Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,014 --> 00:00:01,687
One of the assistants
found Ellen's body gone.
2
00:00:01,711 --> 00:00:04,242
Where have you been? Work.
3
00:00:04,267 --> 00:00:08,021
The hospital said you'd
swapped shifts. Where were you?
4
00:00:08,046 --> 00:00:10,334
You recognise the
brand? Looks foreign.
5
00:00:10,359 --> 00:00:13,000
Name's Amma Calder.
Need a background.
6
00:00:13,025 --> 00:00:17,095
Calder? This woman family? No.
It's same surname, no relation.
7
00:00:17,120 --> 00:00:18,839
I wasn't the only
one, y'know. After me,
8
00:00:18,840 --> 00:00:20,748
there was someone else.
9
00:00:20,773 --> 00:00:22,279
Stella Quinn...
10
00:00:22,280 --> 00:00:24,039
..was half his age.
11
00:00:24,329 --> 00:00:26,249
And even I was ashamed of that.
12
00:00:28,600 --> 00:00:31,998
I looked in the account.
You said we were doing OK.
13
00:00:32,023 --> 00:00:33,599
Things are a bit tight is all.
14
00:00:33,600 --> 00:00:35,999
What can I do you for? Just
wanted to have a chat with you,
15
00:00:36,000 --> 00:00:37,906
about the business
you've got on the go.
16
00:00:37,931 --> 00:00:40,810
I have some money I want to
invest. It's not about me.
17
00:00:40,835 --> 00:00:42,794
It's Cal. He's
calling it quits.
18
00:00:42,840 --> 00:00:44,999
Maybe we should go
talk to Cal, eh?
19
00:00:45,000 --> 00:00:47,679
Oh, my God, Ellen's in there!
20
00:00:47,680 --> 00:00:49,839
Peter! I need you to stop!
21
00:00:49,840 --> 00:00:51,920
LIGHTER CLICKS
No, no... Peter!
22
00:00:53,040 --> 00:00:54,640
FIRE ROARS
23
00:02:44,240 --> 00:02:45,680
CAMERA SHUTTER CLICKS
24
00:02:46,800 --> 00:02:48,400
TOSH: How are you
feeling, Peter?
25
00:02:51,800 --> 00:02:55,920
Just... you weren't making much
sense when we found you on that hill.
26
00:02:58,000 --> 00:03:00,920
We need you to explain what
you were doing last night.
27
00:03:08,160 --> 00:03:11,160
Can you tell us why you were in
possession of Ellen Quinn's body?
28
00:03:13,720 --> 00:03:16,240
CAMERA SHUTTER CLICKS Were
you planning to burn it?
29
00:03:19,320 --> 00:03:21,640
Are you listening to me, Peter?
30
00:03:23,000 --> 00:03:26,239
Do you understand
how serious this is?
31
00:03:26,240 --> 00:03:27,679
You stole a body.
32
00:03:27,680 --> 00:03:30,079
The body of a murder victim.
33
00:03:30,080 --> 00:03:32,119
Not only is that a crime
34
00:03:32,120 --> 00:03:34,759
but the distress you've
caused Ellen's family...
35
00:03:34,760 --> 00:03:37,279
It's wha... It's what
she would've wanted.
36
00:03:37,280 --> 00:03:38,719
Who?
37
00:03:38,720 --> 00:03:40,159
Ellen.
38
00:03:40,160 --> 00:03:43,079
She wanted you to burn her body?
39
00:03:43,080 --> 00:03:45,799
It's better than
rotting in a drawer.
40
00:03:45,800 --> 00:03:47,759
Well, it's a
refrigerated drawer.
41
00:03:47,760 --> 00:03:50,199
They only actually rot
when you take them out.
42
00:03:50,200 --> 00:03:52,639
HE EXHALES
43
00:03:52,640 --> 00:03:57,439
How would you know that it's
what Ellen would've wanted?
44
00:03:57,440 --> 00:03:59,879
We were... bonded.
45
00:03:59,880 --> 00:04:01,720
Bonded?
46
00:04:03,440 --> 00:04:04,999
By our beliefs.
47
00:04:05,000 --> 00:04:07,279
And what are those beliefs?
48
00:04:07,280 --> 00:04:08,999
You wouldn't understand.
49
00:04:09,000 --> 00:04:10,999
Well, you need to help
us understand, Peter,
50
00:04:11,000 --> 00:04:12,919
because right now,
51
00:04:12,920 --> 00:04:15,639
it looks like you were trying
to destroy evidence of a crime.
52
00:04:15,640 --> 00:04:16,960
I didn't kill Ellen.
53
00:04:20,760 --> 00:04:24,039
When we found you on that hillside,
you were chanting something.
54
00:04:24,040 --> 00:04:27,279
You said something
like "ryoya sinn".
55
00:04:27,280 --> 00:04:30,000
Sounded Scandinavian.
What does that mean?
56
00:04:32,000 --> 00:04:36,119
But what with the pyre, the
dancing and the face paint,
57
00:04:36,120 --> 00:04:39,079
I think it was Norse.
58
00:04:39,080 --> 00:04:40,959
That what you believe in, Peter?
59
00:04:40,960 --> 00:04:43,560
Do you worship the Viking gods?
60
00:04:44,880 --> 00:04:46,839
Oh, come on, Peter.
61
00:04:46,840 --> 00:04:49,639
There has to be some
reasoning behind it.
62
00:04:49,640 --> 00:04:53,080
Otherwise, you're just a half-naked
freak burning bodies on a hillside.
63
00:04:55,520 --> 00:04:58,719
It means..."cleanse her".
64
00:04:58,720 --> 00:05:01,160
Why did Ellen need
to be cleansed?
65
00:05:02,840 --> 00:05:06,320
Because she was
stained... with sin.
66
00:05:08,120 --> 00:05:10,279
What makes you think that?
67
00:05:10,280 --> 00:05:12,439
Because she told me she was.
68
00:05:12,440 --> 00:05:15,399
When did Ellen say this?
The last time I saw her.
69
00:05:15,400 --> 00:05:16,919
And when was that?
70
00:05:16,920 --> 00:05:18,200
Months ago.
71
00:05:21,040 --> 00:05:25,959
Is that when you gave
her this tattoo? Hmm?
72
00:05:25,960 --> 00:05:28,479
Is that your doing?
73
00:05:28,480 --> 00:05:32,960
It's the same design that you have
tattooed on your chest, Peter.
74
00:05:34,320 --> 00:05:38,839
And it's the same design that's
been painted on the dead sheep
75
00:05:38,840 --> 00:05:42,040
that we've been finding recently.
You should've let me finish...
76
00:05:43,360 --> 00:05:46,600
Last night, you should've
let me finish the ceremony.
77
00:05:48,120 --> 00:05:51,720
Because of you, she'll...
never be at peace.
78
00:05:59,640 --> 00:06:02,479
That guy's wired to the moon.
Sane enough to deny killing her.
79
00:06:02,480 --> 00:06:04,519
Well, he stole her body
and tried to burn it.
80
00:06:04,520 --> 00:06:07,159
That is disposal right there.
Easier ways to dispose of a body...
81
00:06:07,160 --> 00:06:09,320
Understood. Thanks.
82
00:06:10,560 --> 00:06:11,679
That was Alex.
83
00:06:11,680 --> 00:06:15,159
He says Ayre's croft is
like a "house of horrors".
84
00:06:15,160 --> 00:06:17,079
Be a while before SOCOs
get through it all.
85
00:06:17,080 --> 00:06:18,679
All right, look.
86
00:06:18,680 --> 00:06:22,799
Right now, Peter Ayre is the
prime suspect in Ellen's murder.
87
00:06:22,800 --> 00:06:25,039
So, I want everyone
focusing on that.
88
00:06:25,040 --> 00:06:29,559
Billy, we know he left East
Roe Kirk around 9pm that night.
89
00:06:29,560 --> 00:06:31,199
He says he went straight home.
90
00:06:31,200 --> 00:06:33,639
Look for anything
to contradict that.
91
00:06:33,640 --> 00:06:35,679
Oh, and can you chase the lab?
92
00:06:35,680 --> 00:06:37,559
See if we can match
him to that card
93
00:06:37,560 --> 00:06:40,039
we found in Ellen's
belongings... Will do.
94
00:06:40,040 --> 00:06:42,319
Sandy, we're going
to need background.
95
00:06:42,320 --> 00:06:44,039
Find out everything
you can on him.
96
00:06:44,040 --> 00:06:45,999
And talk to Rosemary Strachan.
97
00:06:46,000 --> 00:06:47,999
Ayre seems to think
that he and Ellen
98
00:06:48,000 --> 00:06:51,439
had some kind of deep
connection. See if she agrees.
99
00:06:51,440 --> 00:06:53,999
And, Lorna, can you get a
hold of his social work file?
100
00:06:54,000 --> 00:06:56,839
I want to know who fostered
him when he was here. Sure.
101
00:06:56,840 --> 00:06:58,999
I've just had Grace
Bain on the phone
102
00:06:59,000 --> 00:07:01,599
demanding to know
what's going on. Oh.
103
00:07:01,600 --> 00:07:03,680
Might as well get it over with.
104
00:07:21,440 --> 00:07:24,799
Bloody incompetence,
that's what it is!
105
00:07:24,800 --> 00:07:28,439
Bad enough you couldn't
tell us who killed her,
106
00:07:28,440 --> 00:07:30,599
but then, to lose her body!
107
00:07:30,600 --> 00:07:32,559
We understand how distressing
108
00:07:32,560 --> 00:07:35,559
this must've been for
you and we're sorry.
109
00:07:35,560 --> 00:07:38,359
But we have now retrieved
Ellen's remains.
110
00:07:38,360 --> 00:07:40,079
SHE SCOFFS
111
00:07:40,080 --> 00:07:42,439
This guy, Peter Ayre.
112
00:07:42,440 --> 00:07:44,080
They're saying that he, er...
113
00:07:45,200 --> 00:07:48,599
..that he was trying to burn her?
We got there before that happened.
114
00:07:48,600 --> 00:07:52,079
Hmm, but why was he trying
to do that? We're not sure,
115
00:07:52,080 --> 00:07:54,879
but Ayre does have some
disturbing beliefs.
116
00:07:54,880 --> 00:07:57,400
Beliefs that he
claims Ellen shared.
117
00:07:58,680 --> 00:08:00,560
Did Ellen ever mention him?
118
00:08:01,520 --> 00:08:03,239
I don't even know who he is.
119
00:08:03,240 --> 00:08:05,000
He's a friend of her brother!
120
00:08:06,120 --> 00:08:09,679
Look, if Ellen was close to
him, we would've known about it.
121
00:08:09,680 --> 00:08:11,479
Not necessarily.
122
00:08:11,480 --> 00:08:12,959
She was close to Tom Knox.
123
00:08:12,960 --> 00:08:15,519
And you didn't know about
that. Now, that's a lie.
124
00:08:15,520 --> 00:08:18,159
No. Ellen and Tom were friends.
125
00:08:18,160 --> 00:08:20,239
She helped him care for his mum.
126
00:08:20,240 --> 00:08:22,079
Look, whoever this guy is,
127
00:08:22,080 --> 00:08:23,599
Ellen never mentioned him.
128
00:08:23,600 --> 00:08:27,040
And she sure as hell didn't
have any disturbing beliefs, OK?
129
00:08:29,840 --> 00:08:31,839
She was just...
130
00:08:31,840 --> 00:08:33,400
..a normal kid.
131
00:08:37,120 --> 00:08:38,560
PHONE BEEPS
132
00:08:42,480 --> 00:08:44,920
Can you give us a sec? Sure.
133
00:08:52,160 --> 00:08:53,400
Is it true?
134
00:08:54,480 --> 00:08:56,400
That Ellen and Tom were friends?
135
00:08:57,520 --> 00:09:00,360
Is that an issue
for you? No. No...
136
00:09:01,760 --> 00:09:04,839
I just don't understand why
she wouldn't tell me about him.
137
00:09:04,840 --> 00:09:06,840
Everyone has their secrets.
138
00:09:09,520 --> 00:09:11,000
GRACE: Stella...
139
00:09:20,120 --> 00:09:21,799
What was that about?
140
00:09:21,800 --> 00:09:22,960
Nothing.
141
00:09:26,320 --> 00:09:28,040
I need to tell you something.
142
00:09:42,160 --> 00:09:43,240
Thanks.
143
00:09:44,880 --> 00:09:48,279
Everyone at the hospital's talking
about Ellen's body going missing.
144
00:09:48,280 --> 00:09:49,679
You work there?
145
00:09:49,680 --> 00:09:52,159
Well, I wasn't on
shift the other night
146
00:09:52,160 --> 00:09:56,159
but I heard about her going missing.
Well, we managed to retrieve her.
147
00:09:56,160 --> 00:09:58,199
Where was she?
148
00:09:58,200 --> 00:10:01,480
In the possession of a
man called Peter Ayre.
149
00:10:02,880 --> 00:10:04,719
Either of you know him?
150
00:10:04,720 --> 00:10:08,919
Is he older? Like bald
with a beard? That's right.
151
00:10:08,920 --> 00:10:10,399
Yeah, sounds like that guy.
152
00:10:10,400 --> 00:10:12,719
The one that turned
up to all the parties.
153
00:10:12,720 --> 00:10:14,519
What parties are these?
154
00:10:14,520 --> 00:10:16,519
Staney Hill.
155
00:10:16,520 --> 00:10:19,239
A bunch of us used go up there
last summer and hang out.
156
00:10:19,240 --> 00:10:22,959
And Peter Ayre hung out, too?
157
00:10:22,960 --> 00:10:24,280
Sometimes.
158
00:10:26,920 --> 00:10:28,599
Did you ever see him with Ellen?
159
00:10:28,600 --> 00:10:30,759
No... Don't think so.
160
00:10:30,760 --> 00:10:32,279
MOBILE VIBRATES
161
00:10:32,280 --> 00:10:33,560
Sorry.
162
00:10:35,840 --> 00:10:36,919
Alex?
163
00:10:36,920 --> 00:10:39,440
Might've have found
something interesting.
164
00:10:49,200 --> 00:10:51,239
Why didn't you
tell me about this?
165
00:10:51,240 --> 00:10:52,799
I didn't know if it was a thing.
166
00:10:52,800 --> 00:10:55,519
Your sister-in-law in
contact with our victim
167
00:10:55,520 --> 00:10:57,439
on the day she died.
168
00:10:57,440 --> 00:10:59,319
You didn't know if
it was a "thing"?
169
00:10:59,320 --> 00:11:00,720
I didn't... I wasn't sure.
170
00:11:02,360 --> 00:11:03,799
Did you talk to her about it?
171
00:11:03,800 --> 00:11:06,279
Yeah, I might have had
a chat with her, yes.
172
00:11:06,280 --> 00:11:07,959
And what did she say?
173
00:11:07,960 --> 00:11:10,039
She denied seeing Ellen.
174
00:11:10,040 --> 00:11:12,199
Well... So, then, why
run the background check?
175
00:11:12,200 --> 00:11:14,599
CALDER SIGHS
176
00:11:14,600 --> 00:11:16,200
Because you think she lied.
177
00:11:22,920 --> 00:11:24,639
I went over this with Ruth.
178
00:11:24,640 --> 00:11:26,119
I didn't know Ellen.
179
00:11:26,120 --> 00:11:28,839
I just spoke to her a
few times at Langbank.
180
00:11:28,840 --> 00:11:31,559
You didn't see her
after that time? No.
181
00:11:31,560 --> 00:11:33,439
What about the day she died?
182
00:11:33,440 --> 00:11:34,799
SHE SCOFFS
183
00:11:34,800 --> 00:11:37,359
This is about the
cigarettes, isn't it?
184
00:11:37,360 --> 00:11:40,599
They're just fags. I get
them cheap off a parishioner,
185
00:11:40,600 --> 00:11:43,239
and I'm not his only client.
He sells to lots of people.
186
00:11:43,240 --> 00:11:46,479
So, why don't you ask
them if they saw Ellen?
187
00:11:46,480 --> 00:11:49,519
Because they're not connected
to Ellen's flatmate in London.
188
00:11:49,520 --> 00:11:51,799
We ran a background
check on you, Amma.
189
00:11:51,800 --> 00:11:53,559
Between 2016 and 2018,
190
00:11:53,560 --> 00:11:57,199
you stayed in a flat in
Ealing with Kirsty Bell.
191
00:11:57,200 --> 00:12:01,479
Kirsty Bell was with Ellen the
night Philip Remis was murdered.
192
00:12:01,480 --> 00:12:03,919
Now, you have a connection
to Ellen through Kirsty Bell,
193
00:12:03,920 --> 00:12:05,600
and you never said
a word about it.
194
00:12:11,000 --> 00:12:14,159
She said she wanted
to leave Shetland.
195
00:12:14,160 --> 00:12:15,640
Had her heart set on London.
196
00:12:16,960 --> 00:12:19,039
She said she needed
somewhere to stay...
197
00:12:19,040 --> 00:12:21,159
So, you sent her to Kirsty Bell?
198
00:12:21,160 --> 00:12:22,359
No.
199
00:12:22,360 --> 00:12:24,479
Me and Kirsty used
to be friends.
200
00:12:24,480 --> 00:12:26,519
And, yeah, she was a bit wild.
201
00:12:26,520 --> 00:12:28,960
But she wasn't a criminal.
202
00:12:30,480 --> 00:12:32,279
Not when I knew her, anyway.
203
00:12:32,280 --> 00:12:35,639
Well, it sounds like Kirsty's
changed. Look, I promise you,
204
00:12:35,640 --> 00:12:37,999
I had no idea about the
stuff she was getting up to.
205
00:12:38,000 --> 00:12:39,439
It wasn't until Ellen told me...
206
00:12:39,440 --> 00:12:40,880
When did Ellen tell you?
207
00:12:42,560 --> 00:12:44,280
SHE SIGHS
208
00:12:46,880 --> 00:12:48,960
Was it the day she died?
209
00:12:52,080 --> 00:12:53,599
Nah, you're way off base here.
210
00:12:53,600 --> 00:12:56,719
You don't think it's strange that
she didn't mention knowing Ellen?
211
00:12:56,720 --> 00:12:58,559
Amma does classes
all over the island.
212
00:12:58,560 --> 00:13:01,199
She meets lots of people.
How well do you know her?
213
00:13:01,200 --> 00:13:02,679
Oh, come on! She's my wife.
214
00:13:02,680 --> 00:13:05,919
You've been married, what? Four
years? What about before that?
215
00:13:05,920 --> 00:13:07,439
Did she tell you about her life?
216
00:13:07,440 --> 00:13:10,840
Yeah, of course, she did. Right, so,
you know who Kirsty Bell is, then?
217
00:13:14,080 --> 00:13:16,519
Look, Amma is
entitled to her past.
218
00:13:16,520 --> 00:13:18,119
We all are.
219
00:13:18,120 --> 00:13:20,480
There's no way she's
wrapped up in this, though.
220
00:13:21,720 --> 00:13:23,439
Ellen called.
221
00:13:23,440 --> 00:13:25,279
I drove down to Nibon...
222
00:13:25,280 --> 00:13:26,759
..and there she was.
223
00:13:26,760 --> 00:13:29,519
Hiding in a cottage with
a bag full of money.
224
00:13:29,520 --> 00:13:31,439
Did she tell you how she got it?
225
00:13:31,440 --> 00:13:32,639
She did.
226
00:13:32,640 --> 00:13:36,400
She wanted me to try and get it
back to whoever it belonged to.
227
00:13:37,680 --> 00:13:39,480
Said they were after her.
228
00:13:41,320 --> 00:13:42,560
So, what did you do?
229
00:13:50,680 --> 00:13:52,480
You have to understand, um...
230
00:13:54,960 --> 00:13:57,720
..my life before I met Alan...
231
00:14:02,520 --> 00:14:04,799
I was in a bad way.
232
00:14:04,800 --> 00:14:08,879
I don't know what would've
happened if I hadn't met him.
233
00:14:08,880 --> 00:14:10,719
I mean...
234
00:14:10,720 --> 00:14:14,400
I never dreamed that I'd end
up with a life like this.
235
00:14:15,680 --> 00:14:18,959
So, you refused to help her?
236
00:14:18,960 --> 00:14:21,799
I told her to go to you guys.
Or at least, her family.
237
00:14:21,800 --> 00:14:23,719
Even told her to go to Sadat...
238
00:14:23,720 --> 00:14:25,719
Azir Sadat?
239
00:14:25,720 --> 00:14:28,439
Well, he was her
counsellor at Langbank,
240
00:14:28,440 --> 00:14:30,480
they seemed to get on.
241
00:14:31,520 --> 00:14:34,600
But if I knew what
was going to happen...
242
00:14:38,880 --> 00:14:41,120
..I swear, I would
have done something.
243
00:14:43,640 --> 00:14:44,680
Helped.
244
00:14:47,000 --> 00:14:48,240
She was just...
245
00:14:49,600 --> 00:14:50,800
Too much trouble?
246
00:14:51,880 --> 00:14:53,960
AMMA SIGHS
247
00:14:55,640 --> 00:14:56,999
The bit I don't get,
248
00:14:57,000 --> 00:15:00,520
is why you didn't come to
us, after she was killed?
249
00:15:01,560 --> 00:15:03,559
I didn't want to spoil it.
250
00:15:03,560 --> 00:15:05,400
Spoil what?
251
00:15:08,880 --> 00:15:10,160
What I have here.
252
00:15:14,480 --> 00:15:15,600
DOOR CLOSES
253
00:15:16,960 --> 00:15:18,280
Well...?
254
00:15:24,480 --> 00:15:26,040
So, what did she say?
255
00:15:27,360 --> 00:15:29,239
You were all set to go.
256
00:15:29,240 --> 00:15:32,039
You told me you wanted
to stay on and help.
257
00:15:32,040 --> 00:15:33,559
I did want to help. Really?
258
00:15:33,560 --> 00:15:37,919
Are you sure it wasn't because
you wanted to protect your family?
259
00:15:37,920 --> 00:15:40,519
I didn't think
that... Yes, you did!
260
00:15:40,520 --> 00:15:43,079
Yes, you did, because you
ran that background check
261
00:15:43,080 --> 00:15:45,280
through your own team
and not through us.
262
00:15:49,440 --> 00:15:50,560
You're right.
263
00:15:51,800 --> 00:15:52,840
Sorry.
264
00:15:55,640 --> 00:15:58,800
If there's anything else you're
not telling me, I need to know now.
265
00:16:02,040 --> 00:16:03,360
There's nothing.
266
00:16:04,560 --> 00:16:06,080
MESSAGE CHIMES
267
00:16:09,160 --> 00:16:10,680
Cora has the Path report.
268
00:16:13,880 --> 00:16:15,559
So, what do you think?
269
00:16:15,560 --> 00:16:16,999
What do I think?
270
00:16:17,000 --> 00:16:19,199
I think you two have
lost your fucking minds.
271
00:16:19,200 --> 00:16:20,879
It's a chance to
make serious cash.
272
00:16:20,880 --> 00:16:23,560
He's already got
serious cash. Uh-huh.
273
00:16:24,680 --> 00:16:26,480
But we could make a lot more.
274
00:16:28,280 --> 00:16:30,239
I don't know what he's
been telling you about us,
275
00:16:30,240 --> 00:16:32,679
but we're small fish and
there's a reason for that -
276
00:16:32,680 --> 00:16:35,759
it keeps us under the radar.
So, we make it a one-off deal.
277
00:16:35,760 --> 00:16:39,639
You buy one big batch, sell them
off quick, we'll split the profit.
278
00:16:39,640 --> 00:16:43,319
Sell 'em off to who, Bobby? We're
not exactly overrun with customers.
279
00:16:43,320 --> 00:16:45,399
So, find new customers.
280
00:16:45,400 --> 00:16:47,719
From where? I don't know.
You two are the experts.
281
00:16:47,720 --> 00:16:49,719
No, we're not, and
that's my point.
282
00:16:49,720 --> 00:16:51,799
And since when were
you into this anyway?
283
00:16:51,800 --> 00:16:53,479
This is hardly your game, Bobby.
284
00:16:53,480 --> 00:16:55,439
Always looking for
an opportunity.
285
00:16:55,440 --> 00:16:57,320
Well, you need to
look elsewhere.
286
00:17:02,160 --> 00:17:05,999
I can tell you Ellen Quinn
suffered manual strangulation,
287
00:17:06,000 --> 00:17:07,519
as evidenced by a
broken hyoid bone.
288
00:17:07,520 --> 00:17:10,519
But the cause of death
was cardiac arrest.
289
00:17:10,520 --> 00:17:12,919
Which was probably induced
by the strangulation.
290
00:17:12,920 --> 00:17:14,399
She was only 23.
291
00:17:14,400 --> 00:17:16,879
Ah, she was also having
the life choked out of her.
292
00:17:16,880 --> 00:17:18,719
That puts a strain on the heart.
293
00:17:18,720 --> 00:17:20,159
That, her lifestyle,
294
00:17:20,160 --> 00:17:23,239
and whatever else she went through
that night would've contributed.
295
00:17:23,240 --> 00:17:24,679
What about forensics?
296
00:17:24,680 --> 00:17:26,639
Well, fibres we
found in her hair
297
00:17:26,640 --> 00:17:28,999
turned out to be wool
and polyester mix.
298
00:17:29,000 --> 00:17:30,839
Well, that narrows it down.
299
00:17:30,840 --> 00:17:32,599
The colour was
sage, if it helps.
300
00:17:32,600 --> 00:17:35,040
OK. Thanks, Cora.
301
00:17:38,120 --> 00:17:39,399
We've got a problem.
302
00:17:39,400 --> 00:17:43,719
I started going through Ayre's
phone for the night of the murder.
303
00:17:43,720 --> 00:17:46,959
It was hooked up to the
home Wi-Fi all night. Jeez.
304
00:17:46,960 --> 00:17:48,199
That place has Wi-Fi?
305
00:17:48,200 --> 00:17:50,879
Doesn't mean he didn't go out. He
could've left his phone at home.
306
00:17:50,880 --> 00:17:53,799
The web history shows that
he bought stuff online.
307
00:17:53,800 --> 00:17:55,839
Plumbing parts, mostly.
308
00:17:55,840 --> 00:17:57,639
You're saying it wasn't him?
309
00:17:57,640 --> 00:17:58,759
HE SIGHS
310
00:17:58,760 --> 00:18:01,119
Can't see how he can be
in two places at once.
311
00:18:01,120 --> 00:18:02,560
What if he had an accomplice?
312
00:18:03,880 --> 00:18:06,159
Found this in Ayre's back room.
313
00:18:06,160 --> 00:18:07,479
It's full of letters,
314
00:18:07,480 --> 00:18:10,879
going back years and all
from the same person.
315
00:18:10,880 --> 00:18:12,079
Who?
316
00:18:12,080 --> 00:18:15,000
Someone who signs off like this.
317
00:18:19,320 --> 00:18:20,880
This is like fan mail.
318
00:18:21,960 --> 00:18:24,399
The person who wrote
these is in awe of Ayre.
319
00:18:24,400 --> 00:18:27,559
"I've been trying every
day to think like you.
320
00:18:27,560 --> 00:18:29,839
"To see things like you do.
321
00:18:29,840 --> 00:18:31,919
"To see the world as it is."
322
00:18:31,920 --> 00:18:35,039
"Yesterday, I took a lamb
the way you taught me.
323
00:18:35,040 --> 00:18:38,239
It was hard to keep
it still as I cut it."
324
00:18:38,240 --> 00:18:40,759
Looks like Ayre has a disciple.
325
00:18:40,760 --> 00:18:44,239
Billy, did we hear back from the
lab about Ellen's birthday card?
326
00:18:44,240 --> 00:18:46,879
Yeah, they found
his prints on it.
327
00:18:46,880 --> 00:18:49,119
So, these could be
from her, then? No.
328
00:18:49,120 --> 00:18:52,239
The writing's far too neat.
These go back a long way.
329
00:18:52,240 --> 00:18:55,119
Maybe it's someone
he met in Aberdeen?
330
00:18:55,120 --> 00:18:58,199
Except, they've all
Shetland postmarks.
331
00:18:58,200 --> 00:18:59,919
All of them?
332
00:18:59,920 --> 00:19:01,240
Looks like it.
333
00:19:02,600 --> 00:19:04,360
It's someone from the isles.
334
00:19:25,040 --> 00:19:26,440
I'm Stella.
335
00:19:27,720 --> 00:19:29,120
I'm Ellen's mum.
336
00:19:34,600 --> 00:19:36,560
FAUCET SQUEAKS WATER POURS
337
00:19:39,480 --> 00:19:41,479
Sorry about the mess.
338
00:19:41,480 --> 00:19:43,960
No. No. Um, don't worry.
339
00:19:55,560 --> 00:19:56,760
SHE CLEARS HER THROAT
340
00:19:59,040 --> 00:20:00,759
I hear your mum's not well.
341
00:20:00,760 --> 00:20:02,200
She's a wee bit better.
342
00:20:06,560 --> 00:20:09,279
Look, I had nothing to do
with what happened to Ellen.
343
00:20:09,280 --> 00:20:11,680
The police... I know...
It's OK. I know.
344
00:20:16,840 --> 00:20:18,840
So, you and Ellen were pals?
345
00:20:21,320 --> 00:20:23,119
Like to think we were.
346
00:20:23,120 --> 00:20:24,999
And she used to come round here?
347
00:20:25,000 --> 00:20:26,640
Couple of times a week.
348
00:20:28,520 --> 00:20:30,040
What did yous do?
349
00:20:31,120 --> 00:20:32,640
We'd just sit in.
350
00:20:34,000 --> 00:20:35,319
Talk.
351
00:20:35,320 --> 00:20:36,360
Watch YouTube.
352
00:20:37,440 --> 00:20:38,680
Just hung out.
353
00:20:40,760 --> 00:20:42,280
And your mum didn't mind?
354
00:20:43,600 --> 00:20:45,040
Why would she mind?
355
00:20:46,720 --> 00:20:48,959
Because Ellen was a Bain.
356
00:20:48,960 --> 00:20:51,719
Mum didn't blame
Ellen for any of that.
357
00:20:51,720 --> 00:20:54,119
She loved it when
Ellen came round.
358
00:20:54,120 --> 00:20:56,560
They'd sit and talk
while they knitted.
359
00:20:57,800 --> 00:20:59,479
SHE LAUGHS
360
00:20:59,480 --> 00:21:00,800
Sorry, what?!
361
00:21:02,000 --> 00:21:03,639
Ellen knitted?!
362
00:21:03,640 --> 00:21:04,999
Aye.
363
00:21:05,000 --> 00:21:06,519
Mum taught her.
364
00:21:06,520 --> 00:21:08,759
Well, she tried to anyway.
365
00:21:08,760 --> 00:21:10,800
Um, Ellen was terrible at it.
366
00:21:23,080 --> 00:21:24,680
Supposed to be a scarf.
367
00:21:27,480 --> 00:21:29,360
It's not bad for a first try.
368
00:21:34,920 --> 00:21:37,559
SHE SNIFFLES
369
00:21:37,560 --> 00:21:39,760
SHE SOBS
370
00:21:44,640 --> 00:21:46,280
SHE WHIMPERS AND SOBS
371
00:21:48,400 --> 00:21:50,200
You can keep it if you want.
372
00:21:53,320 --> 00:21:54,800
Thank you.
373
00:22:08,480 --> 00:22:09,839
If he's not going to tell us,
374
00:22:09,840 --> 00:22:12,639
we need to identify
who wrote them.
375
00:22:12,640 --> 00:22:14,959
This could be Ellen's
killer. So, come on,
376
00:22:14,960 --> 00:22:16,759
who is Ayre close to?
377
00:22:16,760 --> 00:22:20,079
Far as I can tell, the only person
he has any kind of contact with
378
00:22:20,080 --> 00:22:21,759
is the Reverend Calder.
379
00:22:21,760 --> 00:22:23,599
Well, I think we can
rule out my brother.
380
00:22:23,600 --> 00:22:25,439
He's very much a one-God guy.
381
00:22:25,440 --> 00:22:26,879
One thing.
382
00:22:26,880 --> 00:22:29,759
Ayre's only been
living here for a year.
383
00:22:29,760 --> 00:22:32,039
If these letters go
back a decade, then...
384
00:22:32,040 --> 00:22:33,839
Well, what about
when he was fostered?
385
00:22:33,840 --> 00:22:36,479
Yeah, he could've started a
friendship when he was a teenager
386
00:22:36,480 --> 00:22:38,919
and then carried it on after
he went back to the mainland.
387
00:22:38,920 --> 00:22:41,599
And picked it up when he
returned. Yeah, exactly.
388
00:22:41,600 --> 00:22:43,239
Lorna, did you
manage to find out
389
00:22:43,240 --> 00:22:45,319
who fostered him when
he was on Shetland?
390
00:22:45,320 --> 00:22:48,759
Yeah, so, he was placed
with Nancy Faulds
391
00:22:48,760 --> 00:22:50,999
from July 2006 to March 2007.
392
00:22:51,000 --> 00:22:53,319
Before then, he had
been back to Aberdeen.
393
00:22:53,320 --> 00:22:56,680
Have you spoken to Nancy? She
passed away two years ago. Ah...!
394
00:22:58,040 --> 00:23:01,639
OK, just see if you can get any
info on Peter from that time.
395
00:23:01,640 --> 00:23:03,719
Hospital sent through
a list of the staff
396
00:23:03,720 --> 00:23:06,800
whose passes were used on the
night Ellen's body was taken.
397
00:23:08,080 --> 00:23:10,079
Sandy? Liam Kenmuir.
398
00:23:10,080 --> 00:23:13,039
He's Rosemary Strachan's
boyfriend, right? Yes.
399
00:23:13,040 --> 00:23:14,559
And he works at the hospital?
400
00:23:14,560 --> 00:23:16,839
Yeah, but he wasn't
on shift that night.
401
00:23:16,840 --> 00:23:18,760
So, how come his pass was used?
402
00:23:23,520 --> 00:23:24,999
I don't understand.
403
00:23:25,000 --> 00:23:27,839
According to the
hospital security logs,
404
00:23:27,840 --> 00:23:30,159
your pass was used on the
night Ellen's body was taken.
405
00:23:30,160 --> 00:23:32,999
But you told DC Wilson that
you weren't working that night.
406
00:23:33,000 --> 00:23:34,319
I wasn't.
407
00:23:34,320 --> 00:23:36,560
So, who used the pass, Liam?
408
00:23:38,520 --> 00:23:41,199
I... think I might've lost it.
409
00:23:41,200 --> 00:23:42,759
You think?
410
00:23:42,760 --> 00:23:45,639
Aye. Um, a couple of days ago.
411
00:23:45,640 --> 00:23:49,439
I think I dropped it in
town somewhere. Right.
412
00:23:49,440 --> 00:23:52,479
So, if you dropped it in the street
anybody could've picked it up?
413
00:23:52,480 --> 00:23:54,319
I guess so.
414
00:23:54,320 --> 00:23:56,119
Peter Ayre, maybe?
415
00:23:56,120 --> 00:24:00,879
Well, I don't know about that,
but I suppose he could have. Hmm.
416
00:24:00,880 --> 00:24:03,519
Do you know Peter Ayre? No.
417
00:24:03,520 --> 00:24:05,199
Like I told your colleague.
418
00:24:05,200 --> 00:24:07,199
He used to hang about
the raves a bit.
419
00:24:07,200 --> 00:24:09,479
Ever talk to him? No.
420
00:24:09,480 --> 00:24:11,120
No, I stayed well clear.
421
00:24:12,160 --> 00:24:14,279
Do you mind me asking
how old you are?
422
00:24:14,280 --> 00:24:16,479
I'm 27.
423
00:24:16,480 --> 00:24:19,479
And you grew up on the isles?
424
00:24:19,480 --> 00:24:21,840
My family moved here
when I was three.
425
00:24:23,400 --> 00:24:26,120
OK, well, thanks for your time.
426
00:24:32,000 --> 00:24:34,359
Yeah, that boy's
not a good liar.
427
00:24:34,360 --> 00:24:37,719
I'll call the SOCOs. See if they
can find his pass at Ayre's croft.
428
00:24:37,720 --> 00:24:39,719
MESSAGE CHIMES We'll
need to do a background.
429
00:24:39,720 --> 00:24:41,599
See if we can link
him to Peter Ayre
430
00:24:41,600 --> 00:24:44,359
around the time Peter was in
the foster home. Oh, shit!
431
00:24:44,360 --> 00:24:46,839
I've got to go. It's date night.
432
00:24:46,840 --> 00:24:47,959
Lucky for some!
433
00:24:47,960 --> 00:24:49,799
Are you all right to get back?
434
00:24:49,800 --> 00:24:50,999
Sure.
435
00:24:51,000 --> 00:24:53,639
SEA BIRD CALLS
436
00:24:53,640 --> 00:24:56,280
COWS LOW
437
00:25:17,920 --> 00:25:19,919
He's not taking it.
438
00:25:19,920 --> 00:25:22,560
Ah, sure, look, you'll
get the hang of it.
439
00:25:26,360 --> 00:25:28,439
Hey. There you are.
440
00:25:28,440 --> 00:25:29,960
Where've you been?
441
00:25:31,560 --> 00:25:33,040
Just went for a drive.
442
00:25:34,560 --> 00:25:35,959
LAMB BLEATS
443
00:25:35,960 --> 00:25:37,919
He's really coming on, Rory.
444
00:25:37,920 --> 00:25:39,519
I called him Che.
445
00:25:39,520 --> 00:25:40,840
After Che Adams.
446
00:25:43,120 --> 00:25:45,720
So, your mum wants
us all up for dinner.
447
00:25:49,080 --> 00:25:50,920
Let's just eat us three tonight.
448
00:25:52,960 --> 00:25:54,319
You sure?
449
00:25:54,320 --> 00:25:57,600
I kind of got the feeling she
wasn't giving us an option.
450
00:25:59,640 --> 00:26:01,920
We need to spend
some time together.
451
00:26:35,800 --> 00:26:37,639
It's me.
452
00:26:37,640 --> 00:26:39,400
Can we meet?
453
00:27:06,480 --> 00:27:08,159
When I said, "Let's meet."
454
00:27:08,160 --> 00:27:10,400
I was kind of thinking
somewhere like the pub.
455
00:27:11,520 --> 00:27:13,199
I thought you'd like it.
456
00:27:13,200 --> 00:27:15,480
A chance to revisit
our misspent youth.
457
00:27:16,840 --> 00:27:18,279
Speaking of which.
458
00:27:18,280 --> 00:27:20,120
That's not why I'm here.
459
00:27:22,360 --> 00:27:23,999
I need to ask you something.
460
00:27:24,000 --> 00:27:26,720
Something about my dad. OK.
461
00:27:28,080 --> 00:27:31,920
After I left, was there
any talk of my dad and...
462
00:27:33,080 --> 00:27:35,039
..someone else? Someone else?
463
00:27:35,040 --> 00:27:37,240
Like a relationship.
464
00:27:38,320 --> 00:27:43,079
Well, I mean, it wasn't exactly a
secret about him and Jean Ferguson.
465
00:27:43,080 --> 00:27:44,480
No, not Jean.
466
00:27:45,880 --> 00:27:47,159
Someone else.
467
00:27:47,160 --> 00:27:48,359
Like who?
468
00:27:48,360 --> 00:27:50,519
Stella Quinn. Stella Quinn?
469
00:27:50,520 --> 00:27:52,679
Or Stella Bain, as
she was at the time.
470
00:27:52,680 --> 00:27:54,800
Are you serious? She's our age.
471
00:27:55,840 --> 00:27:56,920
Younger.
472
00:27:59,080 --> 00:28:00,480
Never heard anything like that.
473
00:28:02,080 --> 00:28:03,879
Are you sure?
474
00:28:03,880 --> 00:28:07,359
Well, it's not like I kept tabs
on your dad after you went,
475
00:28:07,360 --> 00:28:09,920
but, no, doesn't sound like him.
476
00:28:14,080 --> 00:28:15,720
You used to love it here.
477
00:28:17,440 --> 00:28:20,440
Talked about building a
house on the hill back there.
478
00:28:22,240 --> 00:28:23,759
You wanted the
bedroom at the front.
479
00:28:23,760 --> 00:28:26,519
So that every morning you woke
up, you could see the sea.
480
00:28:26,520 --> 00:28:28,559
How do you even remember that?
481
00:28:28,560 --> 00:28:29,879
Cos you made it sound great.
482
00:28:29,880 --> 00:28:31,280
SHE SCOFFS
483
00:28:34,600 --> 00:28:37,440
I often wondered if there was
a place for me in that house.
484
00:28:39,480 --> 00:28:40,600
There was.
485
00:28:46,160 --> 00:28:48,559
Doubt I'd get planning
permission now anyway, so...
486
00:28:48,560 --> 00:28:51,559
If it's what you want, there's a boy
on the council who owes me a favour.
487
00:28:51,560 --> 00:28:53,600
Mmm... I could put in a word.
488
00:29:00,080 --> 00:29:01,120
Sorry.
489
00:29:03,200 --> 00:29:04,720
I need to go.
490
00:29:05,920 --> 00:29:07,120
OK.
491
00:29:12,440 --> 00:29:14,119
WOMAN ON TV: Better
than the last!
492
00:29:14,120 --> 00:29:16,079
MAN ON TV: Well, I don't
see why your abilities
493
00:29:16,080 --> 00:29:17,479
with sugar, butter and flour
494
00:29:17,480 --> 00:29:20,479
would make you a desirable
party guest. You're an arsehole.
495
00:29:20,480 --> 00:29:22,839
Aye, an arsehole who's
invited to Ken's party...
496
00:29:22,840 --> 00:29:24,879
Oh, OK.
497
00:29:24,880 --> 00:29:27,040
It's a work-free zone, remember?
498
00:29:28,720 --> 00:29:31,039
We can talk about anything
but. OK. SWITCHES TV OFF
499
00:29:31,040 --> 00:29:32,320
Sorry.
500
00:29:33,680 --> 00:29:35,239
How was your day?
501
00:29:35,240 --> 00:29:36,559
It was good.
502
00:29:36,560 --> 00:29:40,999
I, um, did a bit of
work in the morning.
503
00:29:41,000 --> 00:29:42,399
Called my mum.
504
00:29:42,400 --> 00:29:45,639
Yeah, she's thinking of coming
up again, which is nice.
505
00:29:45,640 --> 00:29:48,039
Then picked up Lou.
506
00:29:48,040 --> 00:29:50,519
Saw Farida at the
nursery. She seemed good.
507
00:29:50,520 --> 00:29:53,199
She's married to Azir Sadat?
508
00:29:53,200 --> 00:29:55,319
The shrink, aye.
509
00:29:55,320 --> 00:29:57,799
Yeah, they're the ones
that lost the kid. Yeah.
510
00:29:57,800 --> 00:30:00,239
You met them? No.
511
00:30:00,240 --> 00:30:03,119
Sandy interviewed him
about Ellen Quinn.
512
00:30:03,120 --> 00:30:04,800
Oh, cos she cleaned for them?
513
00:30:06,400 --> 00:30:07,839
What?
514
00:30:07,840 --> 00:30:10,359
Ellen used to be
Sadats' cleaner.
515
00:30:10,360 --> 00:30:11,920
Are you sure?
516
00:30:13,120 --> 00:30:14,480
That's what Farida said.
517
00:30:16,320 --> 00:30:17,639
Just give me a minute.
518
00:30:17,640 --> 00:30:18,879
What? Eh?
519
00:30:18,880 --> 00:30:20,120
Tosh...
520
00:30:21,720 --> 00:30:22,800
Oh, OK.
521
00:30:23,840 --> 00:30:24,999
Billy?
522
00:30:25,000 --> 00:30:27,959
I'm going to need Azir Sadat at the
station first thing in the morning.
523
00:30:27,960 --> 00:30:29,920
TV PROGRAMME RESUMES
524
00:30:44,600 --> 00:30:46,240
KNOCK AT DOOR
525
00:30:55,960 --> 00:30:57,960
Amma told me everything.
526
00:31:10,120 --> 00:31:11,799
I don't understand.
527
00:31:11,800 --> 00:31:14,279
It's bad enough that she
didn't help the girl,
528
00:31:14,280 --> 00:31:17,319
but why didn't she just
say something afterwards?
529
00:31:17,320 --> 00:31:19,439
I'm sure she had her reasons.
530
00:31:19,440 --> 00:31:21,720
Said she was
protecting me, yeah.
531
00:31:23,040 --> 00:31:24,760
Let me get you a glass for that.
532
00:31:27,560 --> 00:31:31,400
Look, it's not unusual for folk not
to come forward in cases like this.
533
00:31:32,880 --> 00:31:34,959
Murder scares people.
534
00:31:34,960 --> 00:31:37,959
They worry about getting involved,
and if they do have something
535
00:31:37,960 --> 00:31:41,199
they don't want getting out, then
they just tend to stay quiet.
536
00:31:41,200 --> 00:31:43,399
I mean I'm not saying
Amma was right.
537
00:31:43,400 --> 00:31:45,200
But maybe cut her some...
538
00:31:46,560 --> 00:31:49,519
What's all this? Er, nothing.
539
00:31:49,520 --> 00:31:52,640
Why's Dad's photo next
to theirs? No reason.
540
00:31:55,120 --> 00:31:57,519
What's going on, Ruth? I
told you. It's nothing.
541
00:31:57,520 --> 00:31:59,999
I don't believe you.
Oh, Alan, just leave it!
542
00:32:00,000 --> 00:32:03,039
No, come on. You've already taken
a wrecking ball to my marriage,
543
00:32:03,040 --> 00:32:04,760
what else have you got for me?
544
00:32:06,280 --> 00:32:07,520
All right.
545
00:32:08,680 --> 00:32:10,320
Dad and Stella Quinn.
546
00:32:12,000 --> 00:32:14,279
OK. Um, what about 'em?
547
00:32:14,280 --> 00:32:15,639
Well.
548
00:32:15,640 --> 00:32:17,280
SHE SCOFFS
549
00:32:18,440 --> 00:32:20,319
I'd... You can't be serious.
550
00:32:20,320 --> 00:32:22,119
Have you... have
you lost your mind?
551
00:32:22,120 --> 00:32:24,119
I have it from a
reliable source.
552
00:32:24,120 --> 00:32:26,879
Who? Doesn't matter.
553
00:32:26,880 --> 00:32:28,719
Well, they're lying.
554
00:32:28,720 --> 00:32:31,359
Look, they're lying. I know
Dad, and he wouldn't do this.
555
00:32:31,360 --> 00:32:33,759
Well, maybe you're not the
best judge of character, Alan.
556
00:32:33,760 --> 00:32:35,599
Wait a minute. Are you
throwing Amma at me?
557
00:32:35,600 --> 00:32:37,159
I'm throwing Peter Ayre at you.
558
00:32:37,160 --> 00:32:39,039
The guy that you
said was a hero.
559
00:32:39,040 --> 00:32:41,719
The guy that was about
to put Ellen Quinn's body
560
00:32:41,720 --> 00:32:43,280
on a funeral pyre last night?
561
00:32:46,200 --> 00:32:49,359
Och, I'm just saying that
you're maybe a bit too quick
562
00:32:49,360 --> 00:32:50,919
to see the good in people.
563
00:32:50,920 --> 00:32:52,679
Now, why are you
trying to ruin him?
564
00:32:52,680 --> 00:32:54,519
I'm just trying
to find the truth.
565
00:32:54,520 --> 00:32:56,079
No, you're trying to hurt Dad.
566
00:32:56,080 --> 00:32:57,559
Dad's dead, Alan.
567
00:32:57,560 --> 00:32:59,039
I can't hurt him.
568
00:32:59,040 --> 00:33:00,879
His memory! Ohhh!
569
00:33:00,880 --> 00:33:02,999
Trying to destroy
him because you...
570
00:33:03,000 --> 00:33:05,959
..you never forgave him for the
fact that he never liked you.
571
00:33:05,960 --> 00:33:07,839
And why would he?
572
00:33:07,840 --> 00:33:09,599
I mean, why would he?
You were a nightmare.
573
00:33:09,600 --> 00:33:11,959
I hated living in
that house with you.
574
00:33:11,960 --> 00:33:15,400
See the day that you left, that
was the day that we STARTED living.
575
00:33:24,120 --> 00:33:26,040
Think you should go.
576
00:33:27,960 --> 00:33:29,960
Aye, I think I probably should.
577
00:33:35,600 --> 00:33:36,959
DOOR SLAMS
578
00:33:36,960 --> 00:33:38,840
TAKES A DEEP BREATH
579
00:34:06,440 --> 00:34:08,240
SHE SIGHS
580
00:34:17,720 --> 00:34:20,520
FAINT CONVERSATION NEARBY
581
00:34:23,360 --> 00:34:25,359
INDISTINCT CONVERSATION
582
00:34:25,360 --> 00:34:27,320
Thank you. I appreciate it.
583
00:34:29,280 --> 00:34:31,079
Everything all right?
584
00:34:31,080 --> 00:34:32,519
Yeah. Fine.
585
00:34:32,520 --> 00:34:35,600
Just something we needed the
lab take a quick look at.
586
00:34:40,720 --> 00:34:43,039
I'm not sure how much
more I can tell you,
587
00:34:43,040 --> 00:34:45,839
as I explained to DC Wilson,
Ellen wasn't with us long.
588
00:34:45,840 --> 00:34:47,479
But you treated her?
589
00:34:47,480 --> 00:34:49,479
Well, we had a
few conversations.
590
00:34:49,480 --> 00:34:51,039
Oh.
591
00:34:51,040 --> 00:34:53,239
Amma says you were close.
592
00:34:53,240 --> 00:34:54,839
Amma? Amma Calder.
593
00:34:54,840 --> 00:34:57,199
She runs yoga
classes at Langbank.
594
00:34:57,200 --> 00:35:00,880
She said that you and Ellen had
a more established connection.
595
00:35:02,680 --> 00:35:06,440
Er... Plus, Ellen
cleaned for you.
596
00:35:08,160 --> 00:35:09,759
For... for a short time, yes.
597
00:35:09,760 --> 00:35:13,239
Erm, she filled in for her
cousin for a few weeks.
598
00:35:13,240 --> 00:35:14,639
Heather Bain? That's right.
599
00:35:14,640 --> 00:35:16,479
Heather's our regular cleaner.
600
00:35:16,480 --> 00:35:17,759
But she was on holiday.
601
00:35:17,760 --> 00:35:19,439
Oh, when was this?
602
00:35:19,440 --> 00:35:21,519
Sometime last year, I think.
603
00:35:21,520 --> 00:35:22,959
Was it not a bit weird?
604
00:35:22,960 --> 00:35:26,239
Treating someone that
you knew outside of work?
605
00:35:26,240 --> 00:35:28,799
Well, err, it's not ideal.
606
00:35:28,800 --> 00:35:32,159
But it's hard to avoid conflicts
of interest on Shetland.
607
00:35:32,160 --> 00:35:34,439
It's a small place. Yeah.
608
00:35:34,440 --> 00:35:38,079
Um, Dr Sadat, we have
a witness who says,
609
00:35:38,080 --> 00:35:42,239
Ellen told him that she
was stained with sin.
610
00:35:42,240 --> 00:35:46,079
I just wondered if she had
discussed that with you.
611
00:35:46,080 --> 00:35:48,240
Not that I recall, no.
612
00:35:50,680 --> 00:35:52,039
Tosh?
613
00:35:52,040 --> 00:35:53,600
Excuse me.
614
00:35:55,520 --> 00:35:56,879
You all right?
615
00:35:56,880 --> 00:35:59,759
I did some digging
on Liam Kenmuir.
616
00:35:59,760 --> 00:36:03,479
Seems he grew up in Hillside
before moving to Lerwick. And?
617
00:36:03,480 --> 00:36:07,199
Well, his house was less than a
mile away from Ayre's foster home.
618
00:36:07,200 --> 00:36:09,119
Hillside is a small place.
619
00:36:09,120 --> 00:36:12,119
If Ayre and Kenmuir were
there at the same time,
620
00:36:12,120 --> 00:36:14,000
they'd have known each other.
621
00:36:15,640 --> 00:36:17,279
BLEATING
622
00:36:17,280 --> 00:36:19,080
SNORTING
623
00:36:36,760 --> 00:36:38,560
Where did you get to yesterday?
624
00:36:40,200 --> 00:36:42,279
I went to see someone.
625
00:36:42,280 --> 00:36:46,000
Nice you've got time to go visiting
when there's work to be done.
626
00:36:47,400 --> 00:36:48,840
It was Tom Knox.
627
00:36:51,720 --> 00:36:54,399
What did you do that
for? I don't know.
628
00:36:54,400 --> 00:36:57,280
I guess I just wanted to spend
some time with Ellen's friends.
629
00:36:59,400 --> 00:37:01,439
I think we should give it back.
630
00:37:01,440 --> 00:37:03,079
Give what back?
631
00:37:03,080 --> 00:37:05,079
The farm.
632
00:37:05,080 --> 00:37:06,319
The land.
633
00:37:06,320 --> 00:37:07,839
To the Knoxes.
634
00:37:07,840 --> 00:37:09,839
Have you lost your mind?
635
00:37:09,840 --> 00:37:11,359
Why would we do that?
636
00:37:11,360 --> 00:37:13,119
Because it's the right thing.
637
00:37:13,120 --> 00:37:16,079
Your father bought that
farm fair and square.
638
00:37:16,080 --> 00:37:18,519
No. No. Not fair and square.
639
00:37:18,520 --> 00:37:21,079
He cheated them and
everyone knows it.
640
00:37:21,080 --> 00:37:23,239
Your father was not a cheat!
641
00:37:23,240 --> 00:37:25,719
Yes, yes, he was.
642
00:37:25,720 --> 00:37:28,999
OK, I loved him, but the truth
was you couldn't trust him.
643
00:37:29,000 --> 00:37:31,879
Now, listen to me.
644
00:37:31,880 --> 00:37:33,799
You've lost a child.
645
00:37:33,800 --> 00:37:37,159
You're grieving
and you're angry,
646
00:37:37,160 --> 00:37:40,119
so I'm willing to let this go.
647
00:37:40,120 --> 00:37:43,599
But don't you dare malign your
father in front of me again.
648
00:37:43,600 --> 00:37:46,479
Why not?! You did it
enough when he was alive!
649
00:37:46,480 --> 00:37:48,080
Stella... It's true!
650
00:37:49,840 --> 00:37:52,359
She used to run him
down all the time.
651
00:37:52,360 --> 00:37:56,080
You know, she's probably the reason
why he screwed the Knoxes over!
652
00:37:59,680 --> 00:38:02,599
Because no matter
how much he gave her,
653
00:38:02,600 --> 00:38:04,200
it was never enough.
654
00:38:12,960 --> 00:38:14,919
Stella!
655
00:38:14,920 --> 00:38:17,640
What the hell was that for?
I want the Knoxes repaid.
656
00:38:19,240 --> 00:38:23,280
Even if we wanted to, we're not in
a position to give them it back.
657
00:38:25,120 --> 00:38:26,600
It's what Ellen would've wanted.
658
00:38:36,080 --> 00:38:38,880
SANDY: Well, if you hear from
him, you just let us know...
659
00:38:41,560 --> 00:38:43,359
OK. Yeah. All right.
660
00:38:43,360 --> 00:38:44,639
Thanks.
661
00:38:44,640 --> 00:38:45,799
That was Grant.
662
00:38:45,800 --> 00:38:49,119
The search team at Ayre's cottage
just found Kenmuir's hospital pass.
663
00:38:49,120 --> 00:38:50,639
Where is he? No idea.
664
00:38:50,640 --> 00:38:52,959
He's not at the hospital and
he's switched his phone off.
665
00:38:52,960 --> 00:38:54,879
The girlfriend?
Trying to contact her.
666
00:38:54,880 --> 00:38:56,440
We need to find him.
667
00:39:25,800 --> 00:39:28,439
You ever hear any rumours
about Stella Bain?
668
00:39:28,440 --> 00:39:29,559
What kind of rumours?
669
00:39:29,560 --> 00:39:31,439
I don't know. Gossip.
670
00:39:31,440 --> 00:39:34,839
You don't think I've got better
things to do than listen to gossip?
671
00:39:34,840 --> 00:39:37,119
So, that's a no, then? No.
672
00:39:37,120 --> 00:39:39,239
Why are you asking, anyway?
673
00:39:39,240 --> 00:39:41,319
Just something Ruth mentioned.
674
00:39:41,320 --> 00:39:44,399
The sooner that lassie
goes, the better. Why?
675
00:39:44,400 --> 00:39:47,040
Cos she's got you wandering
about like a fart in a trance.
676
00:39:57,760 --> 00:40:00,240
MOBILE RINGS
677
00:40:01,160 --> 00:40:03,599
Hello? It's Cal.
678
00:40:03,600 --> 00:40:05,119
Been thinking about your idea.
679
00:40:05,120 --> 00:40:06,799
Is it all right if I come up?
680
00:40:06,800 --> 00:40:08,199
Sure.
681
00:40:08,200 --> 00:40:09,600
I'll be here.
682
00:40:11,280 --> 00:40:15,239
Talk to his friends, his workmates,
anyone who knows this guy.
683
00:40:15,240 --> 00:40:17,999
We need him in custody
as soon as possible.
684
00:40:18,000 --> 00:40:19,799
What about the girlfriend?
685
00:40:19,800 --> 00:40:23,239
Her manager says she's changing
over a number of cottages today.
686
00:40:23,240 --> 00:40:26,319
Well, presumably, she has a phone.
She's currently out of range.
687
00:40:26,320 --> 00:40:27,959
SHE GROANS
688
00:40:27,960 --> 00:40:31,159
If Kenmuir thinks we're on to him
he might try and get off the isles.
689
00:40:31,160 --> 00:40:33,399
I've called the ferry
terminal and the airport.
690
00:40:33,400 --> 00:40:34,639
They're on the lookout.
691
00:40:34,640 --> 00:40:37,599
So, that just leaves 500
square miles to search,
692
00:40:37,600 --> 00:40:40,599
and if he's lying low,
we might never find him.
693
00:40:40,600 --> 00:40:42,880
Unless we speak to his mentor.
694
00:40:46,480 --> 00:40:49,159
Where's Liam Kenmuir? I
don't know who that is.
695
00:40:49,160 --> 00:40:51,759
'Course you do! He's
your little sidekick.
696
00:40:51,760 --> 00:40:54,279
The one who's been bumming you
up with all those love letters.
697
00:40:54,280 --> 00:40:57,559
He lived in Hillside, same
time as you, back in 2006.
698
00:40:57,560 --> 00:40:59,279
You two were
practically neighbours.
699
00:40:59,280 --> 00:41:02,239
And you used his hospital pass
to get access to the mortuary.
700
00:41:02,240 --> 00:41:04,999
Search team found
it at your croft.
701
00:41:05,000 --> 00:41:07,839
So, we thought you might
have a pretty good idea
702
00:41:07,840 --> 00:41:09,439
of where he's hiding out.
703
00:41:09,440 --> 00:41:11,199
Why should I tell you?
704
00:41:11,200 --> 00:41:13,119
I don't know, Peter.
705
00:41:13,120 --> 00:41:15,839
Maybe you want to do
one thing to prove to us
706
00:41:15,840 --> 00:41:18,279
you're not completely
off your head.
707
00:41:18,280 --> 00:41:20,440
What if he killed Ellen?
708
00:41:21,720 --> 00:41:23,600
And what if he did it for you?
709
00:41:24,840 --> 00:41:26,519
That's not my responsibility.
710
00:41:26,520 --> 00:41:28,280
No, but Ellen was.
711
00:41:29,320 --> 00:41:33,279
And you said yourself,
you two were bonded.
712
00:41:33,280 --> 00:41:38,000
What you did the other night,
that was an act of devotion.
713
00:41:41,480 --> 00:41:45,480
Don't you want to help us catch
the person, who took her away?
714
00:41:50,360 --> 00:41:51,999
KNOCK AT DOOR
715
00:41:52,000 --> 00:41:54,320
BOTH GROAN QUIETLY What?
716
00:41:56,160 --> 00:41:59,239
Patrol spotted Kenmuir's motorbike
outside the cottage at Nibon.
717
00:41:59,240 --> 00:42:02,160
Have they approached him?
They're waiting for you.
718
00:42:06,560 --> 00:42:07,719
There he is,
719
00:42:07,720 --> 00:42:09,279
Bobby Escobar.
720
00:42:09,280 --> 00:42:12,039
Keep your voice down.
What's the deal, then?
721
00:42:12,040 --> 00:42:14,839
Patience. How about
a drink first?
722
00:42:14,840 --> 00:42:16,639
Oh, haven't got time for that.
723
00:42:16,640 --> 00:42:19,239
Well, make time, Bobby. Cos
I'm not going into business
724
00:42:19,240 --> 00:42:21,360
with a man who won't
share a drink with me.
725
00:42:27,280 --> 00:42:29,319
Not saying we couldn't
work together,
726
00:42:29,320 --> 00:42:32,159
but if I'm being honest, I'm
still not sure of your motives.
727
00:42:32,160 --> 00:42:34,399
Money is my motive.
728
00:42:34,400 --> 00:42:36,319
You can't be doing
that badly, Bobby.
729
00:42:36,320 --> 00:42:38,240
This isn't exactly
a smallholding.
730
00:42:42,040 --> 00:42:44,039
The farm's in trouble.
731
00:42:44,040 --> 00:42:45,600
How bad?
732
00:42:47,520 --> 00:42:48,880
We could lose it.
733
00:42:50,000 --> 00:42:52,159
If the bank had their
way, we'd be gone already.
734
00:42:52,160 --> 00:42:53,760
What's the family
saying about it?
735
00:42:55,760 --> 00:42:57,080
Ah, they don't know.
736
00:42:59,080 --> 00:43:01,839
Christ knows how I'm
going to tell them.
737
00:43:01,840 --> 00:43:03,720
That's why I need this, Cal.
738
00:43:06,120 --> 00:43:08,160
Why did you take this place on?
739
00:43:09,240 --> 00:43:10,679
What do you mean?
740
00:43:10,680 --> 00:43:13,719
Well, back in school, you were ten
foot smarter than everyone else.
741
00:43:13,720 --> 00:43:15,279
Proper Horace Broon.
742
00:43:15,280 --> 00:43:18,759
I always thought you were going
to go off to uni or something.
743
00:43:18,760 --> 00:43:20,280
Aye, well...
744
00:43:21,320 --> 00:43:24,080
..that was the plan.
So, what happened?
745
00:43:26,880 --> 00:43:28,240
My dad died.
746
00:43:29,880 --> 00:43:32,000
And you played the
dutiful son, aye?
747
00:43:33,720 --> 00:43:35,440
I was happy to.
748
00:43:37,200 --> 00:43:38,480
I was proud to, er...
749
00:43:40,480 --> 00:43:42,280
I don't know.
750
00:43:43,480 --> 00:43:46,199
I look back now and...
751
00:43:46,200 --> 00:43:49,080
..I think maybe that was
the start... Of what?
752
00:43:51,120 --> 00:43:52,880
Everything going to shit.
753
00:44:00,960 --> 00:44:03,239
Sounds like you
need cheering up.
754
00:44:03,240 --> 00:44:05,279
I'm too old for that crap.
755
00:44:05,280 --> 00:44:09,079
Bobby, you're looking to
blow ten grand on this crap.
756
00:44:09,080 --> 00:44:11,600
You might want try the
product before you commit.
757
00:44:33,520 --> 00:44:35,079
Liam!
758
00:44:35,080 --> 00:44:37,520
Shetland Police. Open up!
759
00:44:38,640 --> 00:44:41,679
KNOCKING, DOOR KNOB RATTLES
760
00:44:41,680 --> 00:44:43,040
Liam!
761
00:44:44,560 --> 00:44:45,920
Liam!
762
00:44:48,400 --> 00:44:50,200
Don't fucking move!
763
00:44:52,520 --> 00:44:54,799
Liam Kenmuir, I'm
arresting you on suspicion
764
00:44:54,800 --> 00:44:57,039
of your involvement
in the murder of...
765
00:44:57,040 --> 00:44:58,279
Shit!
766
00:44:58,280 --> 00:44:59,479
Tosh!
767
00:44:59,480 --> 00:45:02,159
I don't have power to
read him his rights!
768
00:45:02,160 --> 00:45:03,999
You've got it all wrong...
769
00:45:04,000 --> 00:45:06,439
We know you were friends
with Peter Ayre. I wasn't.
770
00:45:06,440 --> 00:45:09,160
You've known him for
years. No, that's not true.
771
00:45:11,360 --> 00:45:14,039
All right. He used to
stay near me in Hillside,
772
00:45:14,040 --> 00:45:16,479
but only for a short time,
and that was years ago!
773
00:45:16,480 --> 00:45:19,119
I didn't even know who he was
until he came back to Shetland.
774
00:45:19,120 --> 00:45:22,279
What about your pass? You gave it
to Ayre to access the mortuary.
775
00:45:22,280 --> 00:45:25,239
I didn't give it to him.
Oh, no, that's right.
776
00:45:25,240 --> 00:45:29,759
You dropped it in the street and
he just happened to pick it up. No!
777
00:45:29,760 --> 00:45:33,039
I know what this looks
like, but it wasn't me.
778
00:45:33,040 --> 00:45:35,239
I was just trying...
Trying what?!
779
00:45:35,240 --> 00:45:36,680
DOOR OPENS
780
00:46:00,280 --> 00:46:03,599
Found a freshly killed sheep carcass
about a mile from the cottage.
781
00:46:03,600 --> 00:46:05,039
It's throat had been cut...
782
00:46:05,040 --> 00:46:06,599
Do we know why she did it?
783
00:46:06,600 --> 00:46:09,199
Some kind of homage to Ayre?
784
00:46:09,200 --> 00:46:10,799
Did the boyfriend know?
785
00:46:10,800 --> 00:46:12,479
Not the full extent of it.
786
00:46:12,480 --> 00:46:15,479
Said he knew Ayre had some kind of
hold on her that went back years...
787
00:46:15,480 --> 00:46:18,079
Wasn't till he found out
about the hospital pass
788
00:46:18,080 --> 00:46:20,759
that he realised that she'd
helped him steal the body.
789
00:46:20,760 --> 00:46:22,160
What the hell is this?
790
00:46:23,920 --> 00:46:25,360
Let's go and find out.
791
00:46:28,640 --> 00:46:30,840
HE SIGHS
792
00:46:32,040 --> 00:46:33,840
We're struggling here, Rosemary.
793
00:46:35,360 --> 00:46:37,479
You seem like a smart girl.
794
00:46:37,480 --> 00:46:41,680
How on earth did you get wrapped
up with a man like Peter Ayre?
795
00:46:47,120 --> 00:46:48,560
And this.
796
00:46:50,360 --> 00:46:55,919
Six defenceless
animals butchered,
797
00:46:55,920 --> 00:46:58,000
and for what?
798
00:46:59,280 --> 00:47:01,120
Sacrifice?
799
00:47:02,360 --> 00:47:04,800
You just don't
seem like the type.
800
00:47:06,280 --> 00:47:07,400
Hmm.
801
00:47:08,760 --> 00:47:11,480
Well, it's always
the quiet ones.
802
00:47:14,560 --> 00:47:18,319
How would you describe your
relationship with Peter Ayre?
803
00:47:18,320 --> 00:47:21,240
I... suppose we're... friends.
804
00:47:22,720 --> 00:47:24,719
How long had you been friends?
805
00:47:24,720 --> 00:47:26,479
Since he first came to Shetland.
806
00:47:26,480 --> 00:47:27,840
So, that was...
807
00:47:29,600 --> 00:47:31,919
..2006? Yeah.
808
00:47:31,920 --> 00:47:35,079
So... So you were eight.
809
00:47:35,080 --> 00:47:37,240
And he was 16.
810
00:47:38,960 --> 00:47:40,759
That's a big gap at that age.
811
00:47:40,760 --> 00:47:43,479
What was it that made you
want to be friends with him?
812
00:47:43,480 --> 00:47:45,520
Because he noticed me.
813
00:47:47,600 --> 00:47:48,959
All right.
814
00:47:48,960 --> 00:47:50,679
So, you were lonely?
815
00:47:50,680 --> 00:47:52,959
And you found yourself a pal.
816
00:47:52,960 --> 00:47:56,160
But how did you go
from that to this?
817
00:47:57,800 --> 00:48:03,159
Well, Peter was already into
this stuff before I met him.
818
00:48:03,160 --> 00:48:05,439
He used to talk about
the Viking gods.
819
00:48:05,440 --> 00:48:07,759
Act out the stories.
820
00:48:07,760 --> 00:48:09,280
Was that all he did?
821
00:48:10,560 --> 00:48:13,119
Well, sometimes, he'd
make up ceremonies for us.
822
00:48:13,120 --> 00:48:14,759
You know like.
823
00:48:14,760 --> 00:48:16,559
Build altars and stuff.
824
00:48:16,560 --> 00:48:18,880
And you didn't think
that was strange?
825
00:48:20,000 --> 00:48:23,000
No, I was just happy
he let me join in.
826
00:48:24,880 --> 00:48:28,399
How would you describe Peter
and Ellen's relationship?
827
00:48:28,400 --> 00:48:30,159
There wasn't one.
828
00:48:30,160 --> 00:48:32,159
Well, there was,
according to Peter.
829
00:48:32,160 --> 00:48:34,879
He says, they shared
a special "bond".
830
00:48:34,880 --> 00:48:37,599
The thing about Peter
is... is that...
831
00:48:37,600 --> 00:48:38,839
..he's smart, yeah,
832
00:48:38,840 --> 00:48:40,519
but he's got an ego.
833
00:48:40,520 --> 00:48:42,239
It gets in the way.
834
00:48:42,240 --> 00:48:43,959
He misses things about folk.
835
00:48:43,960 --> 00:48:46,560
What did he miss about
Ellen? That she was a fake.
836
00:48:51,520 --> 00:48:53,480
This doesn't look fake to me.
837
00:48:56,520 --> 00:48:58,719
Yeah, she was plastered
when she got it.
838
00:48:58,720 --> 00:49:00,200
You were there? Hmm.
839
00:49:01,760 --> 00:49:03,479
It was at Peter's place.
840
00:49:03,480 --> 00:49:05,920
After one of the
parties at Staney Hill.
841
00:49:08,000 --> 00:49:09,120
SHE CLEARS HER THROAT
842
00:49:10,560 --> 00:49:13,119
Ellen had been on a
bender for a few days
843
00:49:13,120 --> 00:49:15,359
when she turned up at the party.
844
00:49:15,360 --> 00:49:16,880
She was in a state.
845
00:49:18,440 --> 00:49:22,559
Anyway, your lot turned
up and broke it up early.
846
00:49:22,560 --> 00:49:26,399
Ellen latched on to Peter.
847
00:49:26,400 --> 00:49:29,319
Peter invited her
back to the croft...
848
00:49:29,320 --> 00:49:30,880
And then what happened?
849
00:49:31,960 --> 00:49:34,359
More drink. More drugs.
850
00:49:34,360 --> 00:49:38,640
Peter doing his whole
Yggdrasil spiel.
851
00:49:40,440 --> 00:49:43,959
Then, at some point,
Ellen asked for that.
852
00:49:43,960 --> 00:49:49,879
Peter says Ellen told him that she
was stained with sin that night.
853
00:49:49,880 --> 00:49:51,519
It was guilt.
854
00:49:51,520 --> 00:49:52,999
What?
855
00:49:53,000 --> 00:49:54,759
She said she felt guilty.
856
00:49:54,760 --> 00:49:56,759
What about?
857
00:49:56,760 --> 00:49:57,999
No idea.
858
00:49:58,000 --> 00:50:01,080
And when was this? Last
autumn. September maybe.
859
00:50:03,720 --> 00:50:05,280
What happened after that night?
860
00:50:06,960 --> 00:50:08,559
Nothing.
861
00:50:08,560 --> 00:50:11,200
Peter never tried
to contact Ellen?
862
00:50:13,400 --> 00:50:15,760
He never gave her
a second thought.
863
00:50:16,920 --> 00:50:17,960
You see...
864
00:50:19,200 --> 00:50:20,760
..I don't think that's true.
865
00:50:22,560 --> 00:50:25,400
I think Peter thought
about Ellen quite a lot.
866
00:50:26,600 --> 00:50:30,839
I mean, the effort that he went
to, to give her that funeral,
867
00:50:30,840 --> 00:50:32,640
that was an act of love.
868
00:50:35,280 --> 00:50:37,279
Would he do that for you?
869
00:50:37,280 --> 00:50:39,360
I didn't kill Ellen.
870
00:50:40,560 --> 00:50:41,840
But you would for Peter.
871
00:50:44,400 --> 00:50:46,000
You already had.
872
00:50:50,040 --> 00:50:51,960
I didn't do that for Peter.
873
00:50:54,560 --> 00:50:56,360
I did that for me.
874
00:51:01,560 --> 00:51:03,160
I enjoy it.
875
00:51:11,160 --> 00:51:12,560
Marie Hunter!
876
00:51:13,720 --> 00:51:16,120
Aye. Me and Marie had a thing!
877
00:51:17,720 --> 00:51:19,719
What about, er, Kirsty Gunn?
878
00:51:19,720 --> 00:51:22,359
Oh, no. No, no, no...
That was nothing.
879
00:51:22,360 --> 00:51:24,439
Did see her sister
for a few months!
880
00:51:24,440 --> 00:51:25,559
What about, er...
881
00:51:25,560 --> 00:51:27,319
..Jane...
882
00:51:27,320 --> 00:51:28,519
CLICKS HIS FINGERS
883
00:51:28,520 --> 00:51:30,039
Beaton? Beaton! Aye.
884
00:51:30,040 --> 00:51:31,239
Nearly got engaged.
885
00:51:31,240 --> 00:51:32,519
What happened?
886
00:51:32,520 --> 00:51:34,559
Didn't fancy the farm life.
887
00:51:34,560 --> 00:51:37,319
What about you and Calder? Eh?
888
00:51:37,320 --> 00:51:39,799
You were thick as
thieves back in the day.
889
00:51:39,800 --> 00:51:42,319
Like, er, Bonnie and
Clyde or something. Aye.
890
00:51:42,320 --> 00:51:43,960
Missed my chance there.
891
00:51:47,800 --> 00:51:50,319
What about Stella?
What about her?
892
00:51:50,320 --> 00:51:52,679
Well, she must've had some exes?
893
00:51:52,680 --> 00:51:53,719
No.
894
00:51:53,720 --> 00:51:56,360
No, Stella's a one-man woman.
895
00:51:57,960 --> 00:51:59,280
That's not what I heard.
896
00:52:01,640 --> 00:52:02,879
What did you hear?
897
00:52:02,880 --> 00:52:06,080
Well, I heard there was a wee
bit of scandal, before Kieran.
898
00:52:07,400 --> 00:52:09,319
Someone that should've
known better.
899
00:52:09,320 --> 00:52:12,040
A man of the cloth, maybe?
900
00:52:14,840 --> 00:52:16,320
I think you should go.
901
00:52:18,560 --> 00:52:20,999
I don't know what's
more disturbing.
902
00:52:21,000 --> 00:52:23,359
I mean, Peter Ayre's delusional,
903
00:52:23,360 --> 00:52:26,759
but she makes it all
sound so... ordinary.
904
00:52:26,760 --> 00:52:29,679
There's nothing ordinary about
going about killing sheep.
905
00:52:29,680 --> 00:52:33,160
Question is, did she kill Ellen?
906
00:52:34,800 --> 00:52:36,359
What you looking at?
907
00:52:36,360 --> 00:52:38,479
Rosemary says the
party got broken up.
908
00:52:38,480 --> 00:52:40,599
This is the incident report.
909
00:52:40,600 --> 00:52:43,599
It's dated the
19th of September.
910
00:52:43,600 --> 00:52:44,999
And...?
911
00:52:45,000 --> 00:52:46,959
If they're telling the truth,
912
00:52:46,960 --> 00:52:50,199
then something happened
to Ellen around then
913
00:52:50,200 --> 00:52:52,119
that made her feel guilty.
914
00:52:52,120 --> 00:52:54,839
Might not mean anything. No.
915
00:52:54,840 --> 00:52:57,799
But we know this is when
Ellen went off the rails.
916
00:52:57,800 --> 00:53:01,439
A week later, she was
admitted to Langbank. Maybe.
917
00:53:01,440 --> 00:53:03,399
I'm getting a tea.
Do you want one?
918
00:53:03,400 --> 00:53:05,480
Oh, no. No, thanks, I'm fine.
919
00:53:18,760 --> 00:53:20,480
PHONE RINGS
920
00:53:25,400 --> 00:53:27,759
Temporary DI McIntosh.
921
00:53:27,760 --> 00:53:31,120
DI Calder's not at her desk at
the moment. Can I take a message?
922
00:53:33,480 --> 00:53:36,040
ENGINE SPLUTTERS
923
00:53:38,200 --> 00:53:39,919
Keeps doing this.
924
00:53:39,920 --> 00:53:41,240
Sounds like your starter.
925
00:53:42,520 --> 00:53:44,080
Open the bonnet.
926
00:53:45,120 --> 00:53:46,520
CLUNKING
927
00:53:49,800 --> 00:53:51,479
CLANKING
928
00:53:51,480 --> 00:53:53,280
Now, try that.
929
00:53:54,560 --> 00:53:56,239
ENGINE STARTS
930
00:53:56,240 --> 00:53:57,720
You've got magic fingers.
931
00:54:18,600 --> 00:54:20,119
What's wrong?
932
00:54:20,120 --> 00:54:22,080
Your lab results came back.
933
00:54:25,560 --> 00:54:30,399
Do you mind telling me why you ran
a DNA comparison on Ellen Quinn?
934
00:54:30,400 --> 00:54:32,720
I can't. Why not?
935
00:54:34,640 --> 00:54:36,760
Is it because it's personal?
936
00:54:39,400 --> 00:54:41,559
TOSH SCOFFS
937
00:54:41,560 --> 00:54:43,759
DI Calder, I want to
thank you for your work
938
00:54:43,760 --> 00:54:45,519
over this past week... Tosh!
939
00:54:45,520 --> 00:54:48,240
..but we no longer require your
assistance on this investigation.
940
00:54:49,920 --> 00:54:51,640
It's time for you to go home.
941
00:54:56,560 --> 00:54:58,440
It wasn't a match, by the way.
942
00:55:11,840 --> 00:55:14,359
SHE SIGHS
943
00:55:14,360 --> 00:55:16,440
MOBILE RINGS
944
00:55:28,360 --> 00:55:30,439
Hey, it's me.
945
00:55:30,440 --> 00:55:32,119
Just been up to see Bobby Bain.
946
00:55:32,120 --> 00:55:35,159
Definitely something going
on there. Call me back.
947
00:55:35,160 --> 00:55:38,239
ON RADIO: โช I was lost
948
00:55:38,240 --> 00:55:40,319
โช But now I'm found
949
00:55:40,320 --> 00:55:41,799
โช I believe... โช
950
00:55:41,800 --> 00:55:44,120
MUSIC FADES
951
00:56:14,720 --> 00:56:17,040
QUIET BLEATING
952
00:56:19,440 --> 00:56:21,360
SHOWER RUNS
68942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.