Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,537 --> 00:00:03,707
[Superbus'
"Invincible and Reckless"]
2
00:00:03,774 --> 00:00:06,547
SINGER:
♪♪ I'm under your spell ♪♪
3
00:00:06,614 --> 00:00:08,016
♪♪ But I'm okay ♪♪
4
00:00:08,083 --> 00:00:10,320
♪♪ You dance it so well ♪♪
5
00:00:10,387 --> 00:00:11,790
♪♪ Don't go away ♪♪
6
00:00:11,857 --> 00:00:14,328
♪♪ I-I'm under your spell ♪♪
7
00:00:14,395 --> 00:00:16,265
♪♪ But I'm okay ♪♪
8
00:00:16,332 --> 00:00:18,270
♪♪ It's magical, physical ♪♪
9
00:00:18,337 --> 00:00:21,208
♪♪ Never gonna give up now ♪♪
10
00:00:21,275 --> 00:00:25,752
♪♪ Invincible, invincible ♪♪
11
00:00:25,818 --> 00:00:29,391
♪♪ And reckless symphony ♪♪
12
00:00:29,458 --> 00:00:31,229
♪♪ I'm under your spell ♪♪
13
00:00:31,296 --> 00:00:33,032
♪♪ But I'm okay ♪♪
14
00:00:33,099 --> 00:00:35,137
♪♪ You dance it so well ♪♪
15
00:00:35,204 --> 00:00:36,773
♪♪ Don't go away ♪♪
16
00:00:36,840 --> 00:00:39,813
♪♪ I-I'm under your spell ♪♪
17
00:00:39,880 --> 00:00:41,149
♪♪ But I'm okay ♪♪
18
00:00:41,216 --> 00:00:43,253
♪♪ It's magical ♪♪
19
00:00:44,322 --> 00:00:46,661
CECE: Previously,
on "Spellbound"...
20
00:00:46,727 --> 00:00:49,332
Welcome to day one at
the Paris Opera Ballet School.
21
00:00:49,399 --> 00:00:51,269
Simone!
- Cece!
22
00:00:51,336 --> 00:00:52,606
- How do you two know
each other?
23
00:00:52,673 --> 00:00:54,041
- We've been videochatting
all summer.
24
00:00:54,108 --> 00:00:55,545
JACK: That's Benoit.
25
00:00:55,612 --> 00:00:57,114
He's my super annoying
roommate.
26
00:00:57,180 --> 00:00:58,350
- Good morning, everyone!
27
00:00:58,417 --> 00:00:59,954
There's been some sort of--
ha--
28
00:01:00,020 --> 00:01:01,690
administrative error.
29
00:01:01,757 --> 00:01:04,129
You will all reaudition
for your place
30
00:01:04,195 --> 00:01:05,464
in the Paris Opera Ballet
School.
31
00:01:05,532 --> 00:01:06,465
[overlapping chatter]
CECE: What? No!
32
00:01:06,533 --> 00:01:07,969
CECE: Why do you call
33
00:01:08,036 --> 00:01:09,840
your W recipe book
the Book of Jones?
34
00:01:09,907 --> 00:01:11,309
GINGER: It's the book
of family spells.
35
00:01:11,375 --> 00:01:14,215
We're witches.
We call ourselves Wizens.
36
00:01:14,281 --> 00:01:17,187
You are the most powerful
Wizen in the world.
37
00:01:17,254 --> 00:01:20,060
LOLA:
I'm telling you...it's her.
38
00:01:20,126 --> 00:01:23,399
The Wise One is in Paris!
39
00:01:25,204 --> 00:01:29,278
[mellow jazzy music]
40
00:01:29,345 --> 00:01:35,558
♪♪ ♪♪
41
00:01:41,269 --> 00:01:44,208
- Use this.
42
00:01:44,275 --> 00:01:46,814
- Why am I always the absorber?
43
00:01:46,880 --> 00:01:49,285
Next time, you do it.
44
00:01:49,351 --> 00:01:51,389
It's a huge responsibility.
45
00:01:51,456 --> 00:01:53,895
You have to feel literally
everything she feels.
46
00:01:53,961 --> 00:01:57,201
- I know, I know, but you're
better at it than I am.
47
00:01:57,268 --> 00:01:59,038
- That's true.
48
00:01:59,104 --> 00:02:00,775
Fine.
49
00:02:02,178 --> 00:02:05,585
I take a piece
from head to toe
50
00:02:05,652 --> 00:02:10,160
to make a bond
between us both.
51
00:02:10,227 --> 00:02:13,366
From you to me,
feelings will flow
52
00:02:13,433 --> 00:02:17,140
so that I can be in the know.
53
00:02:20,013 --> 00:02:23,153
[yawns]
Oh, she is really tired.
54
00:02:23,220 --> 00:02:24,956
Poor thing.
55
00:02:27,929 --> 00:02:29,365
- What are you doing?
56
00:02:29,432 --> 00:02:32,639
- Oh, good morning.
We put a sleep spell on you,
57
00:02:32,706 --> 00:02:35,110
and by the feels of it,
it really worked.
58
00:02:35,177 --> 00:02:36,547
- What are you guys doing here?
59
00:02:36,613 --> 00:02:37,849
You better tell me
who you are
60
00:02:37,915 --> 00:02:40,287
and what's going on now,
or I'll scream.
61
00:02:40,354 --> 00:02:42,191
- Okay, okay, uh...
62
00:02:42,257 --> 00:02:45,631
You're right.
Okay. Ha.
63
00:02:45,698 --> 00:02:47,569
Here goes.
64
00:02:47,636 --> 00:02:49,138
We're Wizens
and you're a Wizen,
65
00:02:49,204 --> 00:02:50,474
and last night,
we were chased
66
00:02:50,541 --> 00:02:52,044
by a big giant ball of dust,
67
00:02:52,110 --> 00:02:55,518
and we have no idea why
or who or what is going on.
68
00:02:55,585 --> 00:02:57,388
Oh, Lola, good call
on the shield, by the way.
69
00:02:57,454 --> 00:02:58,958
So basically--
- I didn't cast the shield.
70
00:02:59,025 --> 00:03:01,495
I thought you cast the shield.
71
00:03:02,899 --> 00:03:04,402
- Whoa...did she--
72
00:03:04,469 --> 00:03:05,905
- She must have.
73
00:03:05,971 --> 00:03:08,845
- I thought Aunt Ginger
was joking.
74
00:03:08,911 --> 00:03:11,249
But the truth serum...
75
00:03:11,316 --> 00:03:14,155
must have been like for real.
76
00:03:14,221 --> 00:03:16,226
But she didn't remember
when I asked her last night.
77
00:03:16,292 --> 00:03:18,229
- Because the recipient
never remembers.
78
00:03:18,296 --> 00:03:21,102
- It was crazy.
Something about...
79
00:03:21,168 --> 00:03:24,676
my family all being Wizens.
80
00:03:24,743 --> 00:03:27,982
And something about
a protection spell?
81
00:03:28,049 --> 00:03:31,356
- Your protection spell
must have been lifted.
82
00:03:31,422 --> 00:03:32,892
- What, did she break her--
83
00:03:32,959 --> 00:03:35,364
- She must have.
- And that's what must have
84
00:03:35,430 --> 00:03:37,134
triggered the compass
and sent the alert.
85
00:03:37,201 --> 00:03:39,740
You're like a mythical legend!
86
00:03:39,806 --> 00:03:41,577
If you're standing here
right now
87
00:03:41,644 --> 00:03:43,280
remembering everything
that happened last night,
88
00:03:43,347 --> 00:03:46,252
and you cast a shield...
no doubt.
89
00:03:46,319 --> 00:03:49,058
You've got to be...
both: The Wise One.
90
00:03:49,124 --> 00:03:53,166
[edgy music]
91
00:03:53,232 --> 00:03:54,770
- I have to go.
92
00:03:54,837 --> 00:03:56,540
I have a huge day,
93
00:03:56,606 --> 00:03:58,343
and I can't let anything
get in the way of it--
94
00:03:58,410 --> 00:04:00,615
not even this.
95
00:04:00,681 --> 00:04:02,251
Where's my dance bag?
96
00:04:02,317 --> 00:04:03,654
- Oh, we had to get you away
97
00:04:03,721 --> 00:04:04,890
from that dust storm
last night.
98
00:04:04,957 --> 00:04:06,425
Bring her bag
and bring it fast.
99
00:04:06,492 --> 00:04:08,797
This girl has to get
to school to dance.
100
00:04:10,735 --> 00:04:12,037
Milady.
101
00:04:12,103 --> 00:04:14,776
Your dance bag.
LOLA: But you can't leave.
102
00:04:14,843 --> 00:04:16,780
We need you.
Your magic is special.
103
00:04:16,847 --> 00:04:18,917
You need to start training
like now.
104
00:04:18,984 --> 00:04:22,526
- Uh, yeah, that's what
I'm doing--at school.
105
00:04:22,592 --> 00:04:24,629
- Well, it's just that
106
00:04:24,696 --> 00:04:26,800
all the Wizens have been
waiting for you.
107
00:04:26,866 --> 00:04:29,405
We've been hiding our gifts
and our magic.
108
00:04:29,472 --> 00:04:31,610
But this generation needs you.
109
00:04:31,676 --> 00:04:34,783
With you, we could
change the whole world!
110
00:04:34,850 --> 00:04:37,655
- Oh, come on--I can't
talk about this right now!
111
00:04:37,722 --> 00:04:39,626
I'm not even sure
I believe it, okay?
112
00:04:39,692 --> 00:04:41,663
I have to focus
on staying at this school,
113
00:04:41,730 --> 00:04:43,065
not saving the freaking world.
114
00:04:43,132 --> 00:04:45,672
So just...back off,
and I'll figure out
115
00:04:45,738 --> 00:04:48,744
what's going on
after I audition.
116
00:04:52,017 --> 00:04:53,988
CECE: No, I'm serious.
117
00:04:54,055 --> 00:04:55,390
I can't talk now.
118
00:04:55,456 --> 00:04:57,194
I'll tell you the rest
when I get there.
119
00:04:57,261 --> 00:04:58,664
See you soon.
120
00:04:58,731 --> 00:05:00,434
- You can't turn your back
on your destiny.
121
00:05:00,501 --> 00:05:02,538
You're one of us,
and it's time for us Wizens
122
00:05:02,605 --> 00:05:04,876
to come out of
the broom closet.
123
00:05:04,943 --> 00:05:07,447
Imagine having to dance
in secret,
124
00:05:07,515 --> 00:05:09,252
never be able
to dance in public,
125
00:05:09,318 --> 00:05:10,721
never be able to share
your talent--
126
00:05:10,788 --> 00:05:12,291
that's what it's like for us.
127
00:05:12,357 --> 00:05:15,464
- We think you're our leader.
I feel it in my bones.
128
00:05:15,531 --> 00:05:16,867
It's your birthright.
129
00:05:16,933 --> 00:05:18,737
It's not something
you can walk away from.
130
00:05:18,804 --> 00:05:21,342
- Weird, 'cause that's exactly
what I'm doing--see?
131
00:05:21,409 --> 00:05:22,579
Walking.
132
00:05:22,645 --> 00:05:24,114
- You're a nervous wreck.
133
00:05:24,181 --> 00:05:26,620
You're not sure
if you're good enough.
134
00:05:29,325 --> 00:05:31,429
I'm just saying.
135
00:05:31,495 --> 00:05:33,601
Why wouldn't you use magic?
136
00:05:33,667 --> 00:05:35,638
I mean, if you could,
137
00:05:35,704 --> 00:05:39,078
you could have
mad skills in an instant.
138
00:05:39,145 --> 00:05:40,480
If you wanted.
139
00:05:40,548 --> 00:05:42,952
It's a competitive
world in there.
140
00:05:43,019 --> 00:05:44,556
You just never know
141
00:05:44,623 --> 00:05:46,158
when you might need
a little extra help.
142
00:05:46,225 --> 00:05:47,595
That's all we're saying.
143
00:05:47,662 --> 00:05:50,033
Have a great day.
144
00:05:50,100 --> 00:05:51,670
- Get off of me!
145
00:05:51,736 --> 00:05:54,776
Can you just go now, please?
146
00:05:57,380 --> 00:06:00,621
- A true Wizen
can't deny her magic.
147
00:06:01,790 --> 00:06:04,996
[electronic music]
148
00:06:05,063 --> 00:06:06,465
[vocalization]
149
00:06:06,533 --> 00:06:11,442
♪♪ ♪♪
150
00:06:11,510 --> 00:06:12,578
[vocalization]
151
00:06:12,645 --> 00:06:14,816
♪♪ ♪♪
152
00:06:14,883 --> 00:06:16,553
SIMONE: And they
helped you escape
153
00:06:16,620 --> 00:06:18,557
an attacking dust tornado?
154
00:06:18,624 --> 00:06:20,961
Because this is too much,
even for me.
155
00:06:21,028 --> 00:06:23,399
- No, too much is finding out
that I'm a Wizen,
156
00:06:23,466 --> 00:06:25,437
like a real-life...
157
00:06:25,504 --> 00:06:26,740
witch
158
00:06:26,807 --> 00:06:29,178
on the most
important day of my life.
159
00:06:29,245 --> 00:06:31,149
There are all these
weird things happening,
160
00:06:31,215 --> 00:06:33,219
and I can't even...with my
mom not telling me any of this?
161
00:06:33,286 --> 00:06:36,159
And even though if I don't know
what that dust was all about...
162
00:06:36,226 --> 00:06:37,729
it was real.
163
00:06:37,795 --> 00:06:40,133
But I auditioned yesterday
to the best of my ability,
164
00:06:40,200 --> 00:06:43,272
and I can only hope
that it was enough.
165
00:06:43,339 --> 00:06:44,909
- The list is up.
166
00:06:44,976 --> 00:06:47,347
Come on, come on!
167
00:06:47,414 --> 00:06:50,888
[suspenseful music]
168
00:06:50,955 --> 00:06:52,692
♪♪ ♪♪
169
00:06:52,759 --> 00:06:54,394
- Yes! I can't believe
I escaped
170
00:06:54,461 --> 00:06:55,832
the first round of cuts!
171
00:06:55,899 --> 00:06:57,401
I need to make it
through round two.
172
00:06:57,467 --> 00:06:58,837
- You will--we both will.
173
00:06:58,904 --> 00:07:00,541
- Yeah, we will.
- I didn't think
174
00:07:00,608 --> 00:07:02,578
she was that good.
- Ouch.
175
00:07:02,645 --> 00:07:06,018
- Well, clearly, you weren't.
176
00:07:06,085 --> 00:07:12,631
♪♪ ♪♪
177
00:07:14,101 --> 00:07:15,671
- Hey, bro, congrats.
178
00:07:15,738 --> 00:07:18,276
Look at you, number two.
Just under me--number one.
179
00:07:18,343 --> 00:07:20,013
[laughs]
180
00:07:20,079 --> 00:07:21,717
ALL: Oh...yeah!
181
00:07:21,784 --> 00:07:24,522
[chanting] We did it,
we did it, we did it,
182
00:07:24,589 --> 00:07:26,492
we did it, we did it...
183
00:07:26,560 --> 00:07:27,829
♪♪ ♪♪
184
00:07:27,896 --> 00:07:29,699
AMY: Why are we out here?
185
00:07:29,766 --> 00:07:32,470
LOLA: Don't you know?
It was after Cece.
186
00:07:33,974 --> 00:07:36,880
What are we looking for?
AMY: I don't know yet.
187
00:07:36,947 --> 00:07:39,886
Oh--what's that?
I think I found something here.
188
00:07:39,953 --> 00:07:41,255
- Whoo!
189
00:07:41,322 --> 00:07:43,059
Sorry. Cece.
190
00:07:43,126 --> 00:07:45,163
She's feeling very happy
and fist-pumpy
191
00:07:45,230 --> 00:07:46,866
all of a sudden.
192
00:07:48,303 --> 00:07:49,673
AMY: Interesting...
193
00:07:49,740 --> 00:07:53,647
[light music]
194
00:07:53,714 --> 00:07:55,952
♪♪ ♪♪
195
00:07:56,019 --> 00:07:59,057
On further examination,
we need to know what this is.
196
00:07:59,124 --> 00:08:00,561
AMY: Agreed, but...
197
00:08:00,628 --> 00:08:02,565
I think we need to face facts
198
00:08:02,632 --> 00:08:04,503
and admit we're out of
our league here.
199
00:08:04,569 --> 00:08:06,472
We need to find an Elder.
200
00:08:06,540 --> 00:08:08,944
- No. We got this.
201
00:08:09,579 --> 00:08:11,249
- [mouthing] Okay.
202
00:08:11,315 --> 00:08:13,252
- I'm telling you,
it wasn't a dream.
203
00:08:13,319 --> 00:08:15,456
- [sighs]
Okay.
204
00:08:15,524 --> 00:08:17,461
The cards don't lie.
205
00:08:17,529 --> 00:08:20,768
[moody music]
206
00:08:20,835 --> 00:08:23,674
♪♪ ♪♪
207
00:08:23,740 --> 00:08:25,578
These two together...
208
00:08:25,644 --> 00:08:28,584
they clearly show
that you are a Wizen.
209
00:08:28,651 --> 00:08:31,723
- What does it all mean?
And why now?
210
00:08:31,790 --> 00:08:33,927
- Let's see.
211
00:08:36,331 --> 00:08:37,568
Uh-oh.
212
00:08:37,635 --> 00:08:39,271
ARMANDO: Okay.
[tap, tap]
213
00:08:39,338 --> 00:08:41,610
Quiet, please, and listen up.
214
00:08:41,677 --> 00:08:43,780
The next audition
will be in pairs,
215
00:08:43,847 --> 00:08:46,419
which means I'll be looking
for both technique
216
00:08:46,485 --> 00:08:47,989
and connection.
217
00:08:48,055 --> 00:08:52,799
This call-back will determine
who is in and who is out.
218
00:08:52,865 --> 00:08:54,201
So let's get started.
219
00:08:54,267 --> 00:08:56,673
Please, may I see
Pierre and Zoe?
220
00:08:56,740 --> 00:08:58,511
Clemon and Emily.
221
00:08:58,578 --> 00:09:01,115
Jack and Simone.
222
00:09:01,182 --> 00:09:02,752
Mia and Finn.
223
00:09:02,818 --> 00:09:05,658
Uh, you two are good.
You can stay as you are.
224
00:09:05,725 --> 00:09:08,864
You two. You two
can pair up, please.
225
00:09:08,931 --> 00:09:11,469
Good. That just leaves
Cece and Benoit.
226
00:09:11,536 --> 00:09:13,708
- No.
227
00:09:13,774 --> 00:09:16,412
I mean...I don't think
we're a match.
228
00:09:16,478 --> 00:09:18,382
In terms of height, I mean.
229
00:09:18,449 --> 00:09:20,320
It's fine.
230
00:09:20,387 --> 00:09:22,190
Me and...her.
231
00:09:22,257 --> 00:09:24,829
I'm elated.
Thank you, sir.
232
00:09:24,896 --> 00:09:27,101
- Good. I'm glad you're happy.
233
00:09:27,167 --> 00:09:30,073
Okay, now, can I have
one of the girls?
234
00:09:30,139 --> 00:09:31,910
I'll walk you through
the entrance.
235
00:09:31,976 --> 00:09:33,814
[piano notes]
And...
236
00:09:33,881 --> 00:09:36,418
[snapping]
Five and six
237
00:09:36,485 --> 00:09:39,992
and seven and eight.
238
00:09:40,059 --> 00:09:43,533
And promenade,
and keep her on her leg.
239
00:09:43,600 --> 00:09:45,538
Support one another.
240
00:09:45,605 --> 00:09:48,544
Now, I want you to make
a real, true connection
241
00:09:48,611 --> 00:09:50,915
with your partner.
242
00:09:50,981 --> 00:09:52,483
And down.
That's lovely.
243
00:09:52,551 --> 00:09:53,887
Good, thank you.
Please continue.
244
00:09:53,954 --> 00:09:55,657
Continue, everyone.
- Do you think
245
00:09:55,724 --> 00:09:57,427
he'll run it again?
- No. And stop doing
246
00:09:57,494 --> 00:09:58,831
these weird arm movements.
247
00:09:58,898 --> 00:10:01,269
- I can't help it.
248
00:10:01,335 --> 00:10:03,039
- Let's run the rest.
249
00:10:03,106 --> 00:10:04,809
- Which is...
250
00:10:04,876 --> 00:10:07,280
- This is unbelievable.
251
00:10:07,347 --> 00:10:09,084
- I didn't do
traditional choreography
252
00:10:09,151 --> 00:10:11,222
or rep pieces
at my old school, okay?
253
00:10:11,289 --> 00:10:13,059
I'm trying to catch up.
254
00:10:13,125 --> 00:10:16,231
[slow piano music continues]
255
00:10:16,298 --> 00:10:17,601
♪♪ ♪♪
256
00:10:17,668 --> 00:10:19,539
- What are you doing?
That's not the choreography.
257
00:10:19,606 --> 00:10:21,609
- [whispering] Stop it.
258
00:10:21,676 --> 00:10:27,120
♪♪ ♪♪
259
00:10:30,928 --> 00:10:32,865
- Do you dance with
your eyes shut?
260
00:10:32,932 --> 00:10:35,036
- Should I?
- No. Just focus
261
00:10:35,103 --> 00:10:37,407
and try to keep up.
- Okay, back off.
262
00:10:37,474 --> 00:10:39,244
- Cece, Benoit, center floor,
please.
263
00:10:39,311 --> 00:10:41,048
Let's see how
you're getting on.
264
00:10:41,115 --> 00:10:44,387
Let's give them some space.
Thank you very much. Okay.
265
00:10:44,454 --> 00:10:46,627
Breathe.
266
00:10:46,693 --> 00:10:48,998
And...
267
00:10:49,064 --> 00:10:50,233
Five,
268
00:10:50,300 --> 00:10:52,571
[piano music resumes]
and six...
269
00:10:52,638 --> 00:10:57,380
♪♪ ♪♪
270
00:11:07,535 --> 00:11:09,906
ARMANDO: No, stop there. Sorry,
that's enough, thank you.
271
00:11:09,973 --> 00:11:12,311
That's enough.
[slaps book, sighs]
272
00:11:12,377 --> 00:11:14,749
Okay, one of you has
nothing but technique,
273
00:11:14,816 --> 00:11:16,218
and one of you has none,
274
00:11:16,285 --> 00:11:18,022
but neither
of you are connecting.
275
00:11:18,089 --> 00:11:20,327
And if the audience
can't feel that connection,
276
00:11:20,393 --> 00:11:22,865
then you may as well
not be dancing at all.
277
00:11:22,932 --> 00:11:24,803
Understood?
278
00:11:24,870 --> 00:11:26,438
Good. Okay.
279
00:11:26,506 --> 00:11:28,243
Auditions will be held
at the Garnier.
280
00:11:28,309 --> 00:11:30,547
Keep rehearsing,
and I'll see you there.
281
00:11:30,614 --> 00:11:32,618
Stay hydrated.
282
00:11:32,685 --> 00:11:36,191
[tense music]
283
00:11:36,258 --> 00:11:39,397
♪♪ ♪♪
284
00:11:41,703 --> 00:11:45,276
[tense music]
285
00:11:45,343 --> 00:11:52,090
♪♪ ♪♪
286
00:11:52,156 --> 00:11:53,994
- Just dance around Cece.
287
00:11:54,060 --> 00:11:56,800
You have enough talent
for the both of you.
288
00:11:56,866 --> 00:12:00,206
Don't let her bring you down.
289
00:12:04,214 --> 00:12:06,586
- We need to fix this.
And fast.
290
00:12:06,653 --> 00:12:09,959
- I hear you, but...I can't
avert my eyes right now.
291
00:12:10,026 --> 00:12:12,130
If Jack gets too sweaty,
his hands'll be too slippery,
292
00:12:12,196 --> 00:12:15,002
and I cannot risk
falling out the lift.
293
00:12:31,670 --> 00:12:34,341
[tense music continues]
294
00:12:34,408 --> 00:12:40,019
♪♪ ♪♪
295
00:12:57,053 --> 00:12:59,090
- What's this?
296
00:13:00,393 --> 00:13:03,198
"General...Malaise"?
297
00:13:04,935 --> 00:13:07,975
"In the event of an emergency,
cast."
298
00:13:08,042 --> 00:13:11,616
[moody music]
299
00:13:11,683 --> 00:13:17,460
♪♪ ♪♪
300
00:13:17,528 --> 00:13:21,536
AMY: Why wouldn't you
use magic...if you could?
301
00:13:23,740 --> 00:13:25,409
LOLA: We need her.
302
00:13:25,476 --> 00:13:26,879
There's no denying that.
303
00:13:26,946 --> 00:13:28,383
These little spells
that no one can see
304
00:13:28,449 --> 00:13:31,756
are a complete waste
of our Wizen lineage.
305
00:13:31,823 --> 00:13:34,094
She's got to be the Wise One.
306
00:13:34,160 --> 00:13:36,498
No giant ball of dust
has ever chased us.
307
00:13:36,566 --> 00:13:39,071
AMY: I wish she'd just get
over this already.
308
00:13:39,137 --> 00:13:42,410
I cannot stop pacing.
[sighs]
309
00:13:42,477 --> 00:13:44,381
Can I please
just go talk to her?
310
00:13:44,448 --> 00:13:45,951
- That's the point--
to absorb her,
311
00:13:46,018 --> 00:13:48,322
to track her
from a distance.
312
00:13:48,389 --> 00:13:50,761
- Something huge is going on
for her right now.
313
00:13:50,828 --> 00:13:53,199
She's so nervous.
314
00:13:53,266 --> 00:13:55,369
[exhales]
We have to get her trained
315
00:13:55,436 --> 00:13:57,474
and leading
our generation of Wizens.
316
00:13:57,541 --> 00:13:59,478
It's our only mission.
317
00:13:59,545 --> 00:14:01,983
No matter what we have to do
to accomplish it, okay?
318
00:14:02,050 --> 00:14:04,588
- I couldn't agree more.
319
00:14:06,125 --> 00:14:08,095
Now, will you please
stop pacing?
320
00:14:08,162 --> 00:14:10,066
- [huffs] Oh!
321
00:14:10,133 --> 00:14:11,937
Yeah, sure!
322
00:14:12,003 --> 00:14:13,941
'Cause it's that easy.
323
00:14:14,007 --> 00:14:15,678
You do the absorbing
next time.
324
00:14:15,744 --> 00:14:17,380
How 'bout that?
325
00:14:17,447 --> 00:14:20,252
- Relax yourself.
- [scoffs]
326
00:14:20,319 --> 00:14:23,761
- Okay, so I know I said I was
going to refocus on dance,
327
00:14:23,827 --> 00:14:25,430
and I am.
328
00:14:25,496 --> 00:14:28,503
But I can't do this
without help. Like...
329
00:14:28,570 --> 00:14:29,739
[whispering] Wizen help.
330
00:14:29,806 --> 00:14:31,409
So I need you to go
to the bathroom.
331
00:14:31,475 --> 00:14:33,379
- What? Why?
- I need to do a spell.
332
00:14:33,446 --> 00:14:35,116
- No.
- Just a small one.
333
00:14:35,183 --> 00:14:36,752
- It's too risky.
We don't know
334
00:14:36,819 --> 00:14:38,156
how this magic stuff works yet.
335
00:14:38,222 --> 00:14:41,094
- This is a legit emergency.
336
00:14:41,161 --> 00:14:43,567
It's just a general malaise
spell--it'll be fine.
337
00:14:43,633 --> 00:14:45,871
Subtle. It'll just make
the other girls...
338
00:14:45,938 --> 00:14:47,373
you know, ma-lazy.
339
00:14:47,440 --> 00:14:49,310
Like they wanna take
a nap or something.
340
00:14:49,377 --> 00:14:51,582
- Are you hearing yourself?
Cece,
341
00:14:51,649 --> 00:14:53,620
you have to believe
you can dance.
342
00:14:53,686 --> 00:14:55,590
- Sure. Yeah, I know.
343
00:14:55,657 --> 00:14:58,664
I also know that I need
to take these other girls
344
00:14:58,730 --> 00:15:00,901
out of the competition,
or I'm out,
345
00:15:00,968 --> 00:15:02,370
and that's just not
in the cards.
346
00:15:02,437 --> 00:15:04,609
- Cards--I forgot to tell you.
347
00:15:04,676 --> 00:15:06,879
When I pulled your cards,
the Four of Swords came up.
348
00:15:06,946 --> 00:15:08,382
But it was reversed.
349
00:15:08,449 --> 00:15:10,554
Normally, that card would be
a period of healing
350
00:15:10,621 --> 00:15:11,990
or a time to recharge
or whatever.
351
00:15:12,057 --> 00:15:14,294
Except, because it was
reversed--
352
00:15:14,360 --> 00:15:16,566
- Okay, great.
I need you to be in here.
353
00:15:16,632 --> 00:15:18,703
It's not safe for you.
Please.
354
00:15:21,910 --> 00:15:24,849
[slow piano music playing]
355
00:15:24,916 --> 00:15:31,262
♪♪ ♪♪
356
00:15:31,328 --> 00:15:33,399
"When you need to be
your best,
357
00:15:33,466 --> 00:15:35,605
let the others fall to rest."
358
00:15:35,671 --> 00:15:39,712
[intense music]
359
00:15:39,779 --> 00:15:41,214
[music winds down, stops]
360
00:15:55,276 --> 00:15:57,548
BENOIT: Cece.
361
00:16:04,863 --> 00:16:06,431
- Oh, hey there.
362
00:16:06,498 --> 00:16:08,536
Hi. What's up?
363
00:16:11,609 --> 00:16:13,245
Lavender.
364
00:16:13,312 --> 00:16:15,216
It's good for anxiety,
which I have plenty of,
365
00:16:15,282 --> 00:16:16,853
as you can see.
366
00:16:16,920 --> 00:16:19,592
[small laugh]
Anyway, yeah.
367
00:16:19,659 --> 00:16:21,629
There's also some rosemary
in it,
368
00:16:21,696 --> 00:16:23,065
which is great for
concentration.
369
00:16:23,132 --> 00:16:25,336
If you're into
that sort of thing.
370
00:16:25,403 --> 00:16:27,306
Oh! And rosemary
also stimulates hair growth.
371
00:16:27,373 --> 00:16:29,177
But it looks like you have
loads of hair,
372
00:16:29,244 --> 00:16:30,915
so no worries there.
I mean...
373
00:16:30,981 --> 00:16:32,785
who knows when you're older?
374
00:16:32,852 --> 00:16:35,557
But for now, it's good.
375
00:16:35,624 --> 00:16:38,396
You're good.
You have good hair.
376
00:16:38,462 --> 00:16:39,899
Yeah.
377
00:16:39,966 --> 00:16:42,237
- You think
a little bit of oil
378
00:16:42,303 --> 00:16:44,207
is going to make you
a great dancer?
379
00:16:44,274 --> 00:16:47,715
- No. I mean,
it's to relax you.
380
00:16:47,781 --> 00:16:50,855
- Relax me?
That's the last thing I need.
381
00:16:50,921 --> 00:16:53,325
Let's go.
382
00:16:55,797 --> 00:16:56,899
Hello!
383
00:16:56,966 --> 00:16:58,537
[snapping]
- Fine.
384
00:16:58,603 --> 00:17:00,273
Jeez.
385
00:17:00,339 --> 00:17:03,011
[slow piano music continues]
386
00:17:03,078 --> 00:17:10,292
♪♪ ♪♪
387
00:17:28,061 --> 00:17:31,368
- [softly] To my hand.
388
00:17:34,474 --> 00:17:36,444
Too much.
389
00:17:39,451 --> 00:17:41,188
So everything
you've done is right...
390
00:17:41,254 --> 00:17:43,259
but on the wrong foot.
391
00:17:43,325 --> 00:17:45,163
- [sighs] Maybe I'm on
the right foot
392
00:17:45,229 --> 00:17:46,532
and everyone else is wrong.
393
00:17:46,599 --> 00:17:48,101
Maybe I'm not resonating
with the whole
394
00:17:48,168 --> 00:17:49,404
white princess-ness
of this role,
395
00:17:49,471 --> 00:17:51,075
so I'm interpreting it
with a stronger
396
00:17:51,141 --> 00:17:53,947
"don't mess with me" vibe,
which happens on the left foot.
397
00:17:54,013 --> 00:17:56,484
- Interesting.
You wanna lead?
398
00:17:57,755 --> 00:17:58,790
- That's it!
399
00:17:58,857 --> 00:18:00,694
Yes! Let's switch parts.
400
00:18:00,761 --> 00:18:02,497
Let's face it--
you're the better dancer.
401
00:18:02,564 --> 00:18:04,000
I'll do more of
the standing steady
402
00:18:04,067 --> 00:18:05,470
while you do the heavy lifting.
403
00:18:05,538 --> 00:18:07,140
- But I am already doing
the lift.
404
00:18:07,207 --> 00:18:08,509
- [laughs] No.
405
00:18:08,576 --> 00:18:10,279
Heavy lifting
means the hard work.
406
00:18:10,346 --> 00:18:12,751
We'll swap some of the choreo
and change the lift.
407
00:18:12,818 --> 00:18:14,722
You'll focus on the more
technical stuff.
408
00:18:14,789 --> 00:18:16,993
Instead of the damsel
in distress,
409
00:18:17,060 --> 00:18:19,498
I'm a CEO of a giant
corporation.
410
00:18:19,565 --> 00:18:21,135
And I'm standing my ground.
411
00:18:21,201 --> 00:18:23,472
And...you're new to the job,
412
00:18:23,540 --> 00:18:26,680
just trying catch a break.
413
00:18:26,746 --> 00:18:28,916
[giggles]
414
00:18:31,222 --> 00:18:32,858
- [giggling]
415
00:18:34,862 --> 00:18:37,601
Imagine the good we could do
416
00:18:37,668 --> 00:18:40,908
if we could practice our
witchcraft out in the open.
417
00:18:40,974 --> 00:18:42,812
There'll be no stopping us.
418
00:18:42,878 --> 00:18:45,416
- For real. Pedestrians
have messed up this planet,
419
00:18:45,482 --> 00:18:47,788
and it's our destiny
to fix it.
420
00:18:47,854 --> 00:18:50,326
We need to convince her.
It's her destiny too.
421
00:18:50,393 --> 00:18:52,932
- Yep. Yeah.
422
00:18:52,998 --> 00:18:54,635
Whew.
423
00:18:55,871 --> 00:18:58,275
We have to protect her
from whatever was after her.
424
00:18:58,342 --> 00:19:00,112
What was that?
425
00:19:00,179 --> 00:19:02,784
We need to know
who did that, too.
426
00:19:02,851 --> 00:19:05,557
- Okay. Here's the plan.
427
00:19:06,525 --> 00:19:09,331
We protect her by training her.
Forget this dance stuff.
428
00:19:09,398 --> 00:19:11,802
She needs to be
training with us 24/7.
429
00:19:13,773 --> 00:19:16,779
And we really need to know
what this is.
430
00:19:18,616 --> 00:19:20,620
- I know you want to
figure this out yourself,
431
00:19:20,687 --> 00:19:23,926
but we definitely need
the help of an Elder.
432
00:19:26,165 --> 00:19:28,669
[stomach rumbling]
433
00:19:30,305 --> 00:19:32,611
You good?
434
00:19:32,678 --> 00:19:34,849
- [exhales]
435
00:19:34,916 --> 00:19:37,855
[mellow music]
436
00:19:37,922 --> 00:19:42,998
♪♪ ♪♪
437
00:19:43,064 --> 00:19:45,938
ARMANDO: Okay, Cece, the next
time you're not in uniform,
438
00:19:46,004 --> 00:19:47,240
you'll have detention.
439
00:19:47,306 --> 00:19:49,912
Now, I'd like to see this
from the top.
440
00:19:49,979 --> 00:19:51,348
First positions.
441
00:19:51,415 --> 00:19:53,519
May I have some music, please?
442
00:19:53,586 --> 00:19:58,094
[piano music begins]
443
00:19:58,161 --> 00:20:05,309
♪♪ ♪♪
444
00:20:08,817 --> 00:20:10,721
Ah.
445
00:20:10,787 --> 00:20:13,826
Interpretation.
446
00:20:15,664 --> 00:20:17,066
And there's connection.
447
00:20:17,133 --> 00:20:20,005
♪♪ ♪♪
448
00:20:20,072 --> 00:20:22,243
Lovely.
449
00:20:25,215 --> 00:20:26,986
Really support him there, Cece.
450
00:20:27,053 --> 00:20:28,790
Lovely, good.
Thank you.
451
00:20:30,894 --> 00:20:32,731
Lovely.
452
00:20:32,798 --> 00:20:37,073
♪♪ ♪♪
453
00:20:37,140 --> 00:20:38,442
And up, up, up, up.
454
00:20:38,509 --> 00:20:39,812
Really fly there, Benoit.
455
00:20:39,879 --> 00:20:42,316
Nice, thank you
Very good.
456
00:20:42,383 --> 00:20:46,693
♪♪ ♪♪
457
00:20:46,759 --> 00:20:47,527
Bravo.
458
00:20:47,594 --> 00:20:50,634
Bravo. Now, that...
459
00:20:50,701 --> 00:20:53,806
that is how you secure a spot.
460
00:20:53,873 --> 00:20:54,909
[phone buzzes]
461
00:20:54,976 --> 00:20:56,445
Love the attitude.
462
00:20:56,513 --> 00:20:59,250
Love it, love it, love it.
Excuse me one moment.
463
00:20:59,317 --> 00:21:02,089
[phone buzzing]
Hello? Yes.
464
00:21:02,156 --> 00:21:04,528
Yes, sorry, no, slow down.
465
00:21:04,595 --> 00:21:07,400
You can't be serious.
- [mouthing words]
466
00:21:07,467 --> 00:21:09,605
- No. No, no, no.
I'll be right there.
467
00:21:09,672 --> 00:21:10,974
I'll be right there.
Thank you very much.
468
00:21:11,041 --> 00:21:14,080
Thank you. Okay,
please continue without me.
469
00:21:14,147 --> 00:21:15,917
I'll be right back.
470
00:21:19,858 --> 00:21:22,931
- [whispering] You need
to see this right now.
471
00:21:22,998 --> 00:21:25,335
It's a code M.
472
00:21:28,809 --> 00:21:32,316
[retching, vomiting sounds]
473
00:21:33,151 --> 00:21:35,389
I told you not to do this.
474
00:21:35,456 --> 00:21:37,092
You don't know
what you're doing
475
00:21:37,159 --> 00:21:38,797
with this magic stuff yet.
476
00:21:38,864 --> 00:21:40,466
- You think?
477
00:21:40,534 --> 00:21:43,405
What's happening?
- The Four of Swords reversed
478
00:21:43,471 --> 00:21:44,875
is the opposite of healing.
479
00:21:44,942 --> 00:21:46,679
Your spell has made them
all really sick.
480
00:21:46,746 --> 00:21:49,083
- No, no, no.
These are company dancers,
481
00:21:49,150 --> 00:21:52,758
not our class!
This wasn't supposed to happen.
482
00:21:52,824 --> 00:21:56,733
It was supposed to be general
malaise to make them tired,
483
00:21:56,799 --> 00:21:58,502
not sick.
484
00:22:00,306 --> 00:22:02,744
[vomiting sounds]
485
00:22:05,283 --> 00:22:08,355
- Are you okay?
LOLA: [retches]
486
00:22:08,422 --> 00:22:10,994
[toilet flushes]
487
00:22:13,398 --> 00:22:15,570
Of all the spells...
488
00:22:15,637 --> 00:22:18,309
you gave her the one
that makes people barf?
489
00:22:18,375 --> 00:22:20,814
[stomach rumbles]
- If you were the one
490
00:22:20,880 --> 00:22:23,385
absorbing Cece, then you
wouldn't have been hit
491
00:22:23,452 --> 00:22:24,989
by the general malaise.
492
00:22:25,055 --> 00:22:27,393
That's all I'm sayin'.
- I already told you
493
00:22:27,460 --> 00:22:30,098
point taken--jeez!
494
00:22:31,502 --> 00:22:33,071
- [coughing, gagging]
495
00:22:33,138 --> 00:22:35,644
- So this definitely seals it.
496
00:22:35,710 --> 00:22:37,614
She's the Wise One,
all right.
497
00:22:37,681 --> 00:22:41,187
She super-charged the spell,
and it made everyone sick.
498
00:22:42,490 --> 00:22:45,797
A true Wizen
always chooses magic.
499
00:22:45,864 --> 00:22:47,767
- This is super powerful
for someone so new.
500
00:22:47,834 --> 00:22:49,838
[vomiting sounds in background]
501
00:22:49,905 --> 00:22:53,144
- [gagging]
- You okay?
502
00:22:57,153 --> 00:23:01,562
[overlapping gagging,
vomiting sounds]
503
00:23:02,998 --> 00:23:04,602
ARMANDO: Okay.
504
00:23:04,668 --> 00:23:05,971
We have an emergency.
505
00:23:06,038 --> 00:23:09,010
Almost everyone
in the corps is sick.
506
00:23:09,076 --> 00:23:11,047
Many of the first and second
division students
507
00:23:11,114 --> 00:23:12,350
who are also in this piece
508
00:23:12,416 --> 00:23:14,522
have also been hit
with this illness.
509
00:23:14,588 --> 00:23:18,996
It's completely unprecedented,
but we have no other choice.
510
00:23:19,063 --> 00:23:21,736
We have decided that you
511
00:23:21,803 --> 00:23:25,009
will be dancing on
the main stage tomorrow night
512
00:23:25,075 --> 00:23:28,081
in front of a full house.
513
00:23:28,148 --> 00:23:30,987
Never in the history
of the Garnier
514
00:23:31,054 --> 00:23:32,958
has a class
of third-year students
515
00:23:33,024 --> 00:23:36,031
danced in a professional show
on the Garnier stage.
516
00:23:36,097 --> 00:23:39,137
And certainly not with
virtually no rehearsals.
517
00:23:39,204 --> 00:23:41,007
And being that we need
to rehearse the piece,
518
00:23:41,074 --> 00:23:43,746
I will make my selections based
on what I've seen in class,
519
00:23:43,813 --> 00:23:46,652
in audition,
and tomorrow's performance.
520
00:23:46,719 --> 00:23:49,390
Then...I'm sorry.
521
00:23:49,457 --> 00:23:51,596
Some of you will be cut.
522
00:23:51,662 --> 00:23:54,100
So good luck to all of you.
523
00:23:54,167 --> 00:23:56,305
Thank you.
524
00:23:56,371 --> 00:24:00,079
[edgy music]
525
00:24:00,146 --> 00:24:03,786
♪♪ ♪♪
36503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.