All language subtitles for Boat.Story.S01E02.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-VTM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,440 --> 00:00:09,079 NARRATOR: Remember Janet? SHE SCREAMS 2 00:00:09,080 --> 00:00:11,279 Remember this? And remember, she's got a new hand now. 3 00:00:11,280 --> 00:00:13,879 And she used to live with this guy and raised his son like her own. 4 00:00:13,880 --> 00:00:16,439 Only now they broke up and she is not allowed to see him any more, 5 00:00:16,440 --> 00:00:17,599 which is shit. That's shit. 6 00:00:17,600 --> 00:00:20,119 Oh, and Alan thinks his dad is hiding something from him. 7 00:00:20,120 --> 00:00:22,719 Anyway, Janet met a guy called Samuel on the beach 8 00:00:22,720 --> 00:00:24,839 and they found this. And Samuel said... 9 00:00:24,840 --> 00:00:27,319 I think I know someone who'd give us a lot of money for this. 10 00:00:27,320 --> 00:00:28,519 And Janet was like... 11 00:00:28,520 --> 00:00:29,799 Where would we keep it? 12 00:00:29,800 --> 00:00:32,759 But as Samuel left the beach, someone was watching. 13 00:00:32,760 --> 00:00:33,879 SHOP DOOR BELL TINKLES 14 00:00:33,880 --> 00:00:37,800 Meanwhile, the mysterious tailor wanted to know... 15 00:00:41,160 --> 00:00:43,999 So he sent his men to search the police evidence room. 16 00:00:44,000 --> 00:00:45,919 RAPID GUNFIRE They didn't find nothing. 17 00:00:45,920 --> 00:00:48,879 Even left some evidence of their own behind. 18 00:00:48,880 --> 00:00:51,759 We also met a police officer called Arthur... 19 00:00:51,760 --> 00:00:52,959 And The Tailor reckoned... 20 00:00:52,960 --> 00:00:54,639 You have something of mine, I think. 21 00:00:54,640 --> 00:00:56,879 And Arthur went... You gotta find me first. 22 00:00:56,880 --> 00:00:59,319 Then the last thing that happened was this. 23 00:00:59,320 --> 00:01:01,479 And hell knows what that was about. 24 00:01:01,480 --> 00:01:03,960 Anyway, let's get started, shall we? 25 00:01:05,000 --> 00:01:11,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 26 00:01:14,920 --> 00:01:16,919 Are you seeing what I'm seeing? 27 00:01:16,920 --> 00:01:18,119 Jesus. 28 00:01:18,120 --> 00:01:19,359 Not quite. 29 00:01:19,360 --> 00:01:21,560 Although they do say He works in mysterious ways. 30 00:01:23,080 --> 00:01:25,239 Why aren't you calling the police? 31 00:01:25,240 --> 00:01:26,639 Do you want me to? 32 00:01:26,640 --> 00:01:27,999 Why would we not? 33 00:01:28,000 --> 00:01:29,639 That's what I'm asking. 34 00:01:29,640 --> 00:01:31,239 It's a question. 35 00:01:31,240 --> 00:01:32,880 I know it's a question. 36 00:01:34,080 --> 00:01:35,439 DRAMATIC MUSICAL CUE 37 00:01:35,440 --> 00:01:36,480 Look at him. 38 00:01:37,800 --> 00:01:40,359 He can smell it now - 39 00:01:40,360 --> 00:01:43,439 the alluring stink of opportunity. 40 00:01:43,440 --> 00:01:46,159 What is it people call it? Right - 41 00:01:46,160 --> 00:01:47,640 the horns of a dilemma. 42 00:01:50,120 --> 00:01:54,039 But...I know what's right. 43 00:01:54,040 --> 00:01:56,319 I know what I need to ask him. 44 00:01:56,320 --> 00:02:01,159 I need to turn to him and I need to say - we can't just keep it. 45 00:02:01,160 --> 00:02:04,039 'Ere. I've found it. It's not some five-pound note... 46 00:02:04,040 --> 00:02:05,119 Wow! 47 00:02:05,120 --> 00:02:06,359 Wow indeed. 48 00:02:06,360 --> 00:02:08,839 I'm gonna just wait... No. Stick around. 49 00:02:08,840 --> 00:02:10,319 You might learn something. 50 00:02:10,320 --> 00:02:12,359 Sit down. 51 00:02:12,360 --> 00:02:14,120 Filled with treats and surprises. 52 00:02:15,720 --> 00:02:17,519 My future's in that box. 53 00:02:17,520 --> 00:02:18,560 Our future, Janet. 54 00:02:19,760 --> 00:02:20,800 Let's take it. 55 00:02:22,040 --> 00:02:23,080 Very well. 56 00:02:24,720 --> 00:02:26,919 Whatever lies before us, 57 00:02:26,920 --> 00:02:31,119 whatever fate has in store, we must remember this... 58 00:02:31,120 --> 00:02:32,679 DRAMATIC MUSICAL CUE 59 00:02:32,680 --> 00:02:35,159 ..we made our bed, Samuel. 60 00:02:35,160 --> 00:02:36,200 And we... 61 00:02:37,560 --> 00:02:38,719 ..must lie in it. 62 00:02:38,720 --> 00:02:41,959 In it, we must lie. 63 00:02:41,960 --> 00:02:43,080 Yeah. 64 00:02:45,120 --> 00:02:48,640 DARK MUSIC PLAYS 65 00:02:51,920 --> 00:02:55,119 NARRATOR: If the world's a stage and we are merely players, 66 00:02:55,120 --> 00:02:59,999 remember that whatever the game, some players always feel left out. 67 00:03:00,000 --> 00:03:01,119 Cheers. Sorry. 68 00:03:01,120 --> 00:03:03,440 Like they just don't fit in. 69 00:03:08,720 --> 00:03:12,279 I think that's everything. Thanks. No wozza. 70 00:03:12,280 --> 00:03:14,159 Oh, boss asked to see you. 71 00:03:14,160 --> 00:03:15,359 Said he wants you on this. 72 00:03:15,360 --> 00:03:17,359 Me? You serious? 73 00:03:17,360 --> 00:03:18,400 That's what he said. 74 00:03:20,280 --> 00:03:22,480 This is what it feels like to be seen, Jenny. 75 00:03:37,080 --> 00:03:38,480 Jesus. 76 00:03:41,800 --> 00:03:43,999 Anything you want me to do, Sir, you tell me, I'm ready. 77 00:03:44,000 --> 00:03:45,879 The media are leaving their shit everywhere. 78 00:03:45,880 --> 00:03:48,359 It's starting to look like Glastonbury. I want you to tidy up. 79 00:03:48,360 --> 00:03:50,199 Get yourself one of them grabber things. 80 00:03:50,200 --> 00:03:54,560 Oh, right. It's just I thought you might want me on the case. 81 00:03:55,560 --> 00:03:57,959 This is the biggest and most horrific thing ever to happen 82 00:03:57,960 --> 00:03:59,199 in this town. 83 00:03:59,200 --> 00:04:01,559 We have every department up and down the country offering 84 00:04:01,560 --> 00:04:04,039 every resource they have. 85 00:04:04,040 --> 00:04:05,840 Why on earth would I ask you? 86 00:04:06,920 --> 00:04:07,960 OK. 87 00:04:11,320 --> 00:04:13,360 LIGHT SNORING 88 00:04:15,760 --> 00:04:18,560 WAKE UP BOO! PLAYS ON RADIO 89 00:04:21,760 --> 00:04:24,319 NARRATOR: Meanwhile, Janet was waking up, 90 00:04:24,320 --> 00:04:27,080 and remembering what she'd done the day before. 91 00:04:29,000 --> 00:04:31,680 And I'm not talking about the karaoke. 92 00:04:33,200 --> 00:04:38,120 SHE MUTTERS UNDER HER BREATH 93 00:04:43,920 --> 00:04:45,800 Oh... Er... 94 00:04:47,640 --> 00:04:49,120 Keys. 95 00:04:56,560 --> 00:04:58,120 FOOTSTEPS APPROACH 96 00:05:00,040 --> 00:05:01,119 Hey. 97 00:05:01,120 --> 00:05:02,160 Hiya. 98 00:05:03,560 --> 00:05:04,840 Hey, psst. 99 00:05:06,920 --> 00:05:08,680 Hiya. Hi. 100 00:05:10,720 --> 00:05:12,759 Feels like we're spies always meeting like this. 101 00:05:12,760 --> 00:05:15,519 Of course we are spies, Agent Kalashnikov, from Russia. 102 00:05:15,520 --> 00:05:16,799 Go Putin... 103 00:05:16,800 --> 00:05:20,079 Don't you think it's time to retire the old Russian spy thing? 104 00:05:20,080 --> 00:05:21,559 Yo know, world events and all. 105 00:05:21,560 --> 00:05:22,919 Net! 106 00:05:22,920 --> 00:05:23,960 Sorry. 107 00:05:25,320 --> 00:05:26,919 Are you all right? 108 00:05:26,920 --> 00:05:29,960 You got me worried when you called yesterday about your dad. 109 00:05:31,000 --> 00:05:33,239 I don't know. Probably nothing. 110 00:05:33,240 --> 00:05:35,839 It's just sometimes it feels like there's something always 111 00:05:35,840 --> 00:05:37,479 up with him. 112 00:05:37,480 --> 00:05:39,399 Right. I shall leave you here. 113 00:05:39,400 --> 00:05:41,639 Don't want the teachers telling on me again. 114 00:05:41,640 --> 00:05:43,880 RADIO COMMS 115 00:05:45,320 --> 00:05:46,840 Crikey... 116 00:05:48,640 --> 00:05:49,719 You all right? 117 00:05:49,720 --> 00:05:53,279 There's an awful lot of police around today 118 00:05:53,280 --> 00:05:54,359 with guns and all. 119 00:05:54,360 --> 00:05:56,319 Didn't you see the news? 120 00:05:56,320 --> 00:05:57,559 What's in the news? 121 00:05:57,560 --> 00:05:59,239 Morning, wanker! 122 00:05:59,240 --> 00:06:00,879 They're playing my song. 123 00:06:00,880 --> 00:06:03,039 See you tomorrow? Of course, yeah. 124 00:06:03,040 --> 00:06:04,920 Love you. Ditto. 125 00:06:17,560 --> 00:06:19,000 Oh, my God. 126 00:06:20,440 --> 00:06:22,719 PHONE RINGS 127 00:06:22,720 --> 00:06:25,559 Yeah? Have you forgotten? What? 128 00:06:25,560 --> 00:06:27,359 We're meeting my ex-client in prison, 129 00:06:27,360 --> 00:06:28,599 I told you last night after 130 00:06:28,600 --> 00:06:30,399 I'd Do Anything For Love, open-brackets, 131 00:06:30,400 --> 00:06:31,959 But I Won't Do That, close-brackets. 132 00:06:31,960 --> 00:06:35,319 Oh, right, yeah. No, sorry. Sorry, yeah, I forgot. 133 00:06:35,320 --> 00:06:36,759 CELL DOOR CLATTERS 134 00:06:36,760 --> 00:06:38,080 BUZZER 135 00:06:41,600 --> 00:06:44,439 And that. What, my hand? Aye. 136 00:06:44,440 --> 00:06:46,759 Oh, my... Come on. 137 00:06:46,760 --> 00:06:50,279 Oh, that's a shame, I'd popped a little bomb in that. 138 00:06:50,280 --> 00:06:51,400 Oh, well. 139 00:07:08,000 --> 00:07:10,079 Hell of a coincidence, don't you think? 140 00:07:10,080 --> 00:07:11,279 What are you talking about? 141 00:07:11,280 --> 00:07:13,439 The shooting. What do you think I'm talking about? 142 00:07:13,440 --> 00:07:16,519 Nothing happens in this place for hundreds of years and then... 143 00:07:16,520 --> 00:07:17,920 You don't think... No. 144 00:07:22,080 --> 00:07:24,120 Headlines said two gunmen. 145 00:07:26,040 --> 00:07:29,039 Nothing about a boatload of cocaine. 146 00:07:29,040 --> 00:07:30,400 Nothing about... 147 00:07:44,160 --> 00:07:47,439 Last time I saw you, I was having 20 years of my life surgically 148 00:07:47,440 --> 00:07:49,759 removed from me by Judge Fannyblaster. 149 00:07:49,760 --> 00:07:51,919 How you been, Craig? 150 00:07:51,920 --> 00:07:56,399 Not on the clock now, am I? Rates you charge... No. No. 151 00:07:56,400 --> 00:07:58,719 It's not about you. It's... 152 00:07:58,720 --> 00:08:01,400 We need...your advice. 153 00:08:02,520 --> 00:08:04,879 Janet and I, we found something... 154 00:08:04,880 --> 00:08:05,919 Janet, was it? 155 00:08:05,920 --> 00:08:09,159 Janet, this is nothing personal, but I don't know you from Eve. 156 00:08:09,160 --> 00:08:12,640 Whatever it is you wanna ask, mate, I'd prefer to keep it between us. 157 00:08:15,280 --> 00:08:16,920 Where am I supposed to go? 158 00:08:18,480 --> 00:08:20,119 You could get us some snacks? 159 00:08:20,120 --> 00:08:21,440 Snacks... 160 00:08:35,160 --> 00:08:36,680 Fuck's sake. 161 00:08:47,800 --> 00:08:49,280 Brilliant. 162 00:09:08,920 --> 00:09:11,200 COINS JINGLE, KEYPAD BEEPS 163 00:09:12,480 --> 00:09:14,919 MACHINE WHIRS 164 00:09:14,920 --> 00:09:16,600 SHE BASHES MACHINE 165 00:09:21,000 --> 00:09:23,519 STAGE WHISPERS: The machine's broken. 166 00:09:23,520 --> 00:09:26,639 Sorry, but I chose something and then it just... 167 00:09:26,640 --> 00:09:28,359 Oh, it's... 168 00:09:28,360 --> 00:09:30,720 It fell down while you were coming. 169 00:09:37,920 --> 00:09:39,639 Who the fuck chooses a Bounty? 170 00:09:39,640 --> 00:09:41,599 It's the only thing they had left. 171 00:09:41,600 --> 00:09:44,039 So, do you know anyone who would buy it? 172 00:09:44,040 --> 00:09:45,919 Wait, I thought he was gonna... 173 00:09:45,920 --> 00:09:47,319 Bollocks, no! 174 00:09:47,320 --> 00:09:50,159 That shit's what put me in this place in the first place. 175 00:09:50,160 --> 00:09:52,879 I'm out in three months, and I've done enough time to realise 176 00:09:52,880 --> 00:09:55,359 that doing any more time is a waste of time. 177 00:09:55,360 --> 00:09:58,399 Time that could be spent in the theatre. 178 00:09:58,400 --> 00:10:00,519 A real, actual theatre. 179 00:10:00,520 --> 00:10:03,159 Proper lights, a fancy green room, 180 00:10:03,160 --> 00:10:05,719 male-female cast... 181 00:10:05,720 --> 00:10:08,080 We need to sell it...yesterday. 182 00:10:09,240 --> 00:10:10,799 I'll make it worth your while. 183 00:10:10,800 --> 00:10:12,999 You better tread careful, you two. 184 00:10:13,000 --> 00:10:14,560 Or you're going to end up... 185 00:10:22,480 --> 00:10:23,679 Oh, right, yeah. 186 00:10:23,680 --> 00:10:24,759 Very clever. 187 00:10:24,760 --> 00:10:26,719 But it also makes you think. 188 00:10:26,720 --> 00:10:29,319 Plea... Please. Just...ask around. 189 00:10:29,320 --> 00:10:33,639 This monster of a haul you say you've got - it belongs to someone. 190 00:10:33,640 --> 00:10:36,039 And they're gonna be wanting it back. 191 00:10:36,040 --> 00:10:39,119 You've started digging a big old hole, you two. 192 00:10:39,120 --> 00:10:42,119 Better make sure it's big enough to fit two coffins. 193 00:10:42,120 --> 00:10:44,799 SEAGULLS CRY 194 00:10:44,800 --> 00:10:47,039 It's good to see you, boss. How was your journey? 195 00:10:47,040 --> 00:10:48,359 Save your pleasantries. 196 00:10:48,360 --> 00:10:50,680 If you did your job, I wouldn't have to be here. 197 00:10:52,400 --> 00:10:54,239 This is where the boat was found? 198 00:10:54,240 --> 00:10:55,959 Washed up right there. 199 00:10:55,960 --> 00:10:58,319 Listen, that copper you spoke to, Arthur Lake, 200 00:10:58,320 --> 00:11:01,399 he's gone to ground, but we will find him. 201 00:11:01,400 --> 00:11:05,520 And we will get this shit back, I'm telling you. It's all in hand. 202 00:11:07,440 --> 00:11:08,720 I'm hungry. 203 00:11:10,040 --> 00:11:11,680 Look, you gotta trust me on this. 204 00:11:15,240 --> 00:11:16,399 What can I eat? 205 00:11:16,400 --> 00:11:19,279 Uh, depends what you're looking for, really. 206 00:11:19,280 --> 00:11:21,479 I've got some lovely pasties... 207 00:11:21,480 --> 00:11:23,239 Oh, pastries? 208 00:11:23,240 --> 00:11:24,919 Pasties. 209 00:11:24,920 --> 00:11:26,279 Pastries? 210 00:11:26,280 --> 00:11:28,119 Pasties. 211 00:11:28,120 --> 00:11:29,359 Pastries? 212 00:11:29,360 --> 00:11:30,839 Pasties. 213 00:11:30,840 --> 00:11:32,719 I don't understand. I'm sorry. 214 00:11:32,720 --> 00:11:35,439 You've never seen a pasty before? I cannot say I have. 215 00:11:35,440 --> 00:11:37,759 Oh, when in Rome, love... 216 00:11:37,760 --> 00:11:39,479 Is it always so cold? 217 00:11:39,480 --> 00:11:40,799 No. 218 00:11:40,800 --> 00:11:42,599 Sometimes it's colder. 219 00:11:42,600 --> 00:11:44,520 Really? Ta. 220 00:11:48,480 --> 00:11:50,400 NARRATOR: And then it struck him... 221 00:11:51,560 --> 00:11:52,839 Oh, mon dieu. 222 00:11:52,840 --> 00:11:55,479 It's like croissant with meat inside! 223 00:11:55,480 --> 00:11:57,000 I'm glad you like it! 224 00:12:02,040 --> 00:12:03,599 You say everything is in hand, 225 00:12:03,600 --> 00:12:08,280 and yet you went into that police station with an iron fist. 226 00:12:09,720 --> 00:12:11,719 Did I ask you to make headlines? 227 00:12:11,720 --> 00:12:13,719 Well, you wanted answers. 228 00:12:13,720 --> 00:12:16,039 And we had to get up here from London. 229 00:12:16,040 --> 00:12:19,239 And to be honest with you, we can't afford to fuck around. 230 00:12:19,240 --> 00:12:20,480 Do you remember Edward? 231 00:12:23,520 --> 00:12:25,560 One more mistake, you will end up like him. 232 00:12:26,880 --> 00:12:28,080 You understand? 233 00:12:31,120 --> 00:12:32,680 I will gut you. Yeah, yeah. 234 00:12:34,280 --> 00:12:35,639 I understand. 235 00:12:35,640 --> 00:12:37,240 If you do not now, then you will. 236 00:12:40,080 --> 00:12:41,760 It's good. Try one. 237 00:13:03,240 --> 00:13:07,480 PHONE LINE RINGS 238 00:13:08,680 --> 00:13:11,239 Come on, man, pick up! 239 00:13:11,240 --> 00:13:13,239 Pick up. 240 00:13:13,240 --> 00:13:16,799 # Monkey, Mr Monkey, Mr, Mr Monkey 241 00:13:16,800 --> 00:13:21,639 # Mr Monkey, Mr Monkey, Mr, Mr Monkey, Monkey... # 242 00:13:21,640 --> 00:13:23,959 PHONE LINE CONTINUES TO RING 243 00:13:23,960 --> 00:13:26,999 Hey, pack it in a sec. 244 00:13:27,000 --> 00:13:28,239 Oh, voice-call! 245 00:13:28,240 --> 00:13:30,239 Greg. Old-school, mister. Me likey! 246 00:13:30,240 --> 00:13:33,399 Jesus, thank Christ. Where you bloody been?! 247 00:13:33,400 --> 00:13:36,479 I'm in t'car, actually, with t'fam. Say, "Hi, Uncle Arthur." 248 00:13:36,480 --> 00:13:38,679 Hi, Uncle Arthur! Hi, Uncle Arthur! Hiya, kids. Hiya. 249 00:13:38,680 --> 00:13:40,759 We've been to Monkey World! Listen to me. 250 00:13:40,760 --> 00:13:43,239 I just need to speak to your dad about something, all right? 251 00:13:43,240 --> 00:13:46,239 Nathan crushed it in footie this morning, didn't you, mate? Yeah. 252 00:13:46,240 --> 00:13:47,359 That's great, mate. 253 00:13:47,360 --> 00:13:51,639 But, listen...I really need to speak to your dad about somet... 254 00:13:51,640 --> 00:13:54,519 And Cassie's dance, just flipping sublime, honestly. 255 00:13:54,520 --> 00:13:57,119 Got to see t'video. There's this bit where she'll kick... 256 00:13:57,120 --> 00:13:59,319 Just take me off the fucki-... 257 00:13:59,320 --> 00:14:00,760 Just take me off the speaker. 258 00:14:05,600 --> 00:14:07,679 I'm not supposed to drive holding my phone. 259 00:14:07,680 --> 00:14:10,759 Right. I'm sorry. It's instant points. 260 00:14:10,760 --> 00:14:12,079 I need money. 261 00:14:12,080 --> 00:14:14,080 Yeah, someone, er... Fuckin' 'ell. 262 00:14:15,320 --> 00:14:17,159 There's someone's after me. 263 00:14:17,160 --> 00:14:19,999 What do you... What do you mean after you? 264 00:14:20,000 --> 00:14:21,999 Cassie, don't do that to your brother. 265 00:14:22,000 --> 00:14:23,519 I can't explain right now 266 00:14:23,520 --> 00:14:25,479 but I am knee-deep in a world of fucking shit. 267 00:14:25,480 --> 00:14:27,319 Now, I've been a good big brother, haven't I? 268 00:14:27,320 --> 00:14:30,599 I've looked out for you, and that. Now I need your help. Please. 269 00:14:30,600 --> 00:14:34,040 I've emptied my accounts but I can't use a credit card, so... 270 00:14:36,560 --> 00:14:38,439 So whatever you've got. 271 00:14:38,440 --> 00:14:41,399 What have you done? Look, I'll erm... 272 00:14:41,400 --> 00:14:44,479 I'll text you t'address, yeah? All right. 273 00:14:44,480 --> 00:14:46,559 Just hurry up, yeah? 274 00:14:46,560 --> 00:14:48,160 All right, see you in a bit. Bye. 275 00:14:52,480 --> 00:14:53,720 You OK? 276 00:14:55,000 --> 00:14:58,920 # Mr Monkey, Monkey, Mr Monkey, Mr, Mr Mon-... # 277 00:15:02,120 --> 00:15:06,759 Right now in a room somewhere is an actual boatload of cocaine 278 00:15:06,760 --> 00:15:09,119 and these two are sitting on it. 279 00:15:09,120 --> 00:15:11,279 But I'm keeping my distance, Andy, mate. 280 00:15:11,280 --> 00:15:13,959 It's all about the mise en scene now. 281 00:15:13,960 --> 00:15:15,399 Amen, brother. 282 00:15:15,400 --> 00:15:17,919 I'm not going to be able to sleep a bloody wink tonight. 283 00:15:17,920 --> 00:15:19,999 Big day, tomorrow. The biggest. 284 00:15:20,000 --> 00:15:23,799 It's a second chance for me, mate, to do the things I want to do. 285 00:15:23,800 --> 00:15:28,839 Exercise, reading, charity work, just being in nature, 286 00:15:28,840 --> 00:15:30,559 doing things for others. 287 00:15:30,560 --> 00:15:33,679 For the first time in my life, Craig, I'm really excited. 288 00:15:33,680 --> 00:15:35,199 Life begins. 289 00:15:35,200 --> 00:15:37,039 It's me 2.0. 290 00:15:37,040 --> 00:15:38,640 UPBEAT ELECTRONIC MUSIC PLAYS 291 00:16:12,320 --> 00:16:14,399 I need a gram, Vinnie, maybe two. 292 00:16:14,400 --> 00:16:17,959 I tried going straight, I have, I tried so hard to do life proper. 293 00:16:17,960 --> 00:16:19,440 You been out two days. 294 00:16:21,240 --> 00:16:22,319 It seemed much longer. 295 00:16:22,320 --> 00:16:26,040 Have you forgotten before you went away, you owed me? 296 00:16:28,160 --> 00:16:30,239 Fuck, you owed me. 297 00:16:30,240 --> 00:16:31,759 I know... 298 00:16:31,760 --> 00:16:33,799 I can make it up to you. 299 00:16:33,800 --> 00:16:36,719 My cellmate at Slimpton, Craig Dodds, 300 00:16:36,720 --> 00:16:39,519 he heard about a couple of people selling. 301 00:16:39,520 --> 00:16:42,879 You always talked about next level, yeah, well, these two, 302 00:16:42,880 --> 00:16:46,079 what they have got, it's next level. 303 00:16:46,080 --> 00:16:49,959 Thing is, I want to go in with you, like, be a partner, like. 304 00:16:49,960 --> 00:16:52,639 Cos if I'm gonna go straight, I'm gonna, like, need money 305 00:16:52,640 --> 00:16:55,079 and stuff, you know What do you say? You and me. 306 00:16:55,080 --> 00:16:57,040 Shhhh... 307 00:17:01,800 --> 00:17:05,559 Come on, let's talk in the barn, eh? 308 00:17:05,560 --> 00:17:07,000 Eh? 309 00:17:10,480 --> 00:17:13,559 NARRATOR: Now, there are a lot of bad people in this world. 310 00:17:13,560 --> 00:17:16,719 Thing is, Andy, you still owe me. 311 00:17:16,720 --> 00:17:19,799 And you just gave me Craig's name and where to reach him. 312 00:17:19,800 --> 00:17:23,359 So why the bollocks would I give you a fucking bean, mate? 313 00:17:23,360 --> 00:17:25,119 And Vinnie was one of them... 314 00:17:25,120 --> 00:17:27,559 ANDY CRIES OUT 315 00:17:27,560 --> 00:17:28,879 No! No! No! Please! 316 00:17:28,880 --> 00:17:30,359 Tie his legs! Tie his legs! 317 00:17:30,360 --> 00:17:33,399 No! No, please! Help! 318 00:17:33,400 --> 00:17:35,120 Shhhh... 319 00:17:36,840 --> 00:17:40,400 You ain't got the cash to pay me, so I got another idea. 320 00:17:41,520 --> 00:17:45,639 You ever seen them pinatas, Andy, eh? 321 00:17:45,640 --> 00:17:49,360 They beat those bastards till the treasure inside falls out. 322 00:17:51,680 --> 00:17:53,479 No! No! 323 00:17:53,480 --> 00:17:57,040 No! Get me down! 324 00:17:58,520 --> 00:18:00,959 Shall we see what falls out, Andy? 325 00:18:00,960 --> 00:18:04,040 NARRATOR: Yeah, he was a real son of a bitch. 326 00:18:05,520 --> 00:18:07,640 PHONE RINGS 327 00:18:14,280 --> 00:18:16,919 Samuel. It's Craig. 328 00:18:16,920 --> 00:18:19,639 Forgive the hour, but there's never a convenient time 329 00:18:19,640 --> 00:18:21,719 to take the mobile out my arsehole. 330 00:18:21,720 --> 00:18:23,959 Yeah. Right. Hi. I got a call. 331 00:18:23,960 --> 00:18:26,759 Fella named Vinnie Douglas, he wants to meet you. 332 00:18:26,760 --> 00:18:28,879 He wants to buy it? Oh, yeah. 333 00:18:28,880 --> 00:18:31,719 But you should know, this Vinnie put the bloke who told him 334 00:18:31,720 --> 00:18:33,799 about you in hospital. 335 00:18:33,800 --> 00:18:35,039 You have been warned. 336 00:18:35,040 --> 00:18:38,519 Now, if I send you his number, I want something in return. 337 00:18:38,520 --> 00:18:41,479 Yeah. Yeah. Sure. Sure. Sure. What is it you want? 10%? 20%? 338 00:18:41,480 --> 00:18:43,760 No. Life rights. 339 00:18:44,800 --> 00:18:46,159 What now? 340 00:18:46,160 --> 00:18:47,719 Life rights. 341 00:18:47,720 --> 00:18:48,839 I'm a storyteller, mate. 342 00:18:48,840 --> 00:18:51,279 And there's a story here worth telling. 343 00:18:51,280 --> 00:18:54,319 Long as Vinnie doesn't just kill you after you hand over the drugs. 344 00:18:54,320 --> 00:18:56,599 Couldn't even get a two-parter out of that. 345 00:18:56,600 --> 00:18:58,680 I'll text you Vinnie's number when I can. 346 00:19:08,240 --> 00:19:09,960 Not bad! Next up. 347 00:19:14,720 --> 00:19:15,760 Oi, wanker! 348 00:19:24,680 --> 00:19:26,359 Dodge this, you twat! 349 00:19:26,360 --> 00:19:27,759 ARROW SWISHES AND THUNKS Ah! Ah! 350 00:19:27,760 --> 00:19:29,280 Shit, I didn't mean to hit him. 351 00:19:30,320 --> 00:19:31,600 Shit! 352 00:19:36,720 --> 00:19:40,679 Hiya. Erm, Alan... Alan Jeffries. I got a call saying he was here... 353 00:19:40,680 --> 00:19:43,079 Janet! Mike. 354 00:19:43,080 --> 00:19:44,959 Mike Weathers. We went to school together. 355 00:19:44,960 --> 00:19:46,639 Oh. Right, yeah. 356 00:19:46,640 --> 00:19:49,279 We made that model! What was it of again? 357 00:19:49,280 --> 00:19:52,679 I want to say...volcano, but maybe a barge. 358 00:19:52,680 --> 00:19:54,760 I'm actually looking for someone. Sorry. 359 00:19:56,160 --> 00:19:58,520 I can help! I'm a doctor now! 360 00:20:00,320 --> 00:20:03,239 Come on. Oh, yeah. Right, yeah. 361 00:20:03,240 --> 00:20:05,119 Oh there he is.. 362 00:20:05,120 --> 00:20:07,119 Love, hiya. 363 00:20:07,120 --> 00:20:08,720 I was so worried. 364 00:20:09,960 --> 00:20:13,719 It's just a scratch, really. Landed between my toes. 365 00:20:13,720 --> 00:20:18,319 Tell you what really hurts - the fact they put the milk in first. 366 00:20:18,320 --> 00:20:20,039 Barbarians, they are. 367 00:20:20,040 --> 00:20:21,839 Are you OK? 368 00:20:21,840 --> 00:20:23,279 Did you not hear me, woman? 369 00:20:23,280 --> 00:20:26,359 Milk. Before the tea! It's madness! 370 00:20:26,360 --> 00:20:27,559 Carts and horses. 371 00:20:27,560 --> 00:20:30,879 IN RUSSIAN ACCENT: I will kill all of them for you. Where are they? 372 00:20:30,880 --> 00:20:33,479 That might be a bit of an inordinate response. 373 00:20:33,480 --> 00:20:34,599 Oh, Janet. 374 00:20:34,600 --> 00:20:35,799 Oh, fuck's sake. 375 00:20:35,800 --> 00:20:37,719 Janet, Janet, Janet. 376 00:20:37,720 --> 00:20:38,799 The school called me! 377 00:20:38,800 --> 00:20:42,359 I'm still down as one of his emergency contacts so... 378 00:20:42,360 --> 00:20:45,959 We have discussed boundaries time and again. 379 00:20:45,960 --> 00:20:48,199 All right, I'm going. I'm going. 380 00:20:48,200 --> 00:20:50,919 I don't want you to... And you're not helping. 381 00:20:50,920 --> 00:20:53,039 She's not your mother, mate. 382 00:20:53,040 --> 00:20:54,919 She looked after me since I were two! 383 00:20:54,920 --> 00:20:57,160 Times change, big man! Eh? 384 00:20:58,440 --> 00:20:59,999 What? 385 00:21:00,000 --> 00:21:06,879 Janet, speaking as a Christian man, I'd rather not involve the courts. 386 00:21:06,880 --> 00:21:10,679 But, speaking as a Christian man, I should probably involve the courts. 387 00:21:10,680 --> 00:21:12,040 All right. OK. 388 00:21:13,280 --> 00:21:15,440 It's all right. It's all right. 389 00:21:16,640 --> 00:21:18,080 I love you. 390 00:21:20,880 --> 00:21:23,359 SHE WHISPERS: Maybe we should have said something. 391 00:21:23,360 --> 00:21:25,759 Not now. I will. 392 00:21:25,760 --> 00:21:27,400 I promise. 393 00:21:37,800 --> 00:21:38,920 Who eats them, right? 394 00:21:40,720 --> 00:21:42,439 You look amazing, by the way. 395 00:21:42,440 --> 00:21:44,799 Oh. Ta very much. 396 00:21:44,800 --> 00:21:49,279 I took the liberty of looking up your number in the hospital file. 397 00:21:49,280 --> 00:21:51,639 I'm not sure you're supposed to do that, are you? 398 00:21:51,640 --> 00:21:52,680 No. 399 00:21:54,240 --> 00:21:56,039 Probably not, no. 400 00:21:56,040 --> 00:21:58,320 PHONE RINGS 401 00:21:59,760 --> 00:22:01,240 Samuel? 402 00:22:07,520 --> 00:22:10,919 So haven't you said anything yet? No. 403 00:22:10,920 --> 00:22:13,439 Funnily enough, I've never done a drug-deal via text before, 404 00:22:13,440 --> 00:22:16,479 I wasn't sure of the protocol. All right, all right, keep your knickers on. 405 00:22:16,480 --> 00:22:18,319 What did your client tell... Ex-client. 406 00:22:18,320 --> 00:22:20,800 What did your ex-client tell you about this Vinnie bloke? 407 00:22:22,360 --> 00:22:24,319 That we should tread carefully. 408 00:22:24,320 --> 00:22:25,360 What does that mean? 409 00:22:26,760 --> 00:22:28,679 He's unpredictable. 410 00:22:28,680 --> 00:22:32,519 Right, we, erm, we need a story. We've got a story. 411 00:22:32,520 --> 00:22:34,719 We were walking along, we found a boatload of drugs... 412 00:22:34,720 --> 00:22:35,999 That's not going to work. 413 00:22:36,000 --> 00:22:38,039 What, are you worried that he's gonna rip us 414 00:22:38,040 --> 00:22:40,119 off if he finds out we're nobodies? Maybe. 415 00:22:40,120 --> 00:22:43,079 Or maybe he decides we're undercover coppers. Shit. 416 00:22:43,080 --> 00:22:47,079 What do you think he'd do to us then? Don't answer that. 417 00:22:47,080 --> 00:22:49,959 We just need to convince him that we're serious players. 418 00:22:49,960 --> 00:22:51,879 Which we're going to do by telling him a story? 419 00:22:51,880 --> 00:22:52,959 Absolutely. 420 00:22:52,960 --> 00:22:56,279 There is nothing more powerful than a good story. 421 00:22:56,280 --> 00:22:58,040 NARRATOR: Like a Boat Story. 422 00:22:59,960 --> 00:23:02,599 We need to find a real outfit - 423 00:23:02,600 --> 00:23:04,159 cartel, whatever - 424 00:23:04,160 --> 00:23:05,920 that we can say we're connected to. 425 00:23:07,240 --> 00:23:08,919 We're branching out into the UK. 426 00:23:08,920 --> 00:23:10,159 Big enough to be serious. 427 00:23:10,160 --> 00:23:14,559 But not so big that...you know, he might have links to someone. 428 00:23:14,560 --> 00:23:17,319 Sinaloa Cartel? One of the biggest cartels in the world. 429 00:23:17,320 --> 00:23:19,959 But if they're the biggest in the world, then isn't there a chance 430 00:23:19,960 --> 00:23:21,879 that Vinnie might've met someone from it? 431 00:23:21,880 --> 00:23:23,879 You should do the talking. 432 00:23:23,880 --> 00:23:26,559 Why? Cos you are a talker. You used to lie for a living. 433 00:23:26,560 --> 00:23:29,439 Well, you'll have to say something. But I am a local. If he's a local... 434 00:23:29,440 --> 00:23:31,519 You're afraid you might know each other. 435 00:23:31,520 --> 00:23:34,319 We don't all know each other, you patronising bastard. 436 00:23:34,320 --> 00:23:37,199 Try an accent. I don't want to. You might have to. 437 00:23:37,200 --> 00:23:39,319 Come on, are there any accents you can do? 438 00:23:39,320 --> 00:23:40,759 Ah, well, I suppose 439 00:23:40,760 --> 00:23:43,039 I've been doing this Russian spy character for Alan 440 00:23:43,040 --> 00:23:44,759 since he were four, I've got quite good... 441 00:23:44,760 --> 00:23:47,999 No, no, Russian drug dealer feels a bit on the nose, doesn't it? 442 00:23:48,000 --> 00:23:49,599 Do you think I look like a drug dealer? 443 00:23:49,600 --> 00:23:52,279 Well, you... You don't NOT look like a drug dealer. 444 00:23:52,280 --> 00:23:55,119 Yeah, I know, but it's like you said, we've got to think of everything. 445 00:23:55,120 --> 00:23:57,399 Like, should I get some fake tattoos and stuff? 446 00:23:57,400 --> 00:23:59,559 No, this isn't about the costume. 447 00:23:59,560 --> 00:24:02,479 It's about...confidence, you know? 448 00:24:02,480 --> 00:24:04,839 Conviction in the story we're telling. 449 00:24:04,840 --> 00:24:09,719 Erm, Vinnie, hi, we represent the Casitano Family... 450 00:24:09,720 --> 00:24:11,359 Nah. Don't believe it. 451 00:24:11,360 --> 00:24:12,879 Why? Sounds made up. 452 00:24:12,880 --> 00:24:15,159 Because it is. I know that. 453 00:24:15,160 --> 00:24:17,679 So why you being so negative? 454 00:24:17,680 --> 00:24:20,359 How about some more, "Yes, and..." 455 00:24:20,360 --> 00:24:23,080 This isn't a fucking game! You think I don't know that? 456 00:24:27,400 --> 00:24:28,479 Urgh. 457 00:24:28,480 --> 00:24:29,520 What's that, then? 458 00:24:31,960 --> 00:24:33,559 Why are you showing me a penis? 459 00:24:33,560 --> 00:24:36,319 Cos you asked. It's that doctor from the hospital. 460 00:24:36,320 --> 00:24:38,359 OK. Shall we, er...? Sorry... 461 00:24:38,360 --> 00:24:41,560 Just...all I can see is dick. 462 00:24:49,320 --> 00:24:50,559 What about this? 463 00:24:50,560 --> 00:24:52,759 What? OK, er... 464 00:24:52,760 --> 00:24:54,679 Granted - they are known for 465 00:24:54,680 --> 00:24:57,879 decapitating the people that cross them... Decapitating!? 466 00:24:57,880 --> 00:24:59,039 But just bear with me. 467 00:24:59,040 --> 00:25:02,159 They're an Albanian operation who buy from South America 468 00:25:02,160 --> 00:25:03,919 but who sell throughout most of Europe. 469 00:25:03,920 --> 00:25:07,159 But they're structured differently from most cartels. 470 00:25:07,160 --> 00:25:08,879 Cos they're so obsessed with anonymity, 471 00:25:08,880 --> 00:25:11,439 no one part of the operation knows too much about the rest... 472 00:25:11,440 --> 00:25:13,399 Like a terrorist cell. Or a relationship. 473 00:25:13,400 --> 00:25:16,279 They're called the Kosovar Group. Not too interesting-sounding. 474 00:25:16,280 --> 00:25:18,399 It's very matter of fact. What else does it say? 475 00:25:18,400 --> 00:25:19,759 There's very little, y'know... 476 00:25:19,760 --> 00:25:22,359 Couple of arrests, but no-one's ever turned on the higher-ups 477 00:25:22,360 --> 00:25:24,480 because they just don't know who they are. 478 00:25:25,560 --> 00:25:27,280 OK. OK, then. 479 00:25:33,160 --> 00:25:34,480 That's done. 480 00:25:35,520 --> 00:25:37,999 What do...? What do you mean, it's done? 481 00:25:38,000 --> 00:25:40,439 What...? I just told you. 482 00:25:40,440 --> 00:25:42,999 I texted Vinnie and told him that we were with the Kosovar Group 483 00:25:43,000 --> 00:25:45,759 and that we wanted to meet. I didn't mean type it. Fuck! 484 00:25:45,760 --> 00:25:48,239 That is the first vaguely passable thing we said! 485 00:25:48,240 --> 00:25:50,959 You agreed that it was... This is my fucking phone and all... 486 00:25:50,960 --> 00:25:53,760 My phone's too old... What is... What is wrong with you? 487 00:25:55,200 --> 00:25:56,240 SHE WHISPERS: Shit. 488 00:26:01,360 --> 00:26:02,760 PHONE CHIMES 489 00:26:05,760 --> 00:26:07,200 A time and a place. 490 00:26:11,320 --> 00:26:13,199 So...we're really doing this. 491 00:26:13,200 --> 00:26:15,039 Right... 492 00:26:15,040 --> 00:26:16,199 Yeah. 493 00:26:16,200 --> 00:26:19,599 Yeah. This is one of those moments that people talk about - 494 00:26:19,600 --> 00:26:21,479 you find out what you're really made of. 495 00:26:21,480 --> 00:26:22,919 Or it's one of those other moments 496 00:26:22,920 --> 00:26:24,920 where you get your fucking head chopped off. 497 00:26:26,880 --> 00:26:28,320 I feel sick. 498 00:26:33,160 --> 00:26:38,480 PHONE RINGS 499 00:26:41,440 --> 00:26:42,519 Hello? 500 00:26:42,520 --> 00:26:44,239 Hi, I'm outside. 501 00:26:44,240 --> 00:26:45,960 All right, I'm coming now. 502 00:27:07,800 --> 00:27:10,999 GUNSHOT No! 503 00:27:11,000 --> 00:27:13,440 GRUNTING 504 00:27:20,680 --> 00:27:22,600 SQUELCH, HE GROANS 505 00:27:24,200 --> 00:27:25,600 Oh, for fuck's sake. 506 00:27:29,880 --> 00:27:31,200 Shit! 507 00:27:33,520 --> 00:27:35,000 GUNSHOT Fuck! 508 00:28:09,840 --> 00:28:10,959 PHONE RINGS 509 00:28:10,960 --> 00:28:12,760 Oh, fuck! Fuck! GUNSHOT 510 00:28:15,080 --> 00:28:16,960 GUNSHOTS RICOCHET 511 00:28:24,360 --> 00:28:26,080 Open the fucking door. 512 00:28:28,760 --> 00:28:30,439 Look, listen to me. 513 00:28:30,440 --> 00:28:32,760 I'm not supposed to kill you but shit happens. 514 00:28:34,400 --> 00:28:37,880 Open the door. Listen, I mean this, or I'm gonna shoot. 515 00:28:39,640 --> 00:28:41,480 I'm gonna count down from three. 516 00:28:43,320 --> 00:28:45,159 And I'm not joking. 517 00:28:45,160 --> 00:28:48,399 Three, two... 518 00:28:48,400 --> 00:28:49,999 All right. All right. ..one! 519 00:28:50,000 --> 00:28:52,720 Aargh. Fucking hell! 520 00:28:54,280 --> 00:28:56,199 You said you'd count to three! 521 00:28:56,200 --> 00:28:59,080 Nobody counts to three. Now move. 522 00:29:24,320 --> 00:29:28,480 # I've never been able to just go to sleep 523 00:29:31,080 --> 00:29:35,279 # It's so much harder now I'm in trouble so deep 524 00:29:35,280 --> 00:29:41,479 # My head is all swirling and twirling with thoughts 525 00:29:41,480 --> 00:29:47,880 # Can I really be happy, or will I get caught? 526 00:29:49,840 --> 00:29:54,879 # Insomnia, where are ya? 527 00:29:54,880 --> 00:29:57,119 # I found ya 528 00:29:57,120 --> 00:30:03,879 # Insomnia, like an orphan in Bosnia 529 00:30:03,880 --> 00:30:06,479 # Insomnia 530 00:30:06,480 --> 00:30:09,479 # But maybe tonight 531 00:30:09,480 --> 00:30:12,120 # I just might 532 00:30:13,240 --> 00:30:17,280 # Close my eyes 533 00:30:22,720 --> 00:30:27,079 # Insomnia, where are ya? 534 00:30:27,080 --> 00:30:28,799 # I found ya 535 00:30:28,800 --> 00:30:30,320 # Insomnia... # 536 00:30:36,160 --> 00:30:38,959 TV: Our thoughts are with the family and friends of all those who have 537 00:30:38,960 --> 00:30:41,279 been a victim of this terrible crime... It's just awful. 538 00:30:41,280 --> 00:30:43,159 So much for God's own country. 539 00:30:43,160 --> 00:30:46,280 Yeah, well, I suppose even God has his off days. 540 00:30:47,520 --> 00:30:49,880 PHONE RINGS AND VIBRATES 541 00:30:54,800 --> 00:30:57,599 Hello? Thought you might pick up off a new number. 542 00:30:57,600 --> 00:30:59,159 Need me to tell you who it is? 543 00:30:59,160 --> 00:31:02,159 No, no, of course, it's er... How are you? 544 00:31:02,160 --> 00:31:04,679 It's been four months. Where's my bloody money? 545 00:31:04,680 --> 00:31:06,759 Yeah, yeah. You said you were gonna get it to me... 546 00:31:06,760 --> 00:31:08,799 Yeah, I am aware of the current situation... 547 00:31:08,800 --> 00:31:10,919 Don't yeah, yeah, yeah me. I need to get an answer... 548 00:31:10,920 --> 00:31:12,239 It's just some old work thing. 549 00:31:12,240 --> 00:31:13,359 I thought we were friends. 550 00:31:13,360 --> 00:31:15,919 I lent you that money because you promised you'd pay me back... 551 00:31:15,920 --> 00:31:17,039 Yes. Yes. 552 00:31:17,040 --> 00:31:20,359 Of course, and, erm, if you could just be a little patient... 553 00:31:20,360 --> 00:31:22,039 Should I call Camilla? 554 00:31:22,040 --> 00:31:23,879 Does she know what's going on here? 555 00:31:23,880 --> 00:31:25,639 She doesn't, does she? 556 00:31:25,640 --> 00:31:27,039 I'm happy to call her. 557 00:31:27,040 --> 00:31:29,559 No, absolutely no need for that. 558 00:31:29,560 --> 00:31:31,319 One week. Really? 559 00:31:31,320 --> 00:31:32,839 A week? I promise. 560 00:31:32,840 --> 00:31:34,959 Please. Just... 561 00:31:34,960 --> 00:31:36,919 OK, I've got something coming up, it's big. 562 00:31:36,920 --> 00:31:38,919 I'll be able to pay off all my debts. 563 00:31:38,920 --> 00:31:42,319 Do I need to remind you what the consequences are if you don't come up with the money? 564 00:31:42,320 --> 00:31:45,720 Yeah, it's going to be great. So exciting. OK, bye, mate! Samuel... 565 00:31:48,640 --> 00:31:51,239 Hey, who's for breakfast? 566 00:31:51,240 --> 00:31:53,440 The most important meal of the day. Come on. 567 00:32:27,640 --> 00:32:29,479 I'm sorry about your brother. 568 00:32:29,480 --> 00:32:32,439 Seeing your own flesh and blood become flesh 569 00:32:32,440 --> 00:32:34,439 and blood before your eyes - 570 00:32:34,440 --> 00:32:36,439 yikes. 571 00:32:36,440 --> 00:32:41,399 But sometimes violence speaks much louder than words, no? 572 00:32:41,400 --> 00:32:43,999 It tells you who I am. 573 00:32:44,000 --> 00:32:45,719 I'm the man responsible for everyone 574 00:32:45,720 --> 00:32:48,319 who died in Applebury Police Station. 575 00:32:48,320 --> 00:32:51,440 The man who had your brother executed before your eyes. 576 00:32:52,840 --> 00:32:56,760 But, really, I'm just a dog looking for his bone. 577 00:32:58,480 --> 00:33:00,159 Have you seen my bone? 578 00:33:00,160 --> 00:33:04,319 Look, I don't know how, but my boyfriend, he, er, 579 00:33:04,320 --> 00:33:06,199 he heard about a boat, 580 00:33:06,200 --> 00:33:08,159 a boat that were coming in 581 00:33:08,160 --> 00:33:10,599 and he were going to take whatever were on board. 582 00:33:10,600 --> 00:33:12,559 But that is all he told me. 583 00:33:12,560 --> 00:33:17,559 Next thing I know, he's dead and then you're calling me 584 00:33:17,560 --> 00:33:20,359 telling me you're coming for me and I say to you... 585 00:33:20,360 --> 00:33:23,439 I was there for that. Yeah. Yeah. Sorry. 586 00:33:23,440 --> 00:33:26,679 You were there for that. It's just I'm... 587 00:33:26,680 --> 00:33:30,159 I'm very nervous, you know? I'm very, very nervous. 588 00:33:30,160 --> 00:33:33,319 Uh, the woman who found the boat, she were called Pat Tooh. 589 00:33:33,320 --> 00:33:35,759 She called it in, she must have seen something. 590 00:33:35,760 --> 00:33:37,679 That's what the detective told me. 591 00:33:37,680 --> 00:33:38,720 Pat Tooh. 592 00:33:39,720 --> 00:33:41,039 What did she see? 593 00:33:41,040 --> 00:33:43,359 Look. I don't know! 594 00:33:43,360 --> 00:33:44,479 I could... 595 00:33:44,480 --> 00:33:47,359 I could try and get the report for you. 596 00:33:47,360 --> 00:33:51,039 You know, I'm not, I'm not on the investigation but I could try. 597 00:33:51,040 --> 00:33:53,719 Or, I could speak to her. 598 00:33:53,720 --> 00:33:56,959 They said she lives on, er, fuck... 599 00:33:56,960 --> 00:34:00,279 Hendon Road, above a shop. 600 00:34:00,280 --> 00:34:01,999 But that is all I know. 601 00:34:02,000 --> 00:34:03,040 I swear. 602 00:34:04,200 --> 00:34:06,520 There was another shipment before this one. 603 00:34:08,000 --> 00:34:09,320 Two police officers. 604 00:34:10,720 --> 00:34:14,119 No, that wasn't my boyfriend. 605 00:34:14,120 --> 00:34:15,560 I've got nothing to... 606 00:34:17,120 --> 00:34:20,239 Wait... Please! 607 00:34:20,240 --> 00:34:23,319 Please, you've got to believe me. Look, I never... 608 00:34:23,320 --> 00:34:24,799 Please. 609 00:34:24,800 --> 00:34:26,680 HE RECITES IN FRENCH 610 00:34:44,680 --> 00:34:46,360 What are you on about? 611 00:34:50,720 --> 00:34:53,559 Please. I didn't take anything. 612 00:34:53,560 --> 00:34:54,599 I swear. 613 00:34:54,600 --> 00:34:58,440 MUSIC: Tombe La Neige by Salvatore Adamo 614 00:35:05,640 --> 00:35:09,239 NARRATOR: Now, some people might say The Tailor enjoyed his job, 615 00:35:09,240 --> 00:35:11,520 but he would tell a different story. 616 00:35:12,720 --> 00:35:15,039 It was like any job. 617 00:35:15,040 --> 00:35:17,760 And he just did it to the best of his ability. 618 00:35:19,200 --> 00:35:21,159 Burn the fucker. 619 00:35:21,160 --> 00:35:23,960 OK, sometimes he enjoyed it a bit. 620 00:35:37,000 --> 00:35:38,040 Morning. 621 00:35:39,880 --> 00:35:42,119 You OK? SHE SIGHS 622 00:35:42,120 --> 00:35:43,399 Couldn't sleep last night. 623 00:35:43,400 --> 00:35:45,719 Isn't that what got us into this mess in the first place? 624 00:35:45,720 --> 00:35:48,319 I just keep thinking about the shooting at the police station. 625 00:35:48,320 --> 00:35:50,559 You can't still think this has anything to do with that. 626 00:35:50,560 --> 00:35:51,719 How could it not? 627 00:35:51,720 --> 00:35:54,679 A boat washes up, and then there's a fucking massacre 628 00:35:54,680 --> 00:35:57,239 all here in Applebury, where nothing ever happens. 629 00:35:57,240 --> 00:36:00,759 There's nothing in the news about any drugs. 630 00:36:00,760 --> 00:36:02,599 Right, so let's... Come on, let's just 631 00:36:02,600 --> 00:36:04,000 get on with it, shall we? 632 00:36:05,600 --> 00:36:07,359 It's all I could find. 633 00:36:07,360 --> 00:36:08,880 Try not to look so anxious. 634 00:36:10,120 --> 00:36:13,160 There's no-one here. Well, there's no-one watching anyway. 635 00:36:29,280 --> 00:36:31,000 People could be dead cos of us. 636 00:36:41,320 --> 00:36:44,679 Do you think people who, er, sell cheeseburgers to fat 637 00:36:44,680 --> 00:36:46,440 kids worry about that? 638 00:36:47,880 --> 00:36:48,920 I mean... 639 00:36:50,920 --> 00:36:53,839 ..people will do these drugs with or without us. 640 00:36:53,840 --> 00:36:55,280 It's just human nature. 641 00:36:56,560 --> 00:36:58,559 That's not what I mean. 642 00:36:58,560 --> 00:37:01,479 OK. Say we had handed all this in, 643 00:37:01,480 --> 00:37:03,199 if those gunmen were looking for it, 644 00:37:03,200 --> 00:37:06,079 they'd still have shot up that police station to find it. 645 00:37:06,080 --> 00:37:07,559 Everything's going to be all right. 646 00:37:07,560 --> 00:37:09,879 Based on what exactly? You don't know it'll be all right. 647 00:37:09,880 --> 00:37:11,919 You just hope it will. No, I believe it will. 648 00:37:11,920 --> 00:37:13,679 There's a word for people like you. 649 00:37:13,680 --> 00:37:15,999 Yes. Optimist. No, fantasists. 650 00:37:16,000 --> 00:37:18,480 All right, I get it, shall we just, you know? Yeah. 651 00:37:21,520 --> 00:37:23,199 Next one. 652 00:37:23,200 --> 00:37:26,079 How old's your son? Where did that question come from? 653 00:37:26,080 --> 00:37:27,879 I'm just making conversation. 654 00:37:27,880 --> 00:37:30,280 I'm married to Camilla, well above my station. 655 00:37:31,400 --> 00:37:33,680 Got a daughter called Anya, 16... 656 00:37:35,400 --> 00:37:37,800 You don't fucking stop talking, do you? 657 00:37:42,560 --> 00:37:43,600 Oh, wait. 658 00:37:53,640 --> 00:37:55,000 Night. 659 00:37:57,000 --> 00:37:58,959 What? What is it? 660 00:37:58,960 --> 00:38:01,119 Why are you being... I see it, you know? See what? 661 00:38:01,120 --> 00:38:02,319 I'm not stupid. 662 00:38:02,320 --> 00:38:04,079 Every time we do anything with the stuff, 663 00:38:04,080 --> 00:38:06,199 every time we move it, touch the locks or the door - 664 00:38:06,200 --> 00:38:07,599 you put your gloves on. 665 00:38:07,600 --> 00:38:10,439 You made me pay on my card, you texted Vinnie from my phone... 666 00:38:10,440 --> 00:38:12,079 For Christ's sake. Oh, yeah, stop it. 667 00:38:12,080 --> 00:38:14,319 I can hear your lies already. You're being paranoid. 668 00:38:14,320 --> 00:38:16,039 You asked the other day if I trust you. 669 00:38:16,040 --> 00:38:17,239 I don't. 670 00:38:17,240 --> 00:38:18,280 Wha-... 671 00:38:21,280 --> 00:38:22,320 Go on, then! 672 00:38:24,280 --> 00:38:26,000 Bye. 673 00:38:28,440 --> 00:38:32,799 This is the biggest Major Incident team ever assembled in this country. 674 00:38:32,800 --> 00:38:35,519 We've already allocated every resource available 675 00:38:35,520 --> 00:38:38,559 but we will push for more, of course. 676 00:38:38,560 --> 00:38:40,880 Is there any imminent risk to the public? 677 00:38:42,000 --> 00:38:45,119 This appears to have been an isolated event. 678 00:38:45,120 --> 00:38:47,680 The men targeted this station... 679 00:39:12,160 --> 00:39:13,640 Bollocks. 680 00:39:18,240 --> 00:39:19,840 HE GRUNTS 681 00:39:35,080 --> 00:39:36,320 Oh... 682 00:39:38,320 --> 00:39:39,920 What are you doing round here? 683 00:39:41,840 --> 00:39:44,159 Just cleaning up some rubbish for the boss. 684 00:39:44,160 --> 00:39:45,800 Nothing interesting. 685 00:39:59,320 --> 00:40:02,119 PHONE RINGS 686 00:40:02,120 --> 00:40:04,159 Janet? You've got me all wrong. 687 00:40:04,160 --> 00:40:05,200 7327. 688 00:40:06,800 --> 00:40:07,999 Excuse me? 689 00:40:08,000 --> 00:40:09,999 My lock. The code is 7327. 690 00:40:10,000 --> 00:40:11,439 Come on. Don't be so... No. 691 00:40:11,440 --> 00:40:14,599 My life is one big Groundhog Day of waking up under a fucking lawnmower 692 00:40:14,600 --> 00:40:17,039 and being torn to shit, and this is only making things worse. 693 00:40:17,040 --> 00:40:20,280 So I'm out. Keep it. Do what you want. Just leave me out of it. 694 00:40:46,120 --> 00:40:47,199 Madame Bethune? 695 00:40:47,200 --> 00:40:48,519 NARRATOR: Remember that name. 696 00:40:48,520 --> 00:40:49,800 I beg your pardon? 697 00:40:51,240 --> 00:40:52,960 Forgive me. 698 00:40:55,040 --> 00:40:56,560 You look so familiar. 699 00:40:58,760 --> 00:41:00,599 Are you all right, love? 700 00:41:00,600 --> 00:41:01,999 I apologise. 701 00:41:02,000 --> 00:41:04,559 Yes. You are Pat Tooh. 702 00:41:04,560 --> 00:41:08,879 I believe you found a boat washed up on the shore the other day? 703 00:41:08,880 --> 00:41:10,559 Yes, why? 704 00:41:10,560 --> 00:41:13,319 One of the poor souls there was my son. 705 00:41:13,320 --> 00:41:16,679 Oh... Oh, I am so sorry. 706 00:41:16,680 --> 00:41:19,879 Come on in. Come in, love. 707 00:41:19,880 --> 00:41:21,360 Thank you. 708 00:41:24,600 --> 00:41:25,840 Have a seat. 709 00:41:27,200 --> 00:41:29,559 Can I get you some tea? 710 00:41:29,560 --> 00:41:31,959 Some vino? 711 00:41:31,960 --> 00:41:34,560 No. Thank you. 712 00:41:37,480 --> 00:41:39,679 I can't imagine how you must be feeling. 713 00:41:39,680 --> 00:41:41,799 We did not know each other that well. 714 00:41:41,800 --> 00:41:42,879 Oh. 715 00:41:42,880 --> 00:41:46,039 Still. My son, you know? 716 00:41:46,040 --> 00:41:47,679 Of course. 717 00:41:47,680 --> 00:41:50,239 I'm not sure how I can really help. 718 00:41:50,240 --> 00:41:52,639 I need to know everything. 719 00:41:52,640 --> 00:41:57,519 The police, they said you saw someone near the boat. 720 00:41:57,520 --> 00:42:00,799 But they would say no more. 721 00:42:00,800 --> 00:42:02,400 I made banana bread. 722 00:42:03,640 --> 00:42:04,719 OK. 723 00:42:04,720 --> 00:42:06,119 Would you like some? 724 00:42:06,120 --> 00:42:07,799 No. Thank you. 725 00:42:07,800 --> 00:42:09,080 It's fucking delicious. 726 00:42:10,640 --> 00:42:12,040 OK. 727 00:42:16,800 --> 00:42:18,880 What is it you want with me, Mr...erm...? 728 00:42:21,520 --> 00:42:23,159 Ah... 729 00:42:23,160 --> 00:42:24,999 HE CLEARS THROAT 730 00:42:25,000 --> 00:42:26,160 ..Taylor. 731 00:42:29,160 --> 00:42:31,760 You looking to take the law into your own hands? 732 00:42:32,880 --> 00:42:34,600 What would you say if I was? 733 00:42:37,400 --> 00:42:39,000 I would think that was quite... 734 00:42:40,280 --> 00:42:42,599 ..refreshing. 735 00:42:42,600 --> 00:42:46,040 Yes. Yes, it is. 736 00:42:48,120 --> 00:42:52,240 Like a cold drink on a warm day! 737 00:43:06,440 --> 00:43:07,919 How is it? 738 00:43:07,920 --> 00:43:09,040 As, erm, advertised. 739 00:43:10,760 --> 00:43:12,759 Told you. 740 00:43:12,760 --> 00:43:15,799 I didn't see much, I'm afraid. 741 00:43:15,800 --> 00:43:19,399 Before I saw the boat, I saw someone on the beach. 742 00:43:19,400 --> 00:43:20,759 Long way off. 743 00:43:20,760 --> 00:43:23,799 But I do remember they were carrying a dog. 744 00:43:23,800 --> 00:43:25,719 A little white dog. 745 00:43:25,720 --> 00:43:27,839 Pomeranian, I think. 746 00:43:27,840 --> 00:43:29,400 And that's all she wrote. 747 00:43:30,840 --> 00:43:32,080 I appreciate your time. 748 00:43:35,520 --> 00:43:36,920 And the bread. 749 00:43:41,720 --> 00:43:43,400 What was your boy called? 750 00:43:46,600 --> 00:43:47,880 HE RECITES IN FRENCH 751 00:44:10,000 --> 00:44:12,440 FRENCH VOICE ECHOES MELLIFLUOUSLY 752 00:44:19,960 --> 00:44:21,000 Alan? 753 00:44:24,560 --> 00:44:26,279 Are you all right? 754 00:44:26,280 --> 00:44:29,560 Is this about school? Did you tell those bastards what happened? 755 00:44:30,960 --> 00:44:32,000 No. 756 00:44:33,720 --> 00:44:35,559 Gosh... 757 00:44:35,560 --> 00:44:39,359 I feel a bit silly now I'm here cos...there's nothing you can do, 758 00:44:39,360 --> 00:44:40,679 is there? 759 00:44:40,680 --> 00:44:42,639 There's nothing either of us can do... 760 00:44:42,640 --> 00:44:45,240 Alan, just go on, tell me. Tell me. 761 00:44:47,000 --> 00:44:48,719 Dad's got a job 762 00:44:48,720 --> 00:44:50,160 in Australia. 763 00:44:51,080 --> 00:44:52,599 That's why they were being weird. 764 00:44:52,600 --> 00:44:54,520 That's why I called you a few nights ago. 765 00:44:57,000 --> 00:44:58,639 You're... 766 00:44:58,640 --> 00:45:00,399 You're moving? 767 00:45:00,400 --> 00:45:01,560 Adelaide, to be exact. 768 00:45:03,200 --> 00:45:05,239 They want him by the end of the month. Fuck. 769 00:45:05,240 --> 00:45:06,479 Sorry. No, no. Sorry. 770 00:45:06,480 --> 00:45:08,759 Those were my thoughts also. When? 771 00:45:08,760 --> 00:45:10,359 End of... End of t'month. 772 00:45:10,360 --> 00:45:13,759 Right. Yeah, you said. It's just... 773 00:45:13,760 --> 00:45:15,239 Fuck. 774 00:45:15,240 --> 00:45:17,200 Sorry. Sorry. 775 00:45:20,400 --> 00:45:24,120 Hey. Long-distance can work. 776 00:45:25,320 --> 00:45:26,520 If you say so. 777 00:45:32,080 --> 00:45:33,440 I'll really miss you, Mum. 778 00:45:36,320 --> 00:45:39,439 Well, we're not fucking done yet, are we? Sorry. 779 00:45:39,440 --> 00:45:40,480 Sorry. 780 00:45:41,800 --> 00:45:43,080 Hey? 781 00:46:40,280 --> 00:46:43,560 DOGS BARK IN DISTANCE 782 00:47:12,240 --> 00:47:13,480 Vinnie? 783 00:47:23,960 --> 00:47:28,039 Vinnie, I'm Lucas, I'm with the Kosovar Group. 784 00:47:28,040 --> 00:47:30,439 As I said on the phone. 785 00:47:30,440 --> 00:47:33,000 I assume you've looked us up and tr... 786 00:47:34,840 --> 00:47:38,480 Don't mean to be rude, buddy, gotta take precautions, yeah? 787 00:47:45,720 --> 00:47:48,159 Just this piece of shit. 788 00:47:48,160 --> 00:47:49,760 Travelling light, is it? 789 00:47:51,600 --> 00:47:56,159 Well, a man in my job can't take any risks. 790 00:47:56,160 --> 00:47:58,239 Now obviously I don't have the stuff on me but if... 791 00:47:58,240 --> 00:48:02,359 Shut the fuck up! Hey, Vin, found this in his car. 792 00:48:02,360 --> 00:48:04,119 Hidden underneath t'seat. 793 00:48:04,120 --> 00:48:07,759 Oh, right mastermind, ain't ya? 794 00:48:07,760 --> 00:48:10,320 What, you just assumed we were fuckin' stupid? 795 00:48:11,680 --> 00:48:13,399 I've come to do business. 796 00:48:13,400 --> 00:48:16,559 I have a lot of product. If you want to buy it, fine. 797 00:48:16,560 --> 00:48:18,719 If not... 798 00:48:18,720 --> 00:48:20,520 Lucas, was it? Yes. Yeah. 799 00:48:22,040 --> 00:48:25,759 Tell me, Lucas from the Kosovar Group, what you doing with 800 00:48:25,760 --> 00:48:29,360 a business card belonging to a lawyer called Samuel Wells? 801 00:48:31,160 --> 00:48:33,560 And a driving licence and all. 802 00:48:35,720 --> 00:48:39,119 Well, I mean, I assume you know the need for a cover... 803 00:48:39,120 --> 00:48:40,319 It keeps talking. 804 00:48:40,320 --> 00:48:42,600 Why's it talking? All right. OK. 805 00:48:51,040 --> 00:48:52,600 My mum was a liar. 806 00:48:55,840 --> 00:48:58,160 I fucking hate liars! 807 00:49:01,560 --> 00:49:04,919 I'm not lying! That's a cover identity, that's all. 808 00:49:04,920 --> 00:49:07,120 You can stay here while I make some calls. 809 00:49:42,400 --> 00:49:44,479 Don't bother worrying about all that 810 00:49:44,480 --> 00:49:47,839 sneaking-out-trying-not-to-wake-me bollocks. 811 00:49:47,840 --> 00:49:50,199 I'm a big girl. I'm not one of them types. 812 00:49:50,200 --> 00:49:52,000 You can come and go as you like, love. 813 00:49:55,440 --> 00:50:00,640 What was it that you said in French when you were about to leave? 814 00:50:02,800 --> 00:50:05,279 It's a song by Salvatore Adamo. 815 00:50:05,280 --> 00:50:08,079 I heard it on the radio 816 00:50:08,080 --> 00:50:11,759 on a very important day of my life. 817 00:50:11,760 --> 00:50:12,800 And, er... 818 00:50:14,480 --> 00:50:15,760 HE EXHALES 819 00:50:18,480 --> 00:50:22,239 Do you still have more of the banana bread? 820 00:50:22,240 --> 00:50:26,199 We finished the lot, love, remember, 821 00:50:26,200 --> 00:50:28,320 when you ravished me on the ottoman? 822 00:50:29,280 --> 00:50:33,159 Oh, yes. Oh, yes, I remember. 823 00:50:33,160 --> 00:50:36,999 But if you're hungry, I own the shop downstairs. 824 00:50:37,000 --> 00:50:39,399 Rodney'll still be there, should be. 825 00:50:39,400 --> 00:50:41,879 Tell him I told you you can have a free pasty. 826 00:50:41,880 --> 00:50:43,239 Pastry? 827 00:50:43,240 --> 00:50:45,960 Pasty. Oh...pasty? 828 00:50:47,720 --> 00:50:49,399 Yes. I know of these. 829 00:50:49,400 --> 00:50:51,360 You own a pastry shop? Aye. 830 00:51:04,880 --> 00:51:07,839 It was very nice meeting you, Patricia. 831 00:51:07,840 --> 00:51:09,360 Just Pat. 832 00:51:10,840 --> 00:51:12,840 It was very nice meeting you, too, love. 833 00:51:13,960 --> 00:51:17,680 This were a bit different, getting a bit of French up in me. 834 00:51:21,840 --> 00:51:24,400 HE HUMS 835 00:51:25,960 --> 00:51:27,320 DOOR CLOSES 836 00:51:34,560 --> 00:51:36,240 Forgive me. 837 00:51:52,200 --> 00:51:54,000 Hiya, Mummy! 838 00:51:59,440 --> 00:52:00,959 I thought you were out tonight. 839 00:52:00,960 --> 00:52:03,160 No, Warhammer's tomorrow night, so, er... 840 00:52:04,840 --> 00:52:05,880 Oh, bloody 'ell. 841 00:52:07,280 --> 00:52:09,320 Yes, your mother has needs. 842 00:52:10,400 --> 00:52:12,119 Shock horror. 843 00:52:12,120 --> 00:52:15,280 You just be glad you didn't walk in ten minutes ago. 844 00:52:24,600 --> 00:52:26,320 PHONE RINGS 845 00:52:31,640 --> 00:52:34,599 Yeah? We are looking for a Pomeranian. 846 00:52:34,600 --> 00:52:36,440 What's that, like, an Italian fella? 847 00:52:38,080 --> 00:52:39,439 It's a dog. 848 00:52:39,440 --> 00:52:40,959 Oh. 849 00:52:40,960 --> 00:52:44,359 Somebody was walking their Pomeranian on that beach. 850 00:52:44,360 --> 00:52:46,119 People are creatures of habit, 851 00:52:46,120 --> 00:52:48,799 they walk their dogs on the same place, no? 852 00:52:48,800 --> 00:52:51,599 So, when they return, somebody will be there. 853 00:52:51,600 --> 00:52:53,800 Yep. Understood. 854 00:52:56,440 --> 00:52:59,679 NARRATOR: Meanwhile, Vinnie was asking around about Lucas 855 00:52:59,680 --> 00:53:01,199 from Kosovar. 856 00:53:01,200 --> 00:53:05,359 LUCAS: Whatever you're thinking of doing, I would think again. 857 00:53:05,360 --> 00:53:08,439 You've looked up the Kosovar Group. You know that... 858 00:53:08,440 --> 00:53:11,480 No-one I've spoken to knows who the fuck you are. 859 00:53:13,840 --> 00:53:15,319 Why would they know...? 860 00:53:15,320 --> 00:53:16,840 You think this is funny, do ya? 861 00:53:18,280 --> 00:53:21,480 You're a funny fuck, are ya? 862 00:53:22,840 --> 00:53:24,320 I'm gonna give you a smile... 863 00:53:25,360 --> 00:53:28,399 ..that goes all the way around! 864 00:53:28,400 --> 00:53:29,960 ENGINE REVS 865 00:53:33,680 --> 00:53:35,720 VEHICLE DOOR CLOSES 866 00:53:36,880 --> 00:53:39,039 RUSSIAN ACCENT: Let him go. 867 00:53:39,040 --> 00:53:40,399 Who the fuck are you?! 868 00:53:40,400 --> 00:53:41,600 He works for me. 869 00:53:42,600 --> 00:53:43,719 What do you want? 870 00:53:43,720 --> 00:53:44,920 Oh... 871 00:53:46,120 --> 00:53:47,800 ..it's this one. 872 00:54:01,760 --> 00:54:03,799 Samuel here lied about his name. 873 00:54:03,800 --> 00:54:05,719 He's a lawyer. 874 00:54:05,720 --> 00:54:06,879 He was a lawyer. 875 00:54:06,880 --> 00:54:08,959 Everyone in this business lies about their names 876 00:54:08,960 --> 00:54:12,079 and everyone needs a lawyer. He is mine. Come. Come. 877 00:54:12,080 --> 00:54:14,879 You. Excuse me. This. 878 00:54:14,880 --> 00:54:16,440 Wallet now! 879 00:54:17,880 --> 00:54:20,479 You think a business card is proof of anything? 880 00:54:20,480 --> 00:54:23,200 Then you are amateurs. And I do not work with amateurs. 881 00:54:24,320 --> 00:54:26,200 So that's it, then, is it? 882 00:54:27,240 --> 00:54:28,759 Business does not start like this. 883 00:54:28,760 --> 00:54:30,559 No. No, no, no, not for Kosovar. 884 00:54:30,560 --> 00:54:31,600 No. 885 00:54:33,560 --> 00:54:35,159 Where are you going, Vin... 886 00:54:35,160 --> 00:54:37,399 Calling Katia, she'll know what to do. 887 00:54:37,400 --> 00:54:38,839 He's calling someone. 888 00:54:38,840 --> 00:54:40,119 Just keep bloody walking. 889 00:54:40,120 --> 00:54:41,440 That was brilliant, thank you. 890 00:54:43,280 --> 00:54:46,639 Where'd you get the business card from? I made it. 891 00:54:46,640 --> 00:54:49,920 And the tattoo is a nice touch... Just shut up and drive, will ya? 892 00:54:51,840 --> 00:54:53,959 ENGINE STARTS 893 00:54:53,960 --> 00:54:55,559 Wait, wait! 894 00:54:55,560 --> 00:54:56,600 Don't go! 895 00:54:58,200 --> 00:55:00,159 Oh, fuck, run him over. Run him over. 896 00:55:00,160 --> 00:55:02,279 I can't run him over. 897 00:55:02,280 --> 00:55:03,879 Don't open it. 898 00:55:03,880 --> 00:55:06,560 Don't open it. Please don't open it. 899 00:55:12,880 --> 00:55:15,120 I'm sorry, all right? 900 00:55:20,160 --> 00:55:22,600 I've never done a deal this big before. 901 00:55:26,600 --> 00:55:27,760 Do you believe in fate? 902 00:55:29,320 --> 00:55:30,719 Absolutely. 903 00:55:30,720 --> 00:55:32,399 Me too. 904 00:55:32,400 --> 00:55:37,279 And that's what this is - fate - us meeting. 905 00:55:37,280 --> 00:55:38,680 So let's start again. 906 00:55:40,000 --> 00:55:42,840 I'll name the time and place, you bring the product. 907 00:55:48,080 --> 00:55:50,520 Please. OK, very well. 908 00:56:01,400 --> 00:56:02,720 What the fuck? 909 00:56:05,240 --> 00:56:07,359 NARRATOR: All the world's a stage. 910 00:56:07,360 --> 00:56:09,839 We are merely players. 911 00:56:09,840 --> 00:56:14,639 And sometimes the players get away with all kinds of things. 912 00:56:14,640 --> 00:56:18,239 Because once you realise it's all a show, 913 00:56:18,240 --> 00:56:20,480 nothing's ever quite the same. 914 00:56:28,640 --> 00:56:31,639 Tell him they have over stretched themselves... 915 00:56:31,640 --> 00:56:32,919 Where are you going? 916 00:56:32,920 --> 00:56:35,959 I'll just wait outside. Stay for this bit, at least. 917 00:56:35,960 --> 00:56:37,439 You're gonna love this bit. 918 00:56:37,440 --> 00:56:40,879 That's how it felt when I was talking to her that day. 919 00:56:40,880 --> 00:56:43,399 Because I had pushed things too far. 920 00:56:43,400 --> 00:56:48,839 It would have killed her if she had known this whole time 921 00:56:48,840 --> 00:56:50,400 that I was lying! 922 00:56:51,880 --> 00:56:55,759 That I wasn't just out on the beach that morning walking the dog. 923 00:56:55,760 --> 00:56:58,279 That I knew that boat would be there. 924 00:56:58,280 --> 00:57:00,839 I had planned it. 925 00:57:00,840 --> 00:57:05,000 That everything out of my wretched mouth... 926 00:57:06,600 --> 00:57:07,920 ..was a lie. 927 00:57:16,440 --> 00:57:21,519 # Sometimes we lie 928 00:57:21,520 --> 00:57:25,799 # Sometimes we break a heart 929 00:57:25,800 --> 00:57:29,399 # Sometimes we hurt one another 930 00:57:29,400 --> 00:57:32,799 # When we make a brand-new start 931 00:57:32,800 --> 00:57:36,399 # Sometimes we have to believe 932 00:57:36,400 --> 00:57:39,919 # That all the things we achieve 933 00:57:39,920 --> 00:57:46,999 # Can fall away like grains of dust through a sieve 934 00:57:47,000 --> 00:57:50,599 # I'm not a good man 935 00:57:50,600 --> 00:57:54,039 # I'm not a bad man 936 00:57:54,040 --> 00:57:57,559 # I'm not a mad man 937 00:57:57,560 --> 00:58:00,040 I'm just a man man... # 937 00:58:01,305 --> 00:59:01,710 Please rate this subtitle at www.osdb.link/fzcnv Help other users to choose the best subtitles 67560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.