All language subtitles for For.All.Mankind.S04E03.WEB.x264-TORRENTGALAXY_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,732 --> 00:00:26,820 Dispatch, transport 25 inbound with 12 detainees. 2 00:00:28,363 --> 00:00:30,198 Okay, bring them in. 3 00:00:30,198 --> 00:00:31,324 Copy. 4 00:00:31,950 --> 00:00:33,868 Why are they doing this? 5 00:00:35,287 --> 00:00:37,497 The police back Korzhenko. 6 00:00:38,957 --> 00:00:43,837 They are making an example of those who ask questions. 7 00:00:46,172 --> 00:00:48,049 Just do what they say. 8 00:00:55,056 --> 00:00:56,641 Get out! 9 00:00:57,517 --> 00:00:58,852 Get out! 10 00:01:01,146 --> 00:01:02,480 Quiet! 11 00:01:03,523 --> 00:01:06,192 - Quickly! - Feet apart! 12 00:01:06,192 --> 00:01:08,236 Hands forward! 13 00:01:08,236 --> 00:01:10,113 Face against the wall! 14 00:01:11,156 --> 00:01:12,616 Feet apart! 15 00:01:12,616 --> 00:01:13,992 Don't talk! 16 00:01:13,992 --> 00:01:15,368 Quiet! 17 00:02:51,089 --> 00:02:54,843 At this hour, tanks surround the Russian parliament building in Moscow. 18 00:02:54,843 --> 00:02:58,597 Some of them are operated by troops loyal to the communist hard-liners 19 00:02:58,597 --> 00:03:00,891 who've taken control of the Soviet government. 20 00:03:01,683 --> 00:03:04,185 Although both the Defense Intelligence Agency 21 00:03:04,185 --> 00:03:07,272 and the Central Intelligence Agency have been warning for months 22 00:03:07,272 --> 00:03:09,649 that Gorbachev's days in power were numbered. 23 00:03:09,649 --> 00:03:12,819 The Soviet Defense Ministry urged calm, 24 00:03:12,819 --> 00:03:17,824 requesting that citizens remain inside until the situation is resolved. 25 00:03:17,824 --> 00:03:22,537 The face of the coup is a man named Fyodor Korzhenko, a longtime nationalist 26 00:03:22,537 --> 00:03:26,875 who says he intends to reverse the corrupt Western-friendly policies 27 00:03:26,875 --> 00:03:28,585 of the Gorbachev regime 28 00:03:28,585 --> 00:03:33,548 and restore the Soviet Union to traditional Marxist-Leninist principles. 29 00:03:34,466 --> 00:03:37,886 He leads a group of hard-liners within the Soviet Communist Party-- 30 00:03:37,886 --> 00:03:41,181 The president is expected to condemn the coup within the hour. 31 00:03:42,182 --> 00:03:45,936 We should tell you, Roscosmos and Star City, 32 00:03:45,936 --> 00:03:48,146 we haven't heard from them in almost six hours. 33 00:03:48,772 --> 00:03:52,776 Commander Poole, our thoughts are with our Russian comrades in Happy Valley. 34 00:03:52,776 --> 00:03:54,611 We hope their loved ones are safe. 35 00:03:55,779 --> 00:03:57,280 You be safe too. 36 00:04:02,953 --> 00:04:05,747 Svetlana, I know you have your own channels. 37 00:04:05,747 --> 00:04:08,625 Have you been able to reach anyone at Star City? 38 00:04:08,625 --> 00:04:11,628 My coms-man is sending tritone repeater every three minutes. 39 00:04:11,628 --> 00:04:14,381 - And nothing? - It's not just Star City. 40 00:04:14,381 --> 00:04:18,175 My father sends message to me every Saturday. 41 00:04:19,844 --> 00:04:21,888 This is first time I do not hear from him. 42 00:04:21,888 --> 00:04:25,600 Same with Pavel's wife and Maxim's son, Antal. 43 00:04:26,184 --> 00:04:29,604 It's like Moscow just disappeared. 44 00:04:31,022 --> 00:04:32,566 I hate this not knowing. 45 00:04:33,483 --> 00:04:35,902 I'm sorry, Sveta. I know how hard that can be. 46 00:04:37,529 --> 00:04:42,867 All personal Russian and cosmonaut video messages need to take bandwidth priority. 47 00:04:42,867 --> 00:04:44,160 You got it. 48 00:04:44,661 --> 00:04:48,540 And if you want to postpone the asteroid capture training mission, we can. 49 00:04:48,540 --> 00:04:50,709 No, we should proceed as planned. 50 00:04:51,793 --> 00:04:53,378 All right, good. 51 00:05:27,329 --> 00:05:28,705 Did you see that? 52 00:05:28,705 --> 00:05:30,290 That's a shooting star. 53 00:05:32,751 --> 00:05:34,753 That's the universe sending us a message. 54 00:05:36,213 --> 00:05:38,006 The universe doesn't send messages. 55 00:05:38,506 --> 00:05:39,716 How do you know? 56 00:05:39,716 --> 00:05:43,178 It's not sentient. Doesn't give a damn about you and me. 57 00:05:43,178 --> 00:05:47,307 It's just a collection of random particles careening through a void. 58 00:05:47,307 --> 00:05:49,142 Well, that's a message too. Isn't it? 59 00:05:50,185 --> 00:05:51,394 What are you-- 60 00:05:52,479 --> 00:05:54,022 What are you doing here? 61 00:05:54,564 --> 00:05:56,983 This is a private beach. 62 00:05:56,983 --> 00:05:58,401 How did you even get here? 63 00:05:58,401 --> 00:06:02,739 I just went down that path over there. Next to that monstrosity of a house. 64 00:06:02,739 --> 00:06:05,742 You missed the fence and sign that says, "Keep out. Private property?" 65 00:06:05,742 --> 00:06:08,411 Oh, so that's-- that's your monstrosity? 66 00:06:10,205 --> 00:06:15,418 So-- So you-- you own like all that and-- and what? That's not enough? 67 00:06:16,127 --> 00:06:17,629 You want to claim the ocean too? 68 00:06:18,213 --> 00:06:19,756 I could just call the sheriff. 69 00:06:19,756 --> 00:06:21,383 Go ahead, you fascist pig. 70 00:06:53,832 --> 00:06:57,544 What we're pitching isn't your usual, pie-in-the-sky, 71 00:06:57,544 --> 00:06:59,838 five-year-calendar aerospace project. 72 00:07:00,380 --> 00:07:02,757 All that hard work and proof of concept. 73 00:07:03,258 --> 00:07:06,261 It's done. NASA already subsidized the whole thing. 74 00:07:06,261 --> 00:07:08,388 What do they say about aerospace? 75 00:07:09,139 --> 00:07:11,975 Every new project is like jumping off a cliff 76 00:07:11,975 --> 00:07:14,144 and building an airplane on the way down. 77 00:07:14,811 --> 00:07:16,730 We're talking one of the most innovative, 78 00:07:16,730 --> 00:07:21,192 semi-autonomous, downright beautiful projects NASA's ever backed. 79 00:07:21,192 --> 00:07:23,945 We call it the Mars S.E.E.K.E.R. 80 00:07:23,945 --> 00:07:25,822 A semi-autonomous robotic crawler 81 00:07:25,822 --> 00:07:30,535 designed to explore uncharted Martian lava tubes, testing bedrock for proof of life. 82 00:07:30,535 --> 00:07:34,289 Prototype-gamma is on a literal shelf at NASA right now. 83 00:07:34,289 --> 00:07:38,126 Gamma is the third in a planned fleet of six to 12 operational S.E.E.K.E.R.s. 84 00:07:38,126 --> 00:07:39,127 Funds would... 85 00:07:39,127 --> 00:07:42,172 Buy cargo space for S.E.E.K.E.R.s on future Mars launches. 86 00:07:42,172 --> 00:07:44,716 Provide setup of a small mission control at Happy Valley. 87 00:07:44,716 --> 00:07:48,386 And fund a full-time engineering team to run the project on Mars. 88 00:07:48,386 --> 00:07:54,601 To find the signatures of life that once existed, that maybe still exist right now. 89 00:07:54,601 --> 00:07:56,478 Kelly, let me stop you there. 90 00:07:56,478 --> 00:08:01,608 So well pitched, but we have several other projects... 91 00:08:01,608 --> 00:08:03,276 In this exact same space. 92 00:08:03,276 --> 00:08:05,528 It just doesn't fit our development slate. 93 00:08:05,528 --> 00:08:09,616 I appreciate the passion, but frankly, 94 00:08:09,616 --> 00:08:13,453 we're not in a position to take such a financial risk at this time. 95 00:08:20,001 --> 00:08:21,586 That sucked. 96 00:08:24,005 --> 00:08:28,343 What's two hundred million to a company worth more than the GDP of Texas? 97 00:08:32,429 --> 00:08:35,308 I can think of someone else worth just about the same. 98 00:08:37,561 --> 00:08:39,270 You really think he'd go for it? 99 00:08:39,270 --> 00:08:40,855 Only one way to find out. 100 00:08:57,789 --> 00:09:01,668 You like it? It's super easy. It's called Pixel Paint. 101 00:09:01,668 --> 00:09:03,128 Let's wrap it up. 102 00:09:03,128 --> 00:09:04,504 Okay. 103 00:09:04,504 --> 00:09:09,676 Mom says I gotta go. You're still sending me a Mars rock, right? Love you, Daddy. 104 00:09:11,636 --> 00:09:12,637 Bye. 105 00:09:13,430 --> 00:09:16,308 Okay. Hey. 106 00:09:18,018 --> 00:09:20,020 Sarah's at Melinda's. 107 00:09:20,020 --> 00:09:22,647 Sorry, I thought she would be back in time. 108 00:09:22,647 --> 00:09:25,775 Anyway, we should talk. 109 00:09:26,359 --> 00:09:30,864 My sister said that there might be a job for me at the company she works for 110 00:09:30,864 --> 00:09:32,407 up in Boise. 111 00:09:32,407 --> 00:09:34,701 I've seen the latest deposit. 112 00:09:34,701 --> 00:09:37,913 I'm sure you're just as frustrated about it as I am. 113 00:09:37,913 --> 00:09:41,082 But something's got to change because this ain't working. 114 00:09:41,917 --> 00:09:43,627 You're millions of miles away 115 00:09:43,627 --> 00:09:47,047 and if you can't make the money that you thought then, 116 00:09:48,089 --> 00:09:50,634 you know, what are you even doing up there, Miles? 117 00:09:53,845 --> 00:09:55,513 Anyway, I'll talk to you later. 118 00:10:00,018 --> 00:10:01,102 Letter from home? 119 00:10:02,270 --> 00:10:03,355 Yeah. 120 00:10:03,355 --> 00:10:06,233 Guessing it was a doozy, too, based on that hangdog look of yours. 121 00:10:06,733 --> 00:10:10,153 No, I was just-- I thought it would be different up here but it's the same shit. 122 00:10:10,153 --> 00:10:11,363 Well, count yourself lucky. 123 00:10:11,363 --> 00:10:13,198 Know how many vidmails I got last month? 124 00:10:13,198 --> 00:10:14,449 Big fat zero. 125 00:10:15,158 --> 00:10:16,159 Really? 126 00:10:17,410 --> 00:10:18,870 You have any family down there? 127 00:10:18,870 --> 00:10:20,205 My husband. 128 00:10:20,914 --> 00:10:22,916 I mean, my ex-husband. 129 00:10:22,916 --> 00:10:27,295 He did that whole quickie divorce thing. Ten days before blast off. 130 00:10:27,295 --> 00:10:28,672 Shit. Sorry. 131 00:10:30,507 --> 00:10:32,926 Don't be. He wanted kids and I wanted to go to Mars. 132 00:10:32,926 --> 00:10:35,679 But let's go drown our sorrows, shall we? 133 00:10:50,819 --> 00:10:51,820 You gotta catch it. 134 00:11:07,502 --> 00:11:11,256 How much do you think Ilya makes? Getting all this stuff for these people? 135 00:11:12,173 --> 00:11:15,719 Let's see, I gave him 20 bucks last week to get me tampons 136 00:11:15,719 --> 00:11:18,597 better than the glorified TP rolls they sell in the PX. 137 00:11:19,389 --> 00:11:22,893 I gave him ten dollars for all-cotton undies. 138 00:11:22,893 --> 00:11:24,686 Three bucks for drinks. 139 00:11:25,312 --> 00:11:28,648 He hauls in $40 to $50 from me a month alone. 140 00:11:28,648 --> 00:11:31,943 So times that by however many people you see coming in here every day. 141 00:11:32,485 --> 00:11:35,238 And I'd say he makes a shitload. Yeah. 142 00:11:41,202 --> 00:11:42,579 Do you want another? 143 00:11:43,079 --> 00:11:44,748 - If you're buying. - Oh, yeah. 144 00:11:59,554 --> 00:12:01,598 - What? - Two more, please. 145 00:12:02,390 --> 00:12:04,893 Coming right up. You got lemon, right? 146 00:12:09,147 --> 00:12:11,483 You seem to have everything figured out up here, Ilya. 147 00:12:12,442 --> 00:12:15,570 Other than that fucking still. So slow. 148 00:12:16,696 --> 00:12:20,492 But you'll come to learn, my friend. Give it time. 149 00:12:21,952 --> 00:12:24,704 Don't know about that. I'm a grand shy of what I need every month, 150 00:12:24,704 --> 00:12:26,331 and my wife is not happy. 151 00:12:27,415 --> 00:12:29,709 Helios, they are a shit company. 152 00:12:29,709 --> 00:12:32,045 They're greedy and they're cheats. 153 00:12:32,045 --> 00:12:35,966 I worked for them for 15 years. First on Moon, now here. 154 00:12:37,551 --> 00:12:39,803 So one day I said to myself, 155 00:12:39,803 --> 00:12:44,683 "Fine, you want to rig game? I can do same, only better than you." 156 00:12:45,433 --> 00:12:48,687 When I started on Moon, we were just small operation. 157 00:12:48,687 --> 00:12:52,190 Jack Daniel's, cigarettes, some pornography. 158 00:12:52,190 --> 00:12:55,360 The classy stuff, Playboy, Penthouse. 159 00:12:56,736 --> 00:12:58,697 But it was a tough market. 160 00:13:00,448 --> 00:13:03,243 Here, business much better. 161 00:13:04,452 --> 00:13:07,581 That's great, man. But what about NASA? Do they know? 162 00:13:08,873 --> 00:13:11,585 I'm very careful. Always. 163 00:13:12,711 --> 00:13:15,714 Man on moon who took over after I left, 164 00:13:16,506 --> 00:13:18,049 he was caught. 165 00:13:18,049 --> 00:13:21,553 They charged him with tax evasion. 166 00:13:22,596 --> 00:13:23,972 Fucking idiot. 167 00:13:27,267 --> 00:13:30,228 So, Ilya, do you ever need like, I don't know. 168 00:13:30,228 --> 00:13:32,981 Do you-- Do you need help? Like an extra pair of hands? 169 00:13:35,066 --> 00:13:36,818 I prefer to work alone. 170 00:13:37,611 --> 00:13:40,196 As I said, I must be careful. 171 00:13:40,196 --> 00:13:42,532 Yeah, I understand. I got it. I just thought that maybe-- 172 00:13:42,532 --> 00:13:44,451 Don't be a fucking moron. 173 00:13:44,451 --> 00:13:46,661 Don't you know what Miles's day job is? 174 00:13:47,913 --> 00:13:51,416 He repairs environmental systems all over the base. 175 00:13:51,416 --> 00:13:54,628 Restricted areas, down and up. 176 00:13:54,628 --> 00:13:56,922 - Which means he's got a... - Green badge. 177 00:13:58,089 --> 00:14:00,342 He can get to parts of the base you never could. 178 00:14:01,718 --> 00:14:03,762 But, hey, what do I know? 179 00:14:12,020 --> 00:14:13,021 Okay. 180 00:14:14,731 --> 00:14:16,274 Maybe we'll do test run. 181 00:14:19,402 --> 00:14:21,905 Meet me tomorrow, loading dock B. 182 00:14:21,905 --> 00:14:23,198 Sure thing. 183 00:14:24,157 --> 00:14:25,158 Thank you. 184 00:14:36,336 --> 00:14:37,337 Thank you. 185 00:14:38,088 --> 00:14:40,590 For what? All I did was point out the obvious. 186 00:14:41,091 --> 00:14:42,342 Yeah. 187 00:14:42,342 --> 00:14:44,302 You do owe me another drink though. 188 00:14:48,181 --> 00:14:49,891 They demand, we supply. 189 00:14:49,891 --> 00:14:55,480 Now remember, this is customer service. Smile, but not too big. 190 00:14:55,480 --> 00:14:58,567 Just a little smile. And look customer in the eye. 191 00:14:58,567 --> 00:15:01,778 We want them to think of us when they need something. 192 00:15:01,778 --> 00:15:02,904 One, two or three? 193 00:15:02,904 --> 00:15:05,240 And make them feel like they're home. 194 00:15:06,533 --> 00:15:09,244 Here. Write everything down. 195 00:15:10,161 --> 00:15:12,998 Always with pencil, no computer. 196 00:15:13,915 --> 00:15:17,586 What kind, how many. Always precise. 197 00:15:19,254 --> 00:15:22,340 Then I'll take order, send down to Earth. 198 00:15:22,340 --> 00:15:25,969 And my partner there, he finds item, gets it on ship. 199 00:15:31,516 --> 00:15:32,517 And how does that work? 200 00:15:32,517 --> 00:15:35,228 Do you have a secret compartment in the cargo hold or something? 201 00:15:35,228 --> 00:15:39,024 First things first, Milosh. All in good time. 202 00:15:42,027 --> 00:15:43,111 Hey, Ilya. 203 00:16:00,545 --> 00:16:03,757 Now you always ask for scrip first. 204 00:16:05,425 --> 00:16:06,718 Then hand the package. 205 00:16:07,344 --> 00:16:10,222 And you let me know if there's anything else you need. 206 00:16:10,222 --> 00:16:13,558 Always smile. Bigger smile. Good. 207 00:16:22,525 --> 00:16:24,069 Be more careful upstairs. 208 00:16:24,694 --> 00:16:28,031 That asshole Palmer, he has a hard-on for me. 209 00:16:32,410 --> 00:16:33,662 So be nice. 210 00:16:35,121 --> 00:16:36,248 Be quick. 211 00:16:37,457 --> 00:16:39,584 In and out. Ticktock. 212 00:16:40,544 --> 00:16:41,795 What's up, Miles. 213 00:16:50,345 --> 00:16:51,721 Thanks, man. 214 00:16:58,853 --> 00:17:01,606 You must start thinking different now, Milosh. 215 00:17:02,315 --> 00:17:04,401 You notice someone needs something. 216 00:17:06,111 --> 00:17:09,030 Suggest maybe you have solution for this. 217 00:17:09,989 --> 00:17:14,369 Always be thinking ahead. Nothing is free. 218 00:17:15,203 --> 00:17:18,998 This is Russian way. 219 00:17:20,083 --> 00:17:21,126 Say it. 220 00:17:28,884 --> 00:17:31,636 Getting close to zero, relative motion. 221 00:17:31,636 --> 00:17:34,139 And once we've matched our spin with the docking platform, 222 00:17:34,139 --> 00:17:36,141 I'll refine our ring alignment. 223 00:17:37,225 --> 00:17:40,145 Okay. Got the spin matched nicely. 224 00:17:42,439 --> 00:17:44,065 Ranger, Happy Valley. 225 00:17:44,065 --> 00:17:46,735 You are go to proceed with docking procedure test. 226 00:17:47,527 --> 00:17:48,528 Copy that. 227 00:17:48,528 --> 00:17:51,197 I'd rather be dancing with an actual asteroid. 228 00:17:51,197 --> 00:17:55,660 Just the easy touch-and-go. Closure rate holding steady at one meter per second. 229 00:17:57,203 --> 00:17:58,747 Thirty meters. 230 00:18:09,841 --> 00:18:12,052 We're reading a 12168. 231 00:18:13,595 --> 00:18:15,055 Controls are a bit sluggish. 232 00:18:16,223 --> 00:18:18,016 Fifteen meters. 233 00:18:27,025 --> 00:18:29,569 Sveta, you've been simming this all week. 234 00:18:31,071 --> 00:18:32,364 Wanna try it for real? 235 00:18:34,616 --> 00:18:36,493 Yes, Commander. 236 00:18:36,493 --> 00:18:37,911 Your controls. 237 00:18:40,121 --> 00:18:41,456 I have control. 238 00:18:41,957 --> 00:18:42,999 Okay, ten meters. 239 00:18:49,464 --> 00:18:52,717 Go easy on the translation. Allow for the lag when in the low. 240 00:18:55,971 --> 00:18:58,974 Four meters. Approaching docking of the platform. 241 00:19:01,101 --> 00:19:03,895 One meter. Keep her steady. 242 00:19:09,693 --> 00:19:11,194 Docking complete. 243 00:19:12,988 --> 00:19:16,533 Nicely done, Sveta. Nicely done. 244 00:19:34,885 --> 00:19:37,929 This is a mistake. I'm a Canadian citizen. 245 00:19:37,929 --> 00:19:39,347 Move! 246 00:20:19,846 --> 00:20:21,640 Twelve hours and 13 minutes. 247 00:20:22,390 --> 00:20:24,267 Interview room 7. 248 00:20:24,267 --> 00:20:27,520 Police Lieutenant Stepan Gura. 249 00:20:27,520 --> 00:20:30,357 Interview with Margaret Reynolds. 250 00:20:31,316 --> 00:20:36,363 I think there is a misunderstanding. 251 00:20:37,781 --> 00:20:42,035 I was at a newsstand buying a paper when-- 252 00:20:42,035 --> 00:20:46,039 Ms. Reynolds, your Russian is not bad, but-- 253 00:20:47,249 --> 00:20:49,709 but I will conduct in your mother tongue, no? 254 00:20:51,711 --> 00:20:56,216 Yes, that would be better. Now if you would call my consulate-- 255 00:20:56,216 --> 00:20:59,344 We will do this. But first, I have questions. 256 00:21:00,387 --> 00:21:01,763 What is your profession? 257 00:21:04,099 --> 00:21:05,725 I'm a business consultant. 258 00:21:06,476 --> 00:21:10,689 I facilitate deals between Soviet and Western corporations. 259 00:21:10,689 --> 00:21:17,153 So you're, of course, aware foreigners who take part in anti-government activities 260 00:21:17,153 --> 00:21:18,738 fall under Soviet law? 261 00:21:18,738 --> 00:21:21,241 Yes, but I have not violated any-- 262 00:21:21,241 --> 00:21:25,078 You were arrested as part of illegal political demonstration 263 00:21:25,078 --> 00:21:28,873 against orderly government transition, correct? 264 00:21:29,374 --> 00:21:34,671 No, that's not-- As I said, I was at a-a newsstand when-- 265 00:21:34,671 --> 00:21:40,093 When you interfered with a Soviet police officer in performance of his duties. 266 00:21:41,845 --> 00:21:44,472 However, there's bigger concern to us. 267 00:22:10,457 --> 00:22:11,541 Who gave you this? 268 00:22:16,129 --> 00:22:18,381 - I don't know. - Yet you chose to hide it. 269 00:22:18,882 --> 00:22:19,883 I was just keeping it-- 270 00:22:19,883 --> 00:22:24,679 The prefix is assigned to the Third Chief Directorate of the KGB. 271 00:22:26,097 --> 00:22:29,976 The Third Directorate is currently opposing constitutional transfer 272 00:22:29,976 --> 00:22:32,103 of government power to Korzhenko. 273 00:22:38,735 --> 00:22:42,989 Right now you are held here under Article 70, 274 00:22:42,989 --> 00:22:45,825 which does not allow for extreme penalty. 275 00:22:46,826 --> 00:22:52,082 But if we were to find that you are here under false pretense, 276 00:22:52,666 --> 00:22:56,920 working with a corrupt Gorbachev regime against our nation, 277 00:22:57,921 --> 00:23:03,134 this will be a supplementary circumstance leading to a charge under Article 64. 278 00:23:04,719 --> 00:23:06,221 "Betrayal of Motherland." 279 00:23:07,973 --> 00:23:12,394 Punishment for this can be as little as ten years in work camp. 280 00:23:13,562 --> 00:23:16,064 Or as much as death. 281 00:23:16,982 --> 00:23:19,651 But if you were to tell me what I want to know, 282 00:23:19,651 --> 00:23:20,986 perhaps I could help you. 283 00:23:23,321 --> 00:23:24,739 Please-- 284 00:23:47,512 --> 00:23:49,055 Follow me! Follow me! 285 00:23:49,055 --> 00:23:50,473 I'm behind you! 286 00:24:16,791 --> 00:24:19,294 - You okay? - Yeah, I am fine. 287 00:24:21,838 --> 00:24:25,467 My side is stone cold bitch ever since Kronos mission. 288 00:24:25,467 --> 00:24:27,510 Bet that maneuver didn't help either, did it? 289 00:24:27,510 --> 00:24:29,763 I feel like I was kicked by a horse. 290 00:24:31,431 --> 00:24:34,059 Nothing Mayakovsky gives me helps the pain. 291 00:24:41,650 --> 00:24:43,360 Why don't you come to my garden. 292 00:24:44,986 --> 00:24:48,073 After 2200, greenhouse-C. 293 00:24:48,865 --> 00:24:49,866 Why? 294 00:24:52,452 --> 00:24:53,787 Because I asked. 295 00:24:56,206 --> 00:25:00,544 Well, then how can I refuse. 296 00:25:12,556 --> 00:25:13,557 Come in. 297 00:25:14,724 --> 00:25:15,976 This is gonna be great. 298 00:25:23,233 --> 00:25:24,234 Hello? 299 00:25:25,068 --> 00:25:26,152 In here. 300 00:25:33,285 --> 00:25:36,913 My team developed techniques way beyond ice cores and water samples, 301 00:25:37,831 --> 00:25:40,750 detecting the signatures of life from the rocks themselves 302 00:25:41,376 --> 00:25:43,420 all thanks to your robotic crawlers. 303 00:25:43,420 --> 00:25:45,922 NASA sends me copies of all your test results. 304 00:25:45,922 --> 00:25:47,340 You've done some remarkable work. 305 00:25:48,425 --> 00:25:50,760 But you still have not answered the crucial question. 306 00:25:50,760 --> 00:25:51,845 Which is? 307 00:25:52,888 --> 00:25:54,806 What's the potential return on my investment? 308 00:25:56,308 --> 00:25:57,809 If we find life, 309 00:25:57,809 --> 00:26:00,770 we map its genome, unfold its proteins, 310 00:26:02,105 --> 00:26:03,607 find its secrets. 311 00:26:04,232 --> 00:26:07,235 And in doing that we might find the secrets to ourselves. 312 00:26:08,028 --> 00:26:11,281 I mean, who knows what advances in biotech might come out of that? 313 00:26:12,324 --> 00:26:14,200 I'm still not seeing the ROI in this. 314 00:26:14,200 --> 00:26:16,202 You can't take epiphanies to the bank. 315 00:26:16,202 --> 00:26:17,537 I don't get it. 316 00:26:18,872 --> 00:26:22,876 I thought you were all about discovery, exploring the universe. 317 00:26:22,876 --> 00:26:26,755 Look, I am so flattered that you guys came all the way out here to see me 318 00:26:26,755 --> 00:26:29,883 and I am sorry that I can't be more helpful, 319 00:26:29,883 --> 00:26:33,094 but this-- this isn't for me. 320 00:26:34,638 --> 00:26:36,014 I'm sorry. 321 00:26:41,686 --> 00:26:42,687 Thank you. 322 00:26:46,775 --> 00:26:48,026 Wait that's it? 323 00:26:50,278 --> 00:26:51,279 Yeah, I think so. 324 00:27:00,872 --> 00:27:01,998 You know what? 325 00:27:04,084 --> 00:27:05,210 You're full of shit. 326 00:27:09,089 --> 00:27:11,258 I remember when my mom first went to work for you. 327 00:27:11,800 --> 00:27:14,261 She told me she had never met someone so passionate 328 00:27:14,261 --> 00:27:15,971 about changing the world for the better. 329 00:27:16,972 --> 00:27:22,519 All your big plans to colonize Mars, the moons of Saturn, Jupiter. 330 00:27:23,895 --> 00:27:26,231 And now you're holed up in Shangri-La 331 00:27:26,231 --> 00:27:29,192 watching your bank accounts grow bigger and bigger, 332 00:27:30,193 --> 00:27:32,612 afraid to step foot outside of your house. 333 00:27:33,655 --> 00:27:35,323 What the hell happened to you? 334 00:27:36,324 --> 00:27:39,411 You want to know what happened to me, Kelly? Your mother. 335 00:27:40,537 --> 00:27:42,080 She stabbed me in the back. 336 00:27:43,748 --> 00:27:46,209 But I'm grateful. I am. 337 00:27:46,877 --> 00:27:48,795 Because she pulled the wool from my eyes 338 00:27:49,462 --> 00:27:53,216 and helped me to see people for what they really are. 339 00:28:11,943 --> 00:28:13,194 Fuck. 340 00:28:14,571 --> 00:28:16,448 Yeah, maybe I shouldn't have brought up my mom. 341 00:28:17,032 --> 00:28:18,116 You think? 342 00:28:22,495 --> 00:28:23,580 Beautiful. 343 00:28:26,666 --> 00:28:28,376 I must say I'm impressed. 344 00:28:30,045 --> 00:28:32,005 You do not strike me as a farmer type. 345 00:28:34,132 --> 00:28:39,012 Well, Kelly, my daughter, she's the real green thumb in the family. 346 00:28:39,012 --> 00:28:41,348 You know, she grew the first plants on Mars? 347 00:28:42,849 --> 00:28:44,309 For me, it's more like a hobby. 348 00:28:45,018 --> 00:28:49,314 I used to putter around in the garden in Houston back on the weekends with Karen. 349 00:28:51,983 --> 00:28:52,984 My wife. 350 00:28:52,984 --> 00:28:54,778 I know who she was, Edward. 351 00:28:56,404 --> 00:28:58,698 Whole world knows Karen Baldwin. 352 00:29:05,622 --> 00:29:09,459 It makes me feel close to her, working here. 353 00:29:10,710 --> 00:29:12,963 Not in a sad way. 354 00:29:12,963 --> 00:29:17,092 Just makes me feel good. You know? 355 00:29:22,556 --> 00:29:26,560 My father, he used to be a gardener for Brezhnev. 356 00:29:28,436 --> 00:29:30,480 At his dacha on Black Sea. 357 00:29:32,315 --> 00:29:37,195 When I was little I worked beside him in gardens. 358 00:29:41,449 --> 00:29:42,909 The smell here... 359 00:29:48,748 --> 00:29:50,000 reminds me of him. 360 00:29:57,883 --> 00:30:00,510 I wish I would get message from him telling me he's okay. 361 00:30:00,510 --> 00:30:03,096 You'll hear from him soon. I'm sure. 362 00:30:12,606 --> 00:30:13,607 Hey... 363 00:30:16,610 --> 00:30:18,153 I got something for you. 364 00:30:30,415 --> 00:30:35,212 But yeah, you can't tell anyone about this ever. 365 00:30:35,795 --> 00:30:37,047 My lips are sealed-- 366 00:30:37,047 --> 00:30:38,548 - Ever. - Ever. 367 00:30:49,434 --> 00:30:51,228 Edward. 368 00:30:57,359 --> 00:30:59,653 No, it's pot. Marijuana. 369 00:31:00,237 --> 00:31:02,113 - I know. - Okay. 370 00:31:03,198 --> 00:31:04,783 How did you get it up here? 371 00:31:05,617 --> 00:31:09,454 Well, Karen had this friend, Wayne. 372 00:31:09,454 --> 00:31:13,041 He gave me some seeds to help me with my aches and pains 373 00:31:13,041 --> 00:31:16,253 and I planted the suckers and they just took off. 374 00:31:27,138 --> 00:31:28,598 No. 375 00:31:31,810 --> 00:31:34,980 This is for your back. 376 00:31:40,318 --> 00:31:42,362 Okay, you just hold your finger on that. 377 00:31:43,780 --> 00:31:46,741 - Like that? - Yeah, then you inhale. 378 00:31:47,325 --> 00:31:48,743 And then let it go. 379 00:31:51,580 --> 00:31:52,789 There you go. 380 00:31:54,207 --> 00:31:55,542 You hold it in. 381 00:32:03,258 --> 00:32:04,509 I'm sorry. 382 00:32:04,509 --> 00:32:07,679 No, that just means you're doing it right. 383 00:32:10,098 --> 00:32:13,351 You treat this like any pain medicine, you gotta be clean before you fly. 384 00:32:13,351 --> 00:32:16,354 For at least eight hours. I know. 385 00:32:21,776 --> 00:32:22,903 Amazing. 386 00:32:34,497 --> 00:32:39,085 You say you smoke to help your aches and pains? 387 00:32:57,979 --> 00:32:58,980 Yeah. 388 00:32:58,980 --> 00:33:00,482 What's wrong with them? 389 00:33:04,277 --> 00:33:05,570 I don't know. 390 00:34:53,762 --> 00:34:55,597 I'm Colonel Vidor Kolikoff. 391 00:34:58,391 --> 00:34:59,476 Thank you. 392 00:35:00,227 --> 00:35:04,356 I'm sorry you got caught up in our... politics. 393 00:35:05,982 --> 00:35:07,484 I assure you, 394 00:35:07,484 --> 00:35:12,113 the army is working to restore order and return Mr. Gorbachev to power. 395 00:35:13,114 --> 00:35:15,325 Now please, if you'd indulge me. 396 00:35:29,130 --> 00:35:31,216 To his knees. 397 00:35:39,975 --> 00:35:43,353 Now, tell me about the card 398 00:35:43,353 --> 00:35:45,647 that you found on her. 399 00:35:47,732 --> 00:35:49,067 Please. 400 00:35:49,067 --> 00:35:50,652 Stop. 401 00:35:50,652 --> 00:35:51,736 I cannot. 402 00:35:57,367 --> 00:35:59,411 I'm asking you again. 403 00:35:59,411 --> 00:36:01,621 Tell me about the card. 404 00:36:05,542 --> 00:36:08,920 You called the number and who... 405 00:36:10,130 --> 00:36:12,299 ...who answered? 406 00:36:12,299 --> 00:36:18,263 The man said it was a watch repair shop. 407 00:36:18,263 --> 00:36:22,475 I told him I found the number in the possession of Margaret Reynolds. 408 00:36:22,475 --> 00:36:24,352 Then? 409 00:36:25,478 --> 00:36:27,689 My call was transferred 410 00:36:28,523 --> 00:36:31,776 and another man picked up. 411 00:36:31,776 --> 00:36:35,405 He said Margaret Reynolds is one of their most valued customers. 412 00:36:37,282 --> 00:36:41,786 He told me I did well to call him. 413 00:36:42,287 --> 00:36:43,830 Who gave you that card? 414 00:36:47,584 --> 00:36:49,252 The woman didn't give me her name. 415 00:36:52,923 --> 00:36:55,717 That number reaches a trap line 416 00:36:55,717 --> 00:36:59,930 that redirects to the Second Directorate of the KGB. 417 00:37:01,056 --> 00:37:03,058 You weren't just talking to the KGB. 418 00:37:03,058 --> 00:37:07,938 You were talking to the KGB who watch the rest of KGB. 419 00:37:10,607 --> 00:37:15,820 Counterintelligence. They're the ones backing Korzhenko. 420 00:37:15,820 --> 00:37:19,241 They are the ones behind the coup. 421 00:37:26,289 --> 00:37:27,999 The man on the phone 422 00:37:29,125 --> 00:37:30,752 did he tell you who she is? 423 00:37:34,923 --> 00:37:35,840 No. 424 00:38:02,450 --> 00:38:03,577 What are you-- 425 00:38:18,425 --> 00:38:22,220 The woman who gave you the card, what did she look like? 426 00:38:25,765 --> 00:38:27,100 Sixties, maybe? 427 00:38:28,184 --> 00:38:29,769 I don't know who she is. 428 00:38:29,769 --> 00:38:31,938 I just spoke to her for a moment. 429 00:38:34,858 --> 00:38:36,192 What are you to her? 430 00:38:36,192 --> 00:38:38,653 I don't know what you're talking about, I swear. 431 00:38:40,322 --> 00:38:44,117 You will tell me everything that you know about this woman. 432 00:39:02,928 --> 00:39:04,054 What are you doing? 433 00:39:04,054 --> 00:39:05,222 Hey. 434 00:39:06,640 --> 00:39:08,767 Found this compressor in the suit soop's room. 435 00:39:08,767 --> 00:39:11,394 And I remember what you were saying about svyazi. 436 00:39:11,895 --> 00:39:15,941 And I know how you're always complaining that your still is too slow, so... 437 00:39:17,108 --> 00:39:19,653 Wow. Thank you, Milosh. 438 00:39:20,904 --> 00:39:23,740 Think nothing of it. All right, check it out? 439 00:39:24,324 --> 00:39:25,325 Sure. 440 00:39:39,631 --> 00:39:41,216 Turn it off! Turn it off! 441 00:39:48,974 --> 00:39:51,851 - No shi-- - Son of bitch. Fuck! 442 00:39:51,851 --> 00:39:54,020 Your compressor broke my still! 443 00:39:54,020 --> 00:39:57,482 Hang on, hang on. Let me check it out. 444 00:39:57,983 --> 00:39:58,942 Fuck. 445 00:40:00,944 --> 00:40:02,070 Fuck. 446 00:40:02,070 --> 00:40:03,572 Oh, shit. 447 00:40:04,447 --> 00:40:05,907 Yeah, your thermostat's fried. 448 00:40:09,244 --> 00:40:14,666 I need cooling coil to condense alcohol back to liquid. 449 00:40:15,500 --> 00:40:18,753 No coil, no booze! Huh? 450 00:40:27,637 --> 00:40:30,223 You should have just left well enough alone. 451 00:40:30,223 --> 00:40:31,558 I vouched for you, Miles. 452 00:40:31,558 --> 00:40:32,934 I know. I'm sorry. 453 00:40:33,435 --> 00:40:35,103 How long is the still going to be down? 454 00:40:35,103 --> 00:40:36,688 He said a couple of months. 455 00:40:36,688 --> 00:40:39,357 He's got to order a new thermostat and have it shipped up here. 456 00:40:40,942 --> 00:40:43,236 He must be so pissed. 457 00:40:43,236 --> 00:40:45,906 I've never seen a human head get that red before. 458 00:40:45,906 --> 00:40:49,492 I mean, he told me where I could stick that job, that's for sure. 459 00:40:51,453 --> 00:40:52,829 Sorry, man. 460 00:40:52,829 --> 00:40:56,249 Looks like all the thermostats like that one have been replaced by newer models. 461 00:40:56,249 --> 00:40:58,001 Fuck. I knew this would happen. 462 00:40:58,001 --> 00:41:00,503 Just when I'm starting to make head way up here, you know. 463 00:41:00,503 --> 00:41:05,008 It's just a little setback is all. I'm sure he'll get over it eventually. 464 00:41:05,008 --> 00:41:06,301 Hang on. 465 00:41:07,469 --> 00:41:08,887 Now that's interesting. 466 00:41:09,596 --> 00:41:11,097 Wait, what is? 467 00:41:11,097 --> 00:41:12,724 There's still one more on base. 468 00:41:13,391 --> 00:41:14,851 Uno momento. 469 00:41:16,519 --> 00:41:17,687 Oh, boy. 470 00:41:17,687 --> 00:41:18,855 What? 471 00:41:19,689 --> 00:41:21,483 The North Koreans have it. 472 00:41:22,067 --> 00:41:24,110 North Koreans? As in it's in their area? 473 00:41:24,110 --> 00:41:25,445 Yeah. 474 00:41:25,445 --> 00:41:26,947 Shit. 475 00:41:28,531 --> 00:41:29,658 Okay. 476 00:41:30,367 --> 00:41:31,868 Okay, that's not insurmountable. 477 00:41:31,868 --> 00:41:36,331 I'll just-- No, I could-- I'll go over there and I'll talk to 'em. 478 00:41:36,331 --> 00:41:37,749 You can't be serious. 479 00:41:37,749 --> 00:41:41,461 That was Palmer's number one rule. Stay away from North Korea. 480 00:41:41,461 --> 00:41:42,712 How bad can it be? 481 00:41:42,712 --> 00:41:45,340 I mean, they're up here, we're up here, we're not that different. 482 00:41:45,340 --> 00:41:50,470 Yeah, but North Korean territory on this base is akin to actual North Korea. 483 00:41:51,137 --> 00:41:54,349 You're basically saying you're just gonna walk up to the DMZ 484 00:41:54,349 --> 00:41:55,809 and knock on the front door? 485 00:41:55,809 --> 00:41:58,728 Well, yeah. I mean, strength in numbers right? 486 00:42:01,398 --> 00:42:02,983 No fucking way. 487 00:42:04,484 --> 00:42:07,904 No, I'm on borrowed time as is with this whole accident report thing coming out. 488 00:42:07,904 --> 00:42:11,449 I've got to be perfect if I want to get reassigned to the asteroid program. 489 00:42:12,826 --> 00:42:15,161 What about you? You up for an adventure? 490 00:42:16,538 --> 00:42:17,831 Yeah, that's a no from me. 491 00:42:18,415 --> 00:42:20,792 Palmer scares me. A lot. 492 00:43:15,222 --> 00:43:16,348 What is it? 493 00:43:16,348 --> 00:43:18,099 It is an elevated methane warning. 494 00:43:18,099 --> 00:43:19,768 Check the auxiliary flow sensors. 495 00:43:19,768 --> 00:43:20,852 Yes, sir. 496 00:43:30,737 --> 00:43:34,074 I need to check your air quality levels. There could be a leak. 497 00:43:36,117 --> 00:43:37,244 Come on, open up. 498 00:43:40,705 --> 00:43:41,957 You are not allowed. 499 00:43:55,011 --> 00:43:56,429 Methane. 500 00:43:56,429 --> 00:43:58,139 What do they want? 501 00:43:58,890 --> 00:44:00,267 Entry! 502 00:44:00,267 --> 00:44:01,810 Denied! 503 00:44:03,853 --> 00:44:05,438 You cannot come-- 504 00:44:09,150 --> 00:44:13,071 I heard tanks were surrounding The Kremlin and Gorbachev-- 505 00:44:14,864 --> 00:44:19,619 Ma'am. A possible cooling system leak in the North Korean module. 506 00:44:21,705 --> 00:44:25,667 There's already a Helios tech at the site. You can reset the alert. 507 00:44:36,344 --> 00:44:39,180 Listen, all your people need to leave. 508 00:44:39,180 --> 00:44:42,475 I need to check your air quality levels. Could be dangerous. 509 00:44:42,475 --> 00:44:45,478 This is the sovereign territory of the People's Republic of Korea. 510 00:44:45,478 --> 00:44:48,398 Listen, buddy. You want to choke to death, but that's your business. 511 00:44:48,398 --> 00:44:50,108 I have a job to do. 512 00:44:50,108 --> 00:44:54,112 Okay, this is a safety issue, you understand? Safety. 513 00:44:54,112 --> 00:44:56,364 He says it is a safety issue. 514 00:44:56,364 --> 00:44:57,908 We must evacuate. 515 00:45:06,291 --> 00:45:08,627 We are temporarily evacuating the module. 516 00:45:40,033 --> 00:45:43,620 Nobody comes back in here until I give the all clear. 517 00:46:50,729 --> 00:46:52,564 Shit. Scared me there. 518 00:46:55,609 --> 00:46:57,652 Well, false alarm. 519 00:46:58,236 --> 00:47:00,447 The air is clear. No sign of contamination. 520 00:47:01,031 --> 00:47:02,449 Probably just a faulty sensor. 521 00:47:02,449 --> 00:47:05,160 You know, happened a couple of times that I've been up here. 522 00:47:05,160 --> 00:47:08,538 - Power surge hits the sensor gauge-- - What is in case? 523 00:47:13,919 --> 00:47:16,421 - I-- - You put that recording device-- 524 00:47:16,421 --> 00:47:18,256 No, no. I'm a repairman. 525 00:47:18,256 --> 00:47:22,344 Show me what is in case, sir. Or I report American espionage. 526 00:47:24,137 --> 00:47:25,680 No, no. You got the wrong idea. 527 00:47:25,680 --> 00:47:28,642 Look, sir, I'm not-- They're-- I'm not a spook. 528 00:47:29,392 --> 00:47:30,685 - No? - No. 529 00:47:33,647 --> 00:47:35,690 Then what did you put in case? 530 00:47:46,785 --> 00:47:52,165 Thermostat. I needed it and yours is the only one on base. 531 00:47:52,958 --> 00:47:54,167 I'm sorry. 532 00:48:02,342 --> 00:48:03,760 Why you need? 533 00:48:03,760 --> 00:48:08,598 There's this bar, you know, where you drink alcohol. 534 00:48:12,227 --> 00:48:15,438 You are with Breshov? Ilya? 535 00:48:15,438 --> 00:48:16,898 You know Ilya? 536 00:48:16,898 --> 00:48:19,234 I know of smuggling. 537 00:48:21,736 --> 00:48:25,657 We have eyes all over base. 538 00:48:25,657 --> 00:48:29,494 Listen, I apologize for everything. 539 00:48:30,120 --> 00:48:32,330 This was stupid. I'm just gonna take it. I'm gonna put-- 540 00:48:32,330 --> 00:48:33,915 No. 541 00:48:37,002 --> 00:48:41,715 You keep, but I need you to help me. 542 00:48:48,513 --> 00:48:50,849 Maybe we're going about this all wrong. 543 00:48:50,849 --> 00:48:53,351 We could go for an international partner. 544 00:48:54,060 --> 00:48:55,061 ESA? 545 00:48:55,061 --> 00:48:58,648 - Or the Chinese. They have a lot of money. - Yeah. That's cool. Let me try. 546 00:48:58,648 --> 00:49:00,066 There you go. 547 00:49:03,528 --> 00:49:05,989 - Here she is. - Dev? 548 00:49:05,989 --> 00:49:09,242 Kelly. Come here. 549 00:49:09,242 --> 00:49:10,702 Mommy, watch this. 550 00:49:10,702 --> 00:49:13,204 So, here. So, the coin's in this hand. 551 00:49:13,914 --> 00:49:16,249 Three, two, one. 552 00:49:18,209 --> 00:49:19,211 Abracadabra. 553 00:49:20,003 --> 00:49:21,671 Where did it go? 554 00:49:26,343 --> 00:49:27,844 - Darn it. - Come, Alexei. 555 00:49:29,554 --> 00:49:31,139 Hey, keep working at it, young Alex. 556 00:49:36,102 --> 00:49:37,938 How did you get here before us? 557 00:49:37,938 --> 00:49:39,940 Helps if you have your own jet. 558 00:49:41,024 --> 00:49:42,776 What do you want, Dev? 559 00:49:43,485 --> 00:49:45,695 To apologize for what I said about your mom. 560 00:49:46,947 --> 00:49:48,323 My phone works too. 561 00:49:48,949 --> 00:49:51,201 No, it wouldn't have. 562 00:49:54,913 --> 00:49:59,459 You see, your mother was a remarkable woman. 563 00:50:00,001 --> 00:50:02,337 She was very important to me, 564 00:50:04,130 --> 00:50:06,633 and I have been thinking about the things that you said. 565 00:50:08,510 --> 00:50:10,470 I'm sorry. That was harsh. 566 00:50:11,388 --> 00:50:12,722 Yes, it was. 567 00:50:13,515 --> 00:50:15,850 But it got me thinking about my own father. 568 00:50:17,727 --> 00:50:21,273 See, people let him down, 569 00:50:23,066 --> 00:50:25,360 people he thought he could count on. 570 00:50:25,360 --> 00:50:30,699 And they hurt him so bad that he just gave up. 571 00:50:32,701 --> 00:50:35,245 And I was heading down the same path and didn't even realize it 572 00:50:35,245 --> 00:50:37,205 until you walked through the door. 573 00:50:38,999 --> 00:50:45,297 So, are you saying that you've changed your mind and decided to fund our project? 574 00:50:46,381 --> 00:50:47,799 No. 575 00:50:47,799 --> 00:50:51,386 Rule number one in business, never invest your own money. 576 00:50:52,846 --> 00:50:54,806 Then whose money are we going to use? 577 00:50:55,432 --> 00:50:56,474 Helios's. 578 00:50:56,474 --> 00:51:00,020 We already went to Helios, Dev. They turned us down. 579 00:51:00,020 --> 00:51:03,315 I got a feeling the new management team will be more amenable to our proposal. 580 00:51:03,315 --> 00:51:05,525 What new management team? 581 00:51:07,110 --> 00:51:08,695 Us. 582 00:51:08,695 --> 00:51:12,449 Are you seriously suggesting that we take over Helios? 583 00:51:12,449 --> 00:51:14,743 I still own a substantial amount of stock in the company, 584 00:51:14,743 --> 00:51:16,912 and you inherited everything from your mom. 585 00:51:16,912 --> 00:51:21,458 If we can convince enough stockholders to throw in with us, well, we can do it. 586 00:51:22,626 --> 00:51:23,793 What do you say? 587 00:51:35,555 --> 00:51:37,057 Fuck it. Let's do it. 588 00:51:37,057 --> 00:51:38,391 All right, great. 589 00:51:38,391 --> 00:51:41,311 Now, stakeholders. 590 00:51:42,771 --> 00:51:47,108 I will approach these three here 591 00:51:47,108 --> 00:51:50,237 and, Kelly, I'd like you to approach these others right here. 592 00:51:50,904 --> 00:51:52,280 I'll take this one. 593 00:51:53,406 --> 00:51:54,741 We go way back. 594 00:52:18,765 --> 00:52:20,016 Yeah? 595 00:52:20,725 --> 00:52:21,935 It's me. 596 00:52:23,144 --> 00:52:24,563 Aleida. 597 00:52:24,563 --> 00:52:26,147 I wasn't sure if you were-- 598 00:52:42,497 --> 00:52:47,085 Wow. Looks like someone's been on a buying spree. 599 00:52:48,461 --> 00:52:50,088 What brings you out my way? 600 00:52:53,884 --> 00:52:56,011 Got something for you to look at. 601 00:52:57,220 --> 00:52:58,555 Give me a minute. 602 00:53:06,187 --> 00:53:07,647 {\an8}Oh, my God. 603 00:53:09,107 --> 00:53:12,736 {\an8}You have Robby the Robot from Forbidden Planet. 604 00:53:14,362 --> 00:53:17,449 {\an8}You know, it's Victor's all-time favorite movie. 605 00:53:18,366 --> 00:53:19,910 Hey, put that back! 606 00:53:20,452 --> 00:53:23,288 Right where you got it from. Right there. 607 00:53:25,957 --> 00:53:27,167 Come on. 608 00:53:35,550 --> 00:53:37,010 Sorry, it... 609 00:53:38,678 --> 00:53:41,765 It's just I know where everything is. Don't wanna lose it. 610 00:53:45,018 --> 00:53:46,978 Show me the thing. Come on. 611 00:53:59,366 --> 00:54:00,825 I know about this. 612 00:54:00,825 --> 00:54:06,081 Yeah. It's a fascinating project, but I thought Hobson killed it. 613 00:54:06,081 --> 00:54:08,792 We're doing this through the private sector. 614 00:54:08,792 --> 00:54:09,876 We? 615 00:54:11,378 --> 00:54:12,921 Hold on, you're leaving NASA 616 00:54:14,798 --> 00:54:17,092 to work on this with Kelly Baldwin? 617 00:54:17,092 --> 00:54:18,843 And Dev Ayesa. 618 00:54:18,843 --> 00:54:20,720 Oh, Jesus. 619 00:54:21,429 --> 00:54:24,724 Look, I know it's crazy, but Dev still owns a lot of Helios stock 620 00:54:25,725 --> 00:54:27,686 and so does Kelly. 621 00:54:27,686 --> 00:54:34,734 All we need is a few more stockholders to join us, and we can retake his company. 622 00:54:35,235 --> 00:54:36,903 So that's why you're here. 623 00:54:38,071 --> 00:54:39,281 For my shares. 624 00:54:40,448 --> 00:54:44,327 It's an opportunity to do pure science again without all the political bullshit-- 625 00:54:44,327 --> 00:54:47,956 Spare me the sales pitch. Jesus. 626 00:54:47,956 --> 00:54:52,377 God. I'll sign the fucking thing and then you can just go. 627 00:54:57,173 --> 00:54:58,300 Bill... 628 00:55:00,385 --> 00:55:03,179 I'm sorry I haven't been to see you in so long. 629 00:55:04,347 --> 00:55:07,851 I don't blame you for being mad at me. But I really-- 630 00:55:07,851 --> 00:55:09,185 I'm not mad. 631 00:55:11,021 --> 00:55:12,230 You're not? 632 00:55:12,230 --> 00:55:13,481 No. 633 00:55:14,316 --> 00:55:15,483 I get it. 634 00:55:17,152 --> 00:55:19,529 Probably wouldn't want to see me either. 635 00:55:19,529 --> 00:55:23,283 But if you want my help you're gonna have to explain something to me. 636 00:55:23,283 --> 00:55:24,284 What? 637 00:55:24,284 --> 00:55:27,245 Why you're walking away from NASA, after 15 years, 638 00:55:27,245 --> 00:55:32,334 to work on a private robotics program that, to be frank, is beneath you. 639 00:55:33,293 --> 00:55:35,253 You should be director by now. 640 00:55:35,754 --> 00:55:38,757 You can do this shit in your sleep. You know it. 641 00:55:43,345 --> 00:55:45,347 I can't do manned space flight anymore. 642 00:55:46,223 --> 00:55:48,600 What? 'Cause of the Ranger-1 accident? 643 00:55:52,562 --> 00:55:54,147 You've lost crew before. 644 00:55:55,941 --> 00:55:57,859 Guess everyone has their limit. 645 00:55:57,859 --> 00:56:02,572 But you always seemed more resilient. I mean, you went back when-- 646 00:56:02,572 --> 00:56:04,699 I didn't have a choice. 647 00:56:07,327 --> 00:56:10,538 - I owed it to all the people we lost. - Margo, you mean? 648 00:56:10,538 --> 00:56:11,706 No. 649 00:56:11,706 --> 00:56:14,751 She lied to you. She betrayed her country and still you owed it to her. 650 00:56:14,751 --> 00:56:18,255 Please, let's not have this argument again. Okay? 651 00:56:18,255 --> 00:56:21,216 We don't know why she did it. The Russians probably forced her. 652 00:56:21,216 --> 00:56:24,094 - So we are gonna have this argument again. - Bill! Bill! 653 00:56:27,347 --> 00:56:31,351 The point I'm trying to make is I am not more resilient than you. 654 00:56:41,778 --> 00:56:46,366 When I first walked into the new MOCR. 655 00:56:49,077 --> 00:56:51,121 Gleaming. Immaculate. 656 00:56:54,874 --> 00:56:59,379 I was just hit with that stench of burning plastic. 657 00:57:00,338 --> 00:57:01,882 Hits the back of your throat. 658 00:57:04,885 --> 00:57:06,094 It burns. 659 00:57:07,429 --> 00:57:08,638 Yeah. 660 00:57:09,973 --> 00:57:13,101 But the smell faded and every morning I'd wake up with this... 661 00:57:16,062 --> 00:57:17,606 feeling of dread. 662 00:57:19,858 --> 00:57:21,359 Then with the asteroid... 663 00:57:24,738 --> 00:57:26,489 it all came flooding back. 664 00:57:33,330 --> 00:57:35,457 I ran out of the fucking room, Bill. 665 00:57:38,084 --> 00:57:39,711 I left my post... 666 00:57:43,131 --> 00:57:45,383 and I couldn't go back in there anymore. 667 00:57:49,596 --> 00:57:51,348 At least you didn't pee your pants. 668 00:57:59,314 --> 00:58:00,482 That's for sure. 669 00:58:18,333 --> 00:58:20,001 Hey, why don't you come work with me? 670 00:58:21,461 --> 00:58:25,173 Feel like old times. Get you out of the house, at least. 671 00:58:26,258 --> 00:58:28,176 Do whatever you want with my shares. 672 00:58:28,969 --> 00:58:30,095 I trust you... 673 00:58:32,556 --> 00:58:34,266 but I'm never coming back. 674 00:58:55,287 --> 00:58:56,496 Hello, Ms. Reynolds. 675 00:59:12,846 --> 00:59:16,725 Let me ask you again. Who is the woman from the park? 676 00:59:18,226 --> 00:59:23,523 Like I said, she never said who she works for. 677 00:59:24,649 --> 00:59:26,735 Yet you protect her. Why? 678 00:59:27,986 --> 00:59:29,321 Please, 679 00:59:30,488 --> 00:59:32,115 you need to believe me. 680 00:59:32,824 --> 00:59:34,951 I don't even know who she is. 681 00:59:37,120 --> 00:59:39,289 I'm in the middle of something. 682 01:00:30,131 --> 01:00:31,466 Goodbye. 683 01:00:31,466 --> 01:00:34,344 No. No. No. 684 01:00:34,344 --> 01:00:37,180 Wait. Help-- Call the American embassy. 685 01:00:37,847 --> 01:00:38,974 No, please. 686 01:01:25,854 --> 01:01:30,400 In summary, helium-3 refinery expansion will continue Earth-side, 687 01:01:30,400 --> 01:01:32,444 as we escalate lunar mining. 688 01:01:32,444 --> 01:01:35,989 Relative to the capex number we've shown you today of 29 billion. 689 01:01:35,989 --> 01:01:37,532 We remain committed. 690 01:01:37,532 --> 01:01:39,326 A question, Richard. 691 01:01:45,332 --> 01:01:48,668 Dev Ayesa, we're in the middle of a board meeting here. 692 01:01:52,714 --> 01:01:54,090 The bylaws are clear. 693 01:01:54,090 --> 01:01:58,553 Control of this company requires me to make a direct address to the board. 694 01:01:59,054 --> 01:02:00,597 Hello, board. 695 01:02:00,597 --> 01:02:04,434 I have put in a tender offer backed by 23 other shareholders, 696 01:02:04,434 --> 01:02:06,019 giving us majority stake, 697 01:02:06,019 --> 01:02:10,440 naming me CEO of this company effective immediately. 698 01:02:13,568 --> 01:02:17,280 Dev, I'm sorry, there are all kinds of safeguards against that. 699 01:02:17,280 --> 01:02:21,409 And if you try and poison pill this I'll just go ahead and swallow it. 700 01:02:21,409 --> 01:02:24,663 Any proxy fight that just gets killed right in the crib. 701 01:02:25,372 --> 01:02:28,500 If you sue, I'll counter. 702 01:02:28,500 --> 01:02:32,003 If the SEC gets involved, that will take months. 703 01:02:32,003 --> 01:02:35,298 By that point, the share value will crash, 704 01:02:35,298 --> 01:02:39,302 and this company's reputation will be destroyed. 705 01:02:40,428 --> 01:02:42,514 So what are we going to do about it? 706 01:02:43,056 --> 01:02:45,725 The lesson of Icarus is not don't fly too close to the sun. 707 01:02:45,725 --> 01:02:47,894 It's make better fucking wings. 708 01:02:48,395 --> 01:02:53,066 The best way to seize the future is to invent it. 709 01:02:55,860 --> 01:02:57,112 So let's start. 710 01:02:57,112 --> 01:02:59,656 You are barred from this building, effective immediately. 711 01:02:59,656 --> 01:03:03,660 Files, access and your e-mails have been locked. Please, get out of my face. 712 01:03:07,372 --> 01:03:11,459 Arlene Spielman, Phillip Hillhouse, Marla Bales, 713 01:03:12,669 --> 01:03:15,672 you didn't want to go to Mars in the first place. Get out. 714 01:03:16,631 --> 01:03:17,966 I mean it. Get out. 715 01:03:18,717 --> 01:03:20,510 One foot in front of the other. 716 01:03:21,177 --> 01:03:24,222 I'm gutting the entire finance department. Please, get out. 717 01:03:26,892 --> 01:03:28,310 Ivan Ochoa, 718 01:03:28,310 --> 01:03:32,230 the subsidies that you negotiated for helium-3 are absolutely criminal. 719 01:03:32,230 --> 01:03:33,565 You get out as well. 720 01:03:33,565 --> 01:03:37,277 Zoe Howard. Sean Doorly. Get out. 721 01:03:40,572 --> 01:03:45,160 I do not know how you did it, Milosh, but thank you. 722 01:03:45,660 --> 01:03:46,703 Pleasure. 723 01:03:48,288 --> 01:03:49,456 Cheers. 724 01:03:55,045 --> 01:04:00,425 And come back tomorrow. I'll have more for you to do. 725 01:04:00,425 --> 01:04:04,387 I'm looking forward to it. Though, there's one more thing. 726 01:04:05,639 --> 01:04:07,849 I might have found you a new customer today. 727 01:04:10,101 --> 01:04:11,228 Really? 728 01:04:31,581 --> 01:04:34,084 Come in, my friend. Come on in. 729 01:04:34,918 --> 01:04:36,127 Come on. 730 01:04:37,337 --> 01:04:39,130 What can I do for you? 731 01:04:39,130 --> 01:04:43,552 Who would've thought? Nixon opened up China, you opened up North Korea. 732 01:04:44,261 --> 01:04:46,054 Would you care for a drink? 733 01:04:46,721 --> 01:04:48,306 First one on the house. 734 01:04:49,140 --> 01:04:50,725 No drink. 735 01:04:54,854 --> 01:04:56,982 I can get you anything you need. 736 01:04:57,774 --> 01:05:01,778 Playboy magazine. Foot cream. Even laser disc. 737 01:05:07,033 --> 01:05:09,536 I need you 738 01:05:10,245 --> 01:05:14,082 to bring me my wife. 739 01:06:09,304 --> 01:06:11,264 Please. 740 01:06:17,437 --> 01:06:20,232 Get that hood off of her. 741 01:06:36,289 --> 01:06:41,711 My apologies, Ms. Madison. It took me some time to locate you. 742 01:06:44,130 --> 01:06:46,716 I-- I was-- 743 01:06:48,552 --> 01:06:50,136 They wanted to know-- 744 01:06:50,136 --> 01:06:53,557 It's okay. You're safe now. 745 01:06:56,726 --> 01:06:59,187 Come, follow me. 746 01:07:11,950 --> 01:07:13,159 Who are you? 747 01:07:14,744 --> 01:07:18,123 My name is Irina Vasilievna Morozova. 748 01:07:20,750 --> 01:07:22,419 And I want you to work for me. 749 01:07:24,296 --> 01:07:26,006 Work for you? 750 01:07:36,892 --> 01:07:38,393 Star City. 751 01:07:40,228 --> 01:07:43,732 Gorbachev and the army, they have agreed to terms. 752 01:07:45,483 --> 01:07:47,444 Korzhenko is the president. 753 01:07:48,028 --> 01:07:50,614 And I have been named the new head of Roscosmos. 754 01:07:52,365 --> 01:07:56,828 I need skilled people on my side. And you are very skilled, indeed. 755 01:07:58,663 --> 01:08:00,540 But you barely know me. 756 01:08:02,125 --> 01:08:04,294 I've known you for a long time, Margo. 757 01:08:15,513 --> 01:08:16,681 Are you coming? 57375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.