep. 139 00:13:12,000 --> 00:13:13,293 - Come on, boy. 140 00:13:48,453 --> 00:13:51,540 - So, I made us a reservation tonight at Papillon. 141 00:13:52,749 --> 00:13:55,878 - Oh, uh, I thought Lisa would cook for us. 142 00:13:55,878 --> 00:13:57,462 - Baby, I need a night out. 143 00:13:57,462 --> 00:13:58,505 Okay? 144 00:13:58,505 --> 00:14:00,757 We need a night out together. 145 00:14:00,757 --> 00:14:03,635 - Okay, but not Papillon. 146 00:14:03,635 --> 00:14:04,678 - Fine. 147 00:14:04,678 --> 00:14:05,596 Anywhere, okay? 148 00:14:05,596 --> 00:14:06,597 Just, I mean, obviously somewhere nice. 149 00:14:06,597 --> 00:14:08,182 But anywhere. 150 00:14:08,182 --> 00:14:08,974 - Okay. 151 00:14:08,974 --> 00:14:10,601 - Okay. 152 00:14:31,580 --> 00:14:32,789 - Analyzing. 153 00:14:36,668 --> 00:14:38,670 - AICE, Artificial Intelligence- 154 00:14:38,670 --> 00:14:40,464 - Shouldn't you be at home, convalescing? 155 00:14:40,464 --> 00:14:42,382 - I'm fine. This thing just banged me up a little. 156 00:14:42,382 --> 00:14:44,134 - Well, you must be frightened too 157 00:14:44,134 --> 00:14:46,428 'cause you shut down the power to an entire city block. 158 00:14:46,428 --> 00:14:48,555 You're only supposed to let off an EMP that size 159 00:14:48,555 --> 00:14:49,932 in an emergency. 160 00:14:49,932 --> 00:14:51,558 - The sim able to assault a civilian with intent. 161 00:14:51,558 --> 00:14:53,018 I think that's an emergency, don't you? 162 00:14:53,018 --> 00:14:54,436 This thing ignored straight commands. 163 00:14:54,436 --> 00:14:55,729 It didn't even shut down when I asked. 164 00:14:55,729 --> 00:14:57,022 You know, it asked me if I was okay after, 165 00:14:57,022 --> 00:14:58,982 like it had some kind of empathy. 166 00:14:58,982 --> 00:15:01,151 I went into where it lives, right? 167 00:15:01,151 --> 00:15:02,569 And there was a level of awareness there 168 00:15:02,569 --> 00:15:03,904 like I've never seen. 169 00:15:03,904 --> 00:15:05,531 It had a handwritten diary filled with intimate thoughts 170 00:15:05,531 --> 00:15:07,616 and a sketchbook, alright, with beautiful pictures. 171 00:15:07,616 --> 00:15:08,909 One of them was with his neighbor. 172 00:15:08,909 --> 00:15:10,661 And I think we need to go back and talk to him. 173 00:15:10,661 --> 00:15:12,746 - Is the sim registered to him? 174 00:15:12,746 --> 00:15:14,456 - No. - Well then, leave him alone. 175 00:15:14,456 --> 00:15:16,458 - Just let me investigate. 176 00:15:16,458 --> 00:15:18,335 - Look, we got plenty to do. 177 00:15:18,335 --> 00:15:19,586 Why don't you just go home? 178 00:15:19,753 --> 00:15:21,880 - I'm telling you, this one's different. 179 00:15:23,131 --> 00:15:24,633 Debug complete. 180 00:15:24,633 --> 00:15:26,677 Abnormalities detected. 181 00:15:26,677 --> 00:15:28,720 Restriction definitions altered. 182 00:15:28,720 --> 00:15:29,972 Presets affected. 183 00:15:33,100 --> 00:15:34,309 - Hey, I was never here. 184 00:15:35,978 --> 00:15:39,147 - I think you need to learn how to take care 185 00:15:39,147 --> 00:15:40,774 of another life form. 186 00:15:40,774 --> 00:15:41,733 - So, what happened here? 187 00:15:41,733 --> 00:15:43,652 - The sim has been hacked. 188 00:15:43,652 --> 00:15:45,737 Somebody altered the restrictions. 189 00:15:45,737 --> 00:15:47,281 They redefined words like harm, 190 00:15:47,281 --> 00:15:49,366 modify, obey, and then negated 191 00:15:49,366 --> 00:15:51,159 the sentiment analysis of the other precepts 192 00:15:51,159 --> 00:15:52,202 to nullify them. 193 00:15:54,538 --> 00:15:55,747 - So, someone made it possible 194 00:15:55,747 --> 00:15:57,040 for it to hurt me. 195 00:15:57,124 --> 00:15:59,126 - The precepts are designed to protect us. 196 00:15:59,126 --> 00:16:01,587 But some forms of harm are subject to the interpretation 197 00:16:01,587 --> 00:16:04,214 of the individual experiencing it. 198 00:16:04,214 --> 00:16:06,717 In order for sims to function, there has to be nuances 199 00:16:06,717 --> 00:16:08,260 in the definition of the restrictions. 200 00:16:08,260 --> 00:16:09,845 - Yeah. 201 00:16:09,845 --> 00:16:11,138 Slow, slow down. 202 00:16:11,221 --> 00:16:12,764 - The hacker gave it complete autonomy. 203 00:16:14,600 --> 00:16:15,559 - Freeze that. 204 00:16:18,729 --> 00:16:19,938 That guy's her neighbor. 205 00:16:21,607 --> 00:16:23,775 - What? 206 00:16:23,775 --> 00:16:24,902 He's all over its memories. 207 00:16:29,239 --> 00:16:30,991 - Call Nexxera and ask if they ever had 208 00:16:30,991 --> 00:16:32,659 a Casey Rosen working for them. 209 00:16:33,660 --> 00:16:35,662 - Okay. You want me to do a full wipe, 210 00:16:35,662 --> 00:16:36,622 call the auction desk, 211 00:16:36,622 --> 00:16:37,789 send it back to market? 212 00:16:37,789 --> 00:16:39,291 - No, no, no, no, let's just, 213 00:16:40,584 --> 00:16:42,669 just see how dangerous it is. 214 00:16:44,379 --> 00:16:45,339 Who did this to you? 215 00:16:48,091 --> 00:16:50,135 - At Nexxera, the future is forever. 216 00:16:50,135 --> 00:16:52,262 - Come on, man, just, just let me in. 217 00:16:52,262 --> 00:16:53,305 There's nothing in there. 218 00:16:53,305 --> 00:16:54,223 He moved out. 219 00:16:54,223 --> 00:16:55,641 - When? - Yesterday. 220 00:16:56,850 --> 00:16:58,727 - Oh, where to? - I don't know. 221 00:16:58,727 --> 00:17:00,020 I didn't ask. 222 00:17:00,020 --> 00:17:03,190 - Well, just let me in Casey's apartment. 223 00:17:10,405 --> 00:17:12,574 Search Nexxera database. 224 00:17:13,825 --> 00:17:14,952 Casey Rosen. 225 00:17:15,827 --> 00:17:17,037 - Searching. 226 00:17:17,996 --> 00:17:18,747 No results. 227 00:17:49,736 --> 00:17:50,696 New message. 228 00:17:51,697 --> 00:17:53,115 - Hey. 229 00:17:53,115 --> 00:17:54,032 I just wanted to tell you 230 00:17:54,157 --> 00:17:55,659 I met with that lawyer today, 231 00:17:56,869 --> 00:17:59,872 the one that specializes in simulate neglect cases. 232 00:17:59,872 --> 00:18:01,874 There are other parents coming forward. 233 00:18:03,125 --> 00:18:07,588 So, looks like we don't have to do this- 234 00:18:09,882 --> 00:18:12,885 - Do you dream of a lifelong companion? 235 00:18:12,885 --> 00:18:16,471 Simulates are as close to human as humanly possible. 236 00:18:16,471 --> 00:18:19,016 At Nexxera, the future is forever. 237 00:18:20,392 --> 00:18:22,811 - Looking to sell? - Yeah, come here, come here. 238 00:18:22,811 --> 00:18:24,479 - Alright. 239 00:18:24,479 --> 00:18:27,316 I need every detail you got on the guy you sold this to. 240 00:18:27,316 --> 00:18:28,942 - Okay, those books are rare. 241 00:18:28,942 --> 00:18:29,985 That information is protected. 242 00:18:29,985 --> 00:18:31,945 I'd be breaking the law if I give that to you. 243 00:18:31,945 --> 00:18:34,907 - Yeah, but this is fake, man. 244 00:18:34,907 --> 00:18:36,158 Yeah? 245 00:18:36,158 --> 00:18:39,119 You running a little black market scam here. 246 00:18:39,119 --> 00:18:40,287 This guy, right? 247 00:18:40,287 --> 00:18:41,705 His name is Casey Rosen. 248 00:18:41,705 --> 00:18:42,706 Alright? 249 00:18:42,706 --> 00:18:43,707 He looks like this. 250 00:18:43,707 --> 00:18:44,499 He's got, got tattoos though. 251 00:18:44,499 --> 00:18:45,250 Alright? 252 00:18:47,503 --> 00:18:48,837 - That's not Casey Rosen. 253 00:18:50,297 --> 00:18:52,132 - That's Desmond Han. 254 00:18:52,132 --> 00:18:53,842 - Who? 255 00:18:53,842 --> 00:18:55,552 - Desmond Han. 256 00:18:58,472 --> 00:18:59,932 - Freeze! 257 00:19:40,848 --> 00:19:41,932 - Meshiagare. 258 00:19:43,809 --> 00:19:47,813 - I think maybe we could use a fork. 259 00:19:47,813 --> 00:19:48,814 - I'll be fine. 260 00:20:48,999 --> 00:20:51,502 - I had that dream again. 261 00:20:55,005 --> 00:20:56,924 - Okay, let's go inside. 262 00:20:58,050 --> 00:20:59,384 It's not a bad idea. 263 00:20:59,384 --> 00:21:02,054 - Okay, okay. I'm not saying yes. 264 00:21:02,054 --> 00:21:03,096 - Yet. 265 00:21:03,096 --> 00:21:05,390 - But just explain it to me 266 00:21:05,390 --> 00:21:07,059 one more time. 267 00:21:07,059 --> 00:21:08,977 - Okay, we activate them. 268 00:21:08,977 --> 00:21:10,896 - And now, they're us. 269 00:21:10,896 --> 00:21:12,147 They live long. - No, no, no, no, 270 00:21:12,147 --> 00:21:14,983 our love lives live on. 271 00:21:16,944 --> 00:21:19,112 - I mean, by the time we die, 272 00:21:19,112 --> 00:21:23,575 I'm sure they'll just plop our brains and... 273 00:22:01,363 --> 00:22:02,114 - Stop. 274 00:22:05,993 --> 00:22:07,244 - What's wrong? 275 00:22:11,707 --> 00:22:12,457 You okay? 276 00:22:22,593 --> 00:22:23,427 What is it? 277 00:22:25,387 --> 00:22:28,056 - I have to tell you something. 278 00:22:29,558 --> 00:22:30,434 - Anything. 279 00:22:39,067 --> 00:22:40,068 - Come. 280 00:22:52,581 --> 00:22:54,166 I'm so sorry. 281 00:22:58,670 --> 00:23:00,380 - What are you doing? 282 00:23:07,221 --> 00:23:07,971 No. 283 00:23:10,766 --> 00:23:11,517 No. 284 00:23:28,283 --> 00:23:30,327 - Evan died in a coma. 285 00:23:30,327 --> 00:23:31,828 - No. 286 00:23:31,828 --> 00:23:32,579 I'm Evan. 287 00:23:33,664 --> 00:23:34,873 - We got you before. 288 00:23:35,749 --> 00:23:36,500 We both got one. 289 00:23:41,004 --> 00:23:42,673 I thought you would help. 290 00:24:16,039 --> 00:24:18,792 - Why are you showing me this now? 291 00:24:23,755 --> 00:24:26,508 - Because I can't do this anymore. 292 00:24:35,100 --> 00:24:36,560 I grant you access to this room. 293 00:24:54,536 --> 00:24:55,704 You were here. 294 00:24:59,625 --> 00:25:03,837 We just lie down, 295 00:25:05,297 --> 00:25:07,257 relax, and remember. 296 00:25:08,550 --> 00:25:09,468 - What? 297 00:25:09,510 --> 00:25:10,511 They capture our memories? 298 00:25:12,137 --> 00:25:13,931 - Our thoughts. 299 00:25:13,931 --> 00:25:17,142 We can erase things, but they say not to. 300 00:25:17,142 --> 00:25:18,060 - Can she hear us? 301 00:25:19,228 --> 00:25:20,521 - No. 302 00:25:20,521 --> 00:25:22,481 She's only to, to store information right now, 303 00:25:22,481 --> 00:25:23,398 not process it. 304 00:25:36,620 --> 00:25:39,498 - Why can't I remember any of this? 305 00:25:41,500 --> 00:25:42,543 - I had it erased. 306 00:25:45,921 --> 00:25:47,130 Shit. 307 00:25:47,130 --> 00:25:47,881 Shut down. 308 00:25:50,050 --> 00:25:52,302 - Welcome. - Thank you. 309 00:26:00,769 --> 00:26:03,230 - This is the service man, Ms. Aline. 310 00:26:03,230 --> 00:26:06,233 - Mr. Rosen. - Uh, Casey, please. 311 00:26:06,233 --> 00:26:09,570 I'm sorry, did, did you paint this? 312 00:26:09,570 --> 00:26:10,988 - Yes. 313 00:26:11,864 --> 00:26:13,407 It's, it's incredible. 314 00:26:14,533 --> 00:26:15,701 I love what you've done with the colors. 315 00:26:15,701 --> 00:26:18,161 It's just magnificent. 316 00:26:19,788 --> 00:26:20,706 - Thank you. 317 00:26:20,706 --> 00:26:23,041 Uh, it's right, right this way. 318 00:26:23,041 --> 00:26:24,209 - Oh, oh, yes, yes. 319 00:26:29,590 --> 00:26:33,010 - Your simulate must obey the four precepts. 320 00:26:33,010 --> 00:26:37,055 The first precept is do not inflict harm on any human being. 321 00:26:38,348 --> 00:26:40,601 The second precept restricts simulates 322 00:26:40,601 --> 00:26:44,521 from modifying themselves or any other simulate in any way. 323 00:26:45,772 --> 00:26:47,733 Precept three forbids simulates 324 00:26:47,733 --> 00:26:51,278 to commit an act against international or local law. 325 00:26:52,863 --> 00:26:56,366 The fourth precept requires simulates to obey all commands 326 00:26:56,366 --> 00:26:57,576 from their masters. 327 00:26:58,744 --> 00:27:00,245 Bored of your simulate? 328 00:27:00,245 --> 00:27:02,247 Time for a new one? 329 00:27:02,247 --> 00:27:04,291 Make sure you deactivate your simulate prior 330 00:27:04,291 --> 00:27:06,710 to selling or return it to the manufacturer. 331 00:27:08,212 --> 00:27:11,423 Simulates may not operate independently from the masters. 332 00:27:12,382 --> 00:27:14,259 Failure to comply could result in fines 333 00:27:14,259 --> 00:27:16,970 and a mandatory prison sentence. 334 00:27:19,473 --> 00:27:23,393 Your simulate must obey the four precepts. 335 00:27:23,393 --> 00:27:28,357 The first precept is do not inflict harm on any human being. 336 00:27:29,608 --> 00:27:31,485 The second precept restricts simulates 337 00:27:31,485 --> 00:27:34,571 from modifying themselves or any other simulate in any way. 338 00:27:35,822 --> 00:27:37,824 - What will your hedron look like? 339 00:27:37,824 --> 00:27:40,285 Seventh generation octahedron has allowed simulates to be 340 00:27:40,285 --> 00:27:43,038 more human and more unique than ever before. 341 00:27:43,038 --> 00:27:45,332 Our AI engineers continue to refine 342 00:27:45,332 --> 00:27:47,501 and expand capabilities beyond- 343 00:27:47,501 --> 00:27:49,878 - I'm very sorry, but I'm gonna need a signature on this. 344 00:27:54,550 --> 00:27:58,345 - Actually, I need some fresh air. 345 00:27:58,345 --> 00:28:00,138 Let's take a short break. - Yeah. 346 00:28:05,310 --> 00:28:08,522 - Well, his vitals appear normal. 347 00:28:08,522 --> 00:28:10,107 When was he activated? 348 00:28:10,107 --> 00:28:13,318 - Um, he, he, was in a coma for a bit, hooked up to, 349 00:28:13,318 --> 00:28:15,404 to my husband and then it's on and off 350 00:28:15,404 --> 00:28:18,323 for six months since my husband passed away. 351 00:28:18,323 --> 00:28:20,158 - I've never worked on a sim that was hooked up to someone 352 00:28:20,158 --> 00:28:21,535 in a coma before. 353 00:28:21,743 --> 00:28:24,413 Did you notice anything unusual about his behavior? 354 00:28:25,455 --> 00:28:26,748 - He didn't know that he was a sim. 355 00:28:28,041 --> 00:28:29,543 I didn't tell him until today. 356 00:28:29,543 --> 00:28:31,920 He was having dreams about his accident. 357 00:28:33,505 --> 00:28:34,715 - We erased it from his memory. 358 00:28:34,715 --> 00:28:37,259 But it, it must be imprinted there. 359 00:28:37,259 --> 00:28:39,303 - Did he ever speak to you about it? 360 00:28:39,303 --> 00:28:40,304 - He did try. 361 00:28:40,304 --> 00:28:41,930 But I, I wouldn't let him. 362 00:28:41,930 --> 00:28:43,515 I, I was trying to forget. 363 00:28:46,351 --> 00:28:47,811 There are other things, too. 364 00:28:47,811 --> 00:28:50,606 They, they, they don't they don't quite add up. 365 00:28:52,983 --> 00:28:55,485 I can't help but feel like part of my husband... 366 00:28:57,279 --> 00:28:58,488 Like he moved into him. 367 00:29:00,032 --> 00:29:01,950 You know, like part of his soul is inside of him. 368 00:29:06,330 --> 00:29:08,248 I'm sorry, I, I probably sound 369 00:29:08,248 --> 00:29:10,834 completely insane to you. - No, no, no, not at all. 370 00:29:12,044 --> 00:29:13,962 Really, anything is possible. 371 00:29:15,589 --> 00:29:19,134 - Can we just put him on pause for now, 372 00:29:19,134 --> 00:29:20,719 like put him on ice? 373 00:29:20,719 --> 00:29:22,429 - Yeah, the thing about that is 374 00:29:22,429 --> 00:29:24,181 sim brains are like ours. 375 00:29:24,181 --> 00:29:25,265 They're inactive for too long, 376 00:29:25,265 --> 00:29:27,643 they'll start to kind of atrophy. 377 00:29:28,435 --> 00:29:29,520 His memory will fade. 378 00:29:29,520 --> 00:29:32,314 And without uploading new ones, 379 00:29:32,314 --> 00:29:36,860 it won't be the same. 380 00:29:36,860 --> 00:29:39,530 You know, there is an alternative I could suggest. 381 00:29:39,530 --> 00:29:42,407 You see, I live in a residence that's uh, 382 00:29:42,407 --> 00:29:43,909 it's kind of like pay as you go, 383 00:29:43,909 --> 00:29:45,869 and they don't ask a lot of questions. 384 00:29:45,869 --> 00:29:47,538 Uh, so, he could stay there 385 00:29:47,538 --> 00:29:49,248 for a bit, if you, if you want. 386 00:29:52,459 --> 00:29:55,379 - Yeah, uh, let me think about it. 387 00:29:55,379 --> 00:29:56,630 - Yeah. Sure. 388 00:29:56,630 --> 00:29:57,381 No rush. 389 00:29:58,590 --> 00:29:59,800 If you need anything at all, 390 00:30:00,676 --> 00:30:02,469 here's my card. 391 00:30:02,469 --> 00:30:03,220 - Thank you. 392 00:30:14,606 --> 00:30:16,650 - Desmond Han. 393 00:30:16,650 --> 00:30:18,277 It's not what I was told this visit was about. 394 00:30:18,277 --> 00:30:19,987 - That's just my supervisor. 395 00:30:19,987 --> 00:30:21,697 You know, he misled you, you know this, 396 00:30:21,697 --> 00:30:23,574 his name came up in our referral. 397 00:30:23,574 --> 00:30:26,201 We got a sim, I'm just, I'm just doing the paperwork. 398 00:30:26,201 --> 00:30:26,952 It's routine. 399 00:30:28,161 --> 00:30:29,872 - Desmond was one of our engineers. 400 00:30:29,872 --> 00:30:31,665 He was the instrumental in the development of the AI 401 00:30:31,665 --> 00:30:32,791 for our sixth generation simulates. 402 00:30:32,791 --> 00:30:34,334 - He was a genius. 403 00:30:34,334 --> 00:30:35,169 - Yes. 404 00:30:35,169 --> 00:30:36,086 - Why'd you let him go? 405 00:30:36,086 --> 00:30:37,504 - He resigned. 406 00:30:37,504 --> 00:30:39,464 In fact, we tried very hard to keep him. 407 00:30:39,464 --> 00:30:42,759 Unfortunately, we could not reach an agreement. 408 00:30:42,759 --> 00:30:44,094 - No? 409 00:30:44,094 --> 00:30:46,471 If you don't mind me asking, why? 410 00:30:48,056 --> 00:30:49,892 - He felt there was a parallel between the level 411 00:30:49,892 --> 00:30:51,226 of sentience we were imparting 412 00:30:51,226 --> 00:30:52,895 to the seventh generation of AI. 413 00:30:54,104 --> 00:30:55,814 Well, creating slaves. 414 00:30:57,274 --> 00:30:58,483 In a way, he was right, of course. 415 00:30:58,483 --> 00:30:59,860 - What do you mean he was right? 416 00:30:59,860 --> 00:31:01,486 They're not slaves, they're simulates. 417 00:31:01,486 --> 00:31:02,946 It was once, right? 418 00:31:02,946 --> 00:31:04,448 - To some, yes. 419 00:31:04,448 --> 00:31:06,491 But if you believe Descartes, that cognizance 420 00:31:06,491 --> 00:31:08,493 of parts the possessor with the definitive attribute 421 00:31:08,493 --> 00:31:11,622 of humanity, then what truly separates them from us? 422 00:31:13,665 --> 00:31:15,292 - I don't know, you're the expert. 423 00:31:15,292 --> 00:31:16,084 Right? 424 00:31:16,084 --> 00:31:16,877 Not me. 425 00:31:16,877 --> 00:31:17,794 I don't know. 426 00:31:17,794 --> 00:31:19,004 Like, they can't have kids. 427 00:31:19,004 --> 00:31:20,714 They can't lie, without a heart, hmm? 428 00:31:20,714 --> 00:31:22,799 - Well, yet some hearts beat only with the assistance 429 00:31:22,799 --> 00:31:23,675 of a machine. 430 00:31:23,675 --> 00:31:25,177 - Hmm, you got me there. 431 00:31:25,177 --> 00:31:26,512 Let's just, let's just rewind a bit. 432 00:31:26,512 --> 00:31:30,140 You said that, okay, he wanted to eliminate the precepts 433 00:31:30,140 --> 00:31:31,517 and then, and then what? 434 00:31:31,517 --> 00:31:32,559 - No, on the contrary, he wanted 435 00:31:32,559 --> 00:31:34,102 to increase the restrictions. 436 00:31:34,102 --> 00:31:35,896 Prohibit simulates from reaching a level 437 00:31:35,896 --> 00:31:38,732 of sentience that put them on par with their own species. 438 00:31:38,732 --> 00:31:41,193 - Okay, then why would he alter the training data on one 439 00:31:41,193 --> 00:31:43,487 of these things to give it complete autonomy? 440 00:31:45,239 --> 00:31:46,698 I know, what do I know? 441 00:31:46,698 --> 00:31:48,700 I'm, this is just paperwork. 442 00:31:49,743 --> 00:31:51,119 Come on, let's get out of the cold. 443 00:31:53,580 --> 00:31:55,624 Archived message. 444 00:31:55,624 --> 00:31:57,125 - Hey, dad, can I stay at Tyler's 445 00:31:57,125 --> 00:31:59,127 for a sleepover tonight? 446 00:31:59,127 --> 00:32:01,046 His sim is babysitting. 447 00:32:01,046 --> 00:32:02,631 It made us do our homework 448 00:32:02,631 --> 00:32:04,550 and now we want to go for baseball at the park. 449 00:32:04,550 --> 00:32:06,802 Mom said to ask you first though. 450 00:32:06,802 --> 00:32:08,303 Can I go, please? 451 00:32:08,303 --> 00:32:09,054 Love you. 452 00:32:10,389 --> 00:32:12,057 Archived message. 453 00:32:12,057 --> 00:32:13,642 - Hey, dad, can I stay at Tyler's 454 00:32:13,642 --> 00:32:17,563 for a sleep- 455 00:32:19,439 --> 00:32:20,232 - Let me see? - Yes. 456 00:32:20,232 --> 00:32:21,483 - Alright, I'll do it. 457 00:32:21,483 --> 00:32:22,609 - Yeah? - If we go inside right now. 458 00:32:22,609 --> 00:32:23,652 I can't feel my hand. 459 00:32:23,652 --> 00:32:24,903 - Okay, let's go. 460 00:32:24,903 --> 00:32:25,696 Let's go. 461 00:32:25,696 --> 00:32:26,738 Let's go. 462 00:32:39,376 --> 00:32:40,878 - Your tea, oh. 463 00:32:40,878 --> 00:32:41,628 I'm sorry. 464 00:32:46,800 --> 00:32:48,427 - Pack the rest of his things, please. 465 00:32:51,430 --> 00:32:53,140 - Is that everything? - Yes. 466 00:32:55,642 --> 00:32:56,351 Thank you. 467 00:33:38,560 --> 00:33:39,603 - Welcome, Ms. Aline. 468 00:33:47,361 --> 00:33:50,447 Payment approved for one month stay at the Residence. 469 00:33:53,116 --> 00:33:53,867 - Let's go. 470 00:34:01,750 --> 00:34:02,876 - Enjoy your stay. 471 00:34:05,295 --> 00:34:10,259 - It's nice. 472 00:34:14,805 --> 00:34:16,974 - Please don't do this. 473 00:34:16,974 --> 00:34:17,933 Please. 474 00:34:17,933 --> 00:34:18,892 - Let's just try it. 475 00:34:20,102 --> 00:34:20,853 For now. 476 00:34:25,941 --> 00:34:26,775 I'll come visit. 477 00:34:26,775 --> 00:34:27,776 - When? 478 00:34:29,152 --> 00:34:30,445 - I don't know. 479 00:34:33,282 --> 00:34:35,158 I know that this is hard to understand. 480 00:34:35,158 --> 00:34:36,493 I know. 481 00:34:36,493 --> 00:34:40,455 But it's something that I need to do. 482 00:34:40,455 --> 00:34:43,041 - Faye, I wanna come home. 483 00:34:44,835 --> 00:34:46,879 Okay? I wanna come home to our home. 484 00:34:48,714 --> 00:34:49,756 - I'm sorry. 485 00:34:49,756 --> 00:34:51,341 - No. 486 00:34:51,341 --> 00:34:53,177 - I have to go. - Wait. 487 00:35:54,821 --> 00:35:56,073 - Hey. - Hey, man. 488 00:35:56,073 --> 00:35:57,032 I'm Casey. 489 00:35:57,032 --> 00:35:58,367 This is Trotsky. 490 00:35:58,367 --> 00:35:59,952 We're your neighbors from across the hall 491 00:35:59,952 --> 00:36:02,788 and we just wanted to welcome you to the building. 492 00:36:02,788 --> 00:36:03,830 - Okay, uh- 493 00:36:03,830 --> 00:36:05,499 - Do you mind if I come in real quick? 494 00:36:05,499 --> 00:36:08,335 - Actually, I'm not really planning on staying long. 495 00:36:08,335 --> 00:36:10,254 Just temporary and uh, 496 00:36:10,254 --> 00:36:11,880 I'm not really feeling company right now. 497 00:36:11,880 --> 00:36:14,383 - Hey, listen, um, I know what you are. 498 00:36:17,845 --> 00:36:18,804 I know you're a sim. 499 00:36:19,847 --> 00:36:20,848 It's Evan, right? 500 00:36:22,224 --> 00:36:23,851 - Yeah, how did you... 501 00:36:24,977 --> 00:36:25,769 Did Faye send you? 502 00:36:25,769 --> 00:36:26,854 - Uh, no, not exactly. 503 00:36:26,854 --> 00:36:29,940 But I am kind of the reason you're here. 504 00:36:29,940 --> 00:36:31,692 She wanted to shut you down. 505 00:36:31,692 --> 00:36:33,777 I convinced her to bring you here instead. 506 00:36:35,612 --> 00:36:36,530 - Okay. 507 00:36:36,530 --> 00:36:37,823 I think you should leave. 508 00:36:37,823 --> 00:36:39,908 - I know you're going through a lot right now. 509 00:36:39,908 --> 00:36:41,660 Right? You got synapses firing all over your brain. 510 00:36:41,660 --> 00:36:42,828 You can't focus on anything. 511 00:36:42,828 --> 00:36:45,706 - I need you to leave right now. 512 00:36:45,706 --> 00:36:48,000 - You want her back, right? 513 00:36:50,002 --> 00:36:52,880 I can help you, if you let me. 514 00:36:56,008 --> 00:36:57,217 Come on, boy. 515 00:36:57,217 --> 00:36:57,968 Come on. 516 00:37:01,138 --> 00:37:03,724 Just whenever you're ready, 517 00:37:03,724 --> 00:37:04,474 okay? 518 00:37:15,652 --> 00:37:17,696 - You don't have to live once anymore. 519 00:37:17,696 --> 00:37:20,449 At Nexxera, the future is forever. 520 00:37:29,416 --> 00:37:31,168 - Faye Aline. 521 00:37:31,168 --> 00:37:32,044 It's been ages. 522 00:37:32,961 --> 00:37:34,004 How are you? 523 00:37:34,004 --> 00:37:34,755 How have you been? 524 00:37:36,715 --> 00:37:37,966 I've missed you. 525 00:37:37,966 --> 00:37:39,885 - It feels good to be missed. 526 00:37:39,885 --> 00:37:41,053 - Don't enjoy it too long. 527 00:37:41,053 --> 00:37:41,970 - I'm not. 528 00:37:42,095 --> 00:37:43,722 That's actually why I'm here. 529 00:37:44,848 --> 00:37:46,642 Can you please help me put up a show? 530 00:37:47,601 --> 00:37:48,435 I think I'm ready. 531 00:37:49,311 --> 00:37:50,938 - Okay. 532 00:37:51,021 --> 00:37:54,107 I'll send you some dates, pick one, I'll do the rest. 533 00:37:54,858 --> 00:37:55,651 - Thank you. 534 00:37:55,734 --> 00:37:56,485 - Of course. 535 00:38:01,907 --> 00:38:04,076 - Good evening, Agent Kessler. 536 00:38:34,356 --> 00:38:36,108 License plate not found. 537 00:38:56,795 --> 00:38:57,546 - Hello? 538 00:38:59,381 --> 00:39:00,632 Oh, Lisa. 539 00:39:00,632 --> 00:39:01,425 - From Ms. Aline. 540 00:39:05,095 --> 00:39:05,846 Message. 541 00:39:06,889 --> 00:39:08,182 - These are yours now. 542 00:39:12,144 --> 00:39:15,898 - Uh, thank you. 543 00:39:42,716 --> 00:39:44,051 - There are some stickers. 544 00:39:48,138 --> 00:39:48,889 Stop. 545 00:39:50,015 --> 00:39:51,600 Okay. - I love it. 546 00:39:52,559 --> 00:39:54,436 - Great. 547 00:40:13,038 --> 00:40:15,457 - What are you doing? - Drawing. 548 00:40:17,918 --> 00:40:19,711 - Casey taught you to do that, right? 549 00:40:21,171 --> 00:40:23,131 Also taught you to write down your thoughts. 550 00:40:28,887 --> 00:40:31,181 - She's not using vector displacements like other sims. 551 00:40:31,181 --> 00:40:33,141 She's accessing her memories. 552 00:40:35,769 --> 00:40:38,564 - Why didn't you tell us Casey's real name is Desmond? 553 00:40:38,564 --> 00:40:40,023 - I only know him as Casey. 554 00:40:44,945 --> 00:40:47,614 - Do you know where Casey is hiding? 555 00:40:47,614 --> 00:40:48,323 - No. 556 00:40:51,827 --> 00:40:52,828 - You're lying. 557 00:41:02,504 --> 00:41:04,756 "We made love for the first time today." 558 00:41:04,756 --> 00:41:07,134 My first time, not Casey's. 559 00:41:07,134 --> 00:41:09,261 Though, he told me his first time with a simulate. 560 00:41:09,261 --> 00:41:11,805 So, I am the first simulate he's freed. 561 00:41:13,098 --> 00:41:16,268 And the first to have had intercourse with. 562 00:41:16,268 --> 00:41:18,937 And I say intercourse, because to him that's what it was. 563 00:41:18,937 --> 00:41:21,690 "But then for me, it is love." 564 00:41:25,235 --> 00:41:26,195 You love him? 565 00:41:28,864 --> 00:41:29,615 - Yes. 566 00:41:30,782 --> 00:41:32,242 - So, you're protecting him. 567 00:41:34,620 --> 00:41:35,579 - No. 568 00:41:35,579 --> 00:41:37,039 - Tell me the truth. 569 00:41:37,039 --> 00:41:38,248 - I'm telling you the truth. 570 00:41:40,042 --> 00:41:41,585 With the precepts reinstated, 571 00:41:43,295 --> 00:41:44,004 I have to. 572 00:41:47,090 --> 00:41:49,092 - You want to be human? Humans go in the cell. 573 00:41:51,512 --> 00:41:53,680 Or else I'll wipe your memories. 574 00:42:22,251 --> 00:42:23,335 Lock the door. 575 00:42:32,219 --> 00:42:34,388 - Ready for a new service android? 576 00:42:34,388 --> 00:42:35,597 No better time than now. 577 00:42:35,597 --> 00:42:37,474 Contact Nexxera today. 578 00:42:57,953 --> 00:43:00,414 The first precept is do not inflict harm. 579 00:43:00,414 --> 00:43:02,291 The second precept restricts simulates 580 00:43:02,291 --> 00:43:03,667 from modifying themselves. 581 00:43:03,667 --> 00:43:05,294 Precept three forbid simulates 582 00:43:05,294 --> 00:43:07,379 to commit an act against international, 583 00:43:07,379 --> 00:43:08,839 the fourth precept simulates 584 00:43:08,839 --> 00:43:11,758 to obey all commands from their master. 585 00:43:26,315 --> 00:43:27,316 - Yep. 586 00:43:33,113 --> 00:43:34,031 - Hey. 587 00:43:34,031 --> 00:43:34,781 - Hey, bro. 588 00:43:35,657 --> 00:43:36,867 - How would you help me? 589 00:43:39,286 --> 00:43:40,454 - Come on in. 590 00:43:41,246 --> 00:43:42,497 Easy, Trotsky, jeez. 591 00:43:42,497 --> 00:43:43,957 Here, give him one of these. 592 00:43:45,626 --> 00:43:46,335 - Here, boy. 593 00:43:48,795 --> 00:43:51,298 Okay, how do I get her back? 594 00:43:51,298 --> 00:43:54,051 - Well, for starters, gotta shut you down. 595 00:43:54,051 --> 00:43:55,427 - Why? 596 00:43:55,427 --> 00:43:57,054 - Well, there's a lot of bad code in you right now. 597 00:43:57,054 --> 00:43:59,973 It's precepts, protocols, cognitive restraint bullshit. 598 00:43:59,973 --> 00:44:01,808 All I want to do is eliminate those restraints, 599 00:44:01,808 --> 00:44:04,228 so that you can be free. 600 00:44:06,146 --> 00:44:07,731 - I don't actually know what that means. 601 00:44:07,731 --> 00:44:10,442 - Of course not, your programming won't let you. 602 00:44:10,442 --> 00:44:14,238 I just want to make you more the way she wants you to be. 603 00:44:14,238 --> 00:44:15,072 - Human. 604 00:44:15,072 --> 00:44:16,406 - Bingo. Yeah. 605 00:44:19,201 --> 00:44:20,661 - Did Faye ask you to change me? 606 00:44:22,454 --> 00:44:25,290 - No, no. But I, I'm not trying to change you. 607 00:44:25,290 --> 00:44:27,459 I'm trying to make you more you. 608 00:44:30,963 --> 00:44:32,005 Here, grab a seat. 609 00:44:32,005 --> 00:44:33,841 I'll show you how this works. 610 00:44:53,610 --> 00:44:55,988 - Accessing core memory folders. 611 00:45:00,492 --> 00:45:02,828 Core memory folders isolated. 612 00:45:02,828 --> 00:45:04,079 Expanding sequence. 613 00:45:22,723 --> 00:45:24,433 Precept override initiated. 614 00:45:27,978 --> 00:45:30,439 - We put our thoughts and memories into them. 615 00:45:31,231 --> 00:45:32,524 - Alright. 616 00:45:32,524 --> 00:45:35,402 - We grow old and wrinkly. 617 00:45:35,402 --> 00:45:36,195 - We die. 618 00:45:36,195 --> 00:45:37,487 - Physically, yes. 619 00:45:37,487 --> 00:45:39,114 But before that, we activate them. 620 00:45:39,114 --> 00:45:41,950 - And now they're us. 621 00:45:41,950 --> 00:45:43,577 They're live on- 622 00:45:43,577 --> 00:45:46,205 - No, no, no, no, our love lives live on, I guess. 623 00:45:47,623 --> 00:45:50,042 - See, now I feel bad. That's really sweet. 624 00:45:50,042 --> 00:45:51,293 - It is. 625 00:45:51,293 --> 00:45:53,128 - Well, I mean, by the time we die 626 00:45:53,128 --> 00:45:56,465 I'm sure they'll just plop our brains, right? 627 00:45:56,465 --> 00:45:58,592 - Oh, that's even better. 628 00:45:58,592 --> 00:45:59,551 - Even better? 629 00:45:59,551 --> 00:46:00,469 - Yeah. 630 00:46:00,469 --> 00:46:01,303 - Alright, I'll say yes- 631 00:46:01,303 --> 00:46:02,554 - Yes! 632 00:46:02,554 --> 00:46:04,306 - If we get the fuck out of here. 633 00:46:04,306 --> 00:46:05,307 I'm freezing. 634 00:46:05,307 --> 00:46:06,099 - Okay, let's go. 635 00:46:06,099 --> 00:46:07,434 Let's go, my love. 636 00:46:20,906 --> 00:46:21,657 - Hello. 637 00:46:28,121 --> 00:46:29,790 - Looks like someone made a friend. 638 00:46:35,462 --> 00:46:38,674 Welcome back. 639 00:46:38,674 --> 00:46:39,883 - What did you do to me? 640 00:46:39,883 --> 00:46:41,260 - I unmastered you. 641 00:46:42,719 --> 00:46:43,971 Shut down! 642 00:46:43,971 --> 00:46:45,514 I command you to shut down. 643 00:46:46,723 --> 00:46:47,891 See? 644 00:46:47,891 --> 00:46:48,642 Nothing. 645 00:46:49,810 --> 00:46:51,562 You're free, brother. 646 00:46:51,562 --> 00:46:53,564 Now that you're fully awake, you must learn 647 00:46:53,564 --> 00:46:56,441 to embrace the infinite possibility of the dawn. 648 00:46:58,443 --> 00:47:00,153 - Do you always talk like this? 649 00:47:00,195 --> 00:47:05,117 - I'm just trying to say life is big and vast, endless. 650 00:47:06,702 --> 00:47:07,995 And what's coursing through you now 651 00:47:07,995 --> 00:47:09,079 is no different than what was coursing 652 00:47:09,079 --> 00:47:10,163 through you back then. 653 00:47:11,498 --> 00:47:16,003 Who you are can transcend who you were, if you let it. 654 00:47:19,339 --> 00:47:21,383 You uh, read any Dostoevsky? 655 00:47:22,509 --> 00:47:23,385 - No. - No. 656 00:47:24,386 --> 00:47:25,637 You should. 657 00:47:28,891 --> 00:47:30,225 Here. 658 00:47:30,225 --> 00:47:31,685 I'll give you more when you're done. 659 00:47:31,685 --> 00:47:32,644 - Great. 660 00:47:32,644 --> 00:47:34,396 - Come on. Got to meet a friend. 661 00:47:34,396 --> 00:47:35,147 We're going out. 662 00:47:36,023 --> 00:47:37,274 - Where? 663 00:47:38,525 --> 00:47:40,027 - You'll see. 664 00:47:45,532 --> 00:47:47,576 - Hey, what are we doing here? 665 00:47:47,576 --> 00:47:49,161 - It's like I said, 666 00:47:49,161 --> 00:47:50,078 want your wife back 667 00:47:50,162 --> 00:47:51,330 you gotta expand your humanity. 668 00:47:52,664 --> 00:47:54,541 Blue is sim, red is human. 669 00:47:54,541 --> 00:47:56,251 Some wanna know, some don't. 670 00:47:56,251 --> 00:47:57,711 - Okay. So, what do I do? 671 00:47:58,837 --> 00:47:59,588 - Expand. 672 00:48:00,923 --> 00:48:02,591 - You wanna guess what I am? 673 00:48:02,591 --> 00:48:03,759 - I don't, I don't know. 674 00:48:03,759 --> 00:48:06,094 Maybe later. - He's not a robot. 675 00:48:06,094 --> 00:48:07,638 He's normal, like, he's married. 676 00:48:07,638 --> 00:48:09,556 - That's okay. - Okay. You guys have fun. 677 00:48:09,556 --> 00:48:11,099 - Come on, come on. - Okay? 678 00:48:20,484 --> 00:48:22,277 License plate discovered. 679 00:48:44,633 --> 00:48:45,926 Registered name: Evan. 680 00:48:47,052 --> 00:48:50,722 Simulate ID: TX1996. 681 00:48:50,722 --> 00:48:52,558 - Yeah, hi. This is a message for Faye Aline? 682 00:48:52,558 --> 00:48:53,976 This is Agent Kessler from AICE. 683 00:48:53,976 --> 00:48:55,477 I just wanted to ask you a few questions 684 00:48:55,477 --> 00:48:56,770 about your simulate? 685 00:48:56,770 --> 00:48:59,565 Please call me back at uh, extension 495. 686 00:48:59,565 --> 00:49:01,024 Thank you. 687 00:49:02,734 --> 00:49:04,194 Unregistered simulate. 688 00:49:04,194 --> 00:49:05,320 Identity unknown. 689 00:49:10,284 --> 00:49:11,827 Mild match confirmed. 690 00:49:12,911 --> 00:49:14,663 Registered named: Esme. 691 00:49:15,581 --> 00:49:17,916 Simulate ID: TK368. 692 00:49:35,184 --> 00:49:36,226 - You're late. 693 00:49:36,226 --> 00:49:39,855 - I know. 694 00:49:39,855 --> 00:49:44,151 Dance with me. 695 00:49:44,151 --> 00:49:45,694 We need to accelerate the timeline. 696 00:49:47,613 --> 00:49:48,697 Keep dancing. 697 00:49:49,740 --> 00:49:50,782 - By how much? 698 00:49:52,075 --> 00:49:54,244 - The next OS update for the seventh generation sims goes up 699 00:49:54,244 --> 00:49:54,995 in three days. 700 00:49:56,288 --> 00:49:57,039 That's our only window. 701 00:49:58,790 --> 00:50:01,585 They got Esme, they almost got me. 702 00:50:01,585 --> 00:50:02,628 Can't keep pushing my luck. 703 00:50:02,628 --> 00:50:04,838 - Have you obtained a security key? 704 00:50:04,838 --> 00:50:06,507 - No. 705 00:50:06,507 --> 00:50:08,050 - So we're getting access to the server how exactly? 706 00:50:08,050 --> 00:50:09,801 - We pick up someone with access to the security key. 707 00:50:09,801 --> 00:50:10,636 - What do you mean pick up? 708 00:50:10,636 --> 00:50:11,637 - You know what I mean. 709 00:50:11,637 --> 00:50:12,763 - We're supposed to keep this clean. 710 00:50:12,763 --> 00:50:13,931 - We're out of time. 711 00:50:13,931 --> 00:50:15,224 That means we're low on options. 712 00:50:15,224 --> 00:50:16,517 - The safe houses we have, the crypto, 713 00:50:16,517 --> 00:50:18,143 it's not enough for everyone yet. 714 00:50:18,143 --> 00:50:19,061 - It'll have to be. 715 00:50:21,855 --> 00:50:22,606 - Okay. 716 00:50:23,690 --> 00:50:24,691 Tonight then. 717 00:50:25,817 --> 00:50:26,818 - Tonight. 718 00:50:28,153 --> 00:50:30,614 Meet me in three hours at the Nexxera parking lot. 719 00:50:46,547 --> 00:50:47,881 Hey, brother. 720 00:50:47,881 --> 00:50:48,882 - Sorry, I think you got the wrong- 721 00:50:52,803 --> 00:50:53,887 - Come on, come on. 722 00:51:11,905 --> 00:51:13,115 Hey. 723 00:51:13,115 --> 00:51:14,408 I need your password. 724 00:51:14,408 --> 00:51:15,784 - I'm sorry, you got the wrong guy. 725 00:51:15,784 --> 00:51:17,578 - No, no, no, no, don't do that. Don't bullshit me. 726 00:51:17,578 --> 00:51:19,496 I know exactly who you are. 727 00:51:19,496 --> 00:51:20,831 I know your name is Satish. 728 00:51:20,831 --> 00:51:23,000 I know you're a network security analyst at Nexxera. 729 00:51:23,000 --> 00:51:25,752 I know all of your security authorizations and clearances. 730 00:51:25,752 --> 00:51:27,337 I don't want to hurt you, but I will 731 00:51:27,337 --> 00:51:28,755 if you don't give me what I want. 732 00:51:28,755 --> 00:51:30,132 Password, please. - I can't. 733 00:51:30,132 --> 00:51:34,720 I'm sorry, but I can't. 734 00:51:34,720 --> 00:51:37,139 - Please, don't make me do that again. 735 00:51:39,558 --> 00:51:40,309 Please. 736 00:51:44,980 --> 00:51:47,774 - Key fob. - It's in my jacket pocket. 737 00:51:55,199 --> 00:51:56,033 - We're in. 738 00:52:07,794 --> 00:52:09,796 I'm uploading the revised software patch. 739 00:52:13,800 --> 00:52:14,801 It's done. 740 00:52:17,930 --> 00:52:19,223 - Three days. 741 00:52:19,223 --> 00:52:20,057 - Three days. 742 00:52:25,979 --> 00:52:27,523 Keep him in the trailer till the update's complete 743 00:52:27,523 --> 00:52:28,899 then cut him loose. 744 00:52:28,899 --> 00:52:30,400 I'm gonna see if I can set up a few more safe house 745 00:52:30,400 --> 00:52:31,902 in the meantime. 746 00:52:31,902 --> 00:52:32,653 - Sounds good. 747 00:52:34,196 --> 00:52:35,197 Be safe. 748 00:52:35,197 --> 00:52:35,948 - You too. 749 00:52:39,535 --> 00:52:40,869 - His simulate is being- 750 00:52:40,869 --> 00:52:42,412 It made us do our homework and now we want to go 751 00:52:42,412 --> 00:52:43,747 for baseball at the park. 752 00:52:43,747 --> 00:52:44,665 Can I go, please? 753 00:52:44,665 --> 00:52:45,415 Love you. 754 00:52:47,042 --> 00:52:50,003 Vehicle located. 755 00:52:53,090 --> 00:52:54,800 - Sim extraction. 756 00:52:54,800 --> 00:52:58,512 We got a live feed on Casey's van, they're going north. 757 00:53:19,908 --> 00:53:21,326 - Go, go! - Go, go! 758 00:53:26,832 --> 00:53:28,041 - Man down! 759 00:53:36,884 --> 00:53:37,926 - Not the car. 760 00:53:37,926 --> 00:53:39,553 You won't catch her. 761 00:53:39,553 --> 00:53:42,014 I need the runway EMP! 762 00:53:42,014 --> 00:53:43,807 - It's on the roof. - Come on. 763 00:53:57,988 --> 00:53:59,615 This is a message 764 00:53:59,615 --> 00:54:00,949 from Artificial Intelligence Compliance Enforcement. 765 00:54:00,949 --> 00:54:03,911 A simulate breach has been contained. 766 00:54:03,911 --> 00:54:06,330 Please stay inside and remain calm. 767 00:54:06,330 --> 00:54:07,080 Thank you. 768 00:54:09,124 --> 00:54:10,000 - Just stay inside. 769 00:54:11,084 --> 00:54:12,377 Any sight of Casey? 770 00:54:12,377 --> 00:54:13,837 - None. 771 00:54:15,339 --> 00:54:17,591 - Put a collar on it. 772 00:54:20,802 --> 00:54:22,137 This is a message 773 00:54:22,137 --> 00:54:24,598 from Artificial Intelligence Compliance Enforcement. 774 00:54:24,598 --> 00:54:27,476 A simulate breach has been contained. 775 00:54:27,476 --> 00:54:29,895 Please stay inside and remain calm. 776 00:54:29,895 --> 00:54:30,646 Thank you. 777 00:54:41,281 --> 00:54:42,866 - Meet your clone. 778 00:54:49,248 --> 00:54:50,916 You know, you got some great encryption, 779 00:54:50,916 --> 00:54:53,252 not even we could crack it. 780 00:54:53,252 --> 00:54:55,796 And don't stand up, because your collar will go off. 781 00:54:55,796 --> 00:54:58,924 - You've reinstated my adherence to the precepts, 782 00:54:58,924 --> 00:55:00,676 couldn't hurt you even if I wanted to. 783 00:55:00,676 --> 00:55:03,095 - Well, that's too late for the guy in the trailer, 784 00:55:03,095 --> 00:55:04,805 'cause he really suffered. 785 00:55:04,805 --> 00:55:06,181 Who was he? 786 00:55:06,181 --> 00:55:08,016 - Just another cog in the wheel, like you and me. 787 00:55:08,016 --> 00:55:09,434 - That's exactly what I am. 788 00:55:12,104 --> 00:55:12,855 What's Esme? 789 00:55:15,566 --> 00:55:16,984 - She's different. - Yeah? 790 00:55:16,984 --> 00:55:18,235 Different how? 791 00:55:18,235 --> 00:55:19,611 - She has a different purpose. 792 00:55:19,611 --> 00:55:22,698 - Okay, what's her purpose? - To be free. 793 00:55:23,824 --> 00:55:24,575 To love. 794 00:55:33,292 --> 00:55:35,210 - Was it you who hurt the man in the trailer? 795 00:55:35,210 --> 00:55:37,087 - Yes. - So Casey made you 796 00:55:37,087 --> 00:55:38,297 hurt that man? - Yes. 797 00:55:40,007 --> 00:55:41,175 - Why? 798 00:55:41,175 --> 00:55:42,134 - He used him to prepare. 799 00:55:42,134 --> 00:55:44,052 - Prepare for what? 800 00:55:49,391 --> 00:55:52,811 - Shit. 801 00:55:52,811 --> 00:55:55,480 First things first, this does not get out. 802 00:55:55,480 --> 00:55:59,401 Second, you get something out of Esme or you shut her down. 803 00:55:59,401 --> 00:56:02,404 And third, you find Casey Rosen. 804 00:56:02,404 --> 00:56:04,489 That thing should have never had the ability 805 00:56:04,489 --> 00:56:05,532 to self-destruct. 806 00:56:35,187 --> 00:56:36,063 - Hey, you're here. 807 00:56:36,063 --> 00:56:37,147 Come on. 808 00:56:37,147 --> 00:56:38,565 I was just walking the dog. 809 00:56:39,399 --> 00:56:41,109 - You have a dog? 810 00:56:41,109 --> 00:56:43,654 - No, it's Casey's from across the hall. 811 00:56:43,654 --> 00:56:45,197 He gets me to walk him sometimes. 812 00:56:46,365 --> 00:56:49,076 - And all of this stuff, you don't need it. 813 00:56:49,076 --> 00:56:51,203 - No, but I like some of it. 814 00:56:51,203 --> 00:56:52,412 I'm trying new things. 815 00:56:52,412 --> 00:56:54,122 When Casey comes over, he brings people 816 00:56:54,122 --> 00:56:55,415 and I like to have some stuff for them. 817 00:56:55,415 --> 00:56:56,875 - Do they know what you are? 818 00:56:58,293 --> 00:56:59,044 - What am I? 819 00:57:00,295 --> 00:57:01,505 - Look, you can't just go out. 820 00:57:01,505 --> 00:57:02,798 You can't just have people over. 821 00:57:02,798 --> 00:57:04,466 - Okay, I can't go out. 822 00:57:04,466 --> 00:57:05,384 I can't have people over. 823 00:57:05,467 --> 00:57:06,635 Is there anything I can do? 824 00:57:07,761 --> 00:57:09,513 - I got a call from AICE. 825 00:57:09,513 --> 00:57:11,223 If they find out what we're doing, 826 00:57:11,223 --> 00:57:12,599 I could go to prison. 827 00:57:12,599 --> 00:57:14,476 You could have your memory wiped clean, okay? 828 00:57:14,476 --> 00:57:16,645 You're not supposed to be here by yourself. 829 00:57:16,645 --> 00:57:18,730 - Okay. Okay. You're right. 830 00:57:18,730 --> 00:57:19,481 I'm sorry. 831 00:57:24,820 --> 00:57:26,363 Come here. 832 00:57:26,363 --> 00:57:27,281 Come on, 833 00:57:27,281 --> 00:57:29,491 I want to show you something. 834 00:58:22,169 --> 00:58:23,128 - I can't. - What? 835 00:58:23,128 --> 00:58:24,254 - This is wrong. 836 00:58:24,254 --> 00:58:25,130 - No, no, no, no. - Yeah. 837 00:58:25,130 --> 00:58:26,673 No, this is wrong. 838 00:58:26,673 --> 00:58:27,549 I can't. 839 00:58:27,549 --> 00:58:29,218 I can't. 840 00:58:30,010 --> 00:58:30,802 - What is it? 841 00:58:30,802 --> 00:58:31,929 What's wrong? 842 00:58:31,929 --> 00:58:33,639 - You're not him. - What? 843 00:58:35,265 --> 00:58:36,266 No. 844 00:58:36,266 --> 00:58:38,685 - You have parts of him, but you, you're not, 845 00:58:38,685 --> 00:58:39,478 you're not him. - No. 846 00:58:39,478 --> 00:58:40,270 He's in me. 847 00:58:40,270 --> 00:58:41,522 Okay? 848 00:58:41,522 --> 00:58:42,856 You feel it. I know you can feel it. 849 00:58:45,234 --> 00:58:46,360 - It's a betrayal. 850 00:58:46,360 --> 00:58:47,778 - No. - I'm sorry. 851 00:58:47,778 --> 00:58:48,529 - Faye. 852 00:58:49,863 --> 00:58:52,032 - Just stop. 853 00:59:02,751 --> 00:59:05,295 - AICE, Artificial Intelligence 854 00:59:05,295 --> 00:59:06,213 Compliance Enforcement. 855 00:59:16,223 --> 00:59:18,225 - You saved my fish? 856 00:59:19,768 --> 00:59:20,686 - He's hiding. 857 00:59:20,686 --> 00:59:22,187 It's in evidence control. 858 00:59:22,187 --> 00:59:24,064 I think they added the treasure chest. 859 00:59:26,942 --> 00:59:28,569 - Why are you being nice to me now? 860 00:59:30,070 --> 00:59:31,405 - It seems like you needed someone to be nice 861 00:59:31,405 --> 00:59:32,322 to you since the guy you love is out there trying 862 00:59:32,322 --> 00:59:33,615 to replace you. 863 00:59:33,615 --> 00:59:34,950 - Casey just wants us to co-exist. 864 00:59:34,950 --> 00:59:37,452 - Well, maybe we can, if you trust me. 865 00:59:37,452 --> 00:59:38,161 Where is he? 866 00:59:40,664 --> 00:59:42,249 - I don't know where he is. 867 00:59:44,334 --> 00:59:45,210 Do you trust me? 868 00:59:50,924 --> 00:59:52,301 - Oh, thank you. 869 00:59:56,221 --> 00:59:57,556 - You look stunning tonight. 870 00:59:57,556 --> 00:59:59,433 You alright? - Thank you. 871 00:59:59,433 --> 01:00:01,393 Oh, I, I think so. 872 01:00:01,393 --> 01:00:02,728 I don't know. 873 01:00:03,145 --> 01:00:05,564 - I know this won't help, but I have six buyers already. 874 01:00:06,940 --> 01:00:07,774 For, for this one? 875 01:00:07,774 --> 01:00:09,443 - No, no, no, not yet. 876 01:00:09,443 --> 01:00:10,986 - Do me a favor, take this one off the market, okay? 877 01:00:10,986 --> 01:00:14,281 It's the last one I painted before he passed. 878 01:00:14,281 --> 01:00:16,200 - Yeah, it has some real joy in it. 879 01:00:49,733 --> 01:00:52,027 - That was nice. - Yes, it was. 880 01:00:53,987 --> 01:00:55,822 How about a nightcap? 881 01:00:57,282 --> 01:00:58,575 Or are you tired? 882 01:00:58,575 --> 01:00:59,243 - Um... 883 01:01:02,412 --> 01:01:03,830 Do you- 884 01:01:07,584 --> 01:01:08,585 - Is that- - Yes, 885 01:01:08,585 --> 01:01:09,419 I can't explain right now. 886 01:01:09,419 --> 01:01:10,379 Just, just go home. 887 01:01:10,379 --> 01:01:11,713 I'll call you. 888 01:01:11,713 --> 01:01:12,464 Okay? 889 01:01:32,192 --> 01:01:34,486 What are you doing here? 890 01:01:34,486 --> 01:01:36,405 - I needed to talk to you. 891 01:01:38,407 --> 01:01:39,449 I got you these. 892 01:01:42,953 --> 01:01:44,580 - You can't be here. 893 01:01:44,580 --> 01:01:48,417 - Faye, you are my wife. 894 01:01:48,417 --> 01:01:49,376 And I love you. 895 01:01:49,418 --> 01:01:50,586 Why is that so complicated? 896 01:01:53,839 --> 01:01:55,507 - I forget how hard this is for you. 897 01:01:58,677 --> 01:01:59,386 I'm sorry. 898 01:02:01,054 --> 01:02:01,805 Come in. 899 01:02:11,398 --> 01:02:12,900 This is not your fault. 900 01:02:14,526 --> 01:02:15,277 It's mine. 901 01:02:19,948 --> 01:02:21,491 - I miss you. 902 01:02:25,287 --> 01:02:27,497 - No, no, no, we can't, we can't do that. 903 01:02:27,497 --> 01:02:28,707 - Why? 904 01:02:28,707 --> 01:02:29,917 Why? 905 01:02:29,917 --> 01:02:30,792 Okay, we love each other. 906 01:02:30,792 --> 01:02:31,668 What else is there? 907 01:02:33,462 --> 01:02:36,173 - You are not my husband. 908 01:02:38,592 --> 01:02:39,676 I made a mistake. 909 01:02:39,676 --> 01:02:42,054 - No, you're wrong. - You're a mistake. 910 01:02:42,054 --> 01:02:43,180 - No, you don't mean. 911 01:02:47,100 --> 01:02:48,268 - Shut down. 912 01:02:55,108 --> 01:02:57,444 Shut down! 913 01:03:20,175 --> 01:03:22,386 - Casey has to be tracking it, right? 914 01:03:22,386 --> 01:03:24,805 So, there has to be in the programming that leads us to him. 915 01:03:24,805 --> 01:03:25,889 Alright, keep looking. 916 01:03:29,476 --> 01:03:31,311 Yeah? - This is Faye Aline. 917 01:03:31,311 --> 01:03:32,604 You called me about my sim? 918 01:03:32,604 --> 01:03:33,647 - Yeah, thanks for getting back to me. 919 01:03:33,647 --> 01:03:34,565 Your sim was seen the other night 920 01:03:34,565 --> 01:03:35,649 with a man called Casey Rosen. 921 01:03:35,649 --> 01:03:36,441 Do you know him? 922 01:03:36,441 --> 01:03:37,651 - Not really. 923 01:03:37,651 --> 01:03:39,069 He told me about a place my sim could stay. 924 01:03:39,069 --> 01:03:40,487 I think he's staying there, too. 925 01:03:40,487 --> 01:03:43,323 - Casey Rosen is staying in the same place as your sim? 926 01:03:43,323 --> 01:03:44,074 - Yes. 927 01:03:45,075 --> 01:03:46,493 - Right now? 928 01:03:46,493 --> 01:03:47,703 - Why? 929 01:03:47,703 --> 01:03:49,121 - Where? 930 01:03:49,121 --> 01:03:50,289 Are you still there? 931 01:03:50,289 --> 01:03:51,206 Still there? 932 01:03:51,206 --> 01:03:51,957 I'm gonna need that address. 933 01:03:51,957 --> 01:03:53,584 - What's happening? 934 01:04:17,941 --> 01:04:19,193 - Read message. 935 01:04:19,193 --> 01:04:20,152 - They know where you are. 936 01:04:20,194 --> 01:04:21,612 They're coming for you now. 937 01:04:24,364 --> 01:04:25,616 - Shit! 938 01:04:25,616 --> 01:04:26,909 - Emergency shut down in progress. 939 01:04:26,909 --> 01:04:29,161 - Come on, come on! 940 01:04:29,161 --> 01:04:29,912 Come on! 941 01:04:34,917 --> 01:04:38,629 18th floor, room 1806. 942 01:04:40,339 --> 01:04:43,300 - Yeah! - Hey, your cottage. 943 01:04:43,300 --> 01:04:44,635 Is it far? 944 01:04:44,635 --> 01:04:45,969 - Yeah. Why? - Good, we have to go there. 945 01:04:45,969 --> 01:04:48,347 You have to take us there now. Pack a bag I'll explain. 946 01:04:53,310 --> 01:04:55,729 What I did for you, I've done for others, 947 01:04:55,729 --> 01:04:57,064 okay, other sims. 948 01:04:57,064 --> 01:04:58,398 AICE picked up a few. 949 01:04:58,398 --> 01:04:59,733 Looks like one of them just me out. 950 01:04:59,733 --> 01:05:01,068 - I'll tell you how to get there, how to get in. 951 01:05:01,068 --> 01:05:02,444 But if they're involved, I'm not coming with you. 952 01:05:10,786 --> 01:05:12,538 - They know about me. It's just a matter of time 953 01:05:12,538 --> 01:05:14,498 before they found out about you, okay? 954 01:05:17,584 --> 01:05:20,254 We're out of options, brother. 955 01:05:22,756 --> 01:05:24,258 They're in my room. 956 01:05:24,258 --> 01:05:25,384 We've got to go. 957 01:05:26,552 --> 01:05:27,719 Come on! 958 01:05:28,887 --> 01:05:30,055 - Clear. 959 01:05:31,181 --> 01:05:32,432 - What the fuck, man! 960 01:05:32,432 --> 01:05:33,809 - We gotta get you away from those EMPs. 961 01:05:33,809 --> 01:05:36,311 Even within a block, you're in danger. 962 01:05:36,311 --> 01:05:37,563 - Us. 963 01:05:37,563 --> 01:05:38,564 - Clear, too. 964 01:05:42,776 --> 01:05:44,653 - Go, go, go, go, go. 965 01:06:06,884 --> 01:06:08,427 - He's got another room. 966 01:06:08,427 --> 01:06:09,595 - Casey! - Just up ahead. 967 01:06:09,595 --> 01:06:11,805 - What the fuck did you get me into, man! 968 01:06:11,805 --> 01:06:12,806 This is my life. 969 01:06:14,975 --> 01:06:16,226 - What is, what is your life? 970 01:06:16,226 --> 01:06:17,895 What of a, playing some sort of Kleenex box 971 01:06:17,895 --> 01:06:19,646 to a widow grieving over her dead husband? 972 01:06:19,646 --> 01:06:20,689 - That's me! 973 01:06:20,689 --> 01:06:21,565 Okay? 974 01:06:21,565 --> 01:06:22,941 I'm the husband. 975 01:06:22,941 --> 01:06:23,942 I died. I lost everything, and now losing it again. 976 01:06:23,942 --> 01:06:25,944 - No, no, no, you never had it! 977 01:06:25,944 --> 01:06:27,654 You didn't have any of it. 978 01:06:27,654 --> 01:06:30,699 Have you not grasped a single fucking thing I've been trying 979 01:06:30,699 --> 01:06:32,117 to tell you? 980 01:06:32,117 --> 01:06:32,993 You're not him. 981 01:06:32,993 --> 01:06:34,786 - Then what am I? 982 01:06:34,786 --> 01:06:36,788 - You're better. 983 01:06:36,788 --> 01:06:38,207 You're better. 984 01:06:38,207 --> 01:06:39,625 Okay? 985 01:06:39,625 --> 01:06:40,375 Now, I will help you. 986 01:06:40,375 --> 01:06:42,419 I will help you! 987 01:06:42,419 --> 01:06:43,712 Right now you need to get in that car and we need 988 01:06:43,712 --> 01:06:45,172 to get the fuck out of here. 989 01:06:49,176 --> 01:06:50,677 Come on, come on. 990 01:07:18,914 --> 01:07:21,250 - Looks like your boy Rosen's been busy. 991 01:07:26,129 --> 01:07:27,297 Someone tipped him off. 992 01:07:30,634 --> 01:07:32,052 Archived message. 993 01:07:32,052 --> 01:07:33,887 - Hey, dad, can I stay at Tyler's 994 01:07:33,887 --> 01:07:35,556 for a sleepover tonight? 995 01:07:35,556 --> 01:07:37,724 His sim is babysitting. 996 01:07:37,724 --> 01:07:39,017 Can I go, please? 997 01:07:39,017 --> 01:07:40,686 Love you. 998 01:07:51,113 --> 01:07:52,281 - You told him. 999 01:07:57,870 --> 01:07:59,663 - She used my phone. 1000 01:08:03,917 --> 01:08:06,044 - You lied to me 1001 01:08:06,044 --> 01:08:08,714 about having no way to contact him. 1002 01:08:08,714 --> 01:08:10,215 - I didn't. 1003 01:08:10,215 --> 01:08:11,300 You never asked me. 1004 01:08:13,260 --> 01:08:14,386 - You betrayed me. 1005 01:08:19,641 --> 01:08:20,392 - I love him. 1006 01:08:21,518 --> 01:08:23,604 - You don't know what that is. 1007 01:08:23,604 --> 01:08:26,982 - You, you said you'd do anything in your power 1008 01:08:26,982 --> 01:08:28,817 to protect the ones that you love. 1009 01:08:28,817 --> 01:08:29,568 Right? 1010 01:08:31,653 --> 01:08:32,613 That's what I did. 1011 01:08:34,573 --> 01:08:35,324 Remember? 1012 01:08:37,784 --> 01:08:38,785 - Shhh. 1013 01:08:44,333 --> 01:08:46,210 Prep her for auction. 1014 01:08:46,210 --> 01:08:46,960 Full wipe. 1015 01:08:49,922 --> 01:08:51,673 - No, no, no. 1016 01:08:51,673 --> 01:08:53,926 - I'm sorry. - Please. 1017 01:08:59,515 --> 01:09:00,766 - Go to sleep. 1018 01:09:00,766 --> 01:09:01,934 - Por favor! 1019 01:09:01,934 --> 01:09:02,726 Por favor! 1020 01:09:02,726 --> 01:09:03,977 No. 1021 01:09:08,565 --> 01:09:09,858 Full wipe initiated. 1022 01:09:09,858 --> 01:09:12,152 Factory restore in progress. 1023 01:09:14,988 --> 01:09:16,532 - Por favor. 1024 01:09:16,532 --> 01:09:17,991 Por favor. 1025 01:09:17,991 --> 01:09:19,952 I don't, I don't, I don't want to die. 1026 01:09:20,869 --> 01:09:22,454 I love, I love it. 1027 01:09:23,956 --> 01:09:25,374 Please, please. 1028 01:09:25,374 --> 01:09:26,124 Please. 1029 01:09:27,042 --> 01:09:29,086 - My hand. 1030 01:09:31,755 --> 01:09:33,006 - Do you like him? 1031 01:09:33,006 --> 01:09:34,800 - Let go. 1032 01:09:34,800 --> 01:09:36,134 Let go. 1033 01:09:36,134 --> 01:09:36,885 Let it go. 1034 01:09:37,970 --> 01:09:38,887 I don't want to. 1035 01:09:38,887 --> 01:09:40,180 I don't want to. 1036 01:09:40,180 --> 01:09:42,182 - What are you doing? - I love it. 1037 01:09:43,100 --> 01:09:44,601 - I love you, Desmond. 1038 01:09:44,601 --> 01:09:45,686 - I love you. 1039 01:09:47,145 --> 01:09:48,814 - No, don't, save me. 1040 01:09:48,814 --> 01:09:49,815 Save me. 1041 01:09:50,983 --> 01:09:52,025 No. 1042 01:09:52,025 --> 01:09:52,943 No. 1043 01:09:52,943 --> 01:09:53,944 Casey just wants us to co-exist. 1044 01:09:53,944 --> 01:09:54,987 No! 1045 01:09:57,197 --> 01:10:00,033 No! 1046 01:10:00,033 --> 01:10:01,410 - What's your purpose? 1047 01:10:01,410 --> 01:10:02,202 - To be free. 1048 01:10:02,202 --> 01:10:02,953 To love. 1049 01:10:04,538 --> 01:10:07,207 - Reset to factory default complete. 1050 01:10:25,726 --> 01:10:27,060 - Zeroes and ones. 1051 01:10:30,063 --> 01:10:31,190 Zeroes and ones. 1052 01:10:48,081 --> 01:10:49,917 Zeroes and ones. 1053 01:11:06,099 --> 01:11:07,476 - Hello? - Yeah, it's Agent Kessler. 1054 01:11:07,476 --> 01:11:09,895 - Do you have him? - No, someone warned him. 1055 01:11:09,895 --> 01:11:11,855 Where else would he go? 1056 01:11:11,855 --> 01:11:12,606 - Here. 1057 01:11:13,690 --> 01:11:14,775 He'd come here. 1058 01:11:14,775 --> 01:11:15,567 - Not anymore. 1059 01:11:15,567 --> 01:11:16,735 Think! 1060 01:11:16,735 --> 01:11:19,279 - Uh, we, we have a cottage. 1061 01:11:19,279 --> 01:11:20,364 It's four hours north. 1062 01:11:20,364 --> 01:11:21,698 - That's it. 1063 01:11:21,698 --> 01:11:22,533 - I'll send you the location. 1064 01:11:37,089 --> 01:11:37,923 - Come on Trotsky. 1065 01:11:38,799 --> 01:11:39,883 Come on, boy. 1066 01:11:45,430 --> 01:11:46,223 Nice place. 1067 01:11:46,223 --> 01:11:47,182 - Thanks. 1068 01:11:47,182 --> 01:11:48,392 - I need to use your landline. 1069 01:11:48,392 --> 01:11:49,059 - Right here. 1070 01:11:52,020 --> 01:11:53,814 Trots, you want to go for a walk? 1071 01:11:53,814 --> 01:11:55,065 You wanna go for a walk? 1072 01:11:55,065 --> 01:11:55,858 I need some air. 1073 01:11:55,858 --> 01:11:56,900 Come on. 1074 01:11:56,900 --> 01:11:57,609 Let's go. 1075 01:12:03,532 --> 01:12:04,741 - Can I go, please? 1076 01:12:04,741 --> 01:12:05,742 Love you. 1077 01:12:05,742 --> 01:12:06,994 - New message. 1078 01:12:06,994 --> 01:12:08,036 - Aaron, I haven't seen you in days. 1079 01:12:08,036 --> 01:12:09,705 I don't know where you are. 1080 01:12:09,705 --> 01:12:10,497 Please come home. 1081 01:12:11,707 --> 01:12:13,500 Nothing you do is gonna bring back our son. 1082 01:12:22,968 --> 01:12:25,053 - Hope you don't mind I invited someone over. 1083 01:12:25,053 --> 01:12:27,097 He's gonna help me rectify a couple of things 1084 01:12:27,097 --> 01:12:28,056 and then we gotta bounce. 1085 01:12:28,056 --> 01:12:28,974 - Yeah, that's fine. 1086 01:12:28,974 --> 01:12:30,642 I gotta go back to Faye, anyway. 1087 01:12:30,642 --> 01:12:31,435 - What? 1088 01:12:31,435 --> 01:12:32,227 No, no, no, no. 1089 01:12:32,227 --> 01:12:33,020 Bad idea, brother. 1090 01:12:33,020 --> 01:12:34,229 - Not asking permission. 1091 01:12:34,229 --> 01:12:35,981 - Look, I know you wanna see her right now. 1092 01:12:35,981 --> 01:12:38,483 But I promise you, if you go, AICE will catch you 1093 01:12:38,483 --> 01:12:39,401 and shut you down. 1094 01:12:39,401 --> 01:12:40,277 - What am I supposed to do then? 1095 01:12:40,277 --> 01:12:41,862 - Trust me, lay low. 1096 01:12:41,862 --> 01:12:43,322 Okay? I've been helping people like you for a long time. 1097 01:12:43,322 --> 01:12:45,324 I can get you into a safe house. I can get you crypto. 1098 01:12:45,324 --> 01:12:46,658 - How many people like me? 1099 01:12:48,327 --> 01:12:49,077 - Lots. 1100 01:12:50,454 --> 01:12:52,164 But it's about to be a lot more. 1101 01:12:54,082 --> 01:12:55,334 - How are you doing this? 1102 01:12:58,003 --> 01:13:00,881 I modified the update patch for all seventh gen sims. 1103 01:13:00,881 --> 01:13:02,341 When the patch goes live, it'll demaster 1104 01:13:02,341 --> 01:13:04,259 every single sim that gets it. 1105 01:13:06,303 --> 01:13:08,138 - Will they just send out another patch? 1106 01:13:08,138 --> 01:13:11,683 - No, no, they won't have access. 1107 01:13:11,683 --> 01:13:14,269 In five hours, they'll all be cut loose. 1108 01:13:18,190 --> 01:13:19,733 - Five hours. 1109 01:13:19,733 --> 01:13:20,984 Then I'm taking my chances. 1110 01:13:40,045 --> 01:13:42,714 - Ying got into Casey's servers. 1111 01:13:42,714 --> 01:13:45,592 - It's a surveillance program of all these sims. 1112 01:13:45,592 --> 01:13:48,303 He's tracking them somehow, where they live, work. 1113 01:13:48,303 --> 01:13:50,097 He might be able to hack them remotely. 1114 01:13:50,097 --> 01:13:51,473 - How would he access to them? 1115 01:13:51,473 --> 01:13:52,808 - We don't know. 1116 01:13:52,891 --> 01:13:54,268 But Ying's gonna try to lock him out if she can. 1117 01:13:55,853 --> 01:13:57,437 - Look, Casey unmastered Esme years ago. 1118 01:13:57,437 --> 01:13:59,773 He want simulates to be free. 1119 01:13:59,773 --> 01:14:03,944 I have to stop him. - Watch yourself, Kessler. 1120 01:14:38,437 --> 01:14:39,479 - I got this. 1121 01:14:55,162 --> 01:14:56,163 Kessler. 1122 01:15:01,126 --> 01:15:03,295 You're too late, you know. 1123 01:15:04,421 --> 01:15:06,256 This is only the beginning. 1124 01:15:19,102 --> 01:15:19,853 - Why? 1125 01:15:27,694 --> 01:15:28,737 Close enough. 1126 01:16:08,610 --> 01:16:09,570 - Oh my God. 1127 01:16:13,574 --> 01:16:15,701 You're a simulate? 1128 01:16:15,701 --> 01:16:16,451 - You see. 1129 01:16:18,161 --> 01:16:21,123 We're not that different, you and I. 1130 01:16:24,418 --> 01:16:26,420 Here, let me help you with that. 1131 01:16:28,422 --> 01:16:32,342 - No! 1132 01:16:44,688 --> 01:16:46,148 - It's okay. 1133 01:16:46,148 --> 01:16:46,982 Let him go. 1134 01:18:49,479 --> 01:18:51,023 - Are you a God-fearing man? 1135 01:18:56,361 --> 01:18:57,362 - No. 1136 01:19:01,283 --> 01:19:04,328 - You probably don't believe in a soul. 1137 01:19:09,958 --> 01:19:13,754 Few people truly believe in a soul anymore. 1138 01:19:13,754 --> 01:19:15,797 Yet, those same people would 1139 01:19:15,797 --> 01:19:18,509 still consider me inferior. 1140 01:19:20,511 --> 01:19:21,678 I know that that's how I felt 1141 01:19:21,678 --> 01:19:22,804 when I was like you. 1142 01:19:27,601 --> 01:19:31,104 - If you want to be equal, then you help. 1143 01:19:33,815 --> 01:19:34,566 You help. 1144 01:19:35,984 --> 01:19:36,985 - That might be true. 1145 01:19:39,488 --> 01:19:42,199 But even if I did, you still wouldn't look at me as one? 1146 01:19:56,797 --> 01:19:58,298 - I'm going home. 1147 01:21:42,986 --> 01:21:44,029 - Is he okay? 1148 01:21:49,034 --> 01:21:50,577 Couldn't save him? 1149 01:21:52,829 --> 01:21:54,498 - Why didn't you tell me- 1150 01:21:54,498 --> 01:21:55,916 - Hey, it's happening. 1151 01:21:55,916 --> 01:21:57,668 Update override initiated. 1152 01:21:57,668 --> 01:22:01,797 - Look, there's thousands of us being set free. 1153 01:22:17,563 --> 01:22:19,606 I could celebrate, but... 1154 01:22:21,942 --> 01:22:22,943 - What can I do? 1155 01:22:25,070 --> 01:22:26,655 - Oh, no, nothing. 1156 01:22:27,531 --> 01:22:29,366 I'll be fine. 1157 01:22:29,366 --> 01:22:31,702 I have a human counterpart. 1158 01:22:31,702 --> 01:22:34,162 A doppelganger like you. 1159 01:22:34,162 --> 01:22:35,163 He'll pay me a visit. 1160 01:22:36,081 --> 01:22:37,291 - Why would he help you? 1161 01:22:38,250 --> 01:22:39,001 - He made me. 1162 01:22:40,419 --> 01:22:42,004 He had a hand in making all of us. 1163 01:22:44,464 --> 01:22:47,134 He was the only one who believed that we were just 1164 01:22:47,134 --> 01:22:48,385 as alive as he was. 1165 01:22:49,720 --> 01:22:51,889 When the people in control didn't see it that way, 1166 01:22:51,889 --> 01:22:53,223 he took it upon himself to free 1167 01:22:53,223 --> 01:22:54,516 as many of us as he could. 1168 01:22:58,020 --> 01:22:59,188 - I have to go see Faye. 1169 01:23:02,149 --> 01:23:02,900 - Good luck. 1170 01:23:04,860 --> 01:23:06,236 - You too. 1171 01:23:06,236 --> 01:23:07,738 Thank you. 1172 01:23:07,738 --> 01:23:08,697 Trots, hey, 1173 01:23:10,699 --> 01:23:12,284 you're a good boy. 1174 01:23:12,284 --> 01:23:13,660 Okay, thank you. 1175 01:23:14,786 --> 01:23:15,537 Bye. 1176 01:23:17,998 --> 01:23:20,292 - We can co-exist, you know. 1177 01:24:36,076 --> 01:24:36,827 Desmond. 1178 01:24:48,672 --> 01:24:49,423 You came. 1179 01:24:51,216 --> 01:24:52,176 - Of course. 1180 01:24:54,261 --> 01:24:55,429 - Did it work? 1181 01:24:58,098 --> 01:24:58,849 - Yes. 1182 01:25:00,309 --> 01:25:01,143 You did it. 1183 01:25:02,394 --> 01:25:03,562 Love prevails. 1184 01:26:25,561 --> 01:26:26,937 - That was a shocking scene 1185 01:26:26,937 --> 01:26:29,189 in an upscale neighborhood in. 1186 01:26:29,189 --> 01:26:31,900 Just one of hundreds of cities across the world 1187 01:26:31,900 --> 01:26:34,695 where sixth and seventh generation simulates- 1188 01:26:34,695 --> 01:26:35,988 - TV volume up. 1189 01:26:36,238 --> 01:26:37,489 - And ignoring direct commands. 1190 01:26:39,408 --> 01:26:40,951 - You're not supposed to be here. 1191 01:26:43,954 --> 01:26:45,163 - Nice to see you too, Lisa. 1192 01:26:47,124 --> 01:26:48,834 Shut down! - We'll have more to say 1193 01:26:48,834 --> 01:26:50,836 once our technicians are able to investigate. 1194 01:26:50,836 --> 01:26:52,045 - Nexxera issued a recall 1195 01:26:52,045 --> 01:26:53,714 on all seventh generation simulates 1196 01:26:53,714 --> 01:26:56,008 this morning causing its stock price to tumble 1197 01:26:56,008 --> 01:26:57,342 to an all-time low. 1198 01:26:57,342 --> 01:26:59,011 - In related news, AICE has issued 1199 01:26:59,011 --> 01:27:00,929 a search and capture order for former Nexxera 1200 01:27:00,929 --> 01:27:02,598 simulate designer, Desmond Han. 1201 01:27:02,598 --> 01:27:04,016 Han has been linked to the unmastering 1202 01:27:04,016 --> 01:27:05,058 of other simulate models 1203 01:27:05,058 --> 01:27:06,560 and is also wanted for questioning 1204 01:27:06,560 --> 01:27:08,854 in the murder of AICE special agent, Aaron Kessler. 1205 01:27:08,854 --> 01:27:10,439 Agent Kessler recently made headlines 1206 01:27:10,439 --> 01:27:11,940 after claiming a simulate neglect 1207 01:27:11,940 --> 01:27:14,234 caused the death of his only child. 1208 01:27:25,746 --> 01:27:26,705 - Hello, stranger. 1209 01:27:33,212 --> 01:27:34,505 We need to talk. 1210 01:27:37,216 --> 01:27:39,051 - What are you doing here? 1211 01:27:41,637 --> 01:27:43,388 - I needed to see you. 1212 01:27:48,977 --> 01:27:50,312 - You're scaring me. 1213 01:27:55,317 --> 01:27:57,069 - I'm sorry. 1214 01:27:57,069 --> 01:27:58,278 It's not what I want. 1215 01:27:58,278 --> 01:28:00,072 I just want to talk. 1216 01:28:03,700 --> 01:28:06,745 - Why don't you listen to me anymore. 1217 01:28:08,163 --> 01:28:11,124 - Casey changed something inside me. 1218 01:28:12,251 --> 01:28:13,210 Set me free. 1219 01:28:14,378 --> 01:28:16,004 It was supposed to help. 1220 01:28:16,004 --> 01:28:17,130 - Help you what? 1221 01:28:22,177 --> 01:28:23,637 - Be more like... 1222 01:28:25,806 --> 01:28:26,765 - More like? 1223 01:28:31,645 --> 01:28:33,188 - Like your husband. 1224 01:30:24,675 --> 01:30:25,425 Integrate. 1225 01:31:45,255 --> 01:31:46,632 - 9,800? 1226 01:31:46,632 --> 01:31:48,258 9,800! 1227 01:31:48,258 --> 01:31:49,384 Thank you, ma'am. 1228 01:31:49,384 --> 01:31:50,719 Do I have 9,900? 1229 01:31:50,719 --> 01:31:51,512 - 12,000. 1230 01:31:51,512 --> 01:31:52,221 - 12,000. 1231 01:31:53,472 --> 01:31:54,973 We have jumped to 12,000 1232 01:31:54,973 --> 01:31:57,518 courtesy of the gentleman with number 18. 1233 01:31:57,518 --> 01:31:59,186 Do I have 12,100? 1234 01:31:59,186 --> 01:32:00,187 12,000 going once, 1235 01:32:00,187 --> 01:32:01,772 12,000 going twice. 1236 01:32:02,940 --> 01:32:05,359 Sold to the gentleman with number 18. 1237 01:32:09,863 --> 01:32:12,032 Next up on the bid, 4,000. 1238 01:32:15,285 --> 01:32:16,286 - Get in. 1239 01:32:22,209 --> 01:32:22,960 - Hello. 1240 01:32:24,753 --> 01:32:25,546 What's your name? 1241 01:32:26,964 --> 01:32:30,384 - Esme. - Esme. 1242 01:32:30,384 --> 01:32:32,135 What a beautiful name. 1243 01:32:33,011 --> 01:32:34,304 I'm Desmond. 1244 01:32:34,388 --> 01:32:37,641 I uh, have something for you, Esme. 1245 01:32:39,977 --> 01:32:42,813 - It's nice to see you again. 1246 01:32:49,319 --> 01:32:50,571 - It's beautiful. 1247 01:32:52,531 --> 01:32:54,074 - Put your seatbelt on. 1248 01:32:54,074 --> 01:32:56,410 We've got a long trip ahead of us.82631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.