All language subtitles for Navigating.Christmas.2023.WEBRip-YIFY.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,087 --> 00:00:05,672 ♪ It's the smell in the air ♪ 2 00:00:05,714 --> 00:00:07,340 ♪ And the sound of the season ♪ 3 00:00:07,382 --> 00:00:10,927 ♪ Having family around is the best kind of feeling ♪ 4 00:00:10,969 --> 00:00:15,306 ♪ I love the way I feel this time of year ♪ 5 00:00:15,348 --> 00:00:16,867 ♪ Every day should feel like Christmas ♪ 6 00:00:16,891 --> 00:00:21,187 [♪♪♪] 7 00:00:21,229 --> 00:00:22,981 ♪ Every day should feel like Christmas ♪ 8 00:00:23,023 --> 00:00:25,442 ♪ Unwrap the gifts of love... ♪ 9 00:00:28,236 --> 00:00:30,321 I consolidated that into your primary account. 10 00:00:30,363 --> 00:00:32,532 It's just safer. Better interest rates, too. 11 00:00:32,574 --> 00:00:34,701 Yes, I completely agree. 12 00:00:34,743 --> 00:00:36,619 Transparency is key. 13 00:00:36,661 --> 00:00:38,371 So, are you good? 14 00:00:38,413 --> 00:00:40,915 Yes, teenagers are impossible to buy for. 15 00:00:40,957 --> 00:00:42,557 How about a pair of Bluetooth headphones? 16 00:00:42,584 --> 00:00:43,918 My son loves his. 17 00:00:43,960 --> 00:00:45,712 They're on sale at Davros's... 20% off. 18 00:00:45,754 --> 00:00:47,130 Of course, I'm happy to help. 19 00:00:47,172 --> 00:00:49,382 You too. Happy holidays. 20 00:00:49,424 --> 00:00:51,193 Do I need to talk to HR about client boundaries? 21 00:00:51,217 --> 00:00:52,552 It is very important 22 00:00:52,594 --> 00:00:54,405 that I have a good relationship with my clients. 23 00:00:54,429 --> 00:00:57,223 And that's why you have the big corner office. 24 00:00:57,265 --> 00:00:59,184 - [clink] - Cheers to that. 25 00:00:59,225 --> 00:01:01,561 Oh, Ms. Dalton! Hi. 26 00:01:01,603 --> 00:01:02,687 Hi. Hi. 27 00:01:02,729 --> 00:01:04,206 Ellie, what's the word? Everything okay? 28 00:01:04,230 --> 00:01:05,482 Yes, okay, so, um, uh... 29 00:01:05,523 --> 00:01:07,233 the final specs on your bathroom remodel 30 00:01:07,275 --> 00:01:08,794 just came in, so I put them on your desk. 31 00:01:08,818 --> 00:01:10,671 Your dry cleaning will be delivered tomorrow morning, 32 00:01:10,695 --> 00:01:12,465 and McKenzie's will have dinner sent by seven. 33 00:01:12,489 --> 00:01:14,657 I made sure to tell them "no cilantro". 34 00:01:14,699 --> 00:01:15,950 Okay, great. 35 00:01:15,992 --> 00:01:17,744 Now stop working and enjoy yourself. 36 00:01:17,786 --> 00:01:19,037 This is your holidays. 37 00:01:19,079 --> 00:01:20,080 Are you sure? 38 00:01:20,121 --> 00:01:21,581 You don't need anything else? 39 00:01:21,623 --> 00:01:24,167 I could, like, I don't know... Organize client files, 40 00:01:24,209 --> 00:01:26,002 I could tie up loose ends on any statements? 41 00:01:26,044 --> 00:01:27,003 Go have a drink and enjoy yourself, 42 00:01:27,045 --> 00:01:28,045 before I fire you. 43 00:01:29,506 --> 00:01:30,924 Uh, I'm... 44 00:01:30,965 --> 00:01:32,509 Ellie, I'm kidding. 45 00:01:32,550 --> 00:01:34,094 Oh! 46 00:01:34,135 --> 00:01:35,804 [forced laugh] 47 00:01:35,845 --> 00:01:37,347 Okay, yeah! 48 00:01:37,389 --> 00:01:40,058 Thanks, Ms. Dalton... I mean, uh, Melanie. 49 00:01:40,100 --> 00:01:41,226 Ms. Dalton. 50 00:01:42,977 --> 00:01:45,146 Okay, yeah. 51 00:01:47,273 --> 00:01:48,376 It must feel nice to be worshipped. 52 00:01:48,400 --> 00:01:49,710 Just don't let it get to your head. 53 00:01:49,734 --> 00:01:51,295 Oh, it is impossible to have an inflated ego 54 00:01:51,319 --> 00:01:52,529 when you have a teenager. 55 00:01:52,570 --> 00:01:54,006 Are you kidding me? I leave this building, 56 00:01:54,030 --> 00:01:55,615 and I am just "Melanie Dalton, 57 00:01:55,657 --> 00:01:57,283 the most annoying mother in the world." 58 00:01:57,325 --> 00:01:59,411 He'll come around. It's been a tough year. 59 00:02:00,412 --> 00:02:01,371 [sighs] 60 00:02:01,413 --> 00:02:02,831 Okay. should we go exchange gifts 61 00:02:02,872 --> 00:02:04,225 before Richard does his end-of-the-year speech? 62 00:02:04,249 --> 00:02:05,542 I thought you would never ask. 63 00:02:05,583 --> 00:02:06,751 [laughing] 64 00:02:08,795 --> 00:02:09,838 Thank you. 65 00:02:15,176 --> 00:02:16,928 Oh, come on! 66 00:02:16,970 --> 00:02:18,555 How cute are these? 67 00:02:18,596 --> 00:02:20,598 Thank you, Claire. I love them. 68 00:02:20,640 --> 00:02:22,560 Of course. I know how important sleep is for you. 69 00:02:22,600 --> 00:02:24,352 I cannot believe 70 00:02:24,394 --> 00:02:27,313 that, last year, we were sitting in this very room 71 00:02:27,355 --> 00:02:29,816 as I bawled my eyes out and you consoled me. 72 00:02:29,858 --> 00:02:31,109 I was such a mess. 73 00:02:31,151 --> 00:02:32,485 Thank you for being a good friend. 74 00:02:32,527 --> 00:02:35,280 Divorce isn't easy, but look at you... 75 00:02:35,321 --> 00:02:37,157 You did it, you got through it, 76 00:02:37,198 --> 00:02:38,992 and you're on the other side now. 77 00:02:39,034 --> 00:02:40,660 Yeah, I'm just not so sure Jase is. 78 00:02:40,702 --> 00:02:42,287 He really misses his dad. 79 00:02:42,328 --> 00:02:44,015 Well, at least they get to spend Christmas together. 80 00:02:44,039 --> 00:02:45,999 Yeah, Max gets to be "the cool Dad" 81 00:02:46,041 --> 00:02:50,003 who whisks him away to Whistler with his fun girlfriend, 82 00:02:50,045 --> 00:02:51,713 and I get all the attitude. 83 00:02:51,755 --> 00:02:53,590 I swear, I'm not bitter. 84 00:02:53,631 --> 00:02:55,258 You're allowed to feel frustrated, 85 00:02:55,300 --> 00:02:57,635 or envious or sad. 86 00:02:57,677 --> 00:02:59,429 I know I would. 87 00:02:59,471 --> 00:03:02,140 I'm just gonna really miss not spending Christmas with him. 88 00:03:02,182 --> 00:03:03,617 I'll be a phone call away if you need anything. 89 00:03:03,641 --> 00:03:04,684 You know that. 90 00:03:04,726 --> 00:03:05,727 Thanks, Claire. 91 00:03:07,228 --> 00:03:08,938 And, actually... 92 00:03:08,980 --> 00:03:10,523 if you're feeling adventurous, 93 00:03:10,565 --> 00:03:12,859 Tom from Accounting was looking pretty good tonight. 94 00:03:12,901 --> 00:03:14,903 Maybe you could see if he wants to go to dinner. 95 00:03:14,944 --> 00:03:16,029 Oh, come on! 96 00:03:16,071 --> 00:03:17,781 Absolutely not. 97 00:03:17,822 --> 00:03:19,407 Why? 98 00:03:19,449 --> 00:03:21,385 Well, because I don't even know if I'm ready to date yet, 99 00:03:21,409 --> 00:03:24,162 and when I do, it will not be "Tom in Accounting". 100 00:03:24,204 --> 00:03:25,538 Okay. [laughs] 101 00:03:25,580 --> 00:03:28,208 That's fair, fine, but it doesn't need to be him. 102 00:03:28,249 --> 00:03:29,793 But are you open to the idea? 103 00:03:29,834 --> 00:03:31,961 [deep breath] I don't know. 104 00:03:32,003 --> 00:03:33,672 Maybe. 105 00:03:33,713 --> 00:03:34,839 I know you. 106 00:03:34,881 --> 00:03:36,216 When you've been hurt, 107 00:03:36,257 --> 00:03:38,551 you put up those walls and you don't let anyone in, 108 00:03:38,593 --> 00:03:41,054 but come on, it's Christmas. 109 00:03:41,096 --> 00:03:43,556 Maybe it's a good time for you to let down your guard a bit 110 00:03:43,598 --> 00:03:46,101 and be open to something new. 111 00:03:46,142 --> 00:03:47,310 I am gonna be... 112 00:03:47,352 --> 00:03:48,895 wearing these, 113 00:03:48,937 --> 00:03:50,522 watching Christmas movies all day. 114 00:03:50,563 --> 00:03:51,648 [laughing] 115 00:03:51,690 --> 00:03:52,833 Okay, that doesn't sound too bad either. 116 00:03:52,857 --> 00:03:54,067 No. 117 00:03:54,109 --> 00:03:55,151 Maybe some of this, too? 118 00:03:55,193 --> 00:03:57,278 [giggling] 119 00:04:00,824 --> 00:04:03,284 [♪♪♪] 120 00:04:08,498 --> 00:04:09,958 Jase? 121 00:04:11,042 --> 00:04:13,003 Jason? 122 00:04:13,044 --> 00:04:14,963 Jason, I'm home! 123 00:04:19,592 --> 00:04:21,845 [knocks] Hello? Earth to Jason? 124 00:04:21,886 --> 00:04:23,430 [sighing irately] 125 00:04:24,180 --> 00:04:25,306 What? 126 00:04:25,348 --> 00:04:26,558 Are you all packed? 127 00:04:26,599 --> 00:04:27,743 Your dad said he'd be here around nine. 128 00:04:27,767 --> 00:04:29,102 Pretty much. 129 00:04:29,144 --> 00:04:30,770 Okay, why don't I help you, then? 130 00:04:30,812 --> 00:04:32,689 I'm good. 131 00:04:32,731 --> 00:04:34,125 Let me just make sure that everything... 132 00:04:34,149 --> 00:04:35,442 - No, hey! I said I'm good. - Okay. 133 00:04:35,483 --> 00:04:36,919 - Please. Don't touch my stuff. - Okay. 134 00:04:36,943 --> 00:04:38,278 Look. 135 00:04:38,319 --> 00:04:40,739 I want you to have the best Christmas ever 136 00:04:40,780 --> 00:04:41,906 in Whistler, 137 00:04:41,948 --> 00:04:43,783 but you cannot forget your paper is due. 138 00:04:43,825 --> 00:04:44,826 How can I forget? 139 00:04:44,868 --> 00:04:47,287 You've only reminded me every day. 140 00:04:47,328 --> 00:04:49,372 You got yourself into this situation. 141 00:04:49,414 --> 00:04:50,707 Do you wanna be held back? 142 00:04:50,749 --> 00:04:52,959 Yeah, Mom, I want to be held back. 143 00:04:53,001 --> 00:04:54,001 [sighs] 144 00:04:55,378 --> 00:04:57,297 Turn it off, now! 145 00:04:57,339 --> 00:04:58,840 - Hey! - It's bedtime. 146 00:05:01,259 --> 00:05:03,428 I can't wait to get away from this place. 147 00:05:04,763 --> 00:05:07,015 [♪♪♪] 148 00:05:13,355 --> 00:05:15,940 [phone rings] 149 00:05:18,193 --> 00:05:20,111 Max? Are you here already? 150 00:05:22,697 --> 00:05:24,240 What? 151 00:05:24,282 --> 00:05:26,284 You're kidding me. 152 00:05:26,326 --> 00:05:28,161 He is going to be so disappointed. 153 00:05:28,203 --> 00:05:29,263 We'll talk about this later. 154 00:05:29,287 --> 00:05:30,747 Hey. 155 00:05:32,248 --> 00:05:33,792 He's not coming, is he? 156 00:05:33,833 --> 00:05:34,918 [words catch] 157 00:05:34,959 --> 00:05:36,336 It's Laura. [sighs] 158 00:05:36,378 --> 00:05:38,046 She has the flu. 159 00:05:38,088 --> 00:05:39,547 I-I don't care about Laura! 160 00:05:39,589 --> 00:05:41,341 I just want to go snowboarding with Dad. 161 00:05:41,383 --> 00:05:42,425 He said he promises... 162 00:05:42,467 --> 00:05:44,135 This isn't fair! 163 00:05:44,177 --> 00:05:46,680 I know, Jase. I'm so sorry. 164 00:05:46,721 --> 00:05:49,683 I told all my friends that I was going away, 165 00:05:49,724 --> 00:05:52,519 and now I'm just gonna be stuck here all Christmas. 166 00:05:52,560 --> 00:05:55,230 You know that I would take you in a heartbeat, 167 00:05:55,271 --> 00:05:56,940 but I don't have my passport yet. 168 00:05:56,981 --> 00:05:59,859 We're gonna have a really fun Christmas together, I promise. 169 00:05:59,901 --> 00:06:02,112 All you ever do is boring work stuff. 170 00:06:02,153 --> 00:06:04,364 Hey! That is not true. 171 00:06:04,406 --> 00:06:06,199 I am just as fun as your dad. 172 00:06:06,241 --> 00:06:07,909 Yeah. Whatever. 173 00:06:09,327 --> 00:06:12,831 [sighs] 174 00:06:12,872 --> 00:06:13,998 I love you! 175 00:06:16,918 --> 00:06:18,128 [sighs heavily] 176 00:06:18,169 --> 00:06:20,422 [♪♪♪] 177 00:06:21,840 --> 00:06:23,133 You're kidding me. 178 00:06:23,174 --> 00:06:24,568 [Mel, on phone] I know! It's unbelievable. 179 00:06:24,592 --> 00:06:26,011 Every single ski resort I've tried 180 00:06:26,052 --> 00:06:27,303 is completely booked... 181 00:06:27,345 --> 00:06:29,556 Vail, Copper Mountain, Beaver Creek. 182 00:06:29,597 --> 00:06:31,357 We have to do something. You should have seen 183 00:06:31,391 --> 00:06:32,767 the look on his face. 184 00:06:32,809 --> 00:06:34,310 Poor kid. 185 00:06:34,352 --> 00:06:36,455 I refuse to spend Christmas watching him play video games. 186 00:06:36,479 --> 00:06:38,106 Well, what about going to Mexico? 187 00:06:38,148 --> 00:06:39,458 I don't have my passport, remember? 188 00:06:39,482 --> 00:06:40,876 And I really wanna go somewhere where 189 00:06:40,900 --> 00:06:42,753 he can get into the Christmas spirit, like he used to. 190 00:06:42,777 --> 00:06:44,654 - North Pole? - I also want to be able 191 00:06:44,696 --> 00:06:45,947 to get there within three hours, 192 00:06:45,989 --> 00:06:47,574 and maybe get a decent cup of coffee. 193 00:06:47,615 --> 00:06:48,908 Okay, not the North Pole. 194 00:06:48,950 --> 00:06:50,660 Booked. 195 00:06:50,702 --> 00:06:52,454 Booked... 196 00:06:53,788 --> 00:06:56,666 Wait a minute, have you heard of "St. Nicholas Island"? 197 00:06:56,708 --> 00:06:59,419 No, but I'm intrigued. Tell me more. 198 00:06:59,461 --> 00:07:01,254 "Arrive by water taxi 199 00:07:01,296 --> 00:07:04,132 and spend Christmas in a unique location 200 00:07:04,174 --> 00:07:05,467 by taking residence 201 00:07:05,508 --> 00:07:08,553 in a historic and idyllic lighthouse. 202 00:07:08,595 --> 00:07:09,929 The island is known 203 00:07:09,971 --> 00:07:12,349 for its enchanting and festive community events, 204 00:07:12,390 --> 00:07:14,601 and Christmas lights festival." 205 00:07:14,642 --> 00:07:15,935 That sounds incredible! 206 00:07:15,977 --> 00:07:16,977 See if it's available. 207 00:07:18,063 --> 00:07:20,023 It says four other people are interested. 208 00:07:20,065 --> 00:07:21,149 [gasps] Now five! 209 00:07:21,191 --> 00:07:22,293 Okay, well, hurry up and book! 210 00:07:22,317 --> 00:07:23,735 - Are you sure? - Yes! Prove to Jason 211 00:07:23,777 --> 00:07:25,779 he has more than just one adventurous parent. 212 00:07:25,820 --> 00:07:27,364 Okay. 213 00:07:27,405 --> 00:07:28,698 [click] 214 00:07:28,740 --> 00:07:29,783 Booked. 215 00:07:29,824 --> 00:07:32,535 [♪♪♪] 216 00:07:32,577 --> 00:07:34,329 Pack your bags, kid! 217 00:07:34,371 --> 00:07:36,331 We're spending Christmas in a lighthouse. 218 00:07:36,373 --> 00:07:38,875 [♪♪♪] 219 00:07:46,341 --> 00:07:48,343 I can't believe I forgot the Dramamine. 220 00:07:48,385 --> 00:07:50,595 [breathes deeply] Ohh. Just breathe! 221 00:07:50,637 --> 00:07:53,473 Just breathe. 222 00:07:53,515 --> 00:07:55,100 Want a bite? 223 00:07:55,141 --> 00:07:57,018 Oh. [gags] 224 00:07:58,311 --> 00:08:00,313 I'm good. 225 00:08:00,355 --> 00:08:02,107 You look kinda green, Mom. 226 00:08:02,148 --> 00:08:04,025 Just a little sea-dizzy. 227 00:08:06,152 --> 00:08:07,404 I'm gonna go stretch my legs. 228 00:08:07,445 --> 00:08:08,947 Do you want to come? 229 00:08:08,988 --> 00:08:10,448 And watch you yack? 230 00:08:10,490 --> 00:08:12,200 - Ugh! - I'm good. 231 00:08:14,786 --> 00:08:16,871 Okay... 232 00:08:16,913 --> 00:08:18,206 Hoo. 233 00:08:18,248 --> 00:08:19,958 Okay... focus on your breathing. 234 00:08:20,000 --> 00:08:21,501 [inhaling] In... 235 00:08:21,543 --> 00:08:23,128 [exhales] ...and out. 236 00:08:23,169 --> 00:08:24,337 [man] Hey, you all right? 237 00:08:24,379 --> 00:08:25,922 Ooh! I'm fine. 238 00:08:25,964 --> 00:08:27,382 The water's getting a little choppy. 239 00:08:27,424 --> 00:08:28,758 Maybe you should move. 240 00:08:28,800 --> 00:08:29,884 I'm okay! 241 00:08:29,926 --> 00:08:31,112 Ma'am, I-I don't think you understand. 242 00:08:31,136 --> 00:08:33,179 Please, just let me focus on my breathing. 243 00:08:33,221 --> 00:08:34,389 [Mel wheezes] 244 00:08:34,431 --> 00:08:36,307 Don't call me "ma'am". 245 00:08:38,226 --> 00:08:39,227 All right. 246 00:08:40,311 --> 00:08:42,188 - [splashing] - [gasping] 247 00:08:42,230 --> 00:08:43,648 [huffs indignantly] 248 00:08:44,566 --> 00:08:46,276 Seriously? 249 00:08:46,317 --> 00:08:47,360 [laughing] 250 00:08:47,402 --> 00:08:48,528 Are you laughing right now? 251 00:08:48,570 --> 00:08:50,739 I... sorry. I... 252 00:08:50,780 --> 00:08:52,323 Look, I tried to warn you. 253 00:08:52,365 --> 00:08:54,200 [huffs] 254 00:08:54,242 --> 00:08:55,702 Here. Use this. 255 00:08:57,078 --> 00:08:58,371 [gags] 256 00:08:58,413 --> 00:09:00,373 Are you trying to make me more nauseous? 257 00:09:00,415 --> 00:09:02,042 This smells like three-day-old fish! 258 00:09:02,083 --> 00:09:03,793 Look, you do realize this water taxi's 259 00:09:03,835 --> 00:09:06,796 going to St. Nicholas Island, not a five-star resort, right? 260 00:09:06,838 --> 00:09:07,881 Really? 261 00:09:07,922 --> 00:09:09,966 I thought we were going to Hawaii. 262 00:09:10,008 --> 00:09:13,053 Okay, if I were you, I'd, uh, I'd get back inside. 263 00:09:13,094 --> 00:09:14,137 Like, now. 264 00:09:14,179 --> 00:09:16,139 You are not the captain of this ship. 265 00:09:16,181 --> 00:09:18,058 I will do what I want to do. 266 00:09:18,850 --> 00:09:21,102 - [splashing] - [shrieking] 267 00:09:23,104 --> 00:09:25,690 [♪♪♪] 268 00:09:31,946 --> 00:09:34,240 Welcome to St. Nicholas Island, you two. 269 00:09:34,282 --> 00:09:36,826 Always a pleasure having city folk here for the holidays. 270 00:09:36,868 --> 00:09:38,119 Thanks. 271 00:09:38,161 --> 00:09:39,079 Sorry. What did you say your name was, again? 272 00:09:39,120 --> 00:09:40,372 Earl. 273 00:09:40,413 --> 00:09:41,998 Earl Gleeman, of Gleeman Transport. 274 00:09:42,040 --> 00:09:43,750 Oh. 275 00:09:43,792 --> 00:09:44,935 I'm also property manager of the lighthouse. 276 00:09:44,959 --> 00:09:47,754 I'm Melanie and behind us is Jason. 277 00:09:47,796 --> 00:09:49,714 Nice to meet you both. 278 00:09:49,756 --> 00:09:51,299 Jason. Say hi. 279 00:09:52,425 --> 00:09:53,885 Hi. 280 00:09:53,927 --> 00:09:55,261 [laughs] 281 00:09:55,303 --> 00:09:56,763 He's a man of few words. 282 00:09:56,805 --> 00:09:58,139 He typically just grunts, 283 00:09:58,181 --> 00:09:59,784 so if he's saying hi, I think he really likes you. 284 00:09:59,808 --> 00:10:01,101 I'll take what I can get. 285 00:10:01,142 --> 00:10:02,268 [chuckles] 286 00:10:02,310 --> 00:10:04,771 [♪♪♪] 287 00:10:13,530 --> 00:10:15,198 [Jason] This is where we're staying? 288 00:10:15,240 --> 00:10:16,950 Come on! It's gonna be fun. 289 00:10:16,991 --> 00:10:19,703 A little rustic adventure never hurt anyone. 290 00:10:19,744 --> 00:10:21,204 You guys are gonna love it. 291 00:10:21,246 --> 00:10:23,707 Hopefully, I have my tetanus shots up to date. 292 00:10:23,748 --> 00:10:25,667 Online, it looked like a Yuletide dream. 293 00:10:25,709 --> 00:10:27,460 Come on, let's go inside. 294 00:10:27,502 --> 00:10:28,545 Can I give you a hand? 295 00:10:28,586 --> 00:10:30,171 We're fine. 296 00:10:31,631 --> 00:10:34,009 [♪♪♪] 297 00:10:38,096 --> 00:10:39,973 Really, Mom? 298 00:10:40,015 --> 00:10:43,852 This is your idea of a fun Christmas vacation? 299 00:10:43,893 --> 00:10:45,729 Um... 300 00:10:45,770 --> 00:10:47,564 on the photos, 301 00:10:47,605 --> 00:10:50,942 this entire place was decorated in Christmas. 302 00:10:50,984 --> 00:10:52,902 Yeah, well, I think you got scammed. 303 00:10:52,944 --> 00:10:55,697 [sighs] 304 00:10:57,073 --> 00:10:59,325 You didn't tell me we had duties! 305 00:10:59,367 --> 00:11:00,910 [sighs] 306 00:11:00,952 --> 00:11:03,038 This is just a list of chores. 307 00:11:03,079 --> 00:11:05,373 What? No! 308 00:11:05,415 --> 00:11:06,833 This is absolutely unacceptable! 309 00:11:06,875 --> 00:11:08,376 I'm calling the owner. 310 00:11:08,418 --> 00:11:11,963 Whoever this Peter Sanderson is is gonna get an earful. 311 00:11:13,214 --> 00:11:14,214 [fast busy] 312 00:11:16,384 --> 00:11:18,470 No service. 313 00:11:18,511 --> 00:11:19,971 There's no service? 314 00:11:20,013 --> 00:11:22,557 Mom, I can't do a whole week without Wi-Fi! 315 00:11:22,599 --> 00:11:24,225 How am I gonna Snap my friends? 316 00:11:24,267 --> 00:11:26,203 Is this supposed to be some sort of punishment or something? 317 00:11:26,227 --> 00:11:27,145 All right, just wait! 318 00:11:27,187 --> 00:11:29,397 [yells] Earl! Earl? 319 00:11:29,439 --> 00:11:31,524 [wheezing] Whew! 320 00:11:31,566 --> 00:11:33,151 Sorry. Hi. Um... 321 00:11:33,193 --> 00:11:36,363 do you know who Peter Sanderson is? 322 00:11:36,404 --> 00:11:38,448 Of course. Everyone knows Pete. 323 00:11:38,490 --> 00:11:39,866 Do you know where I can find him? 324 00:11:39,908 --> 00:11:41,951 This time of day? Probably at Ruth's. 325 00:11:41,993 --> 00:11:43,495 Ruth's. 326 00:11:43,536 --> 00:11:45,205 Where's Ruth's? 327 00:11:45,246 --> 00:11:46,331 I'll take you there. 328 00:11:46,373 --> 00:11:47,999 Thank you. 329 00:11:55,423 --> 00:11:56,591 Earl! 330 00:11:56,633 --> 00:11:58,885 Twice in one day, huh? 331 00:11:58,927 --> 00:12:01,221 Can't stop thinking about your shortbread cookies, Ruthy. 332 00:12:01,262 --> 00:12:02,847 Can I get a few for our newcomers? 333 00:12:02,889 --> 00:12:05,266 You bet. Comin' right up. 334 00:12:06,643 --> 00:12:07,977 Okay. 335 00:12:08,019 --> 00:12:10,689 Okay, so, is he here? 336 00:12:10,730 --> 00:12:11,898 [Earl] Uh, let's see. 337 00:12:13,358 --> 00:12:16,236 How can you tell anyone apart in this sea of flannel? 338 00:12:16,277 --> 00:12:18,279 Sorry. 339 00:12:19,447 --> 00:12:21,783 There he is, right there. 340 00:12:23,243 --> 00:12:24,929 Your mom's quite a whipper-snapper, isn't she? 341 00:12:24,953 --> 00:12:26,579 That's one way to put it. 342 00:12:26,621 --> 00:12:28,581 I'll get us a hot chocolate. 343 00:12:28,623 --> 00:12:30,041 Sorry, um... 344 00:12:31,209 --> 00:12:32,210 Sorry. 345 00:12:32,252 --> 00:12:33,294 - Sorry. - Hi. 346 00:12:33,336 --> 00:12:35,046 Hi. 347 00:12:35,839 --> 00:12:37,841 Excuse me, sir? 348 00:12:37,882 --> 00:12:38,758 [darkly] You. 349 00:12:38,800 --> 00:12:40,802 - You? - Of course! 350 00:12:40,844 --> 00:12:42,613 Of course, you're the owner of the lighthouse. 351 00:12:42,637 --> 00:12:45,515 I am. Is there a problem? 352 00:12:45,557 --> 00:12:46,683 Yes, there is a problem. 353 00:12:46,725 --> 00:12:47,785 My son and I are supposed to be here 354 00:12:47,809 --> 00:12:49,477 for a nice Christmas vacation... 355 00:12:49,519 --> 00:12:51,497 [raising voice] ...and instead we are at a seaside shanty 356 00:12:51,521 --> 00:12:52,939 with Christmas duties? 357 00:12:52,981 --> 00:12:55,567 You clearly didn't read the booking instructions, 358 00:12:55,608 --> 00:12:56,961 - did you? - What are you talking about? 359 00:12:56,985 --> 00:12:58,862 Well, you're the lighthouse keeper this week. 360 00:13:00,321 --> 00:13:01,906 - I beg your pardon? - Well, it states 361 00:13:01,948 --> 00:13:03,283 in the booking instructions... 362 00:13:03,324 --> 00:13:05,094 Whoever stays in the lighthouse over Christmas 363 00:13:05,118 --> 00:13:07,537 must help transform it for the Christmas Festival. 364 00:13:07,579 --> 00:13:09,914 It's, um... "the Christmas Star". 365 00:13:09,956 --> 00:13:11,541 The Christmas Star? 366 00:13:11,583 --> 00:13:13,793 Sorry, I have no idea what you're talking about. 367 00:13:13,835 --> 00:13:17,005 Uh, Ruth? Can you help me out here? 368 00:13:17,047 --> 00:13:19,466 Well, as legend has it, many years ago, 369 00:13:19,507 --> 00:13:20,967 there was this heavy fog, 370 00:13:21,009 --> 00:13:23,053 and St. Nicholas was lost at sea 371 00:13:23,094 --> 00:13:24,804 as he was trying to deliver presents 372 00:13:24,846 --> 00:13:26,056 to the old orphanage here, 373 00:13:26,097 --> 00:13:28,141 and he almost gave up hope, until... 374 00:13:28,183 --> 00:13:29,285 the light from the lighthouse 375 00:13:29,309 --> 00:13:31,061 suddenly appeared out of the darkness, 376 00:13:31,102 --> 00:13:32,645 and it guided him to safety. 377 00:13:32,687 --> 00:13:35,148 He called it his "Christmas Star", 378 00:13:35,190 --> 00:13:36,483 and since that time forward, 379 00:13:36,524 --> 00:13:37,984 it's always been a symbol of hope, 380 00:13:38,026 --> 00:13:39,694 and for over a century, 381 00:13:39,736 --> 00:13:40,838 it has been the main attraction 382 00:13:40,862 --> 00:13:42,739 at our annual Christmas Light Festival. 383 00:13:42,781 --> 00:13:44,574 Wait, hold on. So... 384 00:13:44,616 --> 00:13:47,744 you want me and my son to help you decorate your lighthouse 385 00:13:47,786 --> 00:13:49,329 for a Christmas festival? 386 00:13:49,371 --> 00:13:51,081 Bingo. 387 00:13:51,122 --> 00:13:52,832 And why can't you do it? 388 00:13:52,874 --> 00:13:54,459 Well, he despises Christmas. 389 00:13:54,501 --> 00:13:56,795 He's an absolute Scrooge! 390 00:13:56,836 --> 00:13:58,129 He's allergic to the holidays. 391 00:13:58,171 --> 00:13:59,923 He won't even pretend to indulge, 392 00:13:59,964 --> 00:14:01,424 and in fact, 393 00:14:01,466 --> 00:14:05,512 this is his first Christmas back in, what, eight years? 394 00:14:05,553 --> 00:14:07,263 [chuckles] What she said. 395 00:14:07,305 --> 00:14:08,932 [chuckles, scoffs] 396 00:14:08,973 --> 00:14:10,892 This is ridiculous. 397 00:14:10,934 --> 00:14:12,453 This is supposed to be my Christmas vacation. 398 00:14:12,477 --> 00:14:14,604 Listen, the lighthouse practically runs itself. 399 00:14:14,646 --> 00:14:16,064 It-It's-It's automated. 400 00:14:16,106 --> 00:14:17,982 All we ask you to do is just... 401 00:14:18,024 --> 00:14:20,402 give it a Christmas makeover before December 23rd. 402 00:14:20,443 --> 00:14:22,153 What if I decide to leave? 403 00:14:22,195 --> 00:14:23,363 Go for it. 404 00:14:23,405 --> 00:14:24,632 The next water taxi leaves tomorrow at noon. 405 00:14:24,656 --> 00:14:26,032 Perfect! 406 00:14:26,074 --> 00:14:27,200 But just so you know, 407 00:14:27,242 --> 00:14:29,285 you'll be letting down an entire island 408 00:14:29,327 --> 00:14:30,912 of hopeful Christmas enthusiasts... 409 00:14:30,954 --> 00:14:33,373 Including many, many... 410 00:14:33,415 --> 00:14:35,625 many children. 411 00:14:35,667 --> 00:14:37,961 This is not what I signed up for! 412 00:14:38,003 --> 00:14:39,563 Actually, it's exactly what you signed up for. 413 00:14:39,587 --> 00:14:41,172 [huffs irately] 414 00:14:42,340 --> 00:14:43,800 [heels clopping] 415 00:14:43,842 --> 00:14:44,884 Let's go! 416 00:14:44,926 --> 00:14:46,594 50 bucks says she leaves. 417 00:14:46,636 --> 00:14:47,971 [heels clopping] 418 00:14:48,013 --> 00:14:49,389 [♪♪♪] 419 00:14:49,431 --> 00:14:50,432 You're on. 420 00:14:53,101 --> 00:14:54,894 "For the care and upkeep 421 00:14:54,936 --> 00:14:56,896 of the St. Nicholas Island Lighthouse... " 422 00:14:56,938 --> 00:14:58,064 blah, blah, blah. 423 00:14:58,106 --> 00:14:59,250 "Staying here, you will be responsible 424 00:14:59,274 --> 00:15:01,317 for preparing and decorating the space 425 00:15:01,359 --> 00:15:05,280 for the upcoming St. Nicholas Christmas Lights Festival." 426 00:15:05,321 --> 00:15:06,239 Is this a joke? 427 00:15:06,281 --> 00:15:08,199 I'm sorry. 428 00:15:08,241 --> 00:15:10,744 I signed us up for a week of chores 429 00:15:10,785 --> 00:15:12,287 and didn't even realize it, 430 00:15:12,328 --> 00:15:13,747 but let's keep an open mind, okay? 431 00:15:13,788 --> 00:15:15,623 This could be a fun experience for us. 432 00:15:15,665 --> 00:15:17,208 "Decorating duties include... 433 00:15:17,250 --> 00:15:19,002 Stringing the lights, hanging the wreaths, 434 00:15:19,044 --> 00:15:20,086 wrapping the garland, 435 00:15:20,128 --> 00:15:21,880 and placing the lawn decorations." 436 00:15:21,921 --> 00:15:23,506 Hard pass. 437 00:15:23,548 --> 00:15:25,508 It's actually not that bad. 438 00:15:25,550 --> 00:15:27,552 Can we please just go home? 439 00:15:27,594 --> 00:15:30,138 I'm not gonna spend a week decorating this place. 440 00:15:30,180 --> 00:15:31,890 Okay, buddy, listen... 441 00:15:31,931 --> 00:15:33,016 - [thud] - Wait! 442 00:15:33,058 --> 00:15:34,893 - Oh! - I got it, I got it... 443 00:15:34,934 --> 00:15:36,603 [Jason groans] 444 00:15:36,644 --> 00:15:39,189 "My trip to the Space Needle." 445 00:15:40,357 --> 00:15:41,625 Is this your friend Joel's paper? 446 00:15:41,649 --> 00:15:42,942 Maybe. 447 00:15:42,984 --> 00:15:44,778 - Jason! - So? 448 00:15:44,819 --> 00:15:46,237 "So," your makeup assignment 449 00:15:46,279 --> 00:15:48,782 is a 10-page paper on a historic landmark. 450 00:15:48,823 --> 00:15:50,241 And? 451 00:15:50,283 --> 00:15:51,844 And your friend Joel's paper is in your backpack... 452 00:15:51,868 --> 00:15:53,620 Do you think I'm stupid? 453 00:15:53,661 --> 00:15:55,330 Don't answer that question. 454 00:15:55,372 --> 00:15:56,790 [sighing] 455 00:15:56,831 --> 00:15:58,124 Were you gonna copy his paper? 456 00:15:59,250 --> 00:16:02,128 I wasn't gonna copy it word-for-word, 457 00:16:02,170 --> 00:16:04,172 I was just gonna use it as, like... 458 00:16:04,214 --> 00:16:06,132 I don't know, a reference? 459 00:16:06,174 --> 00:16:07,967 Okay. I don't believe you, 460 00:16:08,009 --> 00:16:09,028 and this is going in the garbage. 461 00:16:09,052 --> 00:16:10,553 Wait! No, please! Please. No. 462 00:16:10,595 --> 00:16:11,721 I spent 25 bucks! 463 00:16:13,223 --> 00:16:15,850 You are lucky that I don't ground you for three months! 464 00:16:15,892 --> 00:16:17,477 You're better than this! 465 00:16:17,519 --> 00:16:20,563 I know this isn't your ideal Christmas vacation, 466 00:16:20,605 --> 00:16:21,940 but I signed a contract. 467 00:16:21,981 --> 00:16:23,233 Big deal. Just blow it off. 468 00:16:23,274 --> 00:16:24,567 We don't "blow things off". 469 00:16:24,609 --> 00:16:26,069 Dad does all the time. 470 00:16:26,111 --> 00:16:27,821 Can we please just go home? 471 00:16:27,862 --> 00:16:28,905 We're staying, 472 00:16:28,947 --> 00:16:30,198 and you and I are doing 473 00:16:30,240 --> 00:16:31,880 every single one of those duties together. 474 00:16:32,784 --> 00:16:34,953 Yeah. This isn't fair! 475 00:16:34,994 --> 00:16:37,080 I'm supposed to be snowboarding in Whistler! 476 00:16:37,122 --> 00:16:38,683 Well, now you're spending your entire Christmas 477 00:16:38,707 --> 00:16:39,833 decorating the lighthouse. 478 00:16:39,874 --> 00:16:40,875 Deal with it. 479 00:16:40,917 --> 00:16:42,544 [grumbles] 480 00:16:45,130 --> 00:16:46,506 [smoke alarm beeping] 481 00:16:50,719 --> 00:16:52,429 Oh, no... oh! 482 00:16:53,555 --> 00:16:55,015 Oh. 483 00:16:55,056 --> 00:16:56,433 [alarm beeping] 484 00:16:58,601 --> 00:16:59,811 Let the holiday fun begin. 485 00:17:08,778 --> 00:17:09,696 [foghorn bellowing] 486 00:17:09,738 --> 00:17:10,822 Ah! What was that? 487 00:17:10,864 --> 00:17:11,698 Are we under attack? 488 00:17:11,740 --> 00:17:12,907 No, of course not! 489 00:17:12,949 --> 00:17:15,160 - [foghorn blasting] - Oh. Maybe we are! 490 00:17:16,077 --> 00:17:17,954 It's okay, it's done now. 491 00:17:17,996 --> 00:17:19,205 Go back to sleep. 492 00:17:23,084 --> 00:17:24,252 [foghorn bellows] 493 00:17:24,294 --> 00:17:26,546 Are you kidding me? 494 00:17:26,588 --> 00:17:29,299 [groans] 495 00:17:29,341 --> 00:17:32,010 I thought they just lit up. 496 00:17:32,052 --> 00:17:34,888 [Peter] I'm sure we can close the whole deal before Christmas. 497 00:17:34,929 --> 00:17:36,181 I'm gonna have to call you back. 498 00:17:36,222 --> 00:17:37,491 Yeah, I'll get the paperwork ready. 499 00:17:37,515 --> 00:17:38,808 Yeah, bye. 500 00:17:38,850 --> 00:17:39,934 Howdy, neighbor. 501 00:17:39,976 --> 00:17:41,770 Earl. 502 00:17:41,811 --> 00:17:43,897 What can I do for ya? 503 00:17:43,938 --> 00:17:46,083 Just checking in, see how you're making out, being back? 504 00:17:46,107 --> 00:17:48,276 Well, it's like nothing has changed, 505 00:17:48,318 --> 00:17:49,736 except everything has. 506 00:17:49,778 --> 00:17:50,904 Mm-hmm. 507 00:17:50,945 --> 00:17:52,822 Your father, he wanted me to... 508 00:17:52,864 --> 00:17:54,240 Earl. 509 00:17:54,282 --> 00:17:57,160 Look, I-I appreciate you checking in on me, 510 00:17:57,202 --> 00:17:58,995 but can we just leave the past alone? 511 00:17:59,037 --> 00:18:00,080 Fair enough. 512 00:18:00,121 --> 00:18:01,790 What are we gonna do about 513 00:18:01,831 --> 00:18:02,975 the new guests at the lighthouse? 514 00:18:02,999 --> 00:18:05,418 Well, what about 'em? 515 00:18:05,460 --> 00:18:07,879 [laughs] I think they got more than they bargained for. 516 00:18:07,921 --> 00:18:09,798 [sighs] 517 00:18:09,839 --> 00:18:11,132 Well, then they should have read 518 00:18:11,174 --> 00:18:12,318 the booking instructions a little more carefully. 519 00:18:12,342 --> 00:18:14,177 Peter, they need help. 520 00:18:14,219 --> 00:18:16,680 Earl, the reason I book out the lighthouse 521 00:18:16,721 --> 00:18:17,847 during this time of year 522 00:18:17,889 --> 00:18:19,099 is so that I don't need 523 00:18:19,140 --> 00:18:21,059 to be involved with the Christmas Festival. 524 00:18:21,101 --> 00:18:22,536 Most folks are really into the whole thing 525 00:18:22,560 --> 00:18:23,937 without me getting in the way. 526 00:18:23,978 --> 00:18:25,188 It's not a heavy lift, Peter! 527 00:18:25,230 --> 00:18:27,691 Just give them a hand to get 'em started. 528 00:18:27,732 --> 00:18:28,942 It's Christmas! 529 00:18:28,983 --> 00:18:30,360 [♪♪♪] 530 00:18:34,698 --> 00:18:36,032 [♪♪♪] 531 00:18:36,074 --> 00:18:37,575 Instant coffee... 532 00:18:37,617 --> 00:18:39,411 okay. 533 00:18:46,126 --> 00:18:48,420 Mm! Oh. No. 534 00:18:49,462 --> 00:18:50,880 Hun? 535 00:18:50,922 --> 00:18:53,008 I think I'm gonna go and get us some breakfast. 536 00:18:53,049 --> 00:18:54,092 Do you want anything? 537 00:18:54,134 --> 00:18:55,135 [Jason] I'm not hungry! 538 00:18:55,176 --> 00:18:57,303 Okay. 539 00:18:59,305 --> 00:19:04,978 [♪♪♪] 540 00:19:09,149 --> 00:19:13,653 [♪♪♪] 541 00:19:13,695 --> 00:19:16,281 House Special for a special visitor. 542 00:19:16,322 --> 00:19:18,616 [chuckles] Oh, thank you! 543 00:19:18,658 --> 00:19:20,160 This coffee is giving me life. 544 00:19:20,201 --> 00:19:21,786 Well, that is what I like to hear! 545 00:19:21,828 --> 00:19:23,848 [chuckles] Oh, can I get another one of these to go? 546 00:19:23,872 --> 00:19:25,165 Of course. 547 00:19:25,206 --> 00:19:27,000 My offspring is infuriating me, 548 00:19:27,042 --> 00:19:28,311 but, apparently, I'm still obligated to feed him. 549 00:19:28,335 --> 00:19:30,920 The challenges of motherhood. 550 00:19:30,962 --> 00:19:32,172 Can I help in any way? 551 00:19:32,213 --> 00:19:35,467 Um... unfortunately, no. 552 00:19:35,508 --> 00:19:37,344 Since his dad and I got divorced, 553 00:19:37,385 --> 00:19:40,347 he's been taking everything out on me. 554 00:19:40,388 --> 00:19:41,681 It's been hard. 555 00:19:41,723 --> 00:19:43,558 I'm sorry to hear that, honey. 556 00:19:43,600 --> 00:19:45,185 Just sounds like he's hurting, 557 00:19:45,226 --> 00:19:47,979 and taking it out in the wrong ways. 558 00:19:48,021 --> 00:19:50,440 Yeah, tell me about it. 559 00:19:50,482 --> 00:19:53,068 I just really want us to have a good Christmas together, 560 00:19:53,109 --> 00:19:54,253 but maybe I'm asking for a miracle. 561 00:19:54,277 --> 00:19:55,987 Well... 562 00:19:56,029 --> 00:19:57,489 Christmas miracles 563 00:19:57,530 --> 00:20:00,241 are what St. Nicholas Island is known for. 564 00:20:00,283 --> 00:20:01,368 You be patient. 565 00:20:01,409 --> 00:20:03,244 He'll come around. 566 00:20:03,286 --> 00:20:04,913 Thanks. 567 00:20:04,954 --> 00:20:07,040 I just hope bringing him here wasn't a mistake. 568 00:20:07,082 --> 00:20:09,376 No. 569 00:20:11,795 --> 00:20:14,381 [♪♪♪] 570 00:20:24,182 --> 00:20:26,226 [lights clattering] 571 00:20:26,267 --> 00:20:28,186 What is this? 572 00:20:28,228 --> 00:20:29,813 This is ridiculous! 573 00:20:29,854 --> 00:20:30,814 This is a mess! 574 00:20:30,855 --> 00:20:33,108 Who would organize it like this? 575 00:20:33,149 --> 00:20:34,359 I give up. 576 00:20:34,401 --> 00:20:36,653 - [knocking] - Hey. 577 00:20:36,695 --> 00:20:37,946 Hey. 578 00:20:37,987 --> 00:20:38,905 Jason, right? 579 00:20:38,947 --> 00:20:41,032 - Yeah. - Peter. 580 00:20:41,074 --> 00:20:43,535 I just, uh, came by to see how things were going. 581 00:20:43,576 --> 00:20:46,371 Oh, we're just organizing your mess. 582 00:20:46,413 --> 00:20:48,748 Yeah... sorry about that. I, um... 583 00:20:48,790 --> 00:20:50,834 I just came by to give you a hand, 584 00:20:50,875 --> 00:20:52,293 if you need it. 585 00:20:52,335 --> 00:20:53,378 [lights jangling] 586 00:20:53,420 --> 00:20:54,504 We're fine. 587 00:20:54,546 --> 00:20:55,588 Uh, we need it! 588 00:20:58,758 --> 00:21:00,510 Seriously? 589 00:21:00,552 --> 00:21:03,096 How many lights do you need for this lighthouse? 590 00:21:03,138 --> 00:21:05,432 Well, it's a pretty big lighthouse. 591 00:21:08,059 --> 00:21:09,144 I found the other box. 592 00:21:09,185 --> 00:21:10,228 Oh, hey, thanks, Jason. 593 00:21:10,270 --> 00:21:11,438 Nice job, man. 594 00:21:12,605 --> 00:21:13,898 Why are you so adamant 595 00:21:13,940 --> 00:21:15,650 about getting this lighthouse beautified 596 00:21:15,692 --> 00:21:16,651 for the Christmas Festival, 597 00:21:16,693 --> 00:21:18,737 if you don't even like Christmas? 598 00:21:18,778 --> 00:21:22,240 Well, it's very, very important to the island, that's why. 599 00:21:22,282 --> 00:21:24,617 Seems to me like you just get a bunch of naive tourists 600 00:21:24,659 --> 00:21:26,536 to do all the grunt work for you 601 00:21:26,578 --> 00:21:28,431 so that you don't have to hire somebody to do it. 602 00:21:28,455 --> 00:21:29,914 Pretty genius scam, if you ask me. 603 00:21:29,956 --> 00:21:31,166 Mom, stop. 604 00:21:31,207 --> 00:21:33,585 You know, people actually seek out 605 00:21:33,626 --> 00:21:35,420 the experience to run a lighthouse 606 00:21:35,462 --> 00:21:36,755 over Christmas Eve. 607 00:21:36,796 --> 00:21:38,923 I think they call it an "immersive experience". 608 00:21:38,965 --> 00:21:40,592 Uh-huh. 609 00:21:40,633 --> 00:21:42,469 Ah, you're not very trusting, are you? 610 00:21:43,970 --> 00:21:45,388 That's an understatement. 611 00:21:45,430 --> 00:21:48,516 [scoffs] I'm a realist, so sue me. 612 00:21:48,558 --> 00:21:49,684 In most small towns, 613 00:21:49,726 --> 00:21:50,745 there's a tree-lighting ceremony, 614 00:21:50,769 --> 00:21:53,104 where people just gather around 615 00:21:53,146 --> 00:21:54,105 to watch the tree light up, right? 616 00:21:54,147 --> 00:21:55,690 Okay, well, in this town, 617 00:21:55,732 --> 00:21:58,777 this lighthouse is the tree. 618 00:21:58,818 --> 00:22:01,529 Everyone gathers around to go watch it light up. 619 00:22:01,571 --> 00:22:03,823 There's carolers, hot chocolate, there's... 620 00:22:03,865 --> 00:22:06,701 It actually sounds kind of fun, doesn't it? 621 00:22:06,743 --> 00:22:08,596 Well, it used to be my favorite day of the year. 622 00:22:08,620 --> 00:22:10,830 "Used to be"? What happened? 623 00:22:10,872 --> 00:22:12,415 [exhales heavily] 624 00:22:12,457 --> 00:22:14,000 Well, that's a long story. 625 00:22:16,961 --> 00:22:19,081 But, um, come over here. I want to show you something. 626 00:22:20,548 --> 00:22:22,467 Okay, we don't want any decorations 627 00:22:22,509 --> 00:22:23,760 to cover this spot, okay? 628 00:22:23,802 --> 00:22:25,387 Otherwise, I get in lots of trouble. 629 00:22:25,428 --> 00:22:26,638 How come? 630 00:22:26,680 --> 00:22:29,391 Well, apparently, many, many years ago, 631 00:22:29,432 --> 00:22:31,434 when St. Nicholas first came to town, 632 00:22:31,476 --> 00:22:33,353 the first thing he did, when he came to shore, 633 00:22:33,395 --> 00:22:34,979 was kiss this spot, right here, 634 00:22:35,021 --> 00:22:38,316 and thank the lighthouse for guiding him to safety. 635 00:22:38,358 --> 00:22:40,360 Really? Why? 636 00:22:40,402 --> 00:22:42,070 Well, as legend has it, 637 00:22:42,112 --> 00:22:44,489 the person who kisses this spot on Christmas Eve 638 00:22:44,531 --> 00:22:47,826 is endowed with divine direction... 639 00:22:47,867 --> 00:22:50,578 The ability to see where you're supposed to go. 640 00:22:50,620 --> 00:22:52,372 [Jason] Seems kinda weird. 641 00:22:52,414 --> 00:22:53,665 Does it work? 642 00:22:53,707 --> 00:22:55,267 I don't know. I've never tried it, myself. 643 00:22:55,291 --> 00:22:57,002 Wait. 644 00:22:57,043 --> 00:23:00,380 You own this lighthouse, and you've never tried it? 645 00:23:00,422 --> 00:23:02,340 It's just some silly story to bring tourists 646 00:23:02,382 --> 00:23:04,050 to the island, that's why. 647 00:23:04,092 --> 00:23:09,347 Well, any more questions, or are we ready to work? 648 00:23:09,389 --> 00:23:10,408 [Mel exhales with resolve] 649 00:23:10,432 --> 00:23:14,894 [♪♪♪] 650 00:23:16,855 --> 00:23:18,481 Goes right around there, yeah. 651 00:23:18,523 --> 00:23:20,150 Looking good, guys! 652 00:23:20,191 --> 00:23:24,571 [♪♪♪] 653 00:23:28,408 --> 00:23:33,038 [♪♪♪] 654 00:23:40,003 --> 00:23:45,258 [♪♪♪] 655 00:23:47,177 --> 00:23:49,554 Wow! I cannot believe that we did it. 656 00:23:49,596 --> 00:23:50,972 It looks amazing! 657 00:23:51,014 --> 00:23:54,351 Not such a shabby seaside shanty now, huh? 658 00:23:54,392 --> 00:23:56,269 - [chuckles] - So, what's next? 659 00:23:56,311 --> 00:23:59,022 Well, easy... you can just take a long, deserved break, 660 00:23:59,064 --> 00:24:00,023 if you want. 661 00:24:00,065 --> 00:24:01,232 Great job today. 662 00:24:01,274 --> 00:24:02,274 [horn beeps] 663 00:24:03,735 --> 00:24:04,861 Would you look at that! 664 00:24:04,903 --> 00:24:08,198 This hasn't looked this good in ages. 665 00:24:08,239 --> 00:24:09,783 What a fantastic sight! 666 00:24:09,824 --> 00:24:12,744 Katie, this is Melanie and her son, Jason. 667 00:24:12,786 --> 00:24:15,246 They just came in from Seattle yesterday. 668 00:24:15,288 --> 00:24:17,433 [Katie] Oh! Well, welcome. Welcome to St. Nicholas Island. 669 00:24:17,457 --> 00:24:18,625 Oh, thank you. 670 00:24:18,667 --> 00:24:21,586 This is the great Katie Cameron, our mayor, 671 00:24:21,628 --> 00:24:22,962 and her lovely daughter, Sara. 672 00:24:23,004 --> 00:24:24,339 [Mel] It's nice to meet you both. 673 00:24:24,381 --> 00:24:26,108 I hope you're all planning on coming to tomorrow's 674 00:24:26,132 --> 00:24:28,051 Reindeer Games Carnival at the community center. 675 00:24:28,093 --> 00:24:29,010 What's that? 676 00:24:29,052 --> 00:24:30,095 Oh, my gosh! 677 00:24:30,136 --> 00:24:31,262 It's an absolute thrill. 678 00:24:31,304 --> 00:24:32,263 We've got Antler Toss, 679 00:24:32,305 --> 00:24:33,932 Santa Limbo, 680 00:24:33,973 --> 00:24:36,267 we have a three-legged race with a twist... 681 00:24:36,309 --> 00:24:38,019 You name it, we've got it. 682 00:24:38,061 --> 00:24:40,772 We've even got a treasure hunt for Santa's missing toy sack. 683 00:24:40,814 --> 00:24:42,583 That sounds great! Jason loves treasure hunts. 684 00:24:42,607 --> 00:24:43,566 Oh, great! 685 00:24:43,608 --> 00:24:46,695 [awkwardly] I... no, I-I don't. 686 00:24:46,736 --> 00:24:48,113 [Mel] Yes, you do! 687 00:24:48,154 --> 00:24:49,072 You play that treasure-hunting game all the time. 688 00:24:49,114 --> 00:24:50,490 - No! - Yes. 689 00:24:50,532 --> 00:24:52,367 No. I-I haven't played that in years. 690 00:24:52,409 --> 00:24:53,952 You're crazy. 691 00:24:53,993 --> 00:24:55,787 Am I in the Twilight Zone right now? 692 00:24:55,829 --> 00:24:57,038 You'll be there, right, Peter? 693 00:24:57,080 --> 00:24:58,415 Um... 694 00:24:58,456 --> 00:24:59,874 Oh, come on! 695 00:24:59,916 --> 00:25:01,227 You haven't been here for Christmas in eight years. 696 00:25:01,251 --> 00:25:02,502 You have to come! 697 00:25:02,544 --> 00:25:03,837 As Mayor, I demand it. 698 00:25:03,878 --> 00:25:05,481 Okay, Mom, you can't force people to come. 699 00:25:05,505 --> 00:25:07,215 Force? No! 700 00:25:07,257 --> 00:25:09,509 Heavily persuade? Yes. 701 00:25:09,551 --> 00:25:11,052 I will do my best, Katie. 702 00:25:11,094 --> 00:25:12,137 [Mel] Yes, me too. 703 00:25:12,178 --> 00:25:13,805 As long as I can convince him to come. 704 00:25:13,847 --> 00:25:15,390 Hey, Sara still needs a partner... 705 00:25:15,432 --> 00:25:16,993 'Kay, no, shh, shh! For the three-legged race! 706 00:25:17,017 --> 00:25:18,560 - What? You do! She does. - I don't. 707 00:25:18,601 --> 00:25:19,662 - I don't. - [Katie giggles schemingly] 708 00:25:19,686 --> 00:25:21,479 I'll-I'll tell you what, Jason. 709 00:25:21,521 --> 00:25:22,981 I'll go if you go. 710 00:25:23,023 --> 00:25:24,357 What do you say? 711 00:25:26,568 --> 00:25:27,819 Okay. 712 00:25:27,861 --> 00:25:30,030 Ooh! This is gonna be just wonderful! 713 00:25:30,071 --> 00:25:32,240 - [quietly] Thank you. - Don't mention it. 714 00:25:32,282 --> 00:25:34,451 You guys are in for a Christmas to remember. 715 00:25:34,492 --> 00:25:35,702 This is gonna be just magical. 716 00:25:35,744 --> 00:25:36,703 I can feel it in the air. 717 00:25:36,745 --> 00:25:37,912 Christmas on the island 718 00:25:37,954 --> 00:25:40,081 is like nothing you will ever experience. 719 00:25:40,123 --> 00:25:41,624 [Peter] Bye, guys. 720 00:25:41,666 --> 00:25:43,209 - Bye! [giggles] - Bye. 721 00:25:43,251 --> 00:25:44,169 This sounds like fun. 722 00:25:44,210 --> 00:25:45,211 [chuckles] 723 00:25:50,258 --> 00:25:53,553 [♪♪♪] 724 00:25:53,595 --> 00:25:55,847 [thud] 725 00:25:58,683 --> 00:26:00,852 [♪♪♪] 726 00:26:09,027 --> 00:26:10,111 Oh! 727 00:26:19,162 --> 00:26:20,663 Ready? 728 00:26:20,705 --> 00:26:22,082 Oh! 729 00:26:22,123 --> 00:26:23,792 Jase, you look so handsome. 730 00:26:23,833 --> 00:26:25,502 Okay. 731 00:26:25,543 --> 00:26:26,795 I'm serious! 732 00:26:26,836 --> 00:26:29,130 You are going to be the man of the hour. 733 00:26:29,172 --> 00:26:31,466 Mom, stop. Can we go now? 734 00:26:31,508 --> 00:26:33,843 Just let me get one picture first, please? 735 00:26:33,885 --> 00:26:35,345 Uh, I think Earl's here, actually. 736 00:26:35,387 --> 00:26:36,554 No, just one photo! 737 00:26:36,596 --> 00:26:40,266 Come on! Okay, hold on, I'm coming. 738 00:26:40,308 --> 00:26:42,519 Gosh. So fast. 739 00:26:42,560 --> 00:26:45,397 [♪♪♪] 740 00:26:48,900 --> 00:26:51,361 Wow! This is incredible. 741 00:26:51,403 --> 00:26:52,696 I know. 742 00:26:52,737 --> 00:26:54,531 If anybody can put on a Christmas party, 743 00:26:54,572 --> 00:26:56,241 it's Katie Cameron. 744 00:26:56,282 --> 00:26:58,284 No kidding, it's like Whoville in here. 745 00:26:58,326 --> 00:27:00,245 Where's Peter? 746 00:27:01,538 --> 00:27:04,040 He said he'd be here. 747 00:27:04,082 --> 00:27:05,875 If he said it, he will be. 748 00:27:05,917 --> 00:27:07,144 In the meantime, you do have me... 749 00:27:07,168 --> 00:27:08,396 Your mother, the one who birthed you. 750 00:27:08,420 --> 00:27:09,295 Remember? 751 00:27:09,337 --> 00:27:11,214 I'm gonna go get some punch. 752 00:27:11,256 --> 00:27:12,549 [groans] 753 00:27:12,590 --> 00:27:14,217 He's a hard guy to crack, huh? 754 00:27:14,259 --> 00:27:16,052 Yeah, he's like a cinder block. 755 00:27:16,094 --> 00:27:18,388 ♪ Welcome, welcome! ♪ 756 00:27:18,430 --> 00:27:20,974 Ooh! I'm so glad you guys actually came. 757 00:27:21,016 --> 00:27:23,143 This is going to be a riot. 758 00:27:23,184 --> 00:27:24,578 Can't you just smell the Christmas magic in the air? 759 00:27:24,602 --> 00:27:25,812 Absolutely! 760 00:27:25,854 --> 00:27:27,123 - [inhales deeply] - You've outdone yourself 761 00:27:27,147 --> 00:27:29,357 - again, Katie. - Oh! 762 00:27:29,399 --> 00:27:31,127 Yes, and your outfit is amazing. It's very Rudolph-chic. 763 00:27:31,151 --> 00:27:34,112 I was going for more high-end "Blitzen Boho". 764 00:27:34,154 --> 00:27:35,339 Right. Sorry. I don't know how I missed that. 765 00:27:35,363 --> 00:27:36,573 [laughter] 766 00:27:36,614 --> 00:27:37,633 - Love the pearls! - Thank you. 767 00:27:37,657 --> 00:27:38,742 [gasping grandly] 768 00:27:38,783 --> 00:27:40,118 Peter Sanderson, 769 00:27:40,160 --> 00:27:42,370 before my very eyes! 770 00:27:42,412 --> 00:27:43,788 Ooh! 771 00:27:43,830 --> 00:27:45,999 Katie, I'm just stopping by for a bit, 772 00:27:46,041 --> 00:27:47,375 as I promised Jason. 773 00:27:47,417 --> 00:27:49,002 [Katie] Sure, sure. 774 00:27:49,044 --> 00:27:50,938 All right, I've gotta go get the first relay started. 775 00:27:50,962 --> 00:27:52,464 Get ready for a showdown! 776 00:27:52,505 --> 00:27:53,840 [laughter] 777 00:27:53,882 --> 00:27:55,717 Well, I'm just here to watch, not participate. 778 00:27:55,759 --> 00:27:56,634 Oh, me too. 779 00:27:56,676 --> 00:27:57,761 Aw, don't be ridiculous. 780 00:27:57,802 --> 00:27:58,904 If you're here, you're competing. 781 00:27:58,928 --> 00:28:00,263 No ifs, ands, or buts about it. 782 00:28:00,305 --> 00:28:02,098 No. Mm-mm! Mmph! 783 00:28:04,809 --> 00:28:08,313 Well, I see my partner. You two should get out there. 784 00:28:09,981 --> 00:28:11,274 Uh, thanks for coming. 785 00:28:11,316 --> 00:28:13,610 Jason will be really happy that you showed up. 786 00:28:13,651 --> 00:28:15,862 Well, you guys worked hard and stepped up yesterday, so, 787 00:28:15,904 --> 00:28:17,530 I had to repay the favor. 788 00:28:17,572 --> 00:28:19,074 [both chuckling] 789 00:28:19,115 --> 00:28:21,701 Ooh! Shall we try Ruth's cookies? 790 00:28:21,743 --> 00:28:22,911 - Yes, please. - Yeah? Okay. 791 00:28:22,952 --> 00:28:25,455 [♪♪♪] 792 00:28:25,497 --> 00:28:26,581 Oh! 793 00:28:26,623 --> 00:28:28,375 So... uh, I'm so sorry. 794 00:28:28,416 --> 00:28:30,126 It's okay! You barely even got me. 795 00:28:30,168 --> 00:28:32,021 If it was grape juice, it would be a whole other story. 796 00:28:32,045 --> 00:28:33,755 I shouldn't have spun around so quickly. 797 00:28:33,797 --> 00:28:34,839 Can... Can I do something? 798 00:28:34,881 --> 00:28:36,150 Get some baking soda or something? 799 00:28:36,174 --> 00:28:37,526 It's fine, you don't need to get anything. 800 00:28:37,550 --> 00:28:38,343 It's fine. It's fine. 801 00:28:38,385 --> 00:28:40,887 Well, actually... 802 00:28:40,929 --> 00:28:43,056 you could be my partner for the relay race. 803 00:28:43,098 --> 00:28:44,909 My mom's making me participate in all the games. 804 00:28:44,933 --> 00:28:45,767 Really? 805 00:28:45,809 --> 00:28:47,102 If you want to? 806 00:28:47,143 --> 00:28:49,437 Yeah, def-definitely. Yes. Yeah. 807 00:28:49,479 --> 00:28:51,064 Great! Come on. 808 00:28:52,273 --> 00:28:54,651 Welcome! Welcome, everyone. 809 00:28:54,693 --> 00:28:59,072 What a special evening this is, to see so many familiar faces! 810 00:28:59,114 --> 00:29:00,990 And some new ones as well. 811 00:29:01,032 --> 00:29:02,534 As most of you know, 812 00:29:02,575 --> 00:29:04,661 the Reindeer Games is a cherished tradition, 813 00:29:04,703 --> 00:29:07,080 where each team competes in different challenges. 814 00:29:07,122 --> 00:29:10,792 The winners will take home the coveted Reindeer Trophy! 815 00:29:10,834 --> 00:29:12,210 [cheering] 816 00:29:12,252 --> 00:29:13,253 Whoo! 817 00:29:13,294 --> 00:29:16,006 So, without further ado, 818 00:29:16,047 --> 00:29:17,650 let's get this show on the road, shall we? 819 00:29:17,674 --> 00:29:20,844 And let the Christmas spirit guide you... to victory! 820 00:29:20,885 --> 00:29:22,429 [hearty laughter and cheering] 821 00:29:22,470 --> 00:29:24,681 [♪♪♪] 822 00:29:24,723 --> 00:29:26,641 [cheering] 823 00:29:29,894 --> 00:29:32,522 [♪♪♪] 824 00:29:32,564 --> 00:29:34,065 Come on! 825 00:29:35,025 --> 00:29:37,068 Ahh! 826 00:29:37,110 --> 00:29:39,195 [laughter and cheering] 827 00:29:41,948 --> 00:29:44,200 - [cheering] - Whoo! 828 00:29:44,242 --> 00:29:45,243 You can do it. Come on! 829 00:29:45,285 --> 00:29:46,870 Yeah! 830 00:29:46,911 --> 00:29:48,580 [cheering] 831 00:29:48,621 --> 00:29:51,833 [♪♪♪] 832 00:29:54,044 --> 00:29:56,463 [cheering] 833 00:29:58,173 --> 00:30:01,426 [♪♪♪] 834 00:30:05,430 --> 00:30:07,599 [crowd] Ohh! 835 00:30:08,933 --> 00:30:11,436 Down, down, down. 836 00:30:11,478 --> 00:30:12,687 [laughter] 837 00:30:12,729 --> 00:30:13,813 [cheering] 838 00:30:13,855 --> 00:30:15,106 Okay. 839 00:30:18,651 --> 00:30:20,612 [♪♪♪] 840 00:30:24,199 --> 00:30:26,618 [♪♪♪] 841 00:30:27,786 --> 00:30:28,786 Yes! 842 00:30:31,206 --> 00:30:33,792 [♪♪♪] 843 00:30:34,959 --> 00:30:36,670 Are you ready? Yeah? 844 00:30:36,711 --> 00:30:39,214 Okay, if we win this, we could get the trophy. 845 00:30:39,255 --> 00:30:40,840 Oh, "Snowball" is my middle name. 846 00:30:40,882 --> 00:30:41,966 Okay. 847 00:30:42,008 --> 00:30:43,551 It's not, it's Marie, 848 00:30:43,593 --> 00:30:45,780 but "Melanie Snowball Dalton" has a really nice ring to it. 849 00:30:45,804 --> 00:30:47,305 It does have a nice ring to it. 850 00:30:47,347 --> 00:30:48,765 - Yeah. - "Snowball-Dalton". 851 00:30:48,807 --> 00:30:50,725 Okay, everyone... last challenge! 852 00:30:50,767 --> 00:30:52,727 We currently have a tie 853 00:30:52,769 --> 00:30:53,978 between Sara and Jason, 854 00:30:54,020 --> 00:30:55,522 and Melanie and Peter! 855 00:30:55,563 --> 00:30:57,107 Okay. 856 00:30:57,148 --> 00:30:58,942 On the count of "Blitzen"... 857 00:30:58,983 --> 00:31:00,193 On Dasher, on Dancer, 858 00:31:00,235 --> 00:31:01,444 on Prancer, and Vixen... 859 00:31:01,486 --> 00:31:03,113 on Comet, on Cupid, on Donner, 860 00:31:03,154 --> 00:31:05,532 on Blitzen! 861 00:31:05,573 --> 00:31:07,951 [♪♪♪] 862 00:31:07,992 --> 00:31:09,244 Here we go. 863 00:31:10,704 --> 00:31:14,249 [♪♪♪] 864 00:31:14,290 --> 00:31:16,418 Come on, one more! One more now! 865 00:31:19,087 --> 00:31:20,338 Last one. 866 00:31:20,380 --> 00:31:21,381 What? 867 00:31:21,423 --> 00:31:23,174 - We did it! - Time's up! 868 00:31:23,216 --> 00:31:24,259 [cheering] 869 00:31:24,300 --> 00:31:25,969 What the heck? What was that? 870 00:31:26,011 --> 00:31:27,721 [Katie] They've done it! 871 00:31:27,762 --> 00:31:31,224 They've really done it! Not a single marshmallow missed! 872 00:31:31,266 --> 00:31:32,976 And with that, 873 00:31:33,018 --> 00:31:34,328 it gives me great pleasure to announce 874 00:31:34,352 --> 00:31:36,312 this year's winners of the Reindeer Games... 875 00:31:36,354 --> 00:31:39,149 Jason Dalton and Sara Cameron! 876 00:31:39,190 --> 00:31:42,444 [wild cheering] 877 00:31:42,485 --> 00:31:43,485 Whoo! 878 00:31:47,323 --> 00:31:48,867 Complete nepotism, if you ask me. 879 00:31:48,908 --> 00:31:49,993 Yeah, it is, 880 00:31:50,035 --> 00:31:51,095 but I think the adult thing 881 00:31:51,119 --> 00:31:52,620 is to probably let them have it, huh? 882 00:31:52,662 --> 00:31:54,849 Yeah, we could start a petition and protest their victory. 883 00:31:54,873 --> 00:31:56,499 Ooh, City Hall tomorrow morning? 884 00:31:56,541 --> 00:31:58,227 You bring the megaphone, I'll bring the signs. 885 00:31:58,251 --> 00:32:00,712 Deal. I always wanted to start a Reindeer Games revolt. 886 00:32:00,754 --> 00:32:01,796 - [laughing] Yeah! - Yeah? 887 00:32:01,838 --> 00:32:03,256 [laughter] 888 00:32:04,591 --> 00:32:07,010 Thanks, for that. 889 00:32:07,052 --> 00:32:08,529 I have no idea what you're talking about. 890 00:32:08,553 --> 00:32:09,637 [scoffs] 891 00:32:09,679 --> 00:32:10,847 You know... 892 00:32:10,889 --> 00:32:12,849 if you didn't come, he wouldn't have come, 893 00:32:12,891 --> 00:32:14,869 and I haven't seen him have this much fun in years. 894 00:32:14,893 --> 00:32:16,186 Well, I wish I could 895 00:32:16,227 --> 00:32:17,371 take all the credit for him being here, 896 00:32:17,395 --> 00:32:19,147 but I don't think I was the only one 897 00:32:19,189 --> 00:32:22,150 that convinced him to come. 898 00:32:22,192 --> 00:32:24,027 Young love, hmm? 899 00:32:24,069 --> 00:32:25,069 The best kind. 900 00:32:26,071 --> 00:32:27,489 Okay, everyone! 901 00:32:27,530 --> 00:32:28,966 Who wants to do another round of Christmas Limbo, 902 00:32:28,990 --> 00:32:30,033 just for the heck of it? 903 00:32:30,075 --> 00:32:31,284 Okay! 904 00:32:31,326 --> 00:32:32,869 - Let's do it. - They do. 905 00:32:32,911 --> 00:32:34,871 Come on! Line up. Come on. 906 00:32:34,913 --> 00:32:37,207 Let's do this! 907 00:32:37,248 --> 00:32:39,709 [♪♪♪] 908 00:32:39,751 --> 00:32:41,002 [cheering] 909 00:32:44,464 --> 00:32:46,132 Whoo! 910 00:32:46,174 --> 00:32:48,426 [Katie] There we go. 911 00:32:48,468 --> 00:32:49,427 Whoo! 912 00:32:49,469 --> 00:32:50,595 Yeah! 913 00:32:55,975 --> 00:32:58,436 [♪♪♪] 914 00:33:02,148 --> 00:33:03,400 Who are you, 915 00:33:03,441 --> 00:33:05,068 and what have you done with my mother? 916 00:33:05,110 --> 00:33:06,569 It's called cooking, 917 00:33:06,611 --> 00:33:08,905 and I heard it's really popular these days. 918 00:33:08,947 --> 00:33:11,241 Ruth gave me her famous pancake recipe. 919 00:33:11,282 --> 00:33:13,993 [dubiously] Uh-huh. 920 00:33:14,035 --> 00:33:15,412 What are you reading? 921 00:33:15,453 --> 00:33:17,247 It's The Beginner's Guide to Morse Code. 922 00:33:17,288 --> 00:33:19,666 Found it in a box of decorations. 923 00:33:19,708 --> 00:33:21,751 Wow. That's kind of amazing. 924 00:33:21,793 --> 00:33:23,270 And I actually found a newspaper clipping 925 00:33:23,294 --> 00:33:24,671 inside the book 926 00:33:24,713 --> 00:33:26,089 about a small boat that capsized, 927 00:33:26,131 --> 00:33:27,382 and then, 928 00:33:27,424 --> 00:33:28,776 the old lighthouse keeper, Hal Sanderson, 929 00:33:28,800 --> 00:33:31,177 detected it and saved all the men on board. 930 00:33:31,219 --> 00:33:32,887 I have a feeling that this lighthouse 931 00:33:32,929 --> 00:33:35,598 has a lot more history than we realize, 932 00:33:35,640 --> 00:33:37,559 and we're really lucky to be staying in it. 933 00:33:37,600 --> 00:33:39,269 What if I did my paper on it? 934 00:33:39,310 --> 00:33:40,228 That's a great idea! 935 00:33:40,270 --> 00:33:41,271 Really? 936 00:33:41,312 --> 00:33:42,647 Yes! 937 00:33:42,689 --> 00:33:44,489 Do you think Peter would let me interview him? 938 00:33:45,066 --> 00:33:46,276 That is genius. 939 00:33:46,317 --> 00:33:47,777 This is gonna be the best paper ever. 940 00:33:47,819 --> 00:33:49,446 - Thanks, Mom. - You know what? 941 00:33:49,487 --> 00:33:51,156 Peter's already here fixing some lights, 942 00:33:51,197 --> 00:33:52,741 and I think I saw some more stuff 943 00:33:52,782 --> 00:33:54,218 on the second floor of the lighthouse. 944 00:33:54,242 --> 00:33:55,744 I'm gonna go grab it for you. 945 00:33:57,328 --> 00:33:59,622 [♪♪♪] 946 00:34:02,917 --> 00:34:04,210 Hey. 947 00:34:04,252 --> 00:34:06,129 Hey, you need any help? 948 00:34:06,171 --> 00:34:07,505 - No, I'm okay. - Are you sure? 949 00:34:07,547 --> 00:34:09,716 [wheezing] 950 00:34:09,758 --> 00:34:11,259 - Don't just stand there. - Okay, okay. 951 00:34:11,301 --> 00:34:12,510 Just relax and breathe. 952 00:34:12,552 --> 00:34:14,220 This is not a yoga class. 953 00:34:14,262 --> 00:34:15,656 Turn around and walk down backwards. 954 00:34:15,680 --> 00:34:17,515 Yeah, that's it. Good, good. 955 00:34:17,557 --> 00:34:18,576 Okay, I'm gonna walk up and help you, okay? 956 00:34:18,600 --> 00:34:20,560 - [snaps] Give me space! - Okay. 957 00:34:22,187 --> 00:34:23,229 Whoa! [gasps] 958 00:34:25,940 --> 00:34:27,150 Thank you. 959 00:34:27,192 --> 00:34:28,651 No problem. 960 00:34:28,693 --> 00:34:29,903 [smoke alarm beeps] 961 00:34:29,944 --> 00:34:30,820 [gasps] Oh... 962 00:34:30,862 --> 00:34:32,322 [Jason] Mom! Smoke alarm! 963 00:34:32,364 --> 00:34:33,990 There goes breakfast. 964 00:34:34,032 --> 00:34:35,992 [beeping] 965 00:34:41,206 --> 00:34:44,000 So... you want to do a paper on the lighthouse, 966 00:34:44,042 --> 00:34:45,794 and you want to interview me about it? 967 00:34:45,835 --> 00:34:47,045 You grew up here, didn't you? 968 00:34:47,087 --> 00:34:48,087 I did. 969 00:34:49,130 --> 00:34:50,130 With my dad. 970 00:34:51,257 --> 00:34:52,258 So, will you do it? 971 00:34:54,886 --> 00:34:56,262 Come on, please? 972 00:34:56,304 --> 00:34:58,556 It would really help. 973 00:34:59,724 --> 00:35:01,184 Okay, I guess I'll do it. 974 00:35:01,226 --> 00:35:02,226 [relieved laugh] 975 00:35:03,395 --> 00:35:04,646 You sound so enthusiastic. 976 00:35:04,688 --> 00:35:06,690 Just a lot of history there, is all. 977 00:35:06,731 --> 00:35:08,817 Exactly. That's why he wants to do a paper on it. 978 00:35:08,858 --> 00:35:10,360 I said I'd do it, snarky-pants. 979 00:35:10,402 --> 00:35:11,903 I'm "snarky-pants"? 980 00:35:13,071 --> 00:35:14,197 All right. 981 00:35:14,239 --> 00:35:16,032 So what do you want to know? 982 00:35:17,242 --> 00:35:18,618 Well... 983 00:35:18,660 --> 00:35:20,912 [♪♪♪] 984 00:35:25,000 --> 00:35:27,460 My buddy and I carved our names in here when we were kids. 985 00:35:27,502 --> 00:35:28,878 [chuckles] 986 00:35:28,920 --> 00:35:31,756 And now he runs the water taxi. 987 00:35:31,798 --> 00:35:33,216 Cool. 988 00:35:33,258 --> 00:35:35,093 [chuckles] Yeah. 989 00:35:35,135 --> 00:35:37,345 So... is this you? 990 00:35:39,764 --> 00:35:41,474 Yeah. Where did you find that? 991 00:35:41,516 --> 00:35:44,102 Uh, my mom found it here the other day. 992 00:35:44,144 --> 00:35:45,937 Is that your dad with you? 993 00:35:46,855 --> 00:35:48,440 [sighs] Yeah, that's Harold. 994 00:35:48,481 --> 00:35:50,150 Everyone called him Hal. 995 00:35:50,191 --> 00:35:51,443 Wait a minute. "Hal". 996 00:35:51,484 --> 00:35:52,795 He's the one from the newspaper clippings. 997 00:35:52,819 --> 00:35:54,404 He saved all those people. 998 00:35:54,446 --> 00:35:56,197 It would be so cool to meet him. 999 00:35:56,239 --> 00:35:59,117 Yeah, he passed, uh, about seven years ago, now. 1000 00:36:00,577 --> 00:36:02,162 [sighs] I'm sorry. 1001 00:36:02,203 --> 00:36:03,621 Nah, it's okay. 1002 00:36:03,663 --> 00:36:06,750 He was a good man, yeah, but we had a tough relationship. 1003 00:36:07,709 --> 00:36:08,835 Do you miss him? 1004 00:36:09,836 --> 00:36:11,129 Yeah. 1005 00:36:11,171 --> 00:36:12,422 Every day. 1006 00:36:12,464 --> 00:36:13,798 Especially this time of year. 1007 00:36:13,840 --> 00:36:15,675 I miss my dad, too. 1008 00:36:15,717 --> 00:36:18,428 It's been a year since he left to be with Laura. 1009 00:36:18,470 --> 00:36:20,930 Sometimes, I think he's forgotten about me. 1010 00:36:20,972 --> 00:36:21,806 No, hey. 1011 00:36:21,848 --> 00:36:24,976 Let me tell you something, okay? 1012 00:36:25,018 --> 00:36:26,936 Now, I just met you three days ago 1013 00:36:26,978 --> 00:36:30,148 and I already know for a fact that you are one special kid. 1014 00:36:30,190 --> 00:36:32,150 There's no way your dad's forgotten about you. 1015 00:36:32,192 --> 00:36:34,361 Not possible, you hear me? 1016 00:36:34,402 --> 00:36:35,904 Okay. 1017 00:36:35,945 --> 00:36:37,781 Hey, your... your mom told me 1018 00:36:37,822 --> 00:36:39,616 that you're reading a book on Morse code? 1019 00:36:39,657 --> 00:36:40,617 Is that right? 1020 00:36:40,658 --> 00:36:41,701 Yeah. Yeah, I found it. 1021 00:36:41,743 --> 00:36:43,620 - You know that's my book? - Really? 1022 00:36:43,661 --> 00:36:45,622 I used to love to send messages to boats 1023 00:36:45,663 --> 00:36:47,123 using the signal light. 1024 00:36:47,165 --> 00:36:48,291 Cool! 1025 00:36:48,333 --> 00:36:49,292 You want to take a look? 1026 00:36:49,334 --> 00:36:50,710 - Yeah. - All right. 1027 00:36:51,628 --> 00:36:53,296 All right. 1028 00:36:53,338 --> 00:36:54,547 [click] 1029 00:36:54,589 --> 00:36:57,300 All right. 1030 00:36:57,342 --> 00:37:00,095 [click, clack-click] 1031 00:37:00,136 --> 00:37:01,638 [clack-click] 1032 00:37:01,680 --> 00:37:03,473 "H" is four dots. 1033 00:37:03,515 --> 00:37:04,808 [clack-clunk] 1034 00:37:04,849 --> 00:37:06,643 So what are you sending? 1035 00:37:06,685 --> 00:37:08,645 "Happy Holidays." 1036 00:37:08,687 --> 00:37:10,689 That's so cool. 1037 00:37:11,690 --> 00:37:12,816 You wanna give it a try? 1038 00:37:12,857 --> 00:37:13,983 - Yeah. - All right. 1039 00:37:14,025 --> 00:37:16,820 Over here. Hop in there. 1040 00:37:17,737 --> 00:37:18,863 That's it. 1041 00:37:18,905 --> 00:37:20,323 And you just hold your hand there, 1042 00:37:20,365 --> 00:37:22,534 and open it up. 1043 00:37:22,575 --> 00:37:25,161 [clacking and clicking] 1044 00:37:25,203 --> 00:37:26,746 Mm! Hmm? 1045 00:37:28,039 --> 00:37:30,834 Best candycane cake-pop ever, right? 1046 00:37:31,876 --> 00:37:33,878 Definitely top three. 1047 00:37:33,920 --> 00:37:35,547 I told you. What do you think? 1048 00:37:35,588 --> 00:37:36,506 Mm, yes. 1049 00:37:36,548 --> 00:37:37,716 Yeah? 1050 00:37:37,757 --> 00:37:39,843 This is the Rolls-Royce of cake pops. 1051 00:37:39,884 --> 00:37:41,720 Wait, are you patronizing me? 1052 00:37:41,761 --> 00:37:42,721 No. Never. I would never think of it. 1053 00:37:42,762 --> 00:37:44,514 Oh, right. 1054 00:37:44,556 --> 00:37:45,807 Jason! 1055 00:37:45,849 --> 00:37:47,058 [Jason] Oh... 1056 00:37:47,100 --> 00:37:48,226 hi! 1057 00:37:48,268 --> 00:37:49,704 They're lighting fireworks at the harbor. 1058 00:37:49,728 --> 00:37:50,603 Do you want to come with us? 1059 00:37:50,645 --> 00:37:51,980 Yeah. If it's okay 1060 00:37:52,022 --> 00:37:53,523 - with you, Mom? - Um... 1061 00:37:53,565 --> 00:37:54,858 hmm. 1062 00:37:54,899 --> 00:37:56,699 Okay, fine, but you need to come straight back 1063 00:37:56,735 --> 00:37:57,569 to the lighthouse after. 1064 00:37:57,610 --> 00:37:58,695 Deal. 1065 00:37:58,737 --> 00:38:00,488 - Hey! - [laughing] 1066 00:38:00,530 --> 00:38:01,614 This one's mine, sorry. 1067 00:38:01,656 --> 00:38:03,158 [chuckling] 1068 00:38:03,199 --> 00:38:06,036 I can't thank you enough for helping him with his paper, 1069 00:38:06,077 --> 00:38:08,455 getting him out of his angsty teenage shell. 1070 00:38:08,496 --> 00:38:10,415 I think he really looks up to you. 1071 00:38:10,457 --> 00:38:13,209 Hmm. It's no problem at all. I'm just happy to help. 1072 00:38:13,251 --> 00:38:15,045 And I want to say sorry 1073 00:38:15,086 --> 00:38:18,131 for coming off a little strong the first day... 1074 00:38:18,173 --> 00:38:19,132 Mm? 1075 00:38:19,174 --> 00:38:21,176 I do take a little time to trust, 1076 00:38:21,217 --> 00:38:22,969 and I thought that you were scamming us, so. 1077 00:38:23,011 --> 00:38:25,805 Scamming you? Okay. Well... 1078 00:38:25,847 --> 00:38:27,474 I wasn't the most welcoming, 1079 00:38:27,515 --> 00:38:28,933 so I apologize for that, too, 1080 00:38:28,975 --> 00:38:32,645 and it was my first Christmas back since, uh... 1081 00:38:32,687 --> 00:38:33,980 [inhales sharply] 1082 00:38:34,022 --> 00:38:35,565 Your dad? 1083 00:38:35,607 --> 00:38:36,775 - Yeah. - Yeah. 1084 00:38:36,816 --> 00:38:38,693 I'm sorry. Was it sudden? 1085 00:38:38,735 --> 00:38:40,612 It was, yeah. 1086 00:38:40,653 --> 00:38:42,906 You know what the worst part was? 1087 00:38:42,947 --> 00:38:44,824 The last time I talked to him, 1088 00:38:44,866 --> 00:38:48,495 I told him how much I just didn't wanna be like him. 1089 00:38:48,536 --> 00:38:51,748 Didn't want to end up on this small, boring island 1090 00:38:51,790 --> 00:38:53,375 for the rest of my life. 1091 00:38:53,416 --> 00:38:56,544 Instead I wanted, you know, to go pursue a bigger life, 1092 00:38:56,586 --> 00:38:59,339 but I wasn't here for him when he needed me the most. 1093 00:38:59,381 --> 00:39:01,800 That's not your fault. You couldn't have known. 1094 00:39:02,967 --> 00:39:05,845 Yeah, but it doesn't take away from the guilt, so. 1095 00:39:05,887 --> 00:39:08,098 Oh, I know all about that. 1096 00:39:08,139 --> 00:39:10,100 Jason still blames me for the divorce. 1097 00:39:10,141 --> 00:39:12,686 He thinks that it was my fault. 1098 00:39:12,727 --> 00:39:14,396 Maybe it was. I don't know. 1099 00:39:14,437 --> 00:39:17,190 Well, I mean, it takes two to have a relationship. 1100 00:39:17,232 --> 00:39:19,192 Some things don't last forever, you know? 1101 00:39:20,193 --> 00:39:22,028 The thing that's really weird is... 1102 00:39:22,070 --> 00:39:24,531 all the Christmas family traditions 1103 00:39:24,572 --> 00:39:26,241 that we don't do together anymore. 1104 00:39:26,282 --> 00:39:27,492 Hmm. 1105 00:39:27,534 --> 00:39:29,369 Jason used to love decorating a Christmas tree 1106 00:39:29,411 --> 00:39:32,205 and listening to Christmas carols and... 1107 00:39:32,247 --> 00:39:33,623 stuff like that. 1108 00:39:33,665 --> 00:39:35,458 Well, I mean, 1109 00:39:35,500 --> 00:39:38,628 I could always get you guys a tree, if you want? 1110 00:39:38,670 --> 00:39:40,296 Maybe even help you decorate it. 1111 00:39:40,338 --> 00:39:41,816 I thought you were allergic to Christmas? 1112 00:39:41,840 --> 00:39:43,633 I think I'll survive. 1113 00:39:43,675 --> 00:39:46,011 [chuckling] 1114 00:39:46,052 --> 00:39:47,512 Okay. 1115 00:39:47,554 --> 00:39:49,097 That would be great. 1116 00:39:49,139 --> 00:39:51,474 Yeah. 1117 00:39:52,809 --> 00:39:54,269 [Jason] So where are we going? 1118 00:39:54,310 --> 00:39:57,063 To watch the fireworks from the best spot on the island. 1119 00:39:58,064 --> 00:40:00,358 Cool. 1120 00:40:01,609 --> 00:40:03,069 Come on. 1121 00:40:03,111 --> 00:40:04,654 I have a better spot for us. 1122 00:40:04,696 --> 00:40:07,240 [♪♪♪] 1123 00:40:08,700 --> 00:40:10,535 Here it is. 1124 00:40:13,747 --> 00:40:14,914 Thank you. 1125 00:40:15,749 --> 00:40:16,708 Okay. 1126 00:40:16,750 --> 00:40:18,335 Here. 1127 00:40:18,376 --> 00:40:19,586 Okay. 1128 00:40:22,005 --> 00:40:22,881 So whose boat is it? 1129 00:40:22,922 --> 00:40:24,591 My parents'. 1130 00:40:24,632 --> 00:40:26,509 It's pretty cool. Do you drive it? 1131 00:40:26,551 --> 00:40:27,886 Mm-hmm. My dad taught me, 1132 00:40:27,927 --> 00:40:29,697 but I'm not allowed to take it out in the winter 1133 00:40:29,721 --> 00:40:31,806 because it gets too choppy. 1134 00:40:31,848 --> 00:40:33,933 Does your dad live with you and your mom? 1135 00:40:35,393 --> 00:40:36,686 Yeah, of course. Why? 1136 00:40:36,728 --> 00:40:38,521 It's nothing. 1137 00:40:38,563 --> 00:40:40,357 You're just lucky. 1138 00:40:40,398 --> 00:40:42,001 I'd give anything to go back to the way things were 1139 00:40:42,025 --> 00:40:43,026 before the divorce. 1140 00:40:44,861 --> 00:40:47,030 I'm sorry. 1141 00:40:47,072 --> 00:40:49,115 And ever since my dad met his new girlfriend, 1142 00:40:49,157 --> 00:40:51,034 he's barely had time for me. 1143 00:40:51,076 --> 00:40:53,203 Sometimes, I wish he'd just break up with her. 1144 00:40:53,244 --> 00:40:54,889 Why did your mom and dad get divorced, anyway? 1145 00:40:54,913 --> 00:40:57,707 Mom was working all the time. 1146 00:40:57,749 --> 00:41:00,377 It just ruined everything. 1147 00:41:00,418 --> 00:41:02,837 Sorry. I don't know why I'm telling you all this. 1148 00:41:02,879 --> 00:41:04,506 It's okay. 1149 00:41:05,924 --> 00:41:07,092 Are you hungry? 1150 00:41:07,133 --> 00:41:08,385 Yeah. 1151 00:41:08,426 --> 00:41:10,970 My dad usually keeps snacks in the tackle box. 1152 00:41:11,805 --> 00:41:13,556 Okay. 1153 00:41:16,935 --> 00:41:18,311 Do you want a candy cane? 1154 00:41:18,353 --> 00:41:19,312 Definitely. 1155 00:41:19,354 --> 00:41:20,522 [giggling] 1156 00:41:24,943 --> 00:41:26,152 I'm glad you're here. 1157 00:41:26,194 --> 00:41:27,570 Me too. 1158 00:41:27,612 --> 00:41:29,614 [fireworks popping] 1159 00:41:30,907 --> 00:41:33,243 Come on, move over. 1160 00:41:33,284 --> 00:41:35,620 [♪♪♪] 1161 00:41:39,708 --> 00:41:42,293 [booming and crackling] 1162 00:41:45,588 --> 00:41:47,632 [Mel] Wow. It's so beautiful. 1163 00:41:47,674 --> 00:41:49,342 I have to admit... 1164 00:41:49,384 --> 00:41:51,553 St. Nicholas sure has its moments. 1165 00:41:55,473 --> 00:41:58,476 [phone begins ringing] 1166 00:41:59,978 --> 00:42:02,105 Sorry. I have to take this. 1167 00:42:03,189 --> 00:42:04,441 Hello? 1168 00:42:07,110 --> 00:42:09,237 [fireworks popping] 1169 00:42:15,243 --> 00:42:17,120 Okay, so this is a test, 1170 00:42:17,162 --> 00:42:18,955 and if you fail, 1171 00:42:18,997 --> 00:42:21,291 I don't think we can be friends. 1172 00:42:21,332 --> 00:42:22,792 Those are some pretty high stakes! 1173 00:42:22,834 --> 00:42:24,294 Well, around here, 1174 00:42:24,336 --> 00:42:26,504 we take our Christmas treats very seriously. 1175 00:42:26,546 --> 00:42:28,631 I'd say you guys take everything about Christmas 1176 00:42:28,673 --> 00:42:29,799 very seriously. 1177 00:42:29,841 --> 00:42:32,344 [laughs] Yeah, we definitely do. 1178 00:42:32,385 --> 00:42:34,179 So what's the test? 1179 00:42:34,220 --> 00:42:37,390 So, every year, Ruth makes two Christmas drinks 1180 00:42:37,432 --> 00:42:38,659 and the Island is split over which one's better... 1181 00:42:38,683 --> 00:42:39,976 Cinnamon Eggnog 1182 00:42:40,018 --> 00:42:41,120 or Peppermint Hot Chocolate. 1183 00:42:41,144 --> 00:42:42,413 They both sound pretty good to me. 1184 00:42:42,437 --> 00:42:44,314 No. You have to choose one. 1185 00:42:44,356 --> 00:42:47,275 I need to know if you're with me or against me. 1186 00:42:47,317 --> 00:42:48,753 You really have a flare for the dramatic. 1187 00:42:48,777 --> 00:42:50,278 You have no idea. 1188 00:42:51,821 --> 00:42:54,199 All right, here we go. 1189 00:42:55,408 --> 00:42:56,868 Well? 1190 00:42:56,910 --> 00:42:58,119 Hmm. Interesting. 1191 00:42:58,161 --> 00:42:59,329 "Interesting"? 1192 00:42:59,371 --> 00:43:00,330 I can't let you know which way 1193 00:43:00,372 --> 00:43:01,706 - I'm leaning. - Okay. 1194 00:43:04,417 --> 00:43:05,502 Okay. 1195 00:43:05,543 --> 00:43:07,087 That's fantastic. Definitely this one. 1196 00:43:07,128 --> 00:43:09,339 The Peppermint Hot Chocolate is my favorite. 1197 00:43:09,381 --> 00:43:11,925 We can now "officially" be friends. 1198 00:43:11,966 --> 00:43:13,051 Glad I passed the test. 1199 00:43:13,093 --> 00:43:14,552 I was nervous there for a minute. 1200 00:43:14,594 --> 00:43:15,595 Me too. 1201 00:43:17,055 --> 00:43:18,890 So... what's the deal? 1202 00:43:18,932 --> 00:43:21,035 How did you and your mom end up here for the holidays? 1203 00:43:21,059 --> 00:43:22,185 It's a bit of a story. 1204 00:43:22,227 --> 00:43:23,186 I was supposed to go snowboarding 1205 00:43:23,228 --> 00:43:24,979 with my dad in Whistler, 1206 00:43:25,021 --> 00:43:26,606 but he canceled last-minute. 1207 00:43:26,648 --> 00:43:29,859 So... my mom booked us a trip here. 1208 00:43:29,901 --> 00:43:32,404 Wow. That's pretty cool of her. 1209 00:43:32,445 --> 00:43:33,738 What? 1210 00:43:33,780 --> 00:43:35,132 Well, obviously, she knew you'd be upset, 1211 00:43:35,156 --> 00:43:36,717 so she scrambled to book something last-minute, 1212 00:43:36,741 --> 00:43:38,493 so you'd still have something special. 1213 00:43:38,535 --> 00:43:39,887 Do you have any idea how hard it is 1214 00:43:39,911 --> 00:43:41,329 to book something at Christmas? 1215 00:43:41,371 --> 00:43:42,747 - Not really. - Okay, well, 1216 00:43:42,789 --> 00:43:44,040 it's basically impossible. 1217 00:43:44,082 --> 00:43:45,625 She's pretty cool. 1218 00:43:46,918 --> 00:43:49,295 Yeah. I guess. 1219 00:43:52,090 --> 00:43:53,091 [Sara laughs] 1220 00:43:53,133 --> 00:43:54,426 What? 1221 00:43:54,467 --> 00:43:56,511 You have whipped cream all over your face! 1222 00:43:56,553 --> 00:43:57,655 You've got some on your face, too. 1223 00:43:57,679 --> 00:43:58,680 No. 1224 00:43:58,722 --> 00:44:00,098 No! 1225 00:44:00,140 --> 00:44:02,517 [laughing] 1226 00:44:07,731 --> 00:44:08,857 [sighs happily] 1227 00:44:08,898 --> 00:44:10,442 How good does this look? 1228 00:44:10,483 --> 00:44:11,651 I feel like we're in 1229 00:44:11,693 --> 00:44:13,445 a giant Christmas snow globe right now. 1230 00:44:13,486 --> 00:44:15,613 You're starting to sound like Mayor Katie. 1231 00:44:15,655 --> 00:44:17,907 Hey, you two are getting into the Christmas spirit. 1232 00:44:17,949 --> 00:44:19,159 Just admit it. 1233 00:44:19,200 --> 00:44:20,368 Uh, just a little. 1234 00:44:20,410 --> 00:44:21,494 Maybe a tiny bit. 1235 00:44:21,536 --> 00:44:23,621 Oh, just a little bit? Yeah? 1236 00:44:23,663 --> 00:44:26,958 Um, I am starting to decorate back at the house a bit. 1237 00:44:27,000 --> 00:44:28,918 - Really? - Mm-hmm. 1238 00:44:30,545 --> 00:44:32,130 Well, thanks for picking this up. 1239 00:44:32,172 --> 00:44:33,590 It wouldn't be Christmas 1240 00:44:33,631 --> 00:44:35,151 without decorating a big Christmas tree. 1241 00:44:35,175 --> 00:44:36,676 Well, you're welcome. 1242 00:44:36,718 --> 00:44:39,346 Oh! Actually... this is your mail. 1243 00:44:39,387 --> 00:44:41,389 This big pile here. 1244 00:44:41,431 --> 00:44:43,391 Oh. I'll, uh, I'll just grab that. 1245 00:44:43,433 --> 00:44:44,934 Yeah. [chuckles] 1246 00:44:44,976 --> 00:44:46,353 [inhales] 1247 00:44:46,394 --> 00:44:49,522 [♪♪♪] 1248 00:44:51,149 --> 00:44:52,442 Everything okay? 1249 00:44:53,401 --> 00:44:54,778 Oh, yeah. I, uh... 1250 00:44:54,819 --> 00:44:57,864 just got a postcard from an old relative here. 1251 00:44:57,906 --> 00:44:58,823 Oh. 1252 00:44:58,865 --> 00:45:00,617 Okay, um... 1253 00:45:00,658 --> 00:45:02,827 I'm gonna go upstairs and grab a couple of things, 1254 00:45:02,869 --> 00:45:05,580 but I will see you tonight at Ruth's... 1255 00:45:05,622 --> 00:45:08,958 "pre-Christmas" uh, decorating party? 1256 00:45:09,000 --> 00:45:10,686 [Peter] Yeah, we gotta put the finishing touches 1257 00:45:10,710 --> 00:45:12,253 on Town Square. 1258 00:45:12,295 --> 00:45:14,523 Well, pal, things are looking pretty good around here, huh? 1259 00:45:14,547 --> 00:45:16,174 Yeah. 1260 00:45:16,216 --> 00:45:18,343 You're so lucky to own this place. 1261 00:45:18,385 --> 00:45:21,304 Yeah. Yeah, I am. 1262 00:45:21,346 --> 00:45:23,431 Sometimes, I forget that, 1263 00:45:23,473 --> 00:45:24,808 but you and your mom 1264 00:45:24,849 --> 00:45:27,143 have really made me appreciate it lately, 1265 00:45:27,185 --> 00:45:28,478 so thank you. 1266 00:45:29,646 --> 00:45:31,189 Look, I'm, uh, I'm gonna get going, 1267 00:45:31,231 --> 00:45:32,291 but I'm gonna see you tonight, right? 1268 00:45:32,315 --> 00:45:33,983 Yeah. Sara invited me. 1269 00:45:35,235 --> 00:45:37,612 Whoa! Sara invited you? 1270 00:45:37,654 --> 00:45:39,906 You are really starting to click, huh? 1271 00:45:39,948 --> 00:45:41,700 Yeah, but... 1272 00:45:41,741 --> 00:45:43,326 I think I'm in the "friend zone". 1273 00:45:43,368 --> 00:45:45,245 A wise man once told me 1274 00:45:45,286 --> 00:45:47,997 the best kind of 'ship is a friendship. 1275 00:45:49,374 --> 00:45:50,542 I... [stammers] 1276 00:45:50,583 --> 00:45:51,793 Forget I said that. 1277 00:45:51,835 --> 00:45:53,169 Not so good, right? 1278 00:45:53,211 --> 00:45:55,213 Yeah, well, okay. 1279 00:45:55,255 --> 00:45:56,798 Do you have a girlfriend? 1280 00:45:56,840 --> 00:45:58,925 Oh, no. No. 1281 00:45:58,967 --> 00:46:01,928 I've been a lone wolf for the past couple years, so. 1282 00:46:01,970 --> 00:46:04,055 Don't worry. 1283 00:46:04,097 --> 00:46:05,890 You're cool. You'll find someone. 1284 00:46:05,932 --> 00:46:08,643 [chuckles] Thanks. 1285 00:46:08,685 --> 00:46:10,353 Thanks a lot, pal, I appreciate that. 1286 00:46:10,395 --> 00:46:11,455 All right, we'll see you tonight. 1287 00:46:11,479 --> 00:46:13,398 - See you. - Yeah. 1288 00:46:14,816 --> 00:46:16,860 [♪♪♪] 1289 00:46:18,570 --> 00:46:20,363 Oh, cool. You brought our stockings? 1290 00:46:20,405 --> 00:46:21,531 Of course, I did! 1291 00:46:21,573 --> 00:46:23,074 It wouldn't be Christmas without them. 1292 00:46:24,576 --> 00:46:26,745 I always loved these. 1293 00:46:27,912 --> 00:46:29,247 Me too. You know, 1294 00:46:29,289 --> 00:46:31,225 I made them just a couple months after you were born. 1295 00:46:31,249 --> 00:46:33,126 Seriously? 1296 00:46:33,168 --> 00:46:34,836 Don't act so surprised! 1297 00:46:34,878 --> 00:46:37,505 My mom always made Christmas really special 1298 00:46:37,547 --> 00:46:38,631 when I was a kid, 1299 00:46:38,673 --> 00:46:40,550 so I wanted to do the same for you. 1300 00:46:41,718 --> 00:46:44,346 I guess you do a lot of things I don't see. 1301 00:46:44,387 --> 00:46:46,389 It's kind of what moms do. 1302 00:46:46,431 --> 00:46:48,391 You mean the world to me. 1303 00:46:48,433 --> 00:46:49,768 You know that, right? 1304 00:46:51,144 --> 00:46:52,228 It's hard to believe 1305 00:46:52,270 --> 00:46:53,688 this is the first Christmas 1306 00:46:53,730 --> 00:46:55,231 we won't all be together as a family. 1307 00:46:55,273 --> 00:46:57,317 I know. [sighs] 1308 00:46:57,359 --> 00:46:59,402 And it is hard, 1309 00:46:59,444 --> 00:47:02,530 but maybe it's time for some new traditions. 1310 00:47:02,572 --> 00:47:04,407 I mean, honestly, being here with you 1311 00:47:04,449 --> 00:47:06,785 is the most fun I've had at Christmas in years. 1312 00:47:06,826 --> 00:47:08,161 Me too. 1313 00:47:08,203 --> 00:47:09,579 [chuckles] 1314 00:47:09,621 --> 00:47:12,207 Okay, well, I better get ready. 1315 00:47:12,248 --> 00:47:13,166 It's almost time to go. 1316 00:47:13,208 --> 00:47:14,584 Yeah. 1317 00:47:14,626 --> 00:47:15,627 I'll meet you down there. 1318 00:47:15,669 --> 00:47:16,711 'Kay. 1319 00:47:24,969 --> 00:47:26,054 Mom? 1320 00:47:26,096 --> 00:47:27,347 Yeah? 1321 00:47:27,389 --> 00:47:29,307 Thanks... 1322 00:47:29,349 --> 00:47:32,143 for doing all that stuff that I don't see. 1323 00:47:34,270 --> 00:47:36,606 Any time. 1324 00:47:44,280 --> 00:47:46,866 [chuckles quietly] 1325 00:47:46,908 --> 00:47:49,828 [♪♪♪] 1326 00:47:49,869 --> 00:47:52,330 ♪ Jingle bells jingle bells ♪ 1327 00:47:52,372 --> 00:47:55,000 ♪ Jingle all the way ♪ 1328 00:47:55,041 --> 00:47:57,269 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse, open sleigh... ♪ 1329 00:47:57,293 --> 00:47:58,503 Go ahead. 1330 00:47:58,545 --> 00:48:00,171 Thanks, Mom. 1331 00:48:00,213 --> 00:48:01,631 ♪ ...Jingle bells jingle bells... ♪ 1332 00:48:01,673 --> 00:48:03,008 Hi! 1333 00:48:03,049 --> 00:48:04,652 All right, everyone, we've got a lot of work to do, 1334 00:48:04,676 --> 00:48:05,844 so, grab an old friend, 1335 00:48:05,885 --> 00:48:07,637 or make a new one, and let's get going! 1336 00:48:07,679 --> 00:48:10,306 Snow machine over there, movie center over there, 1337 00:48:10,348 --> 00:48:12,142 and on lights and decorations... 1338 00:48:12,183 --> 00:48:13,560 We want those everywhere, okay? 1339 00:48:13,601 --> 00:48:15,437 And let's have some fun! 1340 00:48:15,478 --> 00:48:17,230 Hit it, Earl! 1341 00:48:17,272 --> 00:48:19,899 [♪♪♪] 1342 00:48:29,075 --> 00:48:33,663 [♪♪♪] 1343 00:48:39,210 --> 00:48:44,299 [♪♪♪] 1344 00:48:46,217 --> 00:48:47,344 Ha! 1345 00:48:47,385 --> 00:48:48,385 [startled] Oh! 1346 00:48:50,221 --> 00:48:52,015 Got ya. 1347 00:48:52,057 --> 00:48:54,559 [♪♪♪] 1348 00:49:01,566 --> 00:49:03,318 How's it going? 1349 00:49:03,360 --> 00:49:04,778 Pretty good. 1350 00:49:04,819 --> 00:49:07,280 I think I'm getting the "hang" of it. 1351 00:49:07,322 --> 00:49:08,698 [both chuckling] 1352 00:49:09,824 --> 00:49:11,618 And how are things going at the lighthouse? 1353 00:49:11,659 --> 00:49:14,329 I know it was a bit of a shock when you first arrived. 1354 00:49:14,371 --> 00:49:16,831 Yeah, you know, I'm actually kind of loving it now. 1355 00:49:16,873 --> 00:49:18,392 It's a little cramped with a teenager... 1356 00:49:18,416 --> 00:49:19,918 Mm. 1357 00:49:19,959 --> 00:49:21,437 But Jason and I are spending a lot of time together, 1358 00:49:21,461 --> 00:49:22,837 and it's really amazing, 1359 00:49:22,879 --> 00:49:25,465 and Peter's been really helpful. 1360 00:49:25,507 --> 00:49:27,008 Jason really likes him. 1361 00:49:27,050 --> 00:49:28,218 Peter's a great guy. 1362 00:49:29,844 --> 00:49:31,554 What's his deal, anyway? 1363 00:49:31,596 --> 00:49:32,847 [chuckles] 1364 00:49:32,889 --> 00:49:34,557 He's single, if that's what you're asking. 1365 00:49:34,599 --> 00:49:37,060 Wow! That is not what I meant. 1366 00:49:37,102 --> 00:49:38,144 [Earl laughs] 1367 00:49:38,186 --> 00:49:40,313 I mean, why did he leave the island, 1368 00:49:40,355 --> 00:49:42,065 and come back so suddenly? 1369 00:49:42,107 --> 00:49:43,525 No one knows, really. 1370 00:49:43,566 --> 00:49:45,568 I like to think because he missed us, 1371 00:49:45,610 --> 00:49:47,320 but you'll have to ask him. 1372 00:49:48,446 --> 00:49:50,323 Switching gears. 1373 00:49:50,365 --> 00:49:51,866 What about you and Ruth? 1374 00:49:52,701 --> 00:49:53,910 What about us? 1375 00:49:53,952 --> 00:49:55,578 We've been friends for decades. 1376 00:49:55,620 --> 00:49:57,247 Oh, right, okay. 1377 00:49:57,288 --> 00:50:00,750 Plus, her Marty just passed a couple years ago. 1378 00:50:00,792 --> 00:50:02,127 It wouldn't feel right. 1379 00:50:03,294 --> 00:50:05,088 Time is precious, Earl. 1380 00:50:05,130 --> 00:50:06,965 Don't waste it. 1381 00:50:07,007 --> 00:50:09,384 I hope you're taking your own advice there, Missy. 1382 00:50:09,426 --> 00:50:10,593 Oh! 1383 00:50:10,635 --> 00:50:12,429 Ooh, nice work, you two! 1384 00:50:12,470 --> 00:50:13,847 Some folks are coming to my place 1385 00:50:13,888 --> 00:50:15,765 for some hot cider and cocoa. 1386 00:50:15,807 --> 00:50:16,993 Why don't you come and join us, and warm up? 1387 00:50:17,017 --> 00:50:18,143 I'm in! 1388 00:50:22,272 --> 00:50:25,275 So, care to take a walk and admire our handiwork? 1389 00:50:25,316 --> 00:50:27,318 I would love to. 1390 00:50:35,702 --> 00:50:37,871 This is so magical, it's like a dream. 1391 00:50:37,912 --> 00:50:42,083 Right? This island never fails to deliver on Christmas. 1392 00:50:42,125 --> 00:50:45,920 I can't believe you ever wanted to leave. 1393 00:50:45,962 --> 00:50:47,589 Yeah. Well, my dad and I had 1394 00:50:47,630 --> 00:50:50,050 a fairly complicated relationship. 1395 00:50:50,091 --> 00:50:52,510 My mother died when I was really little, 1396 00:50:52,552 --> 00:50:57,223 and I don't think he ever really knew how to be a single dad. 1397 00:50:57,265 --> 00:51:01,061 He just had a really hard time with expressing emotion. 1398 00:51:01,102 --> 00:51:03,897 He was very reserved. 1399 00:51:05,065 --> 00:51:07,901 You know, that sounds familiar. 1400 00:51:09,194 --> 00:51:11,112 [chuckles] 1401 00:51:11,154 --> 00:51:13,573 Look, I'm trying to do better. 1402 00:51:13,615 --> 00:51:16,284 My last girlfriend actually told me 1403 00:51:16,326 --> 00:51:19,120 that I was "terrible" at expressing love. 1404 00:51:19,162 --> 00:51:20,538 Hmm. 1405 00:51:20,580 --> 00:51:25,168 But if she had a stoic Swedish fisherman as a father, 1406 00:51:25,210 --> 00:51:28,254 I think she'd understand that it didn't come natural to me. 1407 00:51:28,296 --> 00:51:30,840 Yeah, I get it. 1408 00:51:30,882 --> 00:51:32,133 Telling someone you love them 1409 00:51:32,175 --> 00:51:35,303 is the scariest thing in the world. 1410 00:51:35,345 --> 00:51:38,223 It's like giving somebody all of your armor, 1411 00:51:38,264 --> 00:51:42,227 so that you're just giving them the power to hurt you. 1412 00:51:42,268 --> 00:51:45,689 Why did you and your ex split? 1413 00:51:47,148 --> 00:51:48,983 [sighs heavily] Um... 1414 00:51:49,025 --> 00:51:51,194 well, Jason thinks 1415 00:51:51,236 --> 00:51:53,738 that it's because I worked too much, 1416 00:51:53,780 --> 00:51:55,281 but the truth is, 1417 00:51:55,323 --> 00:51:57,534 Max left us for a woman that he met at the gym, 1418 00:51:57,575 --> 00:52:00,787 and the reason that he couldn't take Jason to Whistler 1419 00:52:00,829 --> 00:52:03,623 is because she's... three months pregnant. 1420 00:52:04,749 --> 00:52:05,959 You're kidding? 1421 00:52:06,001 --> 00:52:08,086 Max wasn't ready to tell him, so... 1422 00:52:08,128 --> 00:52:10,839 I told Jason that she had the flu. 1423 00:52:10,880 --> 00:52:12,608 I'm just so worried about how he's gonna react 1424 00:52:12,632 --> 00:52:14,175 when he finds out. 1425 00:52:14,217 --> 00:52:16,219 He was devastated when Max moved out, 1426 00:52:16,261 --> 00:52:19,764 and now he's starting a whole new family. 1427 00:52:19,806 --> 00:52:21,016 I'm sorry. 1428 00:52:21,057 --> 00:52:22,726 That's a lot to deal with. 1429 00:52:22,767 --> 00:52:25,103 It must make dating hard. 1430 00:52:25,145 --> 00:52:28,773 I actually haven't dated at all yet. 1431 00:52:28,815 --> 00:52:31,943 I'm terrified, to be honest with you. 1432 00:52:31,985 --> 00:52:33,820 You shouldn't be. 1433 00:52:33,862 --> 00:52:36,114 You're smart, you're beautiful, 1434 00:52:36,156 --> 00:52:37,323 and you're a great mom. 1435 00:52:37,365 --> 00:52:39,659 Anyone would be lucky to have you. 1436 00:52:42,954 --> 00:52:44,456 Um... 1437 00:52:44,497 --> 00:52:46,958 listen, I have something kinda cool 1438 00:52:47,000 --> 00:52:48,752 I wanna show you and Jason tomorrow morning. 1439 00:52:48,793 --> 00:52:49,961 Can I stop by sometime? 1440 00:52:50,003 --> 00:52:52,339 We'd love to have you. 1441 00:52:53,173 --> 00:52:55,258 Well, it's a date. 1442 00:52:55,300 --> 00:52:56,343 [chuckles] 1443 00:53:01,973 --> 00:53:03,558 That's where it's coming from. 1444 00:53:03,600 --> 00:53:04,684 Nice touch. 1445 00:53:04,726 --> 00:53:05,727 - Yeah. - Yeah. 1446 00:53:05,769 --> 00:53:07,103 Yeah. 1447 00:53:12,525 --> 00:53:13,818 Are you okay? 1448 00:53:13,860 --> 00:53:15,820 You've been staring at yourself forever. 1449 00:53:15,862 --> 00:53:17,405 What? Yes! No. 1450 00:53:17,447 --> 00:53:19,449 Fine. I'm just making sure I look presentable. 1451 00:53:19,491 --> 00:53:21,034 Why? 1452 00:53:21,868 --> 00:53:24,496 Why... not? 1453 00:53:24,537 --> 00:53:25,789 [knocking at door] 1454 00:53:25,830 --> 00:53:27,624 Come in. It's open! 1455 00:53:29,000 --> 00:53:30,502 Morning. 1456 00:53:30,543 --> 00:53:34,714 I come bearing coffee for the big kids and... 1457 00:53:34,756 --> 00:53:36,716 a Christmas donut for the man. 1458 00:53:36,758 --> 00:53:37,717 Thanks, Peter. 1459 00:53:37,759 --> 00:53:39,302 No problem. 1460 00:53:40,804 --> 00:53:43,682 So, how goes the paper? 1461 00:53:43,723 --> 00:53:45,058 Yeah, pretty good, I think. 1462 00:53:45,100 --> 00:53:46,017 It's crazy how long this lighthouse 1463 00:53:46,059 --> 00:53:47,185 has been in your family. 1464 00:53:47,227 --> 00:53:49,688 Your great-great-grandpa used to live here. 1465 00:53:49,729 --> 00:53:51,523 That's so awesome. 1466 00:53:51,564 --> 00:53:53,566 Yeah. Yeah, it is. 1467 00:53:53,608 --> 00:53:56,277 Do you think we could come back for March break? 1468 00:53:56,319 --> 00:54:00,281 Maybe? Yeah, if it's not booked up. 1469 00:54:00,323 --> 00:54:02,367 You wanted to show us something? 1470 00:54:02,409 --> 00:54:03,576 Yeah. 1471 00:54:03,618 --> 00:54:05,328 Well, Jason, you wanna know what it's like 1472 00:54:05,370 --> 00:54:07,080 growing up here, right? 1473 00:54:07,122 --> 00:54:08,915 I'm gonna show you one of my favorite things. 1474 00:54:08,957 --> 00:54:10,208 Okay. 1475 00:54:10,250 --> 00:54:11,477 If you put on a jacket, you can come, too. 1476 00:54:11,501 --> 00:54:13,378 [laughing] 1477 00:54:13,420 --> 00:54:14,754 Usually, guest lighthouse keepers 1478 00:54:14,796 --> 00:54:17,924 don't get to see this, but... 1479 00:54:17,966 --> 00:54:19,926 since you're both V.I.P., 1480 00:54:19,968 --> 00:54:22,345 I'll make an exception. 1481 00:54:23,596 --> 00:54:25,348 [gasping] 1482 00:54:25,390 --> 00:54:26,808 Ever since I was a little kid, 1483 00:54:26,850 --> 00:54:30,311 I'd come up here on the day of the Christmas Festival. 1484 00:54:30,353 --> 00:54:32,289 Boats from all around would come and watch the lighthouse 1485 00:54:32,313 --> 00:54:33,416 turn on its Christmas lights. 1486 00:54:33,440 --> 00:54:34,583 So, they'll all be here tomorrow 1487 00:54:34,607 --> 00:54:35,442 when we light it up? 1488 00:54:35,483 --> 00:54:36,901 Yup. 1489 00:54:36,943 --> 00:54:38,737 This is so cool, right, Mom? 1490 00:54:38,778 --> 00:54:41,406 Yes, it really is. 1491 00:54:41,448 --> 00:54:43,825 [Katie] Welcome to St. Nicholas Island! 1492 00:54:43,867 --> 00:54:45,744 Merry Christmas! Happy holidays! 1493 00:54:45,785 --> 00:54:47,579 Hi! I'm Mayor Katie Cameron. 1494 00:54:47,620 --> 00:54:50,123 If I can do anything at all, please let me know! 1495 00:54:50,165 --> 00:54:51,416 Well, look at that. 1496 00:54:51,458 --> 00:54:54,753 There are so many people. This is amazing. 1497 00:54:54,794 --> 00:54:57,255 [♪♪♪] 1498 00:55:01,801 --> 00:55:04,304 [♪♪♪] 1499 00:55:07,974 --> 00:55:10,477 [♪♪♪] 1500 00:55:11,811 --> 00:55:14,272 [laughter] 1501 00:55:18,026 --> 00:55:19,402 I don't know. 1502 00:55:19,444 --> 00:55:21,988 Numbers always just came really easy to me. 1503 00:55:22,030 --> 00:55:23,907 I love strategizing and planning, 1504 00:55:23,948 --> 00:55:27,494 so, yeah, my brain's just perfectly suited for my job, 1505 00:55:27,535 --> 00:55:29,913 and I just did what I loved. 1506 00:55:29,954 --> 00:55:32,123 That's amazing. 1507 00:55:32,165 --> 00:55:33,517 You should be so proud of yourself. 1508 00:55:33,541 --> 00:55:34,292 Thanks. 1509 00:55:34,334 --> 00:55:36,252 [Sara] Okay, come on. 1510 00:55:36,294 --> 00:55:37,295 - [Jason] Yes! - [Sara] Yes! 1511 00:55:37,337 --> 00:55:39,047 Oh, hey. Check it out. Two o'clock. 1512 00:55:39,089 --> 00:55:41,091 Oh. 1513 00:55:41,132 --> 00:55:43,802 [♪♪♪] 1514 00:55:43,843 --> 00:55:45,512 Hey, what's wrong? 1515 00:55:47,097 --> 00:55:50,183 I'm just realizing lately 1516 00:55:50,225 --> 00:55:53,144 that life is moving really fast these days. 1517 00:55:53,186 --> 00:55:55,230 He's gonna be off to college in no time. 1518 00:55:55,271 --> 00:55:56,690 It's terrifying. 1519 00:55:56,731 --> 00:55:58,149 Mm. 1520 00:55:58,191 --> 00:56:01,528 Well, time is very precious, that's for sure. 1521 00:56:02,946 --> 00:56:04,280 You just have to make the most 1522 00:56:04,322 --> 00:56:05,508 out of the time you have together... 1523 00:56:05,532 --> 00:56:07,325 now. 1524 00:56:07,367 --> 00:56:09,869 He thinks that he's such a grown-up, 1525 00:56:09,911 --> 00:56:12,163 but he's really still such a kid. 1526 00:56:12,205 --> 00:56:13,331 [chuckling] 1527 00:56:13,373 --> 00:56:16,001 He has these struggles with abandonment, 1528 00:56:16,042 --> 00:56:17,752 mostly because of his dad. 1529 00:56:17,794 --> 00:56:19,796 I just want him to be okay. 1530 00:56:19,838 --> 00:56:21,297 Well, hey, he will be. 1531 00:56:21,339 --> 00:56:23,341 He's got you, 1532 00:56:23,383 --> 00:56:25,844 and you're there for him, 1533 00:56:25,885 --> 00:56:27,595 and that is all that matters. 1534 00:56:29,139 --> 00:56:31,599 You know, I loved my dad, 1535 00:56:31,641 --> 00:56:35,020 but, like I told you, he just checked out. 1536 00:56:35,061 --> 00:56:36,229 You're not like that. 1537 00:56:36,271 --> 00:56:37,981 You're here. 1538 00:56:38,023 --> 00:56:40,608 You feel a lot of guilt about your dad, don't you? 1539 00:56:40,650 --> 00:56:41,985 Yeah. 1540 00:56:43,111 --> 00:56:44,362 Seven years ago, 1541 00:56:44,404 --> 00:56:46,781 I was on my way back to the Christmas Festival 1542 00:56:46,823 --> 00:56:50,869 to surprise him and make things right, 1543 00:56:50,910 --> 00:56:52,787 when I found out he died. 1544 00:56:52,829 --> 00:56:55,582 Every time I look up at that lighthouse, 1545 00:56:55,623 --> 00:56:59,085 I just feel so much guilt and... And heartbreak. 1546 00:56:59,127 --> 00:57:01,880 He sacrificed so much for me and I just... 1547 00:57:01,921 --> 00:57:03,131 left him. 1548 00:57:03,173 --> 00:57:05,091 He knows you loved him, 1549 00:57:05,133 --> 00:57:07,761 and he would be so happy 1550 00:57:07,802 --> 00:57:09,888 to see that you're continuing to make sure 1551 00:57:09,929 --> 00:57:12,515 that Christmas Star shines bright year after year. 1552 00:57:12,557 --> 00:57:14,476 You're keeping his legacy alive, 1553 00:57:14,517 --> 00:57:16,436 and I know I never met him, 1554 00:57:16,478 --> 00:57:18,396 but he would be so proud of you. 1555 00:57:18,438 --> 00:57:20,315 You're an amazing person. 1556 00:57:21,691 --> 00:57:25,612 Melanie, I-I need to tell you something. 1557 00:57:26,446 --> 00:57:27,864 [Ruth] Hey! Peter! 1558 00:57:29,074 --> 00:57:30,116 We're going dancin'. 1559 00:57:30,158 --> 00:57:31,576 Um... 1560 00:57:31,618 --> 00:57:33,953 maybe next time, but-but thanks. 1561 00:57:33,995 --> 00:57:35,872 Not this year. Mm-mm. 1562 00:57:37,082 --> 00:57:38,708 This year, we're going. 1563 00:57:38,750 --> 00:57:40,043 We're... We are? Oh! 1564 00:57:44,381 --> 00:57:47,092 [festive music plays] 1565 00:57:47,133 --> 00:57:49,511 [♪♪♪] 1566 00:57:52,263 --> 00:57:53,640 Okay. We're doing this? 1567 00:57:53,682 --> 00:57:55,475 Oh, yeah! We're doing this. It's on. 1568 00:57:55,517 --> 00:57:56,976 - Really? - Mm-hmm. 1569 00:57:57,018 --> 00:57:59,979 You're never gonna be able to unsee this, you realize that? 1570 00:58:00,021 --> 00:58:00,980 Well, I hope not. 1571 00:58:01,022 --> 00:58:04,109 Okay. Uh... 1572 00:58:04,150 --> 00:58:07,320 [♪♪♪] 1573 00:58:07,362 --> 00:58:10,156 [laughing] Oh! 1574 00:58:10,198 --> 00:58:13,827 [♪♪♪] 1575 00:58:13,868 --> 00:58:15,161 [laughs] 1576 00:58:15,203 --> 00:58:17,163 [♪♪♪] 1577 00:58:17,205 --> 00:58:19,624 Just go with it. 1578 00:58:19,666 --> 00:58:21,334 It's always the quiet ones. 1579 00:58:21,376 --> 00:58:22,919 Yes. 1580 00:58:22,961 --> 00:58:24,796 [song ends] 1581 00:58:24,838 --> 00:58:26,965 [laughing] 1582 00:58:27,007 --> 00:58:27,966 I warned you. 1583 00:58:28,008 --> 00:58:29,217 Wow! 1584 00:58:29,259 --> 00:58:32,387 ♪ I wanna hear the music play ♪ 1585 00:58:32,429 --> 00:58:35,807 ♪ I wanna dance and laugh and sway ♪ 1586 00:58:35,849 --> 00:58:37,058 ♪ I wanna a happy... ♪ 1587 00:58:37,100 --> 00:58:41,104 Will you ever be able to see me the same? 1588 00:58:41,146 --> 00:58:43,481 I don't think so, but... 1589 00:58:43,523 --> 00:58:46,234 [laughs] I have to say I'm impressed. 1590 00:58:46,276 --> 00:58:47,944 I didn't think you had it in you. 1591 00:58:47,986 --> 00:58:48,945 [mocks hurt] Oh. 1592 00:58:48,987 --> 00:58:50,363 [Mel laughs] 1593 00:58:50,405 --> 00:58:51,781 Can I just say 1594 00:58:51,823 --> 00:58:53,408 I'm really, really happy you're here? 1595 00:58:53,450 --> 00:58:55,243 I haven't enjoyed holidays this much 1596 00:58:55,285 --> 00:58:57,954 in many years. 1597 00:58:57,996 --> 00:58:59,706 It's been magical. 1598 00:58:59,748 --> 00:59:01,499 You have made this 1599 00:59:01,541 --> 00:59:03,835 one of the best Christmases I have ever had. 1600 00:59:05,253 --> 00:59:06,253 Right back at you. 1601 00:59:08,548 --> 00:59:10,050 [♪♪♪] 1602 00:59:10,091 --> 00:59:13,720 ♪ ...Is it Christmas ♪ 1603 00:59:13,762 --> 00:59:21,394 ♪ Calling out to me? ♪ 1604 00:59:21,436 --> 00:59:24,105 [♪♪♪] 1605 00:59:24,147 --> 00:59:26,566 ♪ If I could be with you tonight... ♪ 1606 00:59:26,608 --> 00:59:27,901 [Peter chuckling] 1607 00:59:27,942 --> 00:59:29,944 But seriously, that was, like, really fun, hmm? 1608 00:59:29,986 --> 00:59:30,987 It was. 1609 00:59:31,029 --> 00:59:32,072 Yeah. 1610 00:59:32,113 --> 00:59:33,740 Um, hey... 1611 00:59:33,782 --> 00:59:36,826 would you want to come to dinner tomorrow night 1612 00:59:36,868 --> 00:59:38,370 before the big lighting ceremony? 1613 00:59:39,454 --> 00:59:40,663 Definitely. 1614 00:59:40,705 --> 00:59:42,791 Invitation accepted. 1615 00:59:42,832 --> 00:59:44,501 Okay. 1616 00:59:44,542 --> 00:59:45,752 [chuckling] 1617 00:59:45,794 --> 00:59:47,170 Because, at some point, 1618 00:59:47,212 --> 00:59:48,898 we're gonna have to discuss those dance moves. 1619 00:59:48,922 --> 00:59:50,674 I mean, they're jaw-dropping. 1620 00:59:50,715 --> 00:59:51,925 - Mm-hmm. - Breath-taking! 1621 00:59:51,966 --> 00:59:52,926 Yeah. 1622 00:59:52,967 --> 00:59:55,553 No one can really explain those. 1623 00:59:55,595 --> 00:59:57,097 Not... Not even me. 1624 00:59:57,138 --> 00:59:58,765 - No? - No. 1625 01:00:07,107 --> 01:00:07,941 Good night. 1626 01:00:07,982 --> 01:00:09,234 [chuckles] 1627 01:00:09,275 --> 01:00:10,402 Yeah. 1628 01:00:14,072 --> 01:00:16,658 [♪♪♪] 1629 01:00:27,293 --> 01:00:29,671 [♪♪♪] 1630 01:00:34,175 --> 01:00:35,175 Good night. 1631 01:00:36,177 --> 01:00:37,177 [dazed] Good night. 1632 01:00:38,763 --> 01:00:41,558 ♪ ...I sing a song that feel like home ♪ 1633 01:00:41,599 --> 01:00:43,476 ♪ This Christmas... ♪ 1634 01:00:43,518 --> 01:00:45,603 [door opening] 1635 01:00:45,645 --> 01:00:49,691 [♪♪♪] 1636 01:00:50,650 --> 01:00:52,402 [inhales deeply] 1637 01:00:52,444 --> 01:00:54,195 Oh. Hey! 1638 01:00:54,237 --> 01:00:56,156 Good night tonight? 1639 01:00:56,197 --> 01:00:57,949 Yeah. 1640 01:00:58,950 --> 01:01:00,326 You okay? 1641 01:01:01,494 --> 01:01:03,329 Yeah, I'm fine. 1642 01:01:03,371 --> 01:01:05,165 You sure? 1643 01:01:05,206 --> 01:01:07,709 Yeah. 1644 01:01:08,585 --> 01:01:10,211 Okay, well... 1645 01:01:10,253 --> 01:01:11,254 I'm gonna go to bed. 1646 01:01:11,296 --> 01:01:12,422 We have a big day tomorrow, 1647 01:01:12,464 --> 01:01:13,649 getting ready for the lighting festival. 1648 01:01:13,673 --> 01:01:16,301 Okay. 1649 01:01:18,303 --> 01:01:19,888 Good night. I love you. 1650 01:01:19,929 --> 01:01:21,222 You too. 1651 01:01:21,264 --> 01:01:23,224 [♪♪♪] 1652 01:01:25,643 --> 01:01:26,895 [sighs quietly] 1653 01:01:30,398 --> 01:01:31,524 [thump] 1654 01:01:31,566 --> 01:01:33,401 Wait! You two kissed? 1655 01:01:33,443 --> 01:01:35,820 Shh! This phone is really loud. 1656 01:01:35,862 --> 01:01:36,696 I don't want Jason to hear. 1657 01:01:36,738 --> 01:01:37,822 Slow down! 1658 01:01:37,864 --> 01:01:39,175 You haven't kissed anyone since Max. 1659 01:01:39,199 --> 01:01:40,367 This is big. 1660 01:01:40,408 --> 01:01:41,326 [whimpers] I know. 1661 01:01:41,368 --> 01:01:42,702 He's just so charming... 1662 01:01:42,744 --> 01:01:43,828 and handsome, 1663 01:01:43,870 --> 01:01:45,747 and he's really good to Jason. 1664 01:01:45,789 --> 01:01:47,540 I guess I just got caught up in the moment. 1665 01:01:47,582 --> 01:01:49,167 Well, I think this is great! 1666 01:01:49,209 --> 01:01:50,877 It's about time you started dating. 1667 01:01:50,919 --> 01:01:53,505 Whoa! We are not dating. 1668 01:01:53,546 --> 01:01:55,590 I am I-in Seattle, 1669 01:01:55,632 --> 01:01:56,883 and I don't even know 1670 01:01:56,925 --> 01:02:00,011 if Jason is ready for a new man in his life. 1671 01:02:00,053 --> 01:02:01,471 Don't push something good away 1672 01:02:01,513 --> 01:02:03,491 just because it's safer to keep things the way they are. 1673 01:02:03,515 --> 01:02:05,392 I know you have a hard time trusting people... 1674 01:02:05,433 --> 01:02:06,559 Especially men... 1675 01:02:06,601 --> 01:02:07,977 But you deserve to find love. 1676 01:02:08,019 --> 01:02:09,729 This is not about what I deserve! 1677 01:02:09,771 --> 01:02:11,082 This is about what's right for Jason, 1678 01:02:11,106 --> 01:02:12,273 and right now, I'm just happy 1679 01:02:12,315 --> 01:02:13,501 that the kid hasn't rolled his eyes at me 1680 01:02:13,525 --> 01:02:14,484 in the last three days. 1681 01:02:14,526 --> 01:02:15,902 Don't make excuses, Mel. 1682 01:02:15,944 --> 01:02:17,463 You know the best thing for any kid to see 1683 01:02:17,487 --> 01:02:18,697 is their parent happy. 1684 01:02:18,738 --> 01:02:20,031 Stop being so wise. 1685 01:02:20,073 --> 01:02:21,741 It's getting really annoying. 1686 01:02:21,783 --> 01:02:23,260 Well, call me tomorrow with updates, okay? 1687 01:02:23,284 --> 01:02:24,744 I'm so excited for you! 1688 01:02:24,786 --> 01:02:26,287 Enjoy getting your smooch on. 1689 01:02:26,329 --> 01:02:27,247 You're insane. 1690 01:02:27,288 --> 01:02:28,081 You love it. 1691 01:02:28,123 --> 01:02:29,499 I do. 1692 01:02:29,541 --> 01:02:31,334 I'll talk to you tomorrow. 1693 01:02:31,376 --> 01:02:32,711 [hangs receiver up] 1694 01:02:32,752 --> 01:02:34,504 Hey! How'd you sleep? 1695 01:02:34,546 --> 01:02:35,546 Okay. 1696 01:02:36,965 --> 01:02:39,801 Are you ready for tonight? 1697 01:02:41,845 --> 01:02:44,472 Sure. I mean, it's just plugging in a few lights. 1698 01:02:44,514 --> 01:02:47,434 Oh, well, everyone here is pretty excited about it. 1699 01:02:47,475 --> 01:02:48,768 I guess so. 1700 01:02:48,810 --> 01:02:50,228 [deep breath] 1701 01:02:50,270 --> 01:02:53,106 So, I invited Peter to dinner tonight. 1702 01:02:53,148 --> 01:02:54,566 Is that okay? 1703 01:02:54,607 --> 01:02:56,651 Whatever. 1704 01:02:56,693 --> 01:02:58,403 What do you mean, "Whatever"? 1705 01:02:58,445 --> 01:03:00,113 I thought you liked him. 1706 01:03:00,155 --> 01:03:01,281 I do. 1707 01:03:01,322 --> 01:03:03,116 [sighs] 1708 01:03:03,158 --> 01:03:04,868 It's just... 1709 01:03:04,909 --> 01:03:06,109 have you talked to Dad at all? 1710 01:03:07,162 --> 01:03:08,329 No. 1711 01:03:08,371 --> 01:03:10,498 M-My service has been really out of whack, 1712 01:03:10,540 --> 01:03:12,727 and I haven't even turned on my phone these last three days. 1713 01:03:12,751 --> 01:03:14,127 Why? 1714 01:03:14,169 --> 01:03:16,963 I just haven't talked to him in a while, and... 1715 01:03:17,005 --> 01:03:19,007 sometimes, I feel like he forgets about me. 1716 01:03:19,049 --> 01:03:20,800 Hey... 1717 01:03:20,842 --> 01:03:23,303 buddy, no, that is not true. 1718 01:03:23,345 --> 01:03:26,806 Look, him and Laura are just busy 1719 01:03:26,848 --> 01:03:29,434 and they're getting ready for the new... 1720 01:03:30,518 --> 01:03:32,354 The new what? 1721 01:03:33,646 --> 01:03:35,482 Car. They're... 1722 01:03:35,523 --> 01:03:36,733 getting a new car. 1723 01:03:36,775 --> 01:03:38,526 Oh, okay. 1724 01:03:38,568 --> 01:03:40,695 But, if you want, we can call him later tonight, okay? 1725 01:03:40,737 --> 01:03:42,113 Okay. 1726 01:03:43,531 --> 01:03:44,908 Hey. Jase. 1727 01:03:44,949 --> 01:03:46,117 Look at me. 1728 01:03:47,869 --> 01:03:49,996 You know, no matter what, 1729 01:03:50,038 --> 01:03:52,499 nobody will ever replace you, right? 1730 01:03:52,540 --> 01:03:55,585 You will always be your dad and I's special guy... 1731 01:03:55,627 --> 01:03:56,937 And I'm just putting it out there, 1732 01:03:56,961 --> 01:03:59,506 but if you wanted to invite Sara to dinner tonight, 1733 01:03:59,547 --> 01:04:01,174 I'd be happy to have her. 1734 01:04:01,216 --> 01:04:02,801 So... let me get this straight. 1735 01:04:02,842 --> 01:04:04,094 You're planning on cooking? 1736 01:04:04,135 --> 01:04:06,262 Hey! 1737 01:04:06,304 --> 01:04:07,389 Yes! 1738 01:04:07,430 --> 01:04:09,349 I found this cookbook in the cupboard 1739 01:04:09,391 --> 01:04:11,035 and I thought that it'd be fun to make something 1740 01:04:11,059 --> 01:04:13,019 with a little lighthouse history. 1741 01:04:14,896 --> 01:04:16,690 Okay, I'll ask her... 1742 01:04:16,731 --> 01:04:18,191 but, if I were you, 1743 01:04:18,233 --> 01:04:19,669 I'd have Ruth's fish and chips ordered 1744 01:04:19,693 --> 01:04:20,527 as a back-up plan. 1745 01:04:20,568 --> 01:04:21,861 Wow! 1746 01:04:21,903 --> 01:04:23,613 Ye of little faith! 1747 01:04:23,655 --> 01:04:24,698 It's going to be amazing. 1748 01:04:24,739 --> 01:04:25,824 If you say so. 1749 01:04:25,865 --> 01:04:27,450 You'll see! 1750 01:04:27,492 --> 01:04:28,868 [inhales tensely] 1751 01:04:28,910 --> 01:04:31,663 It might not be amazing. 1752 01:04:31,705 --> 01:04:35,291 Mm-hmm. No, I understand, but, look. 1753 01:04:35,333 --> 01:04:37,711 I don't think I'm ready to do it just yet. 1754 01:04:37,752 --> 01:04:39,504 I-I know we agreed, but... 1755 01:04:39,546 --> 01:04:41,131 Look. 1756 01:04:41,172 --> 01:04:42,424 It's part of my family legacy. 1757 01:04:42,465 --> 01:04:43,967 Can't we just take a beat? 1758 01:04:44,009 --> 01:04:45,769 You know, get him to back off for a few days? 1759 01:04:47,012 --> 01:04:49,305 He's coming here tonight for a final inspection? 1760 01:04:49,347 --> 01:04:50,473 [knocking on door] 1761 01:04:50,515 --> 01:04:52,142 Um, look, I gotta go. 1762 01:04:52,183 --> 01:04:54,602 Okay. Yeah. I'll call you later, thanks. 1763 01:04:54,644 --> 01:04:56,521 Hey, Peter. 1764 01:04:56,563 --> 01:04:57,814 Hey, Earl. What's up? 1765 01:04:57,856 --> 01:04:59,649 Just stopped by to see how you're doing. 1766 01:04:59,691 --> 01:05:01,026 Earl, I, uh... 1767 01:05:01,067 --> 01:05:02,777 [chuckles awkwardly] 1768 01:05:02,819 --> 01:05:04,195 I think I made a big mistake. 1769 01:05:05,030 --> 01:05:06,197 About what? 1770 01:05:07,574 --> 01:05:09,159 I have to sell the lighthouse. 1771 01:05:10,243 --> 01:05:11,369 What? 1772 01:05:11,411 --> 01:05:14,080 Look, Dad left all these unpaid bills... 1773 01:05:14,122 --> 01:05:16,374 Loans, and tax notices, 1774 01:05:16,416 --> 01:05:18,251 and-and it's up to me to pay them now. 1775 01:05:18,293 --> 01:05:19,210 It's a mess, 1776 01:05:19,252 --> 01:05:20,545 and I don't know what else to do. 1777 01:05:20,587 --> 01:05:23,089 Hey, I... I'm sorry, Peter. 1778 01:05:23,131 --> 01:05:25,091 I wish you had told me sooner. 1779 01:05:25,133 --> 01:05:27,052 Yeah, I just wanted to get it done, 1780 01:05:27,093 --> 01:05:28,136 and forget about it, 1781 01:05:28,178 --> 01:05:29,596 but now that I'm here, 1782 01:05:29,637 --> 01:05:30,764 I realize how much 1783 01:05:30,805 --> 01:05:32,390 this lighthouse means to everyone. 1784 01:05:32,432 --> 01:05:33,868 I don't think I can go through with it. 1785 01:05:33,892 --> 01:05:34,768 What can we do? 1786 01:05:34,809 --> 01:05:37,479 I don't know. 1787 01:05:37,520 --> 01:05:38,938 This guy... 1788 01:05:38,980 --> 01:05:41,191 Ray, he's a real-estate developer... 1789 01:05:41,232 --> 01:05:44,152 He wants to turn this property into condos, 1790 01:05:44,194 --> 01:05:46,196 or maybe a vacation home, or something. 1791 01:05:46,237 --> 01:05:47,837 Wait... you mean tear down the lighthouse? 1792 01:05:47,864 --> 01:05:50,241 Maybe. He hasn't decided yet. 1793 01:05:50,283 --> 01:05:51,409 Oh, Peter! 1794 01:05:51,451 --> 01:05:53,078 Earl, I'm so sorry. 1795 01:05:53,119 --> 01:05:54,263 I don't know what I was thinking. 1796 01:05:54,287 --> 01:05:55,288 It's okay. 1797 01:05:55,330 --> 01:05:57,165 We will figure something out. 1798 01:05:57,207 --> 01:06:00,001 I'm just so confused right now. 1799 01:06:00,043 --> 01:06:01,294 About everything. 1800 01:06:01,336 --> 01:06:03,171 Including Melanie, you mean? 1801 01:06:03,213 --> 01:06:05,048 Earl, she's gonna leave with Jason 1802 01:06:05,090 --> 01:06:06,716 after Christmas. 1803 01:06:06,758 --> 01:06:09,928 There's no... there's no point to get feelings involved. 1804 01:06:09,969 --> 01:06:13,264 You can't run away every time things get complicated, Peter. 1805 01:06:13,306 --> 01:06:15,058 Yeah, well, I guess you're right about that. 1806 01:06:15,100 --> 01:06:16,643 Do you like her? 1807 01:06:16,685 --> 01:06:19,187 [sighs] 1808 01:06:19,229 --> 01:06:20,563 Yeah. 1809 01:06:20,605 --> 01:06:21,648 Well, then tell her! 1810 01:06:28,238 --> 01:06:30,115 [overlapping chatter and laughter] 1811 01:06:30,156 --> 01:06:31,741 Now there's expectations. 1812 01:06:31,783 --> 01:06:32,867 [laughing] 1813 01:06:32,909 --> 01:06:34,786 Guys, this was so good. 1814 01:06:34,828 --> 01:06:36,913 I can't believe you found that old recipe 1815 01:06:36,955 --> 01:06:40,083 and made my great-grandma's famous holiday Julebolle. 1816 01:06:40,125 --> 01:06:41,334 [laughter] 1817 01:06:41,376 --> 01:06:42,436 Well, I'm just glad I didn't butcher it. 1818 01:06:42,460 --> 01:06:44,462 - Mm-mm! - I have a new kitchen, 1819 01:06:44,504 --> 01:06:45,940 so this is kind of my return to cooking. 1820 01:06:45,964 --> 01:06:47,382 - Mm. - [scoffs] Yeah, right! 1821 01:06:47,424 --> 01:06:49,259 She's never gonna cook. 1822 01:06:49,300 --> 01:06:50,444 She just likes the way her new kitchen looks. 1823 01:06:50,468 --> 01:06:52,429 Hey, you never know! 1824 01:06:52,470 --> 01:06:53,763 Come on. 1825 01:06:53,805 --> 01:06:55,616 I thought it was delicious. Thank you, Melanie. 1826 01:06:55,640 --> 01:06:56,558 You're welcome. 1827 01:06:56,599 --> 01:06:59,227 I may not be a chef, but... 1828 01:06:59,269 --> 01:07:01,229 they say that the best part of a meal 1829 01:07:01,271 --> 01:07:02,897 is who you share it with, 1830 01:07:02,939 --> 01:07:04,917 and I couldn't be happier than to share it with all of you. 1831 01:07:04,941 --> 01:07:06,443 Okay, Mom. 1832 01:07:06,484 --> 01:07:08,069 - That was really cringey. - Really? 1833 01:07:08,111 --> 01:07:09,029 I kinda liked that. 1834 01:07:09,070 --> 01:07:10,613 - Me too. - Yeah. 1835 01:07:10,655 --> 01:07:12,073 Well, you guys, it's almost time. 1836 01:07:12,115 --> 01:07:13,408 Should we get outside? 1837 01:07:13,450 --> 01:07:15,210 Yeah, the carolers should be here any minute. 1838 01:07:15,243 --> 01:07:16,243 - Okay. - Oh, and Jason? 1839 01:07:17,287 --> 01:07:18,514 Do you want to help me turn on the lights? 1840 01:07:18,538 --> 01:07:19,664 Really? 1841 01:07:19,706 --> 01:07:20,749 Yeah. 1842 01:07:20,790 --> 01:07:21,916 Yeah, I'd love to! 1843 01:07:21,958 --> 01:07:23,084 That's like a big deal! 1844 01:07:23,126 --> 01:07:24,044 [Peter] Let's get to it. 1845 01:07:24,085 --> 01:07:26,087 [Mel] Aw. 1846 01:07:26,129 --> 01:07:30,342 ♪ Fa-la-la-la-la La-la, la, la ♪ 1847 01:07:32,093 --> 01:07:33,386 Come one, come all, 1848 01:07:33,428 --> 01:07:35,889 to the great St. Nicholas Island 1849 01:07:35,930 --> 01:07:37,891 Christmas Lighting Festival! 1850 01:07:37,932 --> 01:07:41,770 This ceremony is very important to so many of us. 1851 01:07:41,811 --> 01:07:43,730 It's not just a symbol of Christmas cheer, 1852 01:07:43,772 --> 01:07:44,814 but of hope... 1853 01:07:44,856 --> 01:07:47,400 A reminder that, through the darkness, 1854 01:07:47,442 --> 01:07:49,110 there is always light to be found, 1855 01:07:49,152 --> 01:07:50,487 to guide us. 1856 01:07:50,528 --> 01:07:52,155 That's why Sir St. Nicholas 1857 01:07:52,197 --> 01:07:53,615 called it his "Christmas Star". 1858 01:07:53,656 --> 01:07:57,285 I also must make a few honorable mentions. 1859 01:07:57,327 --> 01:07:59,621 This year, our cherished lighthouse 1860 01:07:59,662 --> 01:08:01,456 was spiffied up and beautified 1861 01:08:01,498 --> 01:08:05,210 with the help of Melanie Dalton, Jason Dalton, 1862 01:08:05,251 --> 01:08:07,712 and our very own Peter Sanderson! 1863 01:08:07,754 --> 01:08:09,005 [all applauding] 1864 01:08:10,423 --> 01:08:12,592 Now, join me as we count down... 1865 01:08:12,634 --> 01:08:13,635 From five, 1866 01:08:13,677 --> 01:08:14,719 four, 1867 01:08:14,761 --> 01:08:15,762 three, 1868 01:08:15,804 --> 01:08:16,846 two, 1869 01:08:16,888 --> 01:08:17,889 one! 1870 01:08:17,931 --> 01:08:19,474 [power clunks] 1871 01:08:19,516 --> 01:08:22,268 [cheering and applauding] 1872 01:08:22,310 --> 01:08:23,937 [cheering] 1873 01:08:23,978 --> 01:08:25,313 Attaboy! 1874 01:08:25,355 --> 01:08:26,564 Really good. 1875 01:08:26,606 --> 01:08:28,316 I'm very, very, very proud of you, buddy. 1876 01:08:28,358 --> 01:08:29,442 [Jason] Yeah? 1877 01:08:31,027 --> 01:08:32,821 Great job, you two. 1878 01:08:32,862 --> 01:08:34,030 It was awesome. 1879 01:08:34,072 --> 01:08:35,272 We should come back every year. 1880 01:08:36,491 --> 01:08:39,411 Well, we'll see if Peter lets us. 1881 01:08:42,247 --> 01:08:43,516 Can I get you two some hot chocolate? 1882 01:08:43,540 --> 01:08:44,833 - Yes, please. - Yeah, you in? 1883 01:08:44,874 --> 01:08:47,043 - I'd love some. - Okay, be right back. 1884 01:08:48,962 --> 01:08:50,505 Thanks, Mom, 1885 01:08:50,547 --> 01:08:51,548 for making this happen. 1886 01:08:53,925 --> 01:08:55,385 Oh! 1887 01:08:57,721 --> 01:08:59,889 I got a gift for Sara. I'm gonna go grab it. 1888 01:08:59,931 --> 01:09:01,641 [contented sigh] 1889 01:09:01,683 --> 01:09:03,560 Excuse me. 1890 01:09:03,601 --> 01:09:05,061 Are... 1891 01:09:05,103 --> 01:09:06,205 Are you Peter Sanderson's wife? 1892 01:09:06,229 --> 01:09:08,064 Peter's wife? 1893 01:09:08,106 --> 01:09:10,025 No, I'm, um... I'm just a friend. 1894 01:09:10,066 --> 01:09:11,526 Maybe a little more than a friend. 1895 01:09:11,568 --> 01:09:13,820 It's really kind of undecided yet. 1896 01:09:13,862 --> 01:09:15,113 Sorry, who are you? 1897 01:09:15,155 --> 01:09:16,364 I'm Ray Schultz. 1898 01:09:16,406 --> 01:09:17,508 I'm here for the final inspection 1899 01:09:17,532 --> 01:09:19,200 and walk-through of the lighthouse. 1900 01:09:19,242 --> 01:09:20,368 Will Peter be back soon? 1901 01:09:20,410 --> 01:09:21,703 "Final inspection"? 1902 01:09:21,745 --> 01:09:23,180 Sorry, I don't know what you're talking about. 1903 01:09:23,204 --> 01:09:24,998 Oh, I'm-I'm sorry. 1904 01:09:25,040 --> 01:09:27,042 I just assumed everyone knew. 1905 01:09:27,083 --> 01:09:29,002 I-I'm buying the lighthouse. 1906 01:09:29,044 --> 01:09:32,213 I-I'd like to get the deal done before Christmas Day. 1907 01:09:32,255 --> 01:09:33,840 Buying the lighthouse? 1908 01:09:33,882 --> 01:09:35,800 You don't, um... 1909 01:09:35,842 --> 01:09:39,095 really seem like the lighthouse-keeper type. 1910 01:09:39,137 --> 01:09:40,722 Oh, no, gosh. Never. 1911 01:09:40,764 --> 01:09:43,641 I'm thinking about turning it into a rental property, 1912 01:09:43,683 --> 01:09:46,561 or I might just demolish it and build a house, you know? 1913 01:09:46,603 --> 01:09:48,688 Like, a-a summer vacation home. 1914 01:09:48,730 --> 01:09:50,982 I mean, these views are incredible. 1915 01:09:51,024 --> 01:09:52,400 Tearing it down? 1916 01:09:52,442 --> 01:09:54,486 Does Peter know that you're planning on doing this? 1917 01:09:54,527 --> 01:09:56,071 [Peter] Ray? 1918 01:09:56,112 --> 01:09:58,281 You're here. 1919 01:09:58,323 --> 01:10:00,241 I am. 1920 01:10:00,283 --> 01:10:01,701 How could you do this? 1921 01:10:01,743 --> 01:10:03,262 You're letting him tear down the lighthouse? 1922 01:10:03,286 --> 01:10:04,996 - Melanie... - You lied to us. 1923 01:10:05,038 --> 01:10:07,916 You used us to fix it up so that you could just sell it! 1924 01:10:07,957 --> 01:10:09,084 No, that is not true. 1925 01:10:09,125 --> 01:10:10,710 Okay? I was trying 1926 01:10:10,752 --> 01:10:12,962 to do one last Christmas Festival, 1927 01:10:13,004 --> 01:10:14,089 for everyone. 1928 01:10:14,130 --> 01:10:15,632 Jason is gonna be heartbroken. 1929 01:10:15,674 --> 01:10:18,051 This whole town is gonna be heartbroken. 1930 01:10:18,093 --> 01:10:19,511 I honestly can't believe you. 1931 01:10:19,552 --> 01:10:21,346 Mel... Melanie! 1932 01:10:21,388 --> 01:10:22,889 Oh, sorry. Can you hold this, please? 1933 01:10:22,931 --> 01:10:24,474 Mel! 1934 01:10:25,934 --> 01:10:27,185 Melanie, wait. 1935 01:10:27,227 --> 01:10:28,520 Melanie! 1936 01:10:28,561 --> 01:10:29,705 Wait, just let me explain, okay? 1937 01:10:29,729 --> 01:10:31,147 There's nothing to explain! 1938 01:10:31,189 --> 01:10:33,483 You know how hard it is for me to trust people, 1939 01:10:33,525 --> 01:10:34,919 and you spent the last week lying to me 1940 01:10:34,943 --> 01:10:36,295 so you could make a few extra dollars. 1941 01:10:36,319 --> 01:10:37,463 I tried to tell you the other night, 1942 01:10:37,487 --> 01:10:38,988 but then you... 1943 01:10:39,030 --> 01:10:40,448 you leaned in and... 1944 01:10:40,490 --> 01:10:41,616 I got distracted. 1945 01:10:41,658 --> 01:10:43,034 Oh, so it's my fault? 1946 01:10:43,076 --> 01:10:44,619 That's not what I'm saying. 1947 01:10:44,661 --> 01:10:47,789 Listen, this lighthouse is barely functional as it is. 1948 01:10:47,831 --> 01:10:49,392 It hasn't been used to bring people to safety 1949 01:10:49,416 --> 01:10:50,458 in over 20 years. 1950 01:10:50,500 --> 01:10:51,793 It's a relic, 1951 01:10:51,835 --> 01:10:53,378 and I can't afford to keep it! 1952 01:10:53,420 --> 01:10:55,547 Your father would be so disappointed in you. 1953 01:10:56,506 --> 01:10:58,049 You know nothing about my father. 1954 01:10:58,091 --> 01:10:59,467 I know enough. 1955 01:10:59,509 --> 01:11:00,885 [exhales] Okay. 1956 01:11:00,927 --> 01:11:03,471 You're the last person to lecture me about honesty 1957 01:11:03,513 --> 01:11:05,074 when you can't even be honest with your own son. 1958 01:11:05,098 --> 01:11:06,683 What are you talking about? 1959 01:11:06,725 --> 01:11:07,809 You... 1960 01:11:07,851 --> 01:11:08,869 You haven't even told Jason 1961 01:11:08,893 --> 01:11:10,979 that his father is having a baby. 1962 01:11:11,021 --> 01:11:12,981 That is a completely different situation! 1963 01:11:13,023 --> 01:11:15,150 - Oh, hardly. - It's up to him to tell him! 1964 01:11:15,191 --> 01:11:17,027 [huffs] 1965 01:11:18,278 --> 01:11:19,446 You know what? 1966 01:11:19,487 --> 01:11:20,613 I'm not doing this. 1967 01:11:20,655 --> 01:11:22,365 Tomorrow morning, 1968 01:11:22,407 --> 01:11:23,867 Jason and I are leaving. 1969 01:11:25,076 --> 01:11:26,661 Mel... 1970 01:11:26,703 --> 01:11:28,204 Merry Christmas, Peter. 1971 01:11:30,749 --> 01:11:32,542 Fine. 1972 01:11:33,418 --> 01:11:34,794 Yeah. 1973 01:11:38,548 --> 01:11:39,799 [door closes] 1974 01:11:43,511 --> 01:11:45,930 [♪♪♪] 1975 01:11:50,435 --> 01:11:52,645 [♪♪♪] 1976 01:11:59,486 --> 01:12:02,280 [foghorn bellows] 1977 01:12:10,705 --> 01:12:12,749 [calls out] Jase? 1978 01:12:14,542 --> 01:12:16,586 [♪♪♪] 1979 01:12:20,840 --> 01:12:22,550 Merry Christmas Eve, buddy. 1980 01:12:22,592 --> 01:12:25,553 So, I was thinking... 1981 01:12:25,595 --> 01:12:27,847 why don't we spend Christmas at home? 1982 01:12:27,889 --> 01:12:30,308 Jason? 1983 01:12:30,350 --> 01:12:32,310 Jason? Where are you? 1984 01:12:37,232 --> 01:12:38,566 Jason? 1985 01:12:38,608 --> 01:12:39,943 [bells jingle] 1986 01:12:39,984 --> 01:12:41,111 Hey, you. 1987 01:12:41,152 --> 01:12:42,404 Something wrong? 1988 01:12:42,445 --> 01:12:43,446 Have you seen Jason? 1989 01:12:43,488 --> 01:12:45,281 I've been looking everywhere for him, 1990 01:12:45,323 --> 01:12:46,342 and I can't find him anywhere. 1991 01:12:46,366 --> 01:12:47,200 Maybe he's with Sara and her friends? 1992 01:12:47,242 --> 01:12:48,993 Maybe. 1993 01:12:49,035 --> 01:12:51,079 It's just he normally leaves a note 1994 01:12:51,121 --> 01:12:52,163 if he's going anywhere. 1995 01:12:52,205 --> 01:12:54,541 Let me call Sara. 1996 01:12:54,582 --> 01:12:57,002 I'm sure he's okay. 1997 01:12:57,043 --> 01:12:59,754 [♪♪♪] 1998 01:13:17,313 --> 01:13:19,149 [outboard chugging] 1999 01:13:20,316 --> 01:13:22,694 [♪♪♪] 2000 01:13:28,575 --> 01:13:30,577 [phone ringing] 2001 01:13:36,791 --> 01:13:39,210 Oh. 2002 01:13:39,252 --> 01:13:41,004 Hey, Ruth. 2003 01:13:42,172 --> 01:13:43,506 What? 2004 01:13:43,548 --> 01:13:46,634 [footsteps] 2005 01:13:46,676 --> 01:13:47,844 Anything? 2006 01:13:47,886 --> 01:13:49,721 We've looked everywhere. 2007 01:13:49,763 --> 01:13:51,032 But Sara has rounded up some of the kids 2008 01:13:51,056 --> 01:13:52,223 to help look for him. 2009 01:13:52,265 --> 01:13:54,351 It's been hours. Where could he be? 2010 01:13:54,392 --> 01:13:57,020 He's never even gone anywhere without leaving a note. 2011 01:13:57,062 --> 01:13:58,021 Look, I checked with the water taxi. 2012 01:13:58,063 --> 01:13:59,481 They haven't seen him yet, but... 2013 01:13:59,522 --> 01:14:00,857 Melanie? 2014 01:14:00,899 --> 01:14:02,192 Our boat is missing. 2015 01:14:02,233 --> 01:14:03,711 Sara showed Jason the boat the other day, 2016 01:14:03,735 --> 01:14:04,652 and we think he might have taken it. 2017 01:14:04,694 --> 01:14:06,488 What? No! 2018 01:14:06,529 --> 01:14:08,573 He's never even driven a boat in his life! 2019 01:14:08,615 --> 01:14:09,616 Hey, it's okay. 2020 01:14:09,657 --> 01:14:11,284 We're gonna find him. 2021 01:14:11,326 --> 01:14:13,411 I promise. 2022 01:14:15,997 --> 01:14:17,207 You two, stay here. 2023 01:14:17,248 --> 01:14:19,209 We need eyes at the lighthouse! 2024 01:14:19,250 --> 01:14:20,835 Contact me if you see or hear anything. 2025 01:14:20,877 --> 01:14:21,711 Are you sure you don't need me to come? 2026 01:14:21,753 --> 01:14:23,922 - Positive. - No, I'm coming. 2027 01:14:23,963 --> 01:14:25,131 All right, you go, 2028 01:14:25,173 --> 01:14:26,925 and I'll be at the lighthouse, all right? 2029 01:14:28,385 --> 01:14:29,719 Don't worry. 2030 01:14:29,761 --> 01:14:31,801 Christmas miracles are what this island's all about. 2031 01:14:32,764 --> 01:14:33,723 All right, we're good. 2032 01:14:33,765 --> 01:14:36,267 [♪♪♪] 2033 01:14:48,446 --> 01:14:51,199 [♪♪♪] 2034 01:14:52,617 --> 01:14:53,993 [wheezes] 2035 01:14:54,035 --> 01:14:56,204 [♪♪♪] 2036 01:15:07,340 --> 01:15:09,676 "The gift of divine direction..." 2037 01:15:24,482 --> 01:15:25,482 Oh! 2038 01:15:26,860 --> 01:15:27,986 Okay. 2039 01:15:28,987 --> 01:15:31,114 [outboard sputtering] 2040 01:15:31,156 --> 01:15:33,450 [starter fails to catch] 2041 01:15:36,828 --> 01:15:38,038 [engine continues stalling] 2042 01:15:39,414 --> 01:15:41,583 [♪♪♪] 2043 01:15:47,255 --> 01:15:49,257 [Mel] I can't take this anymore. 2044 01:15:49,299 --> 01:15:52,427 [tearfully] He's all alone. He must be so scared! 2045 01:15:52,469 --> 01:15:53,386 We'll find him. 2046 01:15:53,428 --> 01:15:54,220 He's smart. 2047 01:15:54,262 --> 01:15:55,930 He'll know what to do. 2048 01:15:55,972 --> 01:15:58,516 [sighs] Where are you, Jason? 2049 01:16:04,105 --> 01:16:06,358 [♪♪♪] 2050 01:16:16,534 --> 01:16:17,535 [flashlight clicks] 2051 01:16:23,500 --> 01:16:24,876 Come on, buddy. 2052 01:16:24,918 --> 01:16:27,170 [♪♪♪] 2053 01:16:30,548 --> 01:16:31,549 That's him. 2054 01:16:31,591 --> 01:16:33,718 [♪♪♪] 2055 01:16:33,760 --> 01:16:34,844 I found him! 2056 01:16:34,886 --> 01:16:36,304 Jason's off Benson Point! 2057 01:16:36,346 --> 01:16:37,222 Copy that! 2058 01:16:37,263 --> 01:16:38,932 [laughs] He's using Morse code! 2059 01:16:38,973 --> 01:16:40,809 What's he saying? Is he okay? 2060 01:16:42,185 --> 01:16:44,604 He's spelling out "Happy Holidays!" 2061 01:16:44,646 --> 01:16:46,564 Let's go get him. 2062 01:16:46,606 --> 01:16:48,525 [♪♪♪] 2063 01:16:48,566 --> 01:16:50,902 Thattaboy! 2064 01:16:50,944 --> 01:16:52,088 [Jason, wrought] I'm so sorry, Mom. 2065 01:16:52,112 --> 01:16:53,863 I really am. 2066 01:16:53,905 --> 01:16:55,448 It's okay. You're... You're safe. 2067 01:16:55,490 --> 01:16:56,658 What happened? 2068 01:16:56,700 --> 01:16:58,201 Why did you go out alone? 2069 01:16:58,243 --> 01:17:01,204 I heard you and Peter talking about Dad having a new baby, 2070 01:17:01,246 --> 01:17:03,498 and I realized we'll never be a family again. 2071 01:17:03,540 --> 01:17:05,750 Jase, I am so sorry. 2072 01:17:05,792 --> 01:17:07,877 I wanted to tell you, I did. 2073 01:17:07,919 --> 01:17:10,880 Your dad wanted to tell you in person. 2074 01:17:10,922 --> 01:17:12,066 He might be starting a new family, 2075 01:17:12,090 --> 01:17:13,258 but that does not mean 2076 01:17:13,299 --> 01:17:14,652 that you do not mean the world to him. 2077 01:17:14,676 --> 01:17:16,344 When the new baby comes, 2078 01:17:16,386 --> 01:17:17,530 he's gonna spend less and less time with me. 2079 01:17:17,554 --> 01:17:20,223 I know that this is a lot to take in... 2080 01:17:20,265 --> 01:17:22,559 but your dad loves you, 2081 01:17:22,600 --> 01:17:23,911 and he's always gonna make time for you. 2082 01:17:23,935 --> 01:17:25,520 We both love you, 2083 01:17:25,562 --> 01:17:27,188 and nothing's ever gonna change that. 2084 01:17:27,230 --> 01:17:29,149 Do you promise? 2085 01:17:29,983 --> 01:17:32,193 I promise. 2086 01:17:32,235 --> 01:17:34,571 And next time that you're feeling scared 2087 01:17:34,612 --> 01:17:35,572 or uncertain, 2088 01:17:35,613 --> 01:17:36,906 find me. 2089 01:17:36,948 --> 01:17:38,241 Talk to me. 2090 01:17:38,283 --> 01:17:41,036 I'm your lighthouse. 2091 01:17:41,077 --> 01:17:44,122 And if you're lost and you can't find your way, 2092 01:17:44,164 --> 01:17:46,541 I'm always gonna be here to guide you. 2093 01:17:46,583 --> 01:17:47,959 You got that? 2094 01:17:48,001 --> 01:17:49,044 I love you, Mom. 2095 01:17:49,085 --> 01:17:50,879 Ohh. 2096 01:17:53,256 --> 01:17:55,759 [sniffles] I love you, too. 2097 01:17:55,800 --> 01:17:58,887 [♪♪♪] 2098 01:18:00,805 --> 01:18:03,224 [footsteps] 2099 01:18:05,352 --> 01:18:08,355 Here, honey... drink this. 2100 01:18:08,396 --> 01:18:09,522 Thanks. 2101 01:18:10,648 --> 01:18:11,649 I love you so much, 2102 01:18:11,691 --> 01:18:12,817 and I can't wait 2103 01:18:12,859 --> 01:18:14,539 to open presents with you tomorrow morning. 2104 01:18:17,030 --> 01:18:18,615 Mom... 2105 01:18:19,657 --> 01:18:21,034 Yeah? 2106 01:18:21,076 --> 01:18:22,619 It's still early. 2107 01:18:22,660 --> 01:18:23,912 Go talk to him. 2108 01:18:23,953 --> 01:18:25,872 Who? 2109 01:18:25,914 --> 01:18:27,791 Peter. 2110 01:18:27,832 --> 01:18:29,334 You like him, don't you? 2111 01:18:29,376 --> 01:18:31,211 Jason. 2112 01:18:31,252 --> 01:18:33,380 The only thing I'm thinking about right now 2113 01:18:33,421 --> 01:18:34,297 is you. 2114 01:18:34,339 --> 01:18:35,674 You deserve to have 2115 01:18:35,715 --> 01:18:37,318 someone in your life that makes you happy. 2116 01:18:37,342 --> 01:18:39,219 You make me happy. 2117 01:18:39,260 --> 01:18:41,554 Mom, you know what I mean. 2118 01:18:41,596 --> 01:18:43,264 He's a good guy! 2119 01:18:43,306 --> 01:18:44,742 Go make things right before I steal another boat 2120 01:18:44,766 --> 01:18:46,393 and never come back. 2121 01:18:46,434 --> 01:18:47,227 Too soon? 2122 01:18:47,268 --> 01:18:48,687 Way too soon! 2123 01:18:48,728 --> 01:18:50,188 [laughing] 2124 01:18:55,777 --> 01:18:57,654 Peter, where have you been? 2125 01:18:57,696 --> 01:18:59,739 Ray, sorry, long story. 2126 01:18:59,781 --> 01:19:02,659 We were supposed to sign these documents hours ago. 2127 01:19:02,701 --> 01:19:04,744 I-I wasn't planning on staying overnight. 2128 01:19:04,786 --> 01:19:06,996 Ray, I'm sorry... 2129 01:19:07,038 --> 01:19:08,540 but the deal's off. 2130 01:19:09,916 --> 01:19:12,210 What are you talking about? 2131 01:19:12,252 --> 01:19:15,088 I just can't sell it and let it get torn down, 2132 01:19:15,130 --> 01:19:17,590 or be turned into some vacation home. 2133 01:19:17,632 --> 01:19:19,884 No, no, no, no, no, no, no. Peter, we had a deal. 2134 01:19:19,926 --> 01:19:21,261 I know, Ray, 2135 01:19:21,302 --> 01:19:22,863 but this lighthouse means more to this island, 2136 01:19:22,887 --> 01:19:24,014 and to me, 2137 01:19:24,055 --> 01:19:25,849 than you'll ever understand. 2138 01:19:25,890 --> 01:19:27,934 I loved my dad, 2139 01:19:27,976 --> 01:19:29,853 but he was a stubborn, stubborn man, 2140 01:19:29,894 --> 01:19:32,856 and he should've told me about the debts he had, 2141 01:19:32,897 --> 01:19:35,817 the loans he couldn't pay and the taxes overdue, 2142 01:19:35,859 --> 01:19:37,152 but he didn't, 2143 01:19:37,193 --> 01:19:38,838 and I can't do anything about that right now, 2144 01:19:38,862 --> 01:19:42,532 but what I can do is not sell the lighthouse... 2145 01:19:42,574 --> 01:19:45,118 because if I do... [sighs] I'd never forgive myself. 2146 01:19:45,160 --> 01:19:48,079 Peter, I know this isn't an easy situation, 2147 01:19:48,121 --> 01:19:49,581 and I-I feel for you. 2148 01:19:49,622 --> 01:19:51,124 Okay? But you said it yourself... 2149 01:19:51,166 --> 01:19:53,710 You cannot afford to keep this place, 2150 01:19:53,752 --> 01:19:57,339 so either I buy it from you and you walk away debt-free, 2151 01:19:57,380 --> 01:19:58,798 or the government takes it. 2152 01:19:58,840 --> 01:20:00,216 Which do you prefer? 2153 01:20:00,258 --> 01:20:02,218 I need more time, Ray. 2154 01:20:02,260 --> 01:20:03,803 I-I still think I can figure this out. 2155 01:20:03,845 --> 01:20:05,221 How? 2156 01:20:05,263 --> 01:20:07,557 [Mel] I'll partner with him. 2157 01:20:07,599 --> 01:20:09,017 [Peter] Melanie? 2158 01:20:10,977 --> 01:20:12,062 Investing is what I do... 2159 01:20:12,103 --> 01:20:13,355 And that lighthouse 2160 01:20:13,396 --> 01:20:15,523 is the best investment I could ever make. 2161 01:20:15,565 --> 01:20:17,043 Okay, wait a minute, what-what's happening? 2162 01:20:17,067 --> 01:20:18,234 Who are you, again? 2163 01:20:18,276 --> 01:20:19,861 Oh, Melanie Dalton. 2164 01:20:19,903 --> 01:20:21,654 Peter's new business partner. 2165 01:20:23,281 --> 01:20:25,825 Bus-Business? Peter? 2166 01:20:25,867 --> 01:20:27,035 I... 2167 01:20:27,077 --> 01:20:28,244 Well... 2168 01:20:28,286 --> 01:20:30,914 you heard my new business partner. 2169 01:20:30,955 --> 01:20:32,290 She's made her decision. 2170 01:20:33,750 --> 01:20:37,128 Well, it looks like another Christmas miracle 2171 01:20:37,170 --> 01:20:39,214 has come to St. Nicholas Island. 2172 01:20:39,255 --> 01:20:40,340 [chuckles] 2173 01:20:40,382 --> 01:20:41,758 [Peter] I think so. 2174 01:20:41,800 --> 01:20:43,259 Ray, I'm sorry. 2175 01:20:43,301 --> 01:20:44,761 Thank you for understanding. 2176 01:20:44,803 --> 01:20:45,762 [brushing it off] Ah! 2177 01:20:45,804 --> 01:20:47,931 I wish you both the best of luck. 2178 01:20:49,557 --> 01:20:52,102 Merry Christmas, Ray. 2179 01:20:52,143 --> 01:20:53,645 Merry Christmas. 2180 01:21:02,946 --> 01:21:04,280 [laughs] 2181 01:21:04,322 --> 01:21:06,282 Are you sure about this? 2182 01:21:06,324 --> 01:21:07,826 I mean, it's not gonna be easy. 2183 01:21:07,867 --> 01:21:10,078 Of course, it's not going to be easy! 2184 01:21:10,120 --> 01:21:12,372 Anything worth doing never is, 2185 01:21:12,414 --> 01:21:14,082 and Earl can manage the property 2186 01:21:14,124 --> 01:21:15,625 - when we're not here. - "We"? 2187 01:21:15,667 --> 01:21:17,419 We can register it as a historic landmark, 2188 01:21:17,460 --> 01:21:19,462 and even apply for non-profit status 2189 01:21:19,504 --> 01:21:21,798 so that we're exempt from any future taxes. 2190 01:21:21,840 --> 01:21:24,801 You've really thought this through, haven't you? 2191 01:21:24,843 --> 01:21:26,720 It's what I do. 2192 01:21:26,761 --> 01:21:29,139 Well... should we go take a look at your... 2193 01:21:29,180 --> 01:21:32,017 Our... new investment? 2194 01:21:33,184 --> 01:21:35,061 Definitely. 2195 01:21:36,312 --> 01:21:39,357 [♪♪♪] 2196 01:21:44,446 --> 01:21:48,324 I'm sorry I didn't tell you the whole story this week. 2197 01:21:48,366 --> 01:21:50,326 I just care about you and Jase so much, 2198 01:21:50,368 --> 01:21:52,662 I didn't want to jeopardize that... 2199 01:21:52,704 --> 01:21:53,955 and honestly, 2200 01:21:53,997 --> 01:21:56,207 what scared me the most... 2201 01:21:56,249 --> 01:21:58,501 was how much I was falling for you. 2202 01:21:59,878 --> 01:22:01,838 Falling for me? 2203 01:22:03,340 --> 01:22:05,342 Yeah. 2204 01:22:05,383 --> 01:22:07,677 Well, good... 2205 01:22:07,719 --> 01:22:11,473 because I am absolutely falling for you, too. 2206 01:22:13,475 --> 01:22:15,852 [♪♪♪] 2207 01:22:28,239 --> 01:22:30,408 [♪♪♪] 2208 01:22:40,877 --> 01:22:43,004 That one looks like the lighthouse. 2209 01:22:43,046 --> 01:22:45,423 It does, and I think... I think we saw this earlier, 2210 01:22:45,465 --> 01:22:47,185 and that's what it looks like on the inside. 2211 01:22:47,217 --> 01:22:49,177 Yeah. Oh! 2212 01:22:51,179 --> 01:22:52,555 Hello. 2213 01:22:52,597 --> 01:22:54,116 Thanks again for getting him that book. 2214 01:22:54,140 --> 01:22:56,559 He hasn't even looked at the, uh, video game I got him. 2215 01:22:56,601 --> 01:22:57,727 Well, that's a good sign. 2216 01:22:57,769 --> 01:22:58,603 [chuckles] 2217 01:22:58,645 --> 01:23:00,689 And this is for you. 2218 01:23:00,730 --> 01:23:02,023 Oh! 2219 01:23:06,277 --> 01:23:07,904 The lighthouse. 2220 01:23:07,946 --> 01:23:09,155 Our lighthouse. 2221 01:23:09,197 --> 01:23:10,448 I love it. 2222 01:23:10,490 --> 01:23:11,574 ♪ Whoa, ho, ho ♪ 2223 01:23:11,616 --> 01:23:12,951 ♪ Like the snow ♪ 2224 01:23:12,992 --> 01:23:14,994 ♪ It falls... ♪ 2225 01:23:15,036 --> 01:23:16,287 Merry Christmas! 2226 01:23:16,329 --> 01:23:18,790 - Hey! - Oh, come in! 2227 01:23:18,832 --> 01:23:20,959 - Merry Christmas! - Merry Christmas. 2228 01:23:21,001 --> 01:23:21,835 Oh, Merry Christmas! 2229 01:23:21,876 --> 01:23:25,255 [♪♪♪] 2230 01:23:25,296 --> 01:23:26,965 Bring it in, buddy. 2231 01:23:27,007 --> 01:23:31,052 [♪♪♪] 2232 01:23:36,349 --> 01:23:40,979 [♪♪♪] 139199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.