All language subtitles for High.Cookie.S01E03.KoreFaa.ir
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:32,550
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈
Yara : مترجم
2
00:00:37,430 --> 00:00:39,430
مکانها، شخصیت ها، ارگانها و رویدادها در این نمایشنامه تخیلی بوده و هیچ ربطی به واقعیت ها ندارد
3
00:00:39,460 --> 00:00:43,130
...دویست و هیجده،دویست و نوزده
4
00:00:44,940 --> 00:00:46,190
چوی سو یونگ
5
00:00:46,220 --> 00:00:47,220
بیا بیرون
6
00:00:48,760 --> 00:00:50,700
باید بیای خواهرت رو نجات بدی
7
00:00:54,960 --> 00:00:56,630
پس منم راه دیگهای برام نمونده
8
00:01:05,280 --> 00:01:06,390
سو یونگ
9
00:01:07,550 --> 00:01:08,860
بیا مین یونگ رو ببین
10
00:01:14,160 --> 00:01:16,320
باید به حرف بابایی گوش میدادی
11
00:01:17,500 --> 00:01:18,960
!ببین چون به حرف بابایی گوش ندادی
12
00:01:18,970 --> 00:01:20,560
اینطوری شد
13
00:01:22,590 --> 00:01:24,840
وگرنه مین یونگ اینطوری آسیب نمیدید
14
00:01:28,890 --> 00:01:30,560
!این وضع رو نگاه
15
00:02:03,480 --> 00:02:06,020
اونروز،چهار سال پیش
16
00:02:09,830 --> 00:02:12,800
میخواستم هرطور شده امید داشته باشم
17
00:02:15,450 --> 00:02:16,770
که میتونم ببرم
18
00:02:18,190 --> 00:02:19,760
با خودم میگفتم اتفاقیه که افتاده
19
00:02:22,180 --> 00:02:23,410
پس باید امید داشته باشم
20
00:03:11,470 --> 00:03:13,890
اونی،من باید برم مدرسه
21
00:03:16,250 --> 00:03:18,820
اوه ببخشید،باید برات صبحونه درست میکردم
22
00:03:18,830 --> 00:03:20,400
ولی الان دیر شده
23
00:03:20,650 --> 00:03:22,990
عیب نداره.تو راه یه چی میگیرم میخورم
24
00:03:24,630 --> 00:03:26,360
میگم زیادی دزدگیر نصب نکردی؟
25
00:03:29,190 --> 00:03:30,200
این یکی دیگه آخریشه
26
00:03:33,340 --> 00:03:34,800
اونی،تو هم امروز میری سر کار؟
27
00:03:58,000 --> 00:04:00,680
خوبی؟
28
00:04:01,220 --> 00:04:03,420
چیه؟پول لازم داری؟
29
00:04:05,510 --> 00:04:07,460
کلاسها از فردا شروع میشه
30
00:04:07,470 --> 00:04:10,170
امروز حتما یه سر برو بیمارستان
31
00:04:12,580 --> 00:04:15,340
خواهرت نگرانته و گفت حواسم بهت باشه
32
00:04:15,760 --> 00:04:16,760
خواهرم؟
33
00:04:17,360 --> 00:04:18,750
با خواهر من در ارتباطی؟
34
00:04:19,410 --> 00:04:20,410
چی؟
35
00:04:21,280 --> 00:04:22,300
...خب
36
00:04:23,590 --> 00:04:24,750
آره
37
00:04:26,720 --> 00:04:28,880
گفته بود بهت نگم
38
00:04:29,570 --> 00:04:32,480
راستش رو بگو،وگرنه میکشمت
39
00:04:33,630 --> 00:04:35,860
بخوایم منطقی باشیم همهاش تقصیر خودته
40
00:04:36,230 --> 00:04:39,670
به دروغ گفتی که من اون کوکی رو درست کردم
41
00:04:39,680 --> 00:04:44,310
ازم پرسید چی توش ریخته بودم
42
00:04:46,540 --> 00:04:50,120
اینکه مواد هم توش بوده یا نه
43
00:04:50,600 --> 00:04:53,040
خب،تو چی جواب دادی؟
44
00:04:53,850 --> 00:04:55,090
دیگه چی میگفتم؟
45
00:04:55,100 --> 00:04:56,960
گفتم آره من درستش کردم
46
00:04:57,950 --> 00:05:01,920
آخه با عقل جور در میاد تو کوکی مواد باشه؟
47
00:05:03,370 --> 00:05:04,440
بلاکش کن
48
00:05:05,470 --> 00:05:06,910
دیگه باهاش در تماس نباش
49
00:05:16,560 --> 00:05:18,640
چند لحظه صحبت کنیم؟
50
00:05:21,050 --> 00:05:23,009
گزارش نتایج پزشکی قانونی
51
00:05:23,010 --> 00:05:25,680
طبق آزمایشها،فقط یه کوکی معمولی بوده
52
00:05:26,200 --> 00:05:29,550
از همونا که تو سوپری میفروشن
53
00:05:31,070 --> 00:05:35,080
گفته به خاطر یه کوکی اومده خونهتون؟حتما بهونه الکی آورده
54
00:05:35,920 --> 00:05:38,960
آره.حتما همینطوری بوده
55
00:05:39,230 --> 00:05:42,570
دیگه میتونین با خیالت راحت برین خونه
56
00:05:44,350 --> 00:05:47,830
خیالم راحت بود.فقط همینجوری اومدم بپرسم
57
00:05:54,830 --> 00:06:01,900
مدیر کل پارک سانگ گیل
58
00:06:02,090 --> 00:06:03,090
ببخشید
59
00:06:03,740 --> 00:06:05,620
چون یهویی بهت زنگ زدم،ترسیدی مگه نه؟
60
00:06:07,670 --> 00:06:09,830
چه حرفی داشتین باهام؟
61
00:06:11,060 --> 00:06:13,060
فایل پرسنلی(قرارداد کارگر)
62
00:06:16,070 --> 00:06:16,930
راستی
63
00:06:17,080 --> 00:06:21,480
شنیدم خواهرت تو کلاس ویژه دبیرستان جونگهان، دانشآموز نمونهست
64
00:06:23,860 --> 00:06:28,100
دختر منم تو دبیرستان جونگهان ئه،سال سومه
65
00:06:30,930 --> 00:06:35,640
پس مین یونگ و دخترتون باید همو بشناسن
66
00:06:36,730 --> 00:06:39,870
این دفعه به سختی تونست تو کلاس ویژه پذیرفته بشه
67
00:06:41,740 --> 00:06:43,060
!تبریک میگم
68
00:06:43,900 --> 00:06:46,040
به خاطر تواناییهاش نبوده
69
00:06:46,050 --> 00:06:49,130
به خاطر این بوده که یکی از دانشآموزهای کلاس ویژه مرده
70
00:06:50,410 --> 00:06:54,040
کلی پول خرجش کردم ولی نتونست وارد کلاس ویژه بشه
71
00:06:54,280 --> 00:06:58,280
میدونم نباید از این وضع خوشحال باشم
72
00:07:04,040 --> 00:07:07,080
یکی از دانشآموزها مرده؟
73
00:07:08,680 --> 00:07:13,930
این آخرهفته،کالبدشکافی تموم شد
74
00:07:14,050 --> 00:07:17,900
توی بدنش یا خونِش چیز عجیبی پیدا نکردن
75
00:07:18,890 --> 00:07:21,610
دلیل مرگش،سکته قلبی بوده
76
00:07:22,150 --> 00:07:25,780
پس چرا صدام زدین؟همینجوریش هم سرم با درس و کتاب شلوغه
77
00:07:27,660 --> 00:07:29,220
واقعا از یه دبیرستان مشهوری؟
78
00:07:29,430 --> 00:07:32,710
...یه دانشآموز مرده و تو کل حرفت اینه که میخوای درس
79
00:07:32,720 --> 00:07:33,720
میدونم
80
00:07:35,250 --> 00:07:36,700
خودمم وضعم مثل اونه
81
00:07:39,000 --> 00:07:40,160
مین یونگ
82
00:07:40,170 --> 00:07:44,160
یوجونگ حتی پدر و مادر هم نداره
83
00:07:44,510 --> 00:07:46,680
امروز دیگه همه چی تموم میشه
84
00:07:47,930 --> 00:07:50,290
اون دوستته
85
00:07:58,540 --> 00:07:59,720
هنوز اینجایین
86
00:08:02,170 --> 00:08:05,360
مین یونگ تو برگرد سر کلاست.خودم جات جواب میدم
87
00:08:11,140 --> 00:08:14,550
چون میترسیده نگران بشی چیزی بهت نگفته
88
00:08:16,190 --> 00:08:19,350
علاوه بر اینکه باهوشه،درک بالایی هم داره
89
00:08:20,210 --> 00:08:21,210
چی؟
90
00:08:21,450 --> 00:08:24,000
فقط به خاطر اینکه یکی مرده
91
00:08:24,010 --> 00:08:26,990
هر روز بهم زنگ میزنه
92
00:08:27,000 --> 00:08:30,720
میگه ترس برش داشته و حتی کابوسشم میبینه
93
00:08:32,870 --> 00:08:35,350
واقعا که
94
00:08:35,360 --> 00:08:37,060
حتما خیلی به هم نزدیک بودن
95
00:08:37,070 --> 00:08:40,540
وقتی وضع یوجونگ رو میبینه باید
96
00:08:40,550 --> 00:08:42,780
قدر داشتههای خودش رو بدونه
97
00:08:42,790 --> 00:08:45,030
کاش به جاش با مین یونگ دوست میشد
98
00:08:47,410 --> 00:08:49,140
گمونم اینم سرنوشته
99
00:08:49,500 --> 00:08:54,220
پس لطفا به مین یونگ بگو که حواسش به دختر من باشه
100
00:08:57,630 --> 00:09:00,400
اسم دخترتون چیه؟
101
00:09:00,590 --> 00:09:03,320
جیهه...پارک جیهه
102
00:09:26,840 --> 00:09:28,490
شنیدم پیش پلیس بودی
103
00:09:31,070 --> 00:09:33,280
من به معلم یو گفتم
104
00:09:37,350 --> 00:09:38,350
هی
105
00:09:38,410 --> 00:09:43,100
واقعا کنار سو یوجونگ کوکی نیفتاده بود؟
106
00:09:46,030 --> 00:09:49,210
گفتن که...کالبدشکافی انجام دادن هیچی پیدا نکردن
107
00:09:49,750 --> 00:09:51,440
چرا همهاش داری از دختر ماسکی طرفداری میکنی؟
108
00:09:53,120 --> 00:09:54,600
!چقدر زر میزنی
109
00:09:54,880 --> 00:09:55,880
سونگ جین وو
110
00:09:57,610 --> 00:09:58,850
ببخشید وسط حرفتون میپرم
111
00:09:59,380 --> 00:10:01,620
به معلم یو بگین که رفتم سرویس
112
00:10:08,440 --> 00:10:11,550
آها الان یادم اومد.اون با سو یوجونگ دوست بود
113
00:10:12,970 --> 00:10:15,120
چه خندهدار!اونسری میگفت که فرصت گیرش اومده
114
00:10:20,440 --> 00:10:21,440
جیهه کجاست؟
115
00:10:23,060 --> 00:10:25,420
رفت دستشویی
116
00:10:58,930 --> 00:11:03,140
باشه.فهمیدم.توروخدا دیگه دنبالم نیا
117
00:11:07,630 --> 00:11:10,130
خب،از این بحثها بگذریم
118
00:11:12,340 --> 00:11:15,540
اون حادثه شرمآوری که چندروز پیش اتفاق افتاد
119
00:11:15,550 --> 00:11:17,940
از صمیم قلب بابتش معذرت میخوام
120
00:11:18,120 --> 00:11:20,300
به عنوان مدیر کل معذرت میخوام
121
00:11:23,250 --> 00:11:24,790
خیلی وقته تو این کارخونهای
122
00:11:24,800 --> 00:11:28,010
پس حتما میدونی که اون همیشه اینطوری نیست
123
00:11:28,020 --> 00:11:30,990
نمیتونیم اجازه بدیم یه سیب خراب کل کارتن سیب رو خراب کنه،مگه نه؟
124
00:11:34,450 --> 00:11:35,520
آها.بله
125
00:11:36,520 --> 00:11:38,640
خواستم بیای اینجا که بهت بگم
126
00:11:39,430 --> 00:11:43,350
اگه یه وقت پلیس چیزی پرسید
127
00:11:43,360 --> 00:11:48,720
پای کارخونه رو وسط نکشی
128
00:11:48,730 --> 00:11:50,990
میخوام بهم قول بدی
129
00:11:53,040 --> 00:11:54,070
اگه قول بدم بعدش چی میشه؟
130
00:11:54,670 --> 00:11:55,670
چی؟
131
00:11:55,870 --> 00:11:57,410
میتونم استخدام دائم بشم؟
132
00:12:01,030 --> 00:12:04,020
روحیهات قویه...مثل خواهرت
133
00:12:05,480 --> 00:12:07,370
باید قوی باشم تا کارم رو هم خوب انجام بدم دیگه
134
00:12:22,160 --> 00:12:24,040
شما پلیسین،مگه نه؟
135
00:12:24,250 --> 00:12:24,850
اوهوم
136
00:12:25,100 --> 00:12:28,930
اومدم خودمو تحویل بدم
137
00:12:29,340 --> 00:12:30,340
چی؟
138
00:12:30,650 --> 00:12:32,670
من سو یوجونگ رو کشتم
139
00:12:33,080 --> 00:12:35,520
چون به نمرههاش حسودیم میشد
140
00:12:36,200 --> 00:12:38,290
میخواستم عضو کلاس ویژه بشم
141
00:12:43,170 --> 00:12:44,480
با استفاده از این
142
00:12:55,780 --> 00:12:56,870
الان راضی شدی؟
143
00:12:58,020 --> 00:13:00,040
دیگه میری،مگه نه؟
144
00:13:02,220 --> 00:13:03,580
لعنت بهت
145
00:13:03,660 --> 00:13:07,010
چون تو مردی منم جرات نکردم از این کوکی بخورم
146
00:13:07,360 --> 00:13:11,580
انقدر مزاحم درس خوندنم نشو و گمشو
147
00:13:22,830 --> 00:13:24,260
ربطی به من نداره
148
00:13:25,270 --> 00:13:29,160
خودش افتاد مرد.نمیخواستم الکی نگران بشی
149
00:13:29,370 --> 00:13:30,450
به هرحال چیز جدیدی هم نیست
150
00:13:30,790 --> 00:13:32,830
حتما شوکه شدی
151
00:13:33,650 --> 00:13:35,080
...اگه بهم میگفتی
152
00:13:35,090 --> 00:13:36,090
مگه فرقی هم میکرد؟
153
00:13:36,380 --> 00:13:37,700
فقط الکی نگران میشدی
154
00:13:38,690 --> 00:13:40,410
ولی از کجا فهمیدی؟
155
00:13:41,350 --> 00:13:44,270
دخترم مدیر کل کارخونه هم با تو همکلاسیه
156
00:13:45,790 --> 00:13:47,810
اسمش پارک جیهه هستش
157
00:13:49,880 --> 00:13:50,950
پارک جیهه؟
158
00:13:50,960 --> 00:13:54,070
از این به بعد جرات داری اینچیزها رو بهم نگو
159
00:13:54,290 --> 00:13:55,670
من سرپرستتم
160
00:13:57,150 --> 00:14:00,510
گفته از مدرسه متنفر شده و میخواد بیاد بیرون
161
00:14:01,120 --> 00:14:04,960
ولی من واسم نمراتت و بورسیهات مهم نیست
162
00:14:15,660 --> 00:14:19,170
راستی،استخدام دائم شدم
163
00:14:19,640 --> 00:14:20,940
بیا امشب جشن بگیریم
164
00:14:20,950 --> 00:14:23,210
...کیک میخرم.کلاست که تموم شد فوری بیا خونه
165
00:14:23,220 --> 00:14:26,210
اونی،کلاس دارم باید قطع کنم
166
00:14:26,530 --> 00:14:27,560
! بعدا میبینمت.تبریک میگم
167
00:14:37,640 --> 00:14:41,690
استخدام دائم شدن
168
00:14:41,800 --> 00:14:43,690
...پس داری میگی که
169
00:14:43,700 --> 00:14:46,630
این کوکی باعث میشه خوب درس بخونی
170
00:14:46,960 --> 00:14:49,530
ولی هر چی بیشتر بخوری،بیشتر واکنش نشون میدی
171
00:14:49,540 --> 00:14:51,310
...و بعد اینکه
172
00:14:53,580 --> 00:14:54,930
آرزوهات برآورده میشن
173
00:14:56,090 --> 00:14:57,430
درست جلوی چشمات
174
00:14:58,460 --> 00:14:59,460
ولی
175
00:15:00,610 --> 00:15:02,600
اگه در روز بیشتر از یه دونه بخوری
176
00:15:17,970 --> 00:15:19,270
فشار دهید
177
00:15:23,230 --> 00:15:24,540
جیهه
178
00:15:26,040 --> 00:15:27,450
تو دستشویی درس میخونی؟
179
00:15:28,430 --> 00:15:29,940
تو اتاق که راحتتره
180
00:15:31,240 --> 00:15:33,200
دوباره میخوای واست خوششانسی بیاره؟
181
00:15:34,600 --> 00:15:37,510
با یا نگاه هم میشه فهمید چقدر سخته
182
00:15:38,310 --> 00:15:41,000
چون امتحان رتبهبندی داره نزدیک میشه
183
00:15:41,610 --> 00:15:43,010
یه کم استرس دارم
184
00:15:47,470 --> 00:15:48,470
ببخشید
185
00:15:49,170 --> 00:15:51,510
همیشه میخواستی بیای کلاس ویژه
186
00:15:52,120 --> 00:15:53,670
نه.درک میکنم
187
00:15:53,790 --> 00:15:56,290
میدونم که به خاطر رتبه نیست و میخوای بورسیه بگیری
188
00:15:56,460 --> 00:15:58,360
اگه بورسیه نشی نمیتونی بیای مدرسه
189
00:15:59,670 --> 00:16:02,480
اگه بتونم خوابم رو کم کنم خیلی خوب میشه
190
00:16:03,220 --> 00:16:04,410
ببین
191
00:16:04,420 --> 00:16:06,530
باید امروز تمومش کنم
192
00:16:06,680 --> 00:16:08,730
ولی حتی یک چهارمش رو هم تموم نکردم
193
00:16:11,140 --> 00:16:12,770
میخوای کمکت کنم؟
194
00:16:23,070 --> 00:16:24,290
هروقت خوابآلود بودی بخورش
195
00:16:24,440 --> 00:16:26,740
یه گاز که بزنی خوابت میپره
196
00:16:28,660 --> 00:16:29,740
چیه؟
197
00:16:29,750 --> 00:16:31,460
نکنه یه کوکی جادوییه؟
198
00:16:34,610 --> 00:16:35,610
اوهوم
199
00:16:37,920 --> 00:16:39,290
ممنون بابت جادوت
200
00:16:55,770 --> 00:16:56,770
فایتینگ
201
00:18:34,850 --> 00:18:35,910
جیهه
202
00:18:36,980 --> 00:18:39,320
من بازم کوکی میخوام
203
00:18:41,180 --> 00:18:47,140
میشه بازم بهم بدی؟
204
00:18:44,150 --> 00:18:47,090
میدونستم اینو میگی
205
00:18:45,100 --> 00:18:46,910
واسه همین تو کیفت گذاشتم
206
00:19:00,190 --> 00:19:01,490
همه رو یه جا بخور
207
00:19:01,750 --> 00:19:02,760
تاثیرش بیشتره
208
00:19:28,810 --> 00:19:34,520
کلاس ویژه کلاس ویژه
209
00:19:37,170 --> 00:19:39,680
داریم کجا میریم؟
210
00:19:39,830 --> 00:19:40,920
جیهه
211
00:19:41,470 --> 00:19:43,310
نمیخوای بگی از کجا آوردیش؟
212
00:19:43,320 --> 00:19:44,980
من فقط خریدمش
213
00:19:45,040 --> 00:19:47,570
نمیخوام از بقیه بچهها هم انتقام بگیرم
214
00:19:47,580 --> 00:19:48,580
...فقط
215
00:19:48,980 --> 00:19:51,120
اومدم بگم تقصیر من بود
216
00:19:51,130 --> 00:19:54,130
یه لحظه!گفتی بقیه بچه ها؟
217
00:19:53,310 --> 00:19:54,420
ولی
218
00:19:55,930 --> 00:19:57,540
چرا ناپدید نمیشه؟
219
00:20:03,150 --> 00:20:05,430
یو جونگ همهاش دنبالمه
220
00:20:06,670 --> 00:20:08,600
الان گفتی بقیه بچهها؟
221
00:20:08,650 --> 00:20:10,980
گفتم یو جونگ همهاش دنبالمه
222
00:20:14,860 --> 00:20:17,410
جیهه،هیچکی اینجا نیست
223
00:20:17,770 --> 00:20:19,560
پس خیالت راحت باشه
224
00:20:19,810 --> 00:20:21,770
من پلیسم
225
00:20:22,110 --> 00:20:23,920
پیش من که باشی حتی خدا و روحها هم
226
00:20:23,930 --> 00:20:25,470
نمیتونن به یه تار موت دست بزنن
227
00:20:25,480 --> 00:20:26,480
فهمیدی؟
228
00:20:28,320 --> 00:20:29,320
خوبه
229
00:20:30,450 --> 00:20:31,750
بیا فعلا بریم
230
00:20:46,230 --> 00:20:48,380
ببخشید جیهه،باید این تلفن رو جواب بدم
231
00:20:49,920 --> 00:20:50,920
بله سرپرست تیم؟
232
00:20:52,290 --> 00:20:54,440
اومدم دبیرستان جونگهان
233
00:20:54,450 --> 00:20:56,020
یه مشکلی پیش اومده
234
00:20:57,200 --> 00:20:59,180
نه،الان یه کم سخته بخوام برگردم
235
00:20:59,190 --> 00:21:01,230
سرپرست تیم،پنج دقیقه دیگه بهتون زنگ میزنم
236
00:21:01,250 --> 00:21:02,360
ببخشید
237
00:21:05,340 --> 00:21:08,340
!جیهه-
!ببخشید-
238
00:21:07,490 --> 00:21:08,720
شما پلیسین،مگه نه؟
239
00:21:09,090 --> 00:21:10,220
ببخشید الان وقت ندارم
240
00:21:10,230 --> 00:21:11,230
نه نه نه
241
00:21:11,380 --> 00:21:12,620
یه سوال داشتم
242
00:21:12,630 --> 00:21:14,030
میشه یه کم واسم وقت بذارین؟
243
00:21:14,040 --> 00:21:15,040
نه
244
00:21:17,480 --> 00:21:19,280
منم میخوام پلیس بشم
245
00:21:20,760 --> 00:21:22,250
چطور براش آماده بشم؟
246
00:21:31,600 --> 00:21:33,670
زود باش کوفتش کن،اگه نمیخوای بمیری
247
00:21:34,300 --> 00:21:35,370
تو سو یوجونگ رو
248
00:21:35,830 --> 00:21:36,830
کشتی؟
249
00:21:39,100 --> 00:21:40,670
غلط کردم
250
00:21:41,250 --> 00:21:43,610
تقصیر من بود
251
00:21:43,750 --> 00:21:46,880
ببخشید
252
00:21:47,930 --> 00:21:49,630
به پلیس گفتی که
253
00:21:49,920 --> 00:21:51,230
بهش کوکی دادی؟
254
00:21:52,020 --> 00:21:54,510
لطفا ناپدید شو
255
00:21:54,520 --> 00:21:57,290
توروخدا دیگه دنبالم نیا
256
00:22:00,500 --> 00:22:02,320
قورتش بده
257
00:22:18,100 --> 00:22:19,100
نه
258
00:22:20,700 --> 00:22:22,050
تو همچین کاری نکردی
259
00:22:22,980 --> 00:22:25,770
تو با تواناییهای خودت وارد کلاس ویژه شدی
260
00:22:45,080 --> 00:22:46,570
ناپدید شد
261
00:22:47,540 --> 00:22:49,010
رفته
262
00:22:50,770 --> 00:22:52,300
دوستت رو کشتی؟
263
00:22:53,500 --> 00:22:54,740
مزخرفه
264
00:22:59,420 --> 00:23:00,860
خوب شدم
265
00:23:01,960 --> 00:23:03,970
اشکال نداره کوکی خوردم
266
00:23:04,150 --> 00:23:05,810
زندهام
267
00:23:06,400 --> 00:23:08,020
باید زودتر میخوردمش
268
00:23:14,520 --> 00:23:15,740
برو دوباره بهش بگو
269
00:23:17,460 --> 00:23:19,030
میخوای تسلیم بشی؟
270
00:23:20,300 --> 00:23:22,390
مگه نگفتی میخوای خانوادهات بهت افتخار کنن؟
271
00:23:40,940 --> 00:23:44,240
من اومدم
272
00:23:44,260 --> 00:23:45,470
کجا بودی؟
273
00:23:45,830 --> 00:23:49,690
معذرت میخوام...راستش من دروغ گفتم
274
00:23:50,370 --> 00:23:51,370
چی؟
275
00:23:51,480 --> 00:23:53,120
دروغ گفتم
276
00:23:53,170 --> 00:23:55,370
من یوجونگ رو نکشتم
277
00:23:55,380 --> 00:23:56,950
چرا باید بکشمش؟
278
00:24:00,460 --> 00:24:01,720
مامان،بابا
279
00:24:01,730 --> 00:24:03,090
من اینجام
280
00:24:03,100 --> 00:24:06,000
جیهه؟-
بالاخره وارد کلاس ویژه شدم-
281
00:24:07,010 --> 00:24:09,290
همون چیزی شد که همیشه میخواستین
282
00:24:09,300 --> 00:24:11,050
کلاس ویژه
283
00:24:11,200 --> 00:24:11,990
آره
284
00:24:12,000 --> 00:24:14,320
بالاخره قبول شدم
285
00:24:14,330 --> 00:24:17,000
مگه نگفتین دیگه ازم ناامید شدین؟
286
00:24:17,400 --> 00:24:21,350
بعد سه سال به آرزوم رسیدم
287
00:24:21,840 --> 00:24:24,250
!پس لطفا دوستم داشته باشین
288
00:24:24,260 --> 00:24:27,300
!دوستم داشته باشین
289
00:24:29,380 --> 00:24:31,400
جیهه،جیهه
290
00:24:31,700 --> 00:24:33,640
!جیهه،خوبی؟پارک جیهه
291
00:24:33,890 --> 00:24:36,610
جیهه
292
00:24:46,540 --> 00:24:48,190
!جیهه!پارک جیهه
293
00:24:56,270 --> 00:24:58,700
زود باشین
294
00:25:03,740 --> 00:25:04,740
چت شده جیهه؟
295
00:25:08,280 --> 00:25:09,280
پارک جیهه
296
00:25:10,260 --> 00:25:11,290
جیهه
297
00:25:13,860 --> 00:25:15,450
چته؟
298
00:25:16,740 --> 00:25:17,800
دیگه دیر شده
299
00:25:21,900 --> 00:25:23,100
من برش داشتم
300
00:25:52,430 --> 00:25:55,550
وقتی بیدار شد لطفا باهام تماس بگیرین
301
00:25:55,600 --> 00:25:56,610
بله فهمیدم
302
00:25:56,611 --> 00:25:58,360
کارآگاه کیم یون بوم
303
00:25:58,770 --> 00:26:01,140
با عقل جور در میاد که فیلمهای دوربین مداربسته حذف شده باشن؟
304
00:26:01,750 --> 00:26:04,680
باید اونی که آلارم آتیش رو زد پیدا کنیم
305
00:26:06,000 --> 00:26:07,070
ببخشید
306
00:26:07,840 --> 00:26:11,380
آیگو،آخه کی یه کوکی رو میدزده؟
307
00:26:11,520 --> 00:26:13,590
گفتم که اون فقط یه کوکی معمولی نبود
308
00:26:13,600 --> 00:26:16,550
و مجرم اونیه که آلارم رو زده
309
00:26:17,910 --> 00:26:21,040
جیهه به اینچیزا معروفه
310
00:26:22,020 --> 00:26:24,370
به خاطر فشار کنکور
311
00:26:24,380 --> 00:26:26,610
دچاره توهم شدیده
312
00:26:26,620 --> 00:26:28,400
والدینش هم بهش فشار میارن
313
00:26:28,410 --> 00:26:30,290
دفعه اولی نیست که اینجوری میشه
314
00:26:30,300 --> 00:26:31,490
اون حتی
315
00:26:32,440 --> 00:26:35,440
داروی روانگردان مصرف میکنه
316
00:26:35,830 --> 00:26:36,890
واقعا که
317
00:26:37,030 --> 00:26:38,430
من پلیسم
318
00:26:38,720 --> 00:26:40,140
من کارآگاهم
319
00:26:40,180 --> 00:26:41,450
حرف منم همینه
320
00:26:42,420 --> 00:26:44,750
به این بینش عالی پلیسیتون
321
00:26:44,760 --> 00:26:46,500
ایمان داشته باشین
322
00:26:49,960 --> 00:26:51,360
مگه شما معلمش نیستین؟
323
00:26:54,870 --> 00:26:57,580
برین با این کوکی بخرین واسه خودتون
324
00:26:57,870 --> 00:26:59,080
انقدر هم مزاحم بقیه نشین
325
00:26:59,090 --> 00:27:00,930
خب؟
326
00:27:01,390 --> 00:27:02,390
بگیر
327
00:27:03,540 --> 00:27:04,840
من بهش میفروشم
328
00:27:06,390 --> 00:27:07,520
میشه سه هزار وون
329
00:27:11,190 --> 00:27:12,850
سه هزار وون؟-
آره-
330
00:27:14,910 --> 00:27:15,910
چقدر؟-
هزار وون-
قبول-
331
00:27:17,570 --> 00:27:18,530
یه لحظه
332
00:27:18,540 --> 00:27:19,630
نه
333
00:27:22,230 --> 00:27:24,640
...نکنه اون
334
00:27:25,050 --> 00:27:26,050
آقای معلم
335
00:27:27,310 --> 00:27:28,020
سلام
336
00:27:28,030 --> 00:27:30,210
تو...آره تو
337
00:27:30,220 --> 00:27:30,880
تو بودی مگه نه؟
338
00:27:30,890 --> 00:27:33,040
تو کوکی رو برداشتی مگه نه؟
339
00:27:33,810 --> 00:27:35,650
یهویی دستم رو کشیدی
340
00:27:35,660 --> 00:27:36,660
و گفتی میخوای پلیس بشی-
هی-
341
00:27:37,550 --> 00:27:38,670
اگه بازم بخواین از این
342
00:27:38,680 --> 00:27:40,120
گمانهزنیهای بیمنطق به
343
00:27:40,130 --> 00:27:41,140
شهرت مدرسهمون لطمه بزنین
344
00:27:41,150 --> 00:27:42,520
من ساکت نمیشینم
345
00:27:43,010 --> 00:27:44,800
چرا دارین اینکار رو میکنین؟شما کی هستین؟
346
00:27:44,890 --> 00:27:46,250
من کیام؟
347
00:27:47,420 --> 00:27:48,940
این-
باشه-
348
00:27:49,290 --> 00:27:50,370
مرتیکه
349
00:27:53,150 --> 00:27:55,940
منتظرم باشین.بازم میام
350
00:28:02,400 --> 00:28:04,420
واقعا که...خوبی؟
351
00:28:04,680 --> 00:28:05,680
بله
352
00:28:07,310 --> 00:28:09,440
این چه دیوونهییه پلیس فرستاده؟
353
00:28:14,690 --> 00:28:15,520
هیونگ،قضیه اینه که
354
00:28:15,530 --> 00:28:17,310
یه سوال ازت داشتم
355
00:28:17,620 --> 00:28:20,120
مواد مخدری هست که به شکل کوکی باشه؟
356
00:28:21,240 --> 00:28:22,870
خوردنش باعث توهم میشه
357
00:28:22,880 --> 00:28:24,750
یه جورایی آدم رو هوشیار نگه میداره
358
00:28:24,820 --> 00:28:27,030
ممکنه که تو آزمایشا مشخص نشه؟
359
00:28:27,960 --> 00:28:29,180
میشه بررسیاش کنی؟
360
00:28:46,200 --> 00:28:47,200
اخماتو باز کن
361
00:28:47,860 --> 00:28:49,200
فیلم دوربینهای مداربسته رو پاک کردم
362
00:28:50,830 --> 00:28:52,110
اون آقا پلیسه هیچوقت نمیفهمه
363
00:28:52,770 --> 00:28:54,770
که من و تو کوکی رو دزدیدیم
364
00:28:56,200 --> 00:28:57,200
تو کیای؟
365
00:29:01,560 --> 00:29:03,660
مگه سو یوجونگ هم به خاطر این کوکی نمرد؟
366
00:29:08,050 --> 00:29:09,490
به خاطر کوکیای که تو فروختی
367
00:29:16,940 --> 00:29:19,010
گفتم تو چه خری هستی؟
368
00:29:29,330 --> 00:29:30,350
برو از خاله بپرس
369
00:29:35,250 --> 00:29:36,350
در رو باز کن
370
00:29:38,000 --> 00:29:40,120
برو در رو باز کن.من گفتم بیاد
371
00:29:40,910 --> 00:29:42,080
گفتم که
372
00:29:42,930 --> 00:29:44,200
از خاله بپرس
373
00:29:48,880 --> 00:29:50,740
در رو باز کن
374
00:30:09,010 --> 00:30:10,010
خیلی وقته همو ندیدم
375
00:30:39,000 --> 00:31:34,000
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈
Yara : مترجم
28889