Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,770 --> 00:00:08,469
One of the assistants
found Ellen's body gone.
2
00:00:08,470 --> 00:00:09,989
Where have you been? Work.
3
00:00:09,990 --> 00:00:12,429
The hospital said you'd swapped
shifts. Where were you?
4
00:00:12,430 --> 00:00:14,229
You recognise the brand?
Looks foreign.
5
00:00:14,230 --> 00:00:16,469
Name's Amma Calder.
Need a background.
6
00:00:16,470 --> 00:00:20,109
Calder? This woman family? No.
It's same surname, no relation.
7
00:00:20,110 --> 00:00:21,829
I wasn't the only one, y'know.
After me,
8
00:00:21,830 --> 00:00:23,349
there was someone else.
9
00:00:23,350 --> 00:00:25,269
Stella Quinn...
10
00:00:25,270 --> 00:00:27,029
..was half his age.
11
00:00:27,030 --> 00:00:28,950
And even I was ashamed of that.
12
00:00:31,590 --> 00:00:34,309
I looked in the account.
You said we were doing OK.
13
00:00:34,310 --> 00:00:36,589
Things are a bit tight is all.
14
00:00:36,590 --> 00:00:38,989
What can I do you for? Just wanted
to have a chat with you,
15
00:00:38,990 --> 00:00:40,989
about the business you've
got on the go.
16
00:00:40,990 --> 00:00:43,869
I have some money I want to invest.
It's not about me.
17
00:00:43,870 --> 00:00:45,829
It's Cal.
He's calling it quits.
18
00:00:45,830 --> 00:00:47,989
Maybe we should go talk to Cal, eh?
19
00:00:47,990 --> 00:00:50,669
Oh, my God, Ellen's in there!
20
00:00:50,670 --> 00:00:52,829
Peter! I need you to stop!
21
00:00:52,830 --> 00:00:54,910
No, no... Peter!
22
00:02:49,790 --> 00:02:51,390
How are you feeling, Peter?
23
00:02:54,790 --> 00:02:58,910
Just...you weren't making much sense
when we found you on that hill.
24
00:03:00,990 --> 00:03:03,910
We need you to explain what you
were doing last night.
25
00:03:11,150 --> 00:03:14,150
Can you tell us why you were
in possession of Ellen Quinn's body?
26
00:03:16,710 --> 00:03:19,230
Were you planning to burn it?
27
00:03:22,310 --> 00:03:24,630
Are you listening to me, Peter?
28
00:03:25,990 --> 00:03:29,229
Do you understand how serious
this is?
29
00:03:29,230 --> 00:03:30,669
You stole a body.
30
00:03:30,670 --> 00:03:33,069
The body of a murder victim.
31
00:03:33,070 --> 00:03:35,109
Not only is that a crime
32
00:03:35,110 --> 00:03:37,749
but the distress you've caused
Ellen's family...
33
00:03:37,750 --> 00:03:40,269
It's wha... It's what
she would've wanted.
34
00:03:40,270 --> 00:03:41,709
Who?
35
00:03:41,710 --> 00:03:43,149
Ellen.
36
00:03:43,150 --> 00:03:46,069
She wanted you to burn her body?
37
00:03:46,070 --> 00:03:48,789
It's better than
rotting in a drawer.
38
00:03:48,790 --> 00:03:50,749
Well, it's a refrigerated drawer.
39
00:03:50,750 --> 00:03:53,189
They only actually rot
when you take them out.
40
00:03:55,630 --> 00:04:00,429
How would you know that it's what
Ellen would've wanted?
41
00:04:00,430 --> 00:04:02,869
We were...bonded.
42
00:04:02,870 --> 00:04:04,710
Bonded?
43
00:04:06,430 --> 00:04:07,989
By our beliefs.
44
00:04:07,990 --> 00:04:10,269
And what are those beliefs?
45
00:04:10,270 --> 00:04:11,989
You wouldn't understand.
46
00:04:11,990 --> 00:04:13,989
Well, you need to help us
understand, Peter,
47
00:04:13,990 --> 00:04:15,909
because right now,
48
00:04:15,910 --> 00:04:18,629
it looks like you were trying
to destroy evidence of a crime.
49
00:04:18,630 --> 00:04:19,950
I didn't kill Ellen.
50
00:04:23,750 --> 00:04:27,029
When we found you on that hillside,
you were chanting something.
51
00:04:27,030 --> 00:04:30,269
You said something like
"ryoya sinn".
52
00:04:30,270 --> 00:04:32,990
Sounded Scandinavian.
What does that mean?
53
00:04:34,990 --> 00:04:39,109
But what with the pyre,
the dancing and the face paint,
54
00:04:39,110 --> 00:04:42,069
I think it was Norse.
55
00:04:42,070 --> 00:04:43,949
That what you believe in, Peter?
56
00:04:43,950 --> 00:04:46,550
Do you worship the Viking gods?
57
00:04:47,870 --> 00:04:49,829
Oh, come on, Peter.
58
00:04:49,830 --> 00:04:52,629
There has to be some
reasoning behind it.
59
00:04:52,630 --> 00:04:56,070
Otherwise, you're just a half-naked
freak burning bodies on a hillside.
60
00:04:58,510 --> 00:05:01,709
It means..."cleanse her".
61
00:05:01,710 --> 00:05:04,150
Why did Ellen need to be cleansed?
62
00:05:05,830 --> 00:05:09,310
Because she was stained...with sin.
63
00:05:11,110 --> 00:05:13,269
What makes you think that?
64
00:05:13,270 --> 00:05:15,429
Because she told me she was.
65
00:05:15,430 --> 00:05:18,389
When did Ellen say this?
The last time I saw her.
66
00:05:18,390 --> 00:05:19,909
And when was that?
67
00:05:19,910 --> 00:05:21,190
Months ago.
68
00:05:24,030 --> 00:05:28,949
Is that when you gave her
this tattoo? Hmm?
69
00:05:28,950 --> 00:05:31,469
Is that your doing?
70
00:05:31,470 --> 00:05:35,950
It's the same design that you have
tattooed on your chest, Peter.
71
00:05:37,310 --> 00:05:41,829
And it's the same design that's
been painted on the dead sheep
72
00:05:41,830 --> 00:05:45,030
that we've been finding recently.
You should've let me finish...
73
00:05:46,350 --> 00:05:49,590
Last night, you should've let me
finish the ceremony.
74
00:05:51,110 --> 00:05:54,710
Because of you,
she'll...never be at peace.
75
00:06:02,630 --> 00:06:05,469
That guy's wired to the moon.
Sane enough to deny killing her.
76
00:06:05,470 --> 00:06:07,509
Well, he stole her body
and tried to burn it.
77
00:06:07,510 --> 00:06:10,149
That is disposal right there.
Easier ways to dispose of a body...
78
00:06:10,150 --> 00:06:12,310
Understood. Thanks.
79
00:06:13,550 --> 00:06:14,669
That was Alex.
80
00:06:14,670 --> 00:06:18,149
He says Ayre's croft
is like a "house of horrors".
81
00:06:18,150 --> 00:06:20,069
Be a while before SOCOs
get through it all.
82
00:06:20,070 --> 00:06:21,669
All right, look.
83
00:06:21,670 --> 00:06:25,789
Right now, Peter Ayre is the prime
suspect in Ellen's murder.
84
00:06:25,790 --> 00:06:28,029
So, I want everyone focusing on
that.
85
00:06:28,030 --> 00:06:32,549
Billy, we know he left East Roe Kirk
around 9pm that night.
86
00:06:32,550 --> 00:06:34,189
He says he went straight home.
87
00:06:34,190 --> 00:06:36,629
Look for anything to
contradict that.
88
00:06:36,630 --> 00:06:38,669
Oh, and can you chase the lab?
89
00:06:38,670 --> 00:06:40,549
See if we can match him to that card
90
00:06:40,550 --> 00:06:43,029
we found in Ellen's belongings...
Will do.
91
00:06:43,030 --> 00:06:45,309
Sandy, we're going to need
background.
92
00:06:45,310 --> 00:06:47,029
Find out everything you can
on him.
93
00:06:47,030 --> 00:06:48,989
And talk to Rosemary Strachan.
94
00:06:48,990 --> 00:06:50,989
Ayre seems to think that he
and Ellen
95
00:06:50,990 --> 00:06:54,429
had some kind of deep
connection. See if she agrees.
96
00:06:54,430 --> 00:06:56,989
And, Lorna, can you get
a hold of his social work file?
97
00:06:56,990 --> 00:06:59,829
I want to know who fostered him
when he was here. Sure.
98
00:06:59,830 --> 00:07:01,989
I've just had Grace Bain
on the phone
99
00:07:01,990 --> 00:07:04,589
demanding to know
what's going on. Oh.
100
00:07:04,590 --> 00:07:06,670
Might as well get it over with.
101
00:07:24,430 --> 00:07:27,789
Bloody incompetence,
that's what it is!
102
00:07:27,790 --> 00:07:31,429
Bad enough you couldn't tell us
who killed her,
103
00:07:31,430 --> 00:07:33,589
but then, to lose her body!
104
00:07:33,590 --> 00:07:35,549
We understand how distressing
105
00:07:35,550 --> 00:07:38,549
this must've been for you
and we're sorry.
106
00:07:38,550 --> 00:07:41,349
But we have now retrieved
Ellen's remains.
107
00:07:43,070 --> 00:07:45,429
This guy, Peter Ayre.
108
00:07:45,430 --> 00:07:47,070
They're saying that he, er...
109
00:07:48,190 --> 00:07:51,589
..that he was trying to burn her?
We got there before that happened.
110
00:07:51,590 --> 00:07:55,069
Hmm, but why was he trying to do
that? We're not sure,
111
00:07:55,070 --> 00:07:57,869
but Ayre does
have some disturbing beliefs.
112
00:07:57,870 --> 00:08:00,390
Beliefs that he claims Ellen shared.
113
00:08:01,670 --> 00:08:03,550
Did Ellen ever mention him?
114
00:08:04,510 --> 00:08:06,229
I don't even know who he is.
115
00:08:06,230 --> 00:08:07,990
He's a friend of her brother!
116
00:08:09,110 --> 00:08:12,669
Look, if Ellen was close to him,
we would've known about it.
117
00:08:12,670 --> 00:08:14,469
Not necessarily.
118
00:08:14,470 --> 00:08:15,949
She was close to Tom Knox.
119
00:08:15,950 --> 00:08:18,509
And you didn't know about that.
Now, that's a lie.
120
00:08:18,510 --> 00:08:21,149
No. Ellen and Tom were friends.
121
00:08:21,150 --> 00:08:23,229
She helped him care for his mum.
122
00:08:23,230 --> 00:08:25,069
Look, whoever this guy is,
123
00:08:25,070 --> 00:08:26,589
Ellen never mentioned him.
124
00:08:26,590 --> 00:08:30,030
And she sure as hell didn't
have any disturbing beliefs, OK?
125
00:08:32,830 --> 00:08:34,829
She was just...
126
00:08:34,830 --> 00:08:36,390
..a normal kid.
127
00:08:45,470 --> 00:08:47,910
Can you give us a sec? Sure.
128
00:08:55,150 --> 00:08:56,390
Is it true?
129
00:08:57,470 --> 00:08:59,390
That Ellen and Tom were friends?
130
00:09:00,510 --> 00:09:03,350
Is that an issue for you? No. No...
131
00:09:04,750 --> 00:09:07,829
I just don't understand why
she wouldn't tell me about him.
132
00:09:07,830 --> 00:09:09,830
Everyone has their secrets.
133
00:09:12,510 --> 00:09:13,990
Stella...
134
00:09:23,110 --> 00:09:24,789
What was that about?
135
00:09:24,790 --> 00:09:25,950
Nothing.
136
00:09:29,310 --> 00:09:31,030
I need to tell you something.
137
00:09:45,150 --> 00:09:46,230
Thanks.
138
00:09:47,870 --> 00:09:51,269
Everyone at the hospital's talking
about Ellen's body going missing.
139
00:09:51,270 --> 00:09:52,669
You work there?
140
00:09:52,670 --> 00:09:55,149
Well, I wasn't on shift
the other night
141
00:09:55,150 --> 00:09:59,149
but I heard about her going missing.
Well, we managed to retrieve her.
142
00:09:59,150 --> 00:10:01,189
Where was she?
143
00:10:01,190 --> 00:10:04,470
In the possession
of a man called Peter Ayre.
144
00:10:05,870 --> 00:10:07,709
Either of you know him?
145
00:10:07,710 --> 00:10:11,909
Is he older? Like bald with a beard?
That's right.
146
00:10:11,910 --> 00:10:13,389
Yeah, sounds like that guy.
147
00:10:13,390 --> 00:10:15,709
The one that turned up to
all the parties.
148
00:10:15,710 --> 00:10:17,509
What parties are these?
149
00:10:17,510 --> 00:10:19,509
Staney Hill.
150
00:10:19,510 --> 00:10:22,229
A bunch of us used go up there
last summer and hang out.
151
00:10:22,230 --> 00:10:25,949
And Peter Ayre hung out, too?
152
00:10:25,950 --> 00:10:27,270
Sometimes.
153
00:10:29,910 --> 00:10:31,589
Did you ever see him with Ellen?
154
00:10:31,590 --> 00:10:33,749
No... Don't think so.
155
00:10:35,270 --> 00:10:36,550
Sorry.
156
00:10:38,830 --> 00:10:39,909
Alex?
157
00:10:39,910 --> 00:10:42,430
Might've have found
something interesting.
158
00:10:52,190 --> 00:10:54,229
Why didn't you tell me about this?
159
00:10:54,230 --> 00:10:55,789
I didn't know if it was a thing.
160
00:10:55,790 --> 00:10:58,509
Your sister-in-law in contact
with our victim
161
00:10:58,510 --> 00:11:00,429
on the day she died.
162
00:11:00,430 --> 00:11:02,309
You didn't know if it was a "thing"?
163
00:11:02,310 --> 00:11:03,710
I didn't... I wasn't sure.
164
00:11:05,350 --> 00:11:06,789
Did you talk to her about it?
165
00:11:06,790 --> 00:11:09,269
Yeah, I might have had
a chat with her, yes.
166
00:11:09,270 --> 00:11:10,949
And what did she say?
167
00:11:10,950 --> 00:11:13,029
She denied seeing Ellen.
168
00:11:13,030 --> 00:11:15,189
Well... So, then, why run the
background check?
169
00:11:17,590 --> 00:11:19,190
Because you think she lied.
170
00:11:25,910 --> 00:11:27,629
I went over this with Ruth.
171
00:11:27,630 --> 00:11:29,109
I didn't know Ellen.
172
00:11:29,110 --> 00:11:31,829
I just spoke to her a few
times at Langbank.
173
00:11:31,830 --> 00:11:34,549
You didn't see her after that time?
No.
174
00:11:34,550 --> 00:11:36,429
What about the day she died?
175
00:11:37,790 --> 00:11:40,349
This is about the cigarettes,
isn't it?
176
00:11:40,350 --> 00:11:43,589
They're just fags. I get them
cheap off a parishioner,
177
00:11:43,590 --> 00:11:46,229
and I'm not his only client.
He sells to lots of people.
178
00:11:46,230 --> 00:11:49,469
So, why don't you ask them
if they saw Ellen?
179
00:11:49,470 --> 00:11:52,509
Because they're not connected
to Ellen's flatmate in London.
180
00:11:52,510 --> 00:11:54,789
We ran a background
check on you, Amma.
181
00:11:54,790 --> 00:11:56,549
Between 2016 and 2018,
182
00:11:56,550 --> 00:12:00,189
you stayed in a flat in
Ealing with Kirsty Bell.
183
00:12:00,190 --> 00:12:04,469
Kirsty Bell was with Ellen the night
Philip Remis was murdered.
184
00:12:04,470 --> 00:12:06,909
Now, you have a connection
to Ellen through Kirsty Bell,
185
00:12:06,910 --> 00:12:08,590
and you never said a word about it.
186
00:12:13,990 --> 00:12:17,149
She said she wanted
to leave Shetland.
187
00:12:17,150 --> 00:12:18,630
Had her heart set on London.
188
00:12:19,950 --> 00:12:22,029
She said she needed
somewhere to stay...
189
00:12:22,030 --> 00:12:24,149
So, you sent her to Kirsty Bell?
190
00:12:24,150 --> 00:12:25,349
No.
191
00:12:25,350 --> 00:12:27,469
Me and Kirsty used to be friends.
192
00:12:27,470 --> 00:12:29,509
And, yeah, she was a bit wild.
193
00:12:29,510 --> 00:12:31,950
But she wasn't a criminal.
194
00:12:33,470 --> 00:12:35,269
Not when I knew her, anyway.
195
00:12:35,270 --> 00:12:38,629
Well, it sounds like Kirsty's
changed. Look, I promise you,
196
00:12:38,630 --> 00:12:40,989
I had no idea about the stuff
she was getting up to.
197
00:12:40,990 --> 00:12:42,429
It wasn't until Ellen told me...
198
00:12:42,430 --> 00:12:43,870
When did Ellen tell you?
199
00:12:49,870 --> 00:12:51,950
Was it the day she died?
200
00:12:55,070 --> 00:12:56,589
Nah, you're way off base here.
201
00:12:56,590 --> 00:12:59,709
You don't think it's strange that
she didn't mention knowing Ellen?
202
00:12:59,710 --> 00:13:01,549
Amma does classes
all over the island.
203
00:13:01,550 --> 00:13:04,189
She meets lots of people.
How well do you know her?
204
00:13:04,190 --> 00:13:05,669
Oh, come on! She's my wife.
205
00:13:05,670 --> 00:13:08,909
You've been married, what?
Four years? What about before that?
206
00:13:08,910 --> 00:13:10,429
Did she tell you about her life?
207
00:13:10,430 --> 00:13:13,830
Yeah, of course, she did. Right, so,
you know who Kirsty Bell is, then?
208
00:13:17,070 --> 00:13:19,509
Look, Amma is entitled to her past.
209
00:13:19,510 --> 00:13:21,109
We all are.
210
00:13:21,110 --> 00:13:23,470
There's no way she's wrapped
up in this, though.
211
00:13:24,710 --> 00:13:26,429
Ellen called.
212
00:13:26,430 --> 00:13:28,269
I drove down to Nibon...
213
00:13:28,270 --> 00:13:29,749
..and there she was.
214
00:13:29,750 --> 00:13:32,509
Hiding in a cottage
with a bag full of money.
215
00:13:32,510 --> 00:13:34,429
Did she tell you how she got it?
216
00:13:34,430 --> 00:13:35,629
She did.
217
00:13:35,630 --> 00:13:39,390
She wanted me to try and get it back
to whoever it belonged to.
218
00:13:40,670 --> 00:13:42,470
Said they were after her.
219
00:13:44,310 --> 00:13:45,550
So, what did you do?
220
00:13:53,670 --> 00:13:55,470
You have to understand, um...
221
00:13:57,950 --> 00:14:00,710
..my life before I met Alan...
222
00:14:05,510 --> 00:14:07,789
I was in a bad way.
223
00:14:07,790 --> 00:14:11,869
I don't know what would've happened
if I hadn't met him.
224
00:14:11,870 --> 00:14:13,709
I mean...
225
00:14:13,710 --> 00:14:17,390
I never dreamed that I'd end up
with a life like this.
226
00:14:18,670 --> 00:14:21,949
So, you refused to help her?
227
00:14:21,950 --> 00:14:24,789
I told her to go to you guys.
Or at least, her family.
228
00:14:24,790 --> 00:14:26,709
Even told her to go to Sadat...
229
00:14:26,710 --> 00:14:28,709
Azir Sadat?
230
00:14:28,710 --> 00:14:31,429
Well, he was her counsellor
at Langbank,
231
00:14:31,430 --> 00:14:33,470
they seemed to get on.
232
00:14:34,510 --> 00:14:37,590
But if I knew
what was going to happen...
233
00:14:41,870 --> 00:14:44,110
..I swear,
I would have done something.
234
00:14:46,630 --> 00:14:47,670
Helped.
235
00:14:49,990 --> 00:14:51,230
She was just...
236
00:14:52,590 --> 00:14:53,790
Too much trouble?
237
00:14:58,630 --> 00:14:59,989
The bit I don't get,
238
00:14:59,990 --> 00:15:03,510
is why you didn't come to us,
after she was killed?
239
00:15:04,550 --> 00:15:06,549
I didn't want to spoil it.
240
00:15:06,550 --> 00:15:08,390
Spoil what?
241
00:15:11,870 --> 00:15:13,150
What I have here.
242
00:15:19,950 --> 00:15:21,270
Well...?
243
00:15:27,470 --> 00:15:29,030
So, what did she say?
244
00:15:30,350 --> 00:15:32,229
You were all set to go.
245
00:15:32,230 --> 00:15:35,029
You told me you wanted to stay on
and help.
246
00:15:35,030 --> 00:15:36,549
I did want to help. Really?
247
00:15:36,550 --> 00:15:40,909
Are you sure it wasn't because you
wanted to protect your family?
248
00:15:40,910 --> 00:15:43,509
I didn't think that...
Yes, you did!
249
00:15:43,510 --> 00:15:46,069
Yes, you did, because you ran that
background check
250
00:15:46,070 --> 00:15:48,270
through your own team
and not through us.
251
00:15:52,430 --> 00:15:53,550
You're right.
252
00:15:54,790 --> 00:15:55,830
Sorry.
253
00:15:58,630 --> 00:16:01,790
If there's anything else you're not
telling me, I need to know now.
254
00:16:05,030 --> 00:16:06,350
There's nothing.
255
00:16:12,150 --> 00:16:13,670
Cora has the Path report.
256
00:16:16,870 --> 00:16:18,549
So, what do you think?
257
00:16:18,550 --> 00:16:19,989
What do I think?
258
00:16:19,990 --> 00:16:22,189
I think you two have
lost your fucking minds.
259
00:16:22,190 --> 00:16:23,869
It's a chance to make serious cash.
260
00:16:23,870 --> 00:16:26,550
He's already got serious cash.
Uh-huh.
261
00:16:27,670 --> 00:16:29,470
But we could make a lot more.
262
00:16:31,270 --> 00:16:33,229
I don't know what he's been
telling you about us,
263
00:16:33,230 --> 00:16:35,669
but we're small fish and there's a
reason for that -
264
00:16:35,670 --> 00:16:38,749
it keeps us under the radar.
So, we make it a one-off deal.
265
00:16:38,750 --> 00:16:42,629
You buy one big batch, sell them
off quick, we'll split the profit.
266
00:16:42,630 --> 00:16:46,309
Sell 'em off to who, Bobby? We're
not exactly overrun with customers.
267
00:16:46,310 --> 00:16:48,389
So, find new customers.
268
00:16:48,390 --> 00:16:50,709
From where? I don't know.
You two are the experts.
269
00:16:50,710 --> 00:16:52,709
No, we're not,
and that's my point.
270
00:16:52,710 --> 00:16:54,789
And since when were
you into this anyway?
271
00:16:54,790 --> 00:16:56,469
This is hardly your game, Bobby.
272
00:16:56,470 --> 00:16:58,429
Always looking for an opportunity.
273
00:16:58,430 --> 00:17:00,310
Well, you need to look elsewhere.
274
00:17:05,150 --> 00:17:08,989
I can tell you Ellen Quinn
suffered manual strangulation,
275
00:17:08,990 --> 00:17:10,509
as evidenced by a broken hyoid bone.
276
00:17:10,510 --> 00:17:13,509
But the cause of death
was cardiac arrest.
277
00:17:13,510 --> 00:17:15,909
Which was probably
induced by the strangulation.
278
00:17:15,910 --> 00:17:17,389
She was only 23.
279
00:17:17,390 --> 00:17:19,869
Ah, she was also having the life
choked out of her.
280
00:17:19,870 --> 00:17:21,709
That puts a strain on the heart.
281
00:17:21,710 --> 00:17:23,149
That, her lifestyle,
282
00:17:23,150 --> 00:17:26,229
and whatever else she went through
that night would've contributed.
283
00:17:26,230 --> 00:17:27,669
What about forensics?
284
00:17:27,670 --> 00:17:29,629
Well, fibres we found in her hair
285
00:17:29,630 --> 00:17:31,989
turned out to be wool
and polyester mix.
286
00:17:31,990 --> 00:17:33,829
Well, that narrows it down.
287
00:17:33,830 --> 00:17:35,589
The colour was sage, if it helps.
288
00:17:35,590 --> 00:17:38,030
OK. Thanks, Cora.
289
00:17:41,110 --> 00:17:42,389
We've got a problem.
290
00:17:42,390 --> 00:17:46,709
I started going through Ayre's
phone for the night of the murder.
291
00:17:46,710 --> 00:17:49,949
It was hooked up to the home
Wi-Fi all night. Jeez.
292
00:17:49,950 --> 00:17:51,189
That place has Wi-Fi?
293
00:17:51,190 --> 00:17:53,869
Doesn't mean he didn't go out.
He could've left his phone at home.
294
00:17:53,870 --> 00:17:56,789
The web history shows that
he bought stuff online.
295
00:17:56,790 --> 00:17:58,829
Plumbing parts, mostly.
296
00:17:58,830 --> 00:18:00,629
You're saying it wasn't him?
297
00:18:01,750 --> 00:18:04,109
Can't see how he can
be in two places at once.
298
00:18:04,110 --> 00:18:05,550
What if he had an accomplice?
299
00:18:06,870 --> 00:18:09,149
Found this in Ayre's back room.
300
00:18:09,150 --> 00:18:10,469
It's full of letters,
301
00:18:10,470 --> 00:18:13,869
going back years
and all from the same person.
302
00:18:13,870 --> 00:18:15,069
Who?
303
00:18:15,070 --> 00:18:17,990
Someone who signs off like this.
304
00:18:22,310 --> 00:18:23,870
This is like fan mail.
305
00:18:24,950 --> 00:18:27,389
The person who wrote these
is in awe of Ayre.
306
00:18:27,390 --> 00:18:30,549
"I've been trying every day
to think like you.
307
00:18:30,550 --> 00:18:32,829
"To see things like you do.
308
00:18:32,830 --> 00:18:34,909
"To see the world as it is."
309
00:18:34,910 --> 00:18:38,029
"Yesterday, I took a lamb
the way you taught me.
310
00:18:38,030 --> 00:18:41,229
It was hard to keep it
still as I cut it."
311
00:18:41,230 --> 00:18:43,749
Looks like Ayre has a disciple.
312
00:18:43,750 --> 00:18:47,229
Billy, did we hear back from the
lab about Ellen's birthday card?
313
00:18:47,230 --> 00:18:49,869
Yeah, they found his prints on it.
314
00:18:49,870 --> 00:18:52,109
So, these could be from her,
then? No.
315
00:18:52,110 --> 00:18:55,229
The writing's far too neat.
These go back a long way.
316
00:18:55,230 --> 00:18:58,109
Maybe it's someone
he met in Aberdeen?
317
00:18:58,110 --> 00:19:01,189
Except, they've all Shetland
postmarks.
318
00:19:01,190 --> 00:19:02,909
All of them?
319
00:19:02,910 --> 00:19:04,230
Looks like it.
320
00:19:05,590 --> 00:19:07,350
It's someone from the isles.
321
00:19:28,030 --> 00:19:29,430
I'm Stella.
322
00:19:30,710 --> 00:19:32,110
I'm Ellen's mum.
323
00:19:42,470 --> 00:19:44,469
Sorry about the mess.
324
00:19:44,470 --> 00:19:46,950
No. No. Um, don't worry.
325
00:20:02,030 --> 00:20:03,749
I hear your mum's not well.
326
00:20:03,750 --> 00:20:05,190
She's a wee bit better.
327
00:20:09,550 --> 00:20:12,269
Look, I had nothing to do with
what happened to Ellen.
328
00:20:12,270 --> 00:20:14,670
The police...
I know... It's OK. I know.
329
00:20:19,830 --> 00:20:21,830
So, you and Ellen were pals?
330
00:20:24,310 --> 00:20:26,109
Like to think we were.
331
00:20:26,110 --> 00:20:27,989
And she used to come round here?
332
00:20:27,990 --> 00:20:29,630
Couple of times a week.
333
00:20:31,510 --> 00:20:33,030
What did yous do?
334
00:20:34,110 --> 00:20:35,630
We'd just sit in.
335
00:20:36,990 --> 00:20:38,309
Talk.
336
00:20:38,310 --> 00:20:39,350
Watch YouTube.
337
00:20:40,430 --> 00:20:41,670
Just hung out.
338
00:20:43,750 --> 00:20:45,270
And your mum didn't mind?
339
00:20:46,590 --> 00:20:48,030
Why would she mind?
340
00:20:49,710 --> 00:20:51,949
Because Ellen was a Bain.
341
00:20:51,950 --> 00:20:54,709
Mum didn't blame
Ellen for any of that.
342
00:20:54,710 --> 00:20:57,109
She loved it when Ellen came round.
343
00:20:57,110 --> 00:20:59,550
They'd sit and talk
while they knitted.
344
00:21:02,470 --> 00:21:03,790
Sorry, what?!
345
00:21:04,990 --> 00:21:06,629
Ellen knitted?!
346
00:21:06,630 --> 00:21:07,989
Aye.
347
00:21:07,990 --> 00:21:09,509
Mum taught her.
348
00:21:09,510 --> 00:21:11,749
Well, she tried to anyway.
349
00:21:11,750 --> 00:21:13,790
Um, Ellen was terrible at it.
350
00:21:26,070 --> 00:21:27,670
Supposed to be a scarf.
351
00:21:30,470 --> 00:21:32,350
It's not bad for a first try.
352
00:21:51,390 --> 00:21:53,190
You can keep it if you want.
353
00:21:56,310 --> 00:21:57,790
Thank you.
354
00:22:11,470 --> 00:22:12,829
If he's not going to tell us,
355
00:22:12,830 --> 00:22:15,629
we need to identify who
wrote them.
356
00:22:15,630 --> 00:22:17,949
This could be Ellen's killer.
So, come on,
357
00:22:17,950 --> 00:22:19,749
who is Ayre close to?
358
00:22:19,750 --> 00:22:23,069
Far as I can tell, the only person
he has any kind of contact with
359
00:22:23,070 --> 00:22:24,749
is the Reverend Calder.
360
00:22:24,750 --> 00:22:26,589
Well, I think
we can rule out my brother.
361
00:22:26,590 --> 00:22:28,429
He's very much a one-God guy.
362
00:22:28,430 --> 00:22:29,869
One thing.
363
00:22:29,870 --> 00:22:32,749
Ayre's only been living
here for a year.
364
00:22:32,750 --> 00:22:35,029
If these letters go back
a decade, then...
365
00:22:35,030 --> 00:22:36,829
Well, what about
when he was fostered?
366
00:22:36,830 --> 00:22:39,469
Yeah, he could've started
a friendship when he was a teenager
367
00:22:39,470 --> 00:22:41,909
and then carried it on after
he went back to the mainland.
368
00:22:41,910 --> 00:22:44,589
And picked it up when he returned.
Yeah, exactly.
369
00:22:44,590 --> 00:22:46,229
Lorna, did you manage to find out
370
00:22:46,230 --> 00:22:48,309
who fostered him when
he was on Shetland?
371
00:22:48,310 --> 00:22:51,749
Yeah, so, he was placed
with Nancy Faulds
372
00:22:51,750 --> 00:22:53,989
from July 2006 to March 2007.
373
00:22:53,990 --> 00:22:56,309
Before then, he had been
back to Aberdeen.
374
00:22:56,310 --> 00:22:59,670
Have you spoken to Nancy? She passed
away two years ago. Ah...!
375
00:23:01,030 --> 00:23:04,629
OK, just see if you can get any
info on Peter from that time.
376
00:23:04,630 --> 00:23:06,709
Hospital sent through
a list of the staff
377
00:23:06,710 --> 00:23:09,790
whose passes were used on the night
Ellen's body was taken.
378
00:23:11,070 --> 00:23:13,069
Sandy? Liam Kenmuir.
379
00:23:13,070 --> 00:23:16,029
He's Rosemary Strachan's boyfriend,
right? Yes.
380
00:23:16,030 --> 00:23:17,549
And he works at the hospital?
381
00:23:17,550 --> 00:23:19,829
Yeah,
but he wasn't on shift that night.
382
00:23:19,830 --> 00:23:21,750
So, how come his pass was used?
383
00:23:26,510 --> 00:23:27,989
I don't understand.
384
00:23:27,990 --> 00:23:30,829
According to the hospital
security logs,
385
00:23:30,830 --> 00:23:33,149
your pass was used on the night
Ellen's body was taken.
386
00:23:33,150 --> 00:23:35,989
But you told DC Wilson that you
weren't working that night.
387
00:23:35,990 --> 00:23:37,309
I wasn't.
388
00:23:37,310 --> 00:23:39,550
So, who used the pass, Liam?
389
00:23:41,510 --> 00:23:44,189
I...think I might've lost it.
390
00:23:44,190 --> 00:23:45,749
You think?
391
00:23:45,750 --> 00:23:48,629
Aye. Um, a couple of days ago.
392
00:23:48,630 --> 00:23:52,429
I think I dropped it
in town somewhere. Right.
393
00:23:52,430 --> 00:23:55,469
So, if you dropped it in the street
anybody could've picked it up?
394
00:23:55,470 --> 00:23:57,309
I guess so.
395
00:23:57,310 --> 00:23:59,109
Peter Ayre, maybe?
396
00:23:59,110 --> 00:24:03,869
Well, I don't know about that,
but I suppose he could have. Hmm.
397
00:24:03,870 --> 00:24:06,509
Do you know Peter Ayre? No.
398
00:24:06,510 --> 00:24:08,189
Like I told your colleague.
399
00:24:08,190 --> 00:24:10,189
He used to hang
about the raves a bit.
400
00:24:10,190 --> 00:24:12,469
Ever talk to him? No.
401
00:24:12,470 --> 00:24:14,110
No, I stayed well clear.
402
00:24:15,150 --> 00:24:17,269
Do you mind me
asking how old you are?
403
00:24:17,270 --> 00:24:19,469
I'm 27.
404
00:24:19,470 --> 00:24:22,469
And you grew up on the isles?
405
00:24:22,470 --> 00:24:24,830
My family moved here
when I was three.
406
00:24:26,390 --> 00:24:29,110
OK, well, thanks for your time.
407
00:24:34,990 --> 00:24:37,349
Yeah, that boy's not a good liar.
408
00:24:37,350 --> 00:24:40,709
I'll call the SOCOs. See if they can
find his pass at Ayre's croft.
409
00:24:40,710 --> 00:24:42,709
We'll need to do a background.
410
00:24:42,710 --> 00:24:44,589
See if we can link him
to Peter Ayre
411
00:24:44,590 --> 00:24:47,349
around the time Peter was in the
foster home. Oh, shit!
412
00:24:47,350 --> 00:24:49,829
I've got to go. It's date night.
413
00:24:49,830 --> 00:24:50,949
Lucky for some!
414
00:24:50,950 --> 00:24:52,789
Are you all right to get back?
415
00:24:52,790 --> 00:24:53,989
Sure.
416
00:25:20,910 --> 00:25:22,909
He's not taking it.
417
00:25:22,910 --> 00:25:25,550
Ah, sure, look,
you'll get the hang of it.
418
00:25:29,350 --> 00:25:31,429
Hey. There you are.
419
00:25:31,430 --> 00:25:32,950
Where've you been?
420
00:25:34,550 --> 00:25:36,030
Just went for a drive.
421
00:25:38,950 --> 00:25:40,909
He's really coming on, Rory.
422
00:25:40,910 --> 00:25:42,509
I called him Che.
423
00:25:42,510 --> 00:25:43,830
After Che Adams.
424
00:25:46,110 --> 00:25:48,710
So, your mum wants us
all up for dinner.
425
00:25:52,070 --> 00:25:53,910
Let's just eat us three tonight.
426
00:25:55,950 --> 00:25:57,309
You sure?
427
00:25:57,310 --> 00:26:00,590
I kind of got the feeling
she wasn't giving us an option.
428
00:26:02,630 --> 00:26:04,910
We need to spend some time together.
429
00:26:38,790 --> 00:26:40,629
It's me.
430
00:26:40,630 --> 00:26:42,390
Can we meet?
431
00:27:09,470 --> 00:27:11,149
When I said, "Let's meet."
432
00:27:11,150 --> 00:27:13,390
I was kind of thinking
somewhere like the pub.
433
00:27:14,510 --> 00:27:16,189
I thought you'd like it.
434
00:27:16,190 --> 00:27:18,470
A chance to revisit
our misspent youth.
435
00:27:19,830 --> 00:27:21,269
Speaking of which.
436
00:27:21,270 --> 00:27:23,110
That's not why I'm here.
437
00:27:25,350 --> 00:27:26,989
I need to ask you something.
438
00:27:26,990 --> 00:27:29,710
Something about my dad. OK.
439
00:27:31,070 --> 00:27:34,910
After I left, was there any talk
of my dad and...
440
00:27:36,070 --> 00:27:38,029
..someone else?
Someone else?
441
00:27:38,030 --> 00:27:40,230
Like a relationship.
442
00:27:41,310 --> 00:27:46,069
Well, I mean, it wasn't exactly a
secret about him and Jean Ferguson.
443
00:27:46,070 --> 00:27:47,470
No, not Jean.
444
00:27:48,870 --> 00:27:50,149
Someone else.
445
00:27:50,150 --> 00:27:51,349
Like who?
446
00:27:51,350 --> 00:27:53,509
Stella Quinn. Stella Quinn?
447
00:27:53,510 --> 00:27:55,669
Or Stella Bain, as she was
at the time.
448
00:27:55,670 --> 00:27:57,790
Are you serious? She's our age.
449
00:27:58,830 --> 00:27:59,910
Younger.
450
00:28:02,070 --> 00:28:03,470
Never heard anything like that.
451
00:28:05,070 --> 00:28:06,869
Are you sure?
452
00:28:06,870 --> 00:28:10,349
Well, it's not like I kept tabs
on your dad after you went,
453
00:28:10,350 --> 00:28:12,910
but, no, doesn't sound like him.
454
00:28:17,070 --> 00:28:18,710
You used to love it here.
455
00:28:20,430 --> 00:28:23,430
Talked about building
a house on the hill back there.
456
00:28:25,230 --> 00:28:26,749
You wanted the bedroom at the front.
457
00:28:26,750 --> 00:28:29,509
So that every morning you woke up,
you could see the sea.
458
00:28:29,510 --> 00:28:31,549
How do you even remember that?
459
00:28:31,550 --> 00:28:32,869
Cos you made it sound great.
460
00:28:37,590 --> 00:28:40,430
I often wondered if there
was a place for me in that house.
461
00:28:42,470 --> 00:28:43,590
There was.
462
00:28:49,150 --> 00:28:51,549
Doubt I'd get planning
permission now anyway, so...
463
00:28:51,550 --> 00:28:54,549
If it's what you want, there's a boy
on the council who owes me a favour.
464
00:28:54,550 --> 00:28:56,590
Mmm... I could put in a word.
465
00:29:03,070 --> 00:29:04,110
Sorry.
466
00:29:06,190 --> 00:29:07,710
I need to go.
467
00:29:08,910 --> 00:29:10,110
OK.
468
00:29:15,430 --> 00:29:17,109
Better than the last!
469
00:29:17,110 --> 00:29:19,069
Well,
I don't see why your abilities
470
00:29:19,070 --> 00:29:20,469
with sugar, butter and flour
471
00:29:20,470 --> 00:29:23,469
would make you a desirable party
guest. You're an arsehole.
472
00:29:23,470 --> 00:29:25,829
Aye, an arsehole
who's invited to Ken's party...
473
00:29:25,830 --> 00:29:27,869
Oh, OK.
474
00:29:27,870 --> 00:29:30,030
It's a work-free zone, remember?
475
00:29:31,710 --> 00:29:34,029
We can talk about anything but. OK.
476
00:29:34,030 --> 00:29:35,310
Sorry.
477
00:29:36,670 --> 00:29:38,229
How was your day?
478
00:29:38,230 --> 00:29:39,549
It was good.
479
00:29:39,550 --> 00:29:43,989
I, um, did a bit of work
in the morning.
480
00:29:43,990 --> 00:29:45,389
Called my mum.
481
00:29:45,390 --> 00:29:48,629
Yeah, she's thinking of coming up
again, which is nice.
482
00:29:48,630 --> 00:29:51,029
Then picked up Lou.
483
00:29:51,030 --> 00:29:53,509
Saw Farida at the nursery.
She seemed good.
484
00:29:53,510 --> 00:29:56,189
She's married to Azir Sadat?
485
00:29:56,190 --> 00:29:58,309
The shrink, aye.
486
00:29:58,310 --> 00:30:00,789
Yeah, they're the ones that
lost the kid. Yeah.
487
00:30:00,790 --> 00:30:03,229
You met them? No.
488
00:30:03,230 --> 00:30:06,109
Sandy interviewed him
about Ellen Quinn.
489
00:30:06,110 --> 00:30:07,790
Oh, cos she cleaned for them?
490
00:30:09,390 --> 00:30:10,829
What?
491
00:30:10,830 --> 00:30:13,349
Ellen used to be Sadats' cleaner.
492
00:30:13,350 --> 00:30:14,910
Are you sure?
493
00:30:16,110 --> 00:30:17,470
That's what Farida said.
494
00:30:19,310 --> 00:30:20,629
Just give me a minute.
495
00:30:20,630 --> 00:30:21,869
What? Eh?
496
00:30:21,870 --> 00:30:23,110
Tosh...
497
00:30:24,710 --> 00:30:25,790
Oh, OK.
498
00:30:26,830 --> 00:30:27,989
Billy?
499
00:30:27,990 --> 00:30:30,949
I'm going to need Azir Sadat at the
station first thing in the morning.
500
00:30:58,950 --> 00:31:00,950
Amma told me everything.
501
00:31:13,110 --> 00:31:14,789
I don't understand.
502
00:31:14,790 --> 00:31:17,269
It's bad enough
that she didn't help the girl,
503
00:31:17,270 --> 00:31:20,309
but why didn't she just say
something afterwards?
504
00:31:20,310 --> 00:31:22,429
I'm sure she had her reasons.
505
00:31:22,430 --> 00:31:24,710
Said she was protecting me, yeah.
506
00:31:26,030 --> 00:31:27,750
Let me get you a glass for that.
507
00:31:30,550 --> 00:31:34,390
Look, it's not unusual for folk not
to come forward in cases like this.
508
00:31:35,870 --> 00:31:37,949
Murder scares people.
509
00:31:37,950 --> 00:31:40,949
They worry about getting involved,
and if they do have something
510
00:31:40,950 --> 00:31:44,189
they don't want getting out,
then they just tend to stay quiet.
511
00:31:44,190 --> 00:31:46,389
I mean I'm not saying Amma
was right.
512
00:31:46,390 --> 00:31:48,190
But maybe cut her some...
513
00:31:49,550 --> 00:31:52,509
What's all this?
Er, nothing.
514
00:31:52,510 --> 00:31:55,630
Why's Dad's photo next to theirs?
No reason.
515
00:31:58,110 --> 00:32:00,509
What's going on, Ruth?
I told you. It's nothing.
516
00:32:00,510 --> 00:32:02,989
I don't believe you.
Oh, Alan, just leave it!
517
00:32:02,990 --> 00:32:06,029
No, come on. You've already taken
a wrecking ball to my marriage,
518
00:32:06,030 --> 00:32:07,750
what else have you got for me?
519
00:32:09,270 --> 00:32:10,510
All right.
520
00:32:11,670 --> 00:32:13,310
Dad and Stella Quinn.
521
00:32:14,990 --> 00:32:17,269
OK. Um, what about 'em?
522
00:32:17,270 --> 00:32:18,629
Well.
523
00:32:21,430 --> 00:32:23,309
I'd... You can't be serious.
524
00:32:23,310 --> 00:32:25,109
Have you...have you lost your mind?
525
00:32:25,110 --> 00:32:27,109
I have it from a reliable source.
526
00:32:27,110 --> 00:32:29,869
Who? Doesn't matter.
527
00:32:29,870 --> 00:32:31,709
Well, they're lying.
528
00:32:31,710 --> 00:32:34,349
Look, they're lying.
I know Dad, and he wouldn't do this.
529
00:32:34,350 --> 00:32:36,749
Well, maybe you're not the best
judge of character, Alan.
530
00:32:36,750 --> 00:32:38,589
Wait a minute.
Are you throwing Amma at me?
531
00:32:38,590 --> 00:32:40,149
I'm throwing Peter Ayre at you.
532
00:32:40,150 --> 00:32:42,029
The guy that you said was a hero.
533
00:32:42,030 --> 00:32:44,709
The guy that was about to put
Ellen Quinn's body
534
00:32:44,710 --> 00:32:46,270
on a funeral pyre last night?
535
00:32:49,190 --> 00:32:52,349
Och, I'm just saying that you're
maybe a bit too quick
536
00:32:52,350 --> 00:32:53,909
to see the good in people.
537
00:32:53,910 --> 00:32:55,669
Now, why are you trying to ruin him?
538
00:32:55,670 --> 00:32:57,509
I'm just trying
to find the truth.
539
00:32:57,510 --> 00:32:59,069
No, you're trying to hurt Dad.
540
00:32:59,070 --> 00:33:00,549
Dad's dead, Alan.
541
00:33:00,550 --> 00:33:02,029
I can't hurt him.
542
00:33:02,030 --> 00:33:03,869
His memory! Ohhh!
543
00:33:03,870 --> 00:33:05,989
Trying to destroy him because you...
544
00:33:05,990 --> 00:33:08,949
..you never forgave him for the fact
that he never liked you.
545
00:33:08,950 --> 00:33:10,829
And why would he?
546
00:33:10,830 --> 00:33:12,589
I mean, why would he?
You were a nightmare.
547
00:33:12,590 --> 00:33:14,949
I hated living in that
house with you.
548
00:33:14,950 --> 00:33:18,390
See the day that you left, that was
the day that we STARTED living.
549
00:33:27,110 --> 00:33:29,030
Think you should go.
550
00:33:30,950 --> 00:33:32,950
Aye, I think I probably should.
551
00:34:28,350 --> 00:34:30,310
Thank you. I appreciate it.
552
00:34:32,270 --> 00:34:34,069
Everything all right?
553
00:34:34,070 --> 00:34:35,509
Yeah. Fine.
554
00:34:35,510 --> 00:34:38,590
Just something we needed the lab
take a quick look at.
555
00:34:43,710 --> 00:34:46,029
I'm not sure how much more
I can tell you,
556
00:34:46,030 --> 00:34:48,829
as I explained to DC Wilson,
Ellen wasn't with us long.
557
00:34:48,830 --> 00:34:50,469
But you treated her?
558
00:34:50,470 --> 00:34:52,469
Well, we had a few conversations.
559
00:34:52,470 --> 00:34:54,029
Oh.
560
00:34:54,030 --> 00:34:56,229
Amma says you were close.
561
00:34:56,230 --> 00:34:57,829
Amma? Amma Calder.
562
00:34:57,830 --> 00:35:00,189
She runs yoga classes at Langbank.
563
00:35:00,190 --> 00:35:03,870
She said that you and Ellen had
a more established connection.
564
00:35:05,670 --> 00:35:09,430
Er... Plus, Ellen cleaned for you.
565
00:35:11,150 --> 00:35:12,749
For...for a short time, yes.
566
00:35:12,750 --> 00:35:16,229
Erm, she filled in for her
cousin for a few weeks.
567
00:35:16,230 --> 00:35:17,629
Heather Bain? That's right.
568
00:35:17,630 --> 00:35:19,469
Heather's our regular cleaner.
569
00:35:19,470 --> 00:35:20,749
But she was on holiday.
570
00:35:20,750 --> 00:35:22,429
Oh, when was this?
571
00:35:22,430 --> 00:35:24,509
Sometime last year, I think.
572
00:35:24,510 --> 00:35:25,949
Was it not a bit weird?
573
00:35:25,950 --> 00:35:29,229
Treating someone that you knew
outside of work?
574
00:35:29,230 --> 00:35:31,789
Well, err, it's not ideal.
575
00:35:31,790 --> 00:35:35,149
But it's hard to avoid
conflicts of interest on Shetland.
576
00:35:35,150 --> 00:35:37,429
It's a small place. Yeah.
577
00:35:37,430 --> 00:35:41,069
Um, Dr Sadat,
we have a witness who says,
578
00:35:41,070 --> 00:35:45,229
Ellen told him that she
was stained with sin.
579
00:35:45,230 --> 00:35:49,069
I just wondered
if she had discussed that with you.
580
00:35:49,070 --> 00:35:51,230
Not that I recall, no.
581
00:35:53,670 --> 00:35:55,029
Tosh?
582
00:35:55,030 --> 00:35:56,590
Excuse me.
583
00:35:58,510 --> 00:35:59,869
You all right?
584
00:35:59,870 --> 00:36:02,749
I did some digging on Liam Kenmuir.
585
00:36:02,750 --> 00:36:06,469
Seems he grew up in Hillside
before moving to Lerwick. And?
586
00:36:06,470 --> 00:36:10,189
Well, his house was less than a mile
away from Ayre's foster home.
587
00:36:10,190 --> 00:36:12,109
Hillside is a small place.
588
00:36:12,110 --> 00:36:15,109
If Ayre and Kenmuir were
there at the same time,
589
00:36:15,110 --> 00:36:16,990
they'd have known each other.
590
00:36:39,750 --> 00:36:41,550
Where did you get to yesterday?
591
00:36:43,190 --> 00:36:45,269
I went to see someone.
592
00:36:45,270 --> 00:36:48,990
Nice you've got time to go visiting
when there's work to be done.
593
00:36:50,390 --> 00:36:51,830
It was Tom Knox.
594
00:36:54,710 --> 00:36:57,389
What did you do that for?
I don't know.
595
00:36:57,390 --> 00:37:00,270
I guess I just wanted to spend some
time with Ellen's friends.
596
00:37:02,390 --> 00:37:04,429
I think we should give it back.
597
00:37:04,430 --> 00:37:06,069
Give what back?
598
00:37:06,070 --> 00:37:08,069
The farm.
599
00:37:08,070 --> 00:37:09,309
The land.
600
00:37:09,310 --> 00:37:10,829
To the Knoxes.
601
00:37:10,830 --> 00:37:12,829
Have you lost your mind?
602
00:37:12,830 --> 00:37:14,349
Why would we do that?
603
00:37:14,350 --> 00:37:16,109
Because it's the right thing.
604
00:37:16,110 --> 00:37:19,069
Your father bought that farm fair
and square.
605
00:37:19,070 --> 00:37:21,509
No. No. Not fair and square.
606
00:37:21,510 --> 00:37:24,069
He cheated them
and everyone knows it.
607
00:37:24,070 --> 00:37:26,229
Your father was not a cheat!
608
00:37:26,230 --> 00:37:28,709
Yes, yes, he was.
609
00:37:28,710 --> 00:37:31,989
OK, I loved him, but the truth was
you couldn't trust him.
610
00:37:31,990 --> 00:37:34,869
Now, listen to me.
611
00:37:34,870 --> 00:37:36,789
You've lost a child.
612
00:37:36,790 --> 00:37:40,149
You're grieving and you're angry,
613
00:37:40,150 --> 00:37:43,109
so I'm willing to let this go.
614
00:37:43,110 --> 00:37:46,589
But don't you dare malign
your father in front of me again.
615
00:37:46,590 --> 00:37:49,469
Why not?! You did it enough
when he was alive!
616
00:37:49,470 --> 00:37:51,070
Stella... It's true!
617
00:37:52,830 --> 00:37:55,349
She used to run him down
all the time.
618
00:37:55,350 --> 00:37:59,070
You know, she's probably the reason
why he screwed the Knoxes over!
619
00:38:02,670 --> 00:38:05,589
Because no matter how much
he gave her,
620
00:38:05,590 --> 00:38:07,190
it was never enough.
621
00:38:15,950 --> 00:38:17,909
Stella!
622
00:38:17,910 --> 00:38:20,630
What the hell was that for?
I want the Knoxes repaid.
623
00:38:22,230 --> 00:38:26,270
Even if we wanted to, we're not in a
position to give them it back.
624
00:38:28,110 --> 00:38:29,590
It's what Ellen would've wanted.
625
00:38:39,070 --> 00:38:41,870
Well, if you hear from him,
you just let us know...
626
00:38:44,550 --> 00:38:46,349
OK. Yeah. All right.
627
00:38:46,350 --> 00:38:47,629
Thanks.
628
00:38:47,630 --> 00:38:48,789
That was Grant.
629
00:38:48,790 --> 00:38:52,109
The search team at Ayre's cottage
just found Kenmuir's hospital pass.
630
00:38:52,110 --> 00:38:53,629
Where is he? No idea.
631
00:38:53,630 --> 00:38:55,949
He's not at the hospital
and he's switched his phone off.
632
00:38:55,950 --> 00:38:57,869
The girlfriend?
Trying to contact her.
633
00:38:57,870 --> 00:38:59,430
We need to find him.
634
00:39:28,790 --> 00:39:31,429
You ever hear any
rumours about Stella Bain?
635
00:39:31,430 --> 00:39:32,549
What kind of rumours?
636
00:39:32,550 --> 00:39:34,429
I don't know. Gossip.
637
00:39:34,430 --> 00:39:37,829
You don't think I've got better
things to do than listen to gossip?
638
00:39:37,830 --> 00:39:40,109
So, that's a no, then? No.
639
00:39:40,110 --> 00:39:42,229
Why are you asking, anyway?
640
00:39:42,230 --> 00:39:44,309
Just something Ruth mentioned.
641
00:39:44,310 --> 00:39:47,389
The sooner that lassie goes,
the better. Why?
642
00:39:47,390 --> 00:39:50,030
Cos she's got you wandering
about like a fart in a trance.
643
00:40:04,150 --> 00:40:06,589
Hello? It's Cal.
644
00:40:06,590 --> 00:40:08,109
Been thinking about your idea.
645
00:40:08,110 --> 00:40:09,789
Is it all right if I come up?
646
00:40:09,790 --> 00:40:11,189
Sure.
647
00:40:11,190 --> 00:40:12,590
I'll be here.
648
00:40:14,270 --> 00:40:18,229
Talk to his friends, his workmates,
anyone who knows this guy.
649
00:40:18,230 --> 00:40:20,989
We need him
in custody as soon as possible.
650
00:40:20,990 --> 00:40:22,789
What about the girlfriend?
651
00:40:22,790 --> 00:40:26,229
Her manager says she's changing over
a number of cottages today.
652
00:40:26,230 --> 00:40:29,309
Well, presumably, she has a phone.
She's currently out of range.
653
00:40:30,950 --> 00:40:34,149
If Kenmuir thinks we're on to him
he might try and get off the isles.
654
00:40:34,150 --> 00:40:36,389
I've called the ferry terminal
and the airport.
655
00:40:36,390 --> 00:40:37,629
They're on the lookout.
656
00:40:37,630 --> 00:40:40,589
So, that just leaves
500 square miles to search,
657
00:40:40,590 --> 00:40:43,589
and if he's lying low,
we might never find him.
658
00:40:43,590 --> 00:40:45,870
Unless we speak to his mentor.
659
00:40:49,470 --> 00:40:52,149
Where's Liam Kenmuir?
I don't know who that is.
660
00:40:52,150 --> 00:40:54,749
'Course you do!
He's your little sidekick.
661
00:40:54,750 --> 00:40:57,269
The one who's been bumming you up
with all those love letters.
662
00:40:57,270 --> 00:41:00,549
He lived in Hillside,
same time as you, back in 2006.
663
00:41:00,550 --> 00:41:02,269
You two were practically neighbours.
664
00:41:02,270 --> 00:41:05,229
And you used his hospital pass
to get access to the mortuary.
665
00:41:05,230 --> 00:41:07,989
Search team found it at your croft.
666
00:41:07,990 --> 00:41:10,829
So, we thought you might have
a pretty good idea
667
00:41:10,830 --> 00:41:12,429
of where he's hiding out.
668
00:41:12,430 --> 00:41:14,189
Why should I tell you?
669
00:41:14,190 --> 00:41:16,109
I don't know, Peter.
670
00:41:16,110 --> 00:41:18,829
Maybe you want to do one thing
to prove to us
671
00:41:18,830 --> 00:41:21,269
you're not completely off your head.
672
00:41:21,270 --> 00:41:23,430
What if he killed Ellen?
673
00:41:24,710 --> 00:41:26,590
And what if he did it for you?
674
00:41:27,830 --> 00:41:29,509
That's not my responsibility.
675
00:41:29,510 --> 00:41:31,270
No, but Ellen was.
676
00:41:32,310 --> 00:41:36,269
And you said yourself,
you two were bonded.
677
00:41:36,270 --> 00:41:40,990
What you did the other night,
that was an act of devotion.
678
00:41:44,470 --> 00:41:48,470
Don't you want to help us
catch the person, who took her away?
679
00:41:54,990 --> 00:41:57,310
What?
680
00:41:59,150 --> 00:42:02,229
Patrol spotted Kenmuir's motorbike
outside the cottage at Nibon.
681
00:42:02,230 --> 00:42:05,150
Have they approached him?
They're waiting for you.
682
00:42:09,550 --> 00:42:10,709
There he is,
683
00:42:10,710 --> 00:42:12,269
Bobby Escobar.
684
00:42:12,270 --> 00:42:15,029
Keep your voice down.
What's the deal, then?
685
00:42:15,030 --> 00:42:17,829
Patience.
How about a drink first?
686
00:42:17,830 --> 00:42:19,629
Oh, haven't got time for that.
687
00:42:19,630 --> 00:42:22,229
Well, make time, Bobby. Cos I'm not
going into business
688
00:42:22,230 --> 00:42:24,350
with a man who won't share a drink
with me.
689
00:42:30,270 --> 00:42:32,309
Not saying we couldn't work
together,
690
00:42:32,310 --> 00:42:35,149
but if I'm being honest,
I'm still not sure of your motives.
691
00:42:35,150 --> 00:42:37,389
Money is my motive.
692
00:42:37,390 --> 00:42:39,309
You can't be doing that badly,
Bobby.
693
00:42:39,310 --> 00:42:41,230
This isn't exactly a smallholding.
694
00:42:45,030 --> 00:42:47,029
The farm's in trouble.
695
00:42:47,030 --> 00:42:48,590
How bad?
696
00:42:50,510 --> 00:42:51,870
We could lose it.
697
00:42:52,990 --> 00:42:55,149
If the bank had their way,
we'd be gone already.
698
00:42:55,150 --> 00:42:56,750
What's the family saying about it?
699
00:42:58,750 --> 00:43:00,070
Ah, they don't know.
700
00:43:02,070 --> 00:43:04,829
Christ knows how I'm going to
tell them.
701
00:43:04,830 --> 00:43:06,710
That's why I need this, Cal.
702
00:43:09,110 --> 00:43:11,150
Why did you take this place on?
703
00:43:12,230 --> 00:43:13,669
What do you mean?
704
00:43:13,670 --> 00:43:16,709
Well, back in school, you were
ten foot smarter than everyone else.
705
00:43:16,710 --> 00:43:18,269
Proper Horace Broon.
706
00:43:18,270 --> 00:43:21,749
I always thought you were going to
go off to uni or something.
707
00:43:21,750 --> 00:43:23,270
Aye, well...
708
00:43:24,310 --> 00:43:27,070
..that was the plan.
So, what happened?
709
00:43:29,870 --> 00:43:31,230
My dad died.
710
00:43:32,870 --> 00:43:34,990
And you played the dutiful son, aye?
711
00:43:36,710 --> 00:43:38,430
I was happy to.
712
00:43:40,190 --> 00:43:41,470
I was proud to, er...
713
00:43:43,470 --> 00:43:45,270
I don't know.
714
00:43:46,470 --> 00:43:49,189
I look back now and...
715
00:43:49,190 --> 00:43:52,070
..I think maybe that was the
start... Of what?
716
00:43:54,110 --> 00:43:55,870
Everything going to shit.
717
00:44:03,950 --> 00:44:06,229
Sounds like you need cheering up.
718
00:44:06,230 --> 00:44:08,269
I'm too old for that crap.
719
00:44:08,270 --> 00:44:12,069
Bobby, you're looking to blow
ten grand on this crap.
720
00:44:12,070 --> 00:44:14,590
You might want try
the product before you commit.
721
00:44:36,510 --> 00:44:38,069
Liam!
722
00:44:38,070 --> 00:44:40,510
Shetland Police. Open up!
723
00:44:44,670 --> 00:44:46,030
Liam!
724
00:44:47,550 --> 00:44:48,910
Liam!
725
00:44:51,390 --> 00:44:53,190
Don't fucking move!
726
00:44:55,510 --> 00:44:57,789
Liam Kenmuir, I'm arresting you
on suspicion
727
00:44:57,790 --> 00:45:00,029
of your involvement
in the murder of...
728
00:45:00,030 --> 00:45:01,269
Shit!
729
00:45:01,270 --> 00:45:02,469
Tosh!
730
00:45:02,470 --> 00:45:05,149
I don't have power
to read him his rights!
731
00:45:05,150 --> 00:45:06,989
You've got it all wrong...
732
00:45:06,990 --> 00:45:09,429
We know you were friends
with Peter Ayre. I wasn't.
733
00:45:09,430 --> 00:45:12,150
You've known him for years.
No, that's not true.
734
00:45:14,350 --> 00:45:17,029
All right. He used to stay
near me in Hillside,
735
00:45:17,030 --> 00:45:19,469
but only for a short time,
and that was years ago!
736
00:45:19,470 --> 00:45:22,109
I didn't even know who he was
until he came back to Shetland.
737
00:45:22,110 --> 00:45:25,269
What about your pass? You gave it
to Ayre to access the mortuary.
738
00:45:25,270 --> 00:45:28,229
I didn't give it to him.
Oh, no, that's right.
739
00:45:28,230 --> 00:45:32,749
You dropped it in the street and he
just happened to pick it up. No!
740
00:45:32,750 --> 00:45:36,029
I know what this looks
like, but it wasn't me.
741
00:45:36,030 --> 00:45:38,229
I was just trying... Trying what?!
742
00:46:03,270 --> 00:46:06,589
Found a freshly killed sheep carcass
about a mile from the cottage.
743
00:46:06,590 --> 00:46:08,029
It's throat had been cut...
744
00:46:08,030 --> 00:46:09,589
Do we know why she did it?
745
00:46:09,590 --> 00:46:12,189
Some kind of homage to Ayre?
746
00:46:12,190 --> 00:46:13,789
Did the boyfriend know?
747
00:46:13,790 --> 00:46:15,469
Not the full extent of it.
748
00:46:15,470 --> 00:46:18,469
Said he knew Ayre had some kind of
hold on her that went back years...
749
00:46:18,470 --> 00:46:21,069
Wasn't till he found
out about the hospital pass
750
00:46:21,070 --> 00:46:23,749
that he realised that she'd helped
him steal the body.
751
00:46:23,750 --> 00:46:25,150
What the hell is this?
752
00:46:26,910 --> 00:46:28,350
Let's go and find out.
753
00:46:35,030 --> 00:46:36,830
We're struggling here, Rosemary.
754
00:46:38,350 --> 00:46:40,469
You seem like a smart girl.
755
00:46:40,470 --> 00:46:44,670
how on earth did you get wrapped up
with a man like Peter Ayre?
756
00:46:50,110 --> 00:46:51,550
And this.
757
00:46:53,350 --> 00:46:58,909
Six defenceless animals
butchered,
758
00:46:58,910 --> 00:47:00,990
and for what?
759
00:47:02,270 --> 00:47:04,110
Sacrifice?
760
00:47:05,350 --> 00:47:07,790
You just don't seem like the type.
761
00:47:09,270 --> 00:47:10,390
Hmm.
762
00:47:11,750 --> 00:47:14,470
Well, it's always the quiet ones.
763
00:47:17,550 --> 00:47:21,309
How would you describe
your relationship with Peter Ayre?
764
00:47:21,310 --> 00:47:24,230
I...suppose we're...friends.
765
00:47:25,710 --> 00:47:27,709
How long had you been friends?
766
00:47:27,710 --> 00:47:29,469
Since he first came to Shetland.
767
00:47:29,470 --> 00:47:30,830
So, that was...
768
00:47:32,590 --> 00:47:34,909
..2006? Yeah.
769
00:47:34,910 --> 00:47:38,069
So... So you were eight.
770
00:47:38,070 --> 00:47:40,230
And he was 16.
771
00:47:41,950 --> 00:47:43,749
That's a big gap at that age.
772
00:47:43,750 --> 00:47:46,469
What was it that made you want
to be friends with him?
773
00:47:46,470 --> 00:47:48,510
Because he noticed me.
774
00:47:50,590 --> 00:47:51,949
All right.
775
00:47:51,950 --> 00:47:53,669
So, you were lonely?
776
00:47:53,670 --> 00:47:55,949
And you found yourself a pal.
777
00:47:55,950 --> 00:47:59,150
But how did you go from that
to this?
778
00:48:00,790 --> 00:48:06,149
Well, Peter was already into this
stuff before I met him.
779
00:48:06,150 --> 00:48:08,429
He used to talk
about the Viking gods.
780
00:48:08,430 --> 00:48:10,749
Act out the stories.
781
00:48:10,750 --> 00:48:12,270
Was that all he did?
782
00:48:13,550 --> 00:48:16,109
Well, sometimes, he'd make up
ceremonies for us.
783
00:48:16,110 --> 00:48:17,749
You know like.
784
00:48:17,750 --> 00:48:19,549
Build altars and stuff.
785
00:48:19,550 --> 00:48:21,870
And you didn't think that
was strange?
786
00:48:22,990 --> 00:48:25,990
No, I was just happy
he let me join in.
787
00:48:27,870 --> 00:48:31,389
How would you describe Peter
and Ellen's relationship?
788
00:48:31,390 --> 00:48:33,149
There wasn't one.
789
00:48:33,150 --> 00:48:35,149
Well, there was, according to Peter.
790
00:48:35,150 --> 00:48:37,869
He says, they shared
a special "bond".
791
00:48:37,870 --> 00:48:40,589
The thing about Peter is...is
that...
792
00:48:40,590 --> 00:48:41,829
..he's smart, yeah,
793
00:48:41,830 --> 00:48:43,509
but he's got an ego.
794
00:48:43,510 --> 00:48:45,229
It gets in the way.
795
00:48:45,230 --> 00:48:46,949
He misses things about folk.
796
00:48:46,950 --> 00:48:49,550
What did he miss about Ellen?
That she was a fake.
797
00:48:54,510 --> 00:48:56,470
This doesn't look fake to me.
798
00:48:59,510 --> 00:49:01,709
Yeah, she was plastered
when she got it.
799
00:49:01,710 --> 00:49:03,190
You were there? Hmm.
800
00:49:04,750 --> 00:49:06,469
It was at Peter's place.
801
00:49:06,470 --> 00:49:08,910
After one of the parties
at Staney Hill.
802
00:49:13,550 --> 00:49:16,109
Ellen had been on a bender
for a few days
803
00:49:16,110 --> 00:49:18,349
when she turned up at the party.
804
00:49:18,350 --> 00:49:19,870
She was in a state.
805
00:49:21,430 --> 00:49:25,549
Anyway, your lot turned up
and broke it up early.
806
00:49:25,550 --> 00:49:29,389
Ellen latched on to Peter.
807
00:49:29,390 --> 00:49:32,309
Peter invited her
back to the croft...
808
00:49:32,310 --> 00:49:33,870
And then what happened?
809
00:49:34,950 --> 00:49:37,349
More drink. More drugs.
810
00:49:37,350 --> 00:49:41,630
Peter doing his whole
Yggdrasil spiel.
811
00:49:43,430 --> 00:49:46,949
Then, at some point,
Ellen asked for that.
812
00:49:46,950 --> 00:49:52,869
Peter says Ellen told him that she
was stained with sin that night.
813
00:49:52,870 --> 00:49:54,509
It was guilt.
814
00:49:54,510 --> 00:49:55,989
What?
815
00:49:55,990 --> 00:49:57,749
She said she felt guilty.
816
00:49:57,750 --> 00:49:59,749
What about?
817
00:49:59,750 --> 00:50:00,989
No idea.
818
00:50:00,990 --> 00:50:04,070
And when was this?
Last autumn. September maybe.
819
00:50:06,710 --> 00:50:08,270
What happened after that night?
820
00:50:09,950 --> 00:50:11,549
Nothing.
821
00:50:11,550 --> 00:50:14,190
Peter never tried to contact Ellen?
822
00:50:16,390 --> 00:50:18,750
He never gave her a second thought.
823
00:50:19,910 --> 00:50:20,950
You see...
824
00:50:22,190 --> 00:50:23,750
..I don't think that's true.
825
00:50:25,550 --> 00:50:28,390
I think Peter thought about Ellen
quite a lot.
826
00:50:29,590 --> 00:50:33,829
I mean, the effort that he went to,
to give her that funeral,
827
00:50:33,830 --> 00:50:35,630
that was an act of love.
828
00:50:38,270 --> 00:50:40,269
Would he do that for you?
829
00:50:40,270 --> 00:50:42,350
I didn't kill Ellen.
830
00:50:43,550 --> 00:50:44,830
But you would for Peter.
831
00:50:47,390 --> 00:50:48,990
You already had.
832
00:50:53,030 --> 00:50:54,950
I didn't do that for Peter.
833
00:50:57,550 --> 00:50:59,350
I did that for me.
834
00:51:04,550 --> 00:51:06,150
I enjoy it.
835
00:51:14,150 --> 00:51:15,550
Marie Hunter!
836
00:51:16,710 --> 00:51:19,110
Aye. Me and Marie had a thing!
837
00:51:20,710 --> 00:51:22,709
What about, er, Kirsty Gunn?
838
00:51:22,710 --> 00:51:25,349
Oh, no. No, no, no...
That was nothing.
839
00:51:25,350 --> 00:51:27,429
Did see her sister for
a few months!
840
00:51:27,430 --> 00:51:28,549
What about, er...
841
00:51:28,550 --> 00:51:30,309
..Jane...
842
00:51:31,510 --> 00:51:33,029
Beaton? Beaton! Aye.
843
00:51:33,030 --> 00:51:34,229
Nearly got engaged.
844
00:51:34,230 --> 00:51:35,509
What happened?
845
00:51:35,510 --> 00:51:37,549
Didn't fancy the farm life.
846
00:51:37,550 --> 00:51:40,309
What about you and Calder? Eh?
847
00:51:40,310 --> 00:51:42,789
You were thick as thieves
back in the day.
848
00:51:42,790 --> 00:51:45,309
Like, er, Bonnie
and Clyde or something. Aye.
849
00:51:45,310 --> 00:51:46,950
Missed my chance there.
850
00:51:50,790 --> 00:51:53,309
What about Stella?
What about her?
851
00:51:53,310 --> 00:51:55,669
Well, she must've had some exes?
852
00:51:55,670 --> 00:51:56,709
No.
853
00:51:56,710 --> 00:51:59,350
No, Stella's a one-man woman.
854
00:52:00,950 --> 00:52:02,270
That's not what I heard.
855
00:52:04,630 --> 00:52:05,869
What did you hear?
856
00:52:05,870 --> 00:52:09,070
Well, I heard there was a wee
bit of scandal, before Kieran.
857
00:52:10,390 --> 00:52:12,309
Someone that should've known better.
858
00:52:12,310 --> 00:52:15,030
A man of the cloth, maybe?
859
00:52:17,830 --> 00:52:19,310
I think you should go.
860
00:52:21,550 --> 00:52:23,989
I don't know what's more disturbing.
861
00:52:23,990 --> 00:52:26,349
I mean, Peter Ayre's delusional,
862
00:52:26,350 --> 00:52:29,749
but she makes it all sound
so...ordinary.
863
00:52:29,750 --> 00:52:32,669
There's nothing ordinary
about going about killing sheep.
864
00:52:32,670 --> 00:52:36,150
Question is, did she kill Ellen?
865
00:52:37,790 --> 00:52:39,349
What you looking at?
866
00:52:39,350 --> 00:52:41,469
Rosemary says the party
got broken up.
867
00:52:41,470 --> 00:52:43,589
This is the incident report.
868
00:52:43,590 --> 00:52:46,589
It's dated the 19th of September.
869
00:52:46,590 --> 00:52:47,989
And...?
870
00:52:47,990 --> 00:52:49,949
If they're telling the truth,
871
00:52:49,950 --> 00:52:53,189
then something happened to Ellen
around then
872
00:52:53,190 --> 00:52:55,109
that made her feel guilty.
873
00:52:55,110 --> 00:52:57,829
Might not mean anything. No.
874
00:52:57,830 --> 00:53:00,789
But we know this is
when Ellen went off the rails.
875
00:53:00,790 --> 00:53:04,429
A week later, she was admitted
to Langbank. Maybe.
876
00:53:04,430 --> 00:53:06,389
I'm getting a tea. Do you want one?
877
00:53:06,390 --> 00:53:08,470
Oh, no. No, thanks, I'm fine.
878
00:53:28,390 --> 00:53:30,749
Temporary DI McIntosh.
879
00:53:30,750 --> 00:53:34,110
DI Calder's not at her desk at the
moment. Can I take a message?
880
00:53:41,190 --> 00:53:42,909
Keeps doing this.
881
00:53:42,910 --> 00:53:44,230
Sounds like your starter.
882
00:53:45,510 --> 00:53:47,070
Open the bonnet.
883
00:53:54,470 --> 00:53:56,270
Now, try that.
884
00:53:59,230 --> 00:54:00,710
You've got magic fingers.
885
00:54:21,590 --> 00:54:23,109
What's wrong?
886
00:54:23,110 --> 00:54:25,070
Your lab results came back.
887
00:54:28,550 --> 00:54:33,389
Do you mind telling me why you ran
a DNA comparison on Ellen Quinn?
888
00:54:33,390 --> 00:54:35,710
I can't. Why not?
889
00:54:37,630 --> 00:54:39,750
Is it because it's personal?
890
00:54:44,550 --> 00:54:46,749
DI Calder, I want to thank you
for your work
891
00:54:46,750 --> 00:54:48,509
over this past week... Tosh!
892
00:54:48,510 --> 00:54:51,230
..but we no longer require your
assistance on this investigation.
893
00:54:52,910 --> 00:54:54,630
It's time for you to go home.
894
00:54:59,550 --> 00:55:01,430
It wasn't a match, by the way.
895
00:55:31,350 --> 00:55:33,429
Hey, it's me.
896
00:55:33,430 --> 00:55:35,109
Just been up to see Bobby Bain.
897
00:55:35,110 --> 00:55:38,149
Definitely something
going on there. Call me back.
898
00:55:38,150 --> 00:55:41,229
# I was lost
899
00:55:41,230 --> 00:55:43,309
# But now I'm found
900
00:55:43,310 --> 00:55:44,789
# I believe... #
65963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.