All language subtitles for Dexter.S01E09.LOL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:15,555 --> 00:00:20,246 Synchro: Travis - Transcript: Raceman www.forom.com 2 00:01:47,847 --> 00:01:49,585 Previously on "Dexter"... 3 00:01:49,722 --> 00:01:52,215 What if the ice-truck killer does disappear? 4 00:01:52,704 --> 00:01:55,904 No, he's got unfinished business with me. 5 00:01:56,041 --> 00:01:58,062 "Dear Ken, I'm in pieces. 6 00:01:58,199 --> 00:02:00,974 Why the cold shoulder? Love, Barbie." 7 00:02:01,527 --> 00:02:03,199 Paul called after you left. 8 00:02:03,336 --> 00:02:05,300 He's already out of jail -- Overcrowding. 9 00:02:05,330 --> 00:02:06,310 Can you believe it? 10 00:02:06,347 --> 00:02:07,890 Are you fucking my wife? 11 00:02:08,633 --> 00:02:11,699 Next time, we'll figure out what to tell the kids 12 00:02:12,056 --> 00:02:14,740 so you don't have to sneak out like this. 13 00:02:14,922 --> 00:02:16,707 You want there to be a next time? 14 00:02:16,849 --> 00:02:18,291 I just wish he'd go away. 15 00:02:18,435 --> 00:02:20,923 Why can't he just go away and disappear forever? 16 00:02:20,966 --> 00:02:22,482 I so want to maul you right now. 17 00:02:22,505 --> 00:02:24,033 I so want you to. 18 00:02:24,196 --> 00:02:25,782 It's different. 19 00:02:26,718 --> 00:02:28,933 It feels like... 20 00:02:30,628 --> 00:02:33,951 I hate saying this. It sounds fucking cheesy. 21 00:02:34,338 --> 00:02:36,870 It feels like making love. 22 00:02:38,678 --> 00:02:41,022 "Barbie, be patient. 23 00:02:41,348 --> 00:02:43,741 "One day we'll share a cold one." 24 00:03:06,935 --> 00:03:10,132 Thank god for showers. Private time to think -- 25 00:03:10,278 --> 00:03:13,563 Harder to come by now that I'm in a real relationship. 26 00:03:15,508 --> 00:03:17,201 Do you mind? 27 00:03:17,305 --> 00:03:19,102 Not at all. 28 00:03:20,796 --> 00:03:24,323 - Could you pass the soap? - Yeah. 29 00:03:29,736 --> 00:03:31,091 It's locked! 30 00:03:33,076 --> 00:03:35,423 Mom, I got to pee! 31 00:03:35,797 --> 00:03:37,863 I'll be right there, sweetie! 32 00:03:38,048 --> 00:03:40,301 - Hold on a second, buddy! - I can't! 33 00:03:40,677 --> 00:03:42,551 Sorry. One-bathroom house. 34 00:03:42,557 --> 00:03:44,430 Nature calls. 35 00:03:47,117 --> 00:03:49,823 Cool. How did you get that ugly scar? 36 00:03:49,967 --> 00:03:50,710 Cody! 37 00:03:50,935 --> 00:03:53,410 Sword fight -- I won. 38 00:03:54,916 --> 00:03:56,920 Mom, I got to brush. 39 00:03:56,956 --> 00:03:58,453 Whatever happened to knocking? 40 00:03:58,475 --> 00:04:00,423 I'm gonna be late for school. 41 00:04:00,535 --> 00:04:02,642 You brush, you pee, I'm just gonna... 44 00:04:14,927 --> 00:04:16,813 I mean, what does "separation" mean to you? 45 00:04:16,845 --> 00:04:19,343 What "separation" means to me is that you're separated, 46 00:04:19,377 --> 00:04:23,030 and you work it out. Now, this was false pretenses. 47 00:04:23,166 --> 00:04:24,911 I mean, I knew she wanted a divorce 48 00:04:25,086 --> 00:04:27,020 when she asked for the separation -- she lied. 49 00:04:27,056 --> 00:04:29,422 Yeah, and you didn't when you were cheating on her, right? 50 00:04:29,455 --> 00:04:30,673 - "Cheat" -- One cheat. - Got it. 51 00:04:30,708 --> 00:04:31,890 That's in the singular. 52 00:04:32,035 --> 00:04:32,872 - One. - Okay. 53 00:04:32,905 --> 00:04:35,052 And I felt so crappy, I told her the next day. 54 00:04:35,098 --> 00:04:36,701 That's your problem. You're too damn honest. 55 00:04:36,747 --> 00:04:38,200 She wouldn't even talk about it. 56 00:04:38,238 --> 00:04:40,000 And I tried to get her to see a counselor with me. 57 00:04:40,037 --> 00:04:41,142 Forget that. 58 00:04:41,176 --> 00:04:42,250 - Stop the car, man! - What? 59 00:04:42,305 --> 00:04:43,633 Stop the goddamn car! 60 00:05:03,036 --> 00:05:04,483 Stop! Police! 61 00:05:21,445 --> 00:05:24,223 Doakes! Doakes! 62 00:05:33,285 --> 00:05:35,823 - You all right? - Yeah. 63 00:06:10,168 --> 00:06:13,843 The suspect's name was Jacques Bayard, according to his driver's license. 64 00:06:13,937 --> 00:06:16,653 - Haitian? - That'd be my guess. 65 00:06:16,898 --> 00:06:19,142 All right. Let's go over it again. 66 00:06:19,427 --> 00:06:21,313 I saw a gun in the suspect's waistband. 67 00:06:21,346 --> 00:06:24,020 I went to question him, and he took off running when he saw me. 68 00:06:24,258 --> 00:06:26,440 Angel, you saw all this? 69 00:06:26,626 --> 00:06:28,171 Yeah, I saw Bayard bolt, 70 00:06:28,227 --> 00:06:30,310 and I turned the car around in pursuit. 71 00:06:30,465 --> 00:06:32,721 All right, and when you went under the causeway... 72 00:06:32,758 --> 00:06:34,362 He took a shot at me. 73 00:06:34,506 --> 00:06:37,510 I took cover and returned fire from that corner. 74 00:06:37,557 --> 00:06:39,321 No, not from there. 75 00:06:39,858 --> 00:06:41,823 Yeah, from fucking right there. 76 00:06:42,375 --> 00:06:43,423 But... 77 00:06:44,747 --> 00:06:47,283 If you shot him from right there, 78 00:06:47,425 --> 00:06:50,220 the blood spatter would go in that direction. Look at the patterns. 79 00:06:50,258 --> 00:06:52,422 You questioning me? 'Cause I got questions for you. 80 00:06:52,486 --> 00:06:54,182 The man's just doing what he's supposed to do. 81 00:06:54,208 --> 00:06:55,500 The man is a fucking creep job! 82 00:06:55,526 --> 00:06:57,703 James. Just focus on the facts, okay? 83 00:06:58,345 --> 00:07:00,642 The D.A.'s team is ready for you. You good? 84 00:07:00,785 --> 00:07:01,900 I'm good. 85 00:07:03,017 --> 00:07:05,691 Yeah. You're up next. 86 00:07:10,878 --> 00:07:13,092 Sorry, but I didn't invent physics. 87 00:07:13,157 --> 00:07:14,800 He just got mixed up is all. 88 00:07:15,255 --> 00:07:17,552 Hell, I'm not even sure what the hell happened. 89 00:07:18,257 --> 00:07:20,933 Trauma can distort the memory. 90 00:07:35,107 --> 00:07:37,500 Come on. I want you and Rita to meet my boyfriend. 91 00:07:37,538 --> 00:07:39,603 It's just hard to get a babysitter on a Friday night. 92 00:07:39,656 --> 00:07:42,051 Dex, you're my brother. You should know my boyfriend. 93 00:07:42,088 --> 00:07:44,380 You really like using the "B" word, don't you? 94 00:07:44,416 --> 00:07:46,300 Well, Rudy is my goddamn boyfriend, 95 00:07:46,347 --> 00:07:48,051 so stop making bullshit excuses. 96 00:07:48,107 --> 00:07:50,803 Honestly, our last double date was a little awkward. 97 00:07:51,257 --> 00:07:54,752 I just want to make sure this one's gonna... stick. 98 00:07:54,808 --> 00:07:57,203 Well, thanks for the vote of fucking confidence! 99 00:07:57,428 --> 00:07:59,500 Dex, Rudy's different. 100 00:07:59,706 --> 00:08:02,440 I feel safe with him. I think... 101 00:08:02,905 --> 00:08:04,643 I'm falling for him. 102 00:08:04,838 --> 00:08:07,131 Excuse me. Where can I find Dexter Morgan? 103 00:08:07,277 --> 00:08:08,780 Right here. 104 00:08:08,825 --> 00:08:10,333 Oh, that was easy. 105 00:08:12,915 --> 00:08:15,073 An urgent registered letter? 106 00:08:15,216 --> 00:08:17,000 Maybe you won a sweepstakes. 107 00:08:17,235 --> 00:08:19,810 - Dex, you got a second? - Yeah. 108 00:08:23,478 --> 00:08:25,961 Hey, you finish your report on the shooting? 109 00:08:26,155 --> 00:08:27,983 I'm walking it up to I.A. right now. 110 00:08:28,046 --> 00:08:30,560 You still think Doakes' version doesn't add up? 111 00:08:31,097 --> 00:08:32,790 Blood never lies. 112 00:08:33,666 --> 00:08:34,640 Shit. 113 00:08:35,578 --> 00:08:37,502 Listen, um... 114 00:08:37,575 --> 00:08:39,571 Can you sit on that till I talk to Doakes? 115 00:08:40,456 --> 00:08:42,583 Here. 116 00:08:42,685 --> 00:08:44,923 Now it's yours to sit on, stand on, do what you want. 117 00:08:45,065 --> 00:08:47,132 - Thanks. - You're welcome. 118 00:08:49,655 --> 00:08:52,253 You know, it's a federal offense to read someone else's mail. 119 00:08:52,296 --> 00:08:55,153 "We regret to inform you of the death of your father"? 120 00:08:56,105 --> 00:08:57,970 Dad died 10 years ago. 121 00:08:58,108 --> 00:08:59,661 This isn't about Harry. 122 00:08:59,857 --> 00:09:02,212 "Joseph Driscoll of Dade City, Florida, names his son, 123 00:09:02,247 --> 00:09:04,241 "Dexter Morgan of Miami, 124 00:09:04,245 --> 00:09:06,240 "as his executor." 125 00:09:06,437 --> 00:09:07,600 It's a will. 126 00:09:07,658 --> 00:09:09,122 Well, he can't be your biological father. 127 00:09:09,165 --> 00:09:10,903 Dad said he died before you came to live with us. 128 00:09:10,945 --> 00:09:12,650 He wouldn't make a mistake like that. 129 00:09:12,756 --> 00:09:16,243 "The body's awaiting cremation while they notify the next of kin." 130 00:09:16,275 --> 00:09:17,983 I'm your only next of kin. 131 00:09:18,016 --> 00:09:19,712 Don't you fucking forget it. 132 00:09:21,978 --> 00:09:25,081 Oh, and I inherited a house. 133 00:09:25,128 --> 00:09:26,380 I know the truth, 134 00:09:26,426 --> 00:09:28,201 because Harry always told me the truth. 135 00:09:28,246 --> 00:09:29,361 He had to. 136 00:09:29,406 --> 00:09:31,340 He was teaching me principles, a code. 137 00:09:31,638 --> 00:09:33,581 He knew what I would become without it. 138 00:09:34,096 --> 00:09:37,761 So Joseph Driscoll of Dade City must have been mistaken. 139 00:09:38,695 --> 00:09:40,852 You know what this is? 140 00:09:41,038 --> 00:09:43,693 This is Dexter's new birth certificate. 141 00:09:44,716 --> 00:09:47,012 The adoption finally went through. 142 00:09:47,306 --> 00:09:48,652 You're a Morgan now. 143 00:09:48,795 --> 00:09:50,440 I thought I was already a Morgan. 144 00:09:50,663 --> 00:09:53,399 Well, you have been to us, but it's official now. 145 00:09:55,236 --> 00:09:57,680 It took a long time and a lot of hurdles. 146 00:09:57,862 --> 00:10:00,117 - This is an important day for us. - Hey, dad? 147 00:10:01,099 --> 00:10:05,141 How come you never told us what happened to Dexter's real parents? 148 00:10:05,306 --> 00:10:06,801 Well, they died. 149 00:10:06,856 --> 00:10:08,702 I know, but how? 150 00:10:08,986 --> 00:10:11,380 - I don't know. - Let's not talk about it. 151 00:10:11,617 --> 00:10:14,242 No, how did they die, dad? 152 00:10:14,366 --> 00:10:16,821 It was an accident, a tragic accident. 153 00:10:18,996 --> 00:10:23,890 So, have you found out anything else about this Joe Driscoll? 154 00:10:24,218 --> 00:10:26,942 Well, I looked online. I even -- 155 00:10:27,267 --> 00:10:30,041 looked at police records. There are no birth records, 156 00:10:30,208 --> 00:10:33,001 no driver's license, just the deed to the house... 157 00:10:33,495 --> 00:10:37,122 And a mention in the local paper about his bowling team. 158 00:10:37,305 --> 00:10:38,370 That's odd. 159 00:10:38,605 --> 00:10:40,400 Yeah, I spoke to the probate lawyer, 160 00:10:40,485 --> 00:10:42,022 the guy who drafted the will. 161 00:10:42,167 --> 00:10:46,782 And apparently Joseph Driscoll was an insurance adjuster of sound mind, 162 00:10:47,056 --> 00:10:51,293 with no doubts about who I was. 163 00:10:53,098 --> 00:10:56,390 Dexter, you're not feeling any of this, are you? 164 00:10:56,575 --> 00:11:00,432 You're obviously so overwhelmed that you've shut down. 165 00:11:04,556 --> 00:11:05,860 Maybe. 166 00:11:08,636 --> 00:11:10,790 It's too much for you to handle. 167 00:11:11,027 --> 00:11:12,472 Yeah. I guess. 168 00:11:12,666 --> 00:11:14,960 So I think I should come with you. 169 00:11:15,995 --> 00:11:17,802 Oh, no, you don't have to do that. 170 00:11:17,858 --> 00:11:21,092 Trust me. You'll need me. 171 00:11:51,797 --> 00:11:53,573 I fell asleep. 172 00:11:56,908 --> 00:11:59,392 Sex like that takes a lot out of a person. 173 00:12:07,436 --> 00:12:10,061 So, are we still seeing your brother for dinner Friday night? 174 00:12:10,098 --> 00:12:11,072 No. 175 00:12:11,305 --> 00:12:13,302 He's got to go to Dade City. 176 00:12:13,305 --> 00:12:15,302 What's in Dade City? 177 00:12:15,626 --> 00:12:18,113 - I told you he was adopted, right? - Yeah. 178 00:12:18,306 --> 00:12:20,700 Some dead guy up in Dade fucking City thought he was 179 00:12:20,747 --> 00:12:22,880 Dexter's biological father 180 00:12:22,927 --> 00:12:24,961 and left him a house. 181 00:12:25,175 --> 00:12:26,251 Really? 182 00:12:31,195 --> 00:12:31,991 Man. 183 00:12:34,028 --> 00:12:37,172 It's a mistake, a big one. 184 00:12:37,405 --> 00:12:39,231 Still, though, that's got to... 185 00:12:39,886 --> 00:12:42,232 open up some old wounds. 186 00:12:45,056 --> 00:12:47,160 When are you leaving? 187 00:12:47,307 --> 00:12:48,280 Me? 188 00:12:48,848 --> 00:12:51,363 I'm gonna stay in bed with you all weekend. 189 00:12:51,936 --> 00:12:54,330 I thought you two were close. 190 00:12:54,515 --> 00:12:55,850 We are. 191 00:12:57,105 --> 00:12:59,501 Dex just likes to deal with things on his own. 192 00:12:59,715 --> 00:13:01,782 - He doesn't need my help. - Or... 193 00:13:03,677 --> 00:13:06,541 He doesn't know how to ask for it. 194 00:13:15,147 --> 00:13:18,292 I left a message so we wouldn't have to have this conversation. 195 00:13:18,367 --> 00:13:20,340 Yeah, which is why I hustled over here, 196 00:13:20,378 --> 00:13:21,963 so we could hash this out like adults. 197 00:13:22,006 --> 00:13:24,793 Admirable, Paul, but this adult is still going out of town. 198 00:13:25,018 --> 00:13:28,612 Not if it means blowing off my scheduled visit with my kids. 199 00:13:28,888 --> 00:13:30,342 That's not your call. 200 00:13:30,528 --> 00:13:32,273 The kids are already settled at Colleen's. 201 00:13:32,306 --> 00:13:34,353 You can have your visit when we get back. 202 00:13:41,676 --> 00:13:44,872 It's just that I already laid out cash for the tickets. 203 00:13:46,605 --> 00:13:49,200 A death in the family trumps the circus. 204 00:13:49,255 --> 00:13:51,322 Dexter is not your family. I am. 205 00:13:54,858 --> 00:13:56,202 You ready? 206 00:13:58,007 --> 00:13:59,583 Hey, Paul. 207 00:13:59,738 --> 00:14:01,452 Better hit the road. 208 00:14:36,486 --> 00:14:39,382 They should have served a cardiologist with these burgers. 209 00:14:39,436 --> 00:14:40,553 We had to eat them. 210 00:14:40,606 --> 00:14:42,900 Junk food's the unwritten rule of the road. 211 00:14:43,656 --> 00:14:44,911 It's nice. 212 00:14:46,305 --> 00:14:48,901 The lawyer said there should be a key under the mat. 213 00:14:53,417 --> 00:14:55,570 Are you my new neighbors?! 214 00:14:56,635 --> 00:14:57,452 No. 215 00:14:57,616 --> 00:15:00,442 No, we're just here to clear up some things with the estate. 216 00:15:00,476 --> 00:15:02,542 So sad about Mr. Driscoll. 217 00:15:02,956 --> 00:15:06,390 He was only 60, you know -- Too young for a heart attack. 218 00:15:06,578 --> 00:15:08,923 He used to clean my gutters every fall. 219 00:15:09,105 --> 00:15:12,302 I don't know what I'm gonna do now... 220 00:15:12,725 --> 00:15:15,641 Unless you know how to clean gutters. 221 00:15:16,616 --> 00:15:18,953 We're not gonna be here for that long. 222 00:15:19,095 --> 00:15:21,541 But, uh, you have a good day. 223 00:15:40,306 --> 00:15:43,182 A bachelor lived here, that's for sure. 224 00:15:46,408 --> 00:15:48,602 Well, we can head back tomorrow morning, 225 00:15:48,647 --> 00:15:51,062 as soon as I straighten things out at the morgue. 226 00:15:51,295 --> 00:15:53,500 I don't want a house in Dade City. 227 00:15:53,785 --> 00:15:56,221 Which means it's gonna need to be packed up. 228 00:15:56,367 --> 00:15:59,653 And I don't think anybody else is gonna do it, so 229 00:15:59,846 --> 00:16:01,863 I guess that leaves us. 230 00:16:03,268 --> 00:16:05,370 Told you you'd need me. 231 00:16:31,446 --> 00:16:33,360 - Hey, James. - Hey, man. 232 00:16:33,828 --> 00:16:37,200 I.A. is pressing me on my report of the shooting. 233 00:16:37,256 --> 00:16:38,200 Yeah. 234 00:16:38,506 --> 00:16:41,092 There's just one thing that I can't get clear on. 235 00:16:41,208 --> 00:16:43,431 It's pretty clear from where I was standing. 236 00:16:44,046 --> 00:16:45,471 Yeah... 237 00:16:45,807 --> 00:16:46,850 Except... 238 00:16:46,878 --> 00:16:49,070 I could have sworn that I heard your 9-millimeter go off 239 00:16:49,106 --> 00:16:50,822 before the .38. 240 00:16:51,185 --> 00:16:54,673 Now, there's lots of reasons it could have gone down that way. 241 00:16:54,856 --> 00:16:57,582 If Bayard even just aimed at you, 242 00:16:57,647 --> 00:16:59,482 it's still all right to shoot. 243 00:16:59,505 --> 00:17:01,291 Except he shot first, when I came around the corner. 244 00:17:01,346 --> 00:17:02,802 Yeah. Maybe you're confused about that too 245 00:17:02,826 --> 00:17:04,202 because the blood-spatter report says 246 00:17:04,248 --> 00:17:06,502 - it couldn't have gone down that way. - You saying I'm a liar? 247 00:17:06,547 --> 00:17:09,013 No. I'm saying that maybe you're not remembering right. 248 00:17:09,205 --> 00:17:11,501 This may come as a fucking shock to you, Angel, 249 00:17:11,807 --> 00:17:14,401 but you're not the only honest cop in Miami. 250 00:17:16,606 --> 00:17:18,142 Look, I just want to know 251 00:17:18,176 --> 00:17:19,701 why a man is dead. 252 00:17:20,047 --> 00:17:22,122 You want to come at me, you come at me straight. 253 00:17:22,157 --> 00:17:24,901 You want it straight? I did not see a gun! 254 00:17:25,906 --> 00:17:27,202 Angel. 255 00:17:27,608 --> 00:17:29,252 I need to talk to you. 256 00:17:30,798 --> 00:17:32,581 Help me out, man. 257 00:17:47,328 --> 00:17:49,343 - Is that Joe? - Must be. 258 00:17:53,595 --> 00:17:57,312 It's weird, but he looks a little bit like you... 259 00:17:57,486 --> 00:17:59,023 But not really. 260 00:17:59,448 --> 00:18:01,931 Those seem to be the only pictures in the house. 261 00:18:02,167 --> 00:18:07,011 There's no family or kids' photos. 262 00:18:07,857 --> 00:18:09,202 Lonely. 263 00:18:17,667 --> 00:18:20,720 - Dexter. Hi. - Hey. 264 00:18:20,905 --> 00:18:21,893 Surprise. 265 00:18:25,495 --> 00:18:28,270 I know you can't ask for my help, but 266 00:18:28,456 --> 00:18:30,713 it's my duty to, you know... 267 00:18:32,098 --> 00:18:35,861 Help while you deal with old wounds... 268 00:18:36,047 --> 00:18:38,533 Or wha-- Jesus. Whatever. I'm here. 269 00:18:38,588 --> 00:18:39,700 So it appears. 270 00:18:39,807 --> 00:18:42,232 And this is Rudy. 271 00:18:46,547 --> 00:18:49,223 I've waited a long time to meet you. 272 00:18:50,427 --> 00:18:52,431 And you must be Rita. 273 00:18:53,346 --> 00:18:54,593 Hi. 274 00:18:55,586 --> 00:18:58,950 He came here for me -- For the both of us. 275 00:18:59,695 --> 00:19:01,002 Isn't he great? 276 00:19:09,605 --> 00:19:11,852 A lot of work to pack all this up. 277 00:19:11,957 --> 00:19:14,850 Even with the four of us, it'll take us the whole weekend. 278 00:19:14,868 --> 00:19:17,262 The whole weekend? Where should I put our stuff? 279 00:19:18,677 --> 00:19:22,200 It's too eerie, sleeping in a dead man's house. 280 00:19:22,348 --> 00:19:24,312 I saw a Motel 6 on the way in. 281 00:19:24,498 --> 00:19:26,613 We could stay here and save the money. 282 00:19:26,796 --> 00:19:28,153 I mean, it is late, 283 00:19:28,245 --> 00:19:30,502 and we'd probably get more packing done if we stayed here. 284 00:19:30,906 --> 00:19:32,551 It's up to you, Dex. 285 00:19:32,608 --> 00:19:34,231 Just say the word. 286 00:19:36,436 --> 00:19:38,591 As long as you don't mind the sofa bed. 287 00:19:40,118 --> 00:19:42,612 Okay, I'll go look for some clean sheets. 288 00:19:50,566 --> 00:19:53,623 How did a death turn into a couples' weekend? 289 00:19:59,677 --> 00:20:02,593 Luckily, I get up earlier than normal people. 290 00:20:03,378 --> 00:20:04,450 Coffee? 291 00:20:07,227 --> 00:20:08,570 Thanks. 292 00:20:08,896 --> 00:20:10,560 I've got to hit the morgue. 293 00:20:13,567 --> 00:20:15,020 Want company? 294 00:20:16,435 --> 00:20:17,650 No. 295 00:20:18,487 --> 00:20:21,771 - Thank you, though. - It's private. 296 00:20:22,477 --> 00:20:23,593 I get it. 297 00:20:34,147 --> 00:20:36,852 I gave Joe a physical once a year, like clockwork, 298 00:20:36,965 --> 00:20:39,930 so no history of heart disease, but it happens. 299 00:20:40,078 --> 00:20:41,193 It appears so. 300 00:20:41,327 --> 00:20:44,020 We were about to send him to a crematorium when we found you. 301 00:20:44,106 --> 00:20:45,851 We thought 302 00:20:45,987 --> 00:20:48,930 his son should have a chance to pay his last respects. 303 00:20:49,065 --> 00:20:50,473 I'm not his son. 304 00:20:51,305 --> 00:20:53,930 Estrangement in a family is a shame, but 305 00:20:54,628 --> 00:20:56,881 death is the great unifier. 306 00:21:35,786 --> 00:21:38,313 That's an interesting tattoo. 307 00:21:38,765 --> 00:21:41,011 Joe said he picked that up in Nam. 308 00:21:41,246 --> 00:21:43,403 You can be proud. He was a patriot. 309 00:21:43,685 --> 00:21:46,221 Uh, perhaps he was also an ex-convict. 310 00:21:46,405 --> 00:21:48,471 - Excuse me? - It's a prison tattoo. 311 00:21:48,657 --> 00:21:50,602 It's done with a pen and ballpoint ink. 312 00:21:51,178 --> 00:21:54,652 It's three or four decades old, judging by the fade. 313 00:21:55,168 --> 00:21:57,160 Son, I knew Joe. He was no ex-convict. 314 00:21:57,168 --> 00:21:59,180 He was a good man, 315 00:21:59,308 --> 00:22:00,473 a quiet man, 316 00:22:00,807 --> 00:22:03,722 and a damn good bowler. 317 00:22:05,606 --> 00:22:07,351 How'd you determine cardiac arrest? 318 00:22:07,476 --> 00:22:09,763 Was there damage to the coronary artery? 319 00:22:10,826 --> 00:22:12,841 It's, uh, professional curiosity. 320 00:22:13,078 --> 00:22:14,820 I work in forensics, down in Miami. 321 00:22:15,115 --> 00:22:16,092 I see. 322 00:22:16,646 --> 00:22:21,443 Well, uh, I found microaneurisms in the retinas. 323 00:22:21,635 --> 00:22:24,452 It's common with seizures during a heart attack. 324 00:22:24,635 --> 00:22:27,173 It's also a sign of diabetic retinopathy. 325 00:22:28,487 --> 00:22:30,741 Son, I may be a small-town doctor, 326 00:22:30,786 --> 00:22:33,031 but I know a heart attack when I see one. 327 00:22:35,007 --> 00:22:37,203 Who knows what caused it -- 328 00:22:37,427 --> 00:22:38,603 Stress, 329 00:22:38,706 --> 00:22:40,563 inactivity... 330 00:22:41,278 --> 00:22:42,922 French fries -- 331 00:22:44,076 --> 00:22:46,872 But knowing won't bring him back. 332 00:22:59,506 --> 00:23:03,862 It's hard to accept so many unanswered questions, but sometimes... 333 00:23:04,246 --> 00:23:06,552 No, you're right... 334 00:23:07,015 --> 00:23:08,651 Dr. Pittman. 335 00:23:09,576 --> 00:23:11,830 Yeah, this is really hard. 336 00:23:13,908 --> 00:23:16,492 You mind if I just take a minute alone with... 337 00:23:17,766 --> 00:23:18,702 Dad? 338 00:23:20,047 --> 00:23:22,721 I'll be next door in my office. 339 00:23:50,807 --> 00:23:52,260 Masuka. 340 00:23:52,266 --> 00:23:53,710 Hey, it's Dexter Morgan. 341 00:23:53,907 --> 00:23:56,241 Dude, I know your last name. 342 00:23:56,446 --> 00:23:58,981 I need a favor, a DNA comparison. 343 00:23:59,128 --> 00:24:01,322 I thought you were away with the girlfriend. 344 00:24:01,428 --> 00:24:03,170 What? She surfing the Crimson wave? 345 00:24:03,246 --> 00:24:05,120 I'm just helping out a local agency. 346 00:24:05,817 --> 00:24:08,491 I'm gonna send you two blood samples. 347 00:24:08,557 --> 00:24:10,173 I need it A.S.A.P. 348 00:24:10,218 --> 00:24:11,841 Do a tox screen, will you? 349 00:24:11,878 --> 00:24:14,982 Hey, Romeo, if this is your idea of a romantic weekend, 350 00:24:15,115 --> 00:24:17,482 you're gonna be a bachelor for a very long time. 351 00:24:17,505 --> 00:24:18,203 Yeah. 352 00:24:27,458 --> 00:24:30,361 Run another I.V. Let's keep his blood levels volumized. 353 00:24:30,507 --> 00:24:32,052 What's his pressure? 354 00:24:32,056 --> 00:24:33,613 It's 80 and dropping. 355 00:24:33,745 --> 00:24:36,122 We may need to do a belly tap. 356 00:24:36,126 --> 00:24:38,501 Hey, Dex. Buddy, I'm here. 357 00:24:38,685 --> 00:24:40,373 - It hurts, dad. - What happened? 358 00:24:40,607 --> 00:24:43,100 He tried to climb a fence to get Debra's ball, 359 00:24:43,157 --> 00:24:44,903 but a dog chased after him, 360 00:24:44,928 --> 00:24:46,902 and he fell on a wrought-iron post. 361 00:24:46,957 --> 00:24:48,252 Is he gonna be all right? 362 00:24:48,598 --> 00:24:50,192 We can keep him stable for a while. 363 00:24:50,228 --> 00:24:52,943 But he's gonna need surgery to repair some internal bleeding, 364 00:24:52,976 --> 00:24:53,973 and that's a problem. 365 00:24:54,005 --> 00:24:55,703 Can we talk over here, please? 366 00:24:55,756 --> 00:24:57,342 Dex, I'll be right back. 367 00:24:57,488 --> 00:24:59,680 Hold your brother's hand, sweetie. 368 00:25:00,658 --> 00:25:03,762 Okay, the complication is with your son's blood type. 369 00:25:03,808 --> 00:25:05,350 I don't want to talk about this. 370 00:25:05,386 --> 00:25:06,963 Why are you being like this?! 371 00:25:06,996 --> 00:25:09,352 You don't need to mention that in front of anybody. 372 00:25:09,386 --> 00:25:11,003 Are you crazy?! He could die. 373 00:25:11,047 --> 00:25:13,243 You got to do something quick. You've got to go now. 374 00:25:17,707 --> 00:25:19,561 So, you heard the .38 go off 375 00:25:19,596 --> 00:25:21,442 before sergeant Doakes' 9-millimeter. 376 00:25:21,637 --> 00:25:24,040 Then I went under the causeway, and I saw the suspect... 377 00:25:24,075 --> 00:25:25,382 Mr. Bayard... 378 00:25:25,937 --> 00:25:28,203 Mr. Bayard on the ground, 379 00:25:28,328 --> 00:25:30,312 his gun lying next to him. 380 00:25:30,458 --> 00:25:32,452 And you're sure it was Mr. Bayard's gun? 381 00:25:32,565 --> 00:25:34,670 Well, the .38 wasn't mine. 382 00:25:34,908 --> 00:25:37,250 And Sergeant Doakes had his niner in his hands. 383 00:25:37,295 --> 00:25:38,901 Did you see Mr. Bayard carrying the gun 384 00:25:38,957 --> 00:25:40,690 before the foot chase began? 385 00:25:40,915 --> 00:25:42,553 Sergeant Doakes did. 386 00:25:42,687 --> 00:25:44,832 Did you see Mr. Bayard acting suspiciously? 387 00:25:46,608 --> 00:25:48,801 Did you know Mr. Bayard worked as a janitor? 388 00:25:48,827 --> 00:25:50,003 I -- 389 00:25:50,407 --> 00:25:52,192 How the fuck would I know that? 390 00:25:52,227 --> 00:25:53,902 Never got so much as a parking ticket 391 00:25:53,946 --> 00:25:56,630 since he immigrated from Haiti 15 years ago. 392 00:25:59,458 --> 00:26:02,270 He got a lot more than that this time, didn't he? 393 00:26:08,607 --> 00:26:10,750 Are you sure you heard the .38 go off 394 00:26:10,808 --> 00:26:13,091 before Sergeant Doakes' 9-millimeter? 395 00:26:23,326 --> 00:26:26,471 Joe bought this house outright in 1976, 396 00:26:26,608 --> 00:26:28,001 paid cash, 397 00:26:28,045 --> 00:26:29,603 no records before that. 398 00:26:29,645 --> 00:26:30,900 No records, 399 00:26:30,946 --> 00:26:32,932 no childhood photos... 400 00:26:33,308 --> 00:26:34,662 The guy was 60, 401 00:26:34,855 --> 00:26:37,153 but it's like his life started when he was 30. 402 00:26:37,198 --> 00:26:38,603 You know, you're right. 403 00:26:38,647 --> 00:26:40,060 He's right. 404 00:26:40,107 --> 00:26:42,781 So, what happened between years one and 29? 405 00:26:42,826 --> 00:26:45,401 Maybe he butchered his entire family. 406 00:26:45,458 --> 00:26:46,301 Yeah... 407 00:26:46,508 --> 00:26:48,303 Or he walked out on his two wives 408 00:26:48,356 --> 00:26:49,972 and a lot of bad debt. 409 00:26:50,017 --> 00:26:51,402 The guy was a loser, after all. 410 00:26:51,458 --> 00:26:53,691 Who else owns this many bowling balls? 411 00:26:53,897 --> 00:26:55,530 What do you think, Dex? 412 00:26:56,278 --> 00:26:59,800 I think Joe spent some time in prison, 413 00:27:00,175 --> 00:27:02,473 probably mixed with some bad people. 414 00:27:02,798 --> 00:27:04,480 Maybe he had to hide from them. 415 00:27:04,667 --> 00:27:06,730 Whatever it was, drugs were involved -- 416 00:27:06,918 --> 00:27:08,702 Narcotics anonymous. 417 00:27:08,837 --> 00:27:10,002 Paul used to get these, 418 00:27:10,198 --> 00:27:12,491 except he never made it past the welcome chip. 419 00:27:12,807 --> 00:27:15,250 Looks like Joe was clean for... 420 00:27:15,285 --> 00:27:16,901 Let me guess -- 30 years. 421 00:27:17,006 --> 00:27:18,421 Well, Joe said no to the drugs, 422 00:27:18,457 --> 00:27:19,832 but not his rock 'n' roll. 423 00:27:19,865 --> 00:27:22,471 Nothing in his collection post-1980. 424 00:27:22,956 --> 00:27:24,800 Got to love a purist. 425 00:27:42,247 --> 00:27:43,980 Oh, good. Dancing. 426 00:28:36,168 --> 00:28:39,452 - Hello? - Hey, babe. It's Paul. 427 00:28:41,908 --> 00:28:44,430 Just making sure dear Dexter 428 00:28:44,577 --> 00:28:47,373 is dealing decently with his dead dad. 429 00:28:49,568 --> 00:28:50,703 We're fine. 430 00:28:50,806 --> 00:28:52,673 Everyone's fine, OK? 431 00:28:52,817 --> 00:28:55,112 - We'll see you on Monday. - No, no, no. 432 00:28:55,158 --> 00:28:56,250 Talk to me. 433 00:28:56,355 --> 00:28:57,903 You having fun? 434 00:28:58,507 --> 00:28:59,800 'Cause I'm not. 435 00:28:59,958 --> 00:29:01,780 - Paul. - I would have. 436 00:29:02,665 --> 00:29:05,372 I could have taken my kids to the circus. 437 00:29:06,738 --> 00:29:09,032 We'd be eating peanuts right now, 438 00:29:09,218 --> 00:29:11,191 stepping in elephant shit. 439 00:29:11,378 --> 00:29:13,772 Paul, this is not helping my confidence in you. 440 00:29:13,957 --> 00:29:17,353 Oh, I think you've got enough confidence for both of us. 441 00:29:17,455 --> 00:29:18,801 Look, if you want to work 442 00:29:18,846 --> 00:29:20,851 towards building more visitation days, not less, 443 00:29:20,907 --> 00:29:23,203 you need to avoid this kind of behavior right here. 444 00:29:27,898 --> 00:29:30,070 Now, I think you might just want 445 00:29:30,098 --> 00:29:31,753 to politely hang up. 446 00:29:36,798 --> 00:29:37,672 Okay. 447 00:29:39,525 --> 00:29:40,272 You're right. 448 00:29:41,517 --> 00:29:42,401 I'm sorry. 449 00:29:44,066 --> 00:29:46,222 You have a great weekend. 450 00:29:57,085 --> 00:29:58,962 A secret life -- 451 00:29:59,108 --> 00:30:01,413 The only thing Joe and I have in common. 452 00:30:02,108 --> 00:30:04,640 There's nothing else in this house to connect us. 453 00:30:05,337 --> 00:30:06,613 Hiding out? 454 00:30:09,448 --> 00:30:10,662 Cleaning up. 455 00:30:14,427 --> 00:30:17,243 I can only imagine what you're going through. 456 00:30:17,848 --> 00:30:19,922 A lot of lemon-fresh joy. 457 00:30:20,467 --> 00:30:21,912 You joke. 458 00:30:22,175 --> 00:30:24,003 It's good defense, by the way. 459 00:30:24,018 --> 00:30:25,840 Thank you. I think. 460 00:30:25,887 --> 00:30:27,191 Still, 461 00:30:27,358 --> 00:30:29,871 the possibility has got to be weighing on you. 462 00:30:29,945 --> 00:30:31,511 What possibility? 463 00:30:31,708 --> 00:30:33,103 That Joe 464 00:30:33,226 --> 00:30:35,050 could actually be your dad. 465 00:30:35,106 --> 00:30:36,601 The only way that's a possibility 466 00:30:36,645 --> 00:30:39,203 is if Harry was wrong. And, uh, 467 00:30:39,357 --> 00:30:41,701 that's just not possible. 468 00:30:42,877 --> 00:30:44,623 Or he lied. 469 00:30:46,885 --> 00:30:49,833 Don't you worry, little man. You're not gonna feel a thing. 470 00:30:49,876 --> 00:30:52,742 I thought there was a problem -- you know, the blood? 471 00:30:52,928 --> 00:30:54,040 Your dad fixed it. 472 00:30:54,235 --> 00:30:57,662 See, you have a very special blood type -- A.B. negative. 473 00:30:57,806 --> 00:30:59,970 It's hard to come by, and our supply was low. 474 00:31:00,005 --> 00:31:02,311 But your dad knew somebody with blood just like yours. 475 00:31:02,345 --> 00:31:03,751 You're very lucky. 476 00:31:03,985 --> 00:31:06,032 - Can I have a moment with my son? - Yeah. 477 00:31:06,308 --> 00:31:07,503 Hey, Dex. 478 00:31:07,778 --> 00:31:09,430 Everything's gonna be fine. 479 00:31:09,708 --> 00:31:11,201 You'll be good as new. 480 00:31:11,235 --> 00:31:12,601 I will? 481 00:31:12,756 --> 00:31:14,352 Hey, would I lie to you? 482 00:31:19,105 --> 00:31:21,100 When my father was dying, 483 00:31:21,205 --> 00:31:23,422 he just asked me for one thing -- 484 00:31:23,688 --> 00:31:26,930 Debería ser un hombre honesto. 485 00:31:30,168 --> 00:31:31,763 "Be an honest man." 486 00:31:35,606 --> 00:31:37,143 That's all he asked. 487 00:31:39,635 --> 00:31:41,682 I made him that promise, 488 00:31:41,685 --> 00:31:43,730 and that's why I'm a cop. 489 00:31:47,938 --> 00:31:50,241 Now this Haitian man is dead, 490 00:31:50,847 --> 00:31:52,543 and I don't know why, 491 00:31:53,565 --> 00:31:56,010 but I know it ain't right. 492 00:31:58,968 --> 00:32:01,273 But if I talk... 493 00:32:01,677 --> 00:32:04,372 I'll be a rat to the whole precinct. 494 00:32:05,337 --> 00:32:08,152 - But if I lie -- - Hold up. 495 00:32:18,606 --> 00:32:19,903 Go ahead. 496 00:32:34,556 --> 00:32:38,302 The blood spatter doesn't match Doakes' report. 497 00:32:42,218 --> 00:32:43,101 Also... 498 00:32:47,356 --> 00:32:51,210 ...I heard Doakes' 9-millimeter go off before the .38. 499 00:32:51,895 --> 00:32:55,092 - But he must have had good cause. - So Doakes fired first? 500 00:33:01,427 --> 00:33:03,062 Doakes fired first. 501 00:33:14,996 --> 00:33:16,860 I hope tuna's all right. 502 00:33:17,096 --> 00:33:18,883 Mmm, love me a little mercury. 503 00:33:20,316 --> 00:33:21,601 That's Dexter's. 504 00:33:21,638 --> 00:33:24,211 Oh, he's out stealing garbage-can space from the neighbors. 505 00:33:24,246 --> 00:33:26,072 Criminal -- I like it. 506 00:33:26,166 --> 00:33:27,630 It's the station. 507 00:33:28,577 --> 00:33:30,212 Morgan here. 508 00:33:31,257 --> 00:33:32,301 Wait. 509 00:33:32,356 --> 00:33:34,651 Did I call the hot Morgan by mistake? 510 00:33:35,165 --> 00:33:36,523 Freudian. 511 00:33:36,705 --> 00:33:39,541 My subconscious has been exposed. 512 00:33:39,577 --> 00:33:41,850 Well, zip it up and tell me what's going on. 513 00:33:41,888 --> 00:33:43,042 I got the results. 514 00:33:43,105 --> 00:33:44,811 On Doakes' shooting? Has he been cleared? 515 00:33:44,865 --> 00:33:46,402 On the DNA test. 516 00:33:47,506 --> 00:33:48,801 What DNA test? 517 00:34:09,207 --> 00:34:10,852 You trusted dad your entire life, 518 00:34:10,908 --> 00:34:12,803 so why question him now? 519 00:34:15,305 --> 00:34:17,002 Am I missing something? 520 00:34:18,858 --> 00:34:21,001 DNA test? 521 00:34:22,408 --> 00:34:24,001 Masuka called? 522 00:34:24,055 --> 00:34:26,302 Your biological father was dead. 523 00:34:26,357 --> 00:34:27,553 Dad told us that. 524 00:34:27,608 --> 00:34:28,751 I remember. 525 00:34:28,856 --> 00:34:31,102 So, the DNA came back negative? 526 00:34:33,227 --> 00:34:34,903 It was a match. 527 00:34:36,207 --> 00:34:38,701 Joe Driscoll was your bio dad. 528 00:34:51,228 --> 00:34:52,391 Interesting. 529 00:34:54,796 --> 00:34:56,950 Do you think dad... 530 00:34:57,508 --> 00:34:58,752 lied? 531 00:35:00,115 --> 00:35:02,332 I think he might have known Joe was here... 532 00:35:04,178 --> 00:35:06,950 ...Five hours up I-95 my whole life. 533 00:35:07,368 --> 00:35:09,460 Well, he must have had a damn good reason. 534 00:35:10,208 --> 00:35:12,451 And I'm not gonna let some guy you didn't even know 535 00:35:12,508 --> 00:35:14,001 draw him into question. 536 00:35:14,158 --> 00:35:15,751 Deb, I'm not questioning anything. 537 00:35:16,905 --> 00:35:19,501 That's why you got a tox screen, too. 538 00:35:25,156 --> 00:35:26,592 I need to clear my head. 539 00:35:28,825 --> 00:35:30,421 Where are your car keys? 540 00:35:35,736 --> 00:35:37,371 Deb, I ordered the tox screen because 541 00:35:37,407 --> 00:35:38,960 Joe had no history of heart disease 542 00:35:38,996 --> 00:35:40,540 and the coroner's report was inept. 543 00:35:40,576 --> 00:35:41,403 You did it 544 00:35:41,437 --> 00:35:43,750 because, for some reason, he is important to you. 545 00:35:43,785 --> 00:35:45,353 It was professional curiosity. 546 00:35:45,387 --> 00:35:46,752 Then you will be professionally glad to know 547 00:35:46,805 --> 00:35:48,800 that the only toxin in his system 548 00:35:48,858 --> 00:35:50,100 was a sedative, 549 00:35:50,208 --> 00:35:51,951 which he probably took to... 550 00:35:52,165 --> 00:35:54,231 I don't know, sleep. 551 00:35:54,758 --> 00:35:56,151 That would surprise me. 552 00:35:56,558 --> 00:35:58,251 Joe was 30 years sober, 553 00:35:58,285 --> 00:35:59,383 I haven't found anything stronger 554 00:35:59,408 --> 00:36:01,101 than Advil in his medicine cabinet. 555 00:36:03,795 --> 00:36:07,043 It wouldn't be the first time an addict fell off the wagon, Rita. 556 00:36:07,308 --> 00:36:09,000 Or someone slipped him the sedative 557 00:36:09,055 --> 00:36:11,403 so he wouldn't struggle when he was injected with something. 558 00:36:11,905 --> 00:36:13,371 Like? 559 00:36:13,407 --> 00:36:15,003 Diabetic insulin. 560 00:36:15,478 --> 00:36:17,252 It can cause cardiac arrest. 561 00:36:17,408 --> 00:36:18,551 We've seen it before. 562 00:36:18,605 --> 00:36:20,002 It's nearly impossible to detect 563 00:36:20,056 --> 00:36:21,553 unless you can find a point of injection, 564 00:36:21,585 --> 00:36:23,191 which I wasn't looking for, but if I had a chance 565 00:36:23,255 --> 00:36:25,351 - to examinate the body, I -- - Jesus Christ! 566 00:36:25,556 --> 00:36:27,652 He's not even your family! 567 00:36:28,967 --> 00:36:30,972 Mom and dad were. 568 00:36:31,155 --> 00:36:32,611 I am. 569 00:36:35,236 --> 00:36:37,580 Are you gonna start questioning me now? 570 00:36:37,726 --> 00:36:39,173 You? Why would I -- 571 00:36:40,005 --> 00:36:42,783 Joe Driscoll was obviously bad fucking news, 572 00:36:42,815 --> 00:36:45,801 which is why dad didn't want you to know anything about him! 573 00:36:45,878 --> 00:36:48,103 Doesn't that matter to you?! 574 00:36:51,105 --> 00:36:53,153 I don't know what you want from me. 575 00:36:59,316 --> 00:37:01,512 I want what dad wanted. 576 00:37:02,037 --> 00:37:04,470 I want nothing to do with this guy. 577 00:37:05,045 --> 00:37:07,442 Let's just finish packing up this crappy house 578 00:37:07,475 --> 00:37:09,583 and walk the fuck away! 579 00:37:10,125 --> 00:37:12,470 All right. That sounds like a good plan. Okay? 580 00:37:29,208 --> 00:37:31,503 I guess I understand why Deb is upset. 581 00:37:31,535 --> 00:37:33,131 We both idolized Harry, 582 00:37:33,168 --> 00:37:35,150 lived by what he taught us... 583 00:37:35,837 --> 00:37:37,300 Though Deb never had to be taught 584 00:37:37,338 --> 00:37:39,200 not to kill innocent people. 585 00:37:42,288 --> 00:37:43,702 That's why she doesn't understand 586 00:37:43,748 --> 00:37:45,102 why I need to know. 587 00:37:50,508 --> 00:37:51,803 Howdy, neighbor. 588 00:37:51,955 --> 00:37:53,231 Let me get that for you. 589 00:37:54,306 --> 00:37:55,801 Well, thank you. 590 00:37:55,905 --> 00:37:57,101 I was just wondering -- 591 00:37:57,156 --> 00:38:00,153 Did you happen to notice any visitors over at Joe's last week? 592 00:38:00,466 --> 00:38:01,893 Visitors? 593 00:38:01,958 --> 00:38:03,280 Oh, I'm not sure. 594 00:38:03,467 --> 00:38:06,472 I'm just wondering if he has any outstanding bills -- 595 00:38:06,665 --> 00:38:10,193 A gardener, maybe, or a delivery person, repairman? 596 00:38:10,885 --> 00:38:13,562 Well, come to think of it, there was a, um, 597 00:38:13,746 --> 00:38:16,141 cable repairman here last week. 598 00:38:16,328 --> 00:38:17,593 He was polite. 599 00:38:17,776 --> 00:38:20,722 But, you know, he couldn't fix my TV antenna. 600 00:38:21,325 --> 00:38:23,153 You remember what he looked like? 601 00:38:25,238 --> 00:38:27,910 Well, he had dark hair... 602 00:38:28,327 --> 00:38:31,960 Average height -- Normal, I suppose. 603 00:38:36,257 --> 00:38:39,060 I did some checking on our suspect Jacques Bayard. 604 00:38:39,548 --> 00:38:41,600 You lending I.A. a hand? 605 00:38:41,978 --> 00:38:44,401 I just like to know what's going on in my department. 606 00:38:44,977 --> 00:38:46,802 And what is going on? 607 00:38:46,996 --> 00:38:49,202 Turns out Mr. Bayard changed his name 608 00:38:49,238 --> 00:38:50,563 when he immigrated here. 609 00:38:51,025 --> 00:38:52,952 Used to be Rene Thibault, 610 00:38:53,305 --> 00:38:56,312 a former officer in the Haitian military. 611 00:38:57,708 --> 00:38:59,902 Didn't your tour in the army include some... 612 00:39:00,008 --> 00:39:02,202 special op in Haiti? 613 00:39:03,835 --> 00:39:04,802 Right. 614 00:39:04,958 --> 00:39:07,201 "Special" means you don't talk about it. 615 00:39:08,285 --> 00:39:10,702 But I know you've heard as many horror stories as I have 616 00:39:10,758 --> 00:39:12,220 about what went on down there 617 00:39:12,286 --> 00:39:13,990 with those death squads. 618 00:39:15,058 --> 00:39:16,873 What were they called? 619 00:39:17,628 --> 00:39:19,832 Tonton Macoute. 620 00:39:20,298 --> 00:39:22,700 Yeah, "the bogeymen." 621 00:39:24,956 --> 00:39:27,202 They did a lot of terrible things, 622 00:39:27,577 --> 00:39:29,312 killed a lot of people. 623 00:39:32,915 --> 00:39:36,110 They made mothers carry the heads of their dead sons, 624 00:39:36,436 --> 00:39:39,773 forced fathers to rape their daughters. 625 00:39:40,007 --> 00:39:43,102 They tied cinder blocks around people's necks and drowned them 626 00:39:43,295 --> 00:39:44,903 and put mutilated bodies in trees 627 00:39:44,947 --> 00:39:47,512 and killed anybody who tried to take them down. 628 00:39:50,776 --> 00:39:53,070 This man, Jacques Bayard, 629 00:39:53,656 --> 00:39:55,850 if he did those things... 630 00:39:57,175 --> 00:39:59,670 he deserved a lot worse than he got. 631 00:40:06,905 --> 00:40:08,551 Don't worry, James. 632 00:40:08,608 --> 00:40:10,242 It'll be over soon. 633 00:40:14,725 --> 00:40:16,361 I know it will. 634 00:40:36,006 --> 00:40:39,623 If Joe was shot up with insulin, there will be an injection welt... 635 00:40:40,188 --> 00:40:43,240 Maybe between his toes or in a freckle. 636 00:40:43,475 --> 00:40:45,250 If it's there, I'll find it. 637 00:40:49,945 --> 00:40:51,582 Small towns. 638 00:41:15,667 --> 00:41:19,711 Come on, Dr. Pittman, which crematorium did you send Joe to? 639 00:41:38,876 --> 00:41:41,772 Hey! You! stop! Come on! 640 00:42:03,468 --> 00:42:04,421 Get in! 641 00:42:13,808 --> 00:42:15,093 Heard you sneak out. 642 00:42:15,605 --> 00:42:17,410 Took a guess where you were headed. 643 00:42:18,598 --> 00:42:20,372 Figuring I'd need a ride? 644 00:42:20,405 --> 00:42:22,043 Figured I could talk you out of it. 645 00:42:22,275 --> 00:42:24,030 No such luck, huh? 646 00:42:24,726 --> 00:42:26,410 Deb will be delighted. 647 00:42:26,646 --> 00:42:29,370 As far as I know, you went out for a walk. 648 00:42:34,358 --> 00:42:36,753 Jesus, Dex, did you steal something? 649 00:42:37,978 --> 00:42:39,920 Well, my fingerprints were all over it. 650 00:42:40,035 --> 00:42:42,630 I figured it was prudent to get rid of the evidence. 651 00:42:42,807 --> 00:42:44,683 It's just a box of ashes. 652 00:42:46,485 --> 00:42:49,733 - Joe was cremated, then? - Yep. 653 00:42:51,005 --> 00:42:52,503 Guess you weren't able to find out 654 00:42:52,537 --> 00:42:54,533 if he was injected with anything. 655 00:42:54,755 --> 00:42:55,680 No. 656 00:42:58,715 --> 00:43:01,580 - What are you gonna do with him? - I don't know. 657 00:43:05,418 --> 00:43:07,290 Hmm, dumpster? 658 00:43:09,098 --> 00:43:11,111 I have a better idea. 659 00:43:26,555 --> 00:43:27,611 You know... 660 00:43:29,847 --> 00:43:31,670 No matter what Harry said, 661 00:43:32,237 --> 00:43:34,393 no matter what Deb thinks, 662 00:43:35,135 --> 00:43:36,901 that's your father. 663 00:43:37,107 --> 00:43:39,081 Cardboard box? 664 00:43:39,265 --> 00:43:40,903 I know you don't want to acknowledge it, 665 00:43:40,935 --> 00:43:43,741 which is why you're running around, breaking and entering, 666 00:43:43,777 --> 00:43:45,843 searching for some killer. 667 00:43:47,005 --> 00:43:48,702 But you took that 668 00:43:48,808 --> 00:43:50,602 because there's a part of you 669 00:43:51,206 --> 00:43:53,403 that knows that this... 670 00:43:55,065 --> 00:43:56,663 that box... 671 00:43:57,608 --> 00:43:59,902 is your real father. 672 00:44:18,206 --> 00:44:19,400 My father. 673 00:44:35,287 --> 00:44:37,022 Sounds strange. 674 00:44:38,497 --> 00:44:39,531 I know. 675 00:45:40,367 --> 00:45:42,100 You all right? 676 00:45:43,497 --> 00:45:45,401 I was just getting some air. 677 00:45:49,885 --> 00:45:53,601 Oh, hey, I found something in Joe's closet. 678 00:45:54,008 --> 00:45:55,750 It's just a bunch of papers. 679 00:45:56,067 --> 00:45:57,850 They're over there. 680 00:46:12,667 --> 00:46:14,450 Any clues? 681 00:46:24,575 --> 00:46:25,502 Hey, buddy. 682 00:46:26,796 --> 00:46:29,002 - How you feeling? - Good. 683 00:46:29,375 --> 00:46:32,103 It kind of itches, but they have ice cream here. 684 00:46:32,606 --> 00:46:34,060 Life's a trade-off. 685 00:46:34,318 --> 00:46:35,702 What are you making there? 686 00:46:35,905 --> 00:46:37,353 A thank-you card. 687 00:46:38,276 --> 00:46:41,233 See? The nurse brought me the crayons and everything. 688 00:46:41,417 --> 00:46:42,752 Who's it for? 689 00:46:43,057 --> 00:46:47,660 Well, she said I should thank the man who gave me the blood. 690 00:46:47,805 --> 00:46:48,800 I mean, 691 00:46:49,006 --> 00:46:52,502 that's normal, right, giving thank-you cards? 692 00:46:58,157 --> 00:46:59,601 Yes, it is. 693 00:47:01,175 --> 00:47:02,720 It's just that he's gone. 694 00:47:03,647 --> 00:47:05,523 And we won't be seeing him again. 695 00:47:06,458 --> 00:47:08,103 I'm sorry. 696 00:47:08,436 --> 00:47:10,120 That's all right. 697 00:47:10,155 --> 00:47:12,700 It doesn't really mean anything. 698 00:47:21,378 --> 00:47:23,080 Yeah, it does. 699 00:47:24,357 --> 00:47:26,203 You keep drawing, son. 700 00:47:26,458 --> 00:47:28,253 I'll make sure it finds him. 701 00:47:29,448 --> 00:47:30,853 Okay. 702 00:47:48,655 --> 00:47:50,752 You had the case dropped? 703 00:47:51,128 --> 00:47:52,290 Excuse me. 704 00:47:55,765 --> 00:47:57,780 I.A. dropped Doakes' case. 705 00:47:57,907 --> 00:47:59,310 Do you seriously think I have any say 706 00:47:59,348 --> 00:48:00,681 over what I.A. does? 707 00:48:00,716 --> 00:48:02,192 I put everything on the line. 708 00:48:02,197 --> 00:48:03,672 I told I.A. the truth, 709 00:48:03,818 --> 00:48:05,753 and there's a lot of evidence to back that up. 710 00:48:05,786 --> 00:48:07,421 What the hell happened? 711 00:48:07,608 --> 00:48:09,450 Maria! I deserve to know. 712 00:48:09,505 --> 00:48:11,712 All I know is that I.A. got a call 713 00:48:11,748 --> 00:48:13,102 from an agency in Washington. 714 00:48:13,206 --> 00:48:15,171 - What agency? - I'm guessing military. 715 00:48:15,205 --> 00:48:16,800 They said the case involved some -- 716 00:48:16,835 --> 00:48:18,932 sensitive foreign-relations issues, 717 00:48:19,007 --> 00:48:21,202 so they were gonna handle it from there. 718 00:48:21,227 --> 00:48:22,452 They disappeared it. 719 00:48:22,488 --> 00:48:24,051 I always knew Doakes had a history with them. 720 00:48:24,106 --> 00:48:25,600 I figured Special Forces, 721 00:48:25,647 --> 00:48:26,853 but this kind of reach -- 722 00:48:26,885 --> 00:48:28,102 You think it was black ops, CIA? 723 00:48:28,205 --> 00:48:29,303 Maybe. 724 00:48:31,846 --> 00:48:32,870 Probably. 725 00:48:33,936 --> 00:48:36,470 And I ratted him out. Jesus Christ. 726 00:48:36,606 --> 00:48:37,601 Angel... 727 00:48:38,208 --> 00:48:40,303 You did what you thought was right. 728 00:48:46,305 --> 00:48:47,800 Squeak, squeak. 729 00:48:48,407 --> 00:48:49,951 Do you have a problem? 730 00:48:50,228 --> 00:48:51,202 Officer Benson, 731 00:48:52,545 --> 00:48:54,802 you just bumped into your superior. 732 00:48:56,308 --> 00:48:59,801 I believe you owe detective Batista an apology! 733 00:49:02,065 --> 00:49:03,091 Yes, sir. 734 00:49:05,406 --> 00:49:06,900 I'm sorry, sir. 735 00:49:45,205 --> 00:49:46,802 I know I should be sorry that 736 00:49:46,845 --> 00:49:48,751 we met under these circumstances, 737 00:49:49,005 --> 00:49:50,400 but truthfully, 738 00:49:50,607 --> 00:49:52,703 I think it was the best way to get to know you. 739 00:49:55,796 --> 00:49:58,090 Realtor says you won't get much for it. 740 00:50:01,617 --> 00:50:03,250 More than if I kept it. 741 00:50:04,256 --> 00:50:05,901 Are we good? 742 00:50:10,386 --> 00:50:11,740 We're fine. 743 00:50:17,706 --> 00:50:19,201 All right. 744 00:50:19,476 --> 00:50:21,180 I'll see you back at the station. 745 00:50:36,807 --> 00:50:39,200 Cable repair man. 746 00:50:40,095 --> 00:50:43,390 Wait! Wait! No, no, don't go. 747 00:50:43,715 --> 00:50:45,170 Wait! 748 00:50:45,405 --> 00:50:47,400 Please, I want to ask you something. 749 00:50:49,807 --> 00:50:50,882 Wait! 750 00:50:53,287 --> 00:50:55,161 Alone again. 751 00:50:56,006 --> 00:50:57,453 Finally. 752 00:51:00,547 --> 00:51:01,662 You know what? 753 00:51:04,348 --> 00:51:05,893 I'm glad you were here. 754 00:51:06,767 --> 00:51:08,743 Thought you would be. 755 00:51:14,105 --> 00:51:16,642 The cable repairman -- 756 00:51:17,656 --> 00:51:21,350 Did he say anything about my TV antenna?! 757 00:51:23,908 --> 00:51:24,903 No! 758 00:52:01,018 --> 00:52:02,460 Rita, it's me. 759 00:52:06,487 --> 00:52:07,750 They're asleep. 760 00:52:07,806 --> 00:52:09,702 Yeah, well, I should have been here, okay? 761 00:52:09,755 --> 00:52:11,301 It's late, and you're drunk 762 00:52:11,355 --> 00:52:13,431 and you can't keep coming by here unannounced. 763 00:52:13,477 --> 00:52:16,262 You don't call the shots, okay? 764 00:52:16,807 --> 00:52:18,503 Paul, I want you to leave. 765 00:52:18,537 --> 00:52:20,352 I don't give a fuck what you want. 766 00:52:20,406 --> 00:52:21,953 I want my fucking kids! 767 00:52:21,986 --> 00:52:23,153 You're gonna scare them. 768 00:52:23,357 --> 00:52:24,502 They don't want to see me? 769 00:52:24,536 --> 00:52:27,603 Those kids are gonna remember who the head of this fucking family is. 770 00:52:30,508 --> 00:52:31,900 You're right. 771 00:52:32,305 --> 00:52:33,701 I've been awful. 772 00:52:34,158 --> 00:52:37,262 I just didn't realize I was hurting you so much. 773 00:52:37,506 --> 00:52:39,300 But I can make it up to you. 774 00:52:39,706 --> 00:52:41,601 Let me try. 775 00:52:56,705 --> 00:52:58,203 Where are you going? 776 00:52:59,366 --> 00:53:01,990 Want to play rough? Huh? Is that what you want? 777 00:53:02,176 --> 00:53:03,303 No! No! 778 00:53:04,097 --> 00:53:05,601 Fucking whore. 779 00:53:05,696 --> 00:53:08,603 Come on. Come on! 780 00:53:18,047 --> 00:53:20,291 Wake up. Wake up. Come on. 781 00:53:59,405 --> 00:54:01,501 I had a father... 782 00:54:02,216 --> 00:54:05,011 Someone other than Harry who called me son. 783 00:54:06,247 --> 00:54:08,803 The thought never even occurred to me. 784 00:54:09,527 --> 00:54:11,400 Harry was all I needed. 785 00:54:12,606 --> 00:54:15,141 It was Harry who always had the answers. 786 00:54:16,067 --> 00:54:19,850 He knew who was good, bad, safe... 787 00:54:20,436 --> 00:54:22,331 And dangerous. 788 00:54:22,908 --> 00:54:25,141 I built my life on Harry's code. 789 00:54:25,205 --> 00:54:26,603 I lived by it. 790 00:54:27,705 --> 00:54:29,473 But Harry lied. 791 00:54:29,887 --> 00:54:31,620 Why would he do that? 792 00:54:31,906 --> 00:54:33,872 What else don't I know? 793 00:54:34,387 --> 00:54:37,911 My concrete foundation is turning to shifting sand. 794 00:54:38,336 --> 00:54:40,013 Maybe Rudy was right -- 795 00:54:40,346 --> 00:54:42,692 You never can truly know anyone. 796 00:54:43,005 --> 00:54:45,151 Synchro : Travis - Transcript : Raceman www.forom.com 56532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.