Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,268 --> 00:00:03,703
[Superbus'
"Invincible and Reckless"]
2
00:00:03,770 --> 00:00:06,540
SINGER:
♪♪ I'm under your spell ♪♪
3
00:00:06,607 --> 00:00:08,008
♪♪ But I'm okay ♪♪
4
00:00:08,075 --> 00:00:10,310
♪♪ You dance it so well ♪♪
5
00:00:10,377 --> 00:00:11,778
♪♪ Don't go away ♪♪
6
00:00:11,845 --> 00:00:14,314
♪♪ I-I'm under your spell ♪♪
7
00:00:14,381 --> 00:00:16,249
♪♪ But I'm okay ♪♪
8
00:00:16,316 --> 00:00:18,252
♪♪ It's magical, physical ♪♪
9
00:00:18,319 --> 00:00:21,187
♪♪ Never gonna give up now ♪♪
10
00:00:21,254 --> 00:00:25,359
♪♪ Invincible, invincible ♪♪
11
00:00:25,425 --> 00:00:28,929
♪♪ And reckless symphony ♪♪
12
00:00:28,996 --> 00:00:31,198
♪♪ I'm under your spell ♪♪
13
00:00:31,265 --> 00:00:33,033
♪♪ But I'm okay ♪♪
14
00:00:33,100 --> 00:00:35,102
♪♪ You dance it so well ♪♪
15
00:00:35,169 --> 00:00:36,770
♪♪ Don't go away ♪♪
16
00:00:36,837 --> 00:00:39,540
♪♪ I-I'm under your spell ♪♪
17
00:00:39,607 --> 00:00:41,108
♪♪ But I'm okay ♪♪
18
00:00:41,175 --> 00:00:43,743
♪♪ It's magical ♪♪
19
00:00:45,646 --> 00:00:47,414
PERSON:
Previously on Spellbound...
20
00:00:47,481 --> 00:00:48,816
ADRIAN:
I didn't mean to do that.
21
00:00:48,882 --> 00:00:51,952
We can siphon tiny amounts
of Wizen energy
22
00:00:52,019 --> 00:00:53,353
and collect it in glass vials
23
00:00:53,420 --> 00:00:54,588
to use whenever I need it.
24
00:00:54,655 --> 00:00:57,458
- Double, double,
toil and trouble.
25
00:00:57,525 --> 00:00:59,760
Fire burn and cauldron bubble.
26
00:00:59,827 --> 00:01:03,430
- I'm very excited
about doing a new version of...
27
00:01:04,799 --> 00:01:06,600
- Who should get what part
in the Scottish play?
28
00:01:06,667 --> 00:01:09,236
- Mia can be Lady M?
CECE: Perfect.
29
00:01:09,302 --> 00:01:10,905
The Wizens taught me
to always put my thoughts
30
00:01:10,971 --> 00:01:12,639
onto the air alchemy element
31
00:01:12,706 --> 00:01:14,608
so it will carry my intent
into the universe.
32
00:01:14,675 --> 00:01:16,276
ARMANDO:
I made my selections.
33
00:01:16,343 --> 00:01:19,379
Mia, you'll be our Lady M.
- [gasps]
34
00:01:19,446 --> 00:01:22,616
- Now, the lead role
goes to Jack.
35
00:01:22,683 --> 00:01:23,751
[all gasp]
36
00:01:23,817 --> 00:01:25,452
- [whispering]
It's exactly the same.
37
00:01:25,519 --> 00:01:27,654
- I don't believe in the whole
curse thing anyway.
38
00:01:27,721 --> 00:01:29,156
[screams, groans]
39
00:01:29,223 --> 00:01:30,591
- Benoit, be ready to take on
the lead tomorrow.
40
00:01:30,657 --> 00:01:31,992
We need to keep rehearsing.
- What?
41
00:01:32,059 --> 00:01:33,527
- [thickly] Did you just say...
42
00:01:33,594 --> 00:01:35,996
- That the mid-season show
is...
43
00:01:36,063 --> 00:01:37,497
- Macbeth?
[both scream]
44
00:01:37,564 --> 00:01:40,734
So I guess you guys know
about the curse too?
45
00:01:43,070 --> 00:01:46,039
[dramatic music]
46
00:01:46,106 --> 00:01:47,941
♪♪ ♪♪
47
00:01:48,008 --> 00:01:50,010
BOTH: Don't ever say
that word again.
48
00:01:50,077 --> 00:01:51,478
- I know. I'm sorry.
49
00:01:51,545 --> 00:01:53,447
I don't know why I can't stop
saying "Macbeth."
50
00:01:53,514 --> 00:01:54,681
- [groans]
- [screams]
51
00:01:54,748 --> 00:01:56,016
LOLA: Get it off me!
CECE: Sorry.
52
00:01:56,083 --> 00:01:57,851
BOTH:
Spin away from the curse.
53
00:01:57,918 --> 00:01:58,919
Spit it out.
[both spit]
54
00:01:58,986 --> 00:02:00,220
And knock it down.
55
00:02:00,287 --> 00:02:03,424
- Okay, okay. Sorry.
56
00:02:03,491 --> 00:02:05,792
There's no existing ballet
of...
57
00:02:05,859 --> 00:02:08,195
this play.
- [sighs]
58
00:02:08,262 --> 00:02:09,296
- So we're doing
an original version,
59
00:02:09,363 --> 00:02:10,697
and it's a big deal.
60
00:02:10,764 --> 00:02:11,698
I wrote down my intention,
61
00:02:11,765 --> 00:02:13,100
just like you taught me,
62
00:02:13,167 --> 00:02:14,568
and it came true.
63
00:02:14,635 --> 00:02:17,705
- [sighs]
What do you mean exactly?
64
00:02:17,771 --> 00:02:20,174
- I wrote Benoit's name
over Jack's.
65
00:02:20,240 --> 00:02:23,210
It didn't mean anything,
but then it did
66
00:02:23,277 --> 00:02:24,879
because Jack's in the hospital
67
00:02:24,945 --> 00:02:27,381
and Benoit's, you know,
the king?
68
00:02:27,448 --> 00:02:30,484
- I think we should be okay
if it's just a ballet
69
00:02:30,551 --> 00:02:34,221
and you haven't said
the actual curse?
70
00:02:35,022 --> 00:02:37,424
- Double, double,
toil and trouble.
71
00:02:37,491 --> 00:02:39,126
[both sigh]
72
00:02:39,192 --> 00:02:41,428
- [tuts, gasps]
73
00:02:41,495 --> 00:02:42,830
Curses and Covens says
74
00:02:42,896 --> 00:02:45,966
as long as you haven't
performed the words,
75
00:02:46,032 --> 00:02:47,134
then it's okay.
76
00:02:47,201 --> 00:02:49,002
Tell us it's okay, okay?
77
00:02:50,337 --> 00:02:51,505
ARMANDO:
Yes, Cece.
78
00:02:51,572 --> 00:02:54,174
Feel the words! Be the words!
79
00:02:54,241 --> 00:02:55,509
Perform them!
80
00:02:55,576 --> 00:02:58,312
- Double, double,
toil and trouble.
81
00:02:58,379 --> 00:03:00,414
That ship has
most definitely sailed!
82
00:03:00,481 --> 00:03:02,316
- [groans]
- [sighs]
83
00:03:02,382 --> 00:03:07,754
Magic, even the bad kind,
will always find the Wise One.
84
00:03:07,821 --> 00:03:09,089
You can't help but attract it.
85
00:03:09,156 --> 00:03:11,258
- Okay, don't freak out,
86
00:03:11,325 --> 00:03:13,594
but I think you've summoned
the curse.
87
00:03:13,660 --> 00:03:15,862
- Yeah, and it's bad.
88
00:03:15,929 --> 00:03:17,731
Like, really bad.
89
00:03:17,797 --> 00:03:19,833
- Aah!
90
00:03:19,900 --> 00:03:22,169
So what now?
91
00:03:22,236 --> 00:03:25,005
[thunder booming]
92
00:03:26,540 --> 00:03:28,141
CECE: She can't come in.
LOLA: Shh!
93
00:03:28,208 --> 00:03:29,643
- The door is stuck
or something!
94
00:03:29,710 --> 00:03:32,546
- As if! I can hear
you whispering in there.
95
00:03:32,613 --> 00:03:34,248
[groans]
LOLA: We'll need to work fast.
96
00:03:34,315 --> 00:03:35,682
Black jade wards off
negativity.
97
00:03:35,749 --> 00:03:37,151
And I bought you a bunch,
because in this case,
98
00:03:37,217 --> 00:03:38,185
you're gonna need it.
99
00:03:38,251 --> 00:03:40,120
- This is the worst timing.
100
00:03:40,187 --> 00:03:41,155
I have to dance.
101
00:03:41,221 --> 00:03:42,189
I can't be running around
102
00:03:42,255 --> 00:03:43,190
curse breaking.
103
00:03:43,257 --> 00:03:44,591
- I think I missed a step.
104
00:03:44,658 --> 00:03:46,226
[tense music]
105
00:03:46,293 --> 00:03:47,828
[handle clicking]
MIA: Open this door!
106
00:03:47,895 --> 00:03:48,996
- Hide!
107
00:03:49,063 --> 00:03:51,898
♪♪ ♪♪
108
00:03:51,965 --> 00:03:53,834
- Finally.
109
00:03:53,901 --> 00:03:55,069
- Forget something?
110
00:03:55,136 --> 00:03:56,403
- My water bottle.
111
00:03:56,469 --> 00:03:58,139
- Oh.
112
00:03:58,205 --> 00:04:01,141
[curious music]
113
00:04:01,208 --> 00:04:05,813
♪♪ ♪♪
114
00:04:05,880 --> 00:04:08,448
There it is.
115
00:04:08,515 --> 00:04:14,554
♪♪ ♪♪
116
00:04:16,356 --> 00:04:17,991
- [sighs] She's gone.
117
00:04:18,058 --> 00:04:20,761
So we're not exactly sure how,
but apparently I played a part
118
00:04:20,828 --> 00:04:23,030
in unleashing the curse
on the class.
119
00:04:23,096 --> 00:04:24,731
- Really?
120
00:04:24,798 --> 00:04:26,133
- Yes, except it's bad.
121
00:04:26,200 --> 00:04:27,467
- Here's what we think.
122
00:04:27,534 --> 00:04:28,602
Back in the day,
Shakespeare was
123
00:04:28,669 --> 00:04:30,838
at some old-timey
open mic night
124
00:04:30,905 --> 00:04:32,706
and stole
this woman's entire set.
125
00:04:32,772 --> 00:04:34,174
- She was a traveling nomad
126
00:04:34,241 --> 00:04:37,077
with a show and a cart
and everything.
127
00:04:37,143 --> 00:04:40,047
When he stole her act,
she cursed the play.
128
00:04:40,113 --> 00:04:42,482
I mean, I have to say,
I cannae blame her.
129
00:04:42,549 --> 00:04:44,685
- Wizens are vulnerable
to curses.
130
00:04:44,752 --> 00:04:47,054
- Question: the person
that cast this curse,
131
00:04:47,121 --> 00:04:48,088
are they a Wizen?
132
00:04:48,155 --> 00:04:49,523
- We're not sure.
133
00:04:49,589 --> 00:04:52,726
- We have to find out,
but right now,
134
00:04:52,793 --> 00:04:54,662
we need to get to the studio
for warm-up.
135
00:04:54,728 --> 00:04:56,397
The Castillo curse might be
worse than the Mac--
136
00:04:56,463 --> 00:04:58,365
- ♪♪ La-la-la, la-la ♪♪
- [vocalizes]
137
00:04:58,431 --> 00:05:01,201
- ♪♪ La-la-la, la-la ♪♪
138
00:05:01,268 --> 00:05:02,869
- Later, girls. Come on.
139
00:05:02,936 --> 00:05:05,071
We absolutely cannot be late.
140
00:05:05,839 --> 00:05:08,375
- I'll see you later.
- Yeah, see ya.
141
00:05:12,279 --> 00:05:14,949
[sighs]
- Okey dokey.
142
00:05:15,015 --> 00:05:16,684
Let's go.
143
00:05:16,750 --> 00:05:19,586
[shimmering tone]
144
00:05:21,789 --> 00:05:24,725
[upbeat music]
145
00:05:24,792 --> 00:05:30,630
♪♪ ♪♪
146
00:05:32,465 --> 00:05:35,335
- This will at least ward off
some negativity.
147
00:05:35,402 --> 00:05:37,437
PERSON: He's back!
PERSON: Jack.
148
00:05:37,504 --> 00:05:40,574
ARMANDO:
Aha, welcome back, Mr. Ryder.
149
00:05:40,641 --> 00:05:43,677
[applause]
150
00:05:45,712 --> 00:05:47,848
- You can thank me,
Mr. Castillo.
151
00:05:47,914 --> 00:05:50,784
I've got Jack started
on a rigorous rehab schedule.
152
00:05:50,851 --> 00:05:52,887
I knew being around his friends
would be good for his morale.
153
00:05:52,953 --> 00:05:54,655
- Yes, thank you, Mia,
154
00:05:54,721 --> 00:05:57,558
though your 13 emails
expressed the same sentiment.
155
00:05:57,625 --> 00:05:58,825
JACK:
Don't get too comfortable.
156
00:05:58,892 --> 00:05:59,893
I'll be making my comeback
157
00:05:59,960 --> 00:06:01,261
for the end-of-the-year show.
158
00:06:01,328 --> 00:06:03,197
- I have no doubt,
and I'll be right here
159
00:06:03,263 --> 00:06:04,397
to kick your butt.
- [grumbles]
160
00:06:04,464 --> 00:06:05,799
[laughter]
161
00:06:05,866 --> 00:06:08,235
- The roll-on's for the injury.
162
00:06:08,301 --> 00:06:09,903
And the jade is to make sure
163
00:06:09,970 --> 00:06:11,505
nothing else delays
your recovery.
164
00:06:11,572 --> 00:06:13,307
- Aww, thanks.
ARMANDO: Okay.
165
00:06:13,374 --> 00:06:14,908
That's enough. That's enough.
166
00:06:14,975 --> 00:06:16,843
Jack, you're more than welcome
to stay and watch.
167
00:06:16,910 --> 00:06:18,078
Please do.
168
00:06:18,145 --> 00:06:19,980
The rest of you,
let's go, let's go.
169
00:06:20,047 --> 00:06:22,282
Keep that energy.
Positions, please.
170
00:06:22,349 --> 00:06:24,384
And music, please.
171
00:06:24,451 --> 00:06:27,554
[classical piano music playing]
172
00:06:27,621 --> 00:06:34,661
♪♪ ♪♪
173
00:06:39,733 --> 00:06:42,636
[soft music]
174
00:06:42,703 --> 00:06:45,172
♪♪ ♪♪
175
00:06:45,238 --> 00:06:46,273
- Where have you been?
176
00:06:46,339 --> 00:06:47,441
We were supposed to work out
177
00:06:47,508 --> 00:06:48,642
after rehearsals.
178
00:06:48,709 --> 00:06:49,910
- Not in the mood.
179
00:06:49,977 --> 00:06:51,111
- Well, you have to work
a sprained ankle,
180
00:06:51,178 --> 00:06:52,279
or it'll atrophy.
181
00:06:52,346 --> 00:06:53,480
- Are you a doctor now?
182
00:06:53,547 --> 00:06:54,681
- Hilarious.
183
00:06:54,748 --> 00:06:56,850
Here, I got
your rehab schedule approved
184
00:06:56,917 --> 00:06:57,951
by your physiotherapist,
185
00:06:58,018 --> 00:07:00,087
who, frankly, is a bit intense.
186
00:07:00,154 --> 00:07:02,255
- She's intense?
- Very funny.
187
00:07:02,322 --> 00:07:03,490
- You have no idea
what it's like for me
188
00:07:03,557 --> 00:07:05,326
to sit out
and watch rehearsals.
189
00:07:05,392 --> 00:07:06,927
You had great intentions
and everything,
190
00:07:06,993 --> 00:07:08,629
but it's all been
a huge mistake.
191
00:07:08,695 --> 00:07:10,430
- No, it hasn't.
You just need to push through.
192
00:07:10,497 --> 00:07:12,565
- No, I don't.
- Yes, you do.
193
00:07:12,632 --> 00:07:14,100
If you just follow my protocol,
194
00:07:14,167 --> 00:07:15,536
I'll have you up and running
in no time.
195
00:07:15,603 --> 00:07:17,537
- You're so rigid!
196
00:07:17,604 --> 00:07:19,206
Stop wasting my time
with your stupid laminate.
197
00:07:19,273 --> 00:07:21,575
It's annoying.
- Annoying?
198
00:07:21,642 --> 00:07:24,245
Well, if you spent less time
analyzing my character
199
00:07:24,311 --> 00:07:26,247
and more time focusing
on your recovery,
200
00:07:26,313 --> 00:07:29,149
you'd realize that you just
hobbled across the room
201
00:07:29,216 --> 00:07:31,985
because of me and my laminates.
202
00:07:32,052 --> 00:07:33,253
So you're welcome.
203
00:07:33,320 --> 00:07:38,392
♪♪ ♪♪
204
00:07:38,458 --> 00:07:40,460
- [sighs]
205
00:07:40,527 --> 00:07:45,232
SINGER: ♪♪ Baby, baby,
when you look at me ♪♪
206
00:07:45,299 --> 00:07:47,668
- How many more times
are you going to rehearse?
207
00:07:47,735 --> 00:07:50,371
Cece, you've been like this
for weeks.
208
00:07:50,437 --> 00:07:51,905
I want what I was promised,
209
00:07:51,972 --> 00:07:53,807
dinner at Ginger's.
210
00:07:53,874 --> 00:07:56,676
I'm so hungry, I could eat
an entire chicken!
211
00:07:56,743 --> 00:07:58,712
- What if the curse ruins
our performance?
212
00:07:58,779 --> 00:08:02,016
Or what if I take down
the entire class because of it?
213
00:08:02,082 --> 00:08:03,384
I need to be dance prepared.
214
00:08:03,450 --> 00:08:05,619
- One more plié,
and then we leave.
215
00:08:05,686 --> 00:08:07,821
And we research more
about this curse.
216
00:08:07,888 --> 00:08:10,858
- Cursive writing, we should
all know how to do it.
217
00:08:10,924 --> 00:08:12,225
That's all I'm saying.
218
00:08:12,292 --> 00:08:14,895
- Obviously, I can teach you,
219
00:08:14,962 --> 00:08:16,763
but not now.
220
00:08:16,830 --> 00:08:18,699
Get out. It's my studio.
221
00:08:18,766 --> 00:08:19,767
I booked it.
222
00:08:19,833 --> 00:08:21,034
- Hey, did you want to come
223
00:08:21,101 --> 00:08:22,002
to Ginger's for dinner?
224
00:08:22,069 --> 00:08:23,504
You have to eat, right?
225
00:08:23,571 --> 00:08:26,974
- I already had dinner,
and now I'm rehearsing.
226
00:08:27,041 --> 00:08:30,945
As in, I'm Lady M,
so excuse me.
227
00:08:31,011 --> 00:08:34,247
SINGER:
♪♪ My best friend ♪♪
228
00:08:34,314 --> 00:08:35,615
[music stops]
229
00:08:35,682 --> 00:08:37,717
- [exhales heavily]
230
00:08:42,056 --> 00:08:44,992
[eerie music]
231
00:08:45,059 --> 00:08:50,230
♪♪ ♪♪
232
00:08:50,297 --> 00:08:52,099
- I've got something!
BOTH: What?
233
00:08:52,166 --> 00:08:53,300
- It's right here.
234
00:08:53,367 --> 00:08:54,668
"A witch's wisdom is comprised
235
00:08:54,735 --> 00:08:56,036
of four important things."
236
00:08:56,103 --> 00:08:57,537
Cece.
- I know!
237
00:08:57,604 --> 00:09:01,141
The four elements:
air, fire, water, and earth.
238
00:09:01,208 --> 00:09:02,375
- It's in Shakespeare's
own words.
239
00:09:02,442 --> 00:09:04,144
The clues are in the play.
240
00:09:04,211 --> 00:09:06,980
- Fire, fire burn
and cauldron bubble.
241
00:09:07,047 --> 00:09:09,449
- Earth, where the place?
Upon the heath.
242
00:09:09,516 --> 00:09:12,185
- Water, when shall
we three meet again?
243
00:09:12,252 --> 00:09:14,754
In thunder, lightning,
or in rain?
244
00:09:14,821 --> 00:09:16,724
- Air, I'll charm the air.
245
00:09:16,790 --> 00:09:18,459
Does this mean
what I think it does?
246
00:09:18,526 --> 00:09:20,727
- She wasn't just
a traveling nomad.
247
00:09:20,794 --> 00:09:23,363
She was a Wizen.
[laughter]
248
00:09:23,430 --> 00:09:26,166
- Right, and look at this.
249
00:09:26,233 --> 00:09:28,235
"Juliet Bodman
was of particular interest
250
00:09:28,302 --> 00:09:29,669
"to William Shakespeare.
251
00:09:29,736 --> 00:09:30,971
"She was a thespian
252
00:09:31,038 --> 00:09:34,508
and also rumored
to be an herbal healer."
253
00:09:34,575 --> 00:09:36,977
- [gasps]
BOTH: Also known as a Wizen!
254
00:09:37,044 --> 00:09:39,980
- [trills]
- How did we miss this?
255
00:09:40,047 --> 00:09:41,182
I bet she was a part
of the coven
256
00:09:41,248 --> 00:09:42,182
that escaped to Paris.
257
00:09:42,249 --> 00:09:43,417
She cast the curse!
258
00:09:43,484 --> 00:09:45,586
Oh, I feel all prickly.
259
00:09:45,653 --> 00:09:46,854
So what now?
260
00:09:46,920 --> 00:09:48,355
- Well, the cursed are stuck
261
00:09:48,422 --> 00:09:50,257
in the in-between world,
262
00:09:50,323 --> 00:09:52,125
which is likely
why she gets so aggy
263
00:09:52,192 --> 00:09:53,461
when the play's performed.
264
00:09:53,527 --> 00:09:55,930
- She is not going
to ruin our show
265
00:09:55,996 --> 00:09:57,397
with her angry curse vibes.
266
00:09:57,464 --> 00:09:59,266
We have two days to solve this.
267
00:10:01,201 --> 00:10:04,805
Wait, how do we solve this?
268
00:10:04,872 --> 00:10:07,641
- [gasps]
We find her broom closet.
269
00:10:07,708 --> 00:10:09,176
Maybe she left some clues.
270
00:10:09,243 --> 00:10:12,312
If she did escape to Paris,
she'll have one here.
271
00:10:14,114 --> 00:10:15,282
- What are you looking at?
272
00:10:15,349 --> 00:10:17,151
- Well, her closets wouldn't be
273
00:10:17,217 --> 00:10:19,420
in modern day, but you can use
this magic glass
274
00:10:19,486 --> 00:10:21,555
to see closets of the past.
275
00:10:21,622 --> 00:10:22,890
- That is so cool.
276
00:10:22,957 --> 00:10:23,958
Let me see.
277
00:10:24,024 --> 00:10:25,726
[mysterious music]
278
00:10:25,793 --> 00:10:28,595
[gasps] Wow.
279
00:10:28,662 --> 00:10:31,698
[laughter]
280
00:10:33,333 --> 00:10:35,068
CECE: See you later?
ADRIAN: Definitely.
281
00:10:35,135 --> 00:10:40,640
♪♪ ♪♪
282
00:10:40,707 --> 00:10:43,176
[laughter]
283
00:10:44,779 --> 00:10:47,814
KEVIN: Bro, what's going on?
What's the plan?
284
00:10:47,881 --> 00:10:50,117
ADRIAN: I've read everything
I could get my hands on,
285
00:10:50,184 --> 00:10:51,418
and I've collected
a few spells
286
00:10:51,485 --> 00:10:53,020
that might work
to get you out.
287
00:10:53,086 --> 00:10:54,488
The problem is,
288
00:10:54,555 --> 00:10:57,691
they all need
a proper Wizen circle.
289
00:10:57,758 --> 00:11:00,527
I need to figure out where
I'm gonna find enough Wizens
290
00:11:00,594 --> 00:11:03,096
in the same place
at the same time
291
00:11:03,163 --> 00:11:05,299
and cast it
without them knowing.
292
00:11:05,365 --> 00:11:07,367
KEVIN: What about
Ginger's monthly meeting?
293
00:11:07,434 --> 00:11:09,536
- She isn't having one
this month.
294
00:11:09,603 --> 00:11:14,007
♪♪ ♪♪
295
00:11:17,044 --> 00:11:19,312
You're not going
to believe this.
296
00:11:19,379 --> 00:11:20,481
KEVIN:
Try me.
297
00:11:20,547 --> 00:11:23,250
- Cece wrote her intention.
298
00:11:23,317 --> 00:11:26,020
Bro, this is too good
to be true.
299
00:11:26,086 --> 00:11:27,955
She doesn't even know it,
but she's crafted
300
00:11:28,021 --> 00:11:29,623
the perfect Wizen circle.
301
00:11:29,690 --> 00:11:32,293
KEVIN: Because magic
always finds the Wise One.
302
00:11:32,359 --> 00:11:33,960
- If they're going
to perform this,
303
00:11:34,027 --> 00:11:37,665
all I need is to figure out
how to make them all Wizens
304
00:11:37,731 --> 00:11:39,599
to build your escape.
305
00:11:43,870 --> 00:11:46,106
[unsettling music]
306
00:11:46,173 --> 00:11:52,880
EERIE VOICE:
Macbeth, Macbeth.
307
00:11:52,946 --> 00:11:55,882
[moody piano music playing]
308
00:11:55,949 --> 00:11:58,953
ARMANDO:
No, no. Stop, stop.
309
00:11:59,019 --> 00:12:00,453
We're gonna go
from the top of this bit.
310
00:12:00,520 --> 00:12:04,758
Now, Mia, you are a queen.
311
00:12:04,825 --> 00:12:06,393
Your posture says peasant.
312
00:12:06,460 --> 00:12:09,129
Now, come on.
Come in from the left, please.
313
00:12:10,564 --> 00:12:15,602
And, witches, change to enter
sneakily from upstage.
314
00:12:15,669 --> 00:12:17,405
Quickly.
315
00:12:17,471 --> 00:12:18,706
- [whispering] How am I
supposed to break the curse
316
00:12:18,772 --> 00:12:20,440
when he keeps changing
the choreography?
317
00:12:20,507 --> 00:12:22,275
ARMANDO:
And positions.
318
00:12:22,342 --> 00:12:26,914
Five, six, seven, and eight.
And...
319
00:12:26,981 --> 00:12:28,882
[vocalizing]
320
00:12:28,949 --> 00:12:32,119
♪♪ ♪♪
321
00:12:32,186 --> 00:12:33,887
No, stop. From the top.
322
00:12:33,954 --> 00:12:34,955
- Did you see that?
- Shh.
323
00:12:35,022 --> 00:12:37,490
ARMANDO:
Focus, please.
324
00:12:37,557 --> 00:12:44,532
[groans] And five,
six, seven, and eight.
325
00:12:44,598 --> 00:12:45,800
♪♪ Da-dum ♪♪
326
00:12:45,866 --> 00:12:48,501
[eerie whispering]
327
00:12:48,568 --> 00:12:49,636
♪♪ ♪♪
328
00:12:49,703 --> 00:12:52,239
- [gasps] Can you hear that?
- Shh.
329
00:12:52,306 --> 00:12:53,573
- The curse
is getting stronger.
330
00:12:53,640 --> 00:12:55,408
Something bad is coming.
331
00:12:55,475 --> 00:12:56,710
We have to find a way
to get out of here
332
00:12:56,776 --> 00:12:57,745
before it's too late.
333
00:12:57,811 --> 00:13:00,080
I need to break this curse.
334
00:13:00,147 --> 00:13:01,715
- And into the lift.
335
00:13:01,782 --> 00:13:03,483
- No. Please stop.
336
00:13:03,550 --> 00:13:07,020
♪♪ ♪♪
337
00:13:08,155 --> 00:13:09,689
ARMANDO:
[sighs]
338
00:13:11,158 --> 00:13:13,827
You okay?
Do you need a minute?
339
00:13:13,894 --> 00:13:15,729
[tense music]
340
00:13:15,795 --> 00:13:18,498
- This is all Jack's fault!
341
00:13:18,565 --> 00:13:21,868
And my laminates aren't stupid!
342
00:13:21,935 --> 00:13:26,974
♪♪ ♪♪
343
00:13:27,040 --> 00:13:29,476
[screams]
344
00:13:29,543 --> 00:13:34,014
♪♪ ♪♪
345
00:13:34,080 --> 00:13:36,883
[mysterious music]
346
00:13:36,950 --> 00:13:44,157
♪♪ ♪♪
347
00:14:00,974 --> 00:14:03,910
[shimmering tone]
348
00:14:03,977 --> 00:14:11,184
♪♪ ♪♪
349
00:14:37,878 --> 00:14:40,814
[bright percussive music]
350
00:14:40,881 --> 00:14:41,848
♪♪ ♪♪
351
00:14:41,915 --> 00:14:44,685
- It's all symbols.
352
00:14:44,752 --> 00:14:47,354
They didn't use names
on the closets back then.
353
00:14:47,421 --> 00:14:50,257
Can't find references to help.
354
00:14:50,324 --> 00:14:51,592
Are you good with codes?
355
00:14:51,658 --> 00:14:54,228
- [laughs] Not really.
356
00:14:54,294 --> 00:14:56,797
- He's so cute.
357
00:14:56,864 --> 00:14:59,699
But have you noticed
ever since getting cast as M,
358
00:14:59,766 --> 00:15:02,736
he's been distant
and sort of severe?
359
00:15:02,803 --> 00:15:04,671
- I know, and we'll get
to that later,
360
00:15:04,738 --> 00:15:06,807
but unless he holds the key
to the symbols--
361
00:15:06,874 --> 00:15:09,075
- I know, focus.
362
00:15:10,577 --> 00:15:14,080
Wait, there seems to be
a lot of triangles,
363
00:15:14,147 --> 00:15:15,549
which is a Wizen's
favorite shape.
364
00:15:15,615 --> 00:15:19,820
But this one repeats here,
here, and here.
365
00:15:19,886 --> 00:15:21,521
- Okay, but then what?
366
00:15:21,588 --> 00:15:22,822
- Hold on.
367
00:15:24,558 --> 00:15:27,862
These triangles
are the symbol for air.
368
00:15:27,928 --> 00:15:29,430
These ones are water.
369
00:15:29,497 --> 00:15:32,666
This is fire,
and this is Earth.
370
00:15:32,732 --> 00:15:34,335
SIMONE: There must be a reason
why this cluster
371
00:15:34,401 --> 00:15:35,869
of closet make a pentagram.
372
00:15:35,936 --> 00:15:37,971
Unless it's a coincidence?
373
00:15:38,038 --> 00:15:41,375
- Wizen rule: there is no
such thing as a coincidence.
374
00:15:41,441 --> 00:15:43,277
And look.
375
00:15:43,344 --> 00:15:46,046
There's a broom closet
in the Garnier.
376
00:15:46,112 --> 00:15:47,247
Let's go.
377
00:15:47,314 --> 00:15:49,383
SIMONE: This is so cool!
378
00:15:49,450 --> 00:15:51,318
[adventurous music]
379
00:15:51,385 --> 00:15:53,387
- Excuse me.
[scoffs] No running.
380
00:15:53,454 --> 00:15:54,922
- Sorry,
we're just heading out.
381
00:15:54,988 --> 00:15:56,257
- What are you up to?
382
00:15:56,323 --> 00:15:58,291
- Nothing.
We're just besting.
383
00:15:58,358 --> 00:16:02,095
- Yep, she's the best friend
a girl could have.
384
00:16:12,739 --> 00:16:15,676
[soft music]
385
00:16:15,743 --> 00:16:19,179
♪♪ ♪♪
386
00:16:19,246 --> 00:16:20,847
JACK: Hey.
- [sighs]
387
00:16:20,914 --> 00:16:22,415
- Are we okay?
388
00:16:23,884 --> 00:16:25,820
- Just leave.
389
00:16:25,886 --> 00:16:27,153
Why are you following me?
390
00:16:27,220 --> 00:16:30,223
You said it. I'm annoying.
391
00:16:30,290 --> 00:16:32,092
[stifles sob]
392
00:16:32,159 --> 00:16:39,099
♪♪ ♪♪
393
00:16:39,166 --> 00:16:42,335
[crying]
394
00:16:49,309 --> 00:16:54,614
EERIE VOICE:
Macbeth.
395
00:16:54,681 --> 00:16:57,685
CECE: Okay, so we're looking
for symbols.
396
00:16:57,751 --> 00:16:59,052
SIMONE: Okay, got it.
397
00:16:59,119 --> 00:17:02,789
What about this?
- Mm-mm.
398
00:17:02,856 --> 00:17:04,425
- This?
399
00:17:04,491 --> 00:17:06,693
- No.
400
00:17:06,760 --> 00:17:09,696
[tense music]
401
00:17:09,763 --> 00:17:10,797
♪♪ ♪♪
402
00:17:10,864 --> 00:17:12,232
- Hey.
- What's up, guys?
403
00:17:12,299 --> 00:17:14,434
- My pleasure.
404
00:17:14,501 --> 00:17:18,072
♪♪ ♪♪
405
00:17:18,139 --> 00:17:20,074
CECE:
There it is. [gasps]
406
00:17:20,140 --> 00:17:22,476
- Oh!
407
00:17:22,542 --> 00:17:24,045
CECE: We only have an hour.
408
00:17:24,111 --> 00:17:25,446
Let's split up.
409
00:17:25,512 --> 00:17:27,214
- I'll go with Simone.
- I'll go with Lola.
410
00:17:27,280 --> 00:17:28,848
- Okay, you go first.
411
00:17:28,915 --> 00:17:30,183
- [laughs]
412
00:17:30,250 --> 00:17:32,686
♪♪ ♪♪
413
00:17:32,752 --> 00:17:35,222
CECE: Check every closet
for signs of this Juliet.
414
00:17:35,288 --> 00:17:37,991
But be careful.
415
00:17:38,058 --> 00:17:39,827
[door slams]
Wait.
416
00:17:39,894 --> 00:17:41,561
How do we do this?
417
00:17:41,628 --> 00:17:44,464
To go to Ginger's,
I just think of the shop.
418
00:17:44,531 --> 00:17:47,134
But how do I find a closet
I've never seen before?
419
00:17:47,200 --> 00:17:50,337
- Good question,
my little student.
420
00:17:50,404 --> 00:17:52,106
Use the symbol on the map.
421
00:17:52,172 --> 00:17:54,607
Keep that in your mind
when you go through.
422
00:17:54,674 --> 00:17:56,510
- I can't believe
this broom closet has been here
423
00:17:56,576 --> 00:17:57,945
the whole time.
424
00:17:58,012 --> 00:17:59,980
- Let's go find Juliet,
425
00:18:00,047 --> 00:18:02,282
the curse master.
426
00:18:02,349 --> 00:18:04,084
[laughs]
427
00:18:04,151 --> 00:18:11,191
♪♪ ♪♪
428
00:18:19,900 --> 00:18:22,636
[birds cawing]
429
00:18:27,241 --> 00:18:30,443
[indistinct chatter]
430
00:18:32,679 --> 00:18:34,548
- [sighs]
431
00:18:41,388 --> 00:18:42,556
- What do you want?
432
00:18:42,622 --> 00:18:44,291
- To apologize.
433
00:18:44,358 --> 00:18:45,593
You're not annoying.
434
00:18:45,659 --> 00:18:50,764
You're precise,
and you care a lot.
435
00:18:50,831 --> 00:18:52,933
And I'm sorry.
436
00:18:53,000 --> 00:18:55,102
- Thank you.
437
00:18:55,168 --> 00:18:56,436
- Now grab your coat.
438
00:18:56,503 --> 00:18:58,305
It's misting outside.
- No, it's not.
439
00:18:58,371 --> 00:19:00,540
I was just out there.
The sun is shining.
440
00:19:00,607 --> 00:19:01,742
- Not in Cork, it's not.
441
00:19:01,809 --> 00:19:04,745
[tender music]
442
00:19:04,812 --> 00:19:09,750
♪♪ ♪♪
443
00:19:09,817 --> 00:19:13,119
MIA:
[chuckling]
444
00:19:14,521 --> 00:19:16,023
- Okay, just a little further.
445
00:19:16,090 --> 00:19:17,391
- [laughs]
Okay.
446
00:19:17,458 --> 00:19:19,026
- You're almost there.
- Mm.
447
00:19:19,093 --> 00:19:20,294
- Don't hit the branch!
- Mm. [laughs]
448
00:19:20,360 --> 00:19:22,029
- [laughs] Keep going.
449
00:19:22,096 --> 00:19:24,198
Okay, stop.
450
00:19:24,264 --> 00:19:25,832
Open your eyes.
451
00:19:25,899 --> 00:19:30,637
♪♪ ♪♪
452
00:19:30,704 --> 00:19:32,539
- What's all this?
453
00:19:32,606 --> 00:19:34,441
- Welcome to Cork.
454
00:19:34,508 --> 00:19:36,476
Have a seat.
455
00:19:36,543 --> 00:19:43,583
♪♪ ♪♪
456
00:19:45,352 --> 00:19:49,756
So you're kind of having
a bad day, huh?
457
00:19:51,225 --> 00:19:53,493
- I didn't mean
to lose it like that.
458
00:19:54,494 --> 00:19:56,597
Everything's falling apart.
459
00:19:56,663 --> 00:20:00,167
My roommates hate me,
and my mom's not coming.
460
00:20:01,135 --> 00:20:03,803
I'm not surprised.
She always cancels.
461
00:20:03,870 --> 00:20:05,606
But I just hoped
this time would be different
462
00:20:05,673 --> 00:20:07,541
because I got the lead.
463
00:20:08,742 --> 00:20:11,945
And everything just feels
really hard right now
464
00:20:12,012 --> 00:20:16,117
like there's a dark cloud
hanging over us.
465
00:20:16,183 --> 00:20:18,385
- It's just a bad day.
466
00:20:19,253 --> 00:20:21,988
- Did I completely
humiliate myself?
467
00:20:22,055 --> 00:20:25,826
- Mm, I mostly heard you
took it out on the laminates.
468
00:20:25,892 --> 00:20:28,061
- [groans]
- [laughs]
469
00:20:28,128 --> 00:20:30,263
- I'm so mortified.
470
00:20:31,832 --> 00:20:35,702
I don't know how to act with...
471
00:20:35,769 --> 00:20:37,804
friends.
472
00:20:37,871 --> 00:20:39,874
- I think that's okay, though,
473
00:20:39,940 --> 00:20:42,943
as long as you keep trying.
474
00:20:43,010 --> 00:20:44,478
Hungry?
475
00:20:44,545 --> 00:20:47,948
♪♪ ♪♪
476
00:20:48,014 --> 00:20:50,651
- What's this?
- [laughs] Your favorite.
477
00:20:50,717 --> 00:20:52,386
- [gasps]
478
00:20:52,453 --> 00:20:54,521
You brought me
my favorite snacks
479
00:20:54,588 --> 00:20:56,790
from Ireland?
480
00:20:56,857 --> 00:20:58,592
How did you know?
481
00:20:58,659 --> 00:21:02,095
- Because I know you,
Mia Banks.
482
00:21:02,162 --> 00:21:05,332
♪♪ ♪♪
483
00:21:05,398 --> 00:21:07,467
- [gasps]
484
00:21:07,534 --> 00:21:09,603
Yes.
485
00:21:09,670 --> 00:21:11,271
Mmm.
486
00:21:13,440 --> 00:21:14,208
- Mmm.
487
00:21:14,275 --> 00:21:17,578
[upbeat music]
488
00:21:17,644 --> 00:21:19,179
SIMONE: That's all the closets
on our list,
489
00:21:19,245 --> 00:21:21,114
and still no sign of Juliet.
490
00:21:21,181 --> 00:21:23,083
I don't know where else
to look.
491
00:21:23,149 --> 00:21:24,485
- We're running out of time.
492
00:21:24,551 --> 00:21:26,553
Let's see if Amy and Cece
have found anything.
493
00:21:26,620 --> 00:21:28,121
- Okay, let's go.
494
00:21:28,188 --> 00:21:32,592
♪♪ ♪♪
495
00:21:32,659 --> 00:21:36,296
[thunder booming]
496
00:21:36,363 --> 00:21:38,865
- [groans] What am I missing?
497
00:21:38,932 --> 00:21:40,401
What if we never find her?
498
00:21:40,468 --> 00:21:43,871
- A Wizen will find her way
when she looks inward...
499
00:21:43,938 --> 00:21:45,573
or outward.
500
00:21:45,639 --> 00:21:47,308
- Wait, wait, wait.
There's another point
501
00:21:47,374 --> 00:21:49,209
on the pentagram, spirit.
502
00:21:49,276 --> 00:21:50,611
- And?
- Since we're looking
503
00:21:50,678 --> 00:21:52,980
for a Wizen in the past
or in between,
504
00:21:53,047 --> 00:21:54,448
it would be
in the spirit realm.
505
00:21:54,515 --> 00:21:56,516
- [gasps] Yes!
506
00:21:58,085 --> 00:22:00,921
[door creaks]
507
00:22:00,987 --> 00:22:03,924
[foreboding music]
508
00:22:03,991 --> 00:22:11,197
♪♪ ♪♪
509
00:22:15,736 --> 00:22:18,672
[door slams]
510
00:22:18,739 --> 00:22:25,779
♪♪ ♪♪
511
00:22:38,692 --> 00:22:41,194
[shimmering tone]
512
00:22:41,261 --> 00:22:48,435
♪♪ ♪♪
513
00:22:59,313 --> 00:23:02,182
JULIET:
With the prick of my thumbs,
514
00:23:02,249 --> 00:23:07,053
something wicked
this way comes.
515
00:23:07,120 --> 00:23:08,922
[laughs]
516
00:23:08,989 --> 00:23:12,760
♪♪ ♪♪
517
00:23:12,827 --> 00:23:15,762
[upbeat music]
518
00:23:15,829 --> 00:23:23,003
♪♪ ♪♪
34990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.