All language subtitles for In.the.Room.2015.720p.BluRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 2 00:00:00,000 --> 00:01:00,00 Subtitle by Rovers Upload by dks185 - - In.The.Room.2015 - - 1 00:11:54,084 --> 00:11:55,214 Every woman's hole 3 00:11:55,417 --> 00:11:56,957 is a keyhole. 4 00:11:57,834 --> 00:11:59,504 You think the key controls the keyhole? 5 00:11:59,667 --> 00:12:00,457 Wrong! 6 00:12:00,709 --> 00:12:02,329 The keyhole has control. 7 00:12:02,459 --> 00:12:05,789 The man thinks he can enter as he pleases. 8 00:12:06,042 --> 00:12:07,422 But if the keyhole is unwilling, 9 00:12:07,459 --> 00:12:08,959 she can break the key! 10 00:12:11,792 --> 00:12:13,082 You think I've gone mad? 11 00:12:13,334 --> 00:12:14,794 All our things are inside, 12 00:12:14,834 --> 00:12:16,584 I won't lock myself out! 13 00:12:36,834 --> 00:12:38,634 So a woman must learn 14 00:12:38,667 --> 00:12:40,377 how to use her keyhole. 15 00:12:40,417 --> 00:12:43,127 But my father paid for the door when he built the house, 16 00:12:43,167 --> 00:12:45,627 doesn't it mean it's his keyhole? 17 00:12:46,292 --> 00:12:46,882 Stupid girl! 18 00:12:47,417 --> 00:12:49,457 Women must never be stupid. 19 00:12:49,917 --> 00:12:52,997 Only stupid men like stupid women. 20 00:12:53,251 --> 00:12:54,631 What a woman wants, 21 00:12:54,667 --> 00:12:56,537 a stupid man can never give her! 22 00:12:57,459 --> 00:12:59,629 We have to be smart. 23 00:12:59,667 --> 00:13:01,167 But the man should never know... 24 00:13:01,209 --> 00:13:03,079 ...how smart. 25 00:13:06,084 --> 00:13:09,674 Tonight, I will teach you a powerful skill. 26 00:13:10,042 --> 00:13:11,292 A skill that any woman can master. 27 00:13:11,376 --> 00:13:14,996 The mighty power of your inner sanctum. 28 00:13:15,584 --> 00:13:18,584 I have performed amazing stunts 29 00:13:19,501 --> 00:13:22,081 I have lifted a grown man over my shoulders. 30 00:13:22,459 --> 00:13:25,249 I have bent iron rods with my chin. 31 00:13:25,584 --> 00:13:27,964 I have let motorcycles ride across my body. 32 00:13:29,084 --> 00:13:31,134 But my greatest strength is not here... 33 00:13:31,167 --> 00:13:32,167 I know! 34 00:13:32,209 --> 00:13:33,289 It is here. 35 00:13:33,792 --> 00:13:34,792 Fool! 36 00:13:34,834 --> 00:13:36,254 You think this is love? 37 00:13:36,292 --> 00:13:37,422 No! 38 00:13:37,459 --> 00:13:39,629 Love is what men use 39 00:13:39,667 --> 00:13:42,827 to trap you into becoming slaves willingly. 40 00:13:43,042 --> 00:13:45,382 The most powerful thing women possess 41 00:13:45,417 --> 00:13:46,417 is here. 42 00:13:48,209 --> 00:13:50,459 Pussy power. 43 00:13:53,126 --> 00:13:53,746 Is it funny? 44 00:13:55,667 --> 00:13:57,957 With your pussy, you can lift a man to Heaven... 45 00:13:58,001 --> 00:13:59,751 Or throw him into Hell. 46 00:14:01,876 --> 00:14:04,036 The world is changing fast. 47 00:14:05,001 --> 00:14:06,171 It's time to bid farewell 48 00:14:06,209 --> 00:14:08,669 to the skinny Japanese samurai swords. 49 00:14:09,834 --> 00:14:12,294 Even the big British cannons 50 00:14:12,751 --> 00:14:14,461 have no more gunpowder. 51 00:14:14,542 --> 00:14:15,292 From now on, 52 00:14:15,334 --> 00:14:17,884 we have to target the Chinese businessmen, 53 00:14:17,917 --> 00:14:19,167 and their needles 54 00:14:20,292 --> 00:14:22,882 their tiny acupuncture needles. 55 00:14:24,084 --> 00:14:25,634 To achieve that, 56 00:14:25,667 --> 00:14:28,457 we must expand our arsenal of tricks. 57 00:14:28,709 --> 00:14:29,499 Today, 58 00:14:29,542 --> 00:14:31,002 the Queen of Striptease 59 00:14:31,042 --> 00:14:33,672 will share the ultimate female secret with you. 60 00:14:34,334 --> 00:14:36,634 Today I will teach you how to do the same 61 00:14:36,709 --> 00:14:39,039 to drive men mad with lust, 62 00:14:39,667 --> 00:14:42,377 and show them who is really in control. 63 00:14:43,376 --> 00:14:44,496 Sisters, 64 00:14:44,542 --> 00:14:45,582 are you ready to learn? 65 00:14:45,626 --> 00:14:46,706 Ready! 66 00:14:47,126 --> 00:14:48,326 What are you waiting for? 67 00:14:49,251 --> 00:14:50,381 Clothes off! 68 00:15:50,667 --> 00:15:53,207 And now, we train your muscle power! 69 00:15:54,126 --> 00:15:54,786 With What? 70 00:16:16,751 --> 00:16:17,961 Your pussy 71 00:16:18,001 --> 00:16:19,921 is your ultimate weapon. 72 00:16:23,959 --> 00:16:26,169 It can give men happiness. 73 00:16:39,792 --> 00:16:42,332 But we must also remind them 74 00:16:42,834 --> 00:16:45,714 of its lethal potential! 75 00:16:53,417 --> 00:16:54,327 Boss Lei! 76 00:16:55,084 --> 00:16:56,334 He never even used the keyhole! 77 00:16:57,126 --> 00:16:57,746 Shut up. 78 00:16:57,792 --> 00:16:58,712 My alluring Miss Orchid! 79 00:16:58,751 --> 00:17:00,251 You are very daring. 80 00:17:01,376 --> 00:17:03,206 You are the daring one. 81 00:17:03,251 --> 00:17:04,711 These girls are mine. 82 00:17:04,751 --> 00:17:05,631 You think you can steal them? 83 00:17:05,959 --> 00:17:07,169 Yours? 84 00:17:07,667 --> 00:17:09,167 You have a lot to learn 85 00:17:09,209 --> 00:17:11,539 about who belongs to whom. 86 00:17:11,834 --> 00:17:13,674 These girls are here to learn about themselves, 87 00:17:13,709 --> 00:17:14,879 that is none of your business. 88 00:17:15,459 --> 00:17:17,039 I'm not here to argue with you. 89 00:17:17,084 --> 00:17:17,924 All of you, leave with me! 90 00:17:18,001 --> 00:17:19,211 All of you, stay! 91 00:17:19,251 --> 00:17:20,921 Have you learnt nothing? 92 00:17:20,959 --> 00:17:22,919 I have shared my secrets with you, 93 00:17:22,959 --> 00:17:23,879 and now you want to leave with this bastard? 94 00:17:24,376 --> 00:17:25,666 Are you idiots? 95 00:17:29,042 --> 00:17:30,042 Boss Lei, 96 00:17:30,334 --> 00:17:32,674 These girls are stupid. 97 00:17:32,709 --> 00:17:34,959 They cannot decide for themselves. 98 00:17:35,667 --> 00:17:38,287 Since only you and I have the power, 99 00:17:38,334 --> 00:17:40,504 let's talk. 100 00:17:40,542 --> 00:17:42,172 What do you have in mind? 101 00:17:43,292 --> 00:17:44,502 Get out, all of you. 102 00:17:51,834 --> 00:17:52,884 Dream on. 103 00:17:52,917 --> 00:17:53,957 Get out. 104 00:17:54,251 --> 00:17:55,541 Get out. 105 00:18:05,917 --> 00:18:08,167 Your Madame is in trouble now. 106 00:18:08,209 --> 00:18:09,749 Boss is famous! 107 00:18:09,792 --> 00:18:12,002 After he fucks a girl, she can't walk for days. 108 00:18:12,084 --> 00:18:12,884 Who's the boss? 109 00:18:14,834 --> 00:18:15,504 Bad girl. 110 00:18:15,626 --> 00:18:16,376 Bad girl. 111 00:18:16,417 --> 00:18:16,957 Fuck! 112 00:18:17,001 --> 00:18:17,461 Fuck you! 113 00:18:17,584 --> 00:18:18,044 Fuck you! 114 00:18:18,167 --> 00:18:18,667 Fuck you! 115 00:18:18,709 --> 00:18:19,249 Fuck you! 116 00:18:19,376 --> 00:18:19,746 Fuck you! 117 00:18:27,251 --> 00:18:29,501 How long more will the boss take? 118 00:18:29,542 --> 00:18:32,502 Worried for your Madame? 119 00:18:33,542 --> 00:18:35,832 Better call an ambulance. 120 00:18:35,876 --> 00:18:37,706 She should be dead soon. 121 00:18:39,126 --> 00:18:39,876 Fuck you to death. 122 00:18:40,334 --> 00:18:41,134 Fuck you to death. 123 00:18:43,001 --> 00:18:44,131 Fuck you to death... 124 00:18:47,959 --> 00:18:48,499 Tired? 125 00:18:49,417 --> 00:18:50,037 Alright then, 126 00:18:50,626 --> 00:18:51,786 it's my turn. 127 00:18:52,167 --> 00:18:53,417 What are you going to do? 128 00:18:53,917 --> 00:18:54,627 It's my turn, 129 00:18:54,667 --> 00:18:56,287 to fuck you. 130 00:19:14,376 --> 00:19:15,626 What's going on? 131 00:19:16,834 --> 00:19:18,884 Pussy power! 132 00:19:18,959 --> 00:19:20,919 Your boss is dead. 133 00:19:21,084 --> 00:19:22,634 Right now, she's probably doing to him 134 00:19:22,667 --> 00:19:23,577 what she does to pingpong balls! 135 00:19:23,751 --> 00:19:25,081 And bananas! 136 00:19:25,459 --> 00:19:26,919 And goldfish! 137 00:19:27,751 --> 00:19:28,671 For real? 138 00:19:39,084 --> 00:19:40,884 We've come to an agreement. 139 00:19:41,209 --> 00:19:45,419 The girls will train with me in the day, 140 00:19:45,501 --> 00:19:48,251 and continue to work for Boss Lei at night. 141 00:19:48,876 --> 00:19:52,916 And he will send more girls to me for training. 142 00:19:53,459 --> 00:19:55,579 Isn't that right, Boss Lei? 143 00:19:55,834 --> 00:19:56,924 Yes. 144 00:20:01,667 --> 00:20:03,577 You better buy him some herbal tonic. 145 00:20:03,792 --> 00:20:06,502 He used up a lot of energy. 146 00:20:10,084 --> 00:20:12,424 The most important lesson of all 147 00:20:12,459 --> 00:20:14,379 you can take everything from a man, 148 00:20:14,417 --> 00:20:16,747 from his money to his balls 149 00:20:16,834 --> 00:20:20,084 But you must leave him some pride. 150 00:32:20,167 --> 00:32:20,917 Noi! 151 00:32:20,959 --> 00:32:22,079 It's me! 152 00:32:33,251 --> 00:32:35,541 I bought something simple. 153 00:32:38,209 --> 00:32:41,129 Are you sure you don't want anything? 154 00:32:41,542 --> 00:32:42,462 I can't. 155 00:32:42,584 --> 00:32:44,214 Doctor's order. 156 00:33:10,292 --> 00:33:12,922 Do we have to be at the hospital early tomorrow? 157 00:33:14,376 --> 00:33:17,126 The nurse said about 8am. 158 00:33:17,459 --> 00:33:20,419 Remind me to ask for a morning call. 159 00:33:25,376 --> 00:33:27,576 When must you stop consuming liquid? 160 00:33:28,251 --> 00:33:29,251 Now. 161 00:33:33,167 --> 00:33:34,787 This is my last drink, 162 00:33:34,834 --> 00:33:36,674 before everything is over. 163 00:33:37,459 --> 00:33:38,879 Wine? 164 00:33:39,251 --> 00:33:41,461 Doctor didn't specify what liquids, 165 00:33:41,501 --> 00:33:42,501 so whatever. 166 00:33:48,667 --> 00:33:50,457 To tomorrow. 167 00:33:54,917 --> 00:33:56,577 By the way. 168 00:33:56,959 --> 00:33:59,209 I'm the one losing my cock tomorrow. 169 00:33:59,292 --> 00:34:00,632 Not you 170 00:34:01,292 --> 00:34:02,422 What? 171 00:34:02,792 --> 00:34:04,172 Why are you so uneasy? 172 00:34:07,292 --> 00:34:10,082 They only started performing these surgeries in 1971. 173 00:34:10,376 --> 00:34:12,326 Are you sure it's safe? 174 00:34:13,126 --> 00:34:15,076 How many times have they done it? 175 00:34:15,501 --> 00:34:16,711 Dozens. 176 00:34:18,001 --> 00:34:19,331 Only? 177 00:34:20,126 --> 00:34:21,286 More than enough. 178 00:34:21,334 --> 00:34:25,004 With that, there's already a lot of happy vaginas out there. 179 00:34:31,001 --> 00:34:32,751 It will be safe. 180 00:34:32,792 --> 00:34:35,752 Even the President has done it. 181 00:34:36,209 --> 00:34:37,539 What nonsense are you talking about? 182 00:34:37,959 --> 00:34:39,249 Benjamin Sheares. 183 00:34:39,376 --> 00:34:43,996 He created the first artificial vagina in the world. 184 00:34:47,417 --> 00:34:50,077 Why would the President do that? 185 00:34:50,584 --> 00:34:52,794 Before he became President, 186 00:34:53,376 --> 00:34:54,746 he was a doctor. 187 00:34:54,792 --> 00:34:56,632 He made it for women 188 00:34:56,667 --> 00:34:58,077 who had incomplete vaginas. 189 00:34:59,501 --> 00:35:01,421 That's crazy. 190 00:35:03,084 --> 00:35:05,214 This country is crazy. 191 00:35:05,667 --> 00:35:07,627 Men are not allowed to have long hair, 192 00:35:07,959 --> 00:35:09,499 but the President 193 00:35:10,042 --> 00:35:11,752 can make artificial vaginas? 194 00:35:13,584 --> 00:35:16,384 Would you feel more at ease, 195 00:35:16,417 --> 00:35:18,627 if you knew 196 00:35:19,167 --> 00:35:22,667 that the President himself will be operating on me tomorrow? 197 00:35:24,709 --> 00:35:25,999 Not funny. 198 00:35:35,876 --> 00:35:36,996 And... 199 00:35:37,876 --> 00:35:39,166 Are you sure 200 00:35:39,209 --> 00:35:41,249 that the doctor operating on you tomorrow 201 00:35:41,834 --> 00:35:43,464 is trustworthy? 202 00:35:43,501 --> 00:35:44,921 Yes, I'm sure. 203 00:35:44,959 --> 00:35:46,919 Dr. Ratnam, 204 00:35:46,959 --> 00:35:50,709 is the best in Singapore and in Asia. 205 00:35:51,001 --> 00:35:53,881 I called the hospital this morning. 206 00:35:54,126 --> 00:35:56,876 They confirmed that it would be him, 207 00:35:57,251 --> 00:35:58,881 Shan Ratnam. 208 00:35:59,917 --> 00:36:01,377 Can we really trust him? 209 00:36:01,834 --> 00:36:03,964 He's the pioneer. 210 00:36:04,501 --> 00:36:05,921 I trust him. 211 00:36:31,876 --> 00:36:32,666 I'm scared. 212 00:36:35,334 --> 00:36:36,834 I'm really scared. 213 00:36:38,917 --> 00:36:40,457 Aren't you? 214 00:36:48,126 --> 00:36:50,536 I've been scared my entire life. 215 00:36:51,876 --> 00:36:53,576 I'm scared of... 216 00:36:55,084 --> 00:36:56,924 Puberty. 217 00:36:58,501 --> 00:37:01,081 Scared to face my family, 218 00:37:02,042 --> 00:37:04,292 scared of meeting girls, 219 00:37:05,626 --> 00:37:07,576 scared of meeting boys, 220 00:37:08,834 --> 00:37:10,334 scared of meeting you. 221 00:37:17,584 --> 00:37:20,544 I'm scared of facing everything. 222 00:37:21,959 --> 00:37:22,879 And this, 223 00:37:22,917 --> 00:37:24,627 is the last time 224 00:37:25,292 --> 00:37:27,672 I don't need to be afraid anymore. 225 00:37:30,376 --> 00:37:31,746 Are you sure? 226 00:37:32,501 --> 00:37:34,421 You are not sure? 227 00:37:35,376 --> 00:37:36,746 I am sure. 228 00:37:37,959 --> 00:37:40,039 I am sure that I love you. 229 00:37:40,751 --> 00:37:43,001 And it's not important at all that... 230 00:37:43,667 --> 00:37:44,497 Forget it... 231 00:37:44,542 --> 00:37:46,382 I've told you many times. 232 00:37:46,917 --> 00:37:48,497 I want this. 233 00:37:59,751 --> 00:38:01,881 Are you sure you are not doing this for me? 234 00:38:02,334 --> 00:38:03,714 Not for anyone. 235 00:38:04,584 --> 00:38:07,794 I want to feel complete. 236 00:38:09,834 --> 00:38:12,384 We are already complete. 237 00:38:12,459 --> 00:38:14,379 This is not fair. 238 00:38:15,001 --> 00:38:17,211 It has nothing to do with us. 239 00:38:18,126 --> 00:38:20,956 I've told you before, 240 00:38:22,959 --> 00:38:24,669 This is destiny. 241 00:38:28,417 --> 00:38:30,457 You and me. 242 00:38:32,834 --> 00:38:34,384 It is destiny. 243 00:39:06,834 --> 00:39:07,924 May I see it? 244 00:39:40,792 --> 00:39:43,082 I'm going to miss him. 245 00:39:44,084 --> 00:39:46,464 He will miss you too. 246 00:39:48,126 --> 00:39:49,746 He's still going to be there, 247 00:39:50,334 --> 00:39:52,334 Just on the inside... 248 00:39:52,376 --> 00:39:53,786 transformed. 249 00:40:08,084 --> 00:40:09,924 Did I hurt you? 250 00:40:14,459 --> 00:40:15,999 No. 251 00:40:23,167 --> 00:40:24,707 Don't stop. 252 00:44:31,501 --> 00:44:32,751 Hello 253 00:44:33,084 --> 00:44:34,174 It's me. 254 00:44:36,584 --> 00:44:38,044 You're going to the airport? 255 00:44:39,167 --> 00:44:40,577 Leaving for Thailand? 256 00:44:41,626 --> 00:44:43,376 Why the rush? 257 00:44:45,751 --> 00:44:48,001 Will you be back for the party on Wednesday? 258 00:44:48,834 --> 00:44:50,674 With the Ambassador. 259 00:44:52,959 --> 00:44:54,289 Don't worry. 260 00:44:54,334 --> 00:44:56,674 I have my gown ready. 261 00:44:58,042 --> 00:44:58,962 Yes. 262 00:44:59,084 --> 00:45:00,254 The blue one. 263 00:45:01,626 --> 00:45:03,286 The one you like. 264 00:45:06,042 --> 00:45:07,252 Bye. 265 00:45:25,376 --> 00:45:26,666 Sit. 266 00:49:16,751 --> 00:49:18,041 Harder! 267 00:50:16,626 --> 00:50:18,036 I'll get that. 268 00:50:24,917 --> 00:50:26,077 Thank you. 269 00:50:54,876 --> 00:50:56,036 Boon. 270 00:51:01,584 --> 00:51:02,834 You are... 271 00:51:02,876 --> 00:51:05,826 my life. 272 00:51:51,459 --> 00:51:53,039 We have been there too. 273 00:51:53,792 --> 00:51:56,382 On our honeymoon. 274 00:52:15,334 --> 00:52:17,004 Maybe. 275 00:52:49,709 --> 00:52:52,079 Yoshihiro Tatsumi. 276 00:53:05,626 --> 00:53:07,076 Reincarnation. 277 00:53:49,959 --> 00:53:51,959 You are so silly. 278 00:54:15,167 --> 00:54:18,247 If only, it was that simple. 279 00:54:19,042 --> 00:54:20,462 Mariko? 280 01:00:53,126 --> 01:00:55,416 This country is so messy 281 01:00:55,501 --> 01:00:57,131 I love it. 282 01:00:57,667 --> 01:00:59,037 No matter where you look, 283 01:00:59,084 --> 01:01:00,794 you get surprised. 284 01:01:00,834 --> 01:01:03,884 You see something Chinese... Chinese... Chinese... 285 01:01:03,917 --> 01:01:05,457 then suddenly it's Indian. 286 01:01:05,542 --> 01:01:08,002 Or you see white people... white people... white people, 287 01:01:08,042 --> 01:01:09,922 then suddenly Malay. 288 01:01:09,959 --> 01:01:12,669 Where else on earth is it so mixed up and so bloody hot! 289 01:01:12,751 --> 01:01:14,381 You're very talkative today. 290 01:01:16,334 --> 01:01:18,584 If you don't talk, then I will. 291 01:01:19,501 --> 01:01:21,381 I don't talk because there's nothing to say. 292 01:01:21,626 --> 01:01:23,576 I don't talk for nothing. 293 01:01:31,959 --> 01:01:33,629 Did I hurt your feelings? 294 01:01:34,084 --> 01:01:35,134 Look. 295 01:01:35,501 --> 01:01:38,081 You are the one who suggested that we take this trip 296 01:01:38,251 --> 01:01:40,001 so that you can forget that idiot! 297 01:01:40,042 --> 01:01:42,002 You don't like the food, you don't like the people. 298 01:01:42,751 --> 01:01:44,211 I don't get it. 299 01:01:45,459 --> 01:01:46,789 Number 1, 300 01:01:47,376 --> 01:01:49,246 I need to get out of town 301 01:01:49,667 --> 01:01:52,287 I don't want to see places that remind me of him. 302 01:01:53,001 --> 01:01:54,331 Number 2, 303 01:01:54,376 --> 01:01:56,416 I want to be somewhere as un-romantic as possible, 304 01:01:56,501 --> 01:01:57,921 a place like this city 305 01:01:58,126 --> 01:01:59,576 No history, 306 01:01:59,917 --> 01:02:01,167 no art. 307 01:02:01,667 --> 01:02:04,377 Sterile, like a hospital. 308 01:02:04,876 --> 01:02:06,996 With so many strict laws. 309 01:02:09,167 --> 01:02:10,997 Then I can concentrate. 310 01:02:12,334 --> 01:02:13,464 Concentrate? 311 01:02:14,292 --> 01:02:15,292 On what? 312 01:02:16,667 --> 01:02:18,497 Hating him. 313 01:02:18,542 --> 01:02:20,172 I thought we were here to forget. 314 01:02:20,209 --> 01:02:23,169 After I finish hating him, 315 01:02:23,209 --> 01:02:24,629 I'll forget. 316 01:02:35,167 --> 01:02:36,127 You eat this with your hands 317 01:02:36,167 --> 01:02:37,287 it's Indian. 318 01:02:37,667 --> 01:02:39,707 Don't make me hate you too. 319 01:02:41,084 --> 01:02:42,834 You cannot hate me. 320 01:02:42,917 --> 01:02:46,167 I am the only man in the world who will not let you down. 321 01:02:47,042 --> 01:02:47,962 Says who? 322 01:02:48,001 --> 01:02:49,381 Says you. 323 01:02:53,667 --> 01:02:54,877 You dip it, 324 01:02:54,917 --> 01:02:56,537 in this curry. 325 01:03:03,917 --> 01:03:04,627 Hey. 326 01:03:04,667 --> 01:03:06,207 Didn't we say no crying? 327 01:03:07,292 --> 01:03:09,332 Right. No crying. 328 01:03:32,792 --> 01:03:35,712 If there's any curry 329 01:03:38,126 --> 01:03:38,786 What? 330 01:03:41,792 --> 01:03:45,292 If there's any curry in my hair, I'll kill you. 331 01:03:45,376 --> 01:03:47,626 Saying that now... is too late! 332 01:03:51,667 --> 01:03:53,287 Come here 333 01:04:22,334 --> 01:04:24,004 Thank you. 334 01:04:24,959 --> 01:04:26,879 For being my best friend. 335 01:04:30,376 --> 01:04:31,996 You're probably the only one in the world 336 01:04:32,042 --> 01:04:34,792 who likes me for my nonsense. 337 01:04:45,292 --> 01:04:46,672 My turn to ask. 338 01:04:48,042 --> 01:04:49,752 Have you ever, 339 01:04:49,792 --> 01:04:51,542 worn women's clothing? 340 01:04:51,667 --> 01:04:52,747 Remember, 341 01:04:52,792 --> 01:04:54,042 do not tell the truth! 342 01:04:59,709 --> 01:05:00,499 Yes. 343 01:05:00,542 --> 01:05:01,672 Wrong! 344 01:05:02,792 --> 01:05:03,922 Drink! 345 01:05:04,042 --> 01:05:05,172 Why is it wrong? 346 01:05:05,251 --> 01:05:06,381 I was there, 347 01:05:06,834 --> 01:05:08,334 remember? 348 01:05:08,417 --> 01:05:09,877 In primary 6, when we did the school play 349 01:05:09,917 --> 01:05:12,497 you were the angel 350 01:05:12,667 --> 01:05:14,957 and you had a long white dress. 351 01:05:15,376 --> 01:05:17,826 That wasn't woman's clothing! 352 01:05:18,084 --> 01:05:19,084 That's... 353 01:05:19,542 --> 01:05:20,882 bible clothing. 354 01:05:20,917 --> 01:05:23,127 All the bible people look like they wear dresses. 355 01:05:23,459 --> 01:05:24,919 I was a male angel. 356 01:05:29,001 --> 01:05:30,171 My turn. 357 01:05:41,084 --> 01:05:42,964 Have you ever kiss your teacher? 358 01:05:45,459 --> 01:05:46,129 Yes. 359 01:05:47,917 --> 01:05:48,997 Yes? 360 01:05:50,667 --> 01:05:52,537 You mean no? 361 01:05:53,667 --> 01:05:55,417 I don't believe you. 362 01:05:55,834 --> 01:06:01,794 What about that history teacher you said you liked so much, Mr Han? 363 01:06:05,417 --> 01:06:07,127 I kissed him. 364 01:06:07,751 --> 01:06:09,171 But I didn't have sex with him. 365 01:06:11,751 --> 01:06:12,881 Really? 366 01:06:14,376 --> 01:06:16,126 During the holidays, 367 01:06:16,292 --> 01:06:18,672 I did not have sex with him in the science lab. 368 01:06:18,709 --> 01:06:20,749 I did not do it three times. 369 01:06:23,334 --> 01:06:24,584 My turn! 370 01:06:29,709 --> 01:06:31,079 Are you really 371 01:06:32,042 --> 01:06:33,882 still a virgin? 372 01:06:38,292 --> 01:06:39,382 No. 373 01:06:39,959 --> 01:06:41,169 Why? 374 01:06:41,542 --> 01:06:42,132 No reason. 375 01:06:42,501 --> 01:06:44,331 That's not an answer. 376 01:06:44,417 --> 01:06:45,957 There must be a reason. 377 01:06:49,834 --> 01:06:51,544 You're not waiting for marriage, are you? 378 01:06:52,417 --> 01:06:53,167 Yes. 379 01:07:05,626 --> 01:07:07,456 You're not waiting for me, are you? 380 01:07:09,751 --> 01:07:11,211 You're drunk. 381 01:07:14,334 --> 01:07:16,174 Are you waiting for me? 382 01:07:17,501 --> 01:07:18,581 Yes. 383 01:07:20,751 --> 01:07:22,291 Are you still playing the game? 384 01:07:22,334 --> 01:07:23,384 Are you? 385 01:07:25,376 --> 01:07:26,496 You're lying. 386 01:07:27,876 --> 01:07:29,826 Why would I be waiting for you? 387 01:07:29,876 --> 01:07:31,126 What use is that? 388 01:07:31,667 --> 01:07:33,377 When will it ever be my turn? 389 01:07:34,334 --> 01:07:35,834 Are you gay? 390 01:07:38,584 --> 01:07:40,504 I'm not playing any more. 391 01:07:51,626 --> 01:07:55,956 I cannot imagine why you would want to stay a virgin. 392 01:07:56,542 --> 01:07:58,252 Is sex so important? 393 01:07:58,376 --> 01:07:59,826 Sex is good. 394 01:08:01,084 --> 01:08:03,174 Sex is life. 395 01:08:10,209 --> 01:08:13,629 Is that why you need so many guys? 396 01:08:14,292 --> 01:08:15,542 Aren't you afraid of AIDS? 397 01:08:16,126 --> 01:08:17,996 All that matters is 398 01:08:18,042 --> 01:08:22,672 what pleasure you can create together. 399 01:08:24,834 --> 01:08:27,424 Then why can't you just stick to one guy? 400 01:08:28,376 --> 01:08:30,246 If sex is about pleasure. 401 01:08:30,292 --> 01:08:31,672 That's the problem! 402 01:08:32,251 --> 01:08:34,751 Once the sex becomes the same, 403 01:08:34,834 --> 01:08:36,834 then it's not really about pleasure any more! 404 01:08:37,834 --> 01:08:40,004 When it's pure, 405 01:08:40,042 --> 01:08:41,832 it's amazing. 406 01:08:42,459 --> 01:08:46,249 All your senses in the body are busy just enjoying the moment. 407 01:08:47,126 --> 01:08:48,826 Touching, 408 01:08:49,751 --> 01:08:51,171 tasting 409 01:08:52,126 --> 01:08:54,456 and the smell, the sounds. 410 01:08:54,501 --> 01:08:55,671 All you can see is flesh. 411 01:08:56,792 --> 01:08:58,922 Your flesh, 412 01:08:59,042 --> 01:09:00,632 his flesh, 413 01:09:01,501 --> 01:09:04,171 The whole world is flesh. 414 01:09:04,709 --> 01:09:07,249 And nothing else exists, 415 01:09:07,292 --> 01:09:09,292 except what the flesh can do. 416 01:09:23,751 --> 01:09:25,251 Sleeping so early? 417 01:09:26,001 --> 01:09:28,831 All this sex talk makes me sleepy. 418 01:12:00,126 --> 01:12:01,166 As long as you're satisfied, 419 01:12:01,209 --> 01:12:02,289 keep watching. 420 01:12:32,501 --> 01:12:35,381 We have to check out early tomorrow. 421 01:12:35,417 --> 01:12:37,037 Do you want to pack? 422 01:12:41,376 --> 01:12:43,246 Are you going out again later? 423 01:12:47,501 --> 01:12:49,291 Aren't you meeting the guy from last night? 424 01:12:56,167 --> 01:12:57,877 You want a repeat performance? 425 01:12:58,959 --> 01:12:59,579 What? 426 01:13:00,292 --> 01:13:01,082 What? 427 01:13:01,917 --> 01:13:04,127 You want us to do it so you can watch? 428 01:13:05,042 --> 01:13:05,832 Hey. 429 01:13:06,334 --> 01:13:07,884 You are the one having sex right there, 430 01:13:07,917 --> 01:13:10,037 while I was trying to sleep! 431 01:13:11,626 --> 01:13:13,956 Who asked you to watch? 432 01:13:14,042 --> 01:13:15,712 You can choose not to watch! 433 01:13:16,126 --> 01:13:17,536 Who asked you to fuck? 434 01:13:17,584 --> 01:13:19,044 You can choose not to fuck! 435 01:13:19,251 --> 01:13:20,291 No I can't! 436 01:13:24,084 --> 01:13:25,794 Why did you have to do that? 437 01:13:25,917 --> 01:13:27,457 You knew I was there. 438 01:13:28,251 --> 01:13:30,581 You knew it would affect me. 439 01:13:31,376 --> 01:13:33,076 What game are you playing? 440 01:13:45,709 --> 01:13:47,249 I'm sorry. 441 01:13:49,542 --> 01:13:52,882 I wasn't trying to do anything to you. 442 01:13:56,376 --> 01:13:58,826 I just needed to have sex. 443 01:13:59,417 --> 01:14:00,417 Why? 444 01:14:01,876 --> 01:14:04,706 Because I want to have an orgasm! 445 01:14:07,542 --> 01:14:09,712 I've never had one. 446 01:14:11,001 --> 01:14:12,331 Not once. 447 01:14:13,042 --> 01:14:14,332 What do you mean? 448 01:14:14,376 --> 01:14:15,576 You can't believe it, right? 449 01:14:16,167 --> 01:14:19,377 All those guys, all that amount of sex. 450 01:14:19,626 --> 01:14:20,996 Not once. 451 01:14:22,126 --> 01:14:24,076 Can you imagine how that feels? 452 01:14:24,917 --> 01:14:27,207 Like there's something I cannot reach, 453 01:14:27,459 --> 01:14:29,959 some secret thing. 454 01:14:31,292 --> 01:14:33,212 I'm incomplete. 455 01:14:35,001 --> 01:14:36,631 Every time I have sex, 456 01:14:36,792 --> 01:14:38,422 I'm afraid. 457 01:14:38,459 --> 01:14:40,749 I know I need to keep trying, 458 01:14:40,792 --> 01:14:41,882 but, 459 01:14:41,917 --> 01:14:45,377 as we are having sex, I can already feel the failure. 460 01:14:45,834 --> 01:14:49,174 What's wrong with me? 461 01:14:49,376 --> 01:14:50,706 Am I broken? 462 01:14:55,126 --> 01:14:57,076 I've tried everything. 463 01:14:57,417 --> 01:15:00,577 Every toy, every tool. 464 01:15:03,001 --> 01:15:05,461 I've even put my pager inside. 465 01:15:05,876 --> 01:15:07,036 Isn't that hilarious? 466 01:15:08,292 --> 01:15:09,462 That is how... 467 01:15:10,167 --> 01:15:13,037 desperate and pathetic I was! 468 01:15:14,417 --> 01:15:16,537 And then I just keep paging myself. 469 01:15:17,251 --> 01:15:19,541 It was useless. 470 01:15:20,876 --> 01:15:23,536 I almost couldn't pull it out. 471 01:15:23,584 --> 01:15:25,334 Thankfully, there was a chain. 472 01:15:26,084 --> 01:15:28,544 Otherwise, every time you page me, 473 01:15:28,917 --> 01:15:30,537 no... 474 01:15:31,292 --> 01:15:32,632 Even if 475 01:15:32,792 --> 01:15:34,382 the whole world pages me, 476 01:15:34,501 --> 01:15:36,081 it's no use! 477 01:15:39,126 --> 01:15:40,286 The thing is, 478 01:15:40,376 --> 01:15:42,706 I've read that there are a lot of women who never climaxed. 479 01:15:42,751 --> 01:15:43,631 But 480 01:15:43,667 --> 01:15:45,997 It doesn't mean they're unhappy. 481 01:15:48,084 --> 01:15:52,044 Why are you making yourself unhappy about this? 482 01:15:52,126 --> 01:15:53,206 It's a common thing... 483 01:15:53,251 --> 01:15:55,881 I don't want to be common! 484 01:15:56,876 --> 01:15:58,456 Do you know? 485 01:15:58,667 --> 01:16:01,207 Sex makes me feel so... 486 01:16:01,251 --> 01:16:03,131 ordinary. 487 01:16:03,584 --> 01:16:06,674 Everyone in the world does it the same way. 488 01:16:07,209 --> 01:16:09,209 Doesn't matter how creative you try to be 489 01:16:09,251 --> 01:16:12,001 millions have done it that way. 490 01:16:12,959 --> 01:16:15,379 But when I see the man climax 491 01:16:16,167 --> 01:16:17,997 I know, 492 01:16:18,126 --> 01:16:21,326 he is experiencing something truly his own, 493 01:16:21,376 --> 01:16:25,786 something he can never describe, never share. 494 01:16:27,417 --> 01:16:29,997 Something that he can never share. 495 01:16:30,042 --> 01:16:32,712 When he climaxes, he's unique. 496 01:16:34,542 --> 01:16:37,422 How many guys have I helped to feel 497 01:16:37,459 --> 01:16:39,669 unique like that? 498 01:16:40,834 --> 01:16:42,754 Even you! 499 01:16:49,042 --> 01:16:52,752 When will it ever be my turn? 500 01:17:02,792 --> 01:17:05,132 Come on, come on. 501 01:17:05,167 --> 01:17:06,747 Stand up, stand up. 502 01:17:06,834 --> 01:17:08,964 Stand up. 503 01:17:29,167 --> 01:17:31,417 I don't get what you've been saying. 504 01:17:31,501 --> 01:17:34,461 Common? What do you mean by common? 505 01:17:35,334 --> 01:17:37,504 You don't know how special you are, 506 01:17:37,542 --> 01:17:39,922 especially to me. 507 01:17:41,042 --> 01:17:44,382 How could you not treasure yourself? 508 01:19:32,251 --> 01:19:33,331 Min Jun... 509 01:19:38,251 --> 01:19:40,081 Min Jun... 510 01:23:52,334 --> 01:23:53,584 Min Jun. 511 01:23:54,417 --> 01:23:55,457 You're up? 512 01:23:56,209 --> 01:23:57,289 Are you having a hangover? 513 01:23:57,626 --> 01:23:59,786 You drank a lot last night. 514 01:24:00,126 --> 01:24:00,996 I... 515 01:24:01,042 --> 01:24:03,042 I've packed all your stuff. 516 01:24:05,501 --> 01:24:06,751 Except your toothbrush. 517 01:24:07,084 --> 01:24:08,044 But hurry, 518 01:24:08,126 --> 01:24:09,286 the bus to the airport is leaving. 519 01:24:09,667 --> 01:24:10,957 Min Jun. 520 01:24:11,001 --> 01:24:12,251 About last night... 521 01:24:12,626 --> 01:24:15,746 You were very drunk and you vomited. 522 01:24:15,792 --> 01:24:17,632 No. I know 523 01:24:18,167 --> 01:24:19,537 I'm saying last night... 524 01:24:19,584 --> 01:24:20,634 This is not the time, 525 01:24:20,667 --> 01:24:22,127 we'll talk on the plane, okay? 526 01:24:23,167 --> 01:24:24,417 Where's the toothbrush? 527 01:24:32,459 --> 01:24:33,379 What? 528 01:24:39,251 --> 01:24:40,331 Nothing. 529 01:24:43,459 --> 01:24:44,789 Hurry up and get ready. 530 01:24:44,917 --> 01:24:46,167 I'll wait for you at the lobby. 531 01:24:46,209 --> 01:24:47,459 I'll stop by the coffeehouse 532 01:24:47,501 --> 01:24:48,751 and get breakfast. 533 01:24:59,459 --> 01:25:00,629 Thanks. 534 01:25:49,042 --> 01:25:51,292 I didn't forget our child's birthday. 535 01:25:54,417 --> 01:25:56,167 I feel better now. 536 01:26:00,334 --> 01:26:01,464 Bye 537 01:27:44,917 --> 01:27:45,707 Yes? 538 01:27:47,792 --> 01:27:48,542 Yes. 539 01:27:48,667 --> 01:27:50,167 This is Yoko's mother. 540 01:27:53,042 --> 01:27:54,332 I'm so sorry! 541 01:27:54,376 --> 01:27:56,126 Her ballet shoes right? 542 01:27:57,334 --> 01:27:59,584 I'll send them over immediately. 543 01:28:00,167 --> 01:28:01,377 See you later. 544 01:29:37,251 --> 01:29:38,751 How are you feeling baby? 545 01:30:56,251 --> 01:30:58,631 Why did I do it? 546 01:31:02,917 --> 01:31:05,787 Why didn't I say goodbye? 547 01:31:17,334 --> 01:31:19,334 Come back to me. 548 01:31:23,917 --> 01:31:25,707 Please. 549 01:37:11,626 --> 01:37:16,956 You came back to me. 550 01:39:17,000 --> 01:43:00,000 Subtitle by Rovers Upload by dks185 - - In.The.Room.2015 - - 551 01:43:01,305 --> 01:44:01,843 Please rate this subtitle at www.osdb.link/txhw Help other users to choose the best subtitles 34425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.