Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:25,999 --> 00:00:26,999
For www.forom.com
2
00:00:27,000 --> 00:00:29,400
Tonight's the night.
3
00:00:31,400 --> 00:00:35,133
And it's going to happen
again and again --
4
00:00:35,167 --> 00:00:38,000
has to happen.
5
00:00:42,767 --> 00:00:44,934
Nice night.
6
00:00:46,567 --> 00:00:49,776
Miami is a great town.
I love the Cuban food.
7
00:00:50,067 --> 00:00:53,601
Pork sandwiches -- my favorite.
8
00:01:00,234 --> 00:01:03,634
But I'm hungry for
something different now.
9
00:01:33,100 --> 00:01:37,567
There he is -- Mike Donovan.
10
00:01:38,768 --> 00:01:41,000
He's the one.
11
00:02:02,403 --> 00:02:05,509
You're mine now,
so do exactly as I say.
12
00:02:06,906 --> 00:02:09,600
- What do you want?
- I want you to be quiet.
13
00:02:10,262 --> 00:02:11,807
Now drive.
14
00:02:38,809 --> 00:02:40,862
Turn here.
15
00:03:10,605 --> 00:03:12,610
You have to listen...
16
00:03:14,075 --> 00:03:16,073
...Do what I say.
17
00:03:27,005 --> 00:03:29,871
- Look.
- No.
18
00:03:29,965 --> 00:03:31,453
Uh, yes.
19
00:03:33,457 --> 00:03:34,893
No, no!
20
00:03:34,955 --> 00:03:37,391
It's horrible, isn't it?
Isn't it?
21
00:03:37,466 --> 00:03:39,131
Please...
22
00:03:40,266 --> 00:03:44,061
Open your eyes and
look at what you did!
23
00:03:45,367 --> 00:03:48,030
Look or I'll cut your
eyelids right off your face.
24
00:03:54,038 --> 00:03:57,660
It took me a long time to
get these little boys clean.
25
00:03:58,708 --> 00:04:01,992
One of them had been in the ground
so long he was falling apart.
26
00:04:02,008 --> 00:04:04,222
I pulled him out
in bits and pieces.
27
00:04:04,465 --> 00:04:06,801
Hail Mary, full of grace,
the Lord is --
28
00:04:06,835 --> 00:04:09,213
Stop! That never
helped anybody.
29
00:04:12,937 --> 00:04:15,060
Please, you can have anything.
30
00:04:15,107 --> 00:04:18,062
That's good. Beg.
Did these little boys beg?
31
00:04:24,206 --> 00:04:26,983
I couldn't help myself.
I couldn't. I--
32
00:04:27,008 --> 00:04:29,861
Please, you have to understand...
33
00:04:32,338 --> 00:04:35,243
Trust me, I definitely understand.
34
00:04:35,416 --> 00:04:38,280
See, I can't help myself, either.
35
00:04:40,608 --> 00:04:43,450
Children, I could never do that.
Not like you.
36
00:04:43,468 --> 00:04:46,762
Never, ever kids.
37
00:04:47,465 --> 00:04:49,053
Why?
38
00:04:51,165 --> 00:04:52,602
I have standards.
39
00:05:17,635 --> 00:05:21,812
Soon you'll be packed
into a few...
40
00:05:23,307 --> 00:05:27,173
...neatly wrapped hefties
41
00:05:27,406 --> 00:05:33,033
in my own small
corner of the world.
44
00:06:07,567 --> 00:06:10,832
My name is Dexter,
Dexter Morgan.
45
00:06:10,867 --> 00:06:12,653
I don't know what
made me the way I am,
46
00:06:12,758 --> 00:06:16,013
but whatever it was left
a hollow place inside.
47
00:06:16,037 --> 00:06:19,551
People fake a lot of human
interactions,
48
00:06:19,575 --> 00:06:22,841
but I feel like I fake them all,
and I fake them very well.
49
00:06:22,856 --> 00:06:23,943
Ahoy !
50
00:06:24,896 --> 00:06:27,970
Ahoy, there, captain!
Any big marlin out there today?
51
00:06:28,038 --> 00:06:30,430
And that's my burden, I guess.
52
00:06:30,897 --> 00:06:33,131
But I don't blame my
foster parents for that.
53
00:06:33,168 --> 00:06:36,330
Harry and Doris Morgan did
a wonderful job raising me.
54
00:06:37,466 --> 00:06:39,632
But they're both dead now.
55
00:06:40,406 --> 00:06:42,471
I didn't kill them...
56
00:06:42,775 --> 00:06:43,883
Honest.
57
00:06:44,966 --> 00:06:47,293
You're different, aren't you, Dexter?
58
00:06:47,908 --> 00:06:49,751
What do you mean, pop?
59
00:06:51,066 --> 00:06:53,063
The Billups say
Buddy disappeared.
60
00:06:55,466 --> 00:06:56,951
I found the grave, son.
61
00:06:56,987 --> 00:06:59,132
That dog was a noisy
little creep, dad.
62
00:06:59,158 --> 00:07:01,201
He was barking all night,
and mom couldn't sleep.
63
00:07:01,218 --> 00:07:03,790
And she's very, very sick,
and that lousy dog was yapping
64
00:07:03,807 --> 00:07:05,983
at every leaf that blew
down the sidewalk!
65
00:07:06,065 --> 00:07:08,292
There were a lot of
bones in there, Dexter,
66
00:07:08,505 --> 00:07:10,822
and not just Buddy's.
67
00:07:28,967 --> 00:07:30,692
Hola, Dexter!
68
00:08:10,267 --> 00:08:12,160
Blood--
69
00:08:12,846 --> 00:08:15,460
sometimes it sets
my teeth on edge.
70
00:08:18,135 --> 00:08:20,953
Other times,
it helps me control the chaos.
71
00:08:22,968 --> 00:08:26,832
The code of Harry,
my foster father, is satisfied.
72
00:08:27,305 --> 00:08:29,490
And so am I.
73
00:08:29,796 --> 00:08:31,902
Harry was a great
cop here in Miami.
74
00:08:31,927 --> 00:08:35,402
He taught me how to think like one,
taught me how to cover my tracks.
75
00:08:36,538 --> 00:08:38,870
I'm a very neat monster.
76
00:08:41,766 --> 00:08:44,500
Dexter, are you there?
77
00:08:44,537 --> 00:08:47,630
Okay, Dex, please,
as soon as you get in,
78
00:08:48,568 --> 00:08:51,263
I'm at a crime scene by the
shithole the Seven Seas motel,
79
00:08:51,307 --> 00:08:53,732
and I need you here.
Okay?
80
00:08:54,007 --> 00:08:55,753
Dex?
Please...
81
00:08:55,756 --> 00:08:58,093
Pretty fucking please
with cheese on top.
82
00:08:58,138 --> 00:09:01,412
That's my foul-mouthed
foster sister, Debra.
83
00:09:01,517 --> 00:09:04,163
She has a big heart but
won't let anyone see it.
84
00:09:04,247 --> 00:09:06,472
She's the only person in
the world who loves me.
85
00:09:06,735 --> 00:09:08,443
I think that's nice.
86
00:09:08,608 --> 00:09:10,201
I don't have feelings
about anything,
87
00:09:10,237 --> 00:09:13,162
but if I could have feelings at all,
I'd have them for Deb.
88
00:09:18,006 --> 00:09:20,502
There's something
strange and disarming
89
00:09:20,535 --> 00:09:23,560
about looking at a homicide
scene in the daylight of Miami.
90
00:09:23,608 --> 00:09:26,563
It makes the most grotesque
killings look staged,
91
00:09:26,605 --> 00:09:29,701
like you're in a new and daring
section of Disney World --
92
00:09:29,805 --> 00:09:31,543
Dahmer Land*.
93
00:09:31,558 --> 00:09:32,821
You better be a cop.
94
00:09:32,846 --> 00:09:34,242
No.
Forensics.
95
00:09:40,368 --> 00:09:41,562
Dex!
96
00:09:43,238 --> 00:09:44,900
Hey, what's up?
97
00:09:49,166 --> 00:09:50,792
Jeez, Deb...
98
00:09:50,868 --> 00:09:52,561
Where the hell do
you keep your gun?
99
00:09:52,605 --> 00:09:54,452
They found another hooker,
in the pool.
100
00:09:54,475 --> 00:09:56,571
- Another?
- Chopped up in bits and pieces.
101
00:09:56,605 --> 00:10:00,010
- That's the third one in 5 months.
- Third? You mean there's a --
102
00:10:00,056 --> 00:10:01,793
A serial killer, that's right.
103
00:10:01,806 --> 00:10:03,550
The other 2 were in Broward,
104
00:10:03,567 --> 00:10:05,440
chopped up just like this one.
105
00:10:05,527 --> 00:10:07,070
Any suspects?
106
00:10:07,368 --> 00:10:08,952
Wish I knew.
107
00:10:09,335 --> 00:10:11,410
I'm on Vice,
so Laguerta sent me to my room
108
00:10:11,455 --> 00:10:12,770
and told me to stay out of sight.
109
00:10:12,788 --> 00:10:15,391
God forbids she listens
to what you have to say.
110
00:10:15,408 --> 00:10:16,992
Tell me about it.
111
00:10:17,305 --> 00:10:19,730
How does someone so
dumb get so much power?
112
00:10:20,205 --> 00:10:24,053
She knows how to play the game.
You could take a lesson.
113
00:10:24,267 --> 00:10:25,662
In what, ass-kissing?
114
00:10:25,705 --> 00:10:27,221
Politics.
115
00:10:31,365 --> 00:10:35,020
I just want to catch this guy before
he kills another one of my girls.
116
00:10:35,465 --> 00:10:38,160
- You can't get so emotionally invested.
- You always say that.
117
00:10:38,195 --> 00:10:39,700
So did dad.
118
00:10:39,977 --> 00:10:43,233
Yeah, but he also said,
"go after what you want."
119
00:10:43,265 --> 00:10:45,640
I want out of Vice
and into Homicide.
120
00:10:46,186 --> 00:10:48,011
What can I do to help?
121
00:10:49,936 --> 00:10:53,370
You get these hunches, you know,
with these types of murders.
122
00:10:53,897 --> 00:10:57,763
- Only sometimes.
- Well, see if you get one this time.
123
00:10:57,968 --> 00:10:59,573
And can I bounce some
ideas off of you later?
124
00:10:59,598 --> 00:11:01,501
You know I always get smarter
when I'm talking to you.
125
00:11:01,538 --> 00:11:03,932
You just need a little
more confidence.
126
00:11:10,136 --> 00:11:12,040
All right, I'll take a look.
127
00:11:12,335 --> 00:11:14,882
In the meantime, avoid Laguerta
and talk to Captain Matthews.
128
00:11:14,906 --> 00:11:17,340
He and dad were tight.
Maybe he'll put you on the case.
129
00:11:17,447 --> 00:11:19,832
You're making me
smarter already, see?
130
00:11:20,366 --> 00:11:22,700
And keep the sex suit on when
you talk to the Captain.
131
00:11:22,737 --> 00:11:24,211
It'll help your cause.
132
00:11:37,068 --> 00:11:40,300
- That's a nice haircut, Masuoka.
- Saw your sister.
133
00:11:40,667 --> 00:11:42,643
- Damn, looking hot.
- Yeah, she should.
134
00:11:42,696 --> 00:11:44,313
It's hot as hell out here.
135
00:11:44,768 --> 00:11:47,093
So... Why are you here?
136
00:11:47,437 --> 00:11:49,443
- It's a crime scene.
- Yeah.
137
00:11:49,637 --> 00:11:51,000
- But you do blood spatter.
- So?
138
00:11:51,305 --> 00:11:53,590
So?...
There's no blood here.
139
00:11:54,738 --> 00:11:58,410
- What was that?
- Yeah. There's no blood in or on
140
00:11:58,508 --> 00:12:02,251
or near the body at all.
It's the weirdest thing you ever saw.
141
00:12:02,356 --> 00:12:04,393
Hey, Angel, let's show him.
142
00:12:04,506 --> 00:12:05,823
No blood.
143
00:12:05,887 --> 00:12:10,200
No sticky, hot, messy, awful blood.
No blood at all.
144
00:12:12,443 --> 00:12:15,039
Why hadn't I thought of that?
No blood.
145
00:12:16,806 --> 00:12:19,160
What a beautiful idea!
146
00:12:19,202 --> 00:12:21,207
How is he doing ? How does the
killer get rid of the blood?
147
00:12:21,229 --> 00:12:24,650
It's hard to say.
The body's in good shape.
148
00:12:24,836 --> 00:12:27,181
She got a nice ass, too.
149
00:12:27,438 --> 00:12:30,232
Head is over there,
if you want to take a look.
150
00:12:30,546 --> 00:12:33,030
- This is unique.
- No shit.
151
00:12:33,398 --> 00:12:34,983
And no prints, either.
152
00:12:35,537 --> 00:12:40,660
I've never seen such clean,
dry, neat-looking dead flesh.
153
00:12:40,705 --> 00:12:41,753
Wonderful.
154
00:12:41,878 --> 00:12:43,453
Very clean.
155
00:12:43,485 --> 00:12:46,311
Yeah, but he didn't finish.
No terminó.
156
00:12:46,666 --> 00:12:49,612
- It looks pretty completo to me, Angel.
- No, no. Look.
157
00:12:49,736 --> 00:12:54,210
He cut the leg in four pieces,
almost like using a ruler.
158
00:12:55,136 --> 00:12:57,792
But this leg is
in three pieces.
159
00:13:00,135 --> 00:13:03,401
Now, look, he started to make
a fourth cut but stopped.
160
00:13:03,437 --> 00:13:06,331
- It's possible he got interrupted.
- Laguerta's looking for a witness,
161
00:13:06,367 --> 00:13:08,102
working on the motel
porter back there.
162
00:13:08,137 --> 00:13:09,332
God help him.
163
00:13:12,208 --> 00:13:13,560
No blood.
164
00:13:13,607 --> 00:13:15,930
I can't think.
I have to get out of here.
165
00:13:17,036 --> 00:13:20,580
Dex, ¿dónde va?
Where are you going?
166
00:13:20,806 --> 00:13:24,201
Hey, no blood...
No trabajo.
167
00:13:34,866 --> 00:13:37,612
I wish she'd stop that.
It's one of those mating rituals
168
00:13:37,705 --> 00:13:40,001
which I really
don't understand.
169
00:13:46,536 --> 00:13:49,433
But that bloodless body --
170
00:13:49,467 --> 00:13:52,962
this guy may have exceeded
my own abilities.
171
00:13:58,106 --> 00:14:00,093
- Morning, Dex.
- Morning.
172
00:14:03,736 --> 00:14:06,933
- Hey, Dex.
- Hey, Sue. Dan.
173
00:14:06,968 --> 00:14:12,231
- How are the families?
- Good. You?
174
00:14:12,268 --> 00:14:15,812
- See you at the next bloodbath?
- Never miss a party.
175
00:14:16,235 --> 00:14:17,702
Thanks.
176
00:14:20,805 --> 00:14:23,452
Salt of the earth, these people,
and they work hard.
177
00:14:24,606 --> 00:14:26,503
But with the solve rate
for murders at about 20%,
178
00:14:26,537 --> 00:14:31,332
Miami is a great place for me,
a great place for me to hone my craft.
179
00:14:31,435 --> 00:14:33,102
Viva Miami.
180
00:14:33,118 --> 00:14:34,763
Dex.
181
00:14:34,805 --> 00:14:38,902
- I like your other outfit better.
- You're a sick bastard. Guess what.
182
00:14:38,965 --> 00:14:41,201
Sex suit worked.
Captain put me on the case.
183
00:14:41,236 --> 00:14:44,401
Laguerta wasn't happy,
but she needs to get laid.
184
00:14:44,537 --> 00:14:49,552
- I guess. So congrats!
- So you got any ideas yet?
185
00:14:49,576 --> 00:14:50,700
Nope.
186
00:14:51,565 --> 00:14:53,773
Well, start working on
your mental autopsy
187
00:14:53,806 --> 00:14:57,000
'cause I could use your theories.
And thanks for the fucking doughnut.
188
00:14:57,038 --> 00:14:58,931
I got to go.
189
00:15:01,405 --> 00:15:02,630
Doughnut?
190
00:15:06,537 --> 00:15:08,603
You keeping your
fingernails clean?
191
00:15:08,636 --> 00:15:10,761
Never leave home without
my rubber gloves.
192
00:15:10,806 --> 00:15:12,201
Good boy.
193
00:15:14,907 --> 00:15:16,831
So, anything new?
194
00:15:25,437 --> 00:15:27,133
One of these days
you're gonna tell me.
195
00:15:27,155 --> 00:15:28,222
I already told you.
196
00:15:28,237 --> 00:15:30,340
Blood spatter doesn't
take up all my time.
197
00:15:30,366 --> 00:15:33,961
I like doing it. Maybe I can help out.
It fills my nights.
198
00:15:34,068 --> 00:15:38,003
- You have a morbid sense of fun.
- That's probably true.
199
00:15:39,136 --> 00:15:43,330
- You should find a pretty girl.
- I found you.
200
00:15:43,438 --> 00:15:48,600
Charming like your father.
Just don't get me fired.
201
00:15:48,626 --> 00:15:50,440
Then who would I
bring doughnuts to?
202
00:15:56,336 --> 00:16:00,042
- Angel, ¿una más?
- Gracias.
203
00:16:00,266 --> 00:16:01,481
De nada.
204
00:16:03,567 --> 00:16:05,821
Just like me...
205
00:16:05,888 --> 00:16:07,800
Empty inside.
206
00:16:19,835 --> 00:16:23,733
- Where the hell you been?
- Crime scene.
207
00:16:23,765 --> 00:16:25,732
What about these?
208
00:16:25,767 --> 00:16:28,631
The hotel cokehead murders,
this dealer and the girl?
209
00:16:28,666 --> 00:16:31,901
Well, this hallmark-looking couple
210
00:16:31,965 --> 00:16:34,363
didn't die by the hands
of a professional.
211
00:16:35,367 --> 00:16:38,360
No, this is child's play.
Messy work --
212
00:16:38,568 --> 00:16:40,972
All that blood on the walls
looks like a finger painting.
213
00:16:41,007 --> 00:16:44,001
You give me the fucking creeps,
you know that, Dexter?
214
00:16:44,037 --> 00:16:47,031
Yeah, I know. Sorry about that.
215
00:16:47,465 --> 00:16:51,463
- Fuck you.
- Okay.
216
00:16:51,505 --> 00:16:53,301
Is there something I can do?
217
00:16:53,336 --> 00:16:55,600
You can give me a fucking analysis
on the blood spatter on this killings.
218
00:16:55,636 --> 00:16:58,530
You think I'm here to invite
you to my nephew's bris?
219
00:16:58,837 --> 00:17:00,603
I didn't know you were Jewish.
220
00:17:00,638 --> 00:17:02,962
Shut the fuck up and
write your report already.
221
00:17:03,005 --> 00:17:04,832
Don't even know why I need you.
222
00:17:04,865 --> 00:17:07,012
Grab a crayon, psycho,
and scribble this down.
223
00:17:07,057 --> 00:17:08,991
Rival dealer came in.
Two scumbags slashed to hell,
224
00:17:09,096 --> 00:17:10,932
dealer stole the drugs.
225
00:17:10,967 --> 00:17:14,232
Wham, bam, done.
And I don't give a shit what you say
226
00:17:14,246 --> 00:17:16,773
because that's what happened
and that's who I'm looking for.
227
00:17:16,808 --> 00:17:20,632
Hey, we are looking for a
motherfucking thief dealer.
228
00:17:20,668 --> 00:17:24,463
- You got it?
- Okay. Sure.
229
00:17:25,208 --> 00:17:29,100
I guess.
But I should get over there.
230
00:17:29,507 --> 00:17:32,072
Then get over there already,
you fucking weirdo.
231
00:17:32,107 --> 00:17:36,230
- I need it quick.
- I'm on it, sergeant.
232
00:17:39,865 --> 00:17:43,781
The only real question I have is why,
in a building full of cops,
233
00:17:43,806 --> 00:17:47,433
all supposedly with a keen
insight into the human soul,
234
00:17:47,468 --> 00:17:52,600
is Doakes the only one who
gets the creeps from me?
235
00:17:53,635 --> 00:17:58,141
- So this killer used a sword?
- No.
236
00:17:58,407 --> 00:18:01,491
Probably a very sharp knife.
237
00:18:01,607 --> 00:18:05,331
Look at the blood spatter.
Look at the patterns.
238
00:18:05,367 --> 00:18:06,763
It tells a story.
239
00:18:06,807 --> 00:18:08,403
You see this big pond
of blood right there?
240
00:18:08,436 --> 00:18:10,362
That's from the initial stab.
241
00:18:10,405 --> 00:18:13,661
The male victim was
standing right here,
242
00:18:13,706 --> 00:18:16,632
and the killer plunged his
knife into the shoulder,
243
00:18:16,665 --> 00:18:19,001
severing the carotid artery,
and -- blpph
244
00:18:19,036 --> 00:18:22,272
- Notice the long, thick, heavy drips?
- Yeah, nice.
245
00:18:22,307 --> 00:18:25,900
Now, over here, you have nice,
clean sprays of blood,
246
00:18:25,945 --> 00:18:27,663
that can only happen when
you're holding something light
247
00:18:27,708 --> 00:18:30,720
and moving quick --
nice, sharp slices through the body.
248
00:18:30,738 --> 00:18:35,450
No splashes, no drips.
Clean and easy.
249
00:18:36,006 --> 00:18:39,832
This guy knew how to use a blade.
250
00:18:41,246 --> 00:18:43,373
So we're looking for a sushi chef.
251
00:18:44,745 --> 00:18:46,331
Yeah, sushi chef is possible.
252
00:18:46,368 --> 00:18:50,261
Wouldn't be my first choice,
but, hey, you never know.
253
00:18:51,437 --> 00:18:54,162
- Now what?
- Now I eat!
254
00:18:54,207 --> 00:18:56,332
The problem with
eating and driving,
255
00:18:56,368 --> 00:18:58,632
which I love to do,
is not being able to employ
256
00:18:58,665 --> 00:19:00,731
the 10:00-2:00 hand
position on the wheel.
257
00:19:00,765 --> 00:19:03,900
It's a matter of public safety.
258
00:19:04,038 --> 00:19:07,742
But there's always a sacrifice.
259
00:19:13,407 --> 00:19:17,832
This guy, Jamie Jaworski.
260
00:19:17,866 --> 00:19:21,233
Six months ago, I think he fell
in love with a pretty brunette,
261
00:19:21,268 --> 00:19:23,501
Mrs. Jane Saunders --
262
00:19:23,535 --> 00:19:27,160
A sweet mother of two married
to a successful banker --
263
00:19:27,207 --> 00:19:30,802
All living a pleasant life until she,
unfortunately, disappeared,
264
00:19:30,907 --> 00:19:34,862
leaving the kids emotionally
devastated forever.
265
00:19:38,566 --> 00:19:40,861
The cops arrested
my favorite valet,
266
00:19:40,905 --> 00:19:44,132
but his lawyer got him off
on a faulty search warrant.
267
00:19:47,866 --> 00:19:50,700
It's a good thing I
don't bother with them.
268
00:20:42,565 --> 00:20:46,900
Animals don't like me,
especially dogs.
269
00:20:46,937 --> 00:20:48,763
I don't think they approve
270
00:20:48,806 --> 00:20:51,731
of what I sometimes
do to their masters.
271
00:20:51,767 --> 00:20:57,203
That dog recognizes me as easily
as I can recognize Jaworski
272
00:20:57,238 --> 00:20:59,703
or any other killer.
273
00:21:23,205 --> 00:21:26,503
Interesting taste
in literature.
274
00:21:26,536 --> 00:21:29,830
His needs are evolving,
turning violent.
275
00:21:29,868 --> 00:21:32,962
He's on the fast track.
276
00:21:33,005 --> 00:21:36,103
Have you ever wanted
to kill anything else?
277
00:21:36,138 --> 00:21:39,561
You know,
something bigger than a dog?
278
00:21:41,606 --> 00:21:46,233
- Yes.
- Like a person?
279
00:21:46,267 --> 00:21:49,061
Yeah, but no one in particular.
280
00:21:51,237 --> 00:21:53,563
Why didn't you?
281
00:21:55,838 --> 00:21:58,433
I thought you and
mom wouldn't like it.
282
00:22:07,936 --> 00:22:09,862
Come here.
283
00:22:18,356 --> 00:22:21,703
Friday night.
Date night in Miami.
284
00:22:22,106 --> 00:22:24,201
Every night is
a date night in Miami,
285
00:22:24,265 --> 00:22:27,003
and everyone's having sex.
286
00:22:27,278 --> 00:22:30,093
But for me, sex never
enters into it.
287
00:22:30,095 --> 00:22:32,003
I don't understand sex.
288
00:22:32,708 --> 00:22:35,113
Not that I have
anything against women,
289
00:22:35,217 --> 00:22:37,402
and I certainly have an
appropriate sensibility about men,
290
00:22:37,428 --> 00:22:41,071
but when it comes to
the actual act of sex,
291
00:22:41,417 --> 00:22:44,412
it's always just seemed so...
292
00:22:45,356 --> 00:22:47,403
undignified.
293
00:22:48,738 --> 00:22:50,363
But I have to play the game.
294
00:22:50,286 --> 00:22:52,762
And after years of
trying to look normal,
295
00:22:52,796 --> 00:22:55,363
I think I met the
right woman for me.
296
00:22:55,706 --> 00:22:58,703
Deb saved her life on a
domestic-dispute call,
297
00:22:58,736 --> 00:23:00,203
introduced us,
298
00:23:00,245 --> 00:23:02,981
and we've been dating
for six months now.
299
00:23:03,068 --> 00:23:08,603
She's perfect because Rita is,
in her own way, as damaged as me.
300
00:23:09,267 --> 00:23:11,002
I'm running late.
I'll just be a sec.
301
00:23:11,168 --> 00:23:14,652
- I have to change.
- Okeydoke.
302
00:23:21,005 --> 00:23:22,531
Hi, Dexter.
303
00:23:22,768 --> 00:23:25,530
May I say that you look
lovely this evening?
304
00:23:25,565 --> 00:23:27,332
Okay.
305
00:23:28,256 --> 00:23:32,100
Master Cody, handsome as ever.
High five.
306
00:23:39,407 --> 00:23:41,732
Do the space shuttle.
307
00:23:44,238 --> 00:23:49,562
Vanilla... Chocolate,
and strawberry.
308
00:23:49,606 --> 00:23:53,002
- No coffee?
- Which one do you think melts faster?
309
00:23:53,306 --> 00:23:55,760
Ready?
310
00:23:56,928 --> 00:23:59,021
Rita's ex-hubby,
the crack addict,
311
00:23:59,108 --> 00:24:03,031
repeatedly raped her,
knocked her around.
312
00:24:03,068 --> 00:24:07,962
Ever since then, she's been
completely uninterested in sex.
313
00:24:09,038 --> 00:24:11,093
That works for me.
314
00:24:11,968 --> 00:24:13,482
Will you be back?
315
00:24:13,505 --> 00:24:16,503
- Of course I'll be back.
- I meant Dexter.
316
00:24:16,837 --> 00:24:19,522
- You'll be asleep.
- No, I won't.
317
00:24:19,765 --> 00:24:21,303
Then I'll stop in and
we'll all play cards.
318
00:24:21,335 --> 00:24:22,761
Texas Hold 'em?
319
00:24:24,407 --> 00:24:26,961
Give mommy a kiss.
320
00:24:28,237 --> 00:24:30,901
- Ready?
- Yeah.
321
00:24:43,438 --> 00:24:46,400
Needless to say,
I have some unusual habits,
322
00:24:46,438 --> 00:24:48,402
yet all these socially
acceptable people
323
00:24:48,438 --> 00:24:51,880
can't wait to pick up hammers and
publicly smash their food to bits.
324
00:24:54,235 --> 00:25:00,130
Normal people are so hostile...
But not her.
325
00:25:20,838 --> 00:25:22,600
Where are we going?
326
00:25:24,337 --> 00:25:25,863
They might need me.
327
00:25:29,766 --> 00:25:32,802
Just stay right there.
I'll be right back.
328
00:25:54,808 --> 00:25:58,932
- Son of a whore.
- Who?
329
00:25:58,968 --> 00:26:01,661
Talking about this hijo de puta,
this asshole killer,
330
00:26:01,935 --> 00:26:04,780
this maricón savage who makes
us work on a Friday night.
331
00:26:05,266 --> 00:26:08,263
Only Mondays through Thursdays --
that's what I always say.
332
00:26:08,406 --> 00:26:12,710
Of course, coño, be reasonable.
Who wants to work on a Friday night?
333
00:26:12,865 --> 00:26:14,830
I have my needs.
334
00:26:17,208 --> 00:26:19,503
So, ¿cómo estás?
What are you doing here?
335
00:26:19,535 --> 00:26:22,260
I was in the neighborhood.
I'm on a date.
336
00:26:22,306 --> 00:26:26,361
- A date? Nice.
- Same guy, same pattern.
337
00:26:26,405 --> 00:26:31,333
Bone dry. No blood again.
Pero mira esto.
338
00:26:31,367 --> 00:26:33,803
There's some small differences
in the cuts this time.
339
00:26:33,838 --> 00:26:37,463
Over here -- rough,
almost emotion.
340
00:26:37,665 --> 00:26:40,530
Then over here,
not so much.
341
00:26:40,667 --> 00:26:44,452
- And then over here -- clean.
- Muy bien.
342
00:26:44,665 --> 00:26:47,101
Yeah, nice.
But look at this.
343
00:26:48,338 --> 00:26:49,761
All bone.
344
00:26:49,806 --> 00:26:53,660
The killer flayed the skin,
the flesh, completely off.
345
00:26:53,706 --> 00:26:57,053
- Now, why would he do that?
- He's experimenting.
346
00:26:57,137 --> 00:26:58,732
He's trying to
find the right way.
347
00:26:58,766 --> 00:27:01,960
Is he experimenting
with the head, too?
348
00:27:02,635 --> 00:27:03,503
What do you mean?
349
00:27:03,536 --> 00:27:06,261
La bestia left her tits
and took her fucking head.
350
00:27:06,307 --> 00:27:08,700
I don't find anyone
around here.
351
00:27:08,737 --> 00:27:10,471
And God only knows what
he's doing with it.
352
00:27:10,508 --> 00:27:13,401
He's certainly
raising the bar. Damn!
353
00:27:13,837 --> 00:27:15,961
This guy is good.
354
00:27:17,738 --> 00:27:21,900
- Will they catch him soon?
- I doubt it.
355
00:27:24,366 --> 00:27:26,960
The killer is an artist.
356
00:27:27,906 --> 00:27:30,443
What do you mean?
357
00:27:31,308 --> 00:27:34,332
His technique...
358
00:27:35,507 --> 00:27:36,962
is incredible.
359
00:27:42,668 --> 00:27:46,712
I'm sorry.
I don't think I want to.
360
00:27:47,347 --> 00:27:51,261
I mean, I'm --
I'm not ready.
361
00:27:51,906 --> 00:27:55,001
Damn it, Dexter.
362
00:27:55,747 --> 00:27:58,392
What have I done now ?
363
00:27:59,808 --> 00:28:03,671
And why can't I get that neat stack
of body parts out of my head?
364
00:28:04,467 --> 00:28:07,162
No blood.
365
00:28:07,808 --> 00:28:11,540
Why did I touch her that way?
366
00:28:12,218 --> 00:28:14,751
I need to get back to my work.
367
00:28:16,868 --> 00:28:20,261
Jaworski's website,
"scream-bitch-scream" --
368
00:28:20,306 --> 00:28:23,533
the mother of all rape sites.
369
00:28:38,677 --> 00:28:42,262
That's it.
He's definitely the one.
370
00:28:44,068 --> 00:28:45,683
Now it's just a matter of time
371
00:28:45,708 --> 00:28:49,911
before he becomes a drop of blood
in my glass-slide collection.
372
00:28:50,806 --> 00:28:52,601
But I have to wait.
373
00:28:52,635 --> 00:28:55,400
I have to be careful
374
00:28:55,505 --> 00:28:57,962
and follow the code of Harry.
375
00:29:08,468 --> 00:29:10,262
Hey, dad.
376
00:29:14,137 --> 00:29:16,480
- I can explain.
- You and I had an understanding.
377
00:29:16,508 --> 00:29:19,363
Whenever you get an urge,
you come to me,
378
00:29:19,408 --> 00:29:21,250
you tell me,
and we deal with it together.
379
00:29:21,295 --> 00:29:23,551
- I do tell you, dad.
- The hell you do!
380
00:29:23,635 --> 00:29:27,823
- There's blood on this knife.
- Animals. I find animals, that's all.
381
00:29:27,855 --> 00:29:30,473
Are you sure?
Are you telling me the truth?
382
00:29:30,535 --> 00:29:32,080
Yes!
383
00:29:32,286 --> 00:29:34,833
I thought we had
this under control.
384
00:29:43,166 --> 00:29:46,331
You still don't remember
anything from before,
385
00:29:46,365 --> 00:29:49,760
- you know, before we took you in?
- No.
386
00:29:51,205 --> 00:29:54,232
Is that why I have these urges?
387
00:29:57,005 --> 00:30:00,271
What happened changed
something inside you.
388
00:30:00,537 --> 00:30:03,761
It got into you too early.
389
00:30:04,305 --> 00:30:07,402
I'm afraid your urge to kill
is only gonna get stronger.
390
00:30:07,437 --> 00:30:10,201
You're saying I'll be
like this forever.
391
00:30:11,666 --> 00:30:15,301
You're a good kid, Dex.
You are.
392
00:30:16,438 --> 00:30:19,573
Otherwise, it would have been
a lot worse than animals.
393
00:30:22,007 --> 00:30:25,163
Okay?
We can't stop this.
394
00:30:26,265 --> 00:30:27,762
But maybe...
395
00:30:29,936 --> 00:30:34,600
We can do something
to channel it.
396
00:30:36,517 --> 00:30:40,522
- Use it for good.
- How could it ever be good?
397
00:30:40,568 --> 00:30:43,733
Son, there are people out
there who do really bad things.
398
00:30:44,585 --> 00:30:50,133
Terrible people.
And the police can't catch them all.
399
00:30:53,338 --> 00:30:57,321
Do you understand
what I'm saying?
400
00:30:57,426 --> 00:31:01,301
You're saying
they deserve it.
401
00:31:01,326 --> 00:31:03,703
That's right.
402
00:31:04,336 --> 00:31:07,291
But, of course,
you have to learn how to spot them,
403
00:31:08,925 --> 00:31:12,111
how to cover your tracks.
404
00:31:12,735 --> 00:31:15,003
But I can teach you.
405
00:31:16,508 --> 00:31:19,903
- Dad...
- It's okay, Dex.
406
00:31:20,447 --> 00:31:25,460
You can't help what happened to you,
but you can make the best of it.
407
00:31:25,505 --> 00:31:30,463
Remember this forever --
you are my son,
408
00:31:30,506 --> 00:31:34,161
you are not alone,
and you are loved.
409
00:31:36,518 --> 00:31:38,653
Okay.
410
00:31:39,478 --> 00:31:42,032
Preparation is vital.
411
00:31:42,058 --> 00:31:44,603
No detail can be overlooked.
412
00:31:49,605 --> 00:31:52,833
And the ritual is intoxicating.
413
00:32:00,936 --> 00:32:04,030
Duct tape...
414
00:32:04,058 --> 00:32:06,451
Rubber sheets...
415
00:32:07,165 --> 00:32:10,632
Necessary tools of the trade.
416
00:32:14,467 --> 00:32:17,501
You can't bullshit me, Dex.
Help me out.
417
00:32:17,725 --> 00:32:19,702
Laguerta has me
interviewing hookers.
418
00:32:19,717 --> 00:32:22,083
It's a waste of time.
419
00:32:22,665 --> 00:32:27,642
Deb, if he was
interrupted... Think.
420
00:32:28,967 --> 00:32:30,580
Jesus Christ, right.
421
00:32:30,596 --> 00:32:33,351
Because then how do you have
time to wrap all the pieces?
422
00:32:33,386 --> 00:32:36,440
She's dumber than the boat people.
Throw her a fucking raft.
423
00:32:36,507 --> 00:32:39,473
But now we have a fourth body,
and the cuts were different.
424
00:32:39,575 --> 00:32:42,880
And that's telling us a story.
The ritual is changing.
425
00:32:44,507 --> 00:32:47,300
He's looking for some kind of
inspiration and not finding it.
426
00:32:47,335 --> 00:32:49,403
So he keeps doing it
until he gets it right.
427
00:32:49,435 --> 00:32:51,061
I could be wrong.
428
00:32:52,808 --> 00:32:55,732
So how the hell was your
date with Rita last night?
429
00:32:55,765 --> 00:32:57,001
Great.
430
00:32:57,036 --> 00:32:58,970
You should try it sometime.
You need a life.
431
00:32:59,006 --> 00:33:03,251
Well, find me a guy I can trust.
I need a transfer to Homicide, bro,
432
00:33:03,306 --> 00:33:04,821
then we'll see about a life.
433
00:33:05,008 --> 00:33:05,963
I understand that.
434
00:33:05,988 --> 00:33:07,603
It certainly would sound
better for the kids to say,
435
00:33:07,615 --> 00:33:09,252
"mommy's on Homicide."
436
00:33:10,256 --> 00:33:12,700
- Don't make me hit you.
- Come on.
437
00:33:13,408 --> 00:33:16,261
Then we could talk about more
little Morgans, nephews and nieces.
438
00:33:16,308 --> 00:33:19,911
- What's wrong with that?
- You sound like mom.
439
00:33:20,167 --> 00:33:24,303
I just -- tell me what you know
about cell crystallization.
440
00:33:24,756 --> 00:33:27,181
- What do you mean?
- I heard the coroner say it last night.
441
00:33:27,318 --> 00:33:30,842
He was talking about
that dead... headless chick.
442
00:33:30,947 --> 00:33:34,993
- You got that look in your eye.
- I was there before you,
443
00:33:35,096 --> 00:33:38,800
and I noticed this body looked
different than the other ones.
444
00:33:39,258 --> 00:33:41,183
The pieces were cold.
445
00:33:41,206 --> 00:33:44,231
But meat-packing cold.
446
00:33:44,966 --> 00:33:47,000
Is that what cell
crystallization means?
447
00:33:47,038 --> 00:33:50,312
My god, why didn't I think of that?
It's beautiful.
448
00:33:50,317 --> 00:33:53,861
Dex.
What are you thinking?
449
00:33:53,907 --> 00:33:57,760
Sorry.
That makes sense.
450
00:33:57,806 --> 00:33:59,661
Cold.
451
00:34:01,707 --> 00:34:04,201
It slows the flow of blood.
452
00:34:04,477 --> 00:34:07,201
Why the hell is that important?
453
00:34:07,255 --> 00:34:11,412
- It's just a feeling.
- That's not good enough.
454
00:34:12,208 --> 00:34:15,830
I got to show Laguerta and her boys.
They're making fun of me.
455
00:34:16,387 --> 00:34:19,533
They're saying the only way
I can close a case is on my back.
456
00:34:20,097 --> 00:34:24,533
I got to get out of Vice.
Dex, please, you got to --
457
00:34:24,565 --> 00:34:26,231
Refrigerated truck.
458
00:34:28,035 --> 00:34:30,293
What the fuck are
you talking about?
459
00:34:30,965 --> 00:34:33,352
A refrigerated truck.
460
00:34:34,336 --> 00:34:37,402
He wants a cold environment
461
00:34:37,867 --> 00:34:40,282
to slow the flow of blood,
462
00:34:40,936 --> 00:34:45,781
clean and mobile so he can
dump the garbage afterwards.
463
00:34:46,607 --> 00:34:48,790
So I'm looking for a
refrigerated truck now?
464
00:34:48,817 --> 00:34:51,450
Probably a stolen one.
465
00:34:52,608 --> 00:34:55,651
You think there are a lot
of stolen trucks out there?
466
00:34:55,767 --> 00:34:59,332
Are you nuts?
In Miami?
467
00:35:00,668 --> 00:35:05,400
Choir... kids... Just
do something.
468
00:35:05,517 --> 00:35:07,500
Just find my husband.
469
00:35:07,538 --> 00:35:10,610
Ma'am, the detectives are
looking into everything.
470
00:35:11,735 --> 00:35:14,330
I'm pretty sure I
covered all my tracks.
471
00:35:14,368 --> 00:35:18,963
- What do you care about that woman?
- I don't. I was just --
472
00:35:19,065 --> 00:35:22,191
You like when women cry?
You like that?
473
00:35:22,507 --> 00:35:24,100
What's your thing, psycho?
474
00:35:24,138 --> 00:35:25,873
I was just heading to
the briefing room.
475
00:35:25,905 --> 00:35:27,853
You got no call to be in there,
so flee.
476
00:35:27,868 --> 00:35:30,733
Lieutenant, this fucking
guy doesn't belong.
477
00:35:30,767 --> 00:35:32,393
I'm still waiting for
his spatter report
478
00:35:32,406 --> 00:35:35,331
on the cokehead murders --
Go do that.
479
00:35:35,368 --> 00:35:37,563
It's okay.
I don't want to upset anybody.
480
00:35:37,606 --> 00:35:40,551
He can stay.
I'd like your input,
481
00:35:40,576 --> 00:35:43,112
and we'll discuss your
case after the meeting.
482
00:35:44,238 --> 00:35:45,701
How about we get started?
483
00:35:45,728 --> 00:35:48,570
- ¿Encontráste algo?
- Nada todavía.
484
00:35:48,605 --> 00:35:51,013
- Hazme un favor y quítate la gorra.
- Discúlpame.
485
00:35:59,738 --> 00:36:03,603
- You ready?
- I'm gonna shame this bitch.
486
00:36:03,635 --> 00:36:06,782
Just state your case clean and easy.
You'll be the hero.
487
00:36:06,837 --> 00:36:09,933
Okay, settle down.
488
00:36:09,967 --> 00:36:12,500
Now, has anyone tracked
down that witness?
489
00:36:15,205 --> 00:36:18,762
Come on, people.
Someone needs to find something here.
490
00:36:18,908 --> 00:36:23,150
- Lieutenant Laguerta?
- Officer Morgan.
491
00:36:23,206 --> 00:36:25,353
I didn't recognize you
with your clothes on.
492
00:36:27,408 --> 00:36:31,961
I have an idea,
something in a different direction.
493
00:36:32,506 --> 00:36:33,962
An idea?
494
00:36:35,765 --> 00:36:37,743
Well, please, share it with us.
495
00:36:42,115 --> 00:36:45,573
- Cell crystallization.
- Excuse me?
496
00:36:45,605 --> 00:36:48,121
A little more confidence,
please.
497
00:36:50,167 --> 00:36:51,303
On the last victim,
498
00:36:51,338 --> 00:36:53,771
I'd like to check and see
if any refrigerated trucks
499
00:36:53,806 --> 00:36:58,680
have been stolen in
the last... week or so.
500
00:36:59,206 --> 00:37:02,520
Refrigerated trucks
like ice-cream trucks?
501
00:37:03,638 --> 00:37:08,830
No, not ice-cream trucks.
502
00:37:08,866 --> 00:37:10,332
A refrigerated vehicle
503
00:37:10,368 --> 00:37:12,832
that could cause that
kind of tissue damage,
504
00:37:12,868 --> 00:37:15,653
a refrigerated truck that's...
505
00:37:15,768 --> 00:37:19,063
...mobile so he'll be
harder to catch,
506
00:37:19,138 --> 00:37:24,432
a refrigerated truck that
might give us a lead.
507
00:37:27,595 --> 00:37:30,452
That's very interesting,
very creative.
508
00:37:30,477 --> 00:37:32,181
Let's keep looking
for the witness, okay?
509
00:37:32,196 --> 00:37:34,502
We know that he or she is out there.
The forensic evidence,
510
00:37:34,635 --> 00:37:36,673
the interrupted cut proves
that there was an eyewitness.
511
00:37:36,707 --> 00:37:39,160
Now, somebody out
there saw something,
512
00:37:39,207 --> 00:37:41,712
so let's concentrate on
finding that person, okay?
513
00:37:41,736 --> 00:37:42,362
But --
514
00:37:42,385 --> 00:37:45,112
Just keep talking
to all your hookers.
515
00:37:46,607 --> 00:37:49,101
That's all for today.
516
00:37:55,638 --> 00:37:59,412
What the fuck was I supposed to say?
The only reason I'm in here
517
00:37:59,536 --> 00:38:01,722
is because the captain said
they had to let me in.
518
00:38:01,805 --> 00:38:04,393
But he didn't say they
had to listen to you.
519
00:38:04,405 --> 00:38:05,803
Well, right again.
520
00:38:05,847 --> 00:38:08,731
So say adiós to my career.
I'm gonna die a meter maid.
521
00:38:08,765 --> 00:38:12,543
Stop it. Deb, there's another way.
Find the truck.
522
00:38:16,866 --> 00:38:21,330
Excuse me, Dexter...
My office, please.
523
00:38:28,465 --> 00:38:30,661
What the hell?
524
00:38:33,668 --> 00:38:36,160
What the fuck?
525
00:38:37,615 --> 00:38:40,200
Are you boning her?
526
00:38:40,225 --> 00:38:42,690
- No.
- Oh, my god!
527
00:38:42,735 --> 00:38:45,512
- Deb, wait.
- Shut up.
528
00:38:49,066 --> 00:38:50,800
It had nothing to
do with drugs.
529
00:38:50,836 --> 00:38:52,902
L.T., this is a waste
of our damn time.
530
00:38:52,938 --> 00:38:54,681
I think sergeant
Doakes is right.
531
00:38:54,708 --> 00:38:56,930
I read the other reports,
all the other forensic analysis.
532
00:38:56,966 --> 00:39:00,173
Everyone agrees the cokehead murders
had nothing to do with cocaine.
533
00:39:00,205 --> 00:39:01,930
It was a crime of passion.
534
00:39:01,967 --> 00:39:04,651
The murderer came to kill
the woman, not the dealer.
535
00:39:04,675 --> 00:39:06,002
He did him quick and
got him out of the way.
536
00:39:06,038 --> 00:39:08,571
But he sure as hell took his
sweet time slicing up that lady,
537
00:39:08,607 --> 00:39:11,000
and you don't do that
unless you have a close,
538
00:39:11,038 --> 00:39:15,752
personal relationship with someone.
Probably an ex-boyfriend.
539
00:39:15,838 --> 00:39:17,903
That's who I'd look for.
540
00:39:20,658 --> 00:39:22,080
Okay.
541
00:39:22,308 --> 00:39:26,493
It's a bit of a push, but,
sergeant, you should check it out.
542
00:39:34,265 --> 00:39:37,203
I'm watching you, motherfucker.
543
00:39:50,535 --> 00:39:52,962
Jaworski's been coming
here for weeks --
544
00:39:53,006 --> 00:39:55,560
likes to steal all
the copper plumbing.
545
00:39:55,607 --> 00:39:58,091
There's good money in that.
546
00:39:58,908 --> 00:40:02,403
No security guards --
that's good.
547
00:41:06,567 --> 00:41:08,580
- Fuck!
- Talk.
548
00:41:08,597 --> 00:41:11,381
- What do you mean?
- I think you know what I mean.
549
00:41:11,407 --> 00:41:15,011
No. Oh, god.
550
00:41:15,037 --> 00:41:17,853
Talk to me about Jane Saunders.
551
00:41:18,465 --> 00:41:20,932
Okay.
I did her.
552
00:41:20,968 --> 00:41:24,610
- How?
- In a movie -- snuff film.
553
00:41:24,637 --> 00:41:28,333
- But I'm not sorry.
- Of course not.
554
00:41:29,505 --> 00:41:32,403
No, I'm not sorry, either.
555
00:41:54,305 --> 00:41:59,961
- Hello?
- Hey. I'm -- I'm sorry.
556
00:42:00,007 --> 00:42:03,130
I mean,
I'm sorry about the other night,
557
00:42:03,168 --> 00:42:09,011
but... look, Dex, I really,
really need to see you.
558
00:42:09,165 --> 00:42:13,932
So can you --
can you come by later,
559
00:42:13,967 --> 00:42:16,262
you know, just for,
like, a little while?
560
00:42:16,308 --> 00:42:18,701
I mean, I'm really --
561
00:42:20,065 --> 00:42:23,132
All right.
What are you doing now?
562
00:42:23,568 --> 00:42:25,463
I'm just finishing
up a little project,
563
00:42:25,505 --> 00:42:27,910
but I'll come by later.
564
00:42:27,915 --> 00:42:30,190
Okay, bye.
565
00:42:45,138 --> 00:42:47,530
All in all,
it was a good night.
566
00:42:47,768 --> 00:42:51,430
One less amateur filmmaker
polluting the internet.
567
00:43:23,035 --> 00:43:25,070
No way !
568
00:45:00,567 --> 00:45:02,800
Give us a minute.
569
00:45:03,337 --> 00:45:05,862
Hanging in there?
570
00:45:06,065 --> 00:45:08,712
This will teach me to tailgate.
571
00:45:08,858 --> 00:45:10,702
Let's go over this again.
572
00:45:10,735 --> 00:45:14,601
- I'm all yours.
- So all the ice trucks in Miami --
573
00:45:15,036 --> 00:45:18,733
- bit of a coincidence, don't you think?
- Sure, during business hours.
574
00:45:18,906 --> 00:45:21,401
But this time of night,
a truck like that sticks out.
575
00:45:21,437 --> 00:45:23,302
And you followed it.
576
00:45:24,525 --> 00:45:25,950
That's right.
577
00:45:25,967 --> 00:45:30,283
- You never saw the driver?
- Just high beams and a flying head.
578
00:45:30,935 --> 00:45:35,003
So then he must have already had
the head with him in the front seat.
579
00:45:35,305 --> 00:45:38,330
That's weird.
Why would he keep it there?
580
00:45:38,368 --> 00:45:40,933
I don't know,
so he could use a carpool lane?
581
00:45:44,806 --> 00:45:48,600
It just seems odd.
Your sister has this ice-truck theory,
582
00:45:48,705 --> 00:45:51,300
and then here you
are to back it up.
583
00:45:51,337 --> 00:45:54,230
She's good, lieutenant.
You should give her a chance.
584
00:45:54,566 --> 00:45:57,633
You know,
you should call me Maria.
585
00:45:57,718 --> 00:46:01,103
But I'll tell you who's good --
you are.
586
00:46:01,135 --> 00:46:04,163
Doakes picked up the killer
in the cokehead murders.
587
00:46:04,406 --> 00:46:07,243
You were right.
It was her boyfriend.
588
00:46:07,445 --> 00:46:10,050
Of course, Doakes
still hates you.
589
00:46:10,425 --> 00:46:11,953
Of course.
590
00:46:15,037 --> 00:46:17,613
Tell me, Dexter,
591
00:46:17,646 --> 00:46:20,200
how did you get
to be so smart?
592
00:46:22,806 --> 00:46:25,480
Lots of sleep.
593
00:46:28,608 --> 00:46:30,851
Is it okay if I fill out
that report tomorrow?
594
00:46:32,467 --> 00:46:35,531
Sure thing.
You're tired.
595
00:46:37,066 --> 00:46:41,560
- Good night, lieutenant.
- I'll catch you later.
596
00:46:56,065 --> 00:47:00,112
Dex.
It's been a while.
597
00:47:00,168 --> 00:47:04,130
- I'm sorry.
- I was worried.
598
00:47:04,165 --> 00:47:07,360
I didn't know what to do.
I called in sick.
599
00:47:08,037 --> 00:47:10,160
I mean...
600
00:47:12,805 --> 00:47:16,082
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine. I was just --
601
00:47:16,468 --> 00:47:19,830
I'm sorry.
There was another... You know.
602
00:47:28,306 --> 00:47:32,400
Look... The kids
slept over next door.
603
00:47:33,488 --> 00:47:35,463
Okay.
604
00:47:36,326 --> 00:47:41,232
- Would you like to come in?
- Okay.
605
00:47:41,265 --> 00:47:43,231
Okay.
606
00:47:55,836 --> 00:47:58,532
I don't want to lose you, Dex.
607
00:48:00,338 --> 00:48:03,103
Okay, sure.
608
00:48:05,166 --> 00:48:11,331
And... well... I want you.
609
00:48:11,867 --> 00:48:13,531
I mean...
610
00:48:22,668 --> 00:48:26,230
Okay.
Thanks.
611
00:48:27,917 --> 00:48:30,201
You're welcome.
612
00:48:50,167 --> 00:48:54,530
- Do you mind?
- No.
613
00:49:08,808 --> 00:49:13,593
- It could be the kids.
- Better get it, then.
614
00:49:17,635 --> 00:49:20,030
Hello?
615
00:49:20,406 --> 00:49:22,433
Cody.
616
00:49:22,465 --> 00:49:24,260
Cody, stop crying, sweetie.
617
00:49:26,868 --> 00:49:30,361
All right.
I'll come get you.
618
00:49:33,168 --> 00:49:37,260
Cody just threw up all
over Colleen's couch.
619
00:49:38,666 --> 00:49:41,502
I got to go get him.
620
00:49:45,868 --> 00:49:50,921
- Tell me we're okay.
- Better than.
621
00:49:51,775 --> 00:49:55,930
- Okay.
- Go be a good mom.
622
00:50:14,536 --> 00:50:16,903
Okay, that was close.
623
00:50:19,336 --> 00:50:22,600
I'll admit,
making out with Rita was...
624
00:50:22,637 --> 00:50:24,900
Interesting.
625
00:50:25,147 --> 00:50:26,992
But if I don't keep a lid on this,
626
00:50:27,005 --> 00:50:28,691
it could be the end of us.
627
00:50:51,908 --> 00:50:56,412
I suppose I should be upset,
even feel violated,
628
00:50:56,586 --> 00:50:58,840
but I'm not.
629
00:50:59,148 --> 00:51:01,520
No.
630
00:51:01,556 --> 00:51:03,281
In fact,
I think this is a friendly message,
631
00:51:03,307 --> 00:51:06,731
kind of like,
"hey, want to play?"
632
00:51:07,437 --> 00:51:10,730
And, yes, I want to play.
633
00:51:10,965 --> 00:51:13,042
I really, really do.
634
00:51:16,165 --> 00:51:22,211
Synchro: Travis
Transcript: Raceman
Resync for this release: Haynee
www.forom.com
48628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.