All language subtitles for S 2023 S01E10 1080p WEB h264-ETHEL_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,236 --> 00:00:04,704 [Superbus' "Invincible and Reckless"] 2 00:00:04,771 --> 00:00:07,541 SINGER: ♪♪ I'm under your spell ♪♪ 3 00:00:07,608 --> 00:00:09,009 ♪♪ But I'm okay ♪♪ 4 00:00:09,076 --> 00:00:11,311 ♪♪ You dance it so well ♪♪ 5 00:00:11,378 --> 00:00:12,779 ♪♪ Don't go away ♪♪ 6 00:00:12,846 --> 00:00:15,315 ♪♪ I-I'm under your spell ♪♪ 7 00:00:15,382 --> 00:00:17,250 ♪♪ But I'm okay ♪♪ 8 00:00:17,317 --> 00:00:19,253 ♪♪ It's magical, physical ♪♪ 9 00:00:19,320 --> 00:00:22,188 ♪♪ Never gonna give up now ♪♪ 10 00:00:22,255 --> 00:00:26,727 ♪♪ Invincible, invincible ♪♪ 11 00:00:26,793 --> 00:00:29,796 ♪♪ And reckless symphony ♪♪ 12 00:00:29,863 --> 00:00:32,199 ♪♪ I'm under your spell ♪♪ 13 00:00:32,266 --> 00:00:34,000 ♪♪ But I'm okay ♪♪ 14 00:00:34,067 --> 00:00:36,103 ♪♪ You dance it so well ♪♪ 15 00:00:36,170 --> 00:00:37,737 ♪♪ Don't go away ♪♪ 16 00:00:37,804 --> 00:00:40,507 ♪♪ I-I'm under your spell ♪♪ 17 00:00:40,574 --> 00:00:42,109 ♪♪ But I'm okay ♪♪ 18 00:00:42,176 --> 00:00:43,743 ♪♪ It's magical ♪♪ 19 00:00:46,646 --> 00:00:48,315 JACK: Previously on Spellbound... 20 00:00:48,382 --> 00:00:49,616 CECE: And what's a pedestrian? 21 00:00:49,683 --> 00:00:52,219 - A regular, non-Wizen type person. 22 00:00:52,286 --> 00:00:53,286 - Hi. Pedestrian. 23 00:00:53,353 --> 00:00:54,788 Otherwise known as Simone. 24 00:00:54,855 --> 00:00:56,590 JACK: Even though I missed the deadline 25 00:00:56,657 --> 00:00:58,859 of the Danceshark campaign, it was all worth it 26 00:00:58,925 --> 00:01:02,262 for this photo of beauty Mia Banks. 27 00:01:02,329 --> 00:01:04,064 - I was thinking, I'd like to dance. 28 00:01:04,131 --> 00:01:05,332 - With me? - Yeah, you. 29 00:01:05,399 --> 00:01:07,868 And everybody. - Right. Sure. 30 00:01:07,935 --> 00:01:09,670 - Hi, I'm Adrian. 31 00:01:09,736 --> 00:01:11,038 - You might be my soul mate. 32 00:01:11,105 --> 00:01:12,439 - Wizen books. 33 00:01:12,505 --> 00:01:14,975 - They are there because you drained those Wizens. 34 00:01:15,042 --> 00:01:17,544 It's given you access to their Wizen frequency. 35 00:01:17,611 --> 00:01:19,780 ADRIAN: It's okay. 36 00:01:19,847 --> 00:01:20,781 You're okay. 37 00:01:20,848 --> 00:01:22,215 ♪♪ ♪♪ 38 00:01:24,017 --> 00:01:26,286 [Frederic Auger's "Birds Feel Alive"] 39 00:01:26,353 --> 00:01:33,460 SINGER: ♪♪ Birds still wind about you ♪♪ 40 00:01:33,527 --> 00:01:35,829 ♪♪ ♪♪ 41 00:01:35,896 --> 00:01:42,969 ♪♪ Saints will shine to choke you ♪♪ 42 00:01:43,036 --> 00:01:45,539 ♪♪ ♪♪ 43 00:01:45,606 --> 00:01:52,713 ♪♪ Birds know why you whisper ♪♪ 44 00:01:52,780 --> 00:01:55,149 ♪♪ ♪♪ 45 00:01:55,215 --> 00:01:59,953 ♪♪ Each time you try ♪♪ 46 00:02:00,020 --> 00:02:05,558 ♪♪ To breathe out ♪♪ 47 00:02:05,625 --> 00:02:08,762 MIA: I'm just asking that you pick up after yourself. 48 00:02:08,829 --> 00:02:10,531 I'm not your personal assistant. 49 00:02:10,597 --> 00:02:11,598 It's just rude. 50 00:02:11,665 --> 00:02:13,233 SIMONE: And I'm just asking that 51 00:02:13,300 --> 00:02:14,735 you accept the fact that I'm a free spirit, 52 00:02:14,802 --> 00:02:16,003 and sometimes I forget. 53 00:02:16,070 --> 00:02:17,037 Anyway, I can do whatever I want 54 00:02:17,104 --> 00:02:18,205 on my side of the room. 55 00:02:18,272 --> 00:02:19,840 And that's just facts. 56 00:02:19,907 --> 00:02:21,841 MIA: We need to talk about your side of the room. 57 00:02:21,908 --> 00:02:22,876 Hello? 58 00:02:22,943 --> 00:02:24,879 Earth to Cece. 59 00:02:24,945 --> 00:02:26,246 Hello! 60 00:02:26,313 --> 00:02:27,881 Earth to Cece! 61 00:02:27,948 --> 00:02:30,184 [quirky music] 62 00:02:30,250 --> 00:02:32,185 - Come on. We're so hungry. 63 00:02:32,252 --> 00:02:33,453 CECE: Hey, wait up. 64 00:02:33,520 --> 00:02:34,621 What is this? 65 00:02:34,688 --> 00:02:36,223 Tell me about this annual gala thing. 66 00:02:36,290 --> 00:02:39,226 [upbeat music] 67 00:02:39,293 --> 00:02:40,794 ♪♪ ♪♪ 68 00:02:40,861 --> 00:02:43,130 - The annual gala is the most exclusive 69 00:02:43,196 --> 00:02:44,632 and breathtaking event ever. 70 00:02:44,698 --> 00:02:46,266 It happens every year to raise money 71 00:02:46,333 --> 00:02:47,668 for the school scholarship fund. 72 00:02:47,735 --> 00:02:49,502 - That is so cool. 73 00:02:49,569 --> 00:02:51,338 And I have an even better idea. 74 00:02:51,404 --> 00:02:52,672 Ready? 75 00:02:52,739 --> 00:02:54,874 What if we do a charity gala of our own? 76 00:02:54,941 --> 00:02:56,977 We can build on our dance lesson from Vidtik. 77 00:02:57,044 --> 00:02:59,179 But bigger, like an actual prom. 78 00:02:59,246 --> 00:03:00,347 - I love it. 79 00:03:00,413 --> 00:03:01,448 - A prom? 80 00:03:01,515 --> 00:03:02,549 But why? 81 00:03:02,616 --> 00:03:04,919 That's so American. 82 00:03:04,985 --> 00:03:06,753 - I know. Isn't it awesome? 83 00:03:06,820 --> 00:03:08,155 Come on, let's brainstorm. 84 00:03:08,221 --> 00:03:09,223 We have to pitch this to Armando today. 85 00:03:09,289 --> 00:03:10,224 SIMONE: Okay. 86 00:03:10,290 --> 00:03:12,960 Prom means disco ball. 87 00:03:13,027 --> 00:03:14,161 - Of course. 88 00:03:14,227 --> 00:03:15,262 We need snacks. 89 00:03:15,329 --> 00:03:17,031 - Absolutely. 90 00:03:17,098 --> 00:03:18,098 Decorations? 91 00:03:18,165 --> 00:03:20,167 CECE: Oh, yes! 92 00:03:20,234 --> 00:03:21,535 ♪♪ ♪♪ 93 00:03:21,601 --> 00:03:23,570 Okay. Get this. 94 00:03:23,637 --> 00:03:26,039 It's a dance-a-thon meets a proper American prom. 95 00:03:26,106 --> 00:03:28,208 A prom-a-thon. It's a fundraiser. 96 00:03:28,274 --> 00:03:30,110 And because you guys don't do proms here, 97 00:03:30,177 --> 00:03:31,679 everyone gets the chance to experience one, 98 00:03:31,745 --> 00:03:33,214 like the kind you see in the movies. 99 00:03:33,280 --> 00:03:35,315 - It's for such an important cause. 100 00:03:35,382 --> 00:03:37,150 Some marginalized communities don't have access 101 00:03:37,217 --> 00:03:39,386 to tights, leotards, shoes, or lessons. 102 00:03:39,453 --> 00:03:40,888 - Sure. MIA: Sir, I had 103 00:03:40,955 --> 00:03:42,656 my initial reservations, and I'm sure 104 00:03:42,722 --> 00:03:44,725 you're as concerned about injury as I am, 105 00:03:44,791 --> 00:03:46,026 which is why I've created 106 00:03:46,093 --> 00:03:47,827 the student body rotation chart. 107 00:03:47,894 --> 00:03:49,629 The blue squares are rest blocks. 108 00:03:49,696 --> 00:03:51,331 With this plan, there is literally 109 00:03:51,398 --> 00:03:53,567 zero risk of injury or exhaustion. 110 00:03:53,634 --> 00:03:58,205 ♪♪ ♪♪ 111 00:03:58,271 --> 00:03:59,506 - Bravo, girls. 112 00:03:59,573 --> 00:04:00,474 It's a great idea. 113 00:04:00,541 --> 00:04:02,009 - Is that a yes? - It's a yes. 114 00:04:02,076 --> 00:04:03,844 - Thank you, sir. - Thanks, sir. 115 00:04:03,911 --> 00:04:04,945 - Let everyone know. 116 00:04:05,011 --> 00:04:07,381 We're having a prom-a-thon! 117 00:04:07,447 --> 00:04:08,481 [thud] 118 00:04:09,550 --> 00:04:11,084 - [laughs] Um... 119 00:04:11,151 --> 00:04:16,356 ♪♪ ♪♪ 120 00:04:16,423 --> 00:04:18,726 [notification chimes] BENOIT: A prom-a-thon? 121 00:04:18,793 --> 00:04:19,893 What even is that? 122 00:04:19,960 --> 00:04:21,128 I looked it up. There's nothing. 123 00:04:21,195 --> 00:04:22,529 - They made it up, bro. 124 00:04:22,596 --> 00:04:24,364 But it's like an over-the-top formal. 125 00:04:24,431 --> 00:04:25,899 That's what we call it in Canada. 126 00:04:25,966 --> 00:04:28,669 Everybody gets all dressed up and goes with dates. 127 00:04:28,736 --> 00:04:29,670 - Oh, yeah? 128 00:04:29,737 --> 00:04:31,038 Who asks who on a date? 129 00:04:31,105 --> 00:04:32,506 - Totally depends. 130 00:04:32,573 --> 00:04:33,440 Why? 131 00:04:33,507 --> 00:04:34,841 Who are you thinking of asking? 132 00:04:34,908 --> 00:04:36,276 [laughter] 133 00:04:36,343 --> 00:04:38,111 - [laughs] So funny. 134 00:04:38,178 --> 00:04:40,614 Will you tell that little joke to Mia? 135 00:04:41,782 --> 00:04:42,716 [towel slaps] 136 00:04:42,782 --> 00:04:43,817 Okay. 137 00:04:43,884 --> 00:04:45,219 So what do we do? 138 00:04:45,285 --> 00:04:46,586 Should we ask them, or do we wait for them 139 00:04:46,653 --> 00:04:48,989 to ask us, since it's their thing? 140 00:04:49,056 --> 00:04:50,591 - Good question. 141 00:04:50,657 --> 00:04:52,259 I'd lock this down, lads. 142 00:04:52,326 --> 00:04:55,262 [upbeat music] 143 00:04:55,329 --> 00:04:57,831 ♪♪ ♪♪ 144 00:05:00,234 --> 00:05:03,136 [upbeat music] 145 00:05:03,203 --> 00:05:04,505 ♪♪ ♪♪ 146 00:05:04,571 --> 00:05:06,373 - [gasps] 147 00:05:06,440 --> 00:05:07,674 [sighs] 148 00:05:07,741 --> 00:05:13,013 ♪♪ ♪♪ 149 00:05:13,079 --> 00:05:14,447 Should I just ask him? 150 00:05:14,514 --> 00:05:15,415 BOTH: Yes. 151 00:05:15,482 --> 00:05:17,117 - See, even Mia thinks so. 152 00:05:17,184 --> 00:05:18,385 - Wait. 153 00:05:18,452 --> 00:05:20,554 Does that mean you're asking Jack? 154 00:05:20,621 --> 00:05:21,522 Did you ask him already? 155 00:05:21,589 --> 00:05:23,524 - Me? No, I'm way too shy. 156 00:05:23,590 --> 00:05:25,125 - But you just said-- MIA: I know what I said. 157 00:05:25,192 --> 00:05:26,927 And you should absolutely ask Benoit. 158 00:05:26,994 --> 00:05:28,762 I know for a fact that he likes you. 159 00:05:28,828 --> 00:05:30,830 But I just can't face rejection from Jack. 160 00:05:30,897 --> 00:05:32,365 I have way too much on the line as it is 161 00:05:32,432 --> 00:05:33,667 right now, rejection-wise. 162 00:05:33,734 --> 00:05:35,635 BOTH: Huh? 163 00:05:35,702 --> 00:05:38,472 - [clearing throat] 164 00:05:38,538 --> 00:05:43,177 So I have been thinking that it would be good for my energy 165 00:05:43,244 --> 00:05:46,346 and my ch--chakras 166 00:05:46,413 --> 00:05:49,383 to be friends with you. 167 00:05:49,449 --> 00:05:50,250 For real. 168 00:05:50,317 --> 00:05:51,818 Not just roommates. 169 00:05:51,885 --> 00:05:53,753 - Chakras. 170 00:05:53,820 --> 00:05:55,655 Have you been reading my books? 171 00:05:55,722 --> 00:05:58,626 - I have been studying the... [muttering indistinctly] 172 00:05:58,692 --> 00:06:00,627 [clears throat] 173 00:06:00,694 --> 00:06:02,829 I've been studying the spiritual arts online 174 00:06:02,896 --> 00:06:05,132 because I know that it's of interest to you both. 175 00:06:05,199 --> 00:06:06,600 I want to get to know the both of you. 176 00:06:06,667 --> 00:06:10,737 This is my way of offering an olive branch. 177 00:06:10,804 --> 00:06:13,640 ♪♪ ♪♪ 178 00:06:13,707 --> 00:06:15,375 - Okay. 179 00:06:15,442 --> 00:06:16,977 It's movie night at my aunt's. 180 00:06:17,044 --> 00:06:18,578 Would you want to come? 181 00:06:19,847 --> 00:06:20,781 - I'm so surprised. 182 00:06:20,847 --> 00:06:21,948 I'll have to think on it. 183 00:06:22,015 --> 00:06:23,150 It's so last-minute. 184 00:06:23,216 --> 00:06:24,652 - Well, hurry up and decide. 185 00:06:24,718 --> 00:06:25,652 And pack a bag. 186 00:06:25,719 --> 00:06:26,786 We're staying over. 187 00:06:30,223 --> 00:06:32,826 [laughter] 188 00:06:32,892 --> 00:06:35,228 I'll meet you there at 7:00. 189 00:06:35,295 --> 00:06:42,469 ♪♪ ♪♪ 190 00:06:47,674 --> 00:06:49,142 GINGER: Merci. 191 00:06:49,209 --> 00:06:50,143 [bell jingles] 192 00:06:50,210 --> 00:06:51,145 Thank you. 193 00:06:51,211 --> 00:06:52,980 A la prochaine. 194 00:06:53,047 --> 00:06:55,683 ♪♪ ♪♪ 195 00:06:55,749 --> 00:06:58,352 I can't decide which packaging to go with. 196 00:06:58,418 --> 00:07:00,587 Which one is more Greta T.? 197 00:07:00,654 --> 00:07:01,855 - Go minimalist. 198 00:07:01,922 --> 00:07:03,556 And I forwarded you the shopping bag option 199 00:07:03,623 --> 00:07:06,326 made of recycled water bottles. 200 00:07:06,393 --> 00:07:07,894 - Did you read my mind? 201 00:07:07,961 --> 00:07:10,464 Because I was just thinking about that yesterday. 202 00:07:10,531 --> 00:07:12,065 ADRIAN: Oh, come on, Ginger. 203 00:07:12,132 --> 00:07:13,233 I can't read minds. 204 00:07:13,300 --> 00:07:14,368 We're just in sync. 205 00:07:14,435 --> 00:07:15,502 - Oh, what a great kid. 206 00:07:15,569 --> 00:07:16,670 [chuckles] 207 00:07:16,737 --> 00:07:18,438 - Hey, Auntie. 208 00:07:18,505 --> 00:07:19,840 Thanks for letting the girls sleep over. 209 00:07:19,907 --> 00:07:21,374 We're so psyched. 210 00:07:21,441 --> 00:07:23,244 And thank you for volunteering to make 211 00:07:23,310 --> 00:07:24,478 the fruit and veggie tray 212 00:07:24,545 --> 00:07:25,779 for the prom-a-thon on Saturday. 213 00:07:25,846 --> 00:07:27,514 This event is going to be amazing. 214 00:07:27,581 --> 00:07:29,082 - I volunteered for what now? 215 00:07:29,149 --> 00:07:30,084 - Just a platter. 216 00:07:30,151 --> 00:07:31,151 Easy-peasy. 217 00:07:31,218 --> 00:07:32,153 Thank you. 218 00:07:32,219 --> 00:07:33,987 I'm so excited. 219 00:07:34,054 --> 00:07:35,856 ADRIAN: Oh, no, no, no. 220 00:07:35,923 --> 00:07:38,358 [whooshing, chiming] 221 00:07:38,425 --> 00:07:39,927 CECE: Oh, no. 222 00:07:39,994 --> 00:07:41,595 What did I just do? 223 00:07:41,662 --> 00:07:43,830 I can't believe I just hugged him. 224 00:07:43,897 --> 00:07:45,599 What is wrong with me? 225 00:07:45,666 --> 00:07:47,000 ♪♪ ♪♪ 226 00:07:47,067 --> 00:07:48,169 ADRIAN: Who knew her Wizessence 227 00:07:48,235 --> 00:07:49,703 was this strong? 228 00:07:49,770 --> 00:07:52,706 [upbeat rock music] 229 00:07:52,773 --> 00:07:55,809 ♪♪ ♪♪ 230 00:07:55,876 --> 00:07:58,011 - We just have to skim these movies to see how they ask. 231 00:07:58,078 --> 00:07:59,379 What do you think? 232 00:07:59,446 --> 00:08:00,848 The Breakfast Prom, Super Prom, 233 00:08:00,915 --> 00:08:01,948 I Know What You Did Last Prom, 234 00:08:02,015 --> 00:08:03,250 or The Prom at Notting Hill? 235 00:08:03,317 --> 00:08:04,251 - You think an American movie 236 00:08:04,318 --> 00:08:05,553 about American proms 237 00:08:05,619 --> 00:08:06,753 will show us how to ask an American girl 238 00:08:06,820 --> 00:08:08,489 to an American prom? 239 00:08:08,556 --> 00:08:10,023 - Um, yeah. 240 00:08:10,090 --> 00:08:12,593 - Okay. Great. 241 00:08:12,659 --> 00:08:13,627 - Hey. 242 00:08:13,694 --> 00:08:14,662 Why are you so relaxed? 243 00:08:14,728 --> 00:08:15,929 - Yes, why are you not freaking out 244 00:08:15,996 --> 00:08:17,898 like the rest of us? 245 00:08:17,965 --> 00:08:19,532 - I already have a date in mind. 246 00:08:21,368 --> 00:08:23,270 But I'm gonna do something crazy. 247 00:08:24,070 --> 00:08:26,006 I'm just going to ask them! 248 00:08:26,073 --> 00:08:28,876 - Ha-ha. - Yeah, very funny. 249 00:08:28,943 --> 00:08:30,944 BOTH: Who is it? 250 00:08:31,011 --> 00:08:32,179 - Alex and Annie. 251 00:08:32,246 --> 00:08:33,280 I like them both, 252 00:08:33,347 --> 00:08:35,215 and they're totally cool with it. 253 00:08:35,282 --> 00:08:36,683 So why not? 254 00:08:36,750 --> 00:08:38,085 - Totally. 255 00:08:38,151 --> 00:08:39,286 So are we gonna watch this movie or what? 256 00:08:39,352 --> 00:08:41,122 - Yeah. - Hmm. 257 00:08:41,188 --> 00:08:44,124 [romantic music] 258 00:08:44,191 --> 00:08:45,192 ♪♪ ♪♪ 259 00:08:45,259 --> 00:08:46,660 [laughter] - We're not! 260 00:08:46,727 --> 00:08:47,661 SIMONE: Hey, guys. 261 00:08:47,728 --> 00:08:49,195 - Hey, you're here. 262 00:08:49,262 --> 00:08:51,932 You know Simone, and this is Mia. 263 00:08:51,999 --> 00:08:55,135 [quirky music] 264 00:08:55,202 --> 00:08:57,037 - Why did you invite a pedestrian? 265 00:08:57,104 --> 00:08:58,505 - It's complicated. 266 00:08:58,572 --> 00:09:00,173 But she doesn't know anything, 267 00:09:00,240 --> 00:09:02,242 so we have to keep any and all magic talk 268 00:09:02,309 --> 00:09:03,243 in code, okay? 269 00:09:03,310 --> 00:09:04,245 - I've made a list 270 00:09:04,311 --> 00:09:05,278 of some movie suggestions 271 00:09:05,345 --> 00:09:06,947 that I found online. 272 00:09:07,014 --> 00:09:08,782 I've categorized them according to 273 00:09:08,849 --> 00:09:10,951 comparative critic score, content, 274 00:09:11,018 --> 00:09:14,521 um, age rating, and, um, duration. 275 00:09:14,588 --> 00:09:15,989 ♪♪ ♪♪ 276 00:09:16,056 --> 00:09:18,025 - What? 277 00:09:18,092 --> 00:09:19,993 [mysterious whispering] 278 00:09:20,060 --> 00:09:22,028 CECE: I wish Benoit would just come out and ask me. 279 00:09:22,095 --> 00:09:23,596 It would be so much easier. 280 00:09:23,663 --> 00:09:25,498 SIMONE: He's definitely thinking about it. 281 00:09:25,565 --> 00:09:28,168 CECE: So why doesn't he just come out and ask me, then? 282 00:09:28,235 --> 00:09:30,104 He sent a cryptic text message. 283 00:09:30,171 --> 00:09:32,606 It said, "You look pretty witchy." 284 00:09:32,672 --> 00:09:34,641 - On Halloween. In a witch costume. 285 00:09:34,708 --> 00:09:36,543 CECE: Then he said he wanted to dance. 286 00:09:36,610 --> 00:09:38,445 And I thought he meant with me, 287 00:09:38,512 --> 00:09:39,946 but he just spent that zombie dance 288 00:09:40,013 --> 00:09:41,315 with everyone else. 289 00:09:41,382 --> 00:09:42,783 So I'm worried that we've kind of 290 00:09:42,849 --> 00:09:44,217 fallen into the friend zone. 291 00:09:44,284 --> 00:09:46,152 But then he asked if I wanted to dance with him 292 00:09:46,219 --> 00:09:47,922 outside of class sometime. 293 00:09:47,988 --> 00:09:49,590 - Did you say yes? - Of course. 294 00:09:49,656 --> 00:09:50,590 - Oh! 295 00:09:50,657 --> 00:09:51,858 Double heart emoji! 296 00:09:51,925 --> 00:09:53,160 - Not so fast. 297 00:09:53,226 --> 00:09:55,061 It sounds like he's messing with you. 298 00:09:55,128 --> 00:09:56,564 - Really? - No. 299 00:09:56,630 --> 00:09:57,731 He's not. 300 00:09:57,798 --> 00:10:01,368 He's just shy and awkward. 301 00:10:01,435 --> 00:10:03,704 - Do you have any references on this guy? 302 00:10:03,770 --> 00:10:08,175 - If he's shy, he might not be able to express his crush. 303 00:10:08,241 --> 00:10:09,910 - Or he's not a nice guy. 304 00:10:09,977 --> 00:10:12,746 - He is a nice guy. 305 00:10:12,812 --> 00:10:15,282 Why don't I just text him and tell him to ask you? 306 00:10:15,349 --> 00:10:17,084 Then you don't have to wait. - No! 307 00:10:17,151 --> 00:10:18,719 He has to ask me 'cause he wants to, 308 00:10:18,785 --> 00:10:20,087 not because you tell him. 309 00:10:20,154 --> 00:10:22,122 - Fine. I was just being polite. 310 00:10:22,189 --> 00:10:24,124 How long are we gonna do this chitchat thing? 311 00:10:24,191 --> 00:10:25,325 'Cause I really want to watch a movie. 312 00:10:25,392 --> 00:10:26,427 - [laughs] Come on. 313 00:10:26,493 --> 00:10:27,995 It's not really movie night. 314 00:10:28,061 --> 00:10:29,563 We just call it movie night. 315 00:10:29,630 --> 00:10:32,032 It's really a girls' gossip night. 316 00:10:32,099 --> 00:10:34,000 - Not gonna lie, that's kind of a bummer. 317 00:10:34,067 --> 00:10:36,069 CECE: [laughs] - What about you? 318 00:10:36,136 --> 00:10:37,237 Do you have a date? 319 00:10:37,304 --> 00:10:39,373 - I like someone. 320 00:10:39,440 --> 00:10:41,308 But I'm just not sure if we're really 321 00:10:41,375 --> 00:10:45,645 on the same page when it comes to us. 322 00:10:45,712 --> 00:10:47,180 - Mm. LOLA: Yeah. 323 00:10:47,247 --> 00:10:48,315 You can't write a story together 324 00:10:48,382 --> 00:10:50,150 if you're not on the same page. 325 00:10:50,217 --> 00:10:52,252 - So true. 326 00:10:52,319 --> 00:10:53,754 SINGER: ♪♪ Nobody knows, nobody knows ♪♪ 327 00:10:53,820 --> 00:10:55,155 - I'm going with Finn, 328 00:10:55,221 --> 00:10:56,823 but only because he's a student at the school, 329 00:10:56,890 --> 00:10:59,793 which is what you have to be to participate. 330 00:10:59,860 --> 00:11:01,028 ♪♪ ♪♪ 331 00:11:01,095 --> 00:11:04,164 Otherwise, I would ask someone else. 332 00:11:04,231 --> 00:11:05,199 ♪♪ ♪♪ 333 00:11:05,265 --> 00:11:07,000 Finn and I are just friends. 334 00:11:07,067 --> 00:11:08,602 ♪♪ ♪♪ 335 00:11:08,668 --> 00:11:09,703 - Are you done? 336 00:11:09,770 --> 00:11:11,038 Because I've made another list 337 00:11:11,104 --> 00:11:12,606 of appropriate girls' bonding movies. 338 00:11:12,673 --> 00:11:15,242 I assume romance is at the top of the list. 339 00:11:15,309 --> 00:11:17,043 - Fine, Banks. You win. 340 00:11:17,110 --> 00:11:18,078 Let's see what you've got. 341 00:11:18,145 --> 00:11:19,479 - I always do. 342 00:11:19,546 --> 00:11:21,815 ♪♪ ♪♪ 343 00:11:21,882 --> 00:11:22,850 - Ooh, that's a classic. 344 00:11:22,916 --> 00:11:24,117 - Ooh, that one looks good. 345 00:11:26,320 --> 00:11:27,521 - [sighs] Come on. 346 00:11:27,588 --> 00:11:29,389 Grand gesture. 347 00:11:29,456 --> 00:11:31,424 Just like in every single one 348 00:11:31,491 --> 00:11:34,294 of the movies you just watched. 349 00:11:34,995 --> 00:11:36,163 BOTH: I've got it! 350 00:11:36,230 --> 00:11:37,464 - I need your help. - No can do. 351 00:11:37,531 --> 00:11:39,533 You're on your own. I'm going out. 352 00:11:39,600 --> 00:11:41,135 - Jack, no. Stop! 353 00:11:41,202 --> 00:11:43,837 JACK: [laughing] 354 00:11:43,904 --> 00:11:45,572 ♪♪ ♪♪ 355 00:11:45,639 --> 00:11:48,943 [laughter] 356 00:11:49,009 --> 00:11:50,177 [notification chimes] 357 00:11:50,244 --> 00:11:51,912 [peppy music playing] 358 00:11:51,979 --> 00:11:53,714 - [gasps] O-M-G. 359 00:11:53,781 --> 00:11:54,814 It's a video. 360 00:11:54,881 --> 00:11:56,149 From Jack! 361 00:11:56,216 --> 00:11:57,951 AMY: [gasping] 362 00:11:58,018 --> 00:11:59,553 [soft music playing] 363 00:11:59,620 --> 00:12:01,655 JACK: Mia Banks, will you be my date 364 00:12:01,722 --> 00:12:03,724 to the prom-a-thon? 365 00:12:03,790 --> 00:12:07,494 [all shrieking] 366 00:12:07,561 --> 00:12:09,496 [laughter] 367 00:12:09,563 --> 00:12:12,866 ♪♪ ♪♪ 368 00:12:12,933 --> 00:12:14,367 - That's okay. 369 00:12:14,434 --> 00:12:15,736 It's fine. 370 00:12:15,803 --> 00:12:17,137 ♪♪ ♪♪ 371 00:12:17,204 --> 00:12:18,939 - It's gonna be more than fine. 372 00:12:19,005 --> 00:12:21,675 He's going to ask you. 373 00:12:21,742 --> 00:12:23,076 - Yeah. It's okay. 374 00:12:23,143 --> 00:12:25,545 I wasn't expecting it or anything. 375 00:12:25,612 --> 00:12:27,814 ♪♪ ♪♪ 376 00:12:27,881 --> 00:12:31,051 But I really thought he'd ask me. 377 00:12:31,118 --> 00:12:33,186 [knocking] 378 00:12:33,253 --> 00:12:37,858 ♪♪ ♪♪ 379 00:12:37,925 --> 00:12:38,893 [bell jingles] 380 00:12:38,959 --> 00:12:40,360 - Hey. I'm looking for Cece. 381 00:12:40,427 --> 00:12:42,729 - Sorry, dude. No one here but me. 382 00:12:42,796 --> 00:12:44,031 - Oh. - Mm. 383 00:12:44,098 --> 00:12:47,000 ♪♪ ♪♪ 384 00:12:47,067 --> 00:12:48,936 [lock clicks] 385 00:12:49,002 --> 00:12:51,104 - [sighs] 386 00:12:52,573 --> 00:12:54,541 - [snickers] 387 00:12:58,312 --> 00:13:00,714 [upbeat music] 388 00:13:00,781 --> 00:13:02,450 - People can pledge from anywhere. 389 00:13:02,516 --> 00:13:05,152 Each pair has a minimum target and personal sponsor. 390 00:13:05,218 --> 00:13:06,720 If they reach their target, their sponsor, 391 00:13:06,786 --> 00:13:08,655 a donor of the school, will match it. 392 00:13:08,722 --> 00:13:11,325 Pledges will be updated as they come in via the live. 393 00:13:11,392 --> 00:13:12,793 Uh, please keep all questions 394 00:13:12,860 --> 00:13:15,262 until after the designated question period. 395 00:13:15,328 --> 00:13:16,664 I've assigned each couple dances. 396 00:13:16,730 --> 00:13:18,465 Make sure they get these. 397 00:13:18,532 --> 00:13:20,600 ♪♪ ♪♪ 398 00:13:20,667 --> 00:13:21,935 Ah. 399 00:13:22,002 --> 00:13:24,972 I want this station replenished like clockwork. 400 00:13:25,038 --> 00:13:27,007 Hydration saves lives. 401 00:13:27,074 --> 00:13:28,742 Uh, please remain in your pairs. 402 00:13:28,809 --> 00:13:31,412 I'm not going to go through this twice. 403 00:13:32,246 --> 00:13:33,914 Do you think you can manage the live stream 404 00:13:33,980 --> 00:13:34,915 and pledges coming through? 405 00:13:34,981 --> 00:13:36,317 - Please. 406 00:13:36,383 --> 00:13:39,419 I'm as good at this as you are with that. 407 00:13:40,254 --> 00:13:41,521 - You've got jobs to do. 408 00:13:41,588 --> 00:13:42,823 [claps] 409 00:13:42,890 --> 00:13:44,391 JACK: Oops. 410 00:13:45,192 --> 00:13:46,159 Seriously, Mia? 411 00:13:46,226 --> 00:13:47,227 This is our date? 412 00:13:47,294 --> 00:13:48,261 I'm not feeling the love here. 413 00:13:48,328 --> 00:13:49,496 - I'm really sorry, 414 00:13:49,563 --> 00:13:51,231 but I'm the only one who can do this. 415 00:13:51,298 --> 00:13:52,566 As soon as everything is set up, 416 00:13:52,633 --> 00:13:54,401 I promise our date will start for real. 417 00:13:54,468 --> 00:13:55,569 - So can I help? 418 00:13:55,636 --> 00:13:57,938 So we can get our date started faster? 419 00:13:58,005 --> 00:13:59,607 - [gasps] Oh, no. 420 00:13:59,674 --> 00:14:00,974 Not on my watch! 421 00:14:01,041 --> 00:14:05,879 ♪♪ ♪♪ 422 00:14:05,946 --> 00:14:08,348 - Hey. Your platonic date, reporting for duty. 423 00:14:08,415 --> 00:14:10,885 - Totally forgot to tell you. Hope you don't mind. 424 00:14:10,951 --> 00:14:12,786 But I asked them too. 425 00:14:12,853 --> 00:14:14,188 I like them both, 426 00:14:14,254 --> 00:14:15,689 and they're totally cool with that. 427 00:14:15,756 --> 00:14:17,758 And I don't have to decide yet, you know? 428 00:14:17,825 --> 00:14:19,292 - I totally love it. 429 00:14:19,359 --> 00:14:21,761 But you and I are still taking in the greatest pledges, 430 00:14:21,828 --> 00:14:23,230 right? - Um, hello. 431 00:14:23,297 --> 00:14:24,899 They are just my dates. 432 00:14:24,965 --> 00:14:27,735 You are my dance partner. 433 00:14:27,801 --> 00:14:29,703 - Great. So what's the plan? 434 00:14:29,770 --> 00:14:31,805 - So we're gonna dance long enough to raise the minimum. 435 00:14:31,872 --> 00:14:32,839 - And then what? 436 00:14:32,906 --> 00:14:34,107 - And then we stop. 437 00:14:34,174 --> 00:14:35,776 Save our energy for class. 438 00:14:35,842 --> 00:14:37,911 Mid-season selections are coming up fast. 439 00:14:37,978 --> 00:14:39,779 - You're a diabolical genius. 440 00:14:41,515 --> 00:14:43,517 - Hey, Finn. A little hydration? 441 00:14:43,583 --> 00:14:44,685 - Thanks. 442 00:14:44,751 --> 00:14:47,688 [romantic music] 443 00:14:47,755 --> 00:14:54,794 ♪♪ ♪♪ 444 00:15:04,805 --> 00:15:08,242 [mysterious chiming] 445 00:15:08,308 --> 00:15:10,010 CECE: And thanks for volunteering 446 00:15:10,077 --> 00:15:11,545 to make the fruit and veggie tray 447 00:15:11,611 --> 00:15:14,815 for the prom-a-thon this Saturday. 448 00:15:14,882 --> 00:15:16,617 KEVIN: What's up, bro? 449 00:15:16,683 --> 00:15:17,818 What's the latest? 450 00:15:17,885 --> 00:15:19,186 You're keeping it real? 451 00:15:19,253 --> 00:15:20,754 Remember, I can hear you. 452 00:15:20,821 --> 00:15:22,823 And it's getting pretty Cece in here. 453 00:15:22,890 --> 00:15:24,458 - Back off. 454 00:15:24,524 --> 00:15:27,794 I'm thinking about her so I can get you out of there. 455 00:15:27,861 --> 00:15:29,697 Don't worry. I'm on track. 456 00:15:29,763 --> 00:15:32,099 - I guess I'm just wondering, which track? 457 00:15:32,166 --> 00:15:34,201 - Well, I managed to get some of Cece's essence. 458 00:15:34,268 --> 00:15:35,936 - [laughs] That's amazing. 459 00:15:36,002 --> 00:15:37,772 Now you can listen in and figure out 460 00:15:37,838 --> 00:15:39,239 where her magic level is. 461 00:15:39,306 --> 00:15:41,608 If she's ready, you should just drain her. 462 00:15:41,675 --> 00:15:45,912 - I feel weird about listening in to her thoughts. 463 00:15:45,979 --> 00:15:47,781 I think she's starting to trust me. 464 00:15:47,848 --> 00:15:50,350 I can do this without invading her privacy. 465 00:15:50,417 --> 00:15:52,753 - I really hope you're not developing 466 00:15:52,820 --> 00:15:54,088 feelings for this girl. 467 00:15:54,155 --> 00:15:55,655 - [huffs] I'm not. 468 00:15:55,722 --> 00:16:00,194 KEVIN: Just remember, she's your mission. 469 00:16:00,260 --> 00:16:02,996 I'm your brother. 470 00:16:03,063 --> 00:16:06,266 ♪♪ ♪♪ 471 00:16:08,702 --> 00:16:11,638 [upbeat music] 472 00:16:11,705 --> 00:16:18,745 ♪♪ ♪♪ 473 00:16:20,981 --> 00:16:22,149 - Hey, nice jacket. 474 00:16:22,216 --> 00:16:24,151 I like that. 475 00:16:24,218 --> 00:16:25,719 That's a nice shirt. 476 00:16:25,786 --> 00:16:26,720 What's this? 477 00:16:26,787 --> 00:16:28,055 Oh, I see. 478 00:16:28,121 --> 00:16:29,056 The goal. 479 00:16:29,122 --> 00:16:31,191 Very good. Very good. 480 00:16:31,258 --> 00:16:37,030 ♪♪ ♪♪ 481 00:16:37,097 --> 00:16:38,866 Old school. Love it. 482 00:16:38,933 --> 00:16:40,000 Suits you, Finn. 483 00:16:40,067 --> 00:16:41,435 - Thank you. - Suits you. 484 00:16:41,502 --> 00:16:43,504 ♪♪ ♪♪ 485 00:16:43,571 --> 00:16:45,039 Girls, hey. 486 00:16:45,106 --> 00:16:46,840 This is wonderful. 487 00:16:46,906 --> 00:16:48,275 The foundation are thrilled. 488 00:16:48,342 --> 00:16:50,544 And I must say, I am very proud. 489 00:16:50,611 --> 00:16:55,816 So for the couple that bring it home, 490 00:16:55,882 --> 00:16:58,052 tickets to the annual gala. 491 00:16:58,118 --> 00:17:01,088 But remember our agreement-- 492 00:17:01,155 --> 00:17:05,625 no disasters and no injuries, please. 493 00:17:05,692 --> 00:17:07,861 Enjoy yourselves. 494 00:17:07,928 --> 00:17:09,296 [all giggling] 495 00:17:09,362 --> 00:17:11,064 - Okay. I think everything is ready. 496 00:17:11,131 --> 00:17:12,999 [gasps] Wait. 497 00:17:13,066 --> 00:17:14,235 [laughter] 498 00:17:14,301 --> 00:17:15,469 - I'm so proud of us. 499 00:17:15,535 --> 00:17:16,703 - Me too. 500 00:17:16,770 --> 00:17:23,810 ♪♪ ♪♪ 501 00:17:29,049 --> 00:17:31,985 [soft music] 502 00:17:32,052 --> 00:17:34,087 ♪♪ ♪♪ 503 00:17:34,154 --> 00:17:36,223 - Cece, I am just a boy 504 00:17:36,289 --> 00:17:37,791 standing in front of a girl 505 00:17:37,857 --> 00:17:40,393 with fruits and vegetables. 506 00:17:40,460 --> 00:17:42,162 - [laughs] 507 00:17:42,228 --> 00:17:46,666 - So will you be my dance partner and my date? 508 00:17:46,733 --> 00:17:49,402 - I was just about to ask you the same thing. 509 00:17:49,469 --> 00:17:51,872 - Well, that would have been a lot less stressful for me. 510 00:17:51,939 --> 00:17:54,174 - [laughs] Yes, Benoit. 511 00:17:54,241 --> 00:17:55,942 I'd love to. 512 00:17:56,009 --> 00:18:03,216 ♪♪ ♪♪ 513 00:18:13,861 --> 00:18:14,828 - Okay, Paris. 514 00:18:14,895 --> 00:18:16,263 Let's do this! 515 00:18:16,330 --> 00:18:19,266 The longer we dance, the bigger the pledges. 516 00:18:19,332 --> 00:18:22,603 So don't stop dancing! 517 00:18:22,670 --> 00:18:24,705 Everybody on the floor! 518 00:18:24,772 --> 00:18:27,107 [whistle blasting] 519 00:18:27,174 --> 00:18:30,110 [upbeat music] 520 00:18:30,177 --> 00:18:37,384 ♪♪ ♪♪ 521 00:18:44,858 --> 00:18:46,994 SINGER: ♪♪ I've got a heavenly flow ♪♪ 522 00:18:47,061 --> 00:18:49,196 ♪♪ And I'm ready to go now ♪♪ 523 00:18:49,263 --> 00:18:51,799 ♪♪ ♪♪ 524 00:18:51,866 --> 00:18:53,901 ♪♪ I've got a heavenly flow ♪♪ 525 00:18:53,968 --> 00:18:56,470 ♪♪ And I'm ready to go now ♪♪ 526 00:18:56,537 --> 00:18:59,639 ♪♪ ♪♪ 527 00:18:59,706 --> 00:19:03,677 ♪♪ Right above, I need you, honey ♪♪ 528 00:19:03,744 --> 00:19:06,513 ♪♪ ♪♪ 529 00:19:06,580 --> 00:19:10,250 ♪♪ Right above, I need you, honey ♪♪ 530 00:19:10,317 --> 00:19:12,519 ♪♪ ♪♪ 531 00:19:12,586 --> 00:19:16,724 ♪♪ I've got a heavenly flow and I'm ready to go now ♪♪ 532 00:19:16,791 --> 00:19:17,724 [whistle blasts] 533 00:19:17,791 --> 00:19:18,959 MIA: Enough freestyling. 534 00:19:19,026 --> 00:19:20,794 First pair, you're up with funk! 535 00:19:20,861 --> 00:19:22,062 [funky music] 536 00:19:22,129 --> 00:19:24,732 SINGER: ♪♪ You've got the goods ♪♪ 537 00:19:24,798 --> 00:19:25,966 ♪♪ Come and take me away ♪♪ 538 00:19:26,033 --> 00:19:28,935 ♪♪ You've got the goods ♪♪ 539 00:19:29,002 --> 00:19:30,638 ♪♪ Take me to LA ♪♪ 540 00:19:30,704 --> 00:19:32,806 ♪♪ I really need some sunshine ♪♪ 541 00:19:32,873 --> 00:19:34,641 ♪♪ Your love is all I need ♪♪ 542 00:19:34,708 --> 00:19:36,877 ♪♪ I can't stand the gray no more ♪♪ 543 00:19:36,944 --> 00:19:39,380 ♪♪ I need sunshine with me ♪♪ 544 00:19:39,447 --> 00:19:44,050 ♪♪ We don't need no miracle ♪♪ 545 00:19:44,117 --> 00:19:45,719 ♪♪ Come on, baby ♪♪ 546 00:19:45,786 --> 00:19:47,921 [notifications chiming] 547 00:19:47,988 --> 00:19:52,125 ♪♪ Like I want a miracle soon ♪♪ 548 00:19:52,192 --> 00:19:54,028 ♪♪ You've got the goods ♪♪ 549 00:19:54,094 --> 00:19:57,097 ♪♪ You've got the goods, you've got the goods ♪♪ 550 00:19:57,164 --> 00:19:58,832 ♪♪ ♪♪ 551 00:19:58,898 --> 00:20:00,267 ♪♪ Come and take me away ♪♪ 552 00:20:00,334 --> 00:20:02,769 ♪♪ You've got the goods ♪♪ 553 00:20:02,836 --> 00:20:04,905 ♪♪ Take me to LA ♪♪ 554 00:20:04,971 --> 00:20:06,907 ♪♪ I really need some sunshine ♪♪ 555 00:20:06,974 --> 00:20:09,075 ♪♪ Your love is all I need ♪♪ 556 00:20:09,142 --> 00:20:11,445 ♪♪ I can't stand the gray no more ♪♪ 557 00:20:11,512 --> 00:20:13,914 ♪♪ I need sunshine with me ♪♪ 558 00:20:13,981 --> 00:20:18,251 ♪♪ We don't need no miracle ♪♪ 559 00:20:18,318 --> 00:20:21,421 ♪♪ Come on, baby ♪♪ 560 00:20:21,488 --> 00:20:23,924 - The pledges are rolling in. 561 00:20:23,991 --> 00:20:26,860 ♪♪ ♪♪ 562 00:20:26,927 --> 00:20:28,962 ♪♪ Come on, baby ♪♪ 563 00:20:29,029 --> 00:20:30,531 ♪♪ ♪♪ 564 00:20:30,598 --> 00:20:31,364 [whistle blasts] 565 00:20:31,431 --> 00:20:32,566 - Simone, Finn, you're up. 566 00:20:32,633 --> 00:20:33,934 Let's go. Let's go! 567 00:20:34,001 --> 00:20:37,638 SINGER: ♪♪ And you better not go home early ♪♪ 568 00:20:37,705 --> 00:20:42,209 ♪♪ 'Cause we're just getting started ♪♪ 569 00:20:42,275 --> 00:20:45,178 ♪♪ Come join the fun ♪♪ 570 00:20:45,245 --> 00:20:47,447 ♪♪ Yeah, all my friends coming out for a party ♪♪ 571 00:20:47,514 --> 00:20:49,516 ♪♪ Oh, we'll be right, we'll be there ♪♪ 572 00:20:49,583 --> 00:20:51,485 ♪♪ Don't gotta be anywhere in the morning ♪♪ 573 00:20:51,552 --> 00:20:53,286 ♪♪ Na, na, na, na, na, na, na ♪♪ 574 00:20:53,353 --> 00:20:55,488 ♪♪ Turn up the volume, cut the lights ♪♪ 575 00:20:55,555 --> 00:20:57,524 ♪♪ Oh, we'll be right, we'll be there ♪♪ 576 00:20:57,591 --> 00:20:59,526 ♪♪ We're gonna live it up tonight ♪♪ 577 00:20:59,593 --> 00:21:01,695 ♪♪ Na, na, na, na, na, na, na ♪♪ 578 00:21:01,762 --> 00:21:02,730 ♪♪ It's the right place ♪♪ 579 00:21:02,796 --> 00:21:04,131 - Time to stop. 580 00:21:04,197 --> 00:21:05,833 SINGER: ♪♪ Right time, we're on top ♪♪ 581 00:21:05,899 --> 00:21:07,134 ♪♪ Yeah, let it rock ♪♪ 582 00:21:07,200 --> 00:21:08,402 - [sighs] 583 00:21:08,469 --> 00:21:10,370 - You two, off the floor, now! 584 00:21:10,437 --> 00:21:11,906 SINGER: ♪♪ In the spotlight ♪♪ 585 00:21:11,972 --> 00:21:13,006 - Bummer. 586 00:21:13,073 --> 00:21:14,675 - Such a drag. - [laughs] 587 00:21:14,741 --> 00:21:18,578 SINGER: ♪♪ You will not wanna miss this ♪♪ 588 00:21:18,645 --> 00:21:20,280 - Oh, I feel dizzy. 589 00:21:20,347 --> 00:21:22,515 JACK: Did you rest in the past two days? 590 00:21:22,582 --> 00:21:23,917 Guess not. 591 00:21:23,984 --> 00:21:25,352 - Keep going! 592 00:21:25,419 --> 00:21:26,853 You're the last two! 593 00:21:26,920 --> 00:21:28,188 Don't give up! 594 00:21:28,255 --> 00:21:30,357 All the registered dancers have tagged out. 595 00:21:30,424 --> 00:21:32,192 SINGER: ♪♪ Don't gotta be anywhere in the morning ♪♪ 596 00:21:32,259 --> 00:21:33,761 MIA: Keep it going! 597 00:21:33,827 --> 00:21:35,629 We're so close! 598 00:21:35,696 --> 00:21:37,764 - Guys, we've almost hit the target. 599 00:21:37,831 --> 00:21:39,499 Let's bring it home! 600 00:21:39,566 --> 00:21:40,967 SINGER: ♪♪ Na, na, na, na, na, na, na ♪♪ 601 00:21:41,034 --> 00:21:42,736 ♪♪ One more time ♪♪ 602 00:21:42,803 --> 00:21:44,704 [music stops] 603 00:21:46,006 --> 00:21:48,508 [Frederic Auger's "Birds Feel Alive"] 604 00:21:48,575 --> 00:21:52,746 SINGER: ♪♪ Birds still wind ♪♪ 605 00:21:52,813 --> 00:21:55,582 ♪♪ About you ♪♪ 606 00:21:55,649 --> 00:21:57,818 ♪♪ ♪♪ 607 00:21:57,884 --> 00:22:02,823 ♪♪ Saints will shine ♪♪ 608 00:22:02,890 --> 00:22:05,525 ♪♪ To choke you ♪♪ 609 00:22:05,592 --> 00:22:08,629 ♪♪ ♪♪ 610 00:22:08,695 --> 00:22:10,064 - This is so much fun. 611 00:22:10,130 --> 00:22:11,932 I'm so glad you finally asked me. 612 00:22:11,999 --> 00:22:13,333 BENOIT: I did. 613 00:22:13,400 --> 00:22:15,001 - I didn't mean to say finally. 614 00:22:15,068 --> 00:22:16,403 It's not like I was waiting or anything. 615 00:22:16,470 --> 00:22:18,205 BENOIT: Oh, I didn't think you were. 616 00:22:18,271 --> 00:22:20,540 Or maybe were you? 617 00:22:20,607 --> 00:22:22,109 CECE: No. 618 00:22:22,175 --> 00:22:24,778 The vegetable tray was a really good idea. 619 00:22:24,844 --> 00:22:27,614 To be honest, I was totally freaking out. 620 00:22:27,681 --> 00:22:30,017 [indistinct whispering] 621 00:22:30,084 --> 00:22:33,520 [electricity crackling] 622 00:22:33,587 --> 00:22:34,955 I'm so glad we're the last two standing. 623 00:22:35,021 --> 00:22:36,090 - [yells] 624 00:22:36,157 --> 00:22:37,791 [people screaming] 625 00:22:37,858 --> 00:22:39,092 MIA: Oh, no. What happened? 626 00:22:39,159 --> 00:22:40,927 How close are we? 627 00:22:40,994 --> 00:22:41,928 FINN: Oh, don't worry. 628 00:22:41,995 --> 00:22:44,097 I've got a battery. 629 00:22:44,164 --> 00:22:45,933 The pledges are still coming in. 630 00:22:45,999 --> 00:22:47,168 We're so close. 631 00:22:47,234 --> 00:22:48,202 MIA: What? How close? 632 00:22:48,268 --> 00:22:49,703 I need numbers. 633 00:22:49,769 --> 00:22:51,271 You two, keep dancing. 634 00:22:51,338 --> 00:22:52,973 We're almost there! 635 00:22:53,040 --> 00:22:54,241 ♪♪ ♪♪ 636 00:22:54,308 --> 00:22:55,976 FINN: Yes! 637 00:22:56,043 --> 00:22:57,011 ARMANDO: You did it! 638 00:22:57,078 --> 00:22:58,178 You guys did it! 639 00:22:58,245 --> 00:23:00,347 Cece and Benoit brought it home, 640 00:23:00,414 --> 00:23:02,483 and we reached our target. 641 00:23:02,550 --> 00:23:04,718 Congratulations! [all cheering] 642 00:23:04,785 --> 00:23:05,753 Okay. Shush, shush. 643 00:23:05,819 --> 00:23:07,354 Now all that's left to do 644 00:23:07,421 --> 00:23:10,924 is for you all to enjoy your American prom. 645 00:23:10,991 --> 00:23:13,593 [all cheering] 646 00:23:13,660 --> 00:23:15,029 ♪♪ ♪♪ 647 00:23:15,095 --> 00:23:19,833 SINGER: ♪♪ Each time you try ♪♪ 648 00:23:19,900 --> 00:23:25,639 ♪♪ To breathe out ♪♪ 649 00:23:25,706 --> 00:23:31,511 ♪♪ Out, out, out ♪♪ 650 00:23:31,578 --> 00:23:35,248 ♪♪ Out ♪♪ 651 00:23:35,315 --> 00:23:41,188 ♪♪ Out, out, out ♪♪ 652 00:23:41,255 --> 00:23:43,724 ♪♪ Out ♪♪ 653 00:23:43,791 --> 00:23:46,727 [tense music] 654 00:23:46,794 --> 00:23:49,496 ♪♪ ♪♪ 655 00:23:54,334 --> 00:23:57,237 [dramatic music] 656 00:23:57,304 --> 00:24:02,075 ♪♪ ♪♪ 43486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.