All language subtitles for Northwest Territory - (1951)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:01:05,633 --> 00:01:07,682 Well Billy, you think, that fire's out? 3 00:01:07,707 --> 00:01:08,733 I know it is. 4 00:01:09,861 --> 00:01:12,273 Say, if we're gonna get, to your granddad's cabin, 5 00:01:12,299 --> 00:01:13,917 before dark, we better shove off. 6 00:01:13,948 --> 00:01:16,116 I'm ready. Come on, Chinook. 7 00:01:49,482 --> 00:01:50,863 Here's the invoices, Miss Anne. 8 00:01:50,889 --> 00:01:52,700 6 fix, 6 shovels. Thanks. 9 00:01:54,353 --> 00:01:55,600 Watch yourself people. 10 00:01:55,740 --> 00:01:57,000 Those tools will be, secondhand, 11 00:01:57,000 --> 00:01:58,400 before I get, a chance to sell them. 12 00:01:58,400 --> 00:01:59,433 Don't belong to me. 13 00:02:03,261 --> 00:02:05,137 How many sacks, of flour did you get this trip. 14 00:02:05,163 --> 00:02:07,739 600 pounds we'll get the rest next week. Okay. 15 00:02:10,940 --> 00:02:12,200 You save us both a trip, 16 00:02:12,226 --> 00:02:14,392 Pete if you'll stash one, of them in the canoe. 17 00:02:14,788 --> 00:02:17,766 Uh, I didn't know you were back in town. 18 00:02:17,800 --> 00:02:20,534 Well pretty girls ain't supposed to know much. 19 00:02:21,393 --> 00:02:24,499 Uh, do I get the flower or don't, I Cash, or credit. 20 00:02:24,613 --> 00:02:26,221 I'm good bird either way. 21 00:02:26,246 --> 00:02:28,787 I'll put it on the books. Start in the canoe Pete. 22 00:02:36,466 --> 00:02:38,866 That flower will make, an awful lot of sour dough. 23 00:02:39,217 --> 00:02:40,954 Maybe I got to sell you some bicarbonate, 24 00:02:40,979 --> 00:02:42,301 of soda to go along with it. 25 00:02:42,327 --> 00:02:45,331 Hey if you could cook half as good as I can young lady. 26 00:02:45,378 --> 00:02:47,257 You could forget that stuff. Uh, uh!... 27 00:02:47,283 --> 00:02:49,583 Besides little Billy's gonna eat half of it. 28 00:02:49,609 --> 00:02:52,208 Little Billy. Yeah that's my grandson. 29 00:02:52,617 --> 00:02:54,551 Your mouth is bringing him up, in cow here, 30 00:02:54,577 --> 00:02:55,670 in the next day or two. 31 00:02:56,247 --> 00:02:59,607 I only hope I can be as good, dad to him, as my son was. 32 00:02:59,664 --> 00:03:00,966 You will Pop. 33 00:03:01,100 --> 00:03:02,844 And you'll love it up, here in the woods 34 00:03:02,870 --> 00:03:03,903 Yeah I hope so. 35 00:03:04,032 --> 00:03:05,566 I won't take him up, to my claim, 36 00:03:05,566 --> 00:03:07,601 just as soon as you rest up, from his trip. 37 00:03:07,627 --> 00:03:10,163 You and that fabulous claim of yours. 38 00:03:10,213 --> 00:03:13,566 You've been poking around heaven, only knows where, for a whole year... 39 00:03:13,604 --> 00:03:15,574 and I haven't seen, an ounce of gold dust yet. 40 00:03:15,600 --> 00:03:16,733 No neither is Billy... 41 00:03:16,759 --> 00:03:18,966 but he's gonna have, a fortune just the same. 42 00:03:18,966 --> 00:03:20,499 Hello. Hello Dan. 43 00:03:20,566 --> 00:03:22,147 What's all this talk about a fortune. 44 00:03:22,173 --> 00:03:25,324 Oh, Pop's got another one, of those million dollar, claims of his. 45 00:03:25,350 --> 00:03:26,918 And he won't even tell me where it is. 46 00:03:27,145 --> 00:03:28,500 Sounds like good sense. 47 00:03:28,795 --> 00:03:30,885 I never did know a woman who could keep her secret. 48 00:03:30,911 --> 00:03:32,670 Oh, me!... Want me to record it for you. 49 00:03:32,742 --> 00:03:34,204 I'll let you know, when I'm ready. 50 00:03:34,562 --> 00:03:36,242 All right, you're the boys. 51 00:03:36,680 --> 00:03:38,765 I'm going up Silver Creek, to do a little deer honey. 52 00:03:38,791 --> 00:03:40,752 I'll see you tomorrow. All right. Along. 53 00:03:40,786 --> 00:03:42,165 Bye dad. Come on. 54 00:05:44,070 --> 00:05:45,070 Oh, yeah. 55 00:05:47,853 --> 00:05:49,886 Hold it the whole family will hear us. 56 00:06:12,030 --> 00:06:13,500 Told you didn't want any rough stuff. 57 00:06:13,500 --> 00:06:14,983 Let's look for the map. Come on. 58 00:06:15,427 --> 00:06:16,772 A lot of good a map will do, 59 00:06:16,797 --> 00:06:18,666 if he's already staked out a claim. 60 00:06:18,934 --> 00:06:20,899 Staked out, and out he hasn't registered it. 61 00:06:20,900 --> 00:06:22,178 That's what counts the law. 62 00:06:22,545 --> 00:06:25,126 What are we searching, for let's work the old fool over. 63 00:06:25,860 --> 00:06:26,860 Hey, look out. 64 00:06:38,775 --> 00:06:40,611 He's in bad shape let's clear out of here fast. 65 00:06:40,637 --> 00:06:42,023 What about. The man there's no time, 66 00:06:42,048 --> 00:06:43,426 for that now, get some coal oil. 67 00:06:45,430 --> 00:06:47,262 What do you want over here, in my manners. 68 00:06:48,933 --> 00:06:51,008 Hmm!... Crude oil. 69 00:06:51,946 --> 00:06:53,370 No wonder, he fought like that. 70 00:06:53,516 --> 00:06:55,133 Dump the whole thing, on the bed. 71 00:06:55,803 --> 00:06:57,600 You ready let, her go. 72 00:06:59,115 --> 00:07:01,981 Hey here's some more. Pour that in the other room. 73 00:07:05,325 --> 00:07:06,910 How much farther Rod. 74 00:07:07,217 --> 00:07:08,605 Just around the bend Billy. 75 00:07:09,414 --> 00:07:11,050 Look Rod there's a fire. 76 00:07:27,958 --> 00:07:30,623 Look, do you think this spot it is. It must fail. 77 00:07:35,336 --> 00:07:36,795 Hurry boy, hurry. 78 00:07:38,086 --> 00:07:39,233 Go get him, boy. 79 00:08:11,346 --> 00:08:12,423 Grandad. 80 00:08:14,313 --> 00:08:16,613 Uh, no laech... Don't try to talk. 81 00:08:19,036 --> 00:08:20,435 Depends, hmm... 82 00:08:21,678 --> 00:08:23,245 Uh, hmm, nech... 83 00:08:28,055 --> 00:08:29,055 Hmm!... 84 00:08:30,675 --> 00:08:32,904 Grandad. Grandad. 85 00:08:33,312 --> 00:08:34,825 Ronnie, uh!... 86 00:08:39,997 --> 00:08:40,997 Snelly. 87 00:08:42,271 --> 00:08:43,966 You gotta be, a little man about this. 88 00:08:44,153 --> 00:08:46,134 You gotta grow up, now understand me? 89 00:08:46,220 --> 00:08:48,386 Yes. I'm gonna need your help. 90 00:08:49,102 --> 00:08:50,799 You stay right here while I find you enough, 91 00:08:50,800 --> 00:08:53,100 to see if he's picked up, the trail, all right. 92 00:09:57,799 --> 00:09:59,333 Not now let's get, to the canoe. 93 00:10:24,218 --> 00:10:25,466 They hurt you fella. 94 00:10:46,437 --> 00:10:48,770 They told me at headquarters that you could be trusted. 95 00:10:49,042 --> 00:10:51,214 That's why I've told you, the whole story Anne. 96 00:10:52,155 --> 00:10:55,245 Chinook must have ripped this, from the Mackinaw of one of the killers. 97 00:10:56,011 --> 00:10:57,653 Doesn't give us, very much to go on. 98 00:10:58,222 --> 00:11:01,361 Poor Billy, being an orphan's bad enough, 99 00:11:01,387 --> 00:11:03,432 but now with his, grandfather gone too. 100 00:11:03,766 --> 00:11:07,032 I was hoping that you, might take care of him for a while. 101 00:11:07,282 --> 00:11:08,899 At least until, things straighten out. 102 00:11:08,924 --> 00:11:10,033 You know, I will... 103 00:11:10,095 --> 00:11:12,362 and I'm sure you can count on Dan's help too. 104 00:11:12,998 --> 00:11:14,528 Oh you mean Morgan the factor. 105 00:11:14,553 --> 00:11:16,233 He thought a lot, of Pop Kellogg. 106 00:11:16,625 --> 00:11:19,099 And he might be of some help, in identifying the killer. 107 00:11:19,183 --> 00:11:21,433 You know it's just about everybody in these parts. 108 00:11:21,672 --> 00:11:24,333 Probably even sold, the Mechanol this patch came from. 109 00:11:24,359 --> 00:11:25,509 You could have at that. 110 00:11:26,480 --> 00:11:28,239 Only, if you don't mind. 111 00:11:28,732 --> 00:11:31,093 I'd rather no one knew, I was a Maori for the present. 112 00:11:31,119 --> 00:11:32,652 We won't breathe it, to a soul. 113 00:11:32,875 --> 00:11:34,426 Do you have, your civilian clothes. 114 00:11:34,742 --> 00:11:36,424 Part of my, standard equipment. 115 00:11:37,145 --> 00:11:40,299 When I said nobody, I met Morgan too. 116 00:11:40,693 --> 00:11:43,262 Surely it wouldn't do, any harm to tell Dan. 117 00:11:43,870 --> 00:11:45,037 I said nobody. 118 00:11:45,723 --> 00:11:48,216 Promise. You know best. 119 00:11:48,250 --> 00:11:50,270 Come on let's see, if Billy's falling asleep. 120 00:12:09,210 --> 00:12:11,723 It's the best thing that could happen to Billy right now. 121 00:12:27,335 --> 00:12:28,908 Well what are you going to do next. 122 00:12:29,321 --> 00:12:30,664 Well the first thing is, 123 00:12:30,689 --> 00:12:32,987 to find out why Pop Kellogg was killed. 124 00:12:33,747 --> 00:12:36,106 Do you know if he ever kept any large sums of money, 125 00:12:36,131 --> 00:12:38,486 or any gold dust, at his cabin. I doubt it. 126 00:12:38,668 --> 00:12:40,800 He usually brought, in whatever gold he found... 127 00:12:40,800 --> 00:12:43,031 and had accredited, his account of the post. 128 00:12:43,830 --> 00:12:45,771 He did say he had, a map that would lead Billy, 129 00:12:45,796 --> 00:12:47,266 to a fortune. A map? 130 00:12:48,173 --> 00:12:49,892 Did he ever tell, anyone else about that? 131 00:12:49,918 --> 00:12:51,004 I don't know. 132 00:12:51,552 --> 00:12:53,823 Do you know anything about his claim. Nothing. 133 00:12:54,556 --> 00:12:55,632 Come to think of it. 134 00:12:55,846 --> 00:12:59,031 There's a letter from, the Bureau, of mines waiting, for him down at the post. 135 00:12:59,166 --> 00:13:00,166 Let's go get it. 136 00:13:02,709 --> 00:13:04,900 I don't think Dan, would like my opening it. 137 00:13:04,900 --> 00:13:06,733 the unless he knew you were working on the case. 138 00:13:06,733 --> 00:13:08,599 I'll take, the responsibility for that. 139 00:13:08,727 --> 00:13:11,502 We'll go over there as soon as, I've changed into my civilian clothes. 140 00:13:38,747 --> 00:13:39,763 How about, a light. 141 00:13:49,803 --> 00:13:52,496 That's funny, it's gone. 142 00:13:53,306 --> 00:13:55,217 Are you sure? Yes. 143 00:13:55,996 --> 00:13:58,368 But, I know the letter was here this afternoon. 144 00:13:58,535 --> 00:14:00,368 I remembered it, just after Pop left. 145 00:14:00,395 --> 00:14:02,260 I ran after him, but it was too late. 146 00:14:03,000 --> 00:14:04,507 Does anyone beside you, and the factor, 147 00:14:04,533 --> 00:14:06,149 have access, to this mail rack. 148 00:14:06,368 --> 00:14:09,333 Hmm, just about everybody, we never lock it up. 149 00:14:09,474 --> 00:14:11,870 Often the trappers come, in and get their own letters. 150 00:14:13,080 --> 00:14:15,503 And whoever took that letter into what was inside. 151 00:14:17,615 --> 00:14:20,099 I better go over to that cabin tomorrow and have another look. 152 00:15:27,382 --> 00:15:29,348 Get on Chinook, get on here. 153 00:15:48,874 --> 00:15:49,874 Oh, go. 154 00:18:16,645 --> 00:18:17,878 Come on back here, Chinook. 155 00:18:37,177 --> 00:18:39,184 There you are practically as good as new, 156 00:18:39,210 --> 00:18:40,651 try and keep it that way. 157 00:18:40,677 --> 00:18:43,106 You forget, the gunfight wasn't my idea. 158 00:18:43,323 --> 00:18:46,432 Gosh Rod why didn't you tell me, you were going back to the cabin. 159 00:18:46,458 --> 00:18:48,566 How'd it come with you. It's a good thing you didn't. 160 00:18:48,566 --> 00:18:50,175 You might, have wound up like this. 161 00:18:50,796 --> 00:18:52,564 Billy why don't you, take Chinook, and go out... 162 00:18:52,590 --> 00:18:54,703 and look over the settlement I want to talk to Anne. 163 00:18:55,258 --> 00:18:56,511 I'd rather stay here, 164 00:18:56,537 --> 00:18:58,399 you still haven't told us, how it happened. 165 00:18:58,477 --> 00:18:59,497 You know Billy? 166 00:18:59,715 --> 00:19:02,516 The first thing a maudi has to learn is how to obey orders. 167 00:19:03,347 --> 00:19:04,642 You want to help me find out, 168 00:19:04,668 --> 00:19:06,522 who's responsible, for all this don't you? 169 00:19:06,697 --> 00:19:07,856 You bet I do. 170 00:19:07,882 --> 00:19:09,226 Then you keep your, the eyes open, 171 00:19:09,251 --> 00:19:11,030 for anyone, with a torn Mackinac. 172 00:19:11,056 --> 00:19:13,689 And remember don't tell anybody who I am, 173 00:19:13,729 --> 00:19:14,797 or that I've been wounded. 174 00:19:15,044 --> 00:19:17,006 I won't say a word, honest. 175 00:19:18,572 --> 00:19:20,505 Carry on. Come on. 176 00:19:22,266 --> 00:19:23,266 So let's go. 177 00:19:29,240 --> 00:19:31,813 All right out with it, how did it happen? 178 00:19:32,113 --> 00:19:34,112 Somebody was waiting, for me at the cabin. 179 00:19:34,575 --> 00:19:36,887 I never did get close enough, to recognize it. 180 00:19:37,391 --> 00:19:39,515 Then you weren't, the only one who figured. 181 00:19:39,541 --> 00:19:41,974 You might find a clue, in the ruins did you? 182 00:19:42,320 --> 00:19:43,320 Couple of things. 183 00:19:49,687 --> 00:19:50,687 Some apple. 184 00:19:52,864 --> 00:19:55,896 And these look like pieces from a preserved jar. 185 00:19:56,829 --> 00:19:58,258 Preserved jar. 186 00:20:00,486 --> 00:20:03,575 Pop, bought about a dozen, of those three, or four months ago. 187 00:20:03,601 --> 00:20:05,810 All we had in stock, of that particular type. 188 00:20:05,983 --> 00:20:07,576 Did he tell you, why he wanted them? 189 00:20:07,713 --> 00:20:09,972 Uh, Pop was, a pretty secretive man. 190 00:20:10,526 --> 00:20:12,159 Well, somebody followed him yesterday. 191 00:20:12,329 --> 00:20:14,766 I found these pieces right near where the map was hidden. 192 00:20:15,000 --> 00:20:16,949 The jar didn't contain preserves. 193 00:20:23,368 --> 00:20:25,934 You recognize any particular landmarks on this map? 194 00:20:27,364 --> 00:20:29,351 That looks like Slave Lake, to me. 195 00:20:29,975 --> 00:20:31,741 But that land can be, almost anywhere, 196 00:20:31,767 --> 00:20:33,462 along the shore, might even be an island. 197 00:20:33,488 --> 00:20:34,750 That's how I figured it. 198 00:20:34,826 --> 00:20:36,988 Is there a more complete map, of this area around? 199 00:20:37,359 --> 00:20:39,086 Yes there's one, in Dan's office, 200 00:20:39,112 --> 00:20:41,363 but he's in there right now, with a couple of visitors. 201 00:20:41,564 --> 00:20:43,197 One of them, is a man named Kincaid, 202 00:20:43,223 --> 00:20:45,306 some sort, of mineralogical expert. 203 00:20:46,264 --> 00:20:47,932 Mineralogical, expert, huh. 204 00:20:49,384 --> 00:20:51,933 Sounds like just the man, a Green Horn prospector, 205 00:20:51,933 --> 00:20:53,833 like I am would go, to for advice. 206 00:20:53,859 --> 00:20:55,613 while I'm at it I might dig up a line, 207 00:20:55,639 --> 00:20:57,649 on that old Indian friend, of Pop Kellogg's. 208 00:21:00,022 --> 00:21:02,255 On the report we'll have, to put down how it happened. 209 00:21:02,295 --> 00:21:03,328 Where and when? 210 00:21:03,592 --> 00:21:05,736 Webb will know more about that than anyone else. 211 00:21:07,466 --> 00:21:09,390 Is the Mr Morgan? That's right. 212 00:21:09,416 --> 00:21:11,328 I'm, Rod Webb, from Johnson Forks. 213 00:21:11,354 --> 00:21:12,929 I'm glad you dropped, in Webb it's. 214 00:21:12,954 --> 00:21:14,974 Mr Bark and Mr Kincaid. how are you. 215 00:21:14,999 --> 00:21:16,679 Mr Webb. Nice to know you, sir. 216 00:21:16,704 --> 00:21:18,279 I was just about, to come after you. 217 00:21:18,305 --> 00:21:19,305 What's on your mind? 218 00:21:19,329 --> 00:21:22,209 I have to send a report, of the Kellogg affair into the police. 219 00:21:22,513 --> 00:21:24,715 You picked the boy up, in Johnson's Forks didn't you? 220 00:21:24,741 --> 00:21:27,433 That's right, the factor asked me, to deliver him to his grandfather. 221 00:21:27,433 --> 00:21:28,704 When he heard, I was headed up, 222 00:21:28,730 --> 00:21:30,768 this way to do, a little prospecting prospector. 223 00:21:30,925 --> 00:21:32,567 You don't look like, a prospector to me? 224 00:21:32,593 --> 00:21:34,985 Well, I'm not, surveying's my alliance. 225 00:21:35,143 --> 00:21:37,574 I just got tired marking claims for everybody else, 226 00:21:37,600 --> 00:21:39,533 I decided to stake out a few for myself. 227 00:21:39,649 --> 00:21:41,322 I hate to dampen, the your enthusiasm, 228 00:21:41,348 --> 00:21:42,722 but as a mineralogist I can tell you, 229 00:21:42,748 --> 00:21:44,427 the gold has been all worked out around here. 230 00:21:44,453 --> 00:21:45,866 And I can vouch for that. 231 00:21:45,866 --> 00:21:47,943 Well, there are other things besides gold. 232 00:21:48,326 --> 00:21:50,546 Do you ever think, of copper or even coal. 233 00:21:50,910 --> 00:21:52,567 Well, now you're talking my language, 234 00:21:52,929 --> 00:21:54,984 in fact, Kellogg sent, Samantha side samples, 235 00:21:55,009 --> 00:21:56,521 a year ago, to look very promising. 236 00:21:56,547 --> 00:21:59,333 Sure, provided the deposits are close enough to the lake, 237 00:21:59,359 --> 00:22:00,653 for cheap transportation. 238 00:22:00,766 --> 00:22:02,899 And you don't know where Kellogg's claim is? 239 00:22:03,060 --> 00:22:04,755 Unfortunately nobody does. 240 00:22:04,982 --> 00:22:07,333 I told Pop, to file a claim, but he never did. 241 00:22:08,050 --> 00:22:11,305 And if anyone else runs across, the old man's diggings now, 242 00:22:11,373 --> 00:22:14,166 the grandson wouldn't get a cent. I wouldn't say that. 243 00:22:14,406 --> 00:22:16,695 After all Kellogg samples brought us up here, 244 00:22:16,901 --> 00:22:17,932 if we find the coal, 245 00:22:17,958 --> 00:22:20,245 I'd be glad to cut the boy up, for his rightful share. 246 00:22:27,133 --> 00:22:28,233 What's the matter fella? 247 00:22:52,137 --> 00:22:53,630 What's the matter Chinook? 248 00:23:07,059 --> 00:23:08,911 Stop it Chinook, let go. 249 00:23:10,275 --> 00:23:11,540 Stop it Chinook. 250 00:23:16,619 --> 00:23:17,619 Chinook. 251 00:23:20,099 --> 00:23:22,376 No stop it no stop it. 252 00:23:22,402 --> 00:23:24,166 Get out of the way kid, you'll get hurt 253 00:23:25,365 --> 00:23:26,404 Why you. 254 00:23:33,704 --> 00:23:35,830 It's all about. It's Barton. 255 00:23:36,699 --> 00:23:39,356 I warned you before about starting trouble at the settlement. 256 00:23:39,971 --> 00:23:41,581 The dog jumpy, what do you, expect me, 257 00:23:41,607 --> 00:23:42,940 to stand there be, ripped to pieces. 258 00:23:43,188 --> 00:23:45,866 Is that true Billy. Sure it, is I saw the whole thing. 259 00:23:45,892 --> 00:23:49,079 The dog started it all right, and the stranger here, finished it. 260 00:23:49,105 --> 00:23:50,550 Whose dog? is it mine. 261 00:23:50,626 --> 00:23:52,303 That's a pretty serious charge Webb. 262 00:23:52,438 --> 00:23:54,599 You know what I have to do, when a dog turns killer. 263 00:23:54,768 --> 00:23:57,058 There's no killer in Chinook. If he attacked this man. 264 00:23:57,083 --> 00:23:58,553 he must have had, a very good reason. 265 00:23:58,579 --> 00:24:00,733 what are you talking about I never, saw that dog before in my life. 266 00:24:00,733 --> 00:24:02,127 You seem pretty anxious use that rifle, 267 00:24:02,152 --> 00:24:03,273 on him when he was down. 268 00:24:03,300 --> 00:24:04,900 A lot of men carry rifles around here, 269 00:24:04,900 --> 00:24:06,562 we can't have that dog going for all of them. 270 00:24:06,588 --> 00:24:08,733 Don't worry, I'll watch him from now on. 271 00:24:09,157 --> 00:24:10,157 You're better? 272 00:24:10,223 --> 00:24:12,290 Because there's any more trouble at the settlement. 273 00:24:12,455 --> 00:24:13,746 I'll have, to order him shut. 274 00:24:23,331 --> 00:24:24,331 What do you make of it? 275 00:24:24,703 --> 00:24:27,036 It's hard to figure why the dog would attack LeBeau. 276 00:24:27,636 --> 00:24:29,004 I thought, I was wondering. 277 00:24:29,909 --> 00:24:31,276 Maybe better keep, an eye on them. 278 00:24:32,024 --> 00:24:34,191 Yeah, in Webb too. 279 00:24:39,735 --> 00:24:42,399 Holster you big baby, this isn't gonna hurt. 280 00:24:43,488 --> 00:24:44,787 It's not serious. 281 00:24:44,812 --> 00:24:46,346 I'm glad he's alright. 282 00:24:46,372 --> 00:24:48,305 He might not be, so lucky the next time. 283 00:24:49,012 --> 00:24:50,746 Why do you think he jumped in LeBeau? 284 00:24:51,293 --> 00:24:52,593 Well there's only one reason. 285 00:24:52,723 --> 00:24:55,189 Either he was the man, who tried to get me this morning, 286 00:24:55,399 --> 00:24:57,365 or he was one of the men's, what Chinook had a fight, 287 00:24:57,391 --> 00:24:58,695 with he yesterday at the cabin. 288 00:24:59,793 --> 00:25:02,593 He could have been in on both steels. But can we prove it. 289 00:25:03,222 --> 00:25:05,713 Not until we find a man, with a torn Mackinaw. 290 00:25:05,752 --> 00:25:07,128 How are you gonna do that 291 00:25:07,277 --> 00:25:10,031 Oh, I'm not you are. Me? 292 00:25:10,207 --> 00:25:11,251 You, and Chinook. 293 00:25:11,874 --> 00:25:13,809 From now on I want you to stick with LeBeau, 294 00:25:13,835 --> 00:25:15,280 every time he comes to the settlement. 295 00:25:15,306 --> 00:25:16,618 See, who he talks to. 296 00:25:16,921 --> 00:25:19,400 Follow him if you can, but try to keep out of sight. 297 00:25:19,606 --> 00:25:21,799 Do you think you can do that. Well I can try. 298 00:25:21,825 --> 00:25:23,358 Good, that's all I wanted to know. 299 00:25:23,433 --> 00:25:25,900 I think we better go over to, the post and get a few supplies. 300 00:25:25,933 --> 00:25:28,899 If I'm supposed to be a prospector I better start acting like one. 301 00:25:29,124 --> 00:25:30,139 Come on, Chinook. 302 00:25:44,855 --> 00:25:46,899 I suppose you're all fixed up for blankets... 303 00:25:46,900 --> 00:25:48,166 and camping equipment. 304 00:25:48,166 --> 00:25:51,054 You better just concentrate, on a shovel pick and some food. 305 00:25:51,198 --> 00:25:53,322 Or you might dig up, some rifle shells 44. 306 00:25:53,347 --> 00:25:55,866 Coming right up. I'll get the pick and shove. All right. 307 00:26:13,390 --> 00:26:15,556 So you're finally getting started, huh. Yeah. 308 00:26:15,654 --> 00:26:18,033 You're gonna take Kincaid's advice and look for coal. 309 00:26:18,226 --> 00:26:19,957 Maybe, but I still think there's enough, 310 00:26:19,982 --> 00:26:21,723 coal around here, to make it worthwhile. 311 00:26:22,115 --> 00:26:23,266 If you can find it. 312 00:26:24,503 --> 00:26:25,585 Will these be enough. 313 00:26:26,353 --> 00:26:28,085 Unless he wants, to start a revolution. 314 00:26:28,970 --> 00:26:30,354 You don't expect trouble do you. 315 00:26:30,690 --> 00:26:33,061 You never can tell, look what happened to Kellogg. 316 00:26:33,354 --> 00:26:35,447 That was after he, actually found something. 317 00:26:35,988 --> 00:26:37,288 Were you planning, on working. 318 00:26:38,243 --> 00:26:39,764 You really, don't think I look like, 319 00:26:39,790 --> 00:26:42,075 a prospector do you. I'm sorry. 320 00:26:42,719 --> 00:26:43,786 What do I owe you? 321 00:26:44,002 --> 00:26:46,496 1590, including, the pick and shovel. 322 00:26:48,476 --> 00:26:50,699 Well good luck if you find anything bring it back... 323 00:26:50,725 --> 00:26:52,843 and I'll be glad I say it. Thanks I will. 324 00:26:53,007 --> 00:26:54,007 Thank you. 325 00:27:07,111 --> 00:27:09,744 That Web's a nice fellow. I think so. 326 00:27:10,603 --> 00:27:12,908 So I noticed, he yeah. 327 00:27:13,365 --> 00:27:15,283 I don't suppose he told you where he was going. 328 00:27:15,308 --> 00:27:16,492 No he didn't. 329 00:27:16,672 --> 00:27:18,707 He did say he might look up, an old friend. 330 00:27:19,362 --> 00:27:20,362 Dan... 331 00:27:20,461 --> 00:27:22,750 are there any Indians living around here? 332 00:27:22,828 --> 00:27:26,033 No not on this side of the lake. Samantha Vasquez up north... 333 00:27:26,033 --> 00:27:28,036 and some Cheyennes, a couple hundred miles west. 334 00:27:28,061 --> 00:27:30,835 No, I was thinking, of a particular man. 335 00:27:30,860 --> 00:27:33,260 Very old. An old Indian. 336 00:27:33,937 --> 00:27:34,937 Wait a minute. 337 00:27:35,337 --> 00:27:37,721 There's a peculiar rock formation by that name. 338 00:27:38,211 --> 00:27:40,847 That's right. Barris Island. 339 00:27:42,542 --> 00:27:45,271 Oh, dear he forgot his salt. I'll take it to. 340 00:27:45,296 --> 00:27:47,527 Him don't bother, I need the exercise. 341 00:27:54,438 --> 00:27:55,438 Rod. 342 00:27:58,005 --> 00:27:59,005 Rod. 343 00:28:03,066 --> 00:28:04,460 I was afraid you'd leave before, 344 00:28:04,485 --> 00:28:05,851 I'd get a chance to talk to you. 345 00:28:06,566 --> 00:28:08,503 This makes a lot of salt. Uh!... 346 00:28:08,828 --> 00:28:10,340 I was only going out a few miles, 347 00:28:10,365 --> 00:28:11,773 to throw everybody, off the track. 348 00:28:11,933 --> 00:28:13,600 I was coming back tonight after dark. 349 00:28:13,600 --> 00:28:15,400 Maybe you'd better stay longer than that, 350 00:28:15,426 --> 00:28:17,579 I just found, out about the old Indian. 351 00:28:17,605 --> 00:28:19,899 it's a rock formation on Barrows Island. 352 00:28:19,900 --> 00:28:22,266 I'm sure it must be, what Pop meant before he died. 353 00:28:22,358 --> 00:28:23,358 Barrows Island. 354 00:28:24,219 --> 00:28:25,219 Where is this island? 355 00:28:25,245 --> 00:28:28,247 It's about 11 miles northeast. 356 00:28:28,589 --> 00:28:30,833 And it comes to a point just like one on Pop map, 357 00:28:30,859 --> 00:28:32,092 I'm sure it's the one. 358 00:28:32,178 --> 00:28:33,778 Better go up, and take a look at it. 359 00:28:34,495 --> 00:28:36,945 I'm going over to Pop Kellogg's, for one more search. 360 00:28:37,108 --> 00:28:39,347 If anyone asks you, you don't know where I'm going. 361 00:28:39,372 --> 00:28:41,280 I understand, anything else. 362 00:28:41,962 --> 00:28:43,847 You might help Billy, keep an eye on the bow. 363 00:28:43,873 --> 00:28:45,865 I'm sure he's tied in with us somehow. 364 00:28:54,927 --> 00:28:55,927 Good luck. 365 00:28:55,953 --> 00:28:57,695 Thanks, I'll see you tomorrow night. 366 00:29:20,787 --> 00:29:21,956 Come on... 367 00:29:52,953 --> 00:29:53,953 Thank you. 368 00:29:59,919 --> 00:30:01,692 What Nokia hear you. 369 00:30:14,990 --> 00:30:15,990 Turn, up. 370 00:30:19,467 --> 00:30:20,467 Come on. 371 00:31:33,632 --> 00:31:34,632 Hey. 372 00:31:42,150 --> 00:31:44,279 It's up to you Chinook, I've lost him. 373 00:32:11,144 --> 00:32:13,267 Who's there? It's me, LeBeau. 374 00:32:16,717 --> 00:32:17,717 What's wrong? 375 00:32:18,564 --> 00:32:19,633 It's the kid. 376 00:32:19,955 --> 00:32:21,556 He'd been following me, all afternoon. 377 00:32:21,582 --> 00:32:22,990 I think Webb, put him up to it. 378 00:32:23,222 --> 00:32:24,933 So you let him right here, to me. 379 00:32:25,059 --> 00:32:26,615 You oughta have your head examined. 380 00:32:26,640 --> 00:32:28,233 Uh, don't get excited. 381 00:32:28,573 --> 00:32:30,647 I threw him, off the trail before I came here. 382 00:32:38,177 --> 00:32:39,200 All right. 383 00:33:04,166 --> 00:33:05,356 Come on Chinook. 384 00:33:09,307 --> 00:33:10,899 Where's Webb now, I don't know 385 00:33:10,925 --> 00:33:12,978 he's up the store buying supplies a while ago. 386 00:33:13,066 --> 00:33:15,099 He's no more prospector than I am. 387 00:33:15,354 --> 00:33:17,899 Do you think he knows you, in on that ambush this morning. 388 00:33:18,128 --> 00:33:19,501 Well if he don't the dog does, 389 00:33:19,533 --> 00:33:21,433 he nearly told me, to pieces this afternoon. 390 00:33:21,484 --> 00:33:23,611 Uh, you better lay low for a while. 391 00:33:24,012 --> 00:33:25,675 I'll stand, with you, when I need. 392 00:33:25,701 --> 00:33:26,983 You stay away, from the settlement. 393 00:33:29,969 --> 00:33:31,795 And keep your eyes open, for that kid. 394 00:33:37,654 --> 00:33:39,770 Come on Chinook, we better get back to raw. 395 00:33:53,935 --> 00:33:54,935 Is that all? 396 00:33:55,290 --> 00:33:56,500 Yes I guess that's all, 397 00:33:56,526 --> 00:33:59,282 I have my coffee, and sugar and... 398 00:33:59,349 --> 00:34:01,639 Are you sure you haven't forgotten something past? 399 00:34:01,932 --> 00:34:05,529 No, no, I sure have everything here every bit of it... 400 00:34:05,653 --> 00:34:07,199 and here's my throat here. 401 00:34:07,233 --> 00:34:10,099 Oh, yes and the bundle, was mine too. 402 00:34:10,100 --> 00:34:12,233 That's not exactly what I had in mind. 403 00:34:12,588 --> 00:34:13,830 Oh, you mean the money? 404 00:34:14,102 --> 00:34:17,643 Oh, oh, oh, well you see, Miss Anne, is this way. 405 00:34:17,864 --> 00:34:19,696 I'm a little bit short right now. 406 00:34:19,831 --> 00:34:22,156 And I thought that maybe, well maybe you would. 407 00:34:22,182 --> 00:34:23,941 You mean, you knew I would. 408 00:34:24,066 --> 00:34:26,166 Only don't say anything about it, to Dan. 409 00:34:26,223 --> 00:34:28,808 Until you bring, in enough pelts, to settle up. 410 00:34:30,552 --> 00:34:32,924 Why do you think. I waited until Mr Morgan 411 00:34:32,949 --> 00:34:34,868 left the post before. you came into stock up. 412 00:34:35,339 --> 00:34:38,484 I know, go on. Then the likes of me. 413 00:34:44,008 --> 00:34:45,008 Where's Rod? 414 00:34:45,533 --> 00:34:48,166 He left about an hour ago, for Barrow's Island what's the matter. 415 00:34:48,166 --> 00:34:50,135 I just found out, who LeBeau's partner is, 416 00:34:50,161 --> 00:34:52,044 the man who lives on the edge of the settlement. 417 00:34:52,911 --> 00:34:55,900 Dawson, how do you know. I followed the boat to his cabin, 418 00:34:55,900 --> 00:34:58,358 they were talking about, the ambush on Rod this morning. 419 00:34:58,420 --> 00:34:59,597 Did anybody see you. 420 00:34:59,639 --> 00:35:02,199 We kept outside all the time they were talking, 421 00:35:02,225 --> 00:35:04,055 then we ran straight back to the post. 422 00:35:05,086 --> 00:35:07,266 Billy, do you think you could find your way back, 423 00:35:07,266 --> 00:35:08,888 to your grandfather's cabin in a hurry. 424 00:35:08,914 --> 00:35:10,933 Sure the trail goes right to it why. 425 00:35:10,959 --> 00:35:12,835 Rod said he was going, to stop there on his way, 426 00:35:12,861 --> 00:35:14,354 you might still be, able to catch him. 427 00:35:14,581 --> 00:35:15,789 But what if I'm too late. 428 00:35:15,814 --> 00:35:17,666 You can't be, too late now hurry. 429 00:36:52,450 --> 00:36:53,939 Take it easy, Chinook. 430 00:37:32,700 --> 00:37:35,166 Stop it stop, stop it already. 431 00:37:44,666 --> 00:37:48,133 Chinook stop it, Chinook let go. 432 00:37:49,632 --> 00:37:53,733 Chinook go, let go, stop it. 433 00:38:04,990 --> 00:38:06,898 Uh!... 434 00:38:14,596 --> 00:38:15,803 Come on, boy. 435 00:38:15,971 --> 00:38:17,707 He can't hurt anybody anymore. 436 00:38:17,740 --> 00:38:19,383 Come on will ya, come on 437 00:39:06,124 --> 00:39:07,320 The old Indians. 438 00:40:45,656 --> 00:40:46,676 Oil... 439 00:41:25,133 --> 00:41:27,141 Put those over there Billy, I want to set the table. 440 00:41:36,117 --> 00:41:38,467 You men wait here Kim Kate, and I will go get the dogs. 441 00:41:38,492 --> 00:41:41,666 All right but be sure you do, Dawson was a friend of mine. 442 00:41:41,666 --> 00:41:43,866 We don't want any killer dogs lures around here. 443 00:41:43,866 --> 00:41:44,964 That's enough Gaston. 444 00:41:45,209 --> 00:41:48,283 As long as I'm factor here, I will run things according to law. 445 00:41:48,964 --> 00:41:49,979 Come on, Kim Kate. 446 00:41:53,073 --> 00:41:55,772 How do we know it was the dog? He might have been killed by the fall. 447 00:41:55,798 --> 00:41:58,225 His throat was all mangled, it had to be the dog. 448 00:41:59,528 --> 00:42:01,577 They're coming, to take Chinook Anne what do we do? 449 00:42:01,658 --> 00:42:03,367 Try install them until Rod gets back. 450 00:42:03,393 --> 00:42:04,594 But that won't be, until tonight, 451 00:42:04,619 --> 00:42:06,500 or tomorrow maybe you better tell him he's a mounting. 452 00:42:06,500 --> 00:42:08,433 That's the last thing we could do, it will ruin everything. 453 00:42:08,433 --> 00:42:09,897 But they're liable to kill, Chinook. 454 00:42:10,031 --> 00:42:12,628 Don't worry I think I still have a little, influence over Dan. 455 00:42:15,669 --> 00:42:17,322 Good morning Anne. Good morning Dan. 456 00:42:17,466 --> 00:42:18,944 Mr Kincaid. Good morning. 457 00:42:19,022 --> 00:42:20,276 You're out early today. 458 00:42:20,794 --> 00:42:23,486 Won't you come in. Thank you. 459 00:42:31,824 --> 00:42:33,201 This isn't going to be, very pleasant 460 00:42:33,227 --> 00:42:35,192 Dan I suppose you know why we've come. 461 00:42:35,528 --> 00:42:36,541 To get, Chinook. 462 00:42:37,353 --> 00:42:39,974 After the Dawson killing there isn't anything else I can do. 463 00:42:40,732 --> 00:42:42,994 I suppose I refuse, to hand him over to you. 464 00:42:43,415 --> 00:42:46,299 Well then as a factor I'm afraid, I'll have to take him away from you. 465 00:42:46,474 --> 00:42:48,604 I appreciate your feelings Mr Ymir, but... 466 00:42:49,126 --> 00:42:50,476 the dog killed, a man. 467 00:42:50,661 --> 00:42:52,274 So you're going to take him, out and shoot him, 468 00:42:52,300 --> 00:42:54,266 without even investigating why he did it. 469 00:42:54,417 --> 00:42:56,117 I'm afraid that doesn't make any difference. 470 00:42:56,146 --> 00:42:57,864 You tackle LeBeau, too without warning. 471 00:42:57,890 --> 00:42:59,400 I'm sure he had, a good reason. 472 00:42:59,776 --> 00:43:00,776 I'm sorry, Anne. 473 00:43:02,064 --> 00:43:04,599 Are you gonna give us the dog, or do we have to take him away 474 00:43:04,674 --> 00:43:06,866 It's not fair I won't let you take him. 475 00:43:07,002 --> 00:43:08,725 There's nothing else, what I can do son. 476 00:43:09,224 --> 00:43:12,018 But, Dawson was one of the men's, who murdered my granddad. 477 00:43:12,353 --> 00:43:14,587 That's a pretty serious charge to make Billy. 478 00:43:14,716 --> 00:43:17,500 Especially when the man is, no longer alive to defend himself. 479 00:43:17,672 --> 00:43:20,423 But, it's true I heard him, talking about it to LeBeau 480 00:43:21,611 --> 00:43:22,736 What about that Dan. 481 00:43:24,126 --> 00:43:26,066 Well I've known LeBeau for a long time. 482 00:43:26,429 --> 00:43:28,296 He's never been mixed up, in anything crooked. 483 00:43:29,444 --> 00:43:32,218 I think Billy's making up, the story to save the dog. 484 00:43:32,552 --> 00:43:34,237 They did kill my granddad. 485 00:43:34,293 --> 00:43:36,933 I bet if you look in Dawson's cabin you'll find the macinarch. 486 00:43:36,933 --> 00:43:38,318 You're not gripped, in the fight. 487 00:43:38,344 --> 00:43:39,344 Dan... 488 00:43:39,370 --> 00:43:41,705 don't you think you owe it to Billy to investigate. 489 00:43:42,575 --> 00:43:43,575 All right... 490 00:43:44,174 --> 00:43:46,299 I'll check the cabin, and talk to LeBeau. 491 00:43:46,806 --> 00:43:49,667 But, if I can't find any evidence, to back up Billy's story. 492 00:43:50,541 --> 00:43:53,096 The dog dies, tomorrow. 493 00:45:33,926 --> 00:45:35,703 I wouldn't do that, if I were you. 494 00:45:37,572 --> 00:45:38,633 Drop it. 495 00:45:42,517 --> 00:45:43,573 Kellogg's, huh. 496 00:45:44,591 --> 00:45:46,366 I thought you, had more brains LeBeau. 497 00:45:46,721 --> 00:45:49,699 Kellogg might have filed this, at any post between here in Calgary. 498 00:45:49,863 --> 00:45:51,407 I don't know, what you're talking about. 499 00:45:51,658 --> 00:45:52,658 You... 500 00:45:52,684 --> 00:45:55,167 didn't think you could hog this, all for yourself did you 501 00:45:55,192 --> 00:45:57,999 Why should I even try there's enough oil here for both of us, 502 00:45:58,672 --> 00:46:00,249 You know we could, make a deal. 503 00:46:00,923 --> 00:46:01,923 Why should we? 504 00:46:02,446 --> 00:46:03,669 It'll take money, and connections, 505 00:46:03,695 --> 00:46:05,573 to develop this field before it'll pay off. 506 00:46:06,414 --> 00:46:08,749 I know where to find. Them where? 507 00:46:09,506 --> 00:46:11,068 That is my business. 508 00:46:11,927 --> 00:46:13,109 Is it a deal, or not? 509 00:46:15,628 --> 00:46:16,628 I'm listening. 510 00:46:39,838 --> 00:46:41,358 And, if Rod, doesn't get back soon, 511 00:46:41,384 --> 00:46:43,525 we'll be pretty bad for it, to knock on it. 512 00:46:44,527 --> 00:46:46,016 Dan said, there wasn't a trace, 513 00:46:46,041 --> 00:46:47,914 of a torn Mackinaw, in Dawson's cabin. 514 00:46:48,137 --> 00:46:50,398 It all depends now, on what he can get out of LeBeau. 515 00:46:50,522 --> 00:46:51,622 They can find him. 516 00:46:51,893 --> 00:46:54,584 He's hiding out somewhere afraid to come back to the post. 517 00:46:55,010 --> 00:46:56,900 That's another thing that has me worried. 518 00:46:57,017 --> 00:46:58,400 You should, never have told anyone, 519 00:46:58,400 --> 00:47:00,733 about overhearing, that conversation at Dawson's. 520 00:47:00,759 --> 00:47:02,509 But I couldn't let them kill Chinook. 521 00:47:04,591 --> 00:47:06,687 You don't think Rod's, in trouble do you? 522 00:47:06,948 --> 00:47:08,745 I don't know, what to think. 523 00:47:08,831 --> 00:47:10,909 He should have been back hours ago. 524 00:47:44,711 --> 00:47:46,989 It was it was little boy. 525 00:47:47,015 --> 00:47:48,900 Don't try to talk. I'll get you to a doctor. 526 00:47:49,457 --> 00:47:50,798 Too late... 527 00:47:51,672 --> 00:47:53,706 for that tell Kincaid. 528 00:48:23,754 --> 00:48:25,608 Who's there? It's the LeBeau 529 00:48:25,828 --> 00:48:26,828 Open up. 530 00:48:37,203 --> 00:48:39,050 Come on in quick, before somebody spot you. 531 00:48:42,411 --> 00:48:45,233 You must be crazy coming here. It's almost daylight. 532 00:48:45,233 --> 00:48:46,728 And the whole town's looking for you, 533 00:48:46,754 --> 00:48:48,954 What for I was in the clear, when I left yesterday? 534 00:48:49,088 --> 00:48:50,143 Dawson's, dead. 535 00:48:50,698 --> 00:48:51,831 The dog, got him. 536 00:48:52,133 --> 00:48:53,867 The kid claims, he overheard the two of you, 537 00:48:53,893 --> 00:48:55,945 talking in the cabin about the old man's murder, 538 00:48:57,419 --> 00:49:00,469 We gotta frame an airtight alibi, before you get back to the post. 539 00:49:00,563 --> 00:49:02,612 Well you better, frame two while you're at it. 540 00:49:02,952 --> 00:49:04,064 What do, you mean by that? 541 00:49:04,144 --> 00:49:05,993 I followed Webb, to Burrows Island, 542 00:49:06,019 --> 00:49:07,713 he found the old man's claim notice. 543 00:49:07,901 --> 00:49:10,833 I waited till he left when any change, of signature on the notice. 544 00:49:10,954 --> 00:49:12,287 When Barton jumped me. 545 00:49:13,016 --> 00:49:15,897 So I shot him. With Webb, on the island. 546 00:49:16,190 --> 00:49:19,066 You'll have the whole settlement after you with Kim Kate in the lead. 547 00:49:19,429 --> 00:49:22,233 Webb didn't even see me a duck top before he got back to Barton. 548 00:49:23,836 --> 00:49:25,266 What difference does that make. 549 00:49:25,428 --> 00:49:28,459 We've got to file acclaim ourselves, now before he beats us to it. 550 00:49:28,549 --> 00:49:30,086 The minute we do, he'll know one of us, 551 00:49:30,112 --> 00:49:32,297 was on the island. If he lives that long. 552 00:49:32,620 --> 00:49:35,255 There's too much at stake, for either of us to back out now. 553 00:49:36,097 --> 00:49:39,417 We've got to get rid, of both Webb, and Billy Kellogg 554 00:49:56,522 --> 00:49:57,627 Come on, Chinook up. 555 00:50:01,880 --> 00:50:03,208 Well what do you know? 556 00:50:03,770 --> 00:50:06,300 Looks like the kid's, gonna save us, a lot of trouble. 557 00:50:06,500 --> 00:50:08,324 He's probably sneaking, off to hide the dog, 558 00:50:08,349 --> 00:50:09,812 so I can't order him shot. 559 00:50:12,637 --> 00:50:13,657 Come on. 560 00:50:22,166 --> 00:50:23,833 Come on wait for me. 561 00:50:38,161 --> 00:50:40,403 Get up here boy, come on Chinook. 562 00:50:46,508 --> 00:50:49,444 You better grab him now before, he leads us halfway to Alaska. 563 00:50:49,861 --> 00:50:51,911 He's probably figuring on staking the dog, 564 00:50:51,937 --> 00:50:53,456 out until it's safe to come back for house. 565 00:50:54,029 --> 00:50:56,333 This is it you know clean your room for a while. 566 00:50:57,764 --> 00:50:59,895 I'm sorry fella, but you have, to stay here, 567 00:50:59,920 --> 00:51:01,866 where it's safe, till Rod gets back. 568 00:51:01,931 --> 00:51:04,139 Why not get it over with once, and for all, 569 00:51:04,164 --> 00:51:05,762 nobody will be the wiser. Calm down. 570 00:51:06,633 --> 00:51:08,566 we've got to get webbing the claim first. 571 00:51:09,168 --> 00:51:11,152 I'm not facing, a murder rapping. 572 00:51:11,853 --> 00:51:14,030 Until we get control, of Kellogg's oil claim. 573 00:51:15,829 --> 00:51:18,614 I'll bring it here dinner, as soon as it gets dark. 574 00:51:21,984 --> 00:51:23,057 Be a good boy. 575 00:51:27,330 --> 00:51:28,933 Quiet down Chinook. 576 00:52:27,095 --> 00:52:28,123 Get in there. 577 00:52:31,275 --> 00:52:33,187 He'll be safe there, for the time being. 578 00:52:33,299 --> 00:52:34,913 You better go up, to Kincaid's cabin. 579 00:52:35,068 --> 00:52:36,494 Webb will probably try, to contact him, 580 00:52:36,519 --> 00:52:37,942 as soon as he gets, to the settlement. 581 00:52:38,792 --> 00:52:39,859 I'll stop him. 582 00:52:48,080 --> 00:52:49,908 Now behave yourself, and you won't get hurt. 583 00:52:50,033 --> 00:52:52,966 I'm not afraid of you. No I don't think you are. 584 00:52:53,268 --> 00:52:55,070 But you wouldn't want anything, to happen to the dog. 585 00:52:55,096 --> 00:52:56,932 You wouldn't do, anything to Chinook. 586 00:52:57,227 --> 00:52:59,140 He's pretty tough, but I don't think he'd last long, 587 00:52:59,166 --> 00:53:00,507 without any food or water. 588 00:54:18,815 --> 00:54:20,081 What's all the shooting about. 589 00:54:20,107 --> 00:54:21,374 The our mutual friend, LeBeau 590 00:54:21,400 --> 00:54:23,115 getting in a little target practice. 591 00:54:23,431 --> 00:54:25,364 Your friend Barton, wasn't quite so lucky. 592 00:54:29,563 --> 00:54:30,740 How'd it happen? 593 00:54:30,765 --> 00:54:32,952 I don't know, but I'm gonna find out 594 00:55:03,301 --> 00:55:04,476 It's the Chinook. 595 00:55:10,603 --> 00:55:12,366 Chinook what are, you doing out here? 596 00:55:12,487 --> 00:55:13,689 Come on, into the house. 597 00:55:16,025 --> 00:55:18,215 Chinook, come to into this house or I'll call Billy. 598 00:55:23,522 --> 00:55:24,522 Billy 599 00:55:55,782 --> 00:55:57,161 He can't be, far ahead. 600 00:56:02,575 --> 00:56:05,254 Not so fast boy, I can't keep up with you. 601 00:56:35,990 --> 00:56:39,055 Be still Chinook, if Billy's inside we'll get him. 602 00:57:07,070 --> 00:57:08,121 What's the matter with you? 603 00:57:08,146 --> 00:57:10,336 Nothing, may I have a drink of water. 604 00:57:18,584 --> 00:57:21,126 Mr Morgan, how much longer are you going to keep me here. 605 00:57:21,283 --> 00:57:22,330 I don't know kid. 606 00:57:22,631 --> 00:57:23,996 You wouldn't be here, in the first place, 607 00:57:24,021 --> 00:57:25,308 if you'd minded, your own business. 608 00:57:25,453 --> 00:57:26,833 I'm not so sure of that... 609 00:57:26,833 --> 00:57:28,533 Anne. Don't come any closer Dan. 610 00:57:28,533 --> 00:57:30,570 Drop that gun I can explain everything. 611 00:57:30,596 --> 00:57:32,682 Don't you don't believe him, he bars the whole gang... 612 00:57:32,708 --> 00:57:34,266 and try and jump my grandad's claim. 613 00:57:34,266 --> 00:57:35,920 And listen to really. Get his gun. 614 00:57:35,946 --> 00:57:37,666 Hey gun. Grab that right Morgan 615 00:57:47,525 --> 00:57:49,252 What about Webb? He's dead. 616 00:57:49,278 --> 00:57:51,178 Got him coming out, of the canoe just like we planned. 617 00:57:51,204 --> 00:57:52,727 Right under Kincaid's nose. 618 00:57:52,867 --> 00:57:54,883 Now all we got, to worry about is the dog. 619 00:57:55,620 --> 00:57:57,384 Not for long, we won't. 620 00:58:07,098 --> 00:58:09,502 I have waited, a long time for this. 621 00:58:22,640 --> 00:58:24,343 All right Webb, drop it. 622 00:58:27,438 --> 00:58:28,824 So you're, in on this too. 623 00:58:29,781 --> 00:58:30,894 I should have known. 624 00:58:31,386 --> 00:58:32,615 Too, bad you didn't. 625 00:58:33,532 --> 00:58:34,768 Too bad, for all of you. 626 00:58:36,506 --> 00:58:38,409 Back up where, I can keep an eye on you. 627 00:58:42,045 --> 00:58:43,100 Get, over there. 628 00:59:33,403 --> 00:59:34,436 Now get over there. 629 00:59:37,842 --> 00:59:38,933 Stop it. 630 00:59:40,066 --> 00:59:41,131 Come here 631 00:59:46,397 --> 00:59:48,063 You stay here, Bella you hold it. 632 01:00:07,296 --> 01:00:09,167 Rod will you let me, know as soon, 633 01:00:09,192 --> 01:00:10,833 as possible, about Billy's guardianship, 634 01:00:10,833 --> 01:00:12,822 as soon as I take Morgan, and Ken K the headquarters. 635 01:00:12,847 --> 01:00:14,857 Good. Say. 636 01:00:15,951 --> 01:00:18,427 I don't know whether it's safe, to leave Billy with you now. 637 01:00:19,174 --> 01:00:21,714 After all, not many girls you can trust, 638 01:00:21,739 --> 01:00:24,054 with a young bachelor worth, a half a million dollars. 639 01:00:25,447 --> 01:00:27,685 Billy, you take good care, of Anne though. 640 01:00:27,711 --> 01:00:29,281 All right, I sure will, 641 01:00:29,306 --> 01:00:30,925 I'm growing up now, remember 642 01:00:31,706 --> 01:00:33,824 I remember. Be careful. 643 01:00:34,020 --> 01:00:35,020 I will. 644 01:00:42,833 --> 01:00:45,145 So on bye. Bye. Hey bye. 645 01:00:45,441 --> 01:00:46,441 Bye, Chuck.49264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.