Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,680 --> 00:01:28,850
=Teman Seminggu=
2
00:01:34,850 --> 00:01:35,850
Dengarkan aku.
3
00:01:35,850 --> 00:01:39,100
Semalam, aku bermimpi buruk lagi
tentang dunia kiamat.
4
00:01:39,350 --> 00:01:39,810
Lalu?
5
00:01:40,310 --> 00:01:41,470
Kali ini sangat jelas.
6
00:01:42,100 --> 00:01:43,810
Sungguh, persis seperti
yang dikatakan di majalah.
7
00:01:44,680 --> 00:01:46,430
Kau sudah mengulang kelas SMA Tiga,
masih punya waktu untuk membaca majalah?
8
00:01:46,430 --> 00:01:46,930
Diam.
9
00:01:47,810 --> 00:01:52,310
Kalender Maya mengatakan bahwa Bumi
akan berakhir pada siklus tahun ke-5216.
10
00:01:52,930 --> 00:01:54,600
Hari itu adalah hari kiamat.
11
00:01:55,430 --> 00:01:55,930
Tunggu.
12
00:01:55,930 --> 00:01:59,310
Apa urusannya peristiwa 5216 tahun
kemudian dengan kita sekarang?
13
00:01:59,310 --> 00:02:00,060
Bodoh.
14
00:02:00,060 --> 00:02:05,430
Menurut perhitungan kalender Maya,
Bumi hanya bisa eksis selama 5216 tahun.
15
00:02:05,430 --> 00:02:09,680
Hari terakhirnya adalah
21 Desember 2012.
16
00:02:09,930 --> 00:02:12,100
Bukankah itu tahun ini?
17
00:02:12,100 --> 00:02:12,680
Benar.
18
00:02:12,680 --> 00:02:13,810
Apa yang akan terjadi kemudian, Xiaonan?
19
00:02:14,560 --> 00:02:16,060
Akan ada beberapa peristiwa ini.
20
00:02:16,560 --> 00:02:18,180
Pertama, tabrakan asteroid.
21
00:02:19,430 --> 00:02:21,180
Kedua, hujan asam sulfat.
22
00:02:21,930 --> 00:02:25,810
Semua ponsel, peralatan listrik,
komputer akan rusak.
23
00:02:25,810 --> 00:02:27,180
Apakah itu berarti tidak perlu
ikut ujian masuk kuliah?
24
00:02:28,770 --> 00:02:29,770
Jangan harap,
tetap saja harus ikut ujian.
25
00:02:30,270 --> 00:02:31,060
Apa itu?
26
00:02:31,060 --> 00:02:31,810
Cepat lari!
27
00:02:31,810 --> 00:02:33,600
Pergi ke mana?
28
00:02:37,100 --> 00:02:38,220
Tidak!
29
00:02:39,560 --> 00:02:40,180
Ah!
30
00:02:41,180 --> 00:02:42,470
Youshu.
31
00:02:43,060 --> 00:02:45,180
Song Xiaonan,
bisakah kau diam sebentar?
32
00:02:45,560 --> 00:02:46,680
Aku sedang tidur.
33
00:02:49,180 --> 00:02:51,680
Xu Youshu, beraninya kau
menimpukku dengan bola.
34
00:02:54,470 --> 00:02:55,060
Berdiri!
35
00:02:55,060 --> 00:02:55,680
Sudahlah.
36
00:02:55,680 --> 00:02:56,680
Berdiri!
37
00:02:56,680 --> 00:02:56,810
Sudahlah.
38
00:02:56,810 --> 00:02:57,350
Semuanya tenang.
39
00:02:57,350 --> 00:02:58,810
Tidak perlu menunggu sampai hari kiamat,
hari ini adalah hari kiamatmu.
40
00:02:58,970 --> 00:03:00,100
Xu Youshu, berdiri!
41
00:03:00,100 --> 00:03:01,930
Apa yang kalian lakukan? Tenanglah.
42
00:03:06,680 --> 00:03:07,220
Teman-teman,
43
00:03:07,560 --> 00:03:09,930
hari ini, aku ingin memperkenalkan
seorang murid baru pada kalian.
44
00:03:10,310 --> 00:03:12,060
Ayo, berdiri di podium.
45
00:03:17,810 --> 00:03:20,640
Ini adalah Lin Xiangzhi
yang baru saja pindah ke sekolah ini
46
00:03:20,640 --> 00:03:22,810
dan bergabung dengan kelas pengulangan
SMA Shenghua.
47
00:03:22,810 --> 00:03:24,100
Berikanlah tepuk tangan sambutan.
48
00:03:27,970 --> 00:03:31,720
Halo semuanya, aku Lin Xiangzhi.
49
00:03:32,180 --> 00:03:33,350
Mulai sekarang,
mereka yang duduk di sini adalah
50
00:03:33,350 --> 00:03:35,600
teman-teman yang akan berinteraksi
denganmu setiap hari.
51
00:03:35,930 --> 00:03:36,720
Ayo, duduk di sana.
52
00:04:05,430 --> 00:04:07,350
Pak, lihatlah Xu Youshu,
dia bermain bola di kelas.
53
00:04:07,350 --> 00:04:08,430
Song Xiaonan!
54
00:04:08,430 --> 00:04:08,970
Jangan bergerak!
55
00:04:09,220 --> 00:04:09,560
Kau...
56
00:04:10,060 --> 00:04:12,100
Xu Youshu, ada apa denganmu?
57
00:04:13,810 --> 00:04:16,060
Song Xiaonan, kau mencelakai teman juga?
58
00:04:16,060 --> 00:04:18,930
Sudah di saat seperti ini,
kalian berdua masih begitu suka bermain.
59
00:04:19,060 --> 00:04:20,310
Apakah kalian berdua tidak ingin
ikut ujian masuk kuliah?
60
00:04:20,520 --> 00:04:24,470
Xu Youshu, setelah istirahat siang,
pergi bersihkan gudang olahraga.
61
00:04:24,930 --> 00:04:27,310
Song Xiaonan,
pergi bersihkan perpustakaan.
62
00:04:27,310 --> 00:04:27,970
Selama tiga hari berturut-turut.
63
00:04:27,970 --> 00:04:29,180
Pak, Xu Youshu yang...
64
00:04:29,180 --> 00:04:29,720
Pak, dialah yang...
65
00:04:29,720 --> 00:04:30,060
Sudah.
66
00:04:30,850 --> 00:04:32,100
Ditetapkan seperti itu saja.
67
00:04:37,430 --> 00:04:38,810
Kita lanjutkan pelajarannya.
68
00:04:40,970 --> 00:04:43,930
Kita mengulang terlebih dahulu
isi pelajaran terakhir kali.
69
00:04:43,930 --> 00:04:46,680
Kita telah mempelajari
tentang trigonometri sudut lancip.
70
00:04:46,930 --> 00:04:49,560
Mereka adalah fungsi dengan sudut lancip
71
00:04:49,560 --> 00:04:51,930
sebagai variabel bebas dan rasio
sebagai nilai fungsi.
72
00:04:54,270 --> 00:04:56,770
Song Xiaonan.
73
00:05:01,430 --> 00:05:02,560
Ini isinya daging jamur.
74
00:05:05,180 --> 00:05:06,060
Oh iya.
75
00:05:07,350 --> 00:05:09,560
Lemparan bola Song Xiaonan tadi
cukup akurat.
76
00:05:11,060 --> 00:05:14,310
Namun, omong-omong,
aku rasa jika kalian berkelahi,
77
00:05:14,310 --> 00:05:15,430
kau tidak bisa mengalahkannya.
78
00:05:17,810 --> 00:05:19,600
Aku mengampuninya karena memandangnya
79
00:05:19,600 --> 00:05:20,310
sebagai calon kakak iparku.
80
00:05:21,930 --> 00:05:22,930
Apa yang kau bicarakan?
81
00:05:23,720 --> 00:05:25,310
Song Xiaonan menyukaimu.
82
00:05:25,680 --> 00:05:27,180
Semua orang di kelas mengetahuinya.
83
00:05:27,850 --> 00:05:29,430
Kau urus dirimu saja terlebih dahulu.
84
00:05:30,350 --> 00:05:32,060
Pagi hari menatap
murid pindahan baru itu.
85
00:05:32,060 --> 00:05:33,600
Jangan kira aku tidak tahu.
86
00:05:33,600 --> 00:05:35,350
Kau harus berbicara dengan bukti.
87
00:05:35,600 --> 00:05:37,600
Jelas-jelas dia yang terus menatapku.
88
00:05:40,810 --> 00:05:42,930
Mengapa?
Jatuh cinta pada pandangan pertama?
89
00:05:43,600 --> 00:05:44,970
Bahkan jika jatuh cinta
pada pandangan pertama,
90
00:05:45,310 --> 00:05:46,720
juga dia yang jatuh cinta padaku
pada pandangan pertama.
91
00:05:46,930 --> 00:05:48,810
Aku baru saja menonton
sebuah film minggu lalu
92
00:05:48,810 --> 00:05:49,930
tentang jatuh cinta
pada pandangan pertama.
93
00:05:51,060 --> 00:05:51,680
Ini.
94
00:05:54,640 --> 00:05:55,220
("Hal Kecil Bernama Cinta Pertama")
95
00:05:55,220 --> 00:05:56,930
("Hal Kecil Bernama Cinta Pertama")
Percayalah padaku, itu sangat membantu.
96
00:06:02,680 --> 00:06:03,430
Ini?
97
00:06:03,680 --> 00:06:05,180
Jangan meremehkannya.
98
00:06:05,930 --> 00:06:09,430
Ini adalah panduan bagi jutaan gadis
yang baru memulai masa mudanya.
99
00:06:17,560 --> 00:06:18,430
Jiang Wu.
100
00:06:18,430 --> 00:06:18,810
Ya?
101
00:06:18,810 --> 00:06:20,470
Kau mau meminjam buku?
Apa yang mau kau pinjam? Aku bantu.
102
00:06:21,100 --> 00:06:22,850
Tidak perlu, aku sudah selesai meminjam.
103
00:06:25,430 --> 00:06:26,680
Aku belum lihat...
104
00:06:27,310 --> 00:06:29,430
"Hal Kecil Tentang Cinta Pertama".
105
00:06:29,560 --> 00:06:30,560
Sudah mengulang kelas SMA Tiga kembali,
106
00:06:30,560 --> 00:06:32,430
kau masih membaca buku
tentang percintaan seperti ini?
107
00:06:32,430 --> 00:06:34,430
- Kau...
- Ini adalah milik Jiang Wu.
108
00:06:38,060 --> 00:06:40,310
Niatmu terlalu baik.
109
00:06:40,310 --> 00:06:42,060
Namun, kita adalah murid sekarang.
110
00:06:42,430 --> 00:06:44,180
Menurutku harus mengutamakan studi.
111
00:06:44,180 --> 00:06:46,310
Bukan, Youshu yang mau meminjam ini.
112
00:06:46,310 --> 00:06:49,060
Diam, tidak boleh sembarangan bicara.
113
00:06:50,180 --> 00:06:51,930
Sungguh Youshu yang mau meminjam ini.
114
00:06:51,930 --> 00:06:54,720
Song Xiaonan, sebelum mengatakan hal-hal
yang menjijikkan,
115
00:06:54,720 --> 00:06:56,680
bisakah kau memikirkan
perasaan pendengar?
116
00:06:58,930 --> 00:07:01,430
Xu Youshu, untuk apa
kau meminjam buku seperti ini?
117
00:07:01,600 --> 00:07:02,810
Pohon besi sudah berbunga?
[*Pria Cuek Mulai Menyukai Orang]
118
00:07:02,810 --> 00:07:05,060
Ya, aku pohon besi.
119
00:07:05,680 --> 00:07:08,680
Tidak seperti Anda, pohon layu
tidak bertemu musim semi.
120
00:07:10,060 --> 00:07:11,060
Siapa yang kau bilang pohon layu?
121
00:07:11,350 --> 00:07:12,180
Kau.
122
00:07:12,810 --> 00:07:14,180
Aku akan membuatmu menangis!
[*Homofon Dengan 'Layu']
123
00:07:14,810 --> 00:07:17,060
Mengapa kalian berdua selalu berkelahi
begitu bertemu?
124
00:07:17,720 --> 00:07:19,350
Masalah menimpukku dengan bola
saat kelas
125
00:07:19,350 --> 00:07:21,470
belum kuperhitungkan denganmu.
126
00:07:27,430 --> 00:07:28,020
Bagaimana?
127
00:07:28,020 --> 00:07:28,640
Membantu, 'kan?
128
00:07:28,640 --> 00:07:29,640
Tentu saja.
129
00:07:29,810 --> 00:07:31,970
Aku juga belajar beberapa trik
dari filmmu.
130
00:07:33,180 --> 00:07:33,810
Tunggu dan lihat saja.
131
00:07:36,720 --> 00:07:37,470
Semangat.
132
00:07:45,060 --> 00:07:46,100
Maju.
133
00:07:54,140 --> 00:07:55,520
Lin Xiangzhi,
134
00:07:56,970 --> 00:07:58,350
aku membelikan jus jeruk untukmu.
135
00:07:58,770 --> 00:07:59,970
Ini adalah ketulusanku.
136
00:08:01,470 --> 00:08:03,350
Bolehkah kita berteman?
137
00:08:05,430 --> 00:08:06,600
Aku bantu menusukkan sedotannya untukmu.
138
00:08:10,100 --> 00:08:12,310
(Belum berhasil, tubuh sudah basah.)
[*Diadaptasi Dari Puisi Klasik]
139
00:08:12,310 --> 00:08:14,430
(Ingin bantu menusuk sedotan,
jus jeruknya malah muncrat.)
140
00:08:14,430 --> 00:08:15,970
Aku...
141
00:08:19,180 --> 00:08:19,640
Hei.
142
00:08:19,930 --> 00:08:20,470
Teman Sekelas.
143
00:08:21,680 --> 00:08:22,430
Teman Sekelas.
144
00:08:23,100 --> 00:08:23,970
Lin Xiangzhi.
145
00:08:24,850 --> 00:08:25,970
Aku tidak sengaja.
146
00:08:26,180 --> 00:08:26,930
Tunggu aku!
147
00:08:28,100 --> 00:08:29,850
Lin Xiangzhi, maaf.
148
00:08:29,850 --> 00:08:31,810
Beri aku kesempatan
untuk meminta maaf padamu.
149
00:08:34,310 --> 00:08:34,930
Ah!
150
00:08:34,970 --> 00:08:36,350
Xiaonan.
151
00:08:37,560 --> 00:08:38,180
Kau tidak apa-apa, 'kan?
152
00:08:38,180 --> 00:08:38,930
Apa yang terjadi?
153
00:08:39,060 --> 00:08:39,720
Bagaimana mungkin tidak apa-apa?
154
00:08:39,720 --> 00:08:41,180
Dia sampai terpental ditabrak olehmu.
155
00:08:41,470 --> 00:08:42,430
- Lin Xiangzhi.
- Aku...
156
00:08:42,430 --> 00:08:44,310
Jika dia menindasmu lagi lain kali,
beri tahu aku,
157
00:08:44,310 --> 00:08:45,220
aku akan menghajarnya.
158
00:08:45,220 --> 00:08:46,560
- Aku baca sekali dan kalian ikuti, oke?
- Untuk Lin Xiangzhi.
159
00:08:47,560 --> 00:08:49,930
- Hal yang terjadi malam itu,
- Untuk Lin Xiangzhi.
160
00:08:49,930 --> 00:08:51,180
sepenuhnya terhapus dari ingatannya.
161
00:08:51,180 --> 00:08:55,140
- Hal yang terjadi malam itu,
- Untuk Xiangzhi, dari Youshu.
162
00:08:55,140 --> 00:08:58,850
sepenuhnya terhapus dari ingatannya.
163
00:08:58,850 --> 00:09:00,430
- Lebih serempak, oke?
- Dari Xu Youshu.
164
00:09:00,430 --> 00:09:02,270
Satu, dua, baca.
165
00:09:02,270 --> 00:09:07,180
Hal yang terjadi malam itu,
sepenuhnya terhapus...
166
00:09:07,180 --> 00:09:09,930
Xiangzhi yang terkasih, aku Youshu.
167
00:09:10,310 --> 00:09:13,560
Ayo kita menonton film, oke?
168
00:09:14,810 --> 00:09:15,930
Satu, dua, baca.
169
00:09:16,180 --> 00:09:19,430
Bu, Xu Youshu mengoper kertas di kelas
dan mengganggu murid lain.
170
00:09:20,100 --> 00:09:22,560
Xu Youshu, mengapa kau lagi?
171
00:09:22,720 --> 00:09:23,930
Bisakah kau mendengarkan pelajaran
dengan baik?
172
00:09:23,930 --> 00:09:24,720
Ya, Bu.
173
00:09:25,560 --> 00:09:26,520
Jangan tertawa.
174
00:09:34,060 --> 00:09:35,180
Lin Xiangzhi.
175
00:09:38,680 --> 00:09:40,060
Maju.
176
00:09:41,470 --> 00:09:43,350
Ini untukmu.
177
00:09:44,930 --> 00:09:46,100
Lin Xiangzhi.
178
00:09:46,680 --> 00:09:47,560
Tunggu sebentar.
179
00:09:52,970 --> 00:09:55,600
Yang sebelumnya itu sungguh adalah
kesalahpahaman.
180
00:09:56,180 --> 00:09:57,850
Aku bukan teman sekelas yang aneh.
181
00:09:58,430 --> 00:09:59,850
Aku hanya ingin berkenalan denganmu.
182
00:10:00,970 --> 00:10:04,560
Sejak hari pertama kau pindah ke sini,
aku sudah ingin berkenalan denganmu.
183
00:10:08,310 --> 00:10:08,970
Jadi,
184
00:10:10,640 --> 00:10:12,470
tolong baca surat ini.
185
00:10:16,430 --> 00:10:17,470
Tunggu sebentar.
186
00:10:17,930 --> 00:10:19,470
Youshu hanya ingin berteman dengannya.
187
00:10:20,270 --> 00:10:21,100
Itu juga tidak boleh.
188
00:10:21,310 --> 00:10:22,680
Hei, jangan ke sana.
189
00:10:28,890 --> 00:10:30,640
Kalau begitu, aku tunggu sebentar lagi.
190
00:10:37,350 --> 00:10:38,810
Aku ingin,
191
00:10:39,350 --> 00:10:40,810
aku ingin berteman denganmu.
192
00:10:43,890 --> 00:10:45,270
Apa maksudmu?
193
00:10:45,770 --> 00:10:47,640
Apakah aku pernah bilang
mau menjadi temanmu?
194
00:10:48,430 --> 00:10:51,060
Aku tidak ingin berteman denganmu,
jangan dekati aku lagi.
195
00:11:09,180 --> 00:11:10,560
Halo, Ibu.
196
00:11:10,560 --> 00:11:11,890
Xiangzhi,
197
00:11:11,890 --> 00:11:13,220
bagaimana kabarmu?
198
00:11:13,220 --> 00:11:15,430
Mengapa setelah tiba di tempat bibi,
kau tidak ada kabar sama sekali?
199
00:11:15,430 --> 00:11:17,310
Apakah kau merepotkan bibimu?
200
00:11:17,770 --> 00:11:19,020
Aku tidak apa-apa.
201
00:11:19,970 --> 00:11:21,180
Baguslah kalau begitu.
202
00:11:22,100 --> 00:11:25,060
Yang terpenting bagimu sekarang adalah
prestasi akademikmu.
203
00:11:25,060 --> 00:11:28,430
Harus mengejar kembali semua
yang tertinggal sebelumnya, tahu tidak?
204
00:11:32,720 --> 00:11:33,720
Ibu,
205
00:11:34,970 --> 00:11:35,810
aku...
206
00:11:37,220 --> 00:11:38,310
Ada apa?
207
00:11:40,180 --> 00:11:43,720
Bisakah aku pindah sekolah lagi?
208
00:11:43,720 --> 00:11:44,930
Apa yang terjadi?
209
00:11:45,430 --> 00:11:47,680
Apakah kau menemui masalah lagi di sana?
210
00:11:47,850 --> 00:11:49,060
Aku...
211
00:11:49,680 --> 00:11:51,060
Tidak juga.
212
00:11:52,430 --> 00:11:53,930
Ingatlah untuk makan obat.
213
00:11:53,930 --> 00:11:54,930
Jangan berpikir sembarangan.
214
00:11:56,600 --> 00:11:57,680
Kalau begitu, aku tutup teleponnya.
215
00:12:17,770 --> 00:12:22,850
(Senin)
216
00:12:22,850 --> 00:12:23,680
Jiang Wu.
217
00:12:24,930 --> 00:12:25,680
Youshu.
218
00:12:27,060 --> 00:12:28,430
Bagaimana? Apakah kau baik-baik saja?
219
00:12:28,810 --> 00:12:30,430
Memangnya ini hari pertama
kau mengenalku?
220
00:12:30,680 --> 00:12:33,310
Benar juga, kau adalah
orang yang pantang menyerah.
221
00:12:34,810 --> 00:12:36,060
Namun, menurutmu,
222
00:12:36,680 --> 00:12:38,430
apakah aku harus menjelaskan padanya?
223
00:12:39,470 --> 00:12:41,930
Surat hari itu memang diberikan
dengan terlalu tiba-tiba.
224
00:12:47,930 --> 00:12:49,060
Lin Xiangzhi.
225
00:12:56,930 --> 00:12:58,180
Ada apa?
226
00:12:59,560 --> 00:13:04,060
Masalah surat minggu lalu
mungkin membuatmu tidak nyaman.
227
00:13:04,060 --> 00:13:05,060
Aku minta maaf padamu.
228
00:13:06,060 --> 00:13:07,180
Siapa kau?
229
00:13:11,430 --> 00:13:12,180
Aku?
230
00:13:13,560 --> 00:13:15,180
Aku Xu Youshu.
231
00:13:15,180 --> 00:13:16,470
Aku tidak mengenalmu.
232
00:13:28,600 --> 00:13:31,100
Trik ini hebat sekali, aku jadi belajar.
233
00:13:31,970 --> 00:13:33,850
Trik macam apa ini?
234
00:13:34,270 --> 00:13:35,470
Ingin menolak namun terlihat menerima?
235
00:13:35,470 --> 00:13:38,020
Apakah kau yakin kata ini
digunakan seperti ini?
236
00:13:38,020 --> 00:13:39,970
Ini jelas menolakmu secara halus.
237
00:13:40,470 --> 00:13:43,600
Mengapa kalian berdua bersikap misterius
seperti itu di sini?
238
00:13:43,600 --> 00:13:44,970
Teman semejamu hebat sekali.
239
00:13:44,970 --> 00:13:46,350
Setelah satu akhir pekan berlalu,
240
00:13:46,350 --> 00:13:47,850
dia bilang bahwa dia
tidak mengenal Xu Youshu lagi.
241
00:13:49,220 --> 00:13:50,220
"Tidak mengenal"?
242
00:13:51,600 --> 00:13:53,310
Pelajaran hari ini
sampai di sini dahulu.
243
00:13:53,310 --> 00:13:54,970
Pada kelas besok,
kita ujian terlebih dahulu.
244
00:13:55,600 --> 00:13:56,270
Xu Youshu.
245
00:13:56,560 --> 00:13:57,100
Hadir.
246
00:13:57,810 --> 00:13:59,180
Aku mengawasimu.
247
00:13:59,560 --> 00:14:00,720
Persiapkan ujian dengan baik.
248
00:14:01,600 --> 00:14:02,310
Kelas selesai.
249
00:14:16,680 --> 00:14:17,930
Jangan bergerak.
250
00:14:20,180 --> 00:14:20,930
Jalan.
251
00:14:22,430 --> 00:14:23,310
Apa yang kau lakukan?
252
00:14:23,810 --> 00:14:25,060
Aku juga mau ikut.
253
00:14:25,930 --> 00:14:28,060
Jangan banyak ikut campur.
254
00:14:28,560 --> 00:14:30,810
Aku juga ingin tahu ada apa sebenarnya
dengan Lin Xiangzhi.
255
00:14:31,310 --> 00:14:34,430
Ibumu sudah memberitahuku
tentang masalahmu secara singkat.
256
00:14:35,180 --> 00:14:35,970
Kelas pengulangan kita
257
00:14:35,970 --> 00:14:37,600
berusaha sekuat tenaga
untuk menyambut ujian masuk kuliah.
258
00:14:37,600 --> 00:14:39,100
Jika kau punya masalah, beri tahu guru.
259
00:14:39,100 --> 00:14:40,430
Aku pasti akan membantumu
menyelesaikannya.
260
00:14:40,430 --> 00:14:42,060
Aku hanya merasa ini terlalu aneh.
261
00:14:42,310 --> 00:14:45,310
Coba pikirkan, pada hari Jumat,
dia merobek suratmu,
262
00:14:45,310 --> 00:14:47,140
lalu, pagi ini dia seperti tidak
mengenalmu.
263
00:14:47,140 --> 00:14:49,810
Lin Xiangzhi mungkin hanya tidak suka
bergaul dengan orang lain.
264
00:14:49,970 --> 00:14:51,060
Mungkinkah kalian terlalu berlebihan?
265
00:14:51,060 --> 00:14:52,060
Diam.
266
00:14:52,560 --> 00:14:54,560
Aku percaya pada insting perempuan.
267
00:14:54,930 --> 00:14:56,560
Pasti ada masalah.
268
00:14:57,180 --> 00:15:01,180
Kalian berdua paling kompak
hanya pada saat bergosip.
269
00:15:15,560 --> 00:15:16,310
Song Xiaonan.
270
00:15:22,680 --> 00:15:24,060
Di sana.
271
00:15:28,430 --> 00:15:29,060
Diam.
272
00:15:32,430 --> 00:15:33,310
Bagaimana ini?
273
00:15:33,310 --> 00:15:34,180
Ketahuan.
274
00:15:34,180 --> 00:15:34,680
Untuk apa takut?
275
00:15:34,680 --> 00:15:36,680
Bukankah kau memang mau menanyakannya
dengan jelas?
276
00:15:36,680 --> 00:15:37,430
Lin Xiangzhi.
277
00:15:38,100 --> 00:15:38,930
- Ayo.
- Jiang Wu.
278
00:15:39,970 --> 00:15:40,680
Jiang Wu, tunggu sebentar.
279
00:15:40,680 --> 00:15:42,180
- Jangan pergi, Lin Xiangzhi.
- Tunggu sebentar.
280
00:15:45,060 --> 00:15:46,680
Lin Xiangzhi, tunggu sebentar.
281
00:15:49,560 --> 00:15:51,930
Mengapa pagi ini kau berpura-pura
tidak mengenal Xu Youshu?
282
00:15:51,930 --> 00:15:53,930
Xu Youshu?
283
00:15:56,180 --> 00:15:56,930
Siapa itu?
284
00:15:58,930 --> 00:16:00,180
Tidak mungkin, 'kan?
285
00:16:00,180 --> 00:16:01,560
Kita sudah menjadi teman sekelas
selama seminggu.
286
00:16:01,810 --> 00:16:02,930
Minggu lalu kau bahkan...
287
00:16:05,060 --> 00:16:06,680
Kau bahkan merobek surat
yang kutulis untukmu.
288
00:16:07,310 --> 00:16:08,680
Kalau begitu, bagaimana denganku?
289
00:16:08,810 --> 00:16:10,180
Apakah kau masih mengingatku?
290
00:16:10,430 --> 00:16:11,930
Kau adalah teman semejaku.
291
00:16:13,060 --> 00:16:15,180
Kalian semua adalah teman sekelasku.
292
00:16:16,560 --> 00:16:19,310
Namun, aku tidak tahu apa
yang baru saja kau katakan.
293
00:16:19,560 --> 00:16:20,810
Ini tidak mungkin, 'kan?
294
00:16:20,810 --> 00:16:21,310
Jangan-jangan,
295
00:16:21,930 --> 00:16:23,560
aku tidak membuat
kepalamu terbentur, 'kan?
296
00:16:23,560 --> 00:16:24,310
Apa yang kau lakukan?
297
00:16:24,310 --> 00:16:24,930
Tidak apa-apa.
298
00:16:25,680 --> 00:16:26,930
Lin Xiangzhi, berhenti berpura-pura.
299
00:16:27,310 --> 00:16:27,930
Aku tidak berpura-pura.
300
00:16:27,930 --> 00:16:29,560
Lalu, bagaimana mungkin kau tidak ingat?
301
00:16:32,060 --> 00:16:33,970
Aku beri tahu pun
kalian juga tidak akan percaya.
302
00:16:33,970 --> 00:16:35,220
Aku percaya.
303
00:16:37,720 --> 00:16:38,850
Aku benar-benar percaya.
304
00:16:47,350 --> 00:16:48,720
Aku punya semacam penyakit.
305
00:16:49,970 --> 00:16:51,600
Penyakit yang bisa membuatku
melupakan teman.
306
00:16:53,060 --> 00:16:57,720
Penyakit ini membuat ingatanku
tentang teman hanya bertahan tujuh hari.
307
00:16:58,350 --> 00:16:59,720
Apa maksudnya?
308
00:17:00,850 --> 00:17:03,600
Maksudmu amnesia?
309
00:17:04,100 --> 00:17:08,720
Lebih tepatnya,
gangguan stres pascatrauma.
310
00:17:09,970 --> 00:17:13,180
Aku pernah terluka
dalam sebuah kecelakaan
311
00:17:13,430 --> 00:17:14,680
dan dirawat di rumah sakit
selama beberapa waktu.
312
00:17:15,430 --> 00:17:18,430
Setelah membaik,
aku pikir sudah tidak apa-apa,
313
00:17:19,060 --> 00:17:20,680
tetapi kemudian baru menyadari,
314
00:17:20,680 --> 00:17:22,230
- Hai, Xiangzhi.
- setiap hari Senin,
315
00:17:22,230 --> 00:17:24,230
- Kalian siapa?
- aku tidak akan ingat teman mana pun
316
00:17:24,310 --> 00:17:26,970
atau nama dan tampang temanku.
317
00:17:26,970 --> 00:17:31,350
Bahkan teman yang baru kenal
juga akan dilupakan pada hari Senin.
318
00:17:32,430 --> 00:17:35,100
Dokter bilang bahwa ingatan jangka
pendekku bermasalah.
319
00:17:35,680 --> 00:17:36,560
Bahkan,
320
00:17:36,970 --> 00:17:39,850
bahkan aku juga sudah tidak ingat
peristiwa kecelakaan pada hari itu.
321
00:17:41,810 --> 00:17:45,810
Setelah perawatan,
juga belum bisa menemukan alasannya.
322
00:17:45,810 --> 00:17:48,970
Dokter hanya bisa mendiagnosis bahwa aku
mengalami gangguan stres pascatrauma.
323
00:17:50,600 --> 00:17:53,100
Jadi,
aku tidak bisa berteman dengan kalian.
324
00:17:53,850 --> 00:17:55,970
Karena selama aku memiliki
ingatan yang bahagia
325
00:17:56,350 --> 00:17:57,970
dan ingin menjadi teman
dengan seseorang,
326
00:17:59,220 --> 00:18:04,220
selain keluargaku, setiap Senin,
aku akan kembali melupakan mereka lagi.
327
00:18:05,680 --> 00:18:10,100
Semua ingatan tentang teman akan hilang.
328
00:18:11,470 --> 00:18:12,850
"Teman"?
329
00:18:18,600 --> 00:18:21,600
Bahkan jika seperti itu,
juga tidak masalah.
330
00:18:21,600 --> 00:18:22,850
Kau percaya itu?
331
00:18:23,060 --> 00:18:24,810
Dia tidak perlu berbohong
dengan hal seperti ini.
332
00:18:24,810 --> 00:18:25,560
Benar.
333
00:18:27,600 --> 00:18:29,720
Lalu, bagaimana kau membuktikan
bahwa kau tidak berbohong?
334
00:18:33,100 --> 00:18:37,100
Jika kau ingin buktinya,
aku hanya punya ini.
335
00:18:39,560 --> 00:18:41,560
Aku tidak meminta kalian
untuk percaya padaku
336
00:18:42,100 --> 00:18:44,220
karena aku memang tidak bisa berteman.
337
00:18:45,470 --> 00:18:48,640
Tidak ada untungnya berteman denganku.
338
00:18:49,560 --> 00:18:50,970
Hanya akan dilupakan.
339
00:18:55,220 --> 00:18:57,600
Jadi, ke depannya,
kalian jangan mencariku lagi.
340
00:19:00,350 --> 00:19:03,470
Lin Xiangzhi,
biarkan kami berbagi denganmu.
341
00:19:03,470 --> 00:19:05,180
Bahkan jika kau hanya memiliki
ingatan tujuh hari,
342
00:19:05,180 --> 00:19:06,220
juga tidak apa-apa.
343
00:19:06,600 --> 00:19:08,600
Kita bisa menjadi teman seminggu.
344
00:19:10,350 --> 00:19:12,850
Sampai kau mengingat kami.
345
00:19:15,850 --> 00:19:16,720
Tunggu sebentar.
346
00:19:17,100 --> 00:19:18,600
Siapa "kami" yang kau maksud?
347
00:19:21,100 --> 00:19:22,970
Terima kasih atas niat baik kalian.
348
00:19:22,970 --> 00:19:25,560
Namun, aku pindah sekolah ke sini hanya
untuk ujian masuk kuliah.
349
00:19:26,930 --> 00:19:28,560
Aku tidak ingin punya teman.
350
00:19:36,810 --> 00:19:38,060
Apakah kalian menyadarinya?
351
00:19:39,560 --> 00:19:41,060
Dia ingin berteman denganku.
352
00:19:41,060 --> 00:19:42,180
Apa?
353
00:19:42,180 --> 00:19:44,680
Dia bilang seminggu yang lalu,
dia melupakan kita semua.
354
00:19:49,180 --> 00:19:51,060
Namun, dia hanya bisa melupakan teman.
355
00:19:52,930 --> 00:19:54,430
Teman.
356
00:19:54,930 --> 00:19:56,560
Kalian masih tidak mengerti?
357
00:19:58,430 --> 00:20:01,140
Itu berarti minggu lalu,
dia sudah menganggap kita sebagai teman.
358
00:20:01,350 --> 00:20:02,310
(Selasa)
359
00:20:02,310 --> 00:20:03,180
Teman Sekolah.
360
00:20:04,430 --> 00:20:05,350
Teman Sekolah.
361
00:20:08,310 --> 00:20:09,430
Paketmu telah tiba.
362
00:20:11,430 --> 00:20:12,180
Ini.
363
00:20:12,930 --> 00:20:14,430
Ini semua untuk menutrisi otak.
364
00:20:14,430 --> 00:20:16,560
Kacang kenari, aku mengupasnya sendiri.
365
00:20:16,680 --> 00:20:18,140
♪Mengikuti matahari terbit♪
366
00:20:18,140 --> 00:20:18,930
(Rabu)
367
00:20:18,930 --> 00:20:22,470
♪Setiap perasaan rindu♪
368
00:20:23,640 --> 00:20:24,680
(Labu, Irisan Ikan, Bubur,
Menutrisi Otak)
369
00:20:24,720 --> 00:20:26,890
♪Membawa diri sendiri yang mengambang♪
370
00:20:26,890 --> 00:20:29,180
♪Berkhayal menggandeng tanganmu♪
371
00:20:29,470 --> 00:20:33,430
♪Pada setiap musim panas♪
372
00:20:33,430 --> 00:20:36,020
♪Aku akan menjadi tamu istimewamu♪
373
00:20:36,020 --> 00:20:38,720
(Kamis)
♪Merancang setiap kejutan♪
374
00:20:38,720 --> 00:20:39,930
♪Pelukan erat♪
375
00:20:39,930 --> 00:20:40,930
Menari
376
00:20:40,930 --> 00:20:43,180
bisa membuat orang melupakan kerisauan
dan meningkatkan daya ingat.
377
00:20:43,600 --> 00:20:45,100
Menarilah.
378
00:20:45,100 --> 00:20:48,310
♪Diam-diam menghitung setiap napasmu♪
379
00:20:48,310 --> 00:20:49,480
♪Aku dan rasa manis♪
380
00:20:49,480 --> 00:20:50,350
Ini untukmu.
381
00:20:50,970 --> 00:20:52,100
Untukku?
382
00:20:54,850 --> 00:20:57,350
Xu Youshu,
terima kasih untuk bubur ikannya.
383
00:20:57,350 --> 00:20:58,470
Aku akan menikmatinya.
384
00:20:59,180 --> 00:21:01,060
Song Xiaonan.
385
00:21:02,310 --> 00:21:04,180
Tekanan belajarku belakangan ini
sangat besar.
386
00:21:04,220 --> 00:21:05,220
- Aku juga perlu
- Berhenti.
387
00:21:05,220 --> 00:21:06,430
menutrisi otak.
388
00:21:06,430 --> 00:21:07,100
Lagi pula,
389
00:21:07,100 --> 00:21:08,720
Bubur itu aku buat untuk Xiangzhi.
390
00:21:08,720 --> 00:21:10,180
Xiangzhi memberikannya padaku,
berarti itu milikku.
391
00:21:10,650 --> 00:21:12,930
♪Di planetku♪
392
00:21:12,930 --> 00:21:16,810
♪Kau adalah gaya gravitasi♪
393
00:21:18,520 --> 00:21:20,810
♪Tidak peduli seberapa hati-hati♪
394
00:21:20,810 --> 00:21:23,180
♪Namun, sudah meninggalkan♪
395
00:21:23,180 --> 00:21:26,430
♪Jejak detak jantung♪
396
00:21:26,430 --> 00:21:27,270
Apa ini?
397
00:21:27,270 --> 00:21:30,020
♪Aku akan menjadi senjata rahasiamu♪
398
00:21:30,020 --> 00:21:32,600
♪Mengusir setiap awan gelap♪
399
00:21:32,600 --> 00:21:34,270
♪Melindungimu, selama kau mau♪
400
00:21:34,680 --> 00:21:35,930
Ini otakmu yang bodoh.
401
00:21:35,930 --> 00:21:37,430
Itu juga lebih baik daripada milikmu.
402
00:21:37,430 --> 00:21:38,470
♪Dengan berani mengatakan mencintaiku♪
403
00:21:38,470 --> 00:21:41,560
♪Jika kau juga percaya seperti ini♪
404
00:21:42,140 --> 00:21:47,560
♪Bintang itu akan menjadi milikmu
selamanya♪
405
00:21:48,060 --> 00:21:48,970
Maaf.
406
00:21:51,430 --> 00:21:52,310
Lihat, 'kan?
407
00:21:52,310 --> 00:21:53,680
Melakukan apa pun
juga tidak akan dia hargai.
408
00:22:37,770 --> 00:22:38,520
Halo.
409
00:23:05,810 --> 00:23:06,430
Terima kasih.
410
00:23:08,560 --> 00:23:09,430
Oh iya.
411
00:23:09,890 --> 00:23:12,970
Setelah hari itu,
aku telah membaca banyak buku
412
00:23:12,970 --> 00:23:15,060
tentang trauma dan daya ingat.
413
00:23:15,060 --> 00:23:16,180
Aku telah membuat catatan.
414
00:23:17,850 --> 00:23:18,810
Tunggu sebentar.
415
00:23:22,350 --> 00:23:23,100
Ini dia.
416
00:23:23,100 --> 00:23:24,810
Setidaknya terimalah.
417
00:23:24,810 --> 00:23:27,100
Mungkin itu bisa membantumu.
418
00:23:31,850 --> 00:23:33,100
Kau bisa coba buka dan lihat.
419
00:23:34,970 --> 00:23:36,850
Semua isinya aku lihat dari buku,
420
00:23:37,310 --> 00:23:38,720
(Tidak mau lupa, ulang kembali ingatan)
lalu, aku potong dan tempel di sini.
421
00:23:39,600 --> 00:23:40,680
Lihat yang ini.
422
00:23:41,100 --> 00:23:44,270
Ini semua adalah cara
untuk meningkatkan daya ingat.
423
00:23:44,270 --> 00:23:45,850
Ini bisa dibuka.
424
00:23:45,850 --> 00:23:47,060
Ini juga.
425
00:23:47,060 --> 00:23:48,810
Lihat, ini bisa digerakkan.
426
00:23:49,020 --> 00:23:51,930
Semuanya adalah permainan
dan latihan sederhana.
427
00:23:58,060 --> 00:23:59,970
Sebenarnya, kau melupakanku
pada hari Senin,
428
00:24:01,560 --> 00:24:04,930
juga berarti kau sudah menganggapku
sebagai teman.
429
00:24:07,100 --> 00:24:08,850
Namun, aku akan terus melupakanmu.
430
00:24:09,310 --> 00:24:11,060
Kalau begitu,
aku setiap minggu akan memikirkan cara
431
00:24:11,640 --> 00:24:12,600
agar kau mengingatku.
432
00:24:20,270 --> 00:24:21,430
Aku sudah terpikirkan caranya.
433
00:24:21,680 --> 00:24:22,180
Ayo.
434
00:24:22,350 --> 00:24:23,180
Naiklah.
435
00:24:23,180 --> 00:24:24,100
Aku bawa kau pergi ke suatu tempat.
436
00:24:27,890 --> 00:24:28,470
Ayo.
437
00:24:29,100 --> 00:24:29,720
Duduk.
438
00:24:30,220 --> 00:24:30,810
Percayalah padaku.
439
00:24:34,810 --> 00:24:35,470
Kita berangkat.
440
00:24:43,560 --> 00:24:44,270
Sudah sampai.
441
00:24:44,640 --> 00:24:45,720
(Rumah Baca)
442
00:24:50,390 --> 00:24:50,810
Ayo.
443
00:24:56,810 --> 00:24:57,680
Ada apa?
444
00:24:59,560 --> 00:25:01,560
Mengapa kau bersikeras
ingin berteman denganku?
445
00:25:03,520 --> 00:25:04,520
Aku akan memberitahumu setelah masuk.
446
00:25:07,680 --> 00:25:08,350
Ayo.
447
00:25:12,720 --> 00:25:15,100
Caraku adalah menulis buku harian.
448
00:25:15,850 --> 00:25:17,060
Selama menulis apa yang terjadi
449
00:25:17,060 --> 00:25:19,140
di antara teman di dalam buku harian,
450
00:25:19,140 --> 00:25:21,100
bahkan jika kau akan melupakannya
pada hari Senin,
451
00:25:21,100 --> 00:25:22,720
tetapi begitu melihat buku hariannya,
452
00:25:22,720 --> 00:25:24,850
kau akan tahu semua hal
yang terjadi sebelumnya.
453
00:25:28,680 --> 00:25:30,310
Namun, aku…
454
00:25:30,310 --> 00:25:32,180
Sebenarnya kau ingin
memiliki teman, 'kan?
455
00:25:36,600 --> 00:25:37,560
Aku akan menjadi temanmu.
456
00:25:37,850 --> 00:25:38,680
Coba sekali saja.
457
00:25:39,470 --> 00:25:42,890
Kita pikirkan cara bersama
untuk menaklukkan penyakitmu.
458
00:25:45,970 --> 00:25:46,970
Pilihlah satu.
459
00:25:51,100 --> 00:25:52,060
Xu Youshu.
460
00:25:54,100 --> 00:25:55,970
Jika kau sungguh ingin
berteman denganku,
461
00:25:56,850 --> 00:25:58,560
bisakah kau berjanji satu syarat padaku?
462
00:25:59,680 --> 00:26:00,560
Aku berjanji.
463
00:26:00,810 --> 00:26:02,930
Aku belum mengatakan apa syaratnya,
kau sudah langsung berjanji?
464
00:26:02,930 --> 00:26:03,560
Tetap saja aku berjanji.
465
00:26:07,100 --> 00:26:11,220
Aku harap kau bisa belajar dengan baik,
jangan pernah menyerah dalam ujian.
466
00:26:12,560 --> 00:26:13,850
Baik.
467
00:26:13,850 --> 00:26:16,600
Kalau begitu, kau bantu aku belajar.
468
00:26:16,600 --> 00:26:17,680
Apakah boleh?
469
00:26:18,560 --> 00:26:19,720
Tawar-menawar.
470
00:26:21,390 --> 00:26:23,020
Kau suka warna apa?
471
00:26:25,970 --> 00:26:26,810
- Ini?
- Ini.
472
00:26:31,310 --> 00:26:32,930
Kalau begitu, ini saja.
473
00:26:33,930 --> 00:26:34,560
Ayo.
474
00:26:40,770 --> 00:26:43,560
(Gedung Persahabatan)
475
00:26:43,560 --> 00:26:44,470
Sudah sampai.
476
00:26:44,470 --> 00:26:45,680
Ini di mana?
477
00:26:45,970 --> 00:26:47,970
Ini adalah ruang kelas astronomi
yang ditinggalkan sekolah.
478
00:26:47,970 --> 00:26:48,720
Sudah lama tidak digunakan.
479
00:26:50,350 --> 00:26:53,430
Aku, sebagai panitia kebersihan sekolah
yang terbaik,
480
00:26:53,430 --> 00:26:54,720
pernah ditugaskan
untuk bersih-bersih di sini.
481
00:26:55,430 --> 00:26:58,470
Kau yakin ada tugas seperti ini?
482
00:27:00,560 --> 00:27:01,810
Ke depannya, bisa datang ke sini
pada waktu istirahat siang,
483
00:27:01,810 --> 00:27:03,180
tidak akan ada yang mengganggumu.
484
00:27:06,310 --> 00:27:08,810
Selamat datang ke markas rahasiaku.
485
00:27:15,220 --> 00:27:17,600
Teleskopnya besar sekali.
486
00:27:26,220 --> 00:27:28,060
Ia juga bisa berputar?
487
00:27:46,220 --> 00:27:48,350
Ini menjadi markas rahasia kami.
488
00:27:49,350 --> 00:27:52,470
Aku akhirnya menjadi
teman seminggu Lin Xiangzhi.
489
00:27:53,470 --> 00:27:55,350
Aku mematuhi perjanjian
dengan Lin Xiangzhi
490
00:27:55,680 --> 00:27:56,850
untuk belajar dengan baik.
491
00:27:57,560 --> 00:27:58,970
Hanya saja yang tidak disangka adalah…
492
00:27:59,560 --> 00:28:00,930
Permintaan dari soal ini adalah…
493
00:28:00,930 --> 00:28:01,680
Youshu.
494
00:28:01,680 --> 00:28:02,970
Hai, Lin Xiangzhi.
495
00:28:02,970 --> 00:28:04,810
Song Xiaonan juga bergabung dengan kami.
496
00:28:04,810 --> 00:28:05,680
Halo.
497
00:28:10,850 --> 00:28:13,180
Mengapa kalian membawa
sembarang orang ke sini?
498
00:28:13,560 --> 00:28:14,560
Ada apa, Xu Youshu?
499
00:28:14,600 --> 00:28:15,720
Memangnya namamu tertulis di sini?
500
00:28:16,810 --> 00:28:17,850
Bukankah katanya tidak akan bertengkar?
501
00:28:18,810 --> 00:28:19,810
Tidak bisa menahan diri.
502
00:28:20,180 --> 00:28:20,930
Baiklah.
503
00:28:21,060 --> 00:28:22,350
Kau juga boleh bergabung.
504
00:28:22,850 --> 00:28:23,930
Itu karenamu.
505
00:28:25,560 --> 00:28:27,850
Aku bahkan tidak tahu ada tempat bagus
seperti ini di sekolah.
506
00:28:29,560 --> 00:28:32,100
Pada tanggal 21 Desember tahun ini,
bagaimana kalau kita mengungsi di sini?
507
00:28:32,100 --> 00:28:32,720
Mengungsi?
508
00:28:33,180 --> 00:28:34,060
Kau begitu takut mati?
509
00:28:34,350 --> 00:28:36,180
Itu hari kiamat.
510
00:28:36,180 --> 00:28:37,220
Tentu saja takut.
511
00:28:37,810 --> 00:28:39,430
Aku belum pernah berpacaran.
512
00:28:39,680 --> 00:28:40,720
Tidak akan datang.
513
00:28:40,720 --> 00:28:42,970
Sebelum ujian masuk kuliah berakhir,
hari kiamat tidak akan datang.
514
00:28:43,600 --> 00:28:44,470
Bagaimana kau bisa tahu?
515
00:28:44,930 --> 00:28:46,310
Karena jika hasil ujiannya bagus,
itu adalah hari kelahiran kembali.
516
00:28:46,310 --> 00:28:47,850
Jika mengulang kelas SMA Tiga lagi,
itu baru hari kiamat.
517
00:28:47,850 --> 00:28:48,810
Benar, 'kan, Lin Xiangzhi?
518
00:28:49,100 --> 00:28:51,930
Kalau begitu,
hari kiamat Xu Youshu akan datang.
519
00:28:51,930 --> 00:28:53,970
Kau mengatakannya seolah-olah
itu bukan hari kiamatmu saja.
520
00:28:53,970 --> 00:28:56,430
Setidaknya aku masih adalah
perwakilan kelas bahasa Inggris, oke?
521
00:28:56,430 --> 00:28:57,850
Aku masih punya Xiangzhi, benar, 'kan?
522
00:28:57,850 --> 00:29:01,560
Jika sungguh seperti yang Jiang Wu
katakan, hari kiamat tidak datang,
523
00:29:01,770 --> 00:29:05,100
kita tetap datang ke sini, tetapi ubah
mengungsi menjadi merayakan.
524
00:29:06,310 --> 00:29:07,470
Boleh.
525
00:29:08,020 --> 00:29:08,890
Bagaimana, Xiangzhi?
526
00:29:10,680 --> 00:29:11,310
Baik.
527
00:29:11,310 --> 00:29:12,470
Kalau begitu, ayo kita atur.
528
00:29:12,470 --> 00:29:13,220
Ayo kita mulai.
529
00:29:42,680 --> 00:29:44,680
Tim Kelangsungan Hidup di Hari Kiamat,
530
00:29:44,680 --> 00:29:46,350
hore!
531
00:29:46,930 --> 00:29:47,810
(Dari Bumi menuju luar angkasa)
Setiap Senin,
532
00:29:47,810 --> 00:29:50,060
kami akan mengenal ulang Lin Xiangzhi.
533
00:29:50,060 --> 00:29:51,560
Biarpun dia akan melupakan kami
setiap minggu,
534
00:29:51,560 --> 00:29:53,020
(Senin)
Kau melupakan kami lagi.
535
00:29:54,060 --> 00:29:56,470
tetapi kami selalu bisa menemukan
satu sama lain
536
00:29:56,470 --> 00:29:57,470
dari buku hariannya.
537
00:29:57,470 --> 00:29:58,930
(Halo!)
538
00:29:59,310 --> 00:30:00,310
Halo.
539
00:30:00,310 --> 00:30:01,560
Aku Xu Youshu.
540
00:30:02,470 --> 00:30:03,930
Dengan begini,
kau tidak akan melupakanku.
541
00:30:08,890 --> 00:30:09,600
Xiangzhi,
542
00:30:09,600 --> 00:30:10,680
(Senin)
sudah hari Senin lagi.
543
00:30:10,680 --> 00:30:11,600
Apakah kau masih ingat kami?
544
00:30:11,810 --> 00:30:12,890
Kau melupakan kami lagi?
545
00:30:12,890 --> 00:30:13,470
Cepat pikirkan.
546
00:30:13,810 --> 00:30:16,220
Aku dengar, kesan yang kuat
dapat membuat orang diingat.
547
00:30:16,220 --> 00:30:18,430
Jadi,
dia berdandan dengan sangat mencolok.
548
00:30:21,310 --> 00:30:23,060
Terlewat.
549
00:30:30,020 --> 00:30:31,310
Jadi, soal ini seharusnya
diselesaikan seperti ini.
550
00:30:31,310 --> 00:30:32,310
Biar aku kerjakan.
551
00:30:32,310 --> 00:30:33,390
Pada sumbunya.
552
00:30:33,390 --> 00:30:33,770
Kau gambar sendiri.
553
00:30:34,390 --> 00:30:35,680
(Senin)
554
00:30:42,720 --> 00:30:43,810
(Senin)
555
00:30:44,060 --> 00:30:45,430
Xu Youshu.
556
00:30:45,680 --> 00:30:46,180
Ya.
557
00:30:47,310 --> 00:30:48,310
Jiang Wu.
558
00:30:49,350 --> 00:30:50,350
Song Xiaonan.
559
00:30:54,720 --> 00:30:56,220
(Youshu Bodoh)
560
00:30:57,060 --> 00:30:59,100
X tambah y sama dengan lima.
561
00:31:00,180 --> 00:31:02,270
Song Xiaonan sama dengan bodoh.
562
00:31:02,270 --> 00:31:03,720
Xu Youshu,
563
00:31:04,310 --> 00:31:05,850
(Teman Selamanya)
aku mau kau mati bersamaku!
564
00:31:06,770 --> 00:31:10,770
(Hitung Mundur Ujian Masuk Kuliah;
Ada 232 Hari Menuju 7 Juni 2013)
565
00:31:32,560 --> 00:31:35,180
Ayo, rayakan kita akhirnya
melewati ujian simulasi.
566
00:31:35,180 --> 00:31:36,810
Bersulang.
567
00:31:39,310 --> 00:31:40,810
Ayo, mulai makan.
568
00:31:40,810 --> 00:31:41,470
Aku punya firasat,
569
00:31:41,470 --> 00:31:42,810
tahun ini pasti bisa masuk
ke universitas yang bagus.
570
00:31:42,810 --> 00:31:43,430
Tentu saja.
571
00:31:44,810 --> 00:31:46,560
Kalian ingin mendaftar jurusan apa?
572
00:31:48,180 --> 00:31:50,810
Aku ingin belajar psikologi.
573
00:31:51,180 --> 00:31:51,930
Psikologi?
574
00:31:51,930 --> 00:31:53,560
Namun, nilai Matematikamu begitu bagus,
575
00:31:53,560 --> 00:31:57,470
agak disayangkan jika tidak memilih
jurusan keuangan atau analisa investasi.
576
00:31:57,680 --> 00:31:59,430
Matematikaku
577
00:32:00,930 --> 00:32:03,180
dibantu oleh seorang teman baikku
sebelumnya.
578
00:32:04,560 --> 00:32:05,930
Jiang Wu, bagaimana denganmu?
579
00:32:05,930 --> 00:32:06,930
Kau mau memilih jurusan apa?
580
00:32:06,930 --> 00:32:09,470
Aku hanya ingin pergi ke Beijing,
jurusan apa pun boleh.
581
00:32:09,470 --> 00:32:10,310
Mengapa?
582
00:32:11,100 --> 00:32:15,180
Karena orang tua dan kakak Jiang Wu
bekerja di Beijing.
583
00:32:15,930 --> 00:32:17,560
Aku ditinggalkan di sini.
584
00:32:17,560 --> 00:32:20,310
Jadi, aku ingin masuk universitas
di Beijing dan menemani mereka.
585
00:32:22,180 --> 00:32:24,560
Kenapa aku tidak pernah mendengar
kau menceritakannya?
586
00:32:25,430 --> 00:32:27,810
Karena dia tidak ingin memberitahumu.
587
00:32:30,310 --> 00:32:31,560
Ayo, Xu Youshu.
588
00:32:31,560 --> 00:32:33,430
Makan lebih banyak otak babi
untuk menutrisi otak.
589
00:32:33,430 --> 00:32:35,680
Memakan otak ini untuk menutrisi otakmu.
590
00:32:35,680 --> 00:32:36,810
Maaf.
591
00:32:38,680 --> 00:32:40,060
Xiaonan, bagaimana denganmu?
592
00:32:41,180 --> 00:32:43,060
Aku juga tidak masalah
memilih jurusan apa pun.
593
00:32:43,680 --> 00:32:44,850
Pergi ke Beijing juga boleh.
594
00:32:45,350 --> 00:32:46,600
Aku akan ikut Jiang Wu
pergi ke mana pun dia pergi.
595
00:32:49,680 --> 00:32:51,560
"Aku akan ikut Jiang Wu
pergi ke mana pun dia pergi".
596
00:32:51,560 --> 00:32:52,680
Sudah.
597
00:32:52,680 --> 00:32:53,430
Ganti topik.
598
00:32:53,430 --> 00:32:55,310
Kau ini benar-benar.
599
00:32:56,810 --> 00:32:58,560
Mengapa tidak ada yang bertanya
aku mau memilih jurusan apa?
600
00:32:58,930 --> 00:32:59,930
Apakah kau bisa masuk kuliah?
601
00:33:00,220 --> 00:33:01,430
Perkataan macam apa itu?
602
00:33:01,430 --> 00:33:03,810
Ada Xiangzhi, aku bisa membuat masalah.
603
00:33:04,350 --> 00:33:05,560
"Membuat masalah"?
604
00:33:05,970 --> 00:33:07,810
Kata ini bukan digunakan seperti ini.
605
00:33:07,930 --> 00:33:09,560
Xiangzhi, pokoknya pelajaran bahasanya
sudah tidak terselamatkan.
606
00:33:09,560 --> 00:33:10,560
Yang lainnya juga
sudah tidak terselamatkan.
607
00:33:11,220 --> 00:33:11,850
Diam.
608
00:33:12,220 --> 00:33:13,430
Ayo, makan yang banyak.
609
00:33:13,680 --> 00:33:14,350
Terima kasih.
610
00:33:36,020 --> 00:33:37,390
Mengapa?
Jatuh cinta pada pandangan pertama?
611
00:33:37,390 --> 00:33:38,310
Aku punya semacam penyakit.
612
00:33:38,310 --> 00:33:39,390
Penyakit yang bisa membuatku
melupakan teman.
613
00:33:39,390 --> 00:33:41,180
Beraninya kau menimpukku dengan bola.
614
00:33:41,560 --> 00:33:43,180
Xu Youshu, mengapa kau lagi?
615
00:34:01,180 --> 00:34:02,180
Mengapa,
616
00:34:02,850 --> 00:34:04,350
mengapa tidak ada satu pun
yang memanggilku?
617
00:34:08,060 --> 00:34:13,020
(Sampai jumpa di markas rahasia.)
618
00:34:30,770 --> 00:34:31,890
Apa-apaan?
619
00:34:32,180 --> 00:34:33,850
Misterius sekali.
620
00:34:44,390 --> 00:34:45,640
Apa-apaan?
621
00:34:46,600 --> 00:34:47,720
Kalian ada di mana?
622
00:34:54,310 --> 00:34:55,180
Selamat ulang tahun.
623
00:34:55,180 --> 00:34:57,180
(Tim Kelangsungan Hidup di Hari Kiamat)
624
00:34:58,060 --> 00:35:03,810
♪Selamat ulang tahun♪
625
00:35:03,810 --> 00:35:04,350
Lihat ke sini.
626
00:35:04,350 --> 00:35:11,470
♪Selamat ulang tahun♪
627
00:35:13,180 --> 00:35:14,180
Selamat ulang tahun.
628
00:35:18,270 --> 00:35:21,140
Ini semua disiapkan oleh kalian?
629
00:35:23,180 --> 00:35:24,270
Telah merepotkan kalian.
630
00:35:24,270 --> 00:35:25,390
Tidak.
631
00:35:25,390 --> 00:35:28,220
Namun, hari ini belum ulang tahunku.
632
00:35:28,220 --> 00:35:29,390
Hanya kurang tiga hari.
633
00:35:29,390 --> 00:35:30,810
Jika menjahilimu pada hari ulang
tahunmu,
634
00:35:30,810 --> 00:35:32,810
bukankah akan mudah ketahuan olehmu?
635
00:35:33,430 --> 00:35:34,680
Buat harapan dahulu.
636
00:35:35,140 --> 00:35:36,020
Baik.
637
00:35:37,140 --> 00:35:38,430
Kalau begitu, aku berharap
638
00:35:38,430 --> 00:35:40,680
semuanya mendapatkan nilai bagus
pada ujian masuk kuliah.
639
00:35:40,930 --> 00:35:42,310
Cukup realistis.
640
00:35:43,640 --> 00:35:45,020
Keinginan keduaku,
641
00:35:47,770 --> 00:35:50,390
semoga ingatan Xiangzhi kembali normal.
642
00:35:51,560 --> 00:35:54,100
Bukankah sebelumnya kau bilang
643
00:35:54,720 --> 00:35:57,850
ada rasa segar jika berkenalan ulang
denganku setiap minggu?
644
00:35:58,310 --> 00:35:58,930
Biasa, pria.
645
00:35:59,970 --> 00:36:00,680
Apa?
646
00:36:00,680 --> 00:36:01,810
Kau berani memukulku?
647
00:36:02,270 --> 00:36:02,770
Lanjutkanlah.
648
00:36:06,390 --> 00:36:07,890
Keinginan ketigaku...
649
00:36:11,810 --> 00:36:12,810
Siapa yang ada di atas?
650
00:36:13,720 --> 00:36:14,220
Apa yang kau lakukan?
651
00:36:14,560 --> 00:36:15,810
- Gawat.
- Larilah.
652
00:36:16,060 --> 00:36:17,060
- Ketahuan.
- Apa yang kau lakukan?
653
00:36:20,310 --> 00:36:21,560
Sudah melihatnya anggap saja
sudah memakannya.
654
00:36:22,560 --> 00:36:24,430
Kameraku jatuh.
655
00:36:24,430 --> 00:36:25,600
Jangan dicari lagi, cepat pergi.
656
00:36:27,560 --> 00:36:28,720
Di sana, di jendela.
657
00:36:30,890 --> 00:36:31,810
Siapa yang ada di dalam sana?
658
00:36:31,810 --> 00:36:32,680
Ayo, cepat.
659
00:36:35,180 --> 00:36:35,850
Hati-hati, Xiaonan.
660
00:36:35,850 --> 00:36:37,430
Kalian dari kelas mana?
661
00:36:39,180 --> 00:36:40,600
Jiang Wu, berpencar.
662
00:36:40,600 --> 00:36:41,390
- Baik.
- Ayo.
663
00:36:41,390 --> 00:36:42,640
- Berhenti.
- Sampai jumpa di kolam renang.
664
00:36:42,640 --> 00:36:43,520
Di sini, Xiaonan. Cepat.
665
00:36:45,810 --> 00:36:46,560
Cepat.
666
00:37:04,060 --> 00:37:04,270
Ah!
667
00:37:04,310 --> 00:37:05,310
Tunggu sebentar, Jiang Wu.
668
00:37:05,310 --> 00:37:06,430
Aku punya kunci perpustakaan.
669
00:37:06,430 --> 00:37:07,810
(Perpustakaan)
670
00:37:07,810 --> 00:37:08,810
Berhenti.
671
00:37:09,270 --> 00:37:09,640
Tidak bisa dibuka.
672
00:37:09,640 --> 00:37:10,520
Kalian jangan lari.
673
00:37:10,520 --> 00:37:12,100
Mengapa pintu ini tidak bisa dibuka?
674
00:37:12,350 --> 00:37:13,600
Berhenti.
675
00:37:13,600 --> 00:37:14,970
Bukalah.
676
00:37:14,970 --> 00:37:16,430
Kalian dari kelas mana?
677
00:37:16,850 --> 00:37:18,350
Berhenti.
678
00:37:19,600 --> 00:37:20,970
Berhenti.
679
00:37:30,470 --> 00:37:32,100
Jangan bersembunyi.
680
00:37:33,060 --> 00:37:35,310
Kalian mau lari ke mana?
681
00:38:05,220 --> 00:38:05,970
Tidak terkejar.
682
00:38:14,310 --> 00:38:15,930
Kuenya masih di ruang kelas astronomi.
683
00:38:15,930 --> 00:38:16,810
Aku pergi ambil.
684
00:38:16,810 --> 00:38:17,930
Jangan diambil.
685
00:38:19,270 --> 00:38:22,020
Aku akan kirim pesan pada mereka.
686
00:38:22,020 --> 00:38:23,100
Jika keluar, akan ketahuan.
687
00:38:27,270 --> 00:38:29,640
Anak-anak ini bisa lari ke mana?
688
00:38:41,060 --> 00:38:44,140
(Xu Youshu: Kami telah tiba di gedung
kolam renang, kami tunggu kalian.)
689
00:39:07,720 --> 00:39:09,470
Ini untukmu.
690
00:39:09,850 --> 00:39:11,100
Aku sendiri yang membuatnya.
691
00:39:13,720 --> 00:39:14,470
Selamat ulang tahun.
692
00:39:19,680 --> 00:39:21,220
Apakah kau ingin mencicipinya?
693
00:39:21,220 --> 00:39:23,310
Coba apakah terlalu manis
dan sebagainya.
694
00:39:23,470 --> 00:39:23,970
Ya.
695
00:39:29,930 --> 00:39:30,680
Tidak.
696
00:39:31,270 --> 00:39:31,890
Sangat lezat.
697
00:39:36,680 --> 00:39:39,310
Seharusnya sudah tidak apa-apa, 'kan?
698
00:39:41,100 --> 00:39:42,600
Bisakah kau
699
00:39:43,850 --> 00:39:45,810
temani aku tinggal di sini sebentar?
700
00:39:47,180 --> 00:39:47,720
Apa?
701
00:39:48,350 --> 00:39:49,560
Maksudku,
702
00:39:50,720 --> 00:39:52,970
terlalu berbahaya untuk keluar sekarang.
703
00:39:52,970 --> 00:39:54,970
Kita harus bersembunyi
sedikit lebih lama.
704
00:40:01,810 --> 00:40:03,810
Kalau begitu, tunggu sebentar lagi saja.
705
00:40:13,140 --> 00:40:14,270
Pegang sebentar.
706
00:40:18,430 --> 00:40:19,060
Ada apa?
707
00:40:21,850 --> 00:40:23,770
Kau belum mengucapkan keinginan ketiga.
708
00:40:25,270 --> 00:40:28,430
Jika tidak buat harapan sampai selesai,
bisa menjadi sial.
709
00:40:36,600 --> 00:40:37,310
Sudah.
710
00:40:39,020 --> 00:40:40,930
Buat harapan, Xu Youshu.
711
00:40:51,930 --> 00:40:53,220
Keinginan ketigaku
712
00:41:00,310 --> 00:41:01,430
ingin kuberikan padamu.
713
00:41:03,720 --> 00:41:05,680
Meski ingatanmu hanya seminggu,
714
00:41:10,220 --> 00:41:12,310
tetapi aku bisa menggunakan seumur hidup
untuk menyukaimu.
715
00:41:13,100 --> 00:41:14,310
Aku akan terus menemanimu
716
00:41:16,430 --> 00:41:16,850
sampai,
717
00:41:17,930 --> 00:41:19,640
sampai penyakitmu sembuh.
718
00:41:25,970 --> 00:41:26,720
Dengan begini,
719
00:41:28,310 --> 00:41:29,930
kau tidak akan pernah melupakanku lagi.
720
00:41:32,100 --> 00:41:33,350
Lin Xiangzhi,
721
00:41:33,810 --> 00:41:34,560
aku menyukaimu.
722
00:41:45,430 --> 00:41:46,720
Ada apa, Xiangzhi?
723
00:41:49,930 --> 00:41:50,930
Maaf.
724
00:41:51,930 --> 00:41:53,180
Xiangzhi.
725
00:42:02,930 --> 00:42:04,930
Xiangzhi, apakah kau baik-baik saja?
726
00:42:05,270 --> 00:42:06,890
Aku sudah menghajar si idiot itu
untukmu.
727
00:42:07,220 --> 00:42:08,310
Jangan dipikirkan.
728
00:42:44,770 --> 00:42:51,430
(Senin)
729
00:42:51,430 --> 00:42:55,680
(Hitung Mundur Ujian Masuk Kuliah;
Ada 221 Hari Menuju 7 Juni 2013)
730
00:43:01,810 --> 00:43:02,470
Xu Youshu.
731
00:43:16,930 --> 00:43:18,310
Lin Xiangzhi.
732
00:43:20,560 --> 00:43:21,560
Apakah kau sudah membaca buku harian?
733
00:43:22,930 --> 00:43:24,560
Buku harian apa?
734
00:43:27,810 --> 00:43:28,430
Buku harian.
735
00:43:29,390 --> 00:43:33,560
Yang sampulnya bergambar polkadot
dan di dalamnya ada gambarku.
736
00:43:34,310 --> 00:43:34,810
Youshu.
737
00:43:35,680 --> 00:43:36,060
Xiaonan.
738
00:43:36,680 --> 00:43:37,060
Jiang Wu.
739
00:43:38,180 --> 00:43:39,180
Jiang Wu, kemarilah.
740
00:43:42,770 --> 00:43:43,640
Oh iya.
741
00:43:46,680 --> 00:43:47,060
Ada apa?
742
00:43:47,060 --> 00:43:48,560
Kau ingat ini, 'kan?
743
00:43:48,560 --> 00:43:50,060
Dia tidak ingat buku hariannya.
744
00:43:50,060 --> 00:43:51,930
Halo, namaku Xu You...
745
00:43:51,930 --> 00:43:54,100
Aku tidak tahu
apa yang sedang kau bicarakan.
746
00:43:54,600 --> 00:43:56,220
Apakah aku sangat akrab dengan kalian?
747
00:43:59,350 --> 00:44:01,060
Di mana buku harianmu?
748
00:44:01,060 --> 00:44:03,680
Di sana tercatat tentang semua orang
dan hal-hal yang kau anggap penting.
749
00:44:03,680 --> 00:44:04,810
Tunggu sebentar.
750
00:44:06,430 --> 00:44:07,680
Apa yang terjadi?
751
00:44:08,470 --> 00:44:09,220
Aku tidak...
752
00:44:09,220 --> 00:44:09,680
Aneh.
753
00:44:09,680 --> 00:44:11,220
- Youshu.
- Apa yang kau lakukan?
754
00:44:11,220 --> 00:44:12,430
Apa yang kau lakukan?
755
00:44:13,310 --> 00:44:15,310
Mengapa kau melihat isi tasku?
756
00:44:19,560 --> 00:44:20,180
Xiangzhi,
757
00:44:21,180 --> 00:44:22,180
pikirkanlah dengan baik.
758
00:44:22,810 --> 00:44:24,810
Apakah kau meninggalkan buku hariannya
di rumah?
759
00:44:25,310 --> 00:44:26,680
Aku tidak punya buku harian.
760
00:44:27,560 --> 00:44:29,180
Apa yang ingin kau lakukan?
761
00:44:33,680 --> 00:44:34,310
Xiangzhi.
762
00:44:34,310 --> 00:44:35,060
Tidak ada.
763
00:44:37,470 --> 00:44:38,810
- Ikutlah denganku.
- Apa yang kau lakukan?
764
00:44:38,850 --> 00:44:39,600
Ikutlah denganku.
765
00:44:40,970 --> 00:44:42,180
- Youshu.
- Lepaskan.
766
00:44:42,180 --> 00:44:43,310
- Kau mau pergi ke mana?
- Pergi lihat.
767
00:44:47,810 --> 00:44:48,680
Youshu.
768
00:44:51,680 --> 00:44:53,430
Youshu, jangan dipukul lagi.
769
00:44:53,430 --> 00:44:54,680
Bagaimana bisa dibuka
kalau dipukul seperti itu?
770
00:44:55,310 --> 00:44:56,430
Kemarin pergi dengan begitu
terburu-buru,
771
00:44:56,810 --> 00:44:59,310
pasti hilang di suatu tempat.
772
00:45:01,310 --> 00:45:02,810
Apakah di ponselmu ada foto bersama?
773
00:45:03,060 --> 00:45:03,560
Ada.
774
00:45:04,310 --> 00:45:04,930
Keluarkanlah.
775
00:45:05,430 --> 00:45:06,930
Cepat. Tunjukkan padanya.
776
00:45:07,930 --> 00:45:10,060
Xiangzhi,
apakah kau sudah ingat sedikit?
777
00:45:13,810 --> 00:45:15,680
Lalu, mengapa jika ada foto bersama?
778
00:45:15,970 --> 00:45:17,560
Apakah itu membuktikan aku sangat akrab
dengan kalian?
779
00:45:18,890 --> 00:45:20,680
Aku tidak tahu apa yang mau kau lakukan.
780
00:45:20,930 --> 00:45:22,180
Aku mau kembali ke kelas sekarang.
781
00:45:22,810 --> 00:45:23,430
Tunggu sebentar.
782
00:45:37,600 --> 00:45:38,680
Kau mau pergi ke mana?
783
00:45:39,810 --> 00:45:40,930
Jatuh di mana?
784
00:45:41,930 --> 00:45:43,430
Ruang kelas astronomi.
785
00:45:44,180 --> 00:45:45,060
Koridor.
786
00:45:45,060 --> 00:45:46,310
Kolam renang.
787
00:45:46,310 --> 00:45:48,060
Baik, semuanya tenang, kelas dimulai.
788
00:45:49,180 --> 00:45:51,430
Jiang Wu, di mana Xu Youshu?
789
00:45:51,430 --> 00:45:52,430
Di perjalanan pulang.
790
00:45:54,430 --> 00:45:56,060
Pak, dia tidak enak badan.
791
00:45:56,060 --> 00:45:57,680
Mengapa selalu tidak enak badan
setiap kelas?
792
00:46:01,430 --> 00:46:02,060
Halo.
793
00:46:02,060 --> 00:46:03,680
Apakah kau melihat sebuah buku harian?
794
00:46:03,680 --> 00:46:04,060
Tidak.
795
00:46:04,060 --> 00:46:05,600
Aku sedang mencari buku harian.
Apakah kau melihatnya?
796
00:46:05,600 --> 00:46:06,680
Tidak, tidak lihat.
797
00:46:13,060 --> 00:46:14,350
Jiang Wu, lihat.
798
00:46:14,350 --> 00:46:15,350
Xiangzhi.
799
00:46:25,220 --> 00:46:25,810
Xiangzhi.
800
00:46:29,310 --> 00:46:30,310
Apakah kau sudah mengingatku?
801
00:46:42,060 --> 00:46:44,430
Aku menemukan nomormu di ponselku.
802
00:46:45,180 --> 00:46:46,810
Aku belum menemukan buku harian itu.
803
00:46:47,310 --> 00:46:48,680
- Aku pergi cari...
- Berhentilah mencari.
804
00:46:49,810 --> 00:46:51,560
Buku harian itu sungguh sangat penting.
805
00:46:51,560 --> 00:46:52,430
Itu adalah ingatanmu.
806
00:46:52,430 --> 00:46:53,930
Aku tidak butuh ingatan apa pun.
807
00:46:56,680 --> 00:46:58,180
Itu hanya karena kau belum ingat.
808
00:46:59,060 --> 00:47:01,680
Sebelumnya, kita juga pergi
ke ruang kelas astronomi bersama.
809
00:47:01,680 --> 00:47:02,310
Kau juga membantuku belajar.
810
00:47:02,310 --> 00:47:03,560
Bahkan jika yang kau katakan itu benar,
811
00:47:04,470 --> 00:47:05,310
lalu, kenapa?
812
00:47:05,930 --> 00:47:07,680
Aku tidak ingin diganggu sekarang.
813
00:47:07,810 --> 00:47:09,310
Aku tidak boleh membuang waktu lagi.
814
00:47:09,720 --> 00:47:11,180
Aku tidak boleh gagal
dalam ujian masuk kuliah lagi.
815
00:47:11,600 --> 00:47:14,060
Jika setiap hari kita berkumpul
dan melakukan hal tidak penting,
816
00:47:14,560 --> 00:47:16,060
bagaimana dengan kehidupan
di masa depan?
817
00:47:16,310 --> 00:47:17,560
Pernahkah kau memikirkan ini semua?
818
00:47:21,100 --> 00:47:22,600
Itu karena penyakitmu, 'kan?
819
00:47:23,560 --> 00:47:25,430
Kau takut melupakan temanmu
setiap minggu.
820
00:47:25,810 --> 00:47:27,060
Jika seperti itu,
821
00:47:28,430 --> 00:47:29,680
aku tidak takut kau melupakanku.
822
00:47:30,430 --> 00:47:32,180
Jika kau ingin belajar dengan baik,
823
00:47:32,180 --> 00:47:33,560
aku tidak akan mengganggumu.
824
00:47:34,060 --> 00:47:37,430
Karenamu, aku juga sudah mulai belajar
dengan serius.
825
00:47:37,430 --> 00:47:38,810
Jadi, aku akan berusaha memasuki
826
00:47:38,810 --> 00:47:40,430
universitas di kota yang sama denganmu.
827
00:47:40,430 --> 00:47:42,560
Bahkan jika aku tidak bisa lulus,
juga tidak apa-apa.
828
00:47:42,560 --> 00:47:43,930
Aku akan memikirkan cara,
829
00:47:44,430 --> 00:47:46,310
memikirkan cara untuk tinggal
di sekitar kampusmu.
830
00:47:48,310 --> 00:47:49,930
Dengan begitu,
aku bisa terus melindungimu.
831
00:47:53,310 --> 00:47:55,180
Karena kau sungguh sangat
penting bagiku.
832
00:47:57,810 --> 00:48:02,680
Namun,
kau sama sekali tidak penting bagiku.
833
00:48:07,680 --> 00:48:08,560
Kau berbohong.
834
00:48:09,180 --> 00:48:10,430
Memang seperti itu.
835
00:48:10,810 --> 00:48:12,180
Aku tidak peduli padamu,
836
00:48:13,310 --> 00:48:14,810
aku tidak ingin menjadi temanmu.
837
00:48:15,180 --> 00:48:16,680
Bahkan jika aku tidak sakit,
aku juga tidak ingin.
838
00:48:16,680 --> 00:48:17,680
Apakah kau sudah mengerti?
839
00:48:18,060 --> 00:48:19,680
Bisakah kau berhenti
merasa terlalu percaya diri?
840
00:48:23,060 --> 00:48:23,560
Xiangzhi.
841
00:48:23,810 --> 00:48:24,560
Youshu.
842
00:48:25,430 --> 00:48:26,930
Kalian jangan dekati aku.
843
00:48:30,810 --> 00:48:33,560
Terutama kau, Xu Youshu.
844
00:48:34,930 --> 00:48:36,930
Terutama kau, Xu Youshu.
845
00:48:37,560 --> 00:48:40,810
Terutama kau, Xu Youshu.
846
00:48:43,310 --> 00:48:43,930
Xiangzhi.
847
00:48:44,310 --> 00:48:47,560
Terutama kau, Xu Youshu.
848
00:48:49,430 --> 00:48:52,430
Terutama kau, Xu Youshu.
849
00:48:53,970 --> 00:48:54,810
Terutama kau.
850
00:48:55,310 --> 00:48:56,350
Youshu.
851
00:48:56,720 --> 00:48:57,930
Xu Youshu.
852
00:48:58,930 --> 00:48:59,680
Youshu.
853
00:48:59,930 --> 00:49:01,180
Xu Youshu, ada apa denganmu?
854
00:49:01,180 --> 00:49:02,060
Youshu.
855
00:49:04,930 --> 00:49:08,180
Aku rasa kondisinya seperti ini
karena menerima pukulan.
856
00:49:08,560 --> 00:49:10,430
Jadi, jangan terlalu khawatir.
857
00:49:10,680 --> 00:49:12,350
Kita amati dia terlebih dahulu
selama beberapa hari,
858
00:49:12,720 --> 00:49:13,350
oke?
859
00:49:14,310 --> 00:49:15,180
Baik.
860
00:49:15,430 --> 00:49:16,430
Terima kasih.
861
00:49:16,430 --> 00:49:17,310
Sama-sama.
862
00:49:23,310 --> 00:49:24,180
- Bibi.
- Bibi.
863
00:49:24,560 --> 00:49:25,930
Apa yang terjadi pada Youshu?
864
00:49:26,430 --> 00:49:27,810
Tidak ada masalah besar.
865
00:49:27,810 --> 00:49:31,560
Tadi dokter juga sudah bilang
bahwa dia hanya terlalu lelah.
866
00:49:31,930 --> 00:49:35,430
Dia belajar lebih keras
selama beberapa waktu ini.
867
00:49:35,430 --> 00:49:38,180
Biarkan dia istirahat dan tidur
dengan baik saja.
868
00:49:39,060 --> 00:49:39,930
Baguslah jika tidak apa-apa.
869
00:49:39,930 --> 00:49:40,680
Mengagetkanku saja.
870
00:49:41,430 --> 00:49:42,430
Hari sudah larut.
871
00:49:42,810 --> 00:49:44,430
Kalian juga segeralah kembali
dan beristirahat.
872
00:49:44,680 --> 00:49:45,680
- Baik.
- Baik.
873
00:49:45,930 --> 00:49:46,560
Sampai jumpa, Bibi.
874
00:49:46,560 --> 00:49:47,180
Sampai jumpa.
875
00:49:47,180 --> 00:49:47,930
Sampai jumpa, Bibi.
876
00:49:57,180 --> 00:49:57,680
Ayo.
877
00:50:05,680 --> 00:50:06,560
Bibi.
878
00:50:08,930 --> 00:50:12,680
Apakah hubungan Youshu
dengan teman-teman di sekolah baik?
879
00:50:13,180 --> 00:50:16,810
Dia baik kepada semua orang,
belakangan ini juga giat belajar.
880
00:50:19,930 --> 00:50:21,180
Betapa bagusnya itu.
881
00:50:23,180 --> 00:50:24,180
Ini baru benar.
882
00:50:26,470 --> 00:50:27,970
Aku rasa kau juga
merasa seperti itu, 'kan?
883
00:50:33,560 --> 00:50:35,810
Sebenarnya, Youshu sama sekali
tidak bodoh.
884
00:50:36,310 --> 00:50:40,600
Hanya karena hal itu, jadi,
aku menyuruhnya pindah sekolah.
885
00:50:41,100 --> 00:50:42,560
Aku hanya berharap dia
886
00:50:43,890 --> 00:50:45,720
bisa melalui sisa hidupnya
dengan aman dan sehat.
887
00:50:46,640 --> 00:50:48,310
Dengan begitu, aku juga bisa
memenuhi tanggung jawabku.
888
00:50:48,770 --> 00:50:51,970
Karena ayahnya meninggal dini.
889
00:50:56,430 --> 00:50:58,680
Aku tahu Bibi sangat tidak mudah,
890
00:50:59,680 --> 00:51:00,310
tetapi apakah Youshu
891
00:51:00,310 --> 00:51:02,680
benar-benar tidak perlu mengetahui
semua kebenaran ini?
892
00:51:06,180 --> 00:51:07,930
Ujian masuk kuliah akan segera tiba,
893
00:51:08,310 --> 00:51:10,180
kalian akan segera berpisah.
894
00:51:11,060 --> 00:51:14,930
Apakah penting mengetahui
kebenarannya sekarang?
895
00:51:18,470 --> 00:51:21,810
Kebohongan memang tidak mungkin
bertahan lama,
896
00:51:22,430 --> 00:51:24,720
tidak bisa mekar
menjadi bunga yang indah.
897
00:51:25,930 --> 00:51:27,350
Maaf, Youshu,
898
00:51:28,100 --> 00:51:29,850
aku yang telah membohongimu,
899
00:51:30,560 --> 00:51:33,850
membohongi Xiaonan,
dan membohongi Jiang Wu.
900
00:51:35,220 --> 00:51:36,600
Orang sepertiku
901
00:51:37,220 --> 00:51:39,930
tidak berhak berteman dengan siapa pun.
902
00:51:43,810 --> 00:51:46,640
(Empat tahun lalu; SMA Heping)
903
00:51:47,560 --> 00:51:49,180
Pada SMA Satu,
904
00:51:49,470 --> 00:51:50,600
di SMA Heping,
905
00:51:51,640 --> 00:51:54,060
aku bertemu dengan teman terbaikku,
906
00:51:54,680 --> 00:51:56,060
Xu Jie.
907
00:52:07,680 --> 00:52:08,560
Maaf.
908
00:52:10,180 --> 00:52:11,060
Hei.
909
00:52:15,680 --> 00:52:18,310
Apakah kau Xu Jie?
910
00:52:18,560 --> 00:52:19,180
Ya.
911
00:52:19,810 --> 00:52:20,930
Kau dari kelas kami, 'kan?
912
00:52:20,930 --> 00:52:21,560
Ya.
913
00:52:21,560 --> 00:52:22,430
Lin Xiangzhi.
914
00:52:22,430 --> 00:52:23,430
Xiangzhi.
915
00:52:23,430 --> 00:52:24,810
- Kau juga kabur dari kelas?
- Kau juga kabur dari kelas?
916
00:52:27,430 --> 00:52:32,430
Mi, la, si, do, do.
917
00:52:36,060 --> 00:52:36,680
Kau tidak apa-apa, 'kan?
918
00:52:36,930 --> 00:52:37,560
Berbahaya sekali.
919
00:52:37,930 --> 00:52:40,060
Siapa yang melakukannya?
Keterampilan bolanya buruk sekali.
920
00:52:51,810 --> 00:52:53,060
Ini bolamu?
921
00:52:56,060 --> 00:52:57,560
Oh, kalian tidak apa-apa, 'kan?
922
00:53:00,310 --> 00:53:00,930
Baguslah kalau begitu.
923
00:53:02,060 --> 00:53:03,680
Xu Youshu, mana bolanya?
924
00:53:04,430 --> 00:53:05,600
Sebentar.
925
00:53:06,470 --> 00:53:06,970
Hei.
926
00:53:08,930 --> 00:53:09,430
Kukembalikan.
927
00:53:09,810 --> 00:53:11,180
Itu...
928
00:53:11,560 --> 00:53:13,060
Kelas kami juga sedang
pelajaran pendidikan jasmani.
929
00:53:13,060 --> 00:53:13,930
Tenang saja.
930
00:53:13,930 --> 00:53:14,930
Aku tidak akan mengatakannya.
931
00:53:16,100 --> 00:53:18,810
Kalian juga jangan mengatakan
bahwa aku yang memecahkan kaca ini saja.
932
00:53:26,060 --> 00:53:31,180
Sejak hari itu,
aku dan Xu Jie menjadi sahabat baik.
933
00:53:31,180 --> 00:53:33,850
Xu Jie selalu mengajariku
yang suka bermain, Matematika.
934
00:53:34,470 --> 00:53:35,810
Ketika selesai kelas,
935
00:53:35,970 --> 00:53:37,560
kami pergi ke toko kecil bersama
untuk membeli sesuatu
936
00:53:37,930 --> 00:53:39,720
dan makan siang bersama di kantin.
937
00:53:40,310 --> 00:53:42,470
Kami adalah sahabat terbaik.
938
00:53:46,970 --> 00:53:47,720
Berapa nilai ujian Matematikamu?
939
00:53:47,720 --> 00:53:48,430
Tidak mau kuperlihatkan.
940
00:53:48,430 --> 00:53:49,310
Tidak sampai.
941
00:53:50,310 --> 00:53:51,680
Xiangzhi, cepat.
942
00:53:51,680 --> 00:53:51,930
Ya.
943
00:53:51,930 --> 00:53:53,270
Aku menemukan sesuatu yang bagus.
944
00:53:55,060 --> 00:53:56,060
Kalung bintang.
945
00:53:56,810 --> 00:53:58,060
Kau suka bintang?
946
00:53:58,180 --> 00:53:58,560
Ya.
947
00:53:58,930 --> 00:53:59,310
Mengapa?
948
00:53:59,810 --> 00:54:02,060
Karena aku pernah melihat
sebuah kalimat di majalah,
949
00:54:02,560 --> 00:54:04,350
"Jalan menuju bintang itu sulit,"
950
00:54:05,270 --> 00:54:07,220
"tetapi jalan yang sulit
akan menuju akhir yang indah."
951
00:54:07,220 --> 00:54:07,810
Bagaimana dengan milikku?
952
00:54:08,430 --> 00:54:09,430
Kita berdua bisa pakai bergantian.
953
00:54:09,680 --> 00:54:10,060
Benar.
954
00:54:10,270 --> 00:54:11,140
- Bagus.
- Bagus.
955
00:54:11,430 --> 00:54:12,310
Kalung persahabatan,
956
00:54:12,560 --> 00:54:13,310
modelnya sama.
957
00:54:15,310 --> 00:54:16,060
Ayo.
958
00:54:19,970 --> 00:54:20,640
Hore.
959
00:54:25,310 --> 00:54:26,430
Oper ke sini!
960
00:54:26,430 --> 00:54:27,560
Oper padanya.
961
00:54:29,930 --> 00:54:31,180
Oper kepada siapa?
962
00:54:34,930 --> 00:54:36,430
Sejak kapan?
963
00:54:36,430 --> 00:54:38,310
Saat di gudang hari itu.
964
00:54:38,680 --> 00:54:39,560
Kau...
965
00:54:40,810 --> 00:54:42,180
Astaga.
966
00:54:42,560 --> 00:54:43,680
Lalu, apa rencanamu?
967
00:54:44,560 --> 00:54:48,680
Kau punya begitu banyak ide,
bantulah aku.
968
00:54:48,680 --> 00:54:52,060
Apakah kau tega membiarkanku
melihatnya seperti ini?
969
00:54:55,930 --> 00:54:57,060
Aku sudah menyelidikinya.
970
00:54:57,060 --> 00:54:59,140
Ini adalah rute yang pasti
dia lewati untuk pulang.
971
00:54:59,140 --> 00:55:01,350
Jika ban sepeda seorang gadis kempis,
972
00:55:01,350 --> 00:55:03,680
ketika dia lewat sini,
apa yang akan dia lakukan?
973
00:55:03,970 --> 00:55:06,180
Dia mungkin akan membantuku
memompa bannya.
974
00:55:07,560 --> 00:55:09,060
Memompa apanya?
[*Juga Memiliki Arti 'Semangat']
975
00:55:09,060 --> 00:55:10,810
Tentu saja dia akan mengantarmu pulang.
976
00:55:14,310 --> 00:55:15,180
Apakah perlu bantuan?
977
00:55:15,180 --> 00:55:16,680
Ban sepedaku bocor.
978
00:55:16,680 --> 00:55:18,180
Aku terpaksa menguncinya di sini
terlebih dahulu.
979
00:55:19,680 --> 00:55:20,930
Kalau begitu, aku antar kau saja.
980
00:55:20,930 --> 00:55:21,810
Kita berangkat.
981
00:55:27,060 --> 00:55:27,930
Sampai jumpa.
982
00:55:29,220 --> 00:55:30,100
Kebetulan sekali.
983
00:55:30,850 --> 00:55:31,350
Hai.
984
00:55:31,890 --> 00:55:32,270
Hai.
985
00:55:33,180 --> 00:55:34,180
Terima kasih untuk kemarin.
986
00:55:34,560 --> 00:55:35,930
Kalian terlalu sungkan.
987
00:55:36,430 --> 00:55:36,810
Oh iya.
988
00:55:36,810 --> 00:55:37,680
Apakah sepedamu sudah selesai
diperbaiki?
989
00:55:39,020 --> 00:55:40,020
Sudah.
990
00:55:40,430 --> 00:55:42,180
Mengapa hari ini kau datang
begitu cepat untuk makan?
991
00:55:45,310 --> 00:55:47,310
Perkembangannya cepat sekali.
992
00:55:48,060 --> 00:55:50,060
Lin Xiangzhi, kurangi bicaramu.
993
00:55:50,060 --> 00:55:51,060
Makan lebih banyak sayur.
994
00:55:53,310 --> 00:55:54,310
Bersulang.
995
00:56:04,430 --> 00:56:05,720
Sejak hari itu,
996
00:56:06,060 --> 00:56:09,180
Xu Youshu juga memasuki
kehidupan kami berdua.
997
00:56:10,350 --> 00:56:11,600
Hanya saja,
998
00:56:12,470 --> 00:56:16,560
aku tidak menyangka kehidupan kami
999
00:56:17,720 --> 00:56:19,430
akan berjalan sampai tahap ini.
1000
00:56:33,850 --> 00:56:37,930
(Senin)
1001
00:56:48,310 --> 00:56:49,810
Kalian sudah selesai
bertukar tempat duduk, 'kan?
1002
00:56:50,180 --> 00:56:51,930
Sudah.
1003
00:56:52,180 --> 00:56:53,430
Kalau begitu,
aku lanjutkan pelajarannya.
1004
00:57:05,310 --> 00:57:08,430
Bahkan jika itu untuk belajar, dia juga
tidak perlu begitu kejam, 'kan?
1005
00:57:09,350 --> 00:57:10,220
Xu Youshu.
1006
00:57:11,850 --> 00:57:12,600
Aku sudah kenyang.
1007
00:57:12,930 --> 00:57:13,680
Aku pergi dahulu.
1008
00:57:14,180 --> 00:57:15,680
Youshu.
1009
00:57:18,430 --> 00:57:19,970
Sebenarnya,
pada hari kita mencari buku harian,
1010
00:57:19,970 --> 00:57:21,560
aku sudah merasa ada yang aneh
dengan Lin Xiangzhi.
1011
00:57:23,060 --> 00:57:24,930
Apakah kau ingat?
1012
00:57:24,930 --> 00:57:26,180
Ketika kita berada di rumah sakit,
1013
00:57:26,180 --> 00:57:27,560
ketika kita pergi, dia tetap di sana.
1014
00:57:28,810 --> 00:57:30,060
Saat itu,
aku ingin berbalik dan melihatnya,
1015
00:57:30,060 --> 00:57:30,930
tetapi kau menghentikanku.
1016
00:57:33,890 --> 00:57:37,020
Rupa yang semu selalu tampak nyata.
1017
00:58:01,680 --> 00:58:03,430
Kalian mengirimiku pesan
dan menyuruhku datang ke sini,
1018
00:58:04,810 --> 00:58:05,680
ada urusan apa?
1019
00:58:10,180 --> 00:58:13,680
Xiangzhi, kau sungguh sudah tidak ingat
tentang kami lagi?
1020
00:58:14,430 --> 00:58:16,810
Mengapa kau tiba-tiba
seperti berubah total?
1021
00:58:18,560 --> 00:58:20,430
Apakah kalian masih ada urusan lainnya?
1022
00:58:21,180 --> 00:58:22,180
Xiangzhi, aku bertanya padamu.
1023
00:58:22,430 --> 00:58:25,180
Sebelum kau pindah sekolah,
kau bersekolah di SMA mana?
1024
00:58:25,180 --> 00:58:26,180
SMA Heping.
1025
00:58:30,850 --> 00:58:33,430
Lalu, apakah kau tahu
bahwa sebelum Youshu datang
1026
00:58:35,220 --> 00:58:37,520
ke kelas pengulangan SMA Shenghua,
dia juga bersekolah di SMA Heping?
1027
00:58:37,640 --> 00:58:41,060
(Kartu Pelajar Murid Pengulangan;
Xu Youshu)
1028
00:58:41,060 --> 00:58:42,640
(Lin Xiangzhi)
Kau sudah mengenalnya sejak awal.
1029
00:58:42,640 --> 00:58:44,430
Sebenarnya, kau sama sekali tidak sakit.
1030
00:58:44,430 --> 00:58:46,560
Kau membohongi kami selama ini, 'kan?
1031
00:58:46,810 --> 00:58:48,430
Aku sudah bertanya kepada teman
di SMA Heping.
1032
00:58:49,060 --> 00:58:50,430
Dia mengenalmu dan Xu Youshu.
1033
00:58:51,930 --> 00:58:53,560
Dia juga menyuruhku
untuk menjauh darimu.
1034
00:58:54,180 --> 00:58:55,930
Aku tidak mengerti apa maksudnya.
1035
00:58:57,600 --> 00:58:59,930
Karena aku pernah bilang,
aku punya penyakit,
1036
00:58:59,930 --> 00:59:01,060
aku akan melupakan teman-temanku.
1037
00:59:01,060 --> 00:59:02,060
Kau tidak sakit.
1038
00:59:02,430 --> 00:59:03,060
Aku sudah bertanya.
1039
00:59:03,060 --> 00:59:05,060
Kau sama sekali tidak mengalami
gangguan ingatan.
1040
00:59:05,430 --> 00:59:09,180
Padahal kami telah begitu memercayaimu,
terutama Youshu.
1041
00:59:09,180 --> 00:59:12,810
Apa yang sebenarnya terjadi pada Xu Jie?
1042
00:59:12,810 --> 00:59:14,680
Mengapa kau membohongi kami?
1043
00:59:31,720 --> 00:59:34,180
Lin Xiangzhi, katakanlah.
1044
00:59:37,060 --> 00:59:40,810
Lin Xiangzhi, katakanlah.
1045
00:59:42,180 --> 00:59:43,310
Mengapa kau tidak berbicara?
1046
00:59:43,810 --> 00:59:44,930
Maaf.
1047
00:59:46,310 --> 00:59:47,810
Maaf, aku,
1048
00:59:50,430 --> 00:59:52,560
aku memang telah membohongi kalian.
1049
01:00:02,560 --> 01:00:05,310
Sebenarnya,
pada hari Youshu mencari buku harian,
1050
01:00:05,310 --> 01:00:07,560
aku sudah ingin memberi tahu kalian.
1051
01:00:09,180 --> 01:00:11,430
Aku ingin memberi tahu kalian
tentang ini semua.
1052
01:00:11,430 --> 01:00:14,060
Maaf, jangan menatapku seperti itu.
1053
01:00:15,180 --> 01:00:16,180
Namun,
1054
01:00:16,930 --> 01:00:18,810
namun, hari itu,
begitu aku bertemu dengan Youshu
1055
01:00:18,810 --> 01:00:22,680
dan melihat matanya, aku benar-benar
tidak bisa mengatakannya.
1056
01:00:23,810 --> 01:00:24,930
Maaf.
1057
01:00:30,060 --> 01:00:32,060
Karena orang yang benar-benar amnesia
1058
01:00:35,430 --> 01:00:38,560
bukanlah aku, melainkan Youshu.
1059
01:00:42,970 --> 01:00:44,100
Semuanya
1060
01:00:44,930 --> 01:00:47,180
dimulai dari hari libur musim dingin
pada saat SMA Satu.
1061
01:00:48,060 --> 01:00:51,140
Kami bertiga sepakat untuk piknik
di tepi danau di pinggiran kota.
1062
01:00:51,140 --> 01:00:54,060
Lin Xiangzhi.
1063
01:00:54,560 --> 01:00:56,680
Xu Youshu.
1064
01:00:56,680 --> 01:00:58,680
Dasar bodoh.
1065
01:01:05,930 --> 01:01:07,060
Hei.
1066
01:01:07,350 --> 01:01:08,560
Hei.
1067
01:01:12,310 --> 01:01:14,060
Apa maksudmu?
1068
01:01:14,310 --> 01:01:15,470
Cepat mengaku.
1069
01:01:16,220 --> 01:01:19,600
Aku menaruh suratnya
di keranjang piknik.
1070
01:01:19,600 --> 01:01:21,310
Itu sebabnya kau mengajakku
mendayung perahu?
1071
01:01:21,310 --> 01:01:22,430
Sudah mengerti, 'kan?
1072
01:01:22,680 --> 01:01:24,600
Aku pikir kau ingin memberikannya
padanya secara langsung.
1073
01:01:25,560 --> 01:01:28,470
Xiangzhi, lihat, apakah dia sedang
melihat keranjang pikniknya?
1074
01:01:29,600 --> 01:01:30,560
Benarkah?
1075
01:01:30,560 --> 01:01:31,600
Sepertinya begitu.
1076
01:01:31,600 --> 01:01:33,220
Dia sepertinya sedang melihat sesuatu.
1077
01:01:33,350 --> 01:01:34,180
Apakah kau melihatnya?
1078
01:01:35,100 --> 01:01:36,600
Apakah dia mengambil sesuatu?
1079
01:01:36,720 --> 01:01:37,810
Apakah itu keranjangku?
1080
01:01:37,810 --> 01:01:38,430
Pelan-pelan.
1081
01:01:38,430 --> 01:01:39,220
Tidak terlihat jelas.
1082
01:01:39,220 --> 01:01:40,560
Aku juga tidak bisa
melihat dengan jelas.
1083
01:01:42,600 --> 01:01:43,350
Xu Jie.
1084
01:01:45,430 --> 01:01:46,930
Xu Jie, berikan tanganmu padaku.
1085
01:01:49,100 --> 01:01:50,600
Xu Jie, pegang aku.
1086
01:01:50,600 --> 01:01:51,100
Xiangzhi.
1087
01:01:51,100 --> 01:01:51,810
Cepat.
1088
01:01:52,680 --> 01:01:53,810
Pegang tanganku!
1089
01:01:54,180 --> 01:01:55,350
Aku tidak bisa berenang!
1090
01:01:56,020 --> 01:01:56,770
Xu Jie.
1091
01:01:57,600 --> 01:01:58,350
Xu Jie.
1092
01:01:58,680 --> 01:01:59,810
Xu Youshu!
1093
01:01:59,810 --> 01:02:00,560
Tolong!
1094
01:02:02,720 --> 01:02:03,310
Xiangzhi!
1095
01:02:08,810 --> 01:02:09,680
Tolong!
1096
01:02:11,180 --> 01:02:12,310
Xu Youshu!
1097
01:02:12,310 --> 01:02:12,810
Tolong!
1098
01:02:15,100 --> 01:02:16,140
Xiangzhi!
1099
01:02:16,140 --> 01:02:17,220
Xu Jie!
1100
01:02:30,560 --> 01:02:31,430
Xiangzhi!
1101
01:02:32,470 --> 01:02:33,310
Xu Jie!
1102
01:03:44,060 --> 01:03:45,060
Peganglah.
1103
01:03:46,060 --> 01:03:46,930
Xu Jie.
1104
01:03:47,310 --> 01:03:49,060
Xu Jie masih di bawah.
1105
01:04:01,810 --> 01:04:02,970
Xu Jie.
1106
01:04:02,970 --> 01:04:05,430
Xu Jie masih di bawah.
1107
01:04:05,560 --> 01:04:07,060
Xu Jie di bawah.
1108
01:04:07,060 --> 01:04:08,560
Tunggu aku di sini.
1109
01:04:14,520 --> 01:04:15,970
Tolong!
1110
01:04:16,890 --> 01:04:18,810
Tolong!
1111
01:04:20,140 --> 01:04:23,100
Adakah yang bisa membantu?
1112
01:04:24,060 --> 01:04:25,310
Youshu.
1113
01:04:26,390 --> 01:04:27,770
Xu Jie.
1114
01:04:29,180 --> 01:04:30,430
Tolong!
1115
01:04:42,430 --> 01:04:43,680
Youshu!
1116
01:04:44,310 --> 01:04:45,680
Xu Jie!
1117
01:04:46,810 --> 01:04:48,560
Tolong!
1118
01:04:48,810 --> 01:04:51,430
Tolong!
1119
01:04:53,180 --> 01:04:56,180
Tolong! Apakah ada orang?
1120
01:04:56,310 --> 01:04:57,930
Tolong!
1121
01:04:58,310 --> 01:05:02,220
Apakah ada orang? Tolong!
1122
01:05:39,270 --> 01:05:40,520
Untuk apa kau menangis?
1123
01:05:41,310 --> 01:05:42,810
Kembalikan kakakku padaku.
1124
01:05:43,560 --> 01:05:45,810
Dia tidak bisa berenang,
mengapa kau mengajaknya naik perahu?
1125
01:05:46,810 --> 01:05:48,180
Mengapa orang yang mati
1126
01:05:49,310 --> 01:05:50,060
bukan kau?
1127
01:05:51,180 --> 01:05:52,100
Mengapa?
1128
01:05:54,060 --> 01:05:54,970
Keluar.
1129
01:05:55,810 --> 01:05:57,430
Keluar! Aku tidak ingin melihat kalian!
1130
01:05:57,430 --> 01:05:58,350
Keluar.
1131
01:06:10,430 --> 01:06:11,720
Kau,
1132
01:06:12,180 --> 01:06:13,430
kau mau menyatakan cinta?
1133
01:06:14,060 --> 01:06:14,720
Ya.
1134
01:06:15,560 --> 01:06:17,310
Sedang dalam persiapan.
1135
01:06:39,060 --> 01:06:42,930
Dokter,
mengapa anakku tidak kunjung sadar?
1136
01:06:43,180 --> 01:06:44,430
Apakah terjadi sesuatu padanya?
1137
01:06:44,560 --> 01:06:45,310
Yaoyao.
1138
01:06:45,310 --> 01:06:45,810
Ya.
1139
01:06:45,810 --> 01:06:48,220
Ke depannya, kita jangan berbicara
dengannya lagi, bisa sial.
1140
01:06:49,350 --> 01:06:52,060
Untuk saat ini,
meskipun dia tidak sadar,
1141
01:06:52,180 --> 01:06:54,810
tetapi luka luar di kepalanya
tidak ada masalah besar.
1142
01:06:55,310 --> 01:06:56,930
Ini sudah sangat beruntung.
1143
01:06:56,930 --> 01:06:57,930
Ya.
1144
01:06:59,970 --> 01:07:00,970
Terima kasih.
1145
01:07:11,850 --> 01:07:12,930
Siapa yang melakukan ini?
1146
01:07:12,930 --> 01:07:13,850
Tidak tahu.
1147
01:07:13,850 --> 01:07:15,060
Mungkin Xu Jie.
1148
01:07:15,930 --> 01:07:17,020
Tidak boleh menindas teman.
1149
01:07:17,390 --> 01:07:18,850
Bagaimana sekolah mengajari kalian?
1150
01:07:19,270 --> 01:07:20,930
Ke depannya, hal seperti ini tidak
boleh terjadi lagi.
1151
01:07:20,930 --> 01:07:22,100
Baik.
1152
01:07:22,100 --> 01:07:25,720
Selain itu, aku tahu hal
yang kalian lakukan kepada teman.
1153
01:07:25,720 --> 01:07:28,100
Kalian datang ke kantorku
setelah selesai kelas.
1154
01:07:46,430 --> 01:07:49,430
Xiangzhi, Xu Youshu sudah sadar.
1155
01:07:58,930 --> 01:08:00,310
Youshu.
1156
01:08:23,560 --> 01:08:24,430
Youshu.
1157
01:08:32,350 --> 01:08:33,810
Apakah kau sudah merasa lebih baik?
1158
01:08:39,060 --> 01:08:41,890
Aku membawakan buah
dan jus jeruk untukmu.
1159
01:08:49,100 --> 01:08:50,060
Ada apa denganmu?
1160
01:08:50,060 --> 01:08:51,810
Kau tidak apa-apa, 'kan?
Perlukah aku memanggil dokter?
1161
01:08:53,060 --> 01:08:54,720
Siapa kau?
1162
01:08:56,680 --> 01:08:59,220
Aku Lin Xiangzhi.
1163
01:09:00,970 --> 01:09:02,100
Siapa itu?
1164
01:09:04,560 --> 01:09:05,680
Disorganisasi kognitif?
1165
01:09:05,930 --> 01:09:07,430
Itu gangguan stres traumatis.
1166
01:09:07,930 --> 01:09:10,060
Dia mungkin tidak bisa menerima
kecelakaan yang telah terjadi.
1167
01:09:10,350 --> 01:09:11,930
Ini terlalu mengejutkan baginya.
1168
01:09:12,390 --> 01:09:14,180
Dia melindungi diri sendiri
secara psikologis.
1169
01:09:14,430 --> 01:09:16,850
Perlindungan seperti ini menyebabkan
gangguan kognitif,
1170
01:09:16,850 --> 01:09:19,680
jadi, dia menghapus semua orang
dan hal-hal yang berkaitan
1171
01:09:19,680 --> 01:09:21,310
dengan kecelakaan itu dari otaknya.
1172
01:09:21,850 --> 01:09:23,680
Ditambah dia lama berada di dalam air
dan kekurangan oksigen.
1173
01:09:23,930 --> 01:09:25,310
Amnesia sementara juga
bukannya tidak mungkin.
1174
01:09:25,810 --> 01:09:27,060
Aku adalah ibunya.
1175
01:09:27,430 --> 01:09:29,180
Aku harus melindungi anakku.
1176
01:09:29,810 --> 01:09:30,930
Aku mohon padamu,
1177
01:09:31,310 --> 01:09:32,850
tolong jangan datang lagi.
1178
01:09:33,060 --> 01:09:35,560
Tolong jangan muncul di hadapannya lagi.
1179
01:09:37,180 --> 01:09:39,310
Aku tahu ini tidak adil bagimu,
1180
01:09:40,310 --> 01:09:44,520
tetapi kau juga berharap
Youshu bisa hidup dengan baik,
1181
01:09:45,600 --> 01:09:46,430
benar, 'kan?
1182
01:09:51,140 --> 01:09:52,310
Aku mengerti, Bibi.
1183
01:09:57,680 --> 01:09:58,350
Tidak.
1184
01:09:59,470 --> 01:10:00,810
Tidak.
1185
01:10:01,810 --> 01:10:02,560
(Bagus Sekali Bisa Hidup)
Lin Xiangzhi,
1186
01:10:02,770 --> 01:10:03,560
kau beruntung sekali.
1187
01:10:10,270 --> 01:10:11,060
Tidak.
1188
01:10:12,350 --> 01:10:13,060
Tidak.
1189
01:10:13,560 --> 01:10:14,430
Tidak.
1190
01:10:16,430 --> 01:10:17,470
Tidak.
1191
01:10:18,850 --> 01:10:19,930
Tidak.
1192
01:10:20,180 --> 01:10:20,970
Tidak.
1193
01:10:21,770 --> 01:10:23,140
Tidak!
1194
01:10:24,220 --> 01:10:25,470
Tidak!
1195
01:10:26,560 --> 01:10:27,810
Ibu.
1196
01:10:40,140 --> 01:10:43,020
Aku sangat merindukan Xu Jie.
1197
01:10:43,350 --> 01:10:48,310
Xiangzhi, mulai sekarang,
kau bisa mencoba menulis buku harian.
1198
01:10:49,720 --> 01:10:52,220
Dengan begitu,
bisa menenangkan suasana hatimu.
1199
01:10:52,970 --> 01:10:55,930
Seperti berbicara dengan lubang pohon,
1200
01:10:56,430 --> 01:11:00,310
tuliskan semua hal
yang membuatmu tidak senang atau sedih.
1201
01:11:00,560 --> 01:11:03,180
Tekananmu juga akan ikut terlampiaskan.
1202
01:11:04,430 --> 01:11:07,430
Dengan begitu,
penyakitmu akan jauh lebih baik.
1203
01:11:07,430 --> 01:11:09,930
Semua soal ini sudah kujelaskan
berkali-kali pada saat pelajaran.
1204
01:11:10,640 --> 01:11:13,430
Dengan nilaimu saat ini,
bagaimana kau bisa masuk universitas?
1205
01:11:14,430 --> 01:11:18,060
Xiangzhi,
prioritasmu sekarang adalah belajar.
1206
01:11:18,310 --> 01:11:19,390
Kau harus mengerahkan
kemampuanmu yang sebelumnya
1207
01:11:19,390 --> 01:11:20,810
dan masuk ke universitas yang bagus.
1208
01:11:21,350 --> 01:11:22,930
Dengan begitu, baru tidak akan
mengecewakan orang tua
1209
01:11:23,310 --> 01:11:24,810
dan teman-temanmu, mengerti?
1210
01:11:26,310 --> 01:11:27,850
Kau gagal dalam ujian masuk kuliah
tahun ini,
1211
01:11:28,060 --> 01:11:29,310
Ibu tidak menyalahkanmu.
1212
01:11:29,680 --> 01:11:32,350
Aku rasa sekolah ini juga tidak cocok
menjadi tempat kau belajar.
1213
01:11:33,310 --> 01:11:36,430
Aku sudah bertanya pada bibimu,
dia punya sebuah kamar kosong di sana.
1214
01:11:36,560 --> 01:11:37,310
Aku sedang berpikir,
1215
01:11:38,810 --> 01:11:40,310
kalau tidak,
Ibu bantu kau pindah sekolah saja.
1216
01:11:41,810 --> 01:11:44,520
Setelah pergi ke sana,
mungkin kau bisa lebih fokus
1217
01:11:44,520 --> 01:11:45,930
untuk mempersiapkan diri
untuk ujian masuk kuliah tahun depan.
1218
01:11:55,640 --> 01:11:58,140
Xiangzhi, kamar ini untukmu.
1219
01:11:58,140 --> 01:11:59,850
Meskipun sebelumnya digunakan
sebagai gudang,
1220
01:11:59,850 --> 01:12:01,850
tetapi sudah dirapikan, cukup bersih.
1221
01:12:03,220 --> 01:12:04,100
Kalau begitu, kau rapikanlah
barang-barangmu terlebih dahulu.
1222
01:12:04,520 --> 01:12:05,350
Nanti turun untuk makan.
1223
01:12:15,560 --> 01:12:17,430
Pada hari pertama aku pindah
ke SMA Shenghua,
1224
01:12:18,430 --> 01:12:19,560
saat baru saja memasuki ruang kelas,
1225
01:12:20,220 --> 01:12:22,310
aku sudah melihat temanku
1226
01:12:22,810 --> 01:12:24,180
yang paling akrab dan paling asing itu.
1227
01:12:25,180 --> 01:12:27,310
Apakah ini lelucon dari Tuhan?
1228
01:12:27,930 --> 01:12:29,430
Aku hanya bisa berpura-pura
tidak mengenalnya.
1229
01:12:29,600 --> 01:12:30,470
Halo semuanya.
1230
01:12:31,180 --> 01:12:32,930
Aku Lin Xiangzhi.
1231
01:12:33,430 --> 01:12:34,310
Namun, dia
1232
01:12:34,850 --> 01:12:36,430
sepertinya juga tidak mengenaliku.
1233
01:12:37,220 --> 01:12:39,180
Sepertinya amnesianya belum pulih.
1234
01:12:39,180 --> 01:12:41,810
Bisakah aku pindah sekolah lagi?
1235
01:12:42,180 --> 01:12:45,560
Hanya saja, di hari-hari berikutnya,
aku harus bagaimana?
1236
01:12:45,560 --> 01:12:47,850
Lin Xiangzhi, tolong baca surat ini.
1237
01:12:48,310 --> 01:12:49,680
Aku ingin berteman denganmu.
1238
01:12:51,470 --> 01:12:53,470
Saat itu,
aku sangat membenci diriku sendiri.
1239
01:12:54,180 --> 01:12:56,310
Orang yang menerima
surat ini seharusnya adalah Xu Jie.
1240
01:12:57,060 --> 01:12:59,060
Aku tidak berhak
untuk berteman dengan Youshu.
1241
01:12:59,430 --> 01:13:00,810
Aku bahkan tidak berhak,
1242
01:13:01,560 --> 01:13:03,310
tidak berhak untuk memiliki teman.
1243
01:13:03,850 --> 01:13:05,970
Seolah takdir mengejekku.
1244
01:13:06,680 --> 01:13:07,850
Dalam situasi panik,
1245
01:13:08,220 --> 01:13:10,180
aku terpaksa berpura-pura
tidak mengenal Xu Youshu
1246
01:13:10,930 --> 01:13:13,430
dan lari dari semua ini
menggunakan keasingan.
1247
01:13:13,680 --> 01:13:15,060
Siapa kau?
1248
01:13:15,560 --> 01:13:16,430
Hanya saja,
1249
01:13:16,770 --> 01:13:18,140
setelah mengatakan sebuah kebohongan,
1250
01:13:18,150 --> 01:13:21,100
aku harus terus berbohong
untuk menutupinya.
1251
01:13:21,540 --> 01:13:22,850
Jadi, aku teringat
1252
01:13:23,040 --> 01:13:24,560
bahwa ikan hanya memiliki
ingatan selama tujuh detik.
1253
01:13:24,560 --> 01:13:25,390
Aku punya semacam penyakit.
1254
01:13:26,060 --> 01:13:27,810
Penyakit yang bisa membuatku
melupakan teman.
1255
01:13:29,180 --> 01:13:34,930
Penyakit ini membuat ingatanku
tentang teman hanya bertahan tujuh hari.
1256
01:13:34,930 --> 01:13:36,930
Selama ingatanku hanya bertahan
seminggu,
1257
01:13:37,430 --> 01:13:39,470
kami bahkan tidak akan bisa
mempertahankan persahabatan kami.
1258
01:13:40,430 --> 01:13:42,310
Ini adalah pengaturan terbaik
untuk kami.
1259
01:13:43,770 --> 01:13:45,560
Namun, Youshu tetap tidak menyerah.
1260
01:13:46,060 --> 01:13:49,180
Dia melakukan semua yang dia bisa
dan ingin membantuku mengatasi
1261
01:13:49,810 --> 01:13:51,930
penyakit yang sama sekali
tidak ada ini.
1262
01:13:52,970 --> 01:13:55,310
Aku tidak bisa melewati batas itu.
1263
01:13:56,680 --> 01:13:57,970
Mengapa yang selamat
1264
01:13:58,720 --> 01:14:00,720
bukan Xu Jie yang seharusnya dia sukai,
1265
01:14:01,560 --> 01:14:02,430
melainkan aku?
1266
01:14:04,100 --> 01:14:07,060
Aku memutuskan untuk menyembunyikan
buku harian itu
1267
01:14:07,560 --> 01:14:08,680
dan membuat semuanya
kembali ke titik nol.
1268
01:14:09,810 --> 01:14:11,180
Mungkin ini adalah yang terbaik.
1269
01:14:11,560 --> 01:14:12,810
Kembali ke titik awal,
1270
01:14:13,310 --> 01:14:14,720
tidak mengenal satu sama lain.
1271
01:14:15,970 --> 01:14:16,930
Anggap saja
1272
01:14:18,180 --> 01:14:20,100
kami tidak pernah bertemu.
1273
01:14:20,600 --> 01:14:21,810
Aku tidak peduli padamu,
1274
01:14:21,810 --> 01:14:23,930
aku tidak ingin menjadi temanmu.
1275
01:14:24,180 --> 01:14:26,060
Bahkan jika aku tidak sakit,
aku juga tidak ingin.
1276
01:14:27,310 --> 01:14:28,930
Bisakah kau berhenti
merasa terlalu percaya diri?
1277
01:14:29,560 --> 01:14:31,310
Jika kau benar-benar mengerti,
1278
01:14:31,930 --> 01:14:34,060
maka Bibi mohon padamu sekali lagi.
1279
01:14:34,430 --> 01:14:36,810
Aku anggap kali ini benar-benar
tidak disengaja.
1280
01:14:37,560 --> 01:14:39,100
Aku tahu itu juga tidak mudah bagimu,
1281
01:14:39,810 --> 01:14:41,720
tetapi jika Youshu ingat kembali,
1282
01:14:42,430 --> 01:14:44,680
itu hanya akan membuatnya
menjadi lebih menderita.
1283
01:14:47,810 --> 01:14:49,430
Aku hanya berharap mimpi buruk ini
1284
01:14:49,810 --> 01:14:50,930
bisa segera berakhir,
1285
01:14:52,930 --> 01:14:53,560
oke?
1286
01:14:54,560 --> 01:14:57,310
Aku tahu kalian tidak akan memaafkanku.
1287
01:15:01,180 --> 01:15:03,430
Aku juga tidak akan memaafkan
diriku sendiri.
1288
01:15:07,810 --> 01:15:09,680
Namun, aku mohon pada kalian,
1289
01:15:09,930 --> 01:15:12,810
jangan biarkan Youshu mengalami
penderitaan itu lagi.
1290
01:15:14,810 --> 01:15:15,930
Beri aku sedikit waktu.
1291
01:15:16,680 --> 01:15:17,680
Setelah ujian masuk kuliah selesai,
1292
01:15:17,680 --> 01:15:19,560
aku akan segera menghilang
dari hadapan kalian.
1293
01:15:20,430 --> 01:15:21,310
Aku berjanji.
1294
01:15:27,220 --> 01:15:30,560
Xiangzhi, aku tidak mengenal Xu Jie.
1295
01:15:32,430 --> 01:15:33,560
Namun, kau harus tahu
1296
01:15:34,680 --> 01:15:36,180
bahwa ini semua bukan salahmu.
1297
01:16:03,180 --> 01:16:04,470
Youshu, ayo.
1298
01:16:10,890 --> 01:16:11,640
Mau pergi ke mana?
1299
01:16:12,060 --> 01:16:13,060
Pintunya di sini.
1300
01:16:14,100 --> 01:16:15,600
Bukankah kita sudah punya
janji hari ini?
1301
01:16:16,930 --> 01:16:18,520
Dia sudah tidak mengenal kita sekarang.
1302
01:16:18,520 --> 01:16:19,810
Jangan membuat diri sendiri
tidak senang.
1303
01:16:24,060 --> 01:16:25,930
Ayo pergi.
1304
01:16:31,680 --> 01:16:32,560
Song Xiaonan.
1305
01:16:35,810 --> 01:16:37,430
Menurutmu,
apakah sungguh akan ada hari kiamat?
1306
01:16:37,430 --> 01:16:38,810
Jangan bicara dahulu.
1307
01:16:38,810 --> 01:16:40,930
Sepuluh detik lagi menuju 22 Desember.
1308
01:16:44,930 --> 01:16:45,680
Lima,
1309
01:16:46,390 --> 01:16:47,020
empat,
1310
01:16:48,020 --> 01:16:48,640
tiga,
1311
01:16:49,520 --> 01:16:50,020
dua,
1312
01:16:50,810 --> 01:16:51,310
satu.
1313
01:17:01,180 --> 01:17:03,930
Sekarang pukul 00.00.
1314
01:17:25,520 --> 01:17:27,310
(Gedung Persahabatan)
Kita tidak mati?
1315
01:17:28,180 --> 01:17:28,810
Benar, 'kan?
1316
01:17:28,810 --> 01:17:30,310
Sudah kubilang tidak akan
terjadi apa-apa.
1317
01:17:32,560 --> 01:17:33,430
Menurut kalian,
1318
01:17:36,060 --> 01:17:38,180
apakah Xiangzhi masih ingat
janji hari ini?
1319
01:17:40,680 --> 01:17:42,180
Urus dirimu saja terlebih dahulu.
1320
01:17:42,180 --> 01:17:43,560
Masih ada kurang dari setengah tahun
menuju ujian masuk kuliah.
1321
01:17:43,930 --> 01:17:45,430
Menurutku Lin Xiangzhi benar.
1322
01:17:46,060 --> 01:17:48,180
Kita harus mengurus
diri sendiri terlebih dahulu.
1323
01:17:51,180 --> 01:17:53,180
Rayakan Tim Kelangsungan Hidup
di Hari Kiamat kita
1324
01:17:53,180 --> 01:17:54,560
yang telah mengalahkan hari kiamat.
1325
01:17:54,560 --> 01:17:55,810
Hore!
1326
01:17:56,680 --> 01:17:57,560
Bersulang.
1327
01:18:09,640 --> 01:18:16,310
(Hitung Mundur Ujian Masuk Kuliah)
1328
01:18:16,600 --> 01:18:18,890
(Pelajaran yang diujikan: Matematika)
1329
01:18:57,720 --> 01:19:02,520
(Kartu Ujian)
1330
01:19:02,520 --> 01:19:03,930
(Ujian Nasional 2013 Universitas Biasa,
Pusat Ujian Sekolah Menengah)
1331
01:19:03,930 --> 01:19:05,060
Nak.
1332
01:19:06,930 --> 01:19:08,180
Anakku.
1333
01:19:10,600 --> 01:19:11,680
Luar biasa, Nak.
1334
01:19:12,350 --> 01:19:13,850
Akhirnya selesai.
1335
01:19:13,850 --> 01:19:15,020
Xiaonan.
1336
01:19:16,770 --> 01:19:17,390
Lihat.
1337
01:19:17,600 --> 01:19:18,810
Aku menyiapkan ini secara khusus
untukmu.
1338
01:19:18,810 --> 01:19:19,470
Jiang Wu.
1339
01:19:21,810 --> 01:19:22,470
Kak.
1340
01:19:24,470 --> 01:19:25,680
Bagaimana ujiannya?
1341
01:19:25,930 --> 01:19:26,560
Lumayan.
1342
01:19:27,560 --> 01:19:28,850
Bagaimana merayakannya nanti malam?
1343
01:19:29,600 --> 01:19:30,220
Seperti apa pun boleh.
1344
01:19:30,350 --> 01:19:30,850
Ayo.
1345
01:19:31,680 --> 01:19:33,220
Kakak bawa kau beli hadiah.
1346
01:19:44,890 --> 01:19:45,810
Bagaimana ujiannya?
1347
01:19:45,810 --> 01:19:46,850
Soal tahun ini tidak sulit.
1348
01:19:49,350 --> 01:19:50,850
Lumayan.
1349
01:19:51,470 --> 01:19:53,100
Namun, aku masih agak tidak tahu harus
berbuat apa sekarang.
1350
01:19:54,810 --> 01:19:55,560
- Xiaonan.
- Ya?
1351
01:19:57,850 --> 01:19:59,850
Apakah kau sudah memutuskan
mau pergi ke kota mana?
1352
01:20:02,270 --> 01:20:03,270
Kau mau aku pergi ke Beijing?
1353
01:20:05,810 --> 01:20:09,220
Sore itu, aku melihat
Xiao Dai menyatakan cinta padamu.
1354
01:20:10,680 --> 01:20:10,970
Kau,
1355
01:20:11,810 --> 01:20:13,060
kau melihatnya?
1356
01:20:17,930 --> 01:20:19,220
Sebenarnya aku...
1357
01:20:20,600 --> 01:20:21,970
Aku tidak peduli
apa yang kau katakan padanya.
1358
01:20:23,350 --> 01:20:24,850
Aku ingin memberitahumu sekarang.
1359
01:20:26,560 --> 01:20:27,180
Xiaonan,
1360
01:20:29,100 --> 01:20:30,180
aku menyukaimu.
1361
01:20:37,970 --> 01:20:39,350
Aku terus merindukanmu
1362
01:20:40,180 --> 01:20:41,430
selama tidak bertemu
denganmu beberapa hari ini.
1363
01:20:42,810 --> 01:20:46,560
Aku sangat sedih melihat
orang lain menyatakan cinta padamu.
1364
01:20:47,100 --> 01:20:47,600
Aku tebak,
1365
01:20:47,930 --> 01:20:49,680
ini adalah rasanya menyukai seseorang.
1366
01:20:50,180 --> 01:20:51,350
Jadi, aku ingin bertanya padamu.
1367
01:20:52,810 --> 01:20:54,220
Maukah kau bersama denganku?
1368
01:21:05,470 --> 01:21:07,720
Mana ada orang yang menyatakan cinta
di restoran satai Sichuan?
1369
01:21:08,600 --> 01:21:09,470
Tidak romantis sama sekali.
1370
01:21:12,560 --> 01:21:15,430
Jika kau menyukaiku, mengapa kau
tidak mengatakannya lebih awal?
1371
01:21:15,680 --> 01:21:17,430
Aku bahkan sudah memutuskan
untuk pergi ke Australia.
1372
01:21:22,180 --> 01:21:23,100
Tidak apa-apa.
1373
01:21:24,770 --> 01:21:25,680
Itu sangat bagus.
1374
01:21:26,430 --> 01:21:27,310
Pergi ke luar negeri
untuk melihat-lihat,
1375
01:21:27,680 --> 01:21:29,430
pasti bagus untukmu.
1376
01:21:29,680 --> 01:21:30,970
Kau baru saja menyatakan cinta padaku,
1377
01:21:30,970 --> 01:21:32,430
sudah mau mengucapkan
selamat tinggal padaku?
1378
01:21:32,470 --> 01:21:33,180
Bukan.
1379
01:21:33,850 --> 01:21:34,600
Aku akan menunggumu.
1380
01:21:36,810 --> 01:21:37,560
Sungguh?
1381
01:21:37,560 --> 01:21:39,560
Kita bisa bertelepon setiap hari,
1382
01:21:40,060 --> 01:21:41,600
mengirim pesan,
melakukan panggilan video.
1383
01:21:41,600 --> 01:21:43,180
Aku juga bisa terbang ke sana
dan mencarimu saat liburan.
1384
01:21:43,810 --> 01:21:44,770
Karena aku tahu,
1385
01:21:46,430 --> 01:21:49,930
rasa sukaku padamu
jauh melampaui jarak di antara kita.
1386
01:21:54,930 --> 01:21:55,560
Baik.
1387
01:21:58,770 --> 01:21:59,560
Bagaimana ujiannya?
1388
01:21:59,930 --> 01:22:01,060
Lumayan.
1389
01:22:01,060 --> 01:22:01,810
Bahkan jika tidak masuk universitas
tingkat dua,
1390
01:22:02,180 --> 01:22:03,180
juga bisa masuk
universitas tingkat tiga.
1391
01:22:03,180 --> 01:22:03,680
Lumayan.
1392
01:22:05,390 --> 01:22:05,890
Bagaimana denganmu?
1393
01:22:06,390 --> 01:22:06,890
Aku?
1394
01:22:07,680 --> 01:22:08,680
Aku bisa pergi ke Beijing.
1395
01:22:15,020 --> 01:22:15,770
Ada apa?
1396
01:22:16,560 --> 01:22:18,060
Jika aku pergi mencari
Xiangzhi sekarang,
1397
01:22:20,810 --> 01:22:21,930
seharusnya sudah tidak apa-apa, 'kan?
1398
01:22:23,560 --> 01:22:26,970
Youshu, ketika menyukai seseorang,
1399
01:22:28,430 --> 01:22:29,890
apakah sungguh bisa dijelaskan?
1400
01:22:35,270 --> 01:22:36,140
Pokoknya, aku sudah memutuskannya.
1401
01:22:36,890 --> 01:22:38,930
Besok, aku akan pergi mencarinya
sekali lagi
1402
01:22:39,970 --> 01:22:42,430
dan bertanya padanya dia ingin masuk
ke universitas mana,
1403
01:22:43,560 --> 01:22:45,180
lalu, aku akan mencari universitas
di kota yang sama.
1404
01:22:47,430 --> 01:22:48,810
Namun,
dia sudah tidak mengenalku sekarang.
1405
01:22:51,180 --> 01:22:52,810
Jadi, aku ingin kau menemaniku,
1406
01:22:53,520 --> 01:22:54,890
itu juga lebih meyakinkan.
1407
01:22:55,720 --> 01:22:58,930
Youshu, aku bisa menemanimu,
1408
01:22:59,680 --> 01:23:01,060
tetapi pernahkah kau memikirkannya?
1409
01:23:01,680 --> 01:23:03,930
Setelah masuk kuliah dan tiba
di kota yang baru,
1410
01:23:04,430 --> 01:23:05,180
kau akan bertemu
dengan lebih banyak orang,
1411
01:23:05,180 --> 01:23:06,430
akan ada lebih banyak kemungkinan.
1412
01:23:06,430 --> 01:23:08,310
Apalagi, dia bilang dia akan melupakanmu
setiap minggu.
1413
01:23:08,930 --> 01:23:10,180
Apakah sungguh mau seperti ini
seumur hidup?
1414
01:23:10,720 --> 01:23:14,020
Namun, hanya ada satu Lin Xiangzhi.
1415
01:23:15,970 --> 01:23:17,310
Jika kau benar-benar
menganggapku sebagai teman,
1416
01:23:17,810 --> 01:23:19,060
jangan pergi menemuinya lagi.
1417
01:23:20,680 --> 01:23:22,350
Hei!
1418
01:23:26,220 --> 01:23:26,970
Apa maksudmu?
1419
01:23:27,350 --> 01:23:29,970
Kau hanya menyia-nyiakan waktu
dan hidupmu jika kau pergi mencarinya.
1420
01:23:29,970 --> 01:23:31,060
Katakan sekali lagi.
1421
01:23:31,060 --> 01:23:32,560
Kau meremehkannya karena dia punya
penyakit?
1422
01:23:32,560 --> 01:23:33,680
Aku tidak meremehkannya.
1423
01:23:34,350 --> 01:23:36,180
Aku beri tahu kau,
semua perkataannya bohong!
1424
01:23:36,810 --> 01:23:37,600
Diam.
1425
01:23:39,470 --> 01:23:40,560
Tidak ada gunanya kau memukulku.
1426
01:23:40,560 --> 01:23:41,930
Penyakit ini memang
tidak bisa disembuhkan.
1427
01:23:42,060 --> 01:23:43,310
Aku bersedia,
aku ingin menyembuhkannya.
1428
01:23:43,310 --> 01:23:44,060
Apakah kau masih tidak mengerti?
1429
01:23:44,520 --> 01:23:46,140
Itu sama sekali tidak bisa disembuhkan.
1430
01:23:50,680 --> 01:23:51,850
Youshu.
1431
01:23:52,520 --> 01:23:53,680
Xu Jie.
1432
01:23:53,810 --> 01:23:54,970
Youshu.
1433
01:23:56,600 --> 01:23:57,770
Youshu.
1434
01:23:58,680 --> 01:23:59,850
Xu Jie.
1435
01:24:01,930 --> 01:24:02,930
Youshu.
1436
01:24:03,310 --> 01:24:04,310
Xu Jie.
1437
01:24:28,770 --> 01:24:29,850
Youshu.
1438
01:24:36,180 --> 01:24:37,470
Siapa Xu Jie?
1439
01:24:39,350 --> 01:24:40,680
Kau sudah ingat?
1440
01:24:50,560 --> 01:24:51,930
Berikan ponselmu padaku.
1441
01:24:52,430 --> 01:24:53,180
Berikan padaku!
1442
01:24:53,180 --> 01:24:54,560
Youshu, tenanglah sedikit.
1443
01:24:57,180 --> 01:24:58,180
Youshu!
1444
01:24:58,430 --> 01:25:00,680
Aku ingin mengatakan sesuatu
yang sangat penting padanya!
1445
01:25:00,930 --> 01:25:01,850
Lin Xiangzhi bilang
1446
01:25:02,680 --> 01:25:04,430
bahwa demi kau, dia akan pergi
setelah selesai ujian masuk kuliah.
1447
01:25:05,180 --> 01:25:06,970
Dia tidak ingin membiarkanmu
terluka lagi.
1448
01:25:12,350 --> 01:25:13,060
Halo.
1449
01:25:13,060 --> 01:25:14,560
Permisi, apakah ini rumah Lin Xiangzhi?
1450
01:25:15,100 --> 01:25:16,470
Dia sudah pulang.
1451
01:25:16,470 --> 01:25:17,470
Dia sudah pergi ke stasiun.
1452
01:25:28,100 --> 01:25:31,560
Aku sangat senang
bisa bertemu Youshu lagi,
1453
01:25:32,100 --> 01:25:34,430
mengenal Xiaonan dan Jiang Wu.
1454
01:25:35,430 --> 01:25:37,560
Aku pikir aku akan menghadapinya
sendiri,
1455
01:25:37,560 --> 01:25:40,720
tidak disangka, kalian malah menerimaku.
1456
01:25:42,180 --> 01:25:44,930
Saat SMA Satu,
aku tidak memberi banyak penjelasan,
1457
01:25:45,310 --> 01:25:47,680
tetapi karakteristiknya berubah seiring
dengan dikusi banyak orang.
1458
01:25:48,100 --> 01:25:51,060
Aku tidak ingin Youshu teringat
akan penderitaan kehilangan teman.
1459
01:25:51,680 --> 01:25:54,560
Jadi, aku akan pergi
setelah ujian masuk kuliah.
1460
01:25:59,060 --> 01:26:00,060
Aku mencabut kartu SIM-ku
1461
01:26:01,350 --> 01:26:03,310
dan memutuskan kontak
dengan kalian semua.
1462
01:26:04,180 --> 01:26:05,850
Pernah bertemu dengan kalian
1463
01:26:06,470 --> 01:26:07,930
sudah cukup bagiku.
1464
01:26:17,720 --> 01:26:18,600
Xu Jie.
1465
01:26:19,430 --> 01:26:19,930
(Makam Xu Jie)
1466
01:26:19,930 --> 01:26:21,310
Kau pernah bilang padaku
1467
01:26:22,470 --> 01:26:24,060
bahwa jalan menuju bintang
1468
01:26:24,060 --> 01:26:25,310
sangat sulit.
1469
01:26:27,560 --> 01:26:28,810
Lalu, apakah sekarang
1470
01:26:30,180 --> 01:26:31,470
kau sudah sampai di sana?
1471
01:26:32,560 --> 01:26:33,430
Kau tunggu sebentar.
1472
01:26:33,430 --> 01:26:34,180
Pelan-pelan.
1473
01:26:34,180 --> 01:26:34,930
Pelan-pelan, tunggu aku.
1474
01:26:34,930 --> 01:26:35,560
Cepat naik.
1475
01:26:36,720 --> 01:26:37,720
Ayo berfoto.
1476
01:26:38,220 --> 01:26:40,180
Tiga, dua, satu
1477
01:26:42,810 --> 01:26:43,430
Cepat.
1478
01:26:44,310 --> 01:26:44,930
Lihat.
1479
01:26:45,810 --> 01:26:46,430
Bagus sekali.
1480
01:26:49,180 --> 01:26:50,310
Cepat hapus.
1481
01:26:50,890 --> 01:26:52,430
Tidak mau.
1482
01:27:08,140 --> 01:27:09,220
Sebentar.
1483
01:27:13,350 --> 01:27:14,350
Bibi Xu.
1484
01:27:14,350 --> 01:27:15,350
Jiang Wu.
1485
01:27:21,430 --> 01:27:21,930
Youshu.
1486
01:27:23,810 --> 01:27:24,430
Ini aku.
1487
01:27:25,140 --> 01:27:25,930
Buka pintunya.
1488
01:27:27,350 --> 01:27:28,720
Aku datang untuk mengembalikan
konsol gimmu.
1489
01:27:30,140 --> 01:27:31,560
Jika kau tidak membuka pintu,
aku bawa pergi.
1490
01:27:39,930 --> 01:27:40,680
Youshu.
1491
01:27:42,970 --> 01:27:44,310
Untuk apa kau menghindariku?
1492
01:27:46,270 --> 01:27:48,640
Aku tahu kau menyalahkanku
karena tidak memberitahumu,
1493
01:27:49,140 --> 01:27:51,390
tetapi apakah kau tahu
kebenaran yang sesungguhnya?
1494
01:27:52,560 --> 01:27:55,060
Kebenaran yang sesungguhnya adalah
kami sangat peduli padamu.
1495
01:27:56,770 --> 01:27:59,930
Demi ujian masuk kuliah,
semuanya tidak ingin kau terganggu.
1496
01:28:01,220 --> 01:28:03,470
Ruang kelas astronomi
akan segera dibongkar.
1497
01:28:04,100 --> 01:28:06,970
Aku dan Xiaonan telah merapikannya
dan membawakan sesuatu untukmu,
1498
01:28:07,350 --> 01:28:08,600
juga sekalian mengucapkan
selamat tinggal padamu.
1499
01:28:18,600 --> 01:28:19,720
Jika punya waktu, telepon aku.
1500
01:28:39,890 --> 01:28:42,890
(Semua orang yang penting itu,
tidak peduli berada di mana,)
1501
01:28:42,890 --> 01:28:46,020
(akan selalu saling mengingat.)
1502
01:28:46,020 --> 01:28:51,640
(Makam Putriku, Xu Jie)
1503
01:29:05,470 --> 01:29:08,470
Xu Youshu?
1504
01:29:12,560 --> 01:29:13,560
Siapa kau?
1505
01:29:15,810 --> 01:29:16,930
Adiknya Xu Jie.
1506
01:29:18,930 --> 01:29:20,430
Maaf, Bibi.
1507
01:29:21,560 --> 01:29:23,220
Sudah begitu lama,
aku baru datang menjenguk kalian.
1508
01:29:27,680 --> 01:29:30,560
Ini aku temukan saat merapikan
kamar kakak.
1509
01:29:32,720 --> 01:29:34,350
Di dalamnya penuh dengan foto kalian.
1510
01:29:43,930 --> 01:29:47,140
Di dalamnya juga ada surat
yang saat itu Xu Jie tulis untukmu.
1511
01:29:48,180 --> 01:29:49,140
Aku sudah melihatnya.
1512
01:29:50,270 --> 01:29:52,600
Aku rasa semua ini adalah kecelakaan.
1513
01:29:59,180 --> 01:30:01,720
Semua kenangan ini adalah milik kalian.
1514
01:30:03,680 --> 01:30:05,180
Kau bawa saja.
1515
01:30:07,060 --> 01:30:08,310
Terima kasih, Bibi.
1516
01:30:09,810 --> 01:30:11,600
Aku akan menyimpannya dengan baik.
1517
01:30:17,560 --> 01:30:18,220
Tunggu sebentar.
1518
01:30:23,720 --> 01:30:25,220
Kau tinggal dahulu
dan makanlah bersama.
1519
01:30:41,850 --> 01:30:43,970
Tidak ada yang menginginkan
terjadinya kecelakaan.
1520
01:30:49,310 --> 01:30:50,180
Aku rasa,
1521
01:30:51,970 --> 01:30:59,850
keluarga kami tidak bisa menerima
fakta menyedihkan kehilangan Xu Jie.
1522
01:31:03,560 --> 01:31:05,180
Xu Jie sudah meninggal,
1523
01:31:05,930 --> 01:31:12,100
tetapi jika hidupmu menjadi
terhambat karena hal ini,
1524
01:31:13,600 --> 01:31:17,560
jika terus seperti ini,
itu hanya akan membuat kami dan kau
1525
01:31:18,930 --> 01:31:20,180
hidup dalam penderitaan.
1526
01:31:30,430 --> 01:31:33,060
Lin Xiangzhi juga sempat datang
berkali-kali,
1527
01:31:33,060 --> 01:31:34,600
tetapi tidak pernah berani masuk.
1528
01:31:38,100 --> 01:31:40,720
Kalian berdua
1529
01:31:42,430 --> 01:31:44,220
harus menjaga diri sendiri dengan baik.
1530
01:32:08,600 --> 01:32:09,600
Sebentar.
1531
01:32:11,930 --> 01:32:12,600
Halo.
1532
01:32:12,600 --> 01:32:13,810
Paket untuk Lin Xiangzhi.
1533
01:32:38,220 --> 01:32:41,810
Xiangzhi, selama beberapa waktu ini,
1534
01:32:41,810 --> 01:32:43,310
kau tidak bisa dihubungi
melalui telepon,
1535
01:32:44,060 --> 01:32:47,810
jadi, aku tidak berani mencarimu,
takut kau tidak mau menemuiku.
1536
01:32:48,810 --> 01:32:50,430
Jiang Wu yang memberikan ide buruk ini,
1537
01:32:50,680 --> 01:32:52,220
menyuruhku menulis buku harian untukmu
1538
01:32:53,310 --> 01:32:56,850
dan mencatat ulang setiap hari
selama aku mengenalmu.
1539
01:32:57,430 --> 01:33:00,930
Anggap saja untuk menebus kenangan
yang hilang selama beberapa waktu ini.
1540
01:33:02,180 --> 01:33:04,560
Tulisanku jelek,
semoga kau tidak keberatan.
1541
01:33:06,600 --> 01:33:09,180
♪Terima kasih telah memaksakan diri♪
1542
01:33:09,180 --> 01:33:13,060
♪Menyembuhkan kesepian kita♪
1543
01:33:13,350 --> 01:33:17,430
Aku tahu,
mungkin aku yang tidak cukup berani,
1544
01:33:17,430 --> 01:33:20,060
tidak menyatakan perasaanku padamu
dengan lebih langsung
1545
01:33:20,810 --> 01:33:22,430
dan membuat semua orang salah paham.
1546
01:33:23,850 --> 01:33:27,180
Namun, aku selalu bisa langsung
melihatmu di antara keramaian.
1547
01:33:27,810 --> 01:33:30,430
Hanya saja,
hal yang ingin kukatakan padamu,
1548
01:33:30,430 --> 01:33:32,930
tidak pernah sempat kukatakan.
1549
01:33:35,970 --> 01:33:37,680
Mengapa hari ini aku tidak melihat
1550
01:33:37,680 --> 01:33:39,310
gadis yang biasanya selalu bersamamu?
1551
01:33:39,720 --> 01:33:41,930
Hari ini gilirannya untuk menyapu.
1552
01:33:42,850 --> 01:33:44,220
Apakah kalian teman sekelas?
1553
01:33:44,220 --> 01:33:46,600
Ya, kami SMA Satu dari kelas enam.
1554
01:33:47,430 --> 01:33:48,930
Lalu, siapa namanya?
1555
01:33:48,930 --> 01:33:50,180
Namanya Lin Xiangzhi.
1556
01:33:50,180 --> 01:33:51,430
Dia adalah teman terbaikku.
1557
01:33:52,560 --> 01:33:53,390
Lin Xiangzhi?
1558
01:33:53,470 --> 01:33:54,020
Ya.
1559
01:33:55,180 --> 01:33:56,390
Setelah lulus,
1560
01:33:56,390 --> 01:33:57,810
aku pergi menjenguk Xu Jie
1561
01:33:58,890 --> 01:34:00,390
dan bertemu dengan keluarganya.
1562
01:34:01,270 --> 01:34:02,930
Aku telah menerima surat dari Xu Jie.
1563
01:34:02,930 --> 01:34:05,270
Aku menaruh suratnya
di keranjang piknik.
1564
01:34:05,270 --> 01:34:07,600
♪Meskipun telah kehilangan segalanya♪
1565
01:34:07,600 --> 01:34:09,060
♪Setidaknya kita adalah♪
1566
01:34:09,060 --> 01:34:10,770
Apakah dia mengambil sesuatu?
1567
01:34:12,180 --> 01:34:12,810
Xu Jie!
1568
01:34:13,470 --> 01:34:14,430
Xu Youshu!
1569
01:34:14,430 --> 01:34:14,850
Xiangzhi!
1570
01:34:14,930 --> 01:34:15,680
Hei!
1571
01:34:17,310 --> 01:34:18,180
Lin Xiangzhi!
1572
01:34:18,180 --> 01:34:18,970
Xu Jie!
1573
01:34:18,970 --> 01:34:20,180
Di dalam surat itu,
1574
01:34:20,180 --> 01:34:22,680
Xu Jie menulis keinginannya
setelah lulus.
1575
01:34:22,680 --> 01:34:25,220
Dia ingin mengajak kita
menyalakan kembang api bersama
1576
01:34:25,220 --> 01:34:27,560
di musim panas terakhir SMA,
1577
01:34:27,560 --> 01:34:31,180
melihat salju bersama di musim dingin,
mabuk bersama,
1578
01:34:31,180 --> 01:34:34,600
pergi ke banyak negara
yang belum pernah dikunjungi.
1579
01:34:34,930 --> 01:34:35,930
Hanya saja,
1580
01:34:35,930 --> 01:34:38,350
aku tahu kita semua memerlukan
waktu untuk pulih.
1581
01:34:38,850 --> 01:34:41,520
Jadi, kali ini aku memutuskan
untuk tidak mengganggumu
1582
01:34:41,720 --> 01:34:44,770
sampai kau mau mengakui
bahwa kita adalah teman.
1583
01:34:45,680 --> 01:34:47,520
Dengan begini,
juga tidak akan memberimu tekanan.
1584
01:34:48,140 --> 01:34:50,720
Terakhir,
aku mengirim kalung Xu Jie padamu.
1585
01:34:51,600 --> 01:34:53,520
Aku rasa ia sangat penting untukmu.
1586
01:34:58,850 --> 01:35:00,680
Pak, lebih cepat lagi.
1587
01:35:04,020 --> 01:35:04,930
Bibi.
1588
01:35:05,930 --> 01:35:07,060
Xiangzhi?
1589
01:35:07,560 --> 01:35:08,850
Maaf, Bibi.
1590
01:35:08,970 --> 01:35:11,220
Aku tahu aku seharusnya
tidak muncul lagi,
1591
01:35:13,560 --> 01:35:17,470
tetapi aku sungguh ada urusan penting
dan perlu mencari Youshu.
1592
01:35:17,810 --> 01:35:19,310
Bisakah Anda biarkan aku
bertemu dengannya sebentar?
1593
01:35:19,310 --> 01:35:20,600
Dia tidak ada di rumah sekarang.
1594
01:35:21,640 --> 01:35:25,220
Ketika dia pergi,
dia bergumam bahwa hari ini,
1595
01:35:25,720 --> 01:35:27,520
ruang kelas astronomi akan dibongkar.
1596
01:35:29,520 --> 01:35:35,470
♪Kita pernah menjadi teman seminggu♪
1597
01:35:36,430 --> 01:35:37,850
♪Salam yang telah lama hilang♪
1598
01:35:37,850 --> 01:35:39,890
(SMA Shenghua)
1599
01:35:40,100 --> 01:35:44,350
♪Tangan yang masih hangat itu♪
1600
01:35:44,350 --> 01:35:46,560
♪Di balik kerinduan♪
1601
01:35:46,560 --> 01:35:48,470
♪Setelah lama tidak bertemu♪
1602
01:35:48,470 --> 01:35:51,310
♪Siapa yang tinggal untuk siapa?♪
1603
01:35:51,310 --> 01:35:55,060
♪Lemah yang pas♪
1604
01:35:55,060 --> 01:35:59,520
♪Pergi bukan berarti
tidak ingin tinggal♪
1605
01:35:59,520 --> 01:36:05,520
♪Air mata adalah danau
yang ingin dimaafkan♪
1606
01:36:05,520 --> 01:36:11,520
♪Jatuh sebelum sembuh♪
1607
01:36:30,350 --> 01:36:31,220
Lin Xiangzhi!
1608
01:36:34,810 --> 01:36:38,600
♪Kita yang bertemu kembali♪
1609
01:36:38,600 --> 01:36:42,850
♪Memeluk masa lalu,
sekarang dan masa depan♪
1610
01:36:42,850 --> 01:36:44,970
♪Kelembutan♪
1611
01:36:44,970 --> 01:36:46,970
♪Yang diabaikan itu♪
1612
01:36:46,970 --> 01:36:49,770
♪Semuanya terkesan terlalu dewasa♪
1613
01:36:49,770 --> 01:36:53,470
♪Mengucapkan selamat tinggal
pada kesalahan♪
1614
01:36:53,470 --> 01:36:57,060
♪Melupakan bukan berarti
tidak pernah peduli♪
1615
01:36:57,060 --> 01:36:58,020
Lama tidak bertemu.
1616
01:36:58,020 --> 01:37:03,220
♪Kau adalah cerita
yang paling ingin kusimpan♪
1617
01:37:03,220 --> 01:37:04,600
Lama tidak bertemu.
1618
01:37:04,600 --> 01:37:07,180
♪Juga adalah alasan untuk merindukan♪
1619
01:37:18,970 --> 01:37:19,470
Halo.
1620
01:37:20,220 --> 01:37:21,350
Aku Xu Youshu.
1621
01:37:30,310 --> 01:37:31,470
Maaf, aku,
1622
01:37:32,220 --> 01:37:34,560
aku terus menyembunyikannya
darimu sebelumnya.
1623
01:37:35,470 --> 01:37:36,720
Aku yang mau berterima kasih padamu.
1624
01:37:39,180 --> 01:37:40,600
Kau yang selalu menemaniku.
1625
01:37:53,560 --> 01:37:57,680
Terima kasih telah mengirim
kalung ini padaku.
1626
01:38:05,220 --> 01:38:10,180
Aku ingin membawanya menjalani jalan
yang belum pernah Xu Jie jalani,
1627
01:38:11,220 --> 01:38:13,350
pergi ke negara yang belum pernah
dia kunjungi,
1628
01:38:14,100 --> 01:38:15,970
pergi melihat salju
yang belum pernah dia lihat,
1629
01:38:15,970 --> 01:38:17,350
kembang api yang belum pernah
dia nyalakan.
1630
01:38:18,560 --> 01:38:21,310
Aku ingin membawanya
untuk menyelesaikan
1631
01:38:21,310 --> 01:38:23,970
semua hal yang belum sempat dia alami.
1632
01:38:26,430 --> 01:38:27,180
Xiangzhi,
1633
01:38:28,390 --> 01:38:29,680
tidak semua rasa sakit
1634
01:38:30,430 --> 01:38:31,930
bisa dihilangkan.
1635
01:38:33,020 --> 01:38:34,640
Namun, kita bisa menghadapinya bersama.
1636
01:38:35,310 --> 01:38:36,060
Kali ini,
1637
01:38:36,930 --> 01:38:38,470
biarkan aku menemanimu.
1638
01:39:04,350 --> 01:39:07,850
Aku menyatukan kalung kami.
1639
01:39:09,060 --> 01:39:10,350
(Xu Jie,)
1640
01:39:10,350 --> 01:39:11,600
(hidupmu)
1641
01:39:11,600 --> 01:39:13,430
(kita mulai dengan menyalakan
kembang api terlebih dahulu.)
1642
01:39:13,430 --> 01:39:16,930
Ini baru merupakan
perayaan kemenangan atas hari kiamat.
1643
01:39:17,220 --> 01:39:18,180
Menurut kalian,
1644
01:39:18,180 --> 01:39:19,430
apakah kelak kita akan menemui
1645
01:39:19,430 --> 01:39:20,930
bencana yang lebih besar dari ini?
1646
01:39:21,560 --> 01:39:22,560
Untuk apa takut?
1647
01:39:22,680 --> 01:39:24,270
Kegelapan tidak bisa menutupi
bintang-bintang.
1648
01:39:24,470 --> 01:39:27,060
Selama cukup berani,
selalu ada celah yang bisa ditemukan.
1649
01:39:28,680 --> 01:39:30,850
Bahkan jika ada, atasi saja.
1650
01:39:31,140 --> 01:39:33,560
Lihatlah Song Xiaonan,
bukankah dia telah berhasil mengejarmu?
1651
01:39:33,930 --> 01:39:34,810
Xu Youshu,
1652
01:39:35,680 --> 01:39:37,140
perkataan yang bagus!
1653
01:39:44,720 --> 01:39:46,390
Terima kasih untuk kalian.
1654
01:39:48,350 --> 01:39:49,560
Untuk apa berterima kasih?
1655
01:39:51,470 --> 01:39:53,310
Telah menjadi teman seminggu denganku.
1656
01:39:55,680 --> 01:39:57,720
Sama-sama!
1657
01:40:00,810 --> 01:40:04,060
Kenangan menampung masa lalu kita,
1658
01:40:04,060 --> 01:40:06,470
juga membuat kita seperti sekarang.
1659
01:40:06,850 --> 01:40:10,430
Rasa sakit dalam hidup
menemani kita bertumbuh,
1660
01:40:10,430 --> 01:40:12,600
menjadi keberadaan yang berarti.
1661
01:40:13,180 --> 01:40:15,810
Aku percaya kembang api ini
1662
01:40:15,810 --> 01:40:17,810
juga kau tonton dari suatu tempat.
1663
01:40:18,560 --> 01:40:20,930
Aku akan merindukanmu selamanya.
1664
01:40:21,850 --> 01:40:23,430
Mekar hanya sesaat,
1665
01:40:23,430 --> 01:40:25,970
tetapi persahabatan bisa bertahan
selamanya.
1666
01:40:26,680 --> 01:40:29,850
Terima kasih semuanya
karena telah memahami masa laluku,
1667
01:40:30,180 --> 01:40:35,310
percaya pada masa depanku
dan menerima masa sekarangku.
1668
01:40:35,310 --> 01:40:37,060
Kita selamanya adalah
1669
01:40:37,930 --> 01:40:39,720
teman seminggu.
1670
01:40:39,970 --> 01:40:41,970
Tim Kelangsungan Hidup di Hari Kiamat,
1671
01:40:41,970 --> 01:40:45,850
hore!
1672
01:41:21,640 --> 01:41:24,220
♪Terima kasih telah memaksakan diri♪
1673
01:41:24,220 --> 01:41:28,100
♪Menyembuhkan kesepian kita♪
1674
01:41:29,600 --> 01:41:32,020
♪Kebohongan yang terlalu berniat baik♪
1675
01:41:32,020 --> 01:41:36,060
♪Mencoba mendekati luka masa lalu♪
1676
01:41:37,470 --> 01:41:39,720
♪Aku percaya♪
1677
01:41:39,720 --> 01:41:41,140
♪Kau pasti mengerti aku♪
1678
01:41:41,140 --> 01:41:44,350
♪Menunggu dengan segenap kekuatan♪
1679
01:41:44,680 --> 01:41:48,140
♪Bahkan jika kau sudah lama
mengetahuinya♪
1680
01:41:48,520 --> 01:41:50,810
♪Kita bisa menjadi♪
1681
01:41:50,810 --> 01:41:54,390
♪Teman seminggu♪
1682
01:41:55,970 --> 01:41:58,560
♪Masa muda saat berpisah♪
1683
01:41:58,560 --> 01:42:02,220
♪Mekar dengan kembang api
yang cemerlang♪
1684
01:42:03,640 --> 01:42:06,060
♪Matahari terbenam miliknya♪
1685
01:42:06,060 --> 01:42:09,970
♪Menerangi siluetmu yang menatapku♪
1686
01:42:11,520 --> 01:42:13,770
♪Jika♪
1687
01:42:13,770 --> 01:42:15,430
♪Aku bisa menjadi aku♪
1688
01:42:15,430 --> 01:42:18,930
♪Bisa menjadi lemah yang pemberani♪
1689
01:42:18,930 --> 01:42:22,810
♪Meskipun telah kehilangan segalanya♪
1690
01:42:22,810 --> 01:42:25,180
♪Setidaknya kita adalah♪
1691
01:42:25,180 --> 01:42:28,770
♪Teman seminggu♪
1692
01:42:29,850 --> 01:42:33,520
♪Salam yang telah lama hilang♪
1693
01:42:33,520 --> 01:42:37,770
♪Tangan yang masih hangat itu♪
1694
01:42:37,770 --> 01:42:39,970
♪Di balik kerinduan♪
1695
01:42:39,970 --> 01:42:41,890
♪Setelah lama tidak bertemu♪
1696
01:42:41,890 --> 01:42:45,140
♪Siapa yang tinggal untuk siapa?♪
1697
01:42:45,140 --> 01:42:48,470
♪Lemah yang pas♪
1698
01:42:48,470 --> 01:42:52,930
♪Pergi bukan berarti
tidak ingin tinggal♪
1699
01:42:52,930 --> 01:42:58,930
♪Air mata adalah danau
yang ingin dimaafkan♪
1700
01:42:58,930 --> 01:43:04,930
♪Jatuh sebelum sembuh♪
1701
01:43:17,720 --> 01:43:20,560
♪Penyesalan yang paling kejam♪
1702
01:43:20,560 --> 01:43:24,220
♪Aku dengar dapat membuat jiwa bebas♪
1703
01:43:25,470 --> 01:43:28,100
♪Janji yang tidak pernah dilupakan♪
1704
01:43:28,100 --> 01:43:31,810
♪Masih mengingat janji hari kiamat♪
1705
01:43:33,270 --> 01:43:35,600
♪Kau tahu♪
1706
01:43:35,600 --> 01:43:37,140
♪Cahaya tidak memiliki akhir♪
1707
01:43:37,140 --> 01:43:40,560
♪Aku berada di keramaian♪
1708
01:43:40,560 --> 01:43:44,350
♪Mungkin akan saling melewatkan♪
1709
01:43:44,350 --> 01:43:50,560
♪Kita pernah menjadi teman seminggu♪
1710
01:43:51,350 --> 01:43:55,220
♪Salam yang telah lama hilang♪
1711
01:43:55,220 --> 01:43:59,430
♪Tangan yang masih hangat itu♪
1712
01:43:59,430 --> 01:44:01,600
♪Di balik kerinduan♪
1713
01:44:01,600 --> 01:44:03,520
♪Setelah lama tidak bertemu♪
1714
01:44:03,520 --> 01:44:06,640
♪Siapa yang tinggal untuk siapa?♪
1715
01:44:06,640 --> 01:44:09,970
♪Lemah yang pas♪
1716
01:44:09,970 --> 01:44:14,430
♪Pergi bukan berarti
tidak ingin tinggal♪
1717
01:44:14,430 --> 01:44:20,430
♪Air mata adalah danau
yang ingin dimaafkan♪
1718
01:44:20,430 --> 01:44:25,430
♪Jatuh sebelum sembuh♪
1719
01:44:25,430 --> 01:44:29,220
♪Kita yang bertemu kembali♪
1720
01:44:29,220 --> 01:44:33,470
♪Memeluk masa lalu,
sekarang dan masa depan♪
1721
01:44:33,470 --> 01:44:35,600
♪Kelembutan♪
1722
01:44:35,600 --> 01:44:37,600
♪Yang diabaikan itu♪
1723
01:44:37,600 --> 01:44:40,390
♪Semuanya terkesan terlalu dewasa♪
1724
01:44:40,390 --> 01:44:44,100
♪Mengucapkan selamat tinggal
pada kesalahan♪
1725
01:44:44,100 --> 01:44:48,640
♪Melupakan bukan berarti
tidak pernah peduli♪
1726
01:44:48,640 --> 01:44:53,850
♪Kau adalah cerita
yang paling ingin kusimpan♪
1727
01:44:54,680 --> 01:44:57,270
♪Juga adalah alasan♪
1728
01:44:58,350 --> 01:45:00,430
♪Untuk merindukan♪
113576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.