All language subtitles for One Week Friends [WeTV Subindo]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,680 --> 00:01:28,850 =Teman Seminggu= 2 00:01:34,850 --> 00:01:35,850 Dengarkan aku. 3 00:01:35,850 --> 00:01:39,100 Semalam, aku bermimpi buruk lagi tentang dunia kiamat. 4 00:01:39,350 --> 00:01:39,810 Lalu? 5 00:01:40,310 --> 00:01:41,470 Kali ini sangat jelas. 6 00:01:42,100 --> 00:01:43,810 Sungguh, persis seperti yang dikatakan di majalah. 7 00:01:44,680 --> 00:01:46,430 Kau sudah mengulang kelas SMA Tiga, masih punya waktu untuk membaca majalah? 8 00:01:46,430 --> 00:01:46,930 Diam. 9 00:01:47,810 --> 00:01:52,310 Kalender Maya mengatakan bahwa Bumi akan berakhir pada siklus tahun ke-5216. 10 00:01:52,930 --> 00:01:54,600 Hari itu adalah hari kiamat. 11 00:01:55,430 --> 00:01:55,930 Tunggu. 12 00:01:55,930 --> 00:01:59,310 Apa urusannya peristiwa 5216 tahun kemudian dengan kita sekarang? 13 00:01:59,310 --> 00:02:00,060 Bodoh. 14 00:02:00,060 --> 00:02:05,430 Menurut perhitungan kalender Maya, Bumi hanya bisa eksis selama 5216 tahun. 15 00:02:05,430 --> 00:02:09,680 Hari terakhirnya adalah 21 Desember 2012. 16 00:02:09,930 --> 00:02:12,100 Bukankah itu tahun ini? 17 00:02:12,100 --> 00:02:12,680 Benar. 18 00:02:12,680 --> 00:02:13,810 Apa yang akan terjadi kemudian, Xiaonan? 19 00:02:14,560 --> 00:02:16,060 Akan ada beberapa peristiwa ini. 20 00:02:16,560 --> 00:02:18,180 Pertama, tabrakan asteroid. 21 00:02:19,430 --> 00:02:21,180 Kedua, hujan asam sulfat. 22 00:02:21,930 --> 00:02:25,810 Semua ponsel, peralatan listrik, komputer akan rusak. 23 00:02:25,810 --> 00:02:27,180 Apakah itu berarti tidak perlu ikut ujian masuk kuliah? 24 00:02:28,770 --> 00:02:29,770 Jangan harap, tetap saja harus ikut ujian. 25 00:02:30,270 --> 00:02:31,060 Apa itu? 26 00:02:31,060 --> 00:02:31,810 Cepat lari! 27 00:02:31,810 --> 00:02:33,600 Pergi ke mana? 28 00:02:37,100 --> 00:02:38,220 Tidak! 29 00:02:39,560 --> 00:02:40,180 Ah! 30 00:02:41,180 --> 00:02:42,470 Youshu. 31 00:02:43,060 --> 00:02:45,180 Song Xiaonan, bisakah kau diam sebentar? 32 00:02:45,560 --> 00:02:46,680 Aku sedang tidur. 33 00:02:49,180 --> 00:02:51,680 Xu Youshu, beraninya kau menimpukku dengan bola. 34 00:02:54,470 --> 00:02:55,060 Berdiri! 35 00:02:55,060 --> 00:02:55,680 Sudahlah. 36 00:02:55,680 --> 00:02:56,680 Berdiri! 37 00:02:56,680 --> 00:02:56,810 Sudahlah. 38 00:02:56,810 --> 00:02:57,350 Semuanya tenang. 39 00:02:57,350 --> 00:02:58,810 Tidak perlu menunggu sampai hari kiamat, hari ini adalah hari kiamatmu. 40 00:02:58,970 --> 00:03:00,100 Xu Youshu, berdiri! 41 00:03:00,100 --> 00:03:01,930 Apa yang kalian lakukan? Tenanglah. 42 00:03:06,680 --> 00:03:07,220 Teman-teman, 43 00:03:07,560 --> 00:03:09,930 hari ini, aku ingin memperkenalkan seorang murid baru pada kalian. 44 00:03:10,310 --> 00:03:12,060 Ayo, berdiri di podium. 45 00:03:17,810 --> 00:03:20,640 Ini adalah Lin Xiangzhi yang baru saja pindah ke sekolah ini 46 00:03:20,640 --> 00:03:22,810 dan bergabung dengan kelas pengulangan SMA Shenghua. 47 00:03:22,810 --> 00:03:24,100 Berikanlah tepuk tangan sambutan. 48 00:03:27,970 --> 00:03:31,720 Halo semuanya, aku Lin Xiangzhi. 49 00:03:32,180 --> 00:03:33,350 Mulai sekarang, mereka yang duduk di sini adalah 50 00:03:33,350 --> 00:03:35,600 teman-teman yang akan berinteraksi denganmu setiap hari. 51 00:03:35,930 --> 00:03:36,720 Ayo, duduk di sana. 52 00:04:05,430 --> 00:04:07,350 Pak, lihatlah Xu Youshu, dia bermain bola di kelas. 53 00:04:07,350 --> 00:04:08,430 Song Xiaonan! 54 00:04:08,430 --> 00:04:08,970 Jangan bergerak! 55 00:04:09,220 --> 00:04:09,560 Kau... 56 00:04:10,060 --> 00:04:12,100 Xu Youshu, ada apa denganmu? 57 00:04:13,810 --> 00:04:16,060 Song Xiaonan, kau mencelakai teman juga? 58 00:04:16,060 --> 00:04:18,930 Sudah di saat seperti ini, kalian berdua masih begitu suka bermain. 59 00:04:19,060 --> 00:04:20,310 Apakah kalian berdua tidak ingin ikut ujian masuk kuliah? 60 00:04:20,520 --> 00:04:24,470 Xu Youshu, setelah istirahat siang, pergi bersihkan gudang olahraga. 61 00:04:24,930 --> 00:04:27,310 Song Xiaonan, pergi bersihkan perpustakaan. 62 00:04:27,310 --> 00:04:27,970 Selama tiga hari berturut-turut. 63 00:04:27,970 --> 00:04:29,180 Pak, Xu Youshu yang... 64 00:04:29,180 --> 00:04:29,720 Pak, dialah yang... 65 00:04:29,720 --> 00:04:30,060 Sudah. 66 00:04:30,850 --> 00:04:32,100 Ditetapkan seperti itu saja. 67 00:04:37,430 --> 00:04:38,810 Kita lanjutkan pelajarannya. 68 00:04:40,970 --> 00:04:43,930 Kita mengulang terlebih dahulu isi pelajaran terakhir kali. 69 00:04:43,930 --> 00:04:46,680 Kita telah mempelajari tentang trigonometri sudut lancip. 70 00:04:46,930 --> 00:04:49,560 Mereka adalah fungsi dengan sudut lancip 71 00:04:49,560 --> 00:04:51,930 sebagai variabel bebas dan rasio sebagai nilai fungsi. 72 00:04:54,270 --> 00:04:56,770 Song Xiaonan. 73 00:05:01,430 --> 00:05:02,560 Ini isinya daging jamur. 74 00:05:05,180 --> 00:05:06,060 Oh iya. 75 00:05:07,350 --> 00:05:09,560 Lemparan bola Song Xiaonan tadi cukup akurat. 76 00:05:11,060 --> 00:05:14,310 Namun, omong-omong, aku rasa jika kalian berkelahi, 77 00:05:14,310 --> 00:05:15,430 kau tidak bisa mengalahkannya. 78 00:05:17,810 --> 00:05:19,600 Aku mengampuninya karena memandangnya 79 00:05:19,600 --> 00:05:20,310 sebagai calon kakak iparku. 80 00:05:21,930 --> 00:05:22,930 Apa yang kau bicarakan? 81 00:05:23,720 --> 00:05:25,310 Song Xiaonan menyukaimu. 82 00:05:25,680 --> 00:05:27,180 Semua orang di kelas mengetahuinya. 83 00:05:27,850 --> 00:05:29,430 Kau urus dirimu saja terlebih dahulu. 84 00:05:30,350 --> 00:05:32,060 Pagi hari menatap murid pindahan baru itu. 85 00:05:32,060 --> 00:05:33,600 Jangan kira aku tidak tahu. 86 00:05:33,600 --> 00:05:35,350 Kau harus berbicara dengan bukti. 87 00:05:35,600 --> 00:05:37,600 Jelas-jelas dia yang terus menatapku. 88 00:05:40,810 --> 00:05:42,930 Mengapa? Jatuh cinta pada pandangan pertama? 89 00:05:43,600 --> 00:05:44,970 Bahkan jika jatuh cinta pada pandangan pertama, 90 00:05:45,310 --> 00:05:46,720 juga dia yang jatuh cinta padaku pada pandangan pertama. 91 00:05:46,930 --> 00:05:48,810 Aku baru saja menonton sebuah film minggu lalu 92 00:05:48,810 --> 00:05:49,930 tentang jatuh cinta pada pandangan pertama. 93 00:05:51,060 --> 00:05:51,680 Ini. 94 00:05:54,640 --> 00:05:55,220 ("Hal Kecil Bernama Cinta Pertama") 95 00:05:55,220 --> 00:05:56,930 ("Hal Kecil Bernama Cinta Pertama") Percayalah padaku, itu sangat membantu. 96 00:06:02,680 --> 00:06:03,430 Ini? 97 00:06:03,680 --> 00:06:05,180 Jangan meremehkannya. 98 00:06:05,930 --> 00:06:09,430 Ini adalah panduan bagi jutaan gadis yang baru memulai masa mudanya. 99 00:06:17,560 --> 00:06:18,430 Jiang Wu. 100 00:06:18,430 --> 00:06:18,810 Ya? 101 00:06:18,810 --> 00:06:20,470 Kau mau meminjam buku? Apa yang mau kau pinjam? Aku bantu. 102 00:06:21,100 --> 00:06:22,850 Tidak perlu, aku sudah selesai meminjam. 103 00:06:25,430 --> 00:06:26,680 Aku belum lihat... 104 00:06:27,310 --> 00:06:29,430 "Hal Kecil Tentang Cinta Pertama". 105 00:06:29,560 --> 00:06:30,560 Sudah mengulang kelas SMA Tiga kembali, 106 00:06:30,560 --> 00:06:32,430 kau masih membaca buku tentang percintaan seperti ini? 107 00:06:32,430 --> 00:06:34,430 - Kau... - Ini adalah milik Jiang Wu. 108 00:06:38,060 --> 00:06:40,310 Niatmu terlalu baik. 109 00:06:40,310 --> 00:06:42,060 Namun, kita adalah murid sekarang. 110 00:06:42,430 --> 00:06:44,180 Menurutku harus mengutamakan studi. 111 00:06:44,180 --> 00:06:46,310 Bukan, Youshu yang mau meminjam ini. 112 00:06:46,310 --> 00:06:49,060 Diam, tidak boleh sembarangan bicara. 113 00:06:50,180 --> 00:06:51,930 Sungguh Youshu yang mau meminjam ini. 114 00:06:51,930 --> 00:06:54,720 Song Xiaonan, sebelum mengatakan hal-hal yang menjijikkan, 115 00:06:54,720 --> 00:06:56,680 bisakah kau memikirkan perasaan pendengar? 116 00:06:58,930 --> 00:07:01,430 Xu Youshu, untuk apa kau meminjam buku seperti ini? 117 00:07:01,600 --> 00:07:02,810 Pohon besi sudah berbunga? [*Pria Cuek Mulai Menyukai Orang] 118 00:07:02,810 --> 00:07:05,060 Ya, aku pohon besi. 119 00:07:05,680 --> 00:07:08,680 Tidak seperti Anda, pohon layu tidak bertemu musim semi. 120 00:07:10,060 --> 00:07:11,060 Siapa yang kau bilang pohon layu? 121 00:07:11,350 --> 00:07:12,180 Kau. 122 00:07:12,810 --> 00:07:14,180 Aku akan membuatmu menangis! [*Homofon Dengan 'Layu'] 123 00:07:14,810 --> 00:07:17,060 Mengapa kalian berdua selalu berkelahi begitu bertemu? 124 00:07:17,720 --> 00:07:19,350 Masalah menimpukku dengan bola saat kelas 125 00:07:19,350 --> 00:07:21,470 belum kuperhitungkan denganmu. 126 00:07:27,430 --> 00:07:28,020 Bagaimana? 127 00:07:28,020 --> 00:07:28,640 Membantu, 'kan? 128 00:07:28,640 --> 00:07:29,640 Tentu saja. 129 00:07:29,810 --> 00:07:31,970 Aku juga belajar beberapa trik dari filmmu. 130 00:07:33,180 --> 00:07:33,810 Tunggu dan lihat saja. 131 00:07:36,720 --> 00:07:37,470 Semangat. 132 00:07:45,060 --> 00:07:46,100 Maju. 133 00:07:54,140 --> 00:07:55,520 Lin Xiangzhi, 134 00:07:56,970 --> 00:07:58,350 aku membelikan jus jeruk untukmu. 135 00:07:58,770 --> 00:07:59,970 Ini adalah ketulusanku. 136 00:08:01,470 --> 00:08:03,350 Bolehkah kita berteman? 137 00:08:05,430 --> 00:08:06,600 Aku bantu menusukkan sedotannya untukmu. 138 00:08:10,100 --> 00:08:12,310 (Belum berhasil, tubuh sudah basah.) [*Diadaptasi Dari Puisi Klasik] 139 00:08:12,310 --> 00:08:14,430 (Ingin bantu menusuk sedotan, jus jeruknya malah muncrat.) 140 00:08:14,430 --> 00:08:15,970 Aku... 141 00:08:19,180 --> 00:08:19,640 Hei. 142 00:08:19,930 --> 00:08:20,470 Teman Sekelas. 143 00:08:21,680 --> 00:08:22,430 Teman Sekelas. 144 00:08:23,100 --> 00:08:23,970 Lin Xiangzhi. 145 00:08:24,850 --> 00:08:25,970 Aku tidak sengaja. 146 00:08:26,180 --> 00:08:26,930 Tunggu aku! 147 00:08:28,100 --> 00:08:29,850 Lin Xiangzhi, maaf. 148 00:08:29,850 --> 00:08:31,810 Beri aku kesempatan untuk meminta maaf padamu. 149 00:08:34,310 --> 00:08:34,930 Ah! 150 00:08:34,970 --> 00:08:36,350 Xiaonan. 151 00:08:37,560 --> 00:08:38,180 Kau tidak apa-apa, 'kan? 152 00:08:38,180 --> 00:08:38,930 Apa yang terjadi? 153 00:08:39,060 --> 00:08:39,720 Bagaimana mungkin tidak apa-apa? 154 00:08:39,720 --> 00:08:41,180 Dia sampai terpental ditabrak olehmu. 155 00:08:41,470 --> 00:08:42,430 - Lin Xiangzhi. - Aku... 156 00:08:42,430 --> 00:08:44,310 Jika dia menindasmu lagi lain kali, beri tahu aku, 157 00:08:44,310 --> 00:08:45,220 aku akan menghajarnya. 158 00:08:45,220 --> 00:08:46,560 - Aku baca sekali dan kalian ikuti, oke? - Untuk Lin Xiangzhi. 159 00:08:47,560 --> 00:08:49,930 - Hal yang terjadi malam itu, - Untuk Lin Xiangzhi. 160 00:08:49,930 --> 00:08:51,180 sepenuhnya terhapus dari ingatannya. 161 00:08:51,180 --> 00:08:55,140 - Hal yang terjadi malam itu, - Untuk Xiangzhi, dari Youshu. 162 00:08:55,140 --> 00:08:58,850 sepenuhnya terhapus dari ingatannya. 163 00:08:58,850 --> 00:09:00,430 - Lebih serempak, oke? - Dari Xu Youshu. 164 00:09:00,430 --> 00:09:02,270 Satu, dua, baca. 165 00:09:02,270 --> 00:09:07,180 Hal yang terjadi malam itu, sepenuhnya terhapus... 166 00:09:07,180 --> 00:09:09,930 Xiangzhi yang terkasih, aku Youshu. 167 00:09:10,310 --> 00:09:13,560 Ayo kita menonton film, oke? 168 00:09:14,810 --> 00:09:15,930 Satu, dua, baca. 169 00:09:16,180 --> 00:09:19,430 Bu, Xu Youshu mengoper kertas di kelas dan mengganggu murid lain. 170 00:09:20,100 --> 00:09:22,560 Xu Youshu, mengapa kau lagi? 171 00:09:22,720 --> 00:09:23,930 Bisakah kau mendengarkan pelajaran dengan baik? 172 00:09:23,930 --> 00:09:24,720 Ya, Bu. 173 00:09:25,560 --> 00:09:26,520 Jangan tertawa. 174 00:09:34,060 --> 00:09:35,180 Lin Xiangzhi. 175 00:09:38,680 --> 00:09:40,060 Maju. 176 00:09:41,470 --> 00:09:43,350 Ini untukmu. 177 00:09:44,930 --> 00:09:46,100 Lin Xiangzhi. 178 00:09:46,680 --> 00:09:47,560 Tunggu sebentar. 179 00:09:52,970 --> 00:09:55,600 Yang sebelumnya itu sungguh adalah kesalahpahaman. 180 00:09:56,180 --> 00:09:57,850 Aku bukan teman sekelas yang aneh. 181 00:09:58,430 --> 00:09:59,850 Aku hanya ingin berkenalan denganmu. 182 00:10:00,970 --> 00:10:04,560 Sejak hari pertama kau pindah ke sini, aku sudah ingin berkenalan denganmu. 183 00:10:08,310 --> 00:10:08,970 Jadi, 184 00:10:10,640 --> 00:10:12,470 tolong baca surat ini. 185 00:10:16,430 --> 00:10:17,470 Tunggu sebentar. 186 00:10:17,930 --> 00:10:19,470 Youshu hanya ingin berteman dengannya. 187 00:10:20,270 --> 00:10:21,100 Itu juga tidak boleh. 188 00:10:21,310 --> 00:10:22,680 Hei, jangan ke sana. 189 00:10:28,890 --> 00:10:30,640 Kalau begitu, aku tunggu sebentar lagi. 190 00:10:37,350 --> 00:10:38,810 Aku ingin, 191 00:10:39,350 --> 00:10:40,810 aku ingin berteman denganmu. 192 00:10:43,890 --> 00:10:45,270 Apa maksudmu? 193 00:10:45,770 --> 00:10:47,640 Apakah aku pernah bilang mau menjadi temanmu? 194 00:10:48,430 --> 00:10:51,060 Aku tidak ingin berteman denganmu, jangan dekati aku lagi. 195 00:11:09,180 --> 00:11:10,560 Halo, Ibu. 196 00:11:10,560 --> 00:11:11,890 Xiangzhi, 197 00:11:11,890 --> 00:11:13,220 bagaimana kabarmu? 198 00:11:13,220 --> 00:11:15,430 Mengapa setelah tiba di tempat bibi, kau tidak ada kabar sama sekali? 199 00:11:15,430 --> 00:11:17,310 Apakah kau merepotkan bibimu? 200 00:11:17,770 --> 00:11:19,020 Aku tidak apa-apa. 201 00:11:19,970 --> 00:11:21,180 Baguslah kalau begitu. 202 00:11:22,100 --> 00:11:25,060 Yang terpenting bagimu sekarang adalah prestasi akademikmu. 203 00:11:25,060 --> 00:11:28,430 Harus mengejar kembali semua yang tertinggal sebelumnya, tahu tidak? 204 00:11:32,720 --> 00:11:33,720 Ibu, 205 00:11:34,970 --> 00:11:35,810 aku... 206 00:11:37,220 --> 00:11:38,310 Ada apa? 207 00:11:40,180 --> 00:11:43,720 Bisakah aku pindah sekolah lagi? 208 00:11:43,720 --> 00:11:44,930 Apa yang terjadi? 209 00:11:45,430 --> 00:11:47,680 Apakah kau menemui masalah lagi di sana? 210 00:11:47,850 --> 00:11:49,060 Aku... 211 00:11:49,680 --> 00:11:51,060 Tidak juga. 212 00:11:52,430 --> 00:11:53,930 Ingatlah untuk makan obat. 213 00:11:53,930 --> 00:11:54,930 Jangan berpikir sembarangan. 214 00:11:56,600 --> 00:11:57,680 Kalau begitu, aku tutup teleponnya. 215 00:12:17,770 --> 00:12:22,850 (Senin) 216 00:12:22,850 --> 00:12:23,680 Jiang Wu. 217 00:12:24,930 --> 00:12:25,680 Youshu. 218 00:12:27,060 --> 00:12:28,430 Bagaimana? Apakah kau baik-baik saja? 219 00:12:28,810 --> 00:12:30,430 Memangnya ini hari pertama kau mengenalku? 220 00:12:30,680 --> 00:12:33,310 Benar juga, kau adalah orang yang pantang menyerah. 221 00:12:34,810 --> 00:12:36,060 Namun, menurutmu, 222 00:12:36,680 --> 00:12:38,430 apakah aku harus menjelaskan padanya? 223 00:12:39,470 --> 00:12:41,930 Surat hari itu memang diberikan dengan terlalu tiba-tiba. 224 00:12:47,930 --> 00:12:49,060 Lin Xiangzhi. 225 00:12:56,930 --> 00:12:58,180 Ada apa? 226 00:12:59,560 --> 00:13:04,060 Masalah surat minggu lalu mungkin membuatmu tidak nyaman. 227 00:13:04,060 --> 00:13:05,060 Aku minta maaf padamu. 228 00:13:06,060 --> 00:13:07,180 Siapa kau? 229 00:13:11,430 --> 00:13:12,180 Aku? 230 00:13:13,560 --> 00:13:15,180 Aku Xu Youshu. 231 00:13:15,180 --> 00:13:16,470 Aku tidak mengenalmu. 232 00:13:28,600 --> 00:13:31,100 Trik ini hebat sekali, aku jadi belajar. 233 00:13:31,970 --> 00:13:33,850 Trik macam apa ini? 234 00:13:34,270 --> 00:13:35,470 Ingin menolak namun terlihat menerima? 235 00:13:35,470 --> 00:13:38,020 Apakah kau yakin kata ini digunakan seperti ini? 236 00:13:38,020 --> 00:13:39,970 Ini jelas menolakmu secara halus. 237 00:13:40,470 --> 00:13:43,600 Mengapa kalian berdua bersikap misterius seperti itu di sini? 238 00:13:43,600 --> 00:13:44,970 Teman semejamu hebat sekali. 239 00:13:44,970 --> 00:13:46,350 Setelah satu akhir pekan berlalu, 240 00:13:46,350 --> 00:13:47,850 dia bilang bahwa dia tidak mengenal Xu Youshu lagi. 241 00:13:49,220 --> 00:13:50,220 "Tidak mengenal"? 242 00:13:51,600 --> 00:13:53,310 Pelajaran hari ini sampai di sini dahulu. 243 00:13:53,310 --> 00:13:54,970 Pada kelas besok, kita ujian terlebih dahulu. 244 00:13:55,600 --> 00:13:56,270 Xu Youshu. 245 00:13:56,560 --> 00:13:57,100 Hadir. 246 00:13:57,810 --> 00:13:59,180 Aku mengawasimu. 247 00:13:59,560 --> 00:14:00,720 Persiapkan ujian dengan baik. 248 00:14:01,600 --> 00:14:02,310 Kelas selesai. 249 00:14:16,680 --> 00:14:17,930 Jangan bergerak. 250 00:14:20,180 --> 00:14:20,930 Jalan. 251 00:14:22,430 --> 00:14:23,310 Apa yang kau lakukan? 252 00:14:23,810 --> 00:14:25,060 Aku juga mau ikut. 253 00:14:25,930 --> 00:14:28,060 Jangan banyak ikut campur. 254 00:14:28,560 --> 00:14:30,810 Aku juga ingin tahu ada apa sebenarnya dengan Lin Xiangzhi. 255 00:14:31,310 --> 00:14:34,430 Ibumu sudah memberitahuku tentang masalahmu secara singkat. 256 00:14:35,180 --> 00:14:35,970 Kelas pengulangan kita 257 00:14:35,970 --> 00:14:37,600 berusaha sekuat tenaga untuk menyambut ujian masuk kuliah. 258 00:14:37,600 --> 00:14:39,100 Jika kau punya masalah, beri tahu guru. 259 00:14:39,100 --> 00:14:40,430 Aku pasti akan membantumu menyelesaikannya. 260 00:14:40,430 --> 00:14:42,060 Aku hanya merasa ini terlalu aneh. 261 00:14:42,310 --> 00:14:45,310 Coba pikirkan, pada hari Jumat, dia merobek suratmu, 262 00:14:45,310 --> 00:14:47,140 lalu, pagi ini dia seperti tidak mengenalmu. 263 00:14:47,140 --> 00:14:49,810 Lin Xiangzhi mungkin hanya tidak suka bergaul dengan orang lain. 264 00:14:49,970 --> 00:14:51,060 Mungkinkah kalian terlalu berlebihan? 265 00:14:51,060 --> 00:14:52,060 Diam. 266 00:14:52,560 --> 00:14:54,560 Aku percaya pada insting perempuan. 267 00:14:54,930 --> 00:14:56,560 Pasti ada masalah. 268 00:14:57,180 --> 00:15:01,180 Kalian berdua paling kompak hanya pada saat bergosip. 269 00:15:15,560 --> 00:15:16,310 Song Xiaonan. 270 00:15:22,680 --> 00:15:24,060 Di sana. 271 00:15:28,430 --> 00:15:29,060 Diam. 272 00:15:32,430 --> 00:15:33,310 Bagaimana ini? 273 00:15:33,310 --> 00:15:34,180 Ketahuan. 274 00:15:34,180 --> 00:15:34,680 Untuk apa takut? 275 00:15:34,680 --> 00:15:36,680 Bukankah kau memang mau menanyakannya dengan jelas? 276 00:15:36,680 --> 00:15:37,430 Lin Xiangzhi. 277 00:15:38,100 --> 00:15:38,930 - Ayo. - Jiang Wu. 278 00:15:39,970 --> 00:15:40,680 Jiang Wu, tunggu sebentar. 279 00:15:40,680 --> 00:15:42,180 - Jangan pergi, Lin Xiangzhi. - Tunggu sebentar. 280 00:15:45,060 --> 00:15:46,680 Lin Xiangzhi, tunggu sebentar. 281 00:15:49,560 --> 00:15:51,930 Mengapa pagi ini kau berpura-pura tidak mengenal Xu Youshu? 282 00:15:51,930 --> 00:15:53,930 Xu Youshu? 283 00:15:56,180 --> 00:15:56,930 Siapa itu? 284 00:15:58,930 --> 00:16:00,180 Tidak mungkin, 'kan? 285 00:16:00,180 --> 00:16:01,560 Kita sudah menjadi teman sekelas selama seminggu. 286 00:16:01,810 --> 00:16:02,930 Minggu lalu kau bahkan... 287 00:16:05,060 --> 00:16:06,680 Kau bahkan merobek surat yang kutulis untukmu. 288 00:16:07,310 --> 00:16:08,680 Kalau begitu, bagaimana denganku? 289 00:16:08,810 --> 00:16:10,180 Apakah kau masih mengingatku? 290 00:16:10,430 --> 00:16:11,930 Kau adalah teman semejaku. 291 00:16:13,060 --> 00:16:15,180 Kalian semua adalah teman sekelasku. 292 00:16:16,560 --> 00:16:19,310 Namun, aku tidak tahu apa yang baru saja kau katakan. 293 00:16:19,560 --> 00:16:20,810 Ini tidak mungkin, 'kan? 294 00:16:20,810 --> 00:16:21,310 Jangan-jangan, 295 00:16:21,930 --> 00:16:23,560 aku tidak membuat kepalamu terbentur, 'kan? 296 00:16:23,560 --> 00:16:24,310 Apa yang kau lakukan? 297 00:16:24,310 --> 00:16:24,930 Tidak apa-apa. 298 00:16:25,680 --> 00:16:26,930 Lin Xiangzhi, berhenti berpura-pura. 299 00:16:27,310 --> 00:16:27,930 Aku tidak berpura-pura. 300 00:16:27,930 --> 00:16:29,560 Lalu, bagaimana mungkin kau tidak ingat? 301 00:16:32,060 --> 00:16:33,970 Aku beri tahu pun kalian juga tidak akan percaya. 302 00:16:33,970 --> 00:16:35,220 Aku percaya. 303 00:16:37,720 --> 00:16:38,850 Aku benar-benar percaya. 304 00:16:47,350 --> 00:16:48,720 Aku punya semacam penyakit. 305 00:16:49,970 --> 00:16:51,600 Penyakit yang bisa membuatku melupakan teman. 306 00:16:53,060 --> 00:16:57,720 Penyakit ini membuat ingatanku tentang teman hanya bertahan tujuh hari. 307 00:16:58,350 --> 00:16:59,720 Apa maksudnya? 308 00:17:00,850 --> 00:17:03,600 Maksudmu amnesia? 309 00:17:04,100 --> 00:17:08,720 Lebih tepatnya, gangguan stres pascatrauma. 310 00:17:09,970 --> 00:17:13,180 Aku pernah terluka dalam sebuah kecelakaan 311 00:17:13,430 --> 00:17:14,680 dan dirawat di rumah sakit selama beberapa waktu. 312 00:17:15,430 --> 00:17:18,430 Setelah membaik, aku pikir sudah tidak apa-apa, 313 00:17:19,060 --> 00:17:20,680 tetapi kemudian baru menyadari, 314 00:17:20,680 --> 00:17:22,230 - Hai, Xiangzhi. - setiap hari Senin, 315 00:17:22,230 --> 00:17:24,230 - Kalian siapa? - aku tidak akan ingat teman mana pun 316 00:17:24,310 --> 00:17:26,970 atau nama dan tampang temanku. 317 00:17:26,970 --> 00:17:31,350 Bahkan teman yang baru kenal juga akan dilupakan pada hari Senin. 318 00:17:32,430 --> 00:17:35,100 Dokter bilang bahwa ingatan jangka pendekku bermasalah. 319 00:17:35,680 --> 00:17:36,560 Bahkan, 320 00:17:36,970 --> 00:17:39,850 bahkan aku juga sudah tidak ingat peristiwa kecelakaan pada hari itu. 321 00:17:41,810 --> 00:17:45,810 Setelah perawatan, juga belum bisa menemukan alasannya. 322 00:17:45,810 --> 00:17:48,970 Dokter hanya bisa mendiagnosis bahwa aku mengalami gangguan stres pascatrauma. 323 00:17:50,600 --> 00:17:53,100 Jadi, aku tidak bisa berteman dengan kalian. 324 00:17:53,850 --> 00:17:55,970 Karena selama aku memiliki ingatan yang bahagia 325 00:17:56,350 --> 00:17:57,970 dan ingin menjadi teman dengan seseorang, 326 00:17:59,220 --> 00:18:04,220 selain keluargaku, setiap Senin, aku akan kembali melupakan mereka lagi. 327 00:18:05,680 --> 00:18:10,100 Semua ingatan tentang teman akan hilang. 328 00:18:11,470 --> 00:18:12,850 "Teman"? 329 00:18:18,600 --> 00:18:21,600 Bahkan jika seperti itu, juga tidak masalah. 330 00:18:21,600 --> 00:18:22,850 Kau percaya itu? 331 00:18:23,060 --> 00:18:24,810 Dia tidak perlu berbohong dengan hal seperti ini. 332 00:18:24,810 --> 00:18:25,560 Benar. 333 00:18:27,600 --> 00:18:29,720 Lalu, bagaimana kau membuktikan bahwa kau tidak berbohong? 334 00:18:33,100 --> 00:18:37,100 Jika kau ingin buktinya, aku hanya punya ini. 335 00:18:39,560 --> 00:18:41,560 Aku tidak meminta kalian untuk percaya padaku 336 00:18:42,100 --> 00:18:44,220 karena aku memang tidak bisa berteman. 337 00:18:45,470 --> 00:18:48,640 Tidak ada untungnya berteman denganku. 338 00:18:49,560 --> 00:18:50,970 Hanya akan dilupakan. 339 00:18:55,220 --> 00:18:57,600 Jadi, ke depannya, kalian jangan mencariku lagi. 340 00:19:00,350 --> 00:19:03,470 Lin Xiangzhi, biarkan kami berbagi denganmu. 341 00:19:03,470 --> 00:19:05,180 Bahkan jika kau hanya memiliki ingatan tujuh hari, 342 00:19:05,180 --> 00:19:06,220 juga tidak apa-apa. 343 00:19:06,600 --> 00:19:08,600 Kita bisa menjadi teman seminggu. 344 00:19:10,350 --> 00:19:12,850 Sampai kau mengingat kami. 345 00:19:15,850 --> 00:19:16,720 Tunggu sebentar. 346 00:19:17,100 --> 00:19:18,600 Siapa "kami" yang kau maksud? 347 00:19:21,100 --> 00:19:22,970 Terima kasih atas niat baik kalian. 348 00:19:22,970 --> 00:19:25,560 Namun, aku pindah sekolah ke sini hanya untuk ujian masuk kuliah. 349 00:19:26,930 --> 00:19:28,560 Aku tidak ingin punya teman. 350 00:19:36,810 --> 00:19:38,060 Apakah kalian menyadarinya? 351 00:19:39,560 --> 00:19:41,060 Dia ingin berteman denganku. 352 00:19:41,060 --> 00:19:42,180 Apa? 353 00:19:42,180 --> 00:19:44,680 Dia bilang seminggu yang lalu, dia melupakan kita semua. 354 00:19:49,180 --> 00:19:51,060 Namun, dia hanya bisa melupakan teman. 355 00:19:52,930 --> 00:19:54,430 Teman. 356 00:19:54,930 --> 00:19:56,560 Kalian masih tidak mengerti? 357 00:19:58,430 --> 00:20:01,140 Itu berarti minggu lalu, dia sudah menganggap kita sebagai teman. 358 00:20:01,350 --> 00:20:02,310 (Selasa) 359 00:20:02,310 --> 00:20:03,180 Teman Sekolah. 360 00:20:04,430 --> 00:20:05,350 Teman Sekolah. 361 00:20:08,310 --> 00:20:09,430 Paketmu telah tiba. 362 00:20:11,430 --> 00:20:12,180 Ini. 363 00:20:12,930 --> 00:20:14,430 Ini semua untuk menutrisi otak. 364 00:20:14,430 --> 00:20:16,560 Kacang kenari, aku mengupasnya sendiri. 365 00:20:16,680 --> 00:20:18,140 ♪Mengikuti matahari terbit♪ 366 00:20:18,140 --> 00:20:18,930 (Rabu) 367 00:20:18,930 --> 00:20:22,470 ♪Setiap perasaan rindu♪ 368 00:20:23,640 --> 00:20:24,680 (Labu, Irisan Ikan, Bubur, Menutrisi Otak) 369 00:20:24,720 --> 00:20:26,890 ♪Membawa diri sendiri yang mengambang♪ 370 00:20:26,890 --> 00:20:29,180 ♪Berkhayal menggandeng tanganmu♪ 371 00:20:29,470 --> 00:20:33,430 ♪Pada setiap musim panas♪ 372 00:20:33,430 --> 00:20:36,020 ♪Aku akan menjadi tamu istimewamu♪ 373 00:20:36,020 --> 00:20:38,720 (Kamis) ♪Merancang setiap kejutan♪ 374 00:20:38,720 --> 00:20:39,930 ♪Pelukan erat♪ 375 00:20:39,930 --> 00:20:40,930 Menari 376 00:20:40,930 --> 00:20:43,180 bisa membuat orang melupakan kerisauan dan meningkatkan daya ingat. 377 00:20:43,600 --> 00:20:45,100 Menarilah. 378 00:20:45,100 --> 00:20:48,310 ♪Diam-diam menghitung setiap napasmu♪ 379 00:20:48,310 --> 00:20:49,480 ♪Aku dan rasa manis♪ 380 00:20:49,480 --> 00:20:50,350 Ini untukmu. 381 00:20:50,970 --> 00:20:52,100 Untukku? 382 00:20:54,850 --> 00:20:57,350 Xu Youshu, terima kasih untuk bubur ikannya. 383 00:20:57,350 --> 00:20:58,470 Aku akan menikmatinya. 384 00:20:59,180 --> 00:21:01,060 Song Xiaonan. 385 00:21:02,310 --> 00:21:04,180 Tekanan belajarku belakangan ini sangat besar. 386 00:21:04,220 --> 00:21:05,220 - Aku juga perlu - Berhenti. 387 00:21:05,220 --> 00:21:06,430 menutrisi otak. 388 00:21:06,430 --> 00:21:07,100 Lagi pula, 389 00:21:07,100 --> 00:21:08,720 Bubur itu aku buat untuk Xiangzhi. 390 00:21:08,720 --> 00:21:10,180 Xiangzhi memberikannya padaku, berarti itu milikku. 391 00:21:10,650 --> 00:21:12,930 ♪Di planetku♪ 392 00:21:12,930 --> 00:21:16,810 ♪Kau adalah gaya gravitasi♪ 393 00:21:18,520 --> 00:21:20,810 ♪Tidak peduli seberapa hati-hati♪ 394 00:21:20,810 --> 00:21:23,180 ♪Namun, sudah meninggalkan♪ 395 00:21:23,180 --> 00:21:26,430 ♪Jejak detak jantung♪ 396 00:21:26,430 --> 00:21:27,270 Apa ini? 397 00:21:27,270 --> 00:21:30,020 ♪Aku akan menjadi senjata rahasiamu♪ 398 00:21:30,020 --> 00:21:32,600 ♪Mengusir setiap awan gelap♪ 399 00:21:32,600 --> 00:21:34,270 ♪Melindungimu, selama kau mau♪ 400 00:21:34,680 --> 00:21:35,930 Ini otakmu yang bodoh. 401 00:21:35,930 --> 00:21:37,430 Itu juga lebih baik daripada milikmu. 402 00:21:37,430 --> 00:21:38,470 ♪Dengan berani mengatakan mencintaiku♪ 403 00:21:38,470 --> 00:21:41,560 ♪Jika kau juga percaya seperti ini♪ 404 00:21:42,140 --> 00:21:47,560 ♪Bintang itu akan menjadi milikmu selamanya♪ 405 00:21:48,060 --> 00:21:48,970 Maaf. 406 00:21:51,430 --> 00:21:52,310 Lihat, 'kan? 407 00:21:52,310 --> 00:21:53,680 Melakukan apa pun juga tidak akan dia hargai. 408 00:22:37,770 --> 00:22:38,520 Halo. 409 00:23:05,810 --> 00:23:06,430 Terima kasih. 410 00:23:08,560 --> 00:23:09,430 Oh iya. 411 00:23:09,890 --> 00:23:12,970 Setelah hari itu, aku telah membaca banyak buku 412 00:23:12,970 --> 00:23:15,060 tentang trauma dan daya ingat. 413 00:23:15,060 --> 00:23:16,180 Aku telah membuat catatan. 414 00:23:17,850 --> 00:23:18,810 Tunggu sebentar. 415 00:23:22,350 --> 00:23:23,100 Ini dia. 416 00:23:23,100 --> 00:23:24,810 Setidaknya terimalah. 417 00:23:24,810 --> 00:23:27,100 Mungkin itu bisa membantumu. 418 00:23:31,850 --> 00:23:33,100 Kau bisa coba buka dan lihat. 419 00:23:34,970 --> 00:23:36,850 Semua isinya aku lihat dari buku, 420 00:23:37,310 --> 00:23:38,720 (Tidak mau lupa, ulang kembali ingatan) lalu, aku potong dan tempel di sini. 421 00:23:39,600 --> 00:23:40,680 Lihat yang ini. 422 00:23:41,100 --> 00:23:44,270 Ini semua adalah cara untuk meningkatkan daya ingat. 423 00:23:44,270 --> 00:23:45,850 Ini bisa dibuka. 424 00:23:45,850 --> 00:23:47,060 Ini juga. 425 00:23:47,060 --> 00:23:48,810 Lihat, ini bisa digerakkan. 426 00:23:49,020 --> 00:23:51,930 Semuanya adalah permainan dan latihan sederhana. 427 00:23:58,060 --> 00:23:59,970 Sebenarnya, kau melupakanku pada hari Senin, 428 00:24:01,560 --> 00:24:04,930 juga berarti kau sudah menganggapku sebagai teman. 429 00:24:07,100 --> 00:24:08,850 Namun, aku akan terus melupakanmu. 430 00:24:09,310 --> 00:24:11,060 Kalau begitu, aku setiap minggu akan memikirkan cara 431 00:24:11,640 --> 00:24:12,600 agar kau mengingatku. 432 00:24:20,270 --> 00:24:21,430 Aku sudah terpikirkan caranya. 433 00:24:21,680 --> 00:24:22,180 Ayo. 434 00:24:22,350 --> 00:24:23,180 Naiklah. 435 00:24:23,180 --> 00:24:24,100 Aku bawa kau pergi ke suatu tempat. 436 00:24:27,890 --> 00:24:28,470 Ayo. 437 00:24:29,100 --> 00:24:29,720 Duduk. 438 00:24:30,220 --> 00:24:30,810 Percayalah padaku. 439 00:24:34,810 --> 00:24:35,470 Kita berangkat. 440 00:24:43,560 --> 00:24:44,270 Sudah sampai. 441 00:24:44,640 --> 00:24:45,720 (Rumah Baca) 442 00:24:50,390 --> 00:24:50,810 Ayo. 443 00:24:56,810 --> 00:24:57,680 Ada apa? 444 00:24:59,560 --> 00:25:01,560 Mengapa kau bersikeras ingin berteman denganku? 445 00:25:03,520 --> 00:25:04,520 Aku akan memberitahumu setelah masuk. 446 00:25:07,680 --> 00:25:08,350 Ayo. 447 00:25:12,720 --> 00:25:15,100 Caraku adalah menulis buku harian. 448 00:25:15,850 --> 00:25:17,060 Selama menulis apa yang terjadi 449 00:25:17,060 --> 00:25:19,140 di antara teman di dalam buku harian, 450 00:25:19,140 --> 00:25:21,100 bahkan jika kau akan melupakannya pada hari Senin, 451 00:25:21,100 --> 00:25:22,720 tetapi begitu melihat buku hariannya, 452 00:25:22,720 --> 00:25:24,850 kau akan tahu semua hal yang terjadi sebelumnya. 453 00:25:28,680 --> 00:25:30,310 Namun, aku… 454 00:25:30,310 --> 00:25:32,180 Sebenarnya kau ingin memiliki teman, 'kan? 455 00:25:36,600 --> 00:25:37,560 Aku akan menjadi temanmu. 456 00:25:37,850 --> 00:25:38,680 Coba sekali saja. 457 00:25:39,470 --> 00:25:42,890 Kita pikirkan cara bersama untuk menaklukkan penyakitmu. 458 00:25:45,970 --> 00:25:46,970 Pilihlah satu. 459 00:25:51,100 --> 00:25:52,060 Xu Youshu. 460 00:25:54,100 --> 00:25:55,970 Jika kau sungguh ingin berteman denganku, 461 00:25:56,850 --> 00:25:58,560 bisakah kau berjanji satu syarat padaku? 462 00:25:59,680 --> 00:26:00,560 Aku berjanji. 463 00:26:00,810 --> 00:26:02,930 Aku belum mengatakan apa syaratnya, kau sudah langsung berjanji? 464 00:26:02,930 --> 00:26:03,560 Tetap saja aku berjanji. 465 00:26:07,100 --> 00:26:11,220 Aku harap kau bisa belajar dengan baik, jangan pernah menyerah dalam ujian. 466 00:26:12,560 --> 00:26:13,850 Baik. 467 00:26:13,850 --> 00:26:16,600 Kalau begitu, kau bantu aku belajar. 468 00:26:16,600 --> 00:26:17,680 Apakah boleh? 469 00:26:18,560 --> 00:26:19,720 Tawar-menawar. 470 00:26:21,390 --> 00:26:23,020 Kau suka warna apa? 471 00:26:25,970 --> 00:26:26,810 - Ini? - Ini. 472 00:26:31,310 --> 00:26:32,930 Kalau begitu, ini saja. 473 00:26:33,930 --> 00:26:34,560 Ayo. 474 00:26:40,770 --> 00:26:43,560 (Gedung Persahabatan) 475 00:26:43,560 --> 00:26:44,470 Sudah sampai. 476 00:26:44,470 --> 00:26:45,680 Ini di mana? 477 00:26:45,970 --> 00:26:47,970 Ini adalah ruang kelas astronomi yang ditinggalkan sekolah. 478 00:26:47,970 --> 00:26:48,720 Sudah lama tidak digunakan. 479 00:26:50,350 --> 00:26:53,430 Aku, sebagai panitia kebersihan sekolah yang terbaik, 480 00:26:53,430 --> 00:26:54,720 pernah ditugaskan untuk bersih-bersih di sini. 481 00:26:55,430 --> 00:26:58,470 Kau yakin ada tugas seperti ini? 482 00:27:00,560 --> 00:27:01,810 Ke depannya, bisa datang ke sini pada waktu istirahat siang, 483 00:27:01,810 --> 00:27:03,180 tidak akan ada yang mengganggumu. 484 00:27:06,310 --> 00:27:08,810 Selamat datang ke markas rahasiaku. 485 00:27:15,220 --> 00:27:17,600 Teleskopnya besar sekali. 486 00:27:26,220 --> 00:27:28,060 Ia juga bisa berputar? 487 00:27:46,220 --> 00:27:48,350 Ini menjadi markas rahasia kami. 488 00:27:49,350 --> 00:27:52,470 Aku akhirnya menjadi teman seminggu Lin Xiangzhi. 489 00:27:53,470 --> 00:27:55,350 Aku mematuhi perjanjian dengan Lin Xiangzhi 490 00:27:55,680 --> 00:27:56,850 untuk belajar dengan baik. 491 00:27:57,560 --> 00:27:58,970 Hanya saja yang tidak disangka adalah… 492 00:27:59,560 --> 00:28:00,930 Permintaan dari soal ini adalah… 493 00:28:00,930 --> 00:28:01,680 Youshu. 494 00:28:01,680 --> 00:28:02,970 Hai, Lin Xiangzhi. 495 00:28:02,970 --> 00:28:04,810 Song Xiaonan juga bergabung dengan kami. 496 00:28:04,810 --> 00:28:05,680 Halo. 497 00:28:10,850 --> 00:28:13,180 Mengapa kalian membawa sembarang orang ke sini? 498 00:28:13,560 --> 00:28:14,560 Ada apa, Xu Youshu? 499 00:28:14,600 --> 00:28:15,720 Memangnya namamu tertulis di sini? 500 00:28:16,810 --> 00:28:17,850 Bukankah katanya tidak akan bertengkar? 501 00:28:18,810 --> 00:28:19,810 Tidak bisa menahan diri. 502 00:28:20,180 --> 00:28:20,930 Baiklah. 503 00:28:21,060 --> 00:28:22,350 Kau juga boleh bergabung. 504 00:28:22,850 --> 00:28:23,930 Itu karenamu. 505 00:28:25,560 --> 00:28:27,850 Aku bahkan tidak tahu ada tempat bagus seperti ini di sekolah. 506 00:28:29,560 --> 00:28:32,100 Pada tanggal 21 Desember tahun ini, bagaimana kalau kita mengungsi di sini? 507 00:28:32,100 --> 00:28:32,720 Mengungsi? 508 00:28:33,180 --> 00:28:34,060 Kau begitu takut mati? 509 00:28:34,350 --> 00:28:36,180 Itu hari kiamat. 510 00:28:36,180 --> 00:28:37,220 Tentu saja takut. 511 00:28:37,810 --> 00:28:39,430 Aku belum pernah berpacaran. 512 00:28:39,680 --> 00:28:40,720 Tidak akan datang. 513 00:28:40,720 --> 00:28:42,970 Sebelum ujian masuk kuliah berakhir, hari kiamat tidak akan datang. 514 00:28:43,600 --> 00:28:44,470 Bagaimana kau bisa tahu? 515 00:28:44,930 --> 00:28:46,310 Karena jika hasil ujiannya bagus, itu adalah hari kelahiran kembali. 516 00:28:46,310 --> 00:28:47,850 Jika mengulang kelas SMA Tiga lagi, itu baru hari kiamat. 517 00:28:47,850 --> 00:28:48,810 Benar, 'kan, Lin Xiangzhi? 518 00:28:49,100 --> 00:28:51,930 Kalau begitu, hari kiamat Xu Youshu akan datang. 519 00:28:51,930 --> 00:28:53,970 Kau mengatakannya seolah-olah itu bukan hari kiamatmu saja. 520 00:28:53,970 --> 00:28:56,430 Setidaknya aku masih adalah perwakilan kelas bahasa Inggris, oke? 521 00:28:56,430 --> 00:28:57,850 Aku masih punya Xiangzhi, benar, 'kan? 522 00:28:57,850 --> 00:29:01,560 Jika sungguh seperti yang Jiang Wu katakan, hari kiamat tidak datang, 523 00:29:01,770 --> 00:29:05,100 kita tetap datang ke sini, tetapi ubah mengungsi menjadi merayakan. 524 00:29:06,310 --> 00:29:07,470 Boleh. 525 00:29:08,020 --> 00:29:08,890 Bagaimana, Xiangzhi? 526 00:29:10,680 --> 00:29:11,310 Baik. 527 00:29:11,310 --> 00:29:12,470 Kalau begitu, ayo kita atur. 528 00:29:12,470 --> 00:29:13,220 Ayo kita mulai. 529 00:29:42,680 --> 00:29:44,680 Tim Kelangsungan Hidup di Hari Kiamat, 530 00:29:44,680 --> 00:29:46,350 hore! 531 00:29:46,930 --> 00:29:47,810 (Dari Bumi menuju luar angkasa) Setiap Senin, 532 00:29:47,810 --> 00:29:50,060 kami akan mengenal ulang Lin Xiangzhi. 533 00:29:50,060 --> 00:29:51,560 Biarpun dia akan melupakan kami setiap minggu, 534 00:29:51,560 --> 00:29:53,020 (Senin) Kau melupakan kami lagi. 535 00:29:54,060 --> 00:29:56,470 tetapi kami selalu bisa menemukan satu sama lain 536 00:29:56,470 --> 00:29:57,470 dari buku hariannya. 537 00:29:57,470 --> 00:29:58,930 (Halo!) 538 00:29:59,310 --> 00:30:00,310 Halo. 539 00:30:00,310 --> 00:30:01,560 Aku Xu Youshu. 540 00:30:02,470 --> 00:30:03,930 Dengan begini, kau tidak akan melupakanku. 541 00:30:08,890 --> 00:30:09,600 Xiangzhi, 542 00:30:09,600 --> 00:30:10,680 (Senin) sudah hari Senin lagi. 543 00:30:10,680 --> 00:30:11,600 Apakah kau masih ingat kami? 544 00:30:11,810 --> 00:30:12,890 Kau melupakan kami lagi? 545 00:30:12,890 --> 00:30:13,470 Cepat pikirkan. 546 00:30:13,810 --> 00:30:16,220 Aku dengar, kesan yang kuat dapat membuat orang diingat. 547 00:30:16,220 --> 00:30:18,430 Jadi, dia berdandan dengan sangat mencolok. 548 00:30:21,310 --> 00:30:23,060 Terlewat. 549 00:30:30,020 --> 00:30:31,310 Jadi, soal ini seharusnya diselesaikan seperti ini. 550 00:30:31,310 --> 00:30:32,310 Biar aku kerjakan. 551 00:30:32,310 --> 00:30:33,390 Pada sumbunya. 552 00:30:33,390 --> 00:30:33,770 Kau gambar sendiri. 553 00:30:34,390 --> 00:30:35,680 (Senin) 554 00:30:42,720 --> 00:30:43,810 (Senin) 555 00:30:44,060 --> 00:30:45,430 Xu Youshu. 556 00:30:45,680 --> 00:30:46,180 Ya. 557 00:30:47,310 --> 00:30:48,310 Jiang Wu. 558 00:30:49,350 --> 00:30:50,350 Song Xiaonan. 559 00:30:54,720 --> 00:30:56,220 (Youshu Bodoh) 560 00:30:57,060 --> 00:30:59,100 X tambah y sama dengan lima. 561 00:31:00,180 --> 00:31:02,270 Song Xiaonan sama dengan bodoh. 562 00:31:02,270 --> 00:31:03,720 Xu Youshu, 563 00:31:04,310 --> 00:31:05,850 (Teman Selamanya) aku mau kau mati bersamaku! 564 00:31:06,770 --> 00:31:10,770 (Hitung Mundur Ujian Masuk Kuliah; Ada 232 Hari Menuju 7 Juni 2013) 565 00:31:32,560 --> 00:31:35,180 Ayo, rayakan kita akhirnya melewati ujian simulasi. 566 00:31:35,180 --> 00:31:36,810 Bersulang. 567 00:31:39,310 --> 00:31:40,810 Ayo, mulai makan. 568 00:31:40,810 --> 00:31:41,470 Aku punya firasat, 569 00:31:41,470 --> 00:31:42,810 tahun ini pasti bisa masuk ke universitas yang bagus. 570 00:31:42,810 --> 00:31:43,430 Tentu saja. 571 00:31:44,810 --> 00:31:46,560 Kalian ingin mendaftar jurusan apa? 572 00:31:48,180 --> 00:31:50,810 Aku ingin belajar psikologi. 573 00:31:51,180 --> 00:31:51,930 Psikologi? 574 00:31:51,930 --> 00:31:53,560 Namun, nilai Matematikamu begitu bagus, 575 00:31:53,560 --> 00:31:57,470 agak disayangkan jika tidak memilih jurusan keuangan atau analisa investasi. 576 00:31:57,680 --> 00:31:59,430 Matematikaku 577 00:32:00,930 --> 00:32:03,180 dibantu oleh seorang teman baikku sebelumnya. 578 00:32:04,560 --> 00:32:05,930 Jiang Wu, bagaimana denganmu? 579 00:32:05,930 --> 00:32:06,930 Kau mau memilih jurusan apa? 580 00:32:06,930 --> 00:32:09,470 Aku hanya ingin pergi ke Beijing, jurusan apa pun boleh. 581 00:32:09,470 --> 00:32:10,310 Mengapa? 582 00:32:11,100 --> 00:32:15,180 Karena orang tua dan kakak Jiang Wu bekerja di Beijing. 583 00:32:15,930 --> 00:32:17,560 Aku ditinggalkan di sini. 584 00:32:17,560 --> 00:32:20,310 Jadi, aku ingin masuk universitas di Beijing dan menemani mereka. 585 00:32:22,180 --> 00:32:24,560 Kenapa aku tidak pernah mendengar kau menceritakannya? 586 00:32:25,430 --> 00:32:27,810 Karena dia tidak ingin memberitahumu. 587 00:32:30,310 --> 00:32:31,560 Ayo, Xu Youshu. 588 00:32:31,560 --> 00:32:33,430 Makan lebih banyak otak babi untuk menutrisi otak. 589 00:32:33,430 --> 00:32:35,680 Memakan otak ini untuk menutrisi otakmu. 590 00:32:35,680 --> 00:32:36,810 Maaf. 591 00:32:38,680 --> 00:32:40,060 Xiaonan, bagaimana denganmu? 592 00:32:41,180 --> 00:32:43,060 Aku juga tidak masalah memilih jurusan apa pun. 593 00:32:43,680 --> 00:32:44,850 Pergi ke Beijing juga boleh. 594 00:32:45,350 --> 00:32:46,600 Aku akan ikut Jiang Wu pergi ke mana pun dia pergi. 595 00:32:49,680 --> 00:32:51,560 "Aku akan ikut Jiang Wu pergi ke mana pun dia pergi". 596 00:32:51,560 --> 00:32:52,680 Sudah. 597 00:32:52,680 --> 00:32:53,430 Ganti topik. 598 00:32:53,430 --> 00:32:55,310 Kau ini benar-benar. 599 00:32:56,810 --> 00:32:58,560 Mengapa tidak ada yang bertanya aku mau memilih jurusan apa? 600 00:32:58,930 --> 00:32:59,930 Apakah kau bisa masuk kuliah? 601 00:33:00,220 --> 00:33:01,430 Perkataan macam apa itu? 602 00:33:01,430 --> 00:33:03,810 Ada Xiangzhi, aku bisa membuat masalah. 603 00:33:04,350 --> 00:33:05,560 "Membuat masalah"? 604 00:33:05,970 --> 00:33:07,810 Kata ini bukan digunakan seperti ini. 605 00:33:07,930 --> 00:33:09,560 Xiangzhi, pokoknya pelajaran bahasanya sudah tidak terselamatkan. 606 00:33:09,560 --> 00:33:10,560 Yang lainnya juga sudah tidak terselamatkan. 607 00:33:11,220 --> 00:33:11,850 Diam. 608 00:33:12,220 --> 00:33:13,430 Ayo, makan yang banyak. 609 00:33:13,680 --> 00:33:14,350 Terima kasih. 610 00:33:36,020 --> 00:33:37,390 Mengapa? Jatuh cinta pada pandangan pertama? 611 00:33:37,390 --> 00:33:38,310 Aku punya semacam penyakit. 612 00:33:38,310 --> 00:33:39,390 Penyakit yang bisa membuatku melupakan teman. 613 00:33:39,390 --> 00:33:41,180 Beraninya kau menimpukku dengan bola. 614 00:33:41,560 --> 00:33:43,180 Xu Youshu, mengapa kau lagi? 615 00:34:01,180 --> 00:34:02,180 Mengapa, 616 00:34:02,850 --> 00:34:04,350 mengapa tidak ada satu pun yang memanggilku? 617 00:34:08,060 --> 00:34:13,020 (Sampai jumpa di markas rahasia.) 618 00:34:30,770 --> 00:34:31,890 Apa-apaan? 619 00:34:32,180 --> 00:34:33,850 Misterius sekali. 620 00:34:44,390 --> 00:34:45,640 Apa-apaan? 621 00:34:46,600 --> 00:34:47,720 Kalian ada di mana? 622 00:34:54,310 --> 00:34:55,180 Selamat ulang tahun. 623 00:34:55,180 --> 00:34:57,180 (Tim Kelangsungan Hidup di Hari Kiamat) 624 00:34:58,060 --> 00:35:03,810 ♪Selamat ulang tahun♪ 625 00:35:03,810 --> 00:35:04,350 Lihat ke sini. 626 00:35:04,350 --> 00:35:11,470 ♪Selamat ulang tahun♪ 627 00:35:13,180 --> 00:35:14,180 Selamat ulang tahun. 628 00:35:18,270 --> 00:35:21,140 Ini semua disiapkan oleh kalian? 629 00:35:23,180 --> 00:35:24,270 Telah merepotkan kalian. 630 00:35:24,270 --> 00:35:25,390 Tidak. 631 00:35:25,390 --> 00:35:28,220 Namun, hari ini belum ulang tahunku. 632 00:35:28,220 --> 00:35:29,390 Hanya kurang tiga hari. 633 00:35:29,390 --> 00:35:30,810 Jika menjahilimu pada hari ulang tahunmu, 634 00:35:30,810 --> 00:35:32,810 bukankah akan mudah ketahuan olehmu? 635 00:35:33,430 --> 00:35:34,680 Buat harapan dahulu. 636 00:35:35,140 --> 00:35:36,020 Baik. 637 00:35:37,140 --> 00:35:38,430 Kalau begitu, aku berharap 638 00:35:38,430 --> 00:35:40,680 semuanya mendapatkan nilai bagus pada ujian masuk kuliah. 639 00:35:40,930 --> 00:35:42,310 Cukup realistis. 640 00:35:43,640 --> 00:35:45,020 Keinginan keduaku, 641 00:35:47,770 --> 00:35:50,390 semoga ingatan Xiangzhi kembali normal. 642 00:35:51,560 --> 00:35:54,100 Bukankah sebelumnya kau bilang 643 00:35:54,720 --> 00:35:57,850 ada rasa segar jika berkenalan ulang denganku setiap minggu? 644 00:35:58,310 --> 00:35:58,930 Biasa, pria. 645 00:35:59,970 --> 00:36:00,680 Apa? 646 00:36:00,680 --> 00:36:01,810 Kau berani memukulku? 647 00:36:02,270 --> 00:36:02,770 Lanjutkanlah. 648 00:36:06,390 --> 00:36:07,890 Keinginan ketigaku... 649 00:36:11,810 --> 00:36:12,810 Siapa yang ada di atas? 650 00:36:13,720 --> 00:36:14,220 Apa yang kau lakukan? 651 00:36:14,560 --> 00:36:15,810 - Gawat. - Larilah. 652 00:36:16,060 --> 00:36:17,060 - Ketahuan. - Apa yang kau lakukan? 653 00:36:20,310 --> 00:36:21,560 Sudah melihatnya anggap saja sudah memakannya. 654 00:36:22,560 --> 00:36:24,430 Kameraku jatuh. 655 00:36:24,430 --> 00:36:25,600 Jangan dicari lagi, cepat pergi. 656 00:36:27,560 --> 00:36:28,720 Di sana, di jendela. 657 00:36:30,890 --> 00:36:31,810 Siapa yang ada di dalam sana? 658 00:36:31,810 --> 00:36:32,680 Ayo, cepat. 659 00:36:35,180 --> 00:36:35,850 Hati-hati, Xiaonan. 660 00:36:35,850 --> 00:36:37,430 Kalian dari kelas mana? 661 00:36:39,180 --> 00:36:40,600 Jiang Wu, berpencar. 662 00:36:40,600 --> 00:36:41,390 - Baik. - Ayo. 663 00:36:41,390 --> 00:36:42,640 - Berhenti. - Sampai jumpa di kolam renang. 664 00:36:42,640 --> 00:36:43,520 Di sini, Xiaonan. Cepat. 665 00:36:45,810 --> 00:36:46,560 Cepat. 666 00:37:04,060 --> 00:37:04,270 Ah! 667 00:37:04,310 --> 00:37:05,310 Tunggu sebentar, Jiang Wu. 668 00:37:05,310 --> 00:37:06,430 Aku punya kunci perpustakaan. 669 00:37:06,430 --> 00:37:07,810 (Perpustakaan) 670 00:37:07,810 --> 00:37:08,810 Berhenti. 671 00:37:09,270 --> 00:37:09,640 Tidak bisa dibuka. 672 00:37:09,640 --> 00:37:10,520 Kalian jangan lari. 673 00:37:10,520 --> 00:37:12,100 Mengapa pintu ini tidak bisa dibuka? 674 00:37:12,350 --> 00:37:13,600 Berhenti. 675 00:37:13,600 --> 00:37:14,970 Bukalah. 676 00:37:14,970 --> 00:37:16,430 Kalian dari kelas mana? 677 00:37:16,850 --> 00:37:18,350 Berhenti. 678 00:37:19,600 --> 00:37:20,970 Berhenti. 679 00:37:30,470 --> 00:37:32,100 Jangan bersembunyi. 680 00:37:33,060 --> 00:37:35,310 Kalian mau lari ke mana? 681 00:38:05,220 --> 00:38:05,970 Tidak terkejar. 682 00:38:14,310 --> 00:38:15,930 Kuenya masih di ruang kelas astronomi. 683 00:38:15,930 --> 00:38:16,810 Aku pergi ambil. 684 00:38:16,810 --> 00:38:17,930 Jangan diambil. 685 00:38:19,270 --> 00:38:22,020 Aku akan kirim pesan pada mereka. 686 00:38:22,020 --> 00:38:23,100 Jika keluar, akan ketahuan. 687 00:38:27,270 --> 00:38:29,640 Anak-anak ini bisa lari ke mana? 688 00:38:41,060 --> 00:38:44,140 (Xu Youshu: Kami telah tiba di gedung kolam renang, kami tunggu kalian.) 689 00:39:07,720 --> 00:39:09,470 Ini untukmu. 690 00:39:09,850 --> 00:39:11,100 Aku sendiri yang membuatnya. 691 00:39:13,720 --> 00:39:14,470 Selamat ulang tahun. 692 00:39:19,680 --> 00:39:21,220 Apakah kau ingin mencicipinya? 693 00:39:21,220 --> 00:39:23,310 Coba apakah terlalu manis dan sebagainya. 694 00:39:23,470 --> 00:39:23,970 Ya. 695 00:39:29,930 --> 00:39:30,680 Tidak. 696 00:39:31,270 --> 00:39:31,890 Sangat lezat. 697 00:39:36,680 --> 00:39:39,310 Seharusnya sudah tidak apa-apa, 'kan? 698 00:39:41,100 --> 00:39:42,600 Bisakah kau 699 00:39:43,850 --> 00:39:45,810 temani aku tinggal di sini sebentar? 700 00:39:47,180 --> 00:39:47,720 Apa? 701 00:39:48,350 --> 00:39:49,560 Maksudku, 702 00:39:50,720 --> 00:39:52,970 terlalu berbahaya untuk keluar sekarang. 703 00:39:52,970 --> 00:39:54,970 Kita harus bersembunyi sedikit lebih lama. 704 00:40:01,810 --> 00:40:03,810 Kalau begitu, tunggu sebentar lagi saja. 705 00:40:13,140 --> 00:40:14,270 Pegang sebentar. 706 00:40:18,430 --> 00:40:19,060 Ada apa? 707 00:40:21,850 --> 00:40:23,770 Kau belum mengucapkan keinginan ketiga. 708 00:40:25,270 --> 00:40:28,430 Jika tidak buat harapan sampai selesai, bisa menjadi sial. 709 00:40:36,600 --> 00:40:37,310 Sudah. 710 00:40:39,020 --> 00:40:40,930 Buat harapan, Xu Youshu. 711 00:40:51,930 --> 00:40:53,220 Keinginan ketigaku 712 00:41:00,310 --> 00:41:01,430 ingin kuberikan padamu. 713 00:41:03,720 --> 00:41:05,680 Meski ingatanmu hanya seminggu, 714 00:41:10,220 --> 00:41:12,310 tetapi aku bisa menggunakan seumur hidup untuk menyukaimu. 715 00:41:13,100 --> 00:41:14,310 Aku akan terus menemanimu 716 00:41:16,430 --> 00:41:16,850 sampai, 717 00:41:17,930 --> 00:41:19,640 sampai penyakitmu sembuh. 718 00:41:25,970 --> 00:41:26,720 Dengan begini, 719 00:41:28,310 --> 00:41:29,930 kau tidak akan pernah melupakanku lagi. 720 00:41:32,100 --> 00:41:33,350 Lin Xiangzhi, 721 00:41:33,810 --> 00:41:34,560 aku menyukaimu. 722 00:41:45,430 --> 00:41:46,720 Ada apa, Xiangzhi? 723 00:41:49,930 --> 00:41:50,930 Maaf. 724 00:41:51,930 --> 00:41:53,180 Xiangzhi. 725 00:42:02,930 --> 00:42:04,930 Xiangzhi, apakah kau baik-baik saja? 726 00:42:05,270 --> 00:42:06,890 Aku sudah menghajar si idiot itu untukmu. 727 00:42:07,220 --> 00:42:08,310 Jangan dipikirkan. 728 00:42:44,770 --> 00:42:51,430 (Senin) 729 00:42:51,430 --> 00:42:55,680 (Hitung Mundur Ujian Masuk Kuliah; Ada 221 Hari Menuju 7 Juni 2013) 730 00:43:01,810 --> 00:43:02,470 Xu Youshu. 731 00:43:16,930 --> 00:43:18,310 Lin Xiangzhi. 732 00:43:20,560 --> 00:43:21,560 Apakah kau sudah membaca buku harian? 733 00:43:22,930 --> 00:43:24,560 Buku harian apa? 734 00:43:27,810 --> 00:43:28,430 Buku harian. 735 00:43:29,390 --> 00:43:33,560 Yang sampulnya bergambar polkadot dan di dalamnya ada gambarku. 736 00:43:34,310 --> 00:43:34,810 Youshu. 737 00:43:35,680 --> 00:43:36,060 Xiaonan. 738 00:43:36,680 --> 00:43:37,060 Jiang Wu. 739 00:43:38,180 --> 00:43:39,180 Jiang Wu, kemarilah. 740 00:43:42,770 --> 00:43:43,640 Oh iya. 741 00:43:46,680 --> 00:43:47,060 Ada apa? 742 00:43:47,060 --> 00:43:48,560 Kau ingat ini, 'kan? 743 00:43:48,560 --> 00:43:50,060 Dia tidak ingat buku hariannya. 744 00:43:50,060 --> 00:43:51,930 Halo, namaku Xu You... 745 00:43:51,930 --> 00:43:54,100 Aku tidak tahu apa yang sedang kau bicarakan. 746 00:43:54,600 --> 00:43:56,220 Apakah aku sangat akrab dengan kalian? 747 00:43:59,350 --> 00:44:01,060 Di mana buku harianmu? 748 00:44:01,060 --> 00:44:03,680 Di sana tercatat tentang semua orang dan hal-hal yang kau anggap penting. 749 00:44:03,680 --> 00:44:04,810 Tunggu sebentar. 750 00:44:06,430 --> 00:44:07,680 Apa yang terjadi? 751 00:44:08,470 --> 00:44:09,220 Aku tidak... 752 00:44:09,220 --> 00:44:09,680 Aneh. 753 00:44:09,680 --> 00:44:11,220 - Youshu. - Apa yang kau lakukan? 754 00:44:11,220 --> 00:44:12,430 Apa yang kau lakukan? 755 00:44:13,310 --> 00:44:15,310 Mengapa kau melihat isi tasku? 756 00:44:19,560 --> 00:44:20,180 Xiangzhi, 757 00:44:21,180 --> 00:44:22,180 pikirkanlah dengan baik. 758 00:44:22,810 --> 00:44:24,810 Apakah kau meninggalkan buku hariannya di rumah? 759 00:44:25,310 --> 00:44:26,680 Aku tidak punya buku harian. 760 00:44:27,560 --> 00:44:29,180 Apa yang ingin kau lakukan? 761 00:44:33,680 --> 00:44:34,310 Xiangzhi. 762 00:44:34,310 --> 00:44:35,060 Tidak ada. 763 00:44:37,470 --> 00:44:38,810 - Ikutlah denganku. - Apa yang kau lakukan? 764 00:44:38,850 --> 00:44:39,600 Ikutlah denganku. 765 00:44:40,970 --> 00:44:42,180 - Youshu. - Lepaskan. 766 00:44:42,180 --> 00:44:43,310 - Kau mau pergi ke mana? - Pergi lihat. 767 00:44:47,810 --> 00:44:48,680 Youshu. 768 00:44:51,680 --> 00:44:53,430 Youshu, jangan dipukul lagi. 769 00:44:53,430 --> 00:44:54,680 Bagaimana bisa dibuka kalau dipukul seperti itu? 770 00:44:55,310 --> 00:44:56,430 Kemarin pergi dengan begitu terburu-buru, 771 00:44:56,810 --> 00:44:59,310 pasti hilang di suatu tempat. 772 00:45:01,310 --> 00:45:02,810 Apakah di ponselmu ada foto bersama? 773 00:45:03,060 --> 00:45:03,560 Ada. 774 00:45:04,310 --> 00:45:04,930 Keluarkanlah. 775 00:45:05,430 --> 00:45:06,930 Cepat. Tunjukkan padanya. 776 00:45:07,930 --> 00:45:10,060 Xiangzhi, apakah kau sudah ingat sedikit? 777 00:45:13,810 --> 00:45:15,680 Lalu, mengapa jika ada foto bersama? 778 00:45:15,970 --> 00:45:17,560 Apakah itu membuktikan aku sangat akrab dengan kalian? 779 00:45:18,890 --> 00:45:20,680 Aku tidak tahu apa yang mau kau lakukan. 780 00:45:20,930 --> 00:45:22,180 Aku mau kembali ke kelas sekarang. 781 00:45:22,810 --> 00:45:23,430 Tunggu sebentar. 782 00:45:37,600 --> 00:45:38,680 Kau mau pergi ke mana? 783 00:45:39,810 --> 00:45:40,930 Jatuh di mana? 784 00:45:41,930 --> 00:45:43,430 Ruang kelas astronomi. 785 00:45:44,180 --> 00:45:45,060 Koridor. 786 00:45:45,060 --> 00:45:46,310 Kolam renang. 787 00:45:46,310 --> 00:45:48,060 Baik, semuanya tenang, kelas dimulai. 788 00:45:49,180 --> 00:45:51,430 Jiang Wu, di mana Xu Youshu? 789 00:45:51,430 --> 00:45:52,430 Di perjalanan pulang. 790 00:45:54,430 --> 00:45:56,060 Pak, dia tidak enak badan. 791 00:45:56,060 --> 00:45:57,680 Mengapa selalu tidak enak badan setiap kelas? 792 00:46:01,430 --> 00:46:02,060 Halo. 793 00:46:02,060 --> 00:46:03,680 Apakah kau melihat sebuah buku harian? 794 00:46:03,680 --> 00:46:04,060 Tidak. 795 00:46:04,060 --> 00:46:05,600 Aku sedang mencari buku harian. Apakah kau melihatnya? 796 00:46:05,600 --> 00:46:06,680 Tidak, tidak lihat. 797 00:46:13,060 --> 00:46:14,350 Jiang Wu, lihat. 798 00:46:14,350 --> 00:46:15,350 Xiangzhi. 799 00:46:25,220 --> 00:46:25,810 Xiangzhi. 800 00:46:29,310 --> 00:46:30,310 Apakah kau sudah mengingatku? 801 00:46:42,060 --> 00:46:44,430 Aku menemukan nomormu di ponselku. 802 00:46:45,180 --> 00:46:46,810 Aku belum menemukan buku harian itu. 803 00:46:47,310 --> 00:46:48,680 - Aku pergi cari... - Berhentilah mencari. 804 00:46:49,810 --> 00:46:51,560 Buku harian itu sungguh sangat penting. 805 00:46:51,560 --> 00:46:52,430 Itu adalah ingatanmu. 806 00:46:52,430 --> 00:46:53,930 Aku tidak butuh ingatan apa pun. 807 00:46:56,680 --> 00:46:58,180 Itu hanya karena kau belum ingat. 808 00:46:59,060 --> 00:47:01,680 Sebelumnya, kita juga pergi ke ruang kelas astronomi bersama. 809 00:47:01,680 --> 00:47:02,310 Kau juga membantuku belajar. 810 00:47:02,310 --> 00:47:03,560 Bahkan jika yang kau katakan itu benar, 811 00:47:04,470 --> 00:47:05,310 lalu, kenapa? 812 00:47:05,930 --> 00:47:07,680 Aku tidak ingin diganggu sekarang. 813 00:47:07,810 --> 00:47:09,310 Aku tidak boleh membuang waktu lagi. 814 00:47:09,720 --> 00:47:11,180 Aku tidak boleh gagal dalam ujian masuk kuliah lagi. 815 00:47:11,600 --> 00:47:14,060 Jika setiap hari kita berkumpul dan melakukan hal tidak penting, 816 00:47:14,560 --> 00:47:16,060 bagaimana dengan kehidupan di masa depan? 817 00:47:16,310 --> 00:47:17,560 Pernahkah kau memikirkan ini semua? 818 00:47:21,100 --> 00:47:22,600 Itu karena penyakitmu, 'kan? 819 00:47:23,560 --> 00:47:25,430 Kau takut melupakan temanmu setiap minggu. 820 00:47:25,810 --> 00:47:27,060 Jika seperti itu, 821 00:47:28,430 --> 00:47:29,680 aku tidak takut kau melupakanku. 822 00:47:30,430 --> 00:47:32,180 Jika kau ingin belajar dengan baik, 823 00:47:32,180 --> 00:47:33,560 aku tidak akan mengganggumu. 824 00:47:34,060 --> 00:47:37,430 Karenamu, aku juga sudah mulai belajar dengan serius. 825 00:47:37,430 --> 00:47:38,810 Jadi, aku akan berusaha memasuki 826 00:47:38,810 --> 00:47:40,430 universitas di kota yang sama denganmu. 827 00:47:40,430 --> 00:47:42,560 Bahkan jika aku tidak bisa lulus, juga tidak apa-apa. 828 00:47:42,560 --> 00:47:43,930 Aku akan memikirkan cara, 829 00:47:44,430 --> 00:47:46,310 memikirkan cara untuk tinggal di sekitar kampusmu. 830 00:47:48,310 --> 00:47:49,930 Dengan begitu, aku bisa terus melindungimu. 831 00:47:53,310 --> 00:47:55,180 Karena kau sungguh sangat penting bagiku. 832 00:47:57,810 --> 00:48:02,680 Namun, kau sama sekali tidak penting bagiku. 833 00:48:07,680 --> 00:48:08,560 Kau berbohong. 834 00:48:09,180 --> 00:48:10,430 Memang seperti itu. 835 00:48:10,810 --> 00:48:12,180 Aku tidak peduli padamu, 836 00:48:13,310 --> 00:48:14,810 aku tidak ingin menjadi temanmu. 837 00:48:15,180 --> 00:48:16,680 Bahkan jika aku tidak sakit, aku juga tidak ingin. 838 00:48:16,680 --> 00:48:17,680 Apakah kau sudah mengerti? 839 00:48:18,060 --> 00:48:19,680 Bisakah kau berhenti merasa terlalu percaya diri? 840 00:48:23,060 --> 00:48:23,560 Xiangzhi. 841 00:48:23,810 --> 00:48:24,560 Youshu. 842 00:48:25,430 --> 00:48:26,930 Kalian jangan dekati aku. 843 00:48:30,810 --> 00:48:33,560 Terutama kau, Xu Youshu. 844 00:48:34,930 --> 00:48:36,930 Terutama kau, Xu Youshu. 845 00:48:37,560 --> 00:48:40,810 Terutama kau, Xu Youshu. 846 00:48:43,310 --> 00:48:43,930 Xiangzhi. 847 00:48:44,310 --> 00:48:47,560 Terutama kau, Xu Youshu. 848 00:48:49,430 --> 00:48:52,430 Terutama kau, Xu Youshu. 849 00:48:53,970 --> 00:48:54,810 Terutama kau. 850 00:48:55,310 --> 00:48:56,350 Youshu. 851 00:48:56,720 --> 00:48:57,930 Xu Youshu. 852 00:48:58,930 --> 00:48:59,680 Youshu. 853 00:48:59,930 --> 00:49:01,180 Xu Youshu, ada apa denganmu? 854 00:49:01,180 --> 00:49:02,060 Youshu. 855 00:49:04,930 --> 00:49:08,180 Aku rasa kondisinya seperti ini karena menerima pukulan. 856 00:49:08,560 --> 00:49:10,430 Jadi, jangan terlalu khawatir. 857 00:49:10,680 --> 00:49:12,350 Kita amati dia terlebih dahulu selama beberapa hari, 858 00:49:12,720 --> 00:49:13,350 oke? 859 00:49:14,310 --> 00:49:15,180 Baik. 860 00:49:15,430 --> 00:49:16,430 Terima kasih. 861 00:49:16,430 --> 00:49:17,310 Sama-sama. 862 00:49:23,310 --> 00:49:24,180 - Bibi. - Bibi. 863 00:49:24,560 --> 00:49:25,930 Apa yang terjadi pada Youshu? 864 00:49:26,430 --> 00:49:27,810 Tidak ada masalah besar. 865 00:49:27,810 --> 00:49:31,560 Tadi dokter juga sudah bilang bahwa dia hanya terlalu lelah. 866 00:49:31,930 --> 00:49:35,430 Dia belajar lebih keras selama beberapa waktu ini. 867 00:49:35,430 --> 00:49:38,180 Biarkan dia istirahat dan tidur dengan baik saja. 868 00:49:39,060 --> 00:49:39,930 Baguslah jika tidak apa-apa. 869 00:49:39,930 --> 00:49:40,680 Mengagetkanku saja. 870 00:49:41,430 --> 00:49:42,430 Hari sudah larut. 871 00:49:42,810 --> 00:49:44,430 Kalian juga segeralah kembali dan beristirahat. 872 00:49:44,680 --> 00:49:45,680 - Baik. - Baik. 873 00:49:45,930 --> 00:49:46,560 Sampai jumpa, Bibi. 874 00:49:46,560 --> 00:49:47,180 Sampai jumpa. 875 00:49:47,180 --> 00:49:47,930 Sampai jumpa, Bibi. 876 00:49:57,180 --> 00:49:57,680 Ayo. 877 00:50:05,680 --> 00:50:06,560 Bibi. 878 00:50:08,930 --> 00:50:12,680 Apakah hubungan Youshu dengan teman-teman di sekolah baik? 879 00:50:13,180 --> 00:50:16,810 Dia baik kepada semua orang, belakangan ini juga giat belajar. 880 00:50:19,930 --> 00:50:21,180 Betapa bagusnya itu. 881 00:50:23,180 --> 00:50:24,180 Ini baru benar. 882 00:50:26,470 --> 00:50:27,970 Aku rasa kau juga merasa seperti itu, 'kan? 883 00:50:33,560 --> 00:50:35,810 Sebenarnya, Youshu sama sekali tidak bodoh. 884 00:50:36,310 --> 00:50:40,600 Hanya karena hal itu, jadi, aku menyuruhnya pindah sekolah. 885 00:50:41,100 --> 00:50:42,560 Aku hanya berharap dia 886 00:50:43,890 --> 00:50:45,720 bisa melalui sisa hidupnya dengan aman dan sehat. 887 00:50:46,640 --> 00:50:48,310 Dengan begitu, aku juga bisa memenuhi tanggung jawabku. 888 00:50:48,770 --> 00:50:51,970 Karena ayahnya meninggal dini. 889 00:50:56,430 --> 00:50:58,680 Aku tahu Bibi sangat tidak mudah, 890 00:50:59,680 --> 00:51:00,310 tetapi apakah Youshu 891 00:51:00,310 --> 00:51:02,680 benar-benar tidak perlu mengetahui semua kebenaran ini? 892 00:51:06,180 --> 00:51:07,930 Ujian masuk kuliah akan segera tiba, 893 00:51:08,310 --> 00:51:10,180 kalian akan segera berpisah. 894 00:51:11,060 --> 00:51:14,930 Apakah penting mengetahui kebenarannya sekarang? 895 00:51:18,470 --> 00:51:21,810 Kebohongan memang tidak mungkin bertahan lama, 896 00:51:22,430 --> 00:51:24,720 tidak bisa mekar menjadi bunga yang indah. 897 00:51:25,930 --> 00:51:27,350 Maaf, Youshu, 898 00:51:28,100 --> 00:51:29,850 aku yang telah membohongimu, 899 00:51:30,560 --> 00:51:33,850 membohongi Xiaonan, dan membohongi Jiang Wu. 900 00:51:35,220 --> 00:51:36,600 Orang sepertiku 901 00:51:37,220 --> 00:51:39,930 tidak berhak berteman dengan siapa pun. 902 00:51:43,810 --> 00:51:46,640 (Empat tahun lalu; SMA Heping) 903 00:51:47,560 --> 00:51:49,180 Pada SMA Satu, 904 00:51:49,470 --> 00:51:50,600 di SMA Heping, 905 00:51:51,640 --> 00:51:54,060 aku bertemu dengan teman terbaikku, 906 00:51:54,680 --> 00:51:56,060 Xu Jie. 907 00:52:07,680 --> 00:52:08,560 Maaf. 908 00:52:10,180 --> 00:52:11,060 Hei. 909 00:52:15,680 --> 00:52:18,310 Apakah kau Xu Jie? 910 00:52:18,560 --> 00:52:19,180 Ya. 911 00:52:19,810 --> 00:52:20,930 Kau dari kelas kami, 'kan? 912 00:52:20,930 --> 00:52:21,560 Ya. 913 00:52:21,560 --> 00:52:22,430 Lin Xiangzhi. 914 00:52:22,430 --> 00:52:23,430 Xiangzhi. 915 00:52:23,430 --> 00:52:24,810 - Kau juga kabur dari kelas? - Kau juga kabur dari kelas? 916 00:52:27,430 --> 00:52:32,430 Mi, la, si, do, do. 917 00:52:36,060 --> 00:52:36,680 Kau tidak apa-apa, 'kan? 918 00:52:36,930 --> 00:52:37,560 Berbahaya sekali. 919 00:52:37,930 --> 00:52:40,060 Siapa yang melakukannya? Keterampilan bolanya buruk sekali. 920 00:52:51,810 --> 00:52:53,060 Ini bolamu? 921 00:52:56,060 --> 00:52:57,560 Oh, kalian tidak apa-apa, 'kan? 922 00:53:00,310 --> 00:53:00,930 Baguslah kalau begitu. 923 00:53:02,060 --> 00:53:03,680 Xu Youshu, mana bolanya? 924 00:53:04,430 --> 00:53:05,600 Sebentar. 925 00:53:06,470 --> 00:53:06,970 Hei. 926 00:53:08,930 --> 00:53:09,430 Kukembalikan. 927 00:53:09,810 --> 00:53:11,180 Itu... 928 00:53:11,560 --> 00:53:13,060 Kelas kami juga sedang pelajaran pendidikan jasmani. 929 00:53:13,060 --> 00:53:13,930 Tenang saja. 930 00:53:13,930 --> 00:53:14,930 Aku tidak akan mengatakannya. 931 00:53:16,100 --> 00:53:18,810 Kalian juga jangan mengatakan bahwa aku yang memecahkan kaca ini saja. 932 00:53:26,060 --> 00:53:31,180 Sejak hari itu, aku dan Xu Jie menjadi sahabat baik. 933 00:53:31,180 --> 00:53:33,850 Xu Jie selalu mengajariku yang suka bermain, Matematika. 934 00:53:34,470 --> 00:53:35,810 Ketika selesai kelas, 935 00:53:35,970 --> 00:53:37,560 kami pergi ke toko kecil bersama untuk membeli sesuatu 936 00:53:37,930 --> 00:53:39,720 dan makan siang bersama di kantin. 937 00:53:40,310 --> 00:53:42,470 Kami adalah sahabat terbaik. 938 00:53:46,970 --> 00:53:47,720 Berapa nilai ujian Matematikamu? 939 00:53:47,720 --> 00:53:48,430 Tidak mau kuperlihatkan. 940 00:53:48,430 --> 00:53:49,310 Tidak sampai. 941 00:53:50,310 --> 00:53:51,680 Xiangzhi, cepat. 942 00:53:51,680 --> 00:53:51,930 Ya. 943 00:53:51,930 --> 00:53:53,270 Aku menemukan sesuatu yang bagus. 944 00:53:55,060 --> 00:53:56,060 Kalung bintang. 945 00:53:56,810 --> 00:53:58,060 Kau suka bintang? 946 00:53:58,180 --> 00:53:58,560 Ya. 947 00:53:58,930 --> 00:53:59,310 Mengapa? 948 00:53:59,810 --> 00:54:02,060 Karena aku pernah melihat sebuah kalimat di majalah, 949 00:54:02,560 --> 00:54:04,350 "Jalan menuju bintang itu sulit," 950 00:54:05,270 --> 00:54:07,220 "tetapi jalan yang sulit akan menuju akhir yang indah." 951 00:54:07,220 --> 00:54:07,810 Bagaimana dengan milikku? 952 00:54:08,430 --> 00:54:09,430 Kita berdua bisa pakai bergantian. 953 00:54:09,680 --> 00:54:10,060 Benar. 954 00:54:10,270 --> 00:54:11,140 - Bagus. - Bagus. 955 00:54:11,430 --> 00:54:12,310 Kalung persahabatan, 956 00:54:12,560 --> 00:54:13,310 modelnya sama. 957 00:54:15,310 --> 00:54:16,060 Ayo. 958 00:54:19,970 --> 00:54:20,640 Hore. 959 00:54:25,310 --> 00:54:26,430 Oper ke sini! 960 00:54:26,430 --> 00:54:27,560 Oper padanya. 961 00:54:29,930 --> 00:54:31,180 Oper kepada siapa? 962 00:54:34,930 --> 00:54:36,430 Sejak kapan? 963 00:54:36,430 --> 00:54:38,310 Saat di gudang hari itu. 964 00:54:38,680 --> 00:54:39,560 Kau... 965 00:54:40,810 --> 00:54:42,180 Astaga. 966 00:54:42,560 --> 00:54:43,680 Lalu, apa rencanamu? 967 00:54:44,560 --> 00:54:48,680 Kau punya begitu banyak ide, bantulah aku. 968 00:54:48,680 --> 00:54:52,060 Apakah kau tega membiarkanku melihatnya seperti ini? 969 00:54:55,930 --> 00:54:57,060 Aku sudah menyelidikinya. 970 00:54:57,060 --> 00:54:59,140 Ini adalah rute yang pasti dia lewati untuk pulang. 971 00:54:59,140 --> 00:55:01,350 Jika ban sepeda seorang gadis kempis, 972 00:55:01,350 --> 00:55:03,680 ketika dia lewat sini, apa yang akan dia lakukan? 973 00:55:03,970 --> 00:55:06,180 Dia mungkin akan membantuku memompa bannya. 974 00:55:07,560 --> 00:55:09,060 Memompa apanya? [*Juga Memiliki Arti 'Semangat'] 975 00:55:09,060 --> 00:55:10,810 Tentu saja dia akan mengantarmu pulang. 976 00:55:14,310 --> 00:55:15,180 Apakah perlu bantuan? 977 00:55:15,180 --> 00:55:16,680 Ban sepedaku bocor. 978 00:55:16,680 --> 00:55:18,180 Aku terpaksa menguncinya di sini terlebih dahulu. 979 00:55:19,680 --> 00:55:20,930 Kalau begitu, aku antar kau saja. 980 00:55:20,930 --> 00:55:21,810 Kita berangkat. 981 00:55:27,060 --> 00:55:27,930 Sampai jumpa. 982 00:55:29,220 --> 00:55:30,100 Kebetulan sekali. 983 00:55:30,850 --> 00:55:31,350 Hai. 984 00:55:31,890 --> 00:55:32,270 Hai. 985 00:55:33,180 --> 00:55:34,180 Terima kasih untuk kemarin. 986 00:55:34,560 --> 00:55:35,930 Kalian terlalu sungkan. 987 00:55:36,430 --> 00:55:36,810 Oh iya. 988 00:55:36,810 --> 00:55:37,680 Apakah sepedamu sudah selesai diperbaiki? 989 00:55:39,020 --> 00:55:40,020 Sudah. 990 00:55:40,430 --> 00:55:42,180 Mengapa hari ini kau datang begitu cepat untuk makan? 991 00:55:45,310 --> 00:55:47,310 Perkembangannya cepat sekali. 992 00:55:48,060 --> 00:55:50,060 Lin Xiangzhi, kurangi bicaramu. 993 00:55:50,060 --> 00:55:51,060 Makan lebih banyak sayur. 994 00:55:53,310 --> 00:55:54,310 Bersulang. 995 00:56:04,430 --> 00:56:05,720 Sejak hari itu, 996 00:56:06,060 --> 00:56:09,180 Xu Youshu juga memasuki kehidupan kami berdua. 997 00:56:10,350 --> 00:56:11,600 Hanya saja, 998 00:56:12,470 --> 00:56:16,560 aku tidak menyangka kehidupan kami 999 00:56:17,720 --> 00:56:19,430 akan berjalan sampai tahap ini. 1000 00:56:33,850 --> 00:56:37,930 (Senin) 1001 00:56:48,310 --> 00:56:49,810 Kalian sudah selesai bertukar tempat duduk, 'kan? 1002 00:56:50,180 --> 00:56:51,930 Sudah. 1003 00:56:52,180 --> 00:56:53,430 Kalau begitu, aku lanjutkan pelajarannya. 1004 00:57:05,310 --> 00:57:08,430 Bahkan jika itu untuk belajar, dia juga tidak perlu begitu kejam, 'kan? 1005 00:57:09,350 --> 00:57:10,220 Xu Youshu. 1006 00:57:11,850 --> 00:57:12,600 Aku sudah kenyang. 1007 00:57:12,930 --> 00:57:13,680 Aku pergi dahulu. 1008 00:57:14,180 --> 00:57:15,680 Youshu. 1009 00:57:18,430 --> 00:57:19,970 Sebenarnya, pada hari kita mencari buku harian, 1010 00:57:19,970 --> 00:57:21,560 aku sudah merasa ada yang aneh dengan Lin Xiangzhi. 1011 00:57:23,060 --> 00:57:24,930 Apakah kau ingat? 1012 00:57:24,930 --> 00:57:26,180 Ketika kita berada di rumah sakit, 1013 00:57:26,180 --> 00:57:27,560 ketika kita pergi, dia tetap di sana. 1014 00:57:28,810 --> 00:57:30,060 Saat itu, aku ingin berbalik dan melihatnya, 1015 00:57:30,060 --> 00:57:30,930 tetapi kau menghentikanku. 1016 00:57:33,890 --> 00:57:37,020 Rupa yang semu selalu tampak nyata. 1017 00:58:01,680 --> 00:58:03,430 Kalian mengirimiku pesan dan menyuruhku datang ke sini, 1018 00:58:04,810 --> 00:58:05,680 ada urusan apa? 1019 00:58:10,180 --> 00:58:13,680 Xiangzhi, kau sungguh sudah tidak ingat tentang kami lagi? 1020 00:58:14,430 --> 00:58:16,810 Mengapa kau tiba-tiba seperti berubah total? 1021 00:58:18,560 --> 00:58:20,430 Apakah kalian masih ada urusan lainnya? 1022 00:58:21,180 --> 00:58:22,180 Xiangzhi, aku bertanya padamu. 1023 00:58:22,430 --> 00:58:25,180 Sebelum kau pindah sekolah, kau bersekolah di SMA mana? 1024 00:58:25,180 --> 00:58:26,180 SMA Heping. 1025 00:58:30,850 --> 00:58:33,430 Lalu, apakah kau tahu bahwa sebelum Youshu datang 1026 00:58:35,220 --> 00:58:37,520 ke kelas pengulangan SMA Shenghua, dia juga bersekolah di SMA Heping? 1027 00:58:37,640 --> 00:58:41,060 (Kartu Pelajar Murid Pengulangan; Xu Youshu) 1028 00:58:41,060 --> 00:58:42,640 (Lin Xiangzhi) Kau sudah mengenalnya sejak awal. 1029 00:58:42,640 --> 00:58:44,430 Sebenarnya, kau sama sekali tidak sakit. 1030 00:58:44,430 --> 00:58:46,560 Kau membohongi kami selama ini, 'kan? 1031 00:58:46,810 --> 00:58:48,430 Aku sudah bertanya kepada teman di SMA Heping. 1032 00:58:49,060 --> 00:58:50,430 Dia mengenalmu dan Xu Youshu. 1033 00:58:51,930 --> 00:58:53,560 Dia juga menyuruhku untuk menjauh darimu. 1034 00:58:54,180 --> 00:58:55,930 Aku tidak mengerti apa maksudnya. 1035 00:58:57,600 --> 00:58:59,930 Karena aku pernah bilang, aku punya penyakit, 1036 00:58:59,930 --> 00:59:01,060 aku akan melupakan teman-temanku. 1037 00:59:01,060 --> 00:59:02,060 Kau tidak sakit. 1038 00:59:02,430 --> 00:59:03,060 Aku sudah bertanya. 1039 00:59:03,060 --> 00:59:05,060 Kau sama sekali tidak mengalami gangguan ingatan. 1040 00:59:05,430 --> 00:59:09,180 Padahal kami telah begitu memercayaimu, terutama Youshu. 1041 00:59:09,180 --> 00:59:12,810 Apa yang sebenarnya terjadi pada Xu Jie? 1042 00:59:12,810 --> 00:59:14,680 Mengapa kau membohongi kami? 1043 00:59:31,720 --> 00:59:34,180 Lin Xiangzhi, katakanlah. 1044 00:59:37,060 --> 00:59:40,810 Lin Xiangzhi, katakanlah. 1045 00:59:42,180 --> 00:59:43,310 Mengapa kau tidak berbicara? 1046 00:59:43,810 --> 00:59:44,930 Maaf. 1047 00:59:46,310 --> 00:59:47,810 Maaf, aku, 1048 00:59:50,430 --> 00:59:52,560 aku memang telah membohongi kalian. 1049 01:00:02,560 --> 01:00:05,310 Sebenarnya, pada hari Youshu mencari buku harian, 1050 01:00:05,310 --> 01:00:07,560 aku sudah ingin memberi tahu kalian. 1051 01:00:09,180 --> 01:00:11,430 Aku ingin memberi tahu kalian tentang ini semua. 1052 01:00:11,430 --> 01:00:14,060 Maaf, jangan menatapku seperti itu. 1053 01:00:15,180 --> 01:00:16,180 Namun, 1054 01:00:16,930 --> 01:00:18,810 namun, hari itu, begitu aku bertemu dengan Youshu 1055 01:00:18,810 --> 01:00:22,680 dan melihat matanya, aku benar-benar tidak bisa mengatakannya. 1056 01:00:23,810 --> 01:00:24,930 Maaf. 1057 01:00:30,060 --> 01:00:32,060 Karena orang yang benar-benar amnesia 1058 01:00:35,430 --> 01:00:38,560 bukanlah aku, melainkan Youshu. 1059 01:00:42,970 --> 01:00:44,100 Semuanya 1060 01:00:44,930 --> 01:00:47,180 dimulai dari hari libur musim dingin pada saat SMA Satu. 1061 01:00:48,060 --> 01:00:51,140 Kami bertiga sepakat untuk piknik di tepi danau di pinggiran kota. 1062 01:00:51,140 --> 01:00:54,060 Lin Xiangzhi. 1063 01:00:54,560 --> 01:00:56,680 Xu Youshu. 1064 01:00:56,680 --> 01:00:58,680 Dasar bodoh. 1065 01:01:05,930 --> 01:01:07,060 Hei. 1066 01:01:07,350 --> 01:01:08,560 Hei. 1067 01:01:12,310 --> 01:01:14,060 Apa maksudmu? 1068 01:01:14,310 --> 01:01:15,470 Cepat mengaku. 1069 01:01:16,220 --> 01:01:19,600 Aku menaruh suratnya di keranjang piknik. 1070 01:01:19,600 --> 01:01:21,310 Itu sebabnya kau mengajakku mendayung perahu? 1071 01:01:21,310 --> 01:01:22,430 Sudah mengerti, 'kan? 1072 01:01:22,680 --> 01:01:24,600 Aku pikir kau ingin memberikannya padanya secara langsung. 1073 01:01:25,560 --> 01:01:28,470 Xiangzhi, lihat, apakah dia sedang melihat keranjang pikniknya? 1074 01:01:29,600 --> 01:01:30,560 Benarkah? 1075 01:01:30,560 --> 01:01:31,600 Sepertinya begitu. 1076 01:01:31,600 --> 01:01:33,220 Dia sepertinya sedang melihat sesuatu. 1077 01:01:33,350 --> 01:01:34,180 Apakah kau melihatnya? 1078 01:01:35,100 --> 01:01:36,600 Apakah dia mengambil sesuatu? 1079 01:01:36,720 --> 01:01:37,810 Apakah itu keranjangku? 1080 01:01:37,810 --> 01:01:38,430 Pelan-pelan. 1081 01:01:38,430 --> 01:01:39,220 Tidak terlihat jelas. 1082 01:01:39,220 --> 01:01:40,560 Aku juga tidak bisa melihat dengan jelas. 1083 01:01:42,600 --> 01:01:43,350 Xu Jie. 1084 01:01:45,430 --> 01:01:46,930 Xu Jie, berikan tanganmu padaku. 1085 01:01:49,100 --> 01:01:50,600 Xu Jie, pegang aku. 1086 01:01:50,600 --> 01:01:51,100 Xiangzhi. 1087 01:01:51,100 --> 01:01:51,810 Cepat. 1088 01:01:52,680 --> 01:01:53,810 Pegang tanganku! 1089 01:01:54,180 --> 01:01:55,350 Aku tidak bisa berenang! 1090 01:01:56,020 --> 01:01:56,770 Xu Jie. 1091 01:01:57,600 --> 01:01:58,350 Xu Jie. 1092 01:01:58,680 --> 01:01:59,810 Xu Youshu! 1093 01:01:59,810 --> 01:02:00,560 Tolong! 1094 01:02:02,720 --> 01:02:03,310 Xiangzhi! 1095 01:02:08,810 --> 01:02:09,680 Tolong! 1096 01:02:11,180 --> 01:02:12,310 Xu Youshu! 1097 01:02:12,310 --> 01:02:12,810 Tolong! 1098 01:02:15,100 --> 01:02:16,140 Xiangzhi! 1099 01:02:16,140 --> 01:02:17,220 Xu Jie! 1100 01:02:30,560 --> 01:02:31,430 Xiangzhi! 1101 01:02:32,470 --> 01:02:33,310 Xu Jie! 1102 01:03:44,060 --> 01:03:45,060 Peganglah. 1103 01:03:46,060 --> 01:03:46,930 Xu Jie. 1104 01:03:47,310 --> 01:03:49,060 Xu Jie masih di bawah. 1105 01:04:01,810 --> 01:04:02,970 Xu Jie. 1106 01:04:02,970 --> 01:04:05,430 Xu Jie masih di bawah. 1107 01:04:05,560 --> 01:04:07,060 Xu Jie di bawah. 1108 01:04:07,060 --> 01:04:08,560 Tunggu aku di sini. 1109 01:04:14,520 --> 01:04:15,970 Tolong! 1110 01:04:16,890 --> 01:04:18,810 Tolong! 1111 01:04:20,140 --> 01:04:23,100 Adakah yang bisa membantu? 1112 01:04:24,060 --> 01:04:25,310 Youshu. 1113 01:04:26,390 --> 01:04:27,770 Xu Jie. 1114 01:04:29,180 --> 01:04:30,430 Tolong! 1115 01:04:42,430 --> 01:04:43,680 Youshu! 1116 01:04:44,310 --> 01:04:45,680 Xu Jie! 1117 01:04:46,810 --> 01:04:48,560 Tolong! 1118 01:04:48,810 --> 01:04:51,430 Tolong! 1119 01:04:53,180 --> 01:04:56,180 Tolong! Apakah ada orang? 1120 01:04:56,310 --> 01:04:57,930 Tolong! 1121 01:04:58,310 --> 01:05:02,220 Apakah ada orang? Tolong! 1122 01:05:39,270 --> 01:05:40,520 Untuk apa kau menangis? 1123 01:05:41,310 --> 01:05:42,810 Kembalikan kakakku padaku. 1124 01:05:43,560 --> 01:05:45,810 Dia tidak bisa berenang, mengapa kau mengajaknya naik perahu? 1125 01:05:46,810 --> 01:05:48,180 Mengapa orang yang mati 1126 01:05:49,310 --> 01:05:50,060 bukan kau? 1127 01:05:51,180 --> 01:05:52,100 Mengapa? 1128 01:05:54,060 --> 01:05:54,970 Keluar. 1129 01:05:55,810 --> 01:05:57,430 Keluar! Aku tidak ingin melihat kalian! 1130 01:05:57,430 --> 01:05:58,350 Keluar. 1131 01:06:10,430 --> 01:06:11,720 Kau, 1132 01:06:12,180 --> 01:06:13,430 kau mau menyatakan cinta? 1133 01:06:14,060 --> 01:06:14,720 Ya. 1134 01:06:15,560 --> 01:06:17,310 Sedang dalam persiapan. 1135 01:06:39,060 --> 01:06:42,930 Dokter, mengapa anakku tidak kunjung sadar? 1136 01:06:43,180 --> 01:06:44,430 Apakah terjadi sesuatu padanya? 1137 01:06:44,560 --> 01:06:45,310 Yaoyao. 1138 01:06:45,310 --> 01:06:45,810 Ya. 1139 01:06:45,810 --> 01:06:48,220 Ke depannya, kita jangan berbicara dengannya lagi, bisa sial. 1140 01:06:49,350 --> 01:06:52,060 Untuk saat ini, meskipun dia tidak sadar, 1141 01:06:52,180 --> 01:06:54,810 tetapi luka luar di kepalanya tidak ada masalah besar. 1142 01:06:55,310 --> 01:06:56,930 Ini sudah sangat beruntung. 1143 01:06:56,930 --> 01:06:57,930 Ya. 1144 01:06:59,970 --> 01:07:00,970 Terima kasih. 1145 01:07:11,850 --> 01:07:12,930 Siapa yang melakukan ini? 1146 01:07:12,930 --> 01:07:13,850 Tidak tahu. 1147 01:07:13,850 --> 01:07:15,060 Mungkin Xu Jie. 1148 01:07:15,930 --> 01:07:17,020 Tidak boleh menindas teman. 1149 01:07:17,390 --> 01:07:18,850 Bagaimana sekolah mengajari kalian? 1150 01:07:19,270 --> 01:07:20,930 Ke depannya, hal seperti ini tidak boleh terjadi lagi. 1151 01:07:20,930 --> 01:07:22,100 Baik. 1152 01:07:22,100 --> 01:07:25,720 Selain itu, aku tahu hal yang kalian lakukan kepada teman. 1153 01:07:25,720 --> 01:07:28,100 Kalian datang ke kantorku setelah selesai kelas. 1154 01:07:46,430 --> 01:07:49,430 Xiangzhi, Xu Youshu sudah sadar. 1155 01:07:58,930 --> 01:08:00,310 Youshu. 1156 01:08:23,560 --> 01:08:24,430 Youshu. 1157 01:08:32,350 --> 01:08:33,810 Apakah kau sudah merasa lebih baik? 1158 01:08:39,060 --> 01:08:41,890 Aku membawakan buah dan jus jeruk untukmu. 1159 01:08:49,100 --> 01:08:50,060 Ada apa denganmu? 1160 01:08:50,060 --> 01:08:51,810 Kau tidak apa-apa, 'kan? Perlukah aku memanggil dokter? 1161 01:08:53,060 --> 01:08:54,720 Siapa kau? 1162 01:08:56,680 --> 01:08:59,220 Aku Lin Xiangzhi. 1163 01:09:00,970 --> 01:09:02,100 Siapa itu? 1164 01:09:04,560 --> 01:09:05,680 Disorganisasi kognitif? 1165 01:09:05,930 --> 01:09:07,430 Itu gangguan stres traumatis. 1166 01:09:07,930 --> 01:09:10,060 Dia mungkin tidak bisa menerima kecelakaan yang telah terjadi. 1167 01:09:10,350 --> 01:09:11,930 Ini terlalu mengejutkan baginya. 1168 01:09:12,390 --> 01:09:14,180 Dia melindungi diri sendiri secara psikologis. 1169 01:09:14,430 --> 01:09:16,850 Perlindungan seperti ini menyebabkan gangguan kognitif, 1170 01:09:16,850 --> 01:09:19,680 jadi, dia menghapus semua orang dan hal-hal yang berkaitan 1171 01:09:19,680 --> 01:09:21,310 dengan kecelakaan itu dari otaknya. 1172 01:09:21,850 --> 01:09:23,680 Ditambah dia lama berada di dalam air dan kekurangan oksigen. 1173 01:09:23,930 --> 01:09:25,310 Amnesia sementara juga bukannya tidak mungkin. 1174 01:09:25,810 --> 01:09:27,060 Aku adalah ibunya. 1175 01:09:27,430 --> 01:09:29,180 Aku harus melindungi anakku. 1176 01:09:29,810 --> 01:09:30,930 Aku mohon padamu, 1177 01:09:31,310 --> 01:09:32,850 tolong jangan datang lagi. 1178 01:09:33,060 --> 01:09:35,560 Tolong jangan muncul di hadapannya lagi. 1179 01:09:37,180 --> 01:09:39,310 Aku tahu ini tidak adil bagimu, 1180 01:09:40,310 --> 01:09:44,520 tetapi kau juga berharap Youshu bisa hidup dengan baik, 1181 01:09:45,600 --> 01:09:46,430 benar, 'kan? 1182 01:09:51,140 --> 01:09:52,310 Aku mengerti, Bibi. 1183 01:09:57,680 --> 01:09:58,350 Tidak. 1184 01:09:59,470 --> 01:10:00,810 Tidak. 1185 01:10:01,810 --> 01:10:02,560 (Bagus Sekali Bisa Hidup) Lin Xiangzhi, 1186 01:10:02,770 --> 01:10:03,560 kau beruntung sekali. 1187 01:10:10,270 --> 01:10:11,060 Tidak. 1188 01:10:12,350 --> 01:10:13,060 Tidak. 1189 01:10:13,560 --> 01:10:14,430 Tidak. 1190 01:10:16,430 --> 01:10:17,470 Tidak. 1191 01:10:18,850 --> 01:10:19,930 Tidak. 1192 01:10:20,180 --> 01:10:20,970 Tidak. 1193 01:10:21,770 --> 01:10:23,140 Tidak! 1194 01:10:24,220 --> 01:10:25,470 Tidak! 1195 01:10:26,560 --> 01:10:27,810 Ibu. 1196 01:10:40,140 --> 01:10:43,020 Aku sangat merindukan Xu Jie. 1197 01:10:43,350 --> 01:10:48,310 Xiangzhi, mulai sekarang, kau bisa mencoba menulis buku harian. 1198 01:10:49,720 --> 01:10:52,220 Dengan begitu, bisa menenangkan suasana hatimu. 1199 01:10:52,970 --> 01:10:55,930 Seperti berbicara dengan lubang pohon, 1200 01:10:56,430 --> 01:11:00,310 tuliskan semua hal yang membuatmu tidak senang atau sedih. 1201 01:11:00,560 --> 01:11:03,180 Tekananmu juga akan ikut terlampiaskan. 1202 01:11:04,430 --> 01:11:07,430 Dengan begitu, penyakitmu akan jauh lebih baik. 1203 01:11:07,430 --> 01:11:09,930 Semua soal ini sudah kujelaskan berkali-kali pada saat pelajaran. 1204 01:11:10,640 --> 01:11:13,430 Dengan nilaimu saat ini, bagaimana kau bisa masuk universitas? 1205 01:11:14,430 --> 01:11:18,060 Xiangzhi, prioritasmu sekarang adalah belajar. 1206 01:11:18,310 --> 01:11:19,390 Kau harus mengerahkan kemampuanmu yang sebelumnya 1207 01:11:19,390 --> 01:11:20,810 dan masuk ke universitas yang bagus. 1208 01:11:21,350 --> 01:11:22,930 Dengan begitu, baru tidak akan mengecewakan orang tua 1209 01:11:23,310 --> 01:11:24,810 dan teman-temanmu, mengerti? 1210 01:11:26,310 --> 01:11:27,850 Kau gagal dalam ujian masuk kuliah tahun ini, 1211 01:11:28,060 --> 01:11:29,310 Ibu tidak menyalahkanmu. 1212 01:11:29,680 --> 01:11:32,350 Aku rasa sekolah ini juga tidak cocok menjadi tempat kau belajar. 1213 01:11:33,310 --> 01:11:36,430 Aku sudah bertanya pada bibimu, dia punya sebuah kamar kosong di sana. 1214 01:11:36,560 --> 01:11:37,310 Aku sedang berpikir, 1215 01:11:38,810 --> 01:11:40,310 kalau tidak, Ibu bantu kau pindah sekolah saja. 1216 01:11:41,810 --> 01:11:44,520 Setelah pergi ke sana, mungkin kau bisa lebih fokus 1217 01:11:44,520 --> 01:11:45,930 untuk mempersiapkan diri untuk ujian masuk kuliah tahun depan. 1218 01:11:55,640 --> 01:11:58,140 Xiangzhi, kamar ini untukmu. 1219 01:11:58,140 --> 01:11:59,850 Meskipun sebelumnya digunakan sebagai gudang, 1220 01:11:59,850 --> 01:12:01,850 tetapi sudah dirapikan, cukup bersih. 1221 01:12:03,220 --> 01:12:04,100 Kalau begitu, kau rapikanlah barang-barangmu terlebih dahulu. 1222 01:12:04,520 --> 01:12:05,350 Nanti turun untuk makan. 1223 01:12:15,560 --> 01:12:17,430 Pada hari pertama aku pindah ke SMA Shenghua, 1224 01:12:18,430 --> 01:12:19,560 saat baru saja memasuki ruang kelas, 1225 01:12:20,220 --> 01:12:22,310 aku sudah melihat temanku 1226 01:12:22,810 --> 01:12:24,180 yang paling akrab dan paling asing itu. 1227 01:12:25,180 --> 01:12:27,310 Apakah ini lelucon dari Tuhan? 1228 01:12:27,930 --> 01:12:29,430 Aku hanya bisa berpura-pura tidak mengenalnya. 1229 01:12:29,600 --> 01:12:30,470 Halo semuanya. 1230 01:12:31,180 --> 01:12:32,930 Aku Lin Xiangzhi. 1231 01:12:33,430 --> 01:12:34,310 Namun, dia 1232 01:12:34,850 --> 01:12:36,430 sepertinya juga tidak mengenaliku. 1233 01:12:37,220 --> 01:12:39,180 Sepertinya amnesianya belum pulih. 1234 01:12:39,180 --> 01:12:41,810 Bisakah aku pindah sekolah lagi? 1235 01:12:42,180 --> 01:12:45,560 Hanya saja, di hari-hari berikutnya, aku harus bagaimana? 1236 01:12:45,560 --> 01:12:47,850 Lin Xiangzhi, tolong baca surat ini. 1237 01:12:48,310 --> 01:12:49,680 Aku ingin berteman denganmu. 1238 01:12:51,470 --> 01:12:53,470 Saat itu, aku sangat membenci diriku sendiri. 1239 01:12:54,180 --> 01:12:56,310 Orang yang menerima surat ini seharusnya adalah Xu Jie. 1240 01:12:57,060 --> 01:12:59,060 Aku tidak berhak untuk berteman dengan Youshu. 1241 01:12:59,430 --> 01:13:00,810 Aku bahkan tidak berhak, 1242 01:13:01,560 --> 01:13:03,310 tidak berhak untuk memiliki teman. 1243 01:13:03,850 --> 01:13:05,970 Seolah takdir mengejekku. 1244 01:13:06,680 --> 01:13:07,850 Dalam situasi panik, 1245 01:13:08,220 --> 01:13:10,180 aku terpaksa berpura-pura tidak mengenal Xu Youshu 1246 01:13:10,930 --> 01:13:13,430 dan lari dari semua ini menggunakan keasingan. 1247 01:13:13,680 --> 01:13:15,060 Siapa kau? 1248 01:13:15,560 --> 01:13:16,430 Hanya saja, 1249 01:13:16,770 --> 01:13:18,140 setelah mengatakan sebuah kebohongan, 1250 01:13:18,150 --> 01:13:21,100 aku harus terus berbohong untuk menutupinya. 1251 01:13:21,540 --> 01:13:22,850 Jadi, aku teringat 1252 01:13:23,040 --> 01:13:24,560 bahwa ikan hanya memiliki ingatan selama tujuh detik. 1253 01:13:24,560 --> 01:13:25,390 Aku punya semacam penyakit. 1254 01:13:26,060 --> 01:13:27,810 Penyakit yang bisa membuatku melupakan teman. 1255 01:13:29,180 --> 01:13:34,930 Penyakit ini membuat ingatanku tentang teman hanya bertahan tujuh hari. 1256 01:13:34,930 --> 01:13:36,930 Selama ingatanku hanya bertahan seminggu, 1257 01:13:37,430 --> 01:13:39,470 kami bahkan tidak akan bisa mempertahankan persahabatan kami. 1258 01:13:40,430 --> 01:13:42,310 Ini adalah pengaturan terbaik untuk kami. 1259 01:13:43,770 --> 01:13:45,560 Namun, Youshu tetap tidak menyerah. 1260 01:13:46,060 --> 01:13:49,180 Dia melakukan semua yang dia bisa dan ingin membantuku mengatasi 1261 01:13:49,810 --> 01:13:51,930 penyakit yang sama sekali tidak ada ini. 1262 01:13:52,970 --> 01:13:55,310 Aku tidak bisa melewati batas itu. 1263 01:13:56,680 --> 01:13:57,970 Mengapa yang selamat 1264 01:13:58,720 --> 01:14:00,720 bukan Xu Jie yang seharusnya dia sukai, 1265 01:14:01,560 --> 01:14:02,430 melainkan aku? 1266 01:14:04,100 --> 01:14:07,060 Aku memutuskan untuk menyembunyikan buku harian itu 1267 01:14:07,560 --> 01:14:08,680 dan membuat semuanya kembali ke titik nol. 1268 01:14:09,810 --> 01:14:11,180 Mungkin ini adalah yang terbaik. 1269 01:14:11,560 --> 01:14:12,810 Kembali ke titik awal, 1270 01:14:13,310 --> 01:14:14,720 tidak mengenal satu sama lain. 1271 01:14:15,970 --> 01:14:16,930 Anggap saja 1272 01:14:18,180 --> 01:14:20,100 kami tidak pernah bertemu. 1273 01:14:20,600 --> 01:14:21,810 Aku tidak peduli padamu, 1274 01:14:21,810 --> 01:14:23,930 aku tidak ingin menjadi temanmu. 1275 01:14:24,180 --> 01:14:26,060 Bahkan jika aku tidak sakit, aku juga tidak ingin. 1276 01:14:27,310 --> 01:14:28,930 Bisakah kau berhenti merasa terlalu percaya diri? 1277 01:14:29,560 --> 01:14:31,310 Jika kau benar-benar mengerti, 1278 01:14:31,930 --> 01:14:34,060 maka Bibi mohon padamu sekali lagi. 1279 01:14:34,430 --> 01:14:36,810 Aku anggap kali ini benar-benar tidak disengaja. 1280 01:14:37,560 --> 01:14:39,100 Aku tahu itu juga tidak mudah bagimu, 1281 01:14:39,810 --> 01:14:41,720 tetapi jika Youshu ingat kembali, 1282 01:14:42,430 --> 01:14:44,680 itu hanya akan membuatnya menjadi lebih menderita. 1283 01:14:47,810 --> 01:14:49,430 Aku hanya berharap mimpi buruk ini 1284 01:14:49,810 --> 01:14:50,930 bisa segera berakhir, 1285 01:14:52,930 --> 01:14:53,560 oke? 1286 01:14:54,560 --> 01:14:57,310 Aku tahu kalian tidak akan memaafkanku. 1287 01:15:01,180 --> 01:15:03,430 Aku juga tidak akan memaafkan diriku sendiri. 1288 01:15:07,810 --> 01:15:09,680 Namun, aku mohon pada kalian, 1289 01:15:09,930 --> 01:15:12,810 jangan biarkan Youshu mengalami penderitaan itu lagi. 1290 01:15:14,810 --> 01:15:15,930 Beri aku sedikit waktu. 1291 01:15:16,680 --> 01:15:17,680 Setelah ujian masuk kuliah selesai, 1292 01:15:17,680 --> 01:15:19,560 aku akan segera menghilang dari hadapan kalian. 1293 01:15:20,430 --> 01:15:21,310 Aku berjanji. 1294 01:15:27,220 --> 01:15:30,560 Xiangzhi, aku tidak mengenal Xu Jie. 1295 01:15:32,430 --> 01:15:33,560 Namun, kau harus tahu 1296 01:15:34,680 --> 01:15:36,180 bahwa ini semua bukan salahmu. 1297 01:16:03,180 --> 01:16:04,470 Youshu, ayo. 1298 01:16:10,890 --> 01:16:11,640 Mau pergi ke mana? 1299 01:16:12,060 --> 01:16:13,060 Pintunya di sini. 1300 01:16:14,100 --> 01:16:15,600 Bukankah kita sudah punya janji hari ini? 1301 01:16:16,930 --> 01:16:18,520 Dia sudah tidak mengenal kita sekarang. 1302 01:16:18,520 --> 01:16:19,810 Jangan membuat diri sendiri tidak senang. 1303 01:16:24,060 --> 01:16:25,930 Ayo pergi. 1304 01:16:31,680 --> 01:16:32,560 Song Xiaonan. 1305 01:16:35,810 --> 01:16:37,430 Menurutmu, apakah sungguh akan ada hari kiamat? 1306 01:16:37,430 --> 01:16:38,810 Jangan bicara dahulu. 1307 01:16:38,810 --> 01:16:40,930 Sepuluh detik lagi menuju 22 Desember. 1308 01:16:44,930 --> 01:16:45,680 Lima, 1309 01:16:46,390 --> 01:16:47,020 empat, 1310 01:16:48,020 --> 01:16:48,640 tiga, 1311 01:16:49,520 --> 01:16:50,020 dua, 1312 01:16:50,810 --> 01:16:51,310 satu. 1313 01:17:01,180 --> 01:17:03,930 Sekarang pukul 00.00. 1314 01:17:25,520 --> 01:17:27,310 (Gedung Persahabatan) Kita tidak mati? 1315 01:17:28,180 --> 01:17:28,810 Benar, 'kan? 1316 01:17:28,810 --> 01:17:30,310 Sudah kubilang tidak akan terjadi apa-apa. 1317 01:17:32,560 --> 01:17:33,430 Menurut kalian, 1318 01:17:36,060 --> 01:17:38,180 apakah Xiangzhi masih ingat janji hari ini? 1319 01:17:40,680 --> 01:17:42,180 Urus dirimu saja terlebih dahulu. 1320 01:17:42,180 --> 01:17:43,560 Masih ada kurang dari setengah tahun menuju ujian masuk kuliah. 1321 01:17:43,930 --> 01:17:45,430 Menurutku Lin Xiangzhi benar. 1322 01:17:46,060 --> 01:17:48,180 Kita harus mengurus diri sendiri terlebih dahulu. 1323 01:17:51,180 --> 01:17:53,180 Rayakan Tim Kelangsungan Hidup di Hari Kiamat kita 1324 01:17:53,180 --> 01:17:54,560 yang telah mengalahkan hari kiamat. 1325 01:17:54,560 --> 01:17:55,810 Hore! 1326 01:17:56,680 --> 01:17:57,560 Bersulang. 1327 01:18:09,640 --> 01:18:16,310 (Hitung Mundur Ujian Masuk Kuliah) 1328 01:18:16,600 --> 01:18:18,890 (Pelajaran yang diujikan: Matematika) 1329 01:18:57,720 --> 01:19:02,520 (Kartu Ujian) 1330 01:19:02,520 --> 01:19:03,930 (Ujian Nasional 2013 Universitas Biasa, Pusat Ujian Sekolah Menengah) 1331 01:19:03,930 --> 01:19:05,060 Nak. 1332 01:19:06,930 --> 01:19:08,180 Anakku. 1333 01:19:10,600 --> 01:19:11,680 Luar biasa, Nak. 1334 01:19:12,350 --> 01:19:13,850 Akhirnya selesai. 1335 01:19:13,850 --> 01:19:15,020 Xiaonan. 1336 01:19:16,770 --> 01:19:17,390 Lihat. 1337 01:19:17,600 --> 01:19:18,810 Aku menyiapkan ini secara khusus untukmu. 1338 01:19:18,810 --> 01:19:19,470 Jiang Wu. 1339 01:19:21,810 --> 01:19:22,470 Kak. 1340 01:19:24,470 --> 01:19:25,680 Bagaimana ujiannya? 1341 01:19:25,930 --> 01:19:26,560 Lumayan. 1342 01:19:27,560 --> 01:19:28,850 Bagaimana merayakannya nanti malam? 1343 01:19:29,600 --> 01:19:30,220 Seperti apa pun boleh. 1344 01:19:30,350 --> 01:19:30,850 Ayo. 1345 01:19:31,680 --> 01:19:33,220 Kakak bawa kau beli hadiah. 1346 01:19:44,890 --> 01:19:45,810 Bagaimana ujiannya? 1347 01:19:45,810 --> 01:19:46,850 Soal tahun ini tidak sulit. 1348 01:19:49,350 --> 01:19:50,850 Lumayan. 1349 01:19:51,470 --> 01:19:53,100 Namun, aku masih agak tidak tahu harus berbuat apa sekarang. 1350 01:19:54,810 --> 01:19:55,560 - Xiaonan. - Ya? 1351 01:19:57,850 --> 01:19:59,850 Apakah kau sudah memutuskan mau pergi ke kota mana? 1352 01:20:02,270 --> 01:20:03,270 Kau mau aku pergi ke Beijing? 1353 01:20:05,810 --> 01:20:09,220 Sore itu, aku melihat Xiao Dai menyatakan cinta padamu. 1354 01:20:10,680 --> 01:20:10,970 Kau, 1355 01:20:11,810 --> 01:20:13,060 kau melihatnya? 1356 01:20:17,930 --> 01:20:19,220 Sebenarnya aku... 1357 01:20:20,600 --> 01:20:21,970 Aku tidak peduli apa yang kau katakan padanya. 1358 01:20:23,350 --> 01:20:24,850 Aku ingin memberitahumu sekarang. 1359 01:20:26,560 --> 01:20:27,180 Xiaonan, 1360 01:20:29,100 --> 01:20:30,180 aku menyukaimu. 1361 01:20:37,970 --> 01:20:39,350 Aku terus merindukanmu 1362 01:20:40,180 --> 01:20:41,430 selama tidak bertemu denganmu beberapa hari ini. 1363 01:20:42,810 --> 01:20:46,560 Aku sangat sedih melihat orang lain menyatakan cinta padamu. 1364 01:20:47,100 --> 01:20:47,600 Aku tebak, 1365 01:20:47,930 --> 01:20:49,680 ini adalah rasanya menyukai seseorang. 1366 01:20:50,180 --> 01:20:51,350 Jadi, aku ingin bertanya padamu. 1367 01:20:52,810 --> 01:20:54,220 Maukah kau bersama denganku? 1368 01:21:05,470 --> 01:21:07,720 Mana ada orang yang menyatakan cinta di restoran satai Sichuan? 1369 01:21:08,600 --> 01:21:09,470 Tidak romantis sama sekali. 1370 01:21:12,560 --> 01:21:15,430 Jika kau menyukaiku, mengapa kau tidak mengatakannya lebih awal? 1371 01:21:15,680 --> 01:21:17,430 Aku bahkan sudah memutuskan untuk pergi ke Australia. 1372 01:21:22,180 --> 01:21:23,100 Tidak apa-apa. 1373 01:21:24,770 --> 01:21:25,680 Itu sangat bagus. 1374 01:21:26,430 --> 01:21:27,310 Pergi ke luar negeri untuk melihat-lihat, 1375 01:21:27,680 --> 01:21:29,430 pasti bagus untukmu. 1376 01:21:29,680 --> 01:21:30,970 Kau baru saja menyatakan cinta padaku, 1377 01:21:30,970 --> 01:21:32,430 sudah mau mengucapkan selamat tinggal padaku? 1378 01:21:32,470 --> 01:21:33,180 Bukan. 1379 01:21:33,850 --> 01:21:34,600 Aku akan menunggumu. 1380 01:21:36,810 --> 01:21:37,560 Sungguh? 1381 01:21:37,560 --> 01:21:39,560 Kita bisa bertelepon setiap hari, 1382 01:21:40,060 --> 01:21:41,600 mengirim pesan, melakukan panggilan video. 1383 01:21:41,600 --> 01:21:43,180 Aku juga bisa terbang ke sana dan mencarimu saat liburan. 1384 01:21:43,810 --> 01:21:44,770 Karena aku tahu, 1385 01:21:46,430 --> 01:21:49,930 rasa sukaku padamu jauh melampaui jarak di antara kita. 1386 01:21:54,930 --> 01:21:55,560 Baik. 1387 01:21:58,770 --> 01:21:59,560 Bagaimana ujiannya? 1388 01:21:59,930 --> 01:22:01,060 Lumayan. 1389 01:22:01,060 --> 01:22:01,810 Bahkan jika tidak masuk universitas tingkat dua, 1390 01:22:02,180 --> 01:22:03,180 juga bisa masuk universitas tingkat tiga. 1391 01:22:03,180 --> 01:22:03,680 Lumayan. 1392 01:22:05,390 --> 01:22:05,890 Bagaimana denganmu? 1393 01:22:06,390 --> 01:22:06,890 Aku? 1394 01:22:07,680 --> 01:22:08,680 Aku bisa pergi ke Beijing. 1395 01:22:15,020 --> 01:22:15,770 Ada apa? 1396 01:22:16,560 --> 01:22:18,060 Jika aku pergi mencari Xiangzhi sekarang, 1397 01:22:20,810 --> 01:22:21,930 seharusnya sudah tidak apa-apa, 'kan? 1398 01:22:23,560 --> 01:22:26,970 Youshu, ketika menyukai seseorang, 1399 01:22:28,430 --> 01:22:29,890 apakah sungguh bisa dijelaskan? 1400 01:22:35,270 --> 01:22:36,140 Pokoknya, aku sudah memutuskannya. 1401 01:22:36,890 --> 01:22:38,930 Besok, aku akan pergi mencarinya sekali lagi 1402 01:22:39,970 --> 01:22:42,430 dan bertanya padanya dia ingin masuk ke universitas mana, 1403 01:22:43,560 --> 01:22:45,180 lalu, aku akan mencari universitas di kota yang sama. 1404 01:22:47,430 --> 01:22:48,810 Namun, dia sudah tidak mengenalku sekarang. 1405 01:22:51,180 --> 01:22:52,810 Jadi, aku ingin kau menemaniku, 1406 01:22:53,520 --> 01:22:54,890 itu juga lebih meyakinkan. 1407 01:22:55,720 --> 01:22:58,930 Youshu, aku bisa menemanimu, 1408 01:22:59,680 --> 01:23:01,060 tetapi pernahkah kau memikirkannya? 1409 01:23:01,680 --> 01:23:03,930 Setelah masuk kuliah dan tiba di kota yang baru, 1410 01:23:04,430 --> 01:23:05,180 kau akan bertemu dengan lebih banyak orang, 1411 01:23:05,180 --> 01:23:06,430 akan ada lebih banyak kemungkinan. 1412 01:23:06,430 --> 01:23:08,310 Apalagi, dia bilang dia akan melupakanmu setiap minggu. 1413 01:23:08,930 --> 01:23:10,180 Apakah sungguh mau seperti ini seumur hidup? 1414 01:23:10,720 --> 01:23:14,020 Namun, hanya ada satu Lin Xiangzhi. 1415 01:23:15,970 --> 01:23:17,310 Jika kau benar-benar menganggapku sebagai teman, 1416 01:23:17,810 --> 01:23:19,060 jangan pergi menemuinya lagi. 1417 01:23:20,680 --> 01:23:22,350 Hei! 1418 01:23:26,220 --> 01:23:26,970 Apa maksudmu? 1419 01:23:27,350 --> 01:23:29,970 Kau hanya menyia-nyiakan waktu dan hidupmu jika kau pergi mencarinya. 1420 01:23:29,970 --> 01:23:31,060 Katakan sekali lagi. 1421 01:23:31,060 --> 01:23:32,560 Kau meremehkannya karena dia punya penyakit? 1422 01:23:32,560 --> 01:23:33,680 Aku tidak meremehkannya. 1423 01:23:34,350 --> 01:23:36,180 Aku beri tahu kau, semua perkataannya bohong! 1424 01:23:36,810 --> 01:23:37,600 Diam. 1425 01:23:39,470 --> 01:23:40,560 Tidak ada gunanya kau memukulku. 1426 01:23:40,560 --> 01:23:41,930 Penyakit ini memang tidak bisa disembuhkan. 1427 01:23:42,060 --> 01:23:43,310 Aku bersedia, aku ingin menyembuhkannya. 1428 01:23:43,310 --> 01:23:44,060 Apakah kau masih tidak mengerti? 1429 01:23:44,520 --> 01:23:46,140 Itu sama sekali tidak bisa disembuhkan. 1430 01:23:50,680 --> 01:23:51,850 Youshu. 1431 01:23:52,520 --> 01:23:53,680 Xu Jie. 1432 01:23:53,810 --> 01:23:54,970 Youshu. 1433 01:23:56,600 --> 01:23:57,770 Youshu. 1434 01:23:58,680 --> 01:23:59,850 Xu Jie. 1435 01:24:01,930 --> 01:24:02,930 Youshu. 1436 01:24:03,310 --> 01:24:04,310 Xu Jie. 1437 01:24:28,770 --> 01:24:29,850 Youshu. 1438 01:24:36,180 --> 01:24:37,470 Siapa Xu Jie? 1439 01:24:39,350 --> 01:24:40,680 Kau sudah ingat? 1440 01:24:50,560 --> 01:24:51,930 Berikan ponselmu padaku. 1441 01:24:52,430 --> 01:24:53,180 Berikan padaku! 1442 01:24:53,180 --> 01:24:54,560 Youshu, tenanglah sedikit. 1443 01:24:57,180 --> 01:24:58,180 Youshu! 1444 01:24:58,430 --> 01:25:00,680 Aku ingin mengatakan sesuatu yang sangat penting padanya! 1445 01:25:00,930 --> 01:25:01,850 Lin Xiangzhi bilang 1446 01:25:02,680 --> 01:25:04,430 bahwa demi kau, dia akan pergi setelah selesai ujian masuk kuliah. 1447 01:25:05,180 --> 01:25:06,970 Dia tidak ingin membiarkanmu terluka lagi. 1448 01:25:12,350 --> 01:25:13,060 Halo. 1449 01:25:13,060 --> 01:25:14,560 Permisi, apakah ini rumah Lin Xiangzhi? 1450 01:25:15,100 --> 01:25:16,470 Dia sudah pulang. 1451 01:25:16,470 --> 01:25:17,470 Dia sudah pergi ke stasiun. 1452 01:25:28,100 --> 01:25:31,560 Aku sangat senang bisa bertemu Youshu lagi, 1453 01:25:32,100 --> 01:25:34,430 mengenal Xiaonan dan Jiang Wu. 1454 01:25:35,430 --> 01:25:37,560 Aku pikir aku akan menghadapinya sendiri, 1455 01:25:37,560 --> 01:25:40,720 tidak disangka, kalian malah menerimaku. 1456 01:25:42,180 --> 01:25:44,930 Saat SMA Satu, aku tidak memberi banyak penjelasan, 1457 01:25:45,310 --> 01:25:47,680 tetapi karakteristiknya berubah seiring dengan dikusi banyak orang. 1458 01:25:48,100 --> 01:25:51,060 Aku tidak ingin Youshu teringat akan penderitaan kehilangan teman. 1459 01:25:51,680 --> 01:25:54,560 Jadi, aku akan pergi setelah ujian masuk kuliah. 1460 01:25:59,060 --> 01:26:00,060 Aku mencabut kartu SIM-ku 1461 01:26:01,350 --> 01:26:03,310 dan memutuskan kontak dengan kalian semua. 1462 01:26:04,180 --> 01:26:05,850 Pernah bertemu dengan kalian 1463 01:26:06,470 --> 01:26:07,930 sudah cukup bagiku. 1464 01:26:17,720 --> 01:26:18,600 Xu Jie. 1465 01:26:19,430 --> 01:26:19,930 (Makam Xu Jie) 1466 01:26:19,930 --> 01:26:21,310 Kau pernah bilang padaku 1467 01:26:22,470 --> 01:26:24,060 bahwa jalan menuju bintang 1468 01:26:24,060 --> 01:26:25,310 sangat sulit. 1469 01:26:27,560 --> 01:26:28,810 Lalu, apakah sekarang 1470 01:26:30,180 --> 01:26:31,470 kau sudah sampai di sana? 1471 01:26:32,560 --> 01:26:33,430 Kau tunggu sebentar. 1472 01:26:33,430 --> 01:26:34,180 Pelan-pelan. 1473 01:26:34,180 --> 01:26:34,930 Pelan-pelan, tunggu aku. 1474 01:26:34,930 --> 01:26:35,560 Cepat naik. 1475 01:26:36,720 --> 01:26:37,720 Ayo berfoto. 1476 01:26:38,220 --> 01:26:40,180 Tiga, dua, satu 1477 01:26:42,810 --> 01:26:43,430 Cepat. 1478 01:26:44,310 --> 01:26:44,930 Lihat. 1479 01:26:45,810 --> 01:26:46,430 Bagus sekali. 1480 01:26:49,180 --> 01:26:50,310 Cepat hapus. 1481 01:26:50,890 --> 01:26:52,430 Tidak mau. 1482 01:27:08,140 --> 01:27:09,220 Sebentar. 1483 01:27:13,350 --> 01:27:14,350 Bibi Xu. 1484 01:27:14,350 --> 01:27:15,350 Jiang Wu. 1485 01:27:21,430 --> 01:27:21,930 Youshu. 1486 01:27:23,810 --> 01:27:24,430 Ini aku. 1487 01:27:25,140 --> 01:27:25,930 Buka pintunya. 1488 01:27:27,350 --> 01:27:28,720 Aku datang untuk mengembalikan konsol gimmu. 1489 01:27:30,140 --> 01:27:31,560 Jika kau tidak membuka pintu, aku bawa pergi. 1490 01:27:39,930 --> 01:27:40,680 Youshu. 1491 01:27:42,970 --> 01:27:44,310 Untuk apa kau menghindariku? 1492 01:27:46,270 --> 01:27:48,640 Aku tahu kau menyalahkanku karena tidak memberitahumu, 1493 01:27:49,140 --> 01:27:51,390 tetapi apakah kau tahu kebenaran yang sesungguhnya? 1494 01:27:52,560 --> 01:27:55,060 Kebenaran yang sesungguhnya adalah kami sangat peduli padamu. 1495 01:27:56,770 --> 01:27:59,930 Demi ujian masuk kuliah, semuanya tidak ingin kau terganggu. 1496 01:28:01,220 --> 01:28:03,470 Ruang kelas astronomi akan segera dibongkar. 1497 01:28:04,100 --> 01:28:06,970 Aku dan Xiaonan telah merapikannya dan membawakan sesuatu untukmu, 1498 01:28:07,350 --> 01:28:08,600 juga sekalian mengucapkan selamat tinggal padamu. 1499 01:28:18,600 --> 01:28:19,720 Jika punya waktu, telepon aku. 1500 01:28:39,890 --> 01:28:42,890 (Semua orang yang penting itu, tidak peduli berada di mana,) 1501 01:28:42,890 --> 01:28:46,020 (akan selalu saling mengingat.) 1502 01:28:46,020 --> 01:28:51,640 (Makam Putriku, Xu Jie) 1503 01:29:05,470 --> 01:29:08,470 Xu Youshu? 1504 01:29:12,560 --> 01:29:13,560 Siapa kau? 1505 01:29:15,810 --> 01:29:16,930 Adiknya Xu Jie. 1506 01:29:18,930 --> 01:29:20,430 Maaf, Bibi. 1507 01:29:21,560 --> 01:29:23,220 Sudah begitu lama, aku baru datang menjenguk kalian. 1508 01:29:27,680 --> 01:29:30,560 Ini aku temukan saat merapikan kamar kakak. 1509 01:29:32,720 --> 01:29:34,350 Di dalamnya penuh dengan foto kalian. 1510 01:29:43,930 --> 01:29:47,140 Di dalamnya juga ada surat yang saat itu Xu Jie tulis untukmu. 1511 01:29:48,180 --> 01:29:49,140 Aku sudah melihatnya. 1512 01:29:50,270 --> 01:29:52,600 Aku rasa semua ini adalah kecelakaan. 1513 01:29:59,180 --> 01:30:01,720 Semua kenangan ini adalah milik kalian. 1514 01:30:03,680 --> 01:30:05,180 Kau bawa saja. 1515 01:30:07,060 --> 01:30:08,310 Terima kasih, Bibi. 1516 01:30:09,810 --> 01:30:11,600 Aku akan menyimpannya dengan baik. 1517 01:30:17,560 --> 01:30:18,220 Tunggu sebentar. 1518 01:30:23,720 --> 01:30:25,220 Kau tinggal dahulu dan makanlah bersama. 1519 01:30:41,850 --> 01:30:43,970 Tidak ada yang menginginkan terjadinya kecelakaan. 1520 01:30:49,310 --> 01:30:50,180 Aku rasa, 1521 01:30:51,970 --> 01:30:59,850 keluarga kami tidak bisa menerima fakta menyedihkan kehilangan Xu Jie. 1522 01:31:03,560 --> 01:31:05,180 Xu Jie sudah meninggal, 1523 01:31:05,930 --> 01:31:12,100 tetapi jika hidupmu menjadi terhambat karena hal ini, 1524 01:31:13,600 --> 01:31:17,560 jika terus seperti ini, itu hanya akan membuat kami dan kau 1525 01:31:18,930 --> 01:31:20,180 hidup dalam penderitaan. 1526 01:31:30,430 --> 01:31:33,060 Lin Xiangzhi juga sempat datang berkali-kali, 1527 01:31:33,060 --> 01:31:34,600 tetapi tidak pernah berani masuk. 1528 01:31:38,100 --> 01:31:40,720 Kalian berdua 1529 01:31:42,430 --> 01:31:44,220 harus menjaga diri sendiri dengan baik. 1530 01:32:08,600 --> 01:32:09,600 Sebentar. 1531 01:32:11,930 --> 01:32:12,600 Halo. 1532 01:32:12,600 --> 01:32:13,810 Paket untuk Lin Xiangzhi. 1533 01:32:38,220 --> 01:32:41,810 Xiangzhi, selama beberapa waktu ini, 1534 01:32:41,810 --> 01:32:43,310 kau tidak bisa dihubungi melalui telepon, 1535 01:32:44,060 --> 01:32:47,810 jadi, aku tidak berani mencarimu, takut kau tidak mau menemuiku. 1536 01:32:48,810 --> 01:32:50,430 Jiang Wu yang memberikan ide buruk ini, 1537 01:32:50,680 --> 01:32:52,220 menyuruhku menulis buku harian untukmu 1538 01:32:53,310 --> 01:32:56,850 dan mencatat ulang setiap hari selama aku mengenalmu. 1539 01:32:57,430 --> 01:33:00,930 Anggap saja untuk menebus kenangan yang hilang selama beberapa waktu ini. 1540 01:33:02,180 --> 01:33:04,560 Tulisanku jelek, semoga kau tidak keberatan. 1541 01:33:06,600 --> 01:33:09,180 ♪Terima kasih telah memaksakan diri♪ 1542 01:33:09,180 --> 01:33:13,060 ♪Menyembuhkan kesepian kita♪ 1543 01:33:13,350 --> 01:33:17,430 Aku tahu, mungkin aku yang tidak cukup berani, 1544 01:33:17,430 --> 01:33:20,060 tidak menyatakan perasaanku padamu dengan lebih langsung 1545 01:33:20,810 --> 01:33:22,430 dan membuat semua orang salah paham. 1546 01:33:23,850 --> 01:33:27,180 Namun, aku selalu bisa langsung melihatmu di antara keramaian. 1547 01:33:27,810 --> 01:33:30,430 Hanya saja, hal yang ingin kukatakan padamu, 1548 01:33:30,430 --> 01:33:32,930 tidak pernah sempat kukatakan. 1549 01:33:35,970 --> 01:33:37,680 Mengapa hari ini aku tidak melihat 1550 01:33:37,680 --> 01:33:39,310 gadis yang biasanya selalu bersamamu? 1551 01:33:39,720 --> 01:33:41,930 Hari ini gilirannya untuk menyapu. 1552 01:33:42,850 --> 01:33:44,220 Apakah kalian teman sekelas? 1553 01:33:44,220 --> 01:33:46,600 Ya, kami SMA Satu dari kelas enam. 1554 01:33:47,430 --> 01:33:48,930 Lalu, siapa namanya? 1555 01:33:48,930 --> 01:33:50,180 Namanya Lin Xiangzhi. 1556 01:33:50,180 --> 01:33:51,430 Dia adalah teman terbaikku. 1557 01:33:52,560 --> 01:33:53,390 Lin Xiangzhi? 1558 01:33:53,470 --> 01:33:54,020 Ya. 1559 01:33:55,180 --> 01:33:56,390 Setelah lulus, 1560 01:33:56,390 --> 01:33:57,810 aku pergi menjenguk Xu Jie 1561 01:33:58,890 --> 01:34:00,390 dan bertemu dengan keluarganya. 1562 01:34:01,270 --> 01:34:02,930 Aku telah menerima surat dari Xu Jie. 1563 01:34:02,930 --> 01:34:05,270 Aku menaruh suratnya di keranjang piknik. 1564 01:34:05,270 --> 01:34:07,600 ♪Meskipun telah kehilangan segalanya♪ 1565 01:34:07,600 --> 01:34:09,060 ♪Setidaknya kita adalah♪ 1566 01:34:09,060 --> 01:34:10,770 Apakah dia mengambil sesuatu? 1567 01:34:12,180 --> 01:34:12,810 Xu Jie! 1568 01:34:13,470 --> 01:34:14,430 Xu Youshu! 1569 01:34:14,430 --> 01:34:14,850 Xiangzhi! 1570 01:34:14,930 --> 01:34:15,680 Hei! 1571 01:34:17,310 --> 01:34:18,180 Lin Xiangzhi! 1572 01:34:18,180 --> 01:34:18,970 Xu Jie! 1573 01:34:18,970 --> 01:34:20,180 Di dalam surat itu, 1574 01:34:20,180 --> 01:34:22,680 Xu Jie menulis keinginannya setelah lulus. 1575 01:34:22,680 --> 01:34:25,220 Dia ingin mengajak kita menyalakan kembang api bersama 1576 01:34:25,220 --> 01:34:27,560 di musim panas terakhir SMA, 1577 01:34:27,560 --> 01:34:31,180 melihat salju bersama di musim dingin, mabuk bersama, 1578 01:34:31,180 --> 01:34:34,600 pergi ke banyak negara yang belum pernah dikunjungi. 1579 01:34:34,930 --> 01:34:35,930 Hanya saja, 1580 01:34:35,930 --> 01:34:38,350 aku tahu kita semua memerlukan waktu untuk pulih. 1581 01:34:38,850 --> 01:34:41,520 Jadi, kali ini aku memutuskan untuk tidak mengganggumu 1582 01:34:41,720 --> 01:34:44,770 sampai kau mau mengakui bahwa kita adalah teman. 1583 01:34:45,680 --> 01:34:47,520 Dengan begini, juga tidak akan memberimu tekanan. 1584 01:34:48,140 --> 01:34:50,720 Terakhir, aku mengirim kalung Xu Jie padamu. 1585 01:34:51,600 --> 01:34:53,520 Aku rasa ia sangat penting untukmu. 1586 01:34:58,850 --> 01:35:00,680 Pak, lebih cepat lagi. 1587 01:35:04,020 --> 01:35:04,930 Bibi. 1588 01:35:05,930 --> 01:35:07,060 Xiangzhi? 1589 01:35:07,560 --> 01:35:08,850 Maaf, Bibi. 1590 01:35:08,970 --> 01:35:11,220 Aku tahu aku seharusnya tidak muncul lagi, 1591 01:35:13,560 --> 01:35:17,470 tetapi aku sungguh ada urusan penting dan perlu mencari Youshu. 1592 01:35:17,810 --> 01:35:19,310 Bisakah Anda biarkan aku bertemu dengannya sebentar? 1593 01:35:19,310 --> 01:35:20,600 Dia tidak ada di rumah sekarang. 1594 01:35:21,640 --> 01:35:25,220 Ketika dia pergi, dia bergumam bahwa hari ini, 1595 01:35:25,720 --> 01:35:27,520 ruang kelas astronomi akan dibongkar. 1596 01:35:29,520 --> 01:35:35,470 ♪Kita pernah menjadi teman seminggu♪ 1597 01:35:36,430 --> 01:35:37,850 ♪Salam yang telah lama hilang♪ 1598 01:35:37,850 --> 01:35:39,890 (SMA Shenghua) 1599 01:35:40,100 --> 01:35:44,350 ♪Tangan yang masih hangat itu♪ 1600 01:35:44,350 --> 01:35:46,560 ♪Di balik kerinduan♪ 1601 01:35:46,560 --> 01:35:48,470 ♪Setelah lama tidak bertemu♪ 1602 01:35:48,470 --> 01:35:51,310 ♪Siapa yang tinggal untuk siapa?♪ 1603 01:35:51,310 --> 01:35:55,060 ♪Lemah yang pas♪ 1604 01:35:55,060 --> 01:35:59,520 ♪Pergi bukan berarti tidak ingin tinggal♪ 1605 01:35:59,520 --> 01:36:05,520 ♪Air mata adalah danau yang ingin dimaafkan♪ 1606 01:36:05,520 --> 01:36:11,520 ♪Jatuh sebelum sembuh♪ 1607 01:36:30,350 --> 01:36:31,220 Lin Xiangzhi! 1608 01:36:34,810 --> 01:36:38,600 ♪Kita yang bertemu kembali♪ 1609 01:36:38,600 --> 01:36:42,850 ♪Memeluk masa lalu, sekarang dan masa depan♪ 1610 01:36:42,850 --> 01:36:44,970 ♪Kelembutan♪ 1611 01:36:44,970 --> 01:36:46,970 ♪Yang diabaikan itu♪ 1612 01:36:46,970 --> 01:36:49,770 ♪Semuanya terkesan terlalu dewasa♪ 1613 01:36:49,770 --> 01:36:53,470 ♪Mengucapkan selamat tinggal pada kesalahan♪ 1614 01:36:53,470 --> 01:36:57,060 ♪Melupakan bukan berarti tidak pernah peduli♪ 1615 01:36:57,060 --> 01:36:58,020 Lama tidak bertemu. 1616 01:36:58,020 --> 01:37:03,220 ♪Kau adalah cerita yang paling ingin kusimpan♪ 1617 01:37:03,220 --> 01:37:04,600 Lama tidak bertemu. 1618 01:37:04,600 --> 01:37:07,180 ♪Juga adalah alasan untuk merindukan♪ 1619 01:37:18,970 --> 01:37:19,470 Halo. 1620 01:37:20,220 --> 01:37:21,350 Aku Xu Youshu. 1621 01:37:30,310 --> 01:37:31,470 Maaf, aku, 1622 01:37:32,220 --> 01:37:34,560 aku terus menyembunyikannya darimu sebelumnya. 1623 01:37:35,470 --> 01:37:36,720 Aku yang mau berterima kasih padamu. 1624 01:37:39,180 --> 01:37:40,600 Kau yang selalu menemaniku. 1625 01:37:53,560 --> 01:37:57,680 Terima kasih telah mengirim kalung ini padaku. 1626 01:38:05,220 --> 01:38:10,180 Aku ingin membawanya menjalani jalan yang belum pernah Xu Jie jalani, 1627 01:38:11,220 --> 01:38:13,350 pergi ke negara yang belum pernah dia kunjungi, 1628 01:38:14,100 --> 01:38:15,970 pergi melihat salju yang belum pernah dia lihat, 1629 01:38:15,970 --> 01:38:17,350 kembang api yang belum pernah dia nyalakan. 1630 01:38:18,560 --> 01:38:21,310 Aku ingin membawanya untuk menyelesaikan 1631 01:38:21,310 --> 01:38:23,970 semua hal yang belum sempat dia alami. 1632 01:38:26,430 --> 01:38:27,180 Xiangzhi, 1633 01:38:28,390 --> 01:38:29,680 tidak semua rasa sakit 1634 01:38:30,430 --> 01:38:31,930 bisa dihilangkan. 1635 01:38:33,020 --> 01:38:34,640 Namun, kita bisa menghadapinya bersama. 1636 01:38:35,310 --> 01:38:36,060 Kali ini, 1637 01:38:36,930 --> 01:38:38,470 biarkan aku menemanimu. 1638 01:39:04,350 --> 01:39:07,850 Aku menyatukan kalung kami. 1639 01:39:09,060 --> 01:39:10,350 (Xu Jie,) 1640 01:39:10,350 --> 01:39:11,600 (hidupmu) 1641 01:39:11,600 --> 01:39:13,430 (kita mulai dengan menyalakan kembang api terlebih dahulu.) 1642 01:39:13,430 --> 01:39:16,930 Ini baru merupakan perayaan kemenangan atas hari kiamat. 1643 01:39:17,220 --> 01:39:18,180 Menurut kalian, 1644 01:39:18,180 --> 01:39:19,430 apakah kelak kita akan menemui 1645 01:39:19,430 --> 01:39:20,930 bencana yang lebih besar dari ini? 1646 01:39:21,560 --> 01:39:22,560 Untuk apa takut? 1647 01:39:22,680 --> 01:39:24,270 Kegelapan tidak bisa menutupi bintang-bintang. 1648 01:39:24,470 --> 01:39:27,060 Selama cukup berani, selalu ada celah yang bisa ditemukan. 1649 01:39:28,680 --> 01:39:30,850 Bahkan jika ada, atasi saja. 1650 01:39:31,140 --> 01:39:33,560 Lihatlah Song Xiaonan, bukankah dia telah berhasil mengejarmu? 1651 01:39:33,930 --> 01:39:34,810 Xu Youshu, 1652 01:39:35,680 --> 01:39:37,140 perkataan yang bagus! 1653 01:39:44,720 --> 01:39:46,390 Terima kasih untuk kalian. 1654 01:39:48,350 --> 01:39:49,560 Untuk apa berterima kasih? 1655 01:39:51,470 --> 01:39:53,310 Telah menjadi teman seminggu denganku. 1656 01:39:55,680 --> 01:39:57,720 Sama-sama! 1657 01:40:00,810 --> 01:40:04,060 Kenangan menampung masa lalu kita, 1658 01:40:04,060 --> 01:40:06,470 juga membuat kita seperti sekarang. 1659 01:40:06,850 --> 01:40:10,430 Rasa sakit dalam hidup menemani kita bertumbuh, 1660 01:40:10,430 --> 01:40:12,600 menjadi keberadaan yang berarti. 1661 01:40:13,180 --> 01:40:15,810 Aku percaya kembang api ini 1662 01:40:15,810 --> 01:40:17,810 juga kau tonton dari suatu tempat. 1663 01:40:18,560 --> 01:40:20,930 Aku akan merindukanmu selamanya. 1664 01:40:21,850 --> 01:40:23,430 Mekar hanya sesaat, 1665 01:40:23,430 --> 01:40:25,970 tetapi persahabatan bisa bertahan selamanya. 1666 01:40:26,680 --> 01:40:29,850 Terima kasih semuanya karena telah memahami masa laluku, 1667 01:40:30,180 --> 01:40:35,310 percaya pada masa depanku dan menerima masa sekarangku. 1668 01:40:35,310 --> 01:40:37,060 Kita selamanya adalah 1669 01:40:37,930 --> 01:40:39,720 teman seminggu. 1670 01:40:39,970 --> 01:40:41,970 Tim Kelangsungan Hidup di Hari Kiamat, 1671 01:40:41,970 --> 01:40:45,850 hore! 1672 01:41:21,640 --> 01:41:24,220 ♪Terima kasih telah memaksakan diri♪ 1673 01:41:24,220 --> 01:41:28,100 ♪Menyembuhkan kesepian kita♪ 1674 01:41:29,600 --> 01:41:32,020 ♪Kebohongan yang terlalu berniat baik♪ 1675 01:41:32,020 --> 01:41:36,060 ♪Mencoba mendekati luka masa lalu♪ 1676 01:41:37,470 --> 01:41:39,720 ♪Aku percaya♪ 1677 01:41:39,720 --> 01:41:41,140 ♪Kau pasti mengerti aku♪ 1678 01:41:41,140 --> 01:41:44,350 ♪Menunggu dengan segenap kekuatan♪ 1679 01:41:44,680 --> 01:41:48,140 ♪Bahkan jika kau sudah lama mengetahuinya♪ 1680 01:41:48,520 --> 01:41:50,810 ♪Kita bisa menjadi♪ 1681 01:41:50,810 --> 01:41:54,390 ♪Teman seminggu♪ 1682 01:41:55,970 --> 01:41:58,560 ♪Masa muda saat berpisah♪ 1683 01:41:58,560 --> 01:42:02,220 ♪Mekar dengan kembang api yang cemerlang♪ 1684 01:42:03,640 --> 01:42:06,060 ♪Matahari terbenam miliknya♪ 1685 01:42:06,060 --> 01:42:09,970 ♪Menerangi siluetmu yang menatapku♪ 1686 01:42:11,520 --> 01:42:13,770 ♪Jika♪ 1687 01:42:13,770 --> 01:42:15,430 ♪Aku bisa menjadi aku♪ 1688 01:42:15,430 --> 01:42:18,930 ♪Bisa menjadi lemah yang pemberani♪ 1689 01:42:18,930 --> 01:42:22,810 ♪Meskipun telah kehilangan segalanya♪ 1690 01:42:22,810 --> 01:42:25,180 ♪Setidaknya kita adalah♪ 1691 01:42:25,180 --> 01:42:28,770 ♪Teman seminggu♪ 1692 01:42:29,850 --> 01:42:33,520 ♪Salam yang telah lama hilang♪ 1693 01:42:33,520 --> 01:42:37,770 ♪Tangan yang masih hangat itu♪ 1694 01:42:37,770 --> 01:42:39,970 ♪Di balik kerinduan♪ 1695 01:42:39,970 --> 01:42:41,890 ♪Setelah lama tidak bertemu♪ 1696 01:42:41,890 --> 01:42:45,140 ♪Siapa yang tinggal untuk siapa?♪ 1697 01:42:45,140 --> 01:42:48,470 ♪Lemah yang pas♪ 1698 01:42:48,470 --> 01:42:52,930 ♪Pergi bukan berarti tidak ingin tinggal♪ 1699 01:42:52,930 --> 01:42:58,930 ♪Air mata adalah danau yang ingin dimaafkan♪ 1700 01:42:58,930 --> 01:43:04,930 ♪Jatuh sebelum sembuh♪ 1701 01:43:17,720 --> 01:43:20,560 ♪Penyesalan yang paling kejam♪ 1702 01:43:20,560 --> 01:43:24,220 ♪Aku dengar dapat membuat jiwa bebas♪ 1703 01:43:25,470 --> 01:43:28,100 ♪Janji yang tidak pernah dilupakan♪ 1704 01:43:28,100 --> 01:43:31,810 ♪Masih mengingat janji hari kiamat♪ 1705 01:43:33,270 --> 01:43:35,600 ♪Kau tahu♪ 1706 01:43:35,600 --> 01:43:37,140 ♪Cahaya tidak memiliki akhir♪ 1707 01:43:37,140 --> 01:43:40,560 ♪Aku berada di keramaian♪ 1708 01:43:40,560 --> 01:43:44,350 ♪Mungkin akan saling melewatkan♪ 1709 01:43:44,350 --> 01:43:50,560 ♪Kita pernah menjadi teman seminggu♪ 1710 01:43:51,350 --> 01:43:55,220 ♪Salam yang telah lama hilang♪ 1711 01:43:55,220 --> 01:43:59,430 ♪Tangan yang masih hangat itu♪ 1712 01:43:59,430 --> 01:44:01,600 ♪Di balik kerinduan♪ 1713 01:44:01,600 --> 01:44:03,520 ♪Setelah lama tidak bertemu♪ 1714 01:44:03,520 --> 01:44:06,640 ♪Siapa yang tinggal untuk siapa?♪ 1715 01:44:06,640 --> 01:44:09,970 ♪Lemah yang pas♪ 1716 01:44:09,970 --> 01:44:14,430 ♪Pergi bukan berarti tidak ingin tinggal♪ 1717 01:44:14,430 --> 01:44:20,430 ♪Air mata adalah danau yang ingin dimaafkan♪ 1718 01:44:20,430 --> 01:44:25,430 ♪Jatuh sebelum sembuh♪ 1719 01:44:25,430 --> 01:44:29,220 ♪Kita yang bertemu kembali♪ 1720 01:44:29,220 --> 01:44:33,470 ♪Memeluk masa lalu, sekarang dan masa depan♪ 1721 01:44:33,470 --> 01:44:35,600 ♪Kelembutan♪ 1722 01:44:35,600 --> 01:44:37,600 ♪Yang diabaikan itu♪ 1723 01:44:37,600 --> 01:44:40,390 ♪Semuanya terkesan terlalu dewasa♪ 1724 01:44:40,390 --> 01:44:44,100 ♪Mengucapkan selamat tinggal pada kesalahan♪ 1725 01:44:44,100 --> 01:44:48,640 ♪Melupakan bukan berarti tidak pernah peduli♪ 1726 01:44:48,640 --> 01:44:53,850 ♪Kau adalah cerita yang paling ingin kusimpan♪ 1727 01:44:54,680 --> 01:44:57,270 ♪Juga adalah alasan♪ 1728 01:44:58,350 --> 01:45:00,430 ♪Untuk merindukan♪ 113576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.