Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,960 --> 00:00:08,679
This is a story about a boat,
2
00:00:08,680 --> 00:00:13,119
a boat that washed up on a beach
and changed a lot of lives,
3
00:00:13,120 --> 00:00:15,959
like for a woman called Janet...
Janet! ..and Samuel.
4
00:00:15,960 --> 00:00:18,679
My name's Samuel.
Hi...Samuel.
5
00:00:18,680 --> 00:00:20,999
And him... What you dinky doing,
you?
6
00:00:21,000 --> 00:00:23,879
..and her...
Pat Tooh with an H.
7
00:00:23,880 --> 00:00:25,879
..and him... Ben.
8
00:00:25,880 --> 00:00:27,439
You don't know me...
9
00:00:27,440 --> 00:00:29,239
..and this one. Le Tailleur.
10
00:00:29,240 --> 00:00:31,080
And also this guy...
11
00:00:33,920 --> 00:00:35,759
He's not much of a talker.
12
00:00:35,760 --> 00:00:37,760
STATIC HISS
13
00:00:40,000 --> 00:00:41,920
CROW CAWS
14
00:00:43,000 --> 00:00:49,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
15
00:00:52,000 --> 00:00:57,400
Argh!
16
00:01:03,760 --> 00:01:08,560
Now, some stories start a long,
long time ago.
17
00:01:10,280 --> 00:01:14,479
Some stories start
in a deep, dark wood.
18
00:01:14,480 --> 00:01:18,679
Some stories start in a galaxy
far, far away.
19
00:01:18,680 --> 00:01:21,079
But this story starts here,
20
00:01:21,080 --> 00:01:25,320
under a damn pylon, with a severed
head, of all things.
21
00:01:28,160 --> 00:01:29,400
Shall we begin?
22
00:01:32,040 --> 00:01:34,480
MOPED ENGINE
23
00:01:40,840 --> 00:01:45,479
Let's go back in time
to the small town of Applebury.
24
00:01:45,480 --> 00:01:48,279
Not the kind of place
people die to go to,
25
00:01:48,280 --> 00:01:50,800
more the kind where people
go to die.
26
00:01:53,240 --> 00:01:56,919
It starts one morning,
a Thursday, I think,
27
00:01:56,920 --> 00:02:00,199
under smokestacks on a lonely
country road.
28
00:02:00,200 --> 00:02:03,719
A woman with blue in her hair
driving towards a Thursday...
29
00:02:03,720 --> 00:02:04,799
METALLIC CLUNK
30
00:02:04,800 --> 00:02:08,000
..unlike any other
Thursday she'd experienced.
31
00:02:12,120 --> 00:02:14,600
WHISTLING
32
00:02:23,240 --> 00:02:26,200
TUNELESS WHISTLING CONTINUES
33
00:02:32,600 --> 00:02:37,239
Keith, do you mind?
It's like one of the Seven Dwarfs
had a fucking brain injury.
34
00:02:37,240 --> 00:02:40,999
I'm five-foot-seven.
Perfectly good height for a man.
35
00:02:41,000 --> 00:02:45,599
Anyhow, I don't claim to be musical.
That's my brother. Hey!
36
00:02:45,600 --> 00:02:48,960
He does... Less chat, come on,
we've got quotas here.
37
00:02:59,520 --> 00:03:03,120
Nigel! Shut it down,
there's a jam!
38
00:03:06,080 --> 00:03:07,560
Hang on.
39
00:03:14,160 --> 00:03:17,200
Yeah? Well, tell Maggie to...
40
00:03:20,120 --> 00:03:24,159
Nah. We'll have to get
someone from maintenance here.
41
00:03:24,160 --> 00:03:28,799
FAINTLY: It's stuck, I can't get it
to work and I can't...
42
00:03:28,800 --> 00:03:30,599
OK, clear!
43
00:03:30,600 --> 00:03:31,959
SCREAMS
44
00:03:31,960 --> 00:03:34,000
Nige! Argh!
45
00:03:36,560 --> 00:03:38,760
MACHINERY STOPS
46
00:03:53,600 --> 00:03:56,960
Worst Thursday ever.
47
00:04:09,000 --> 00:04:12,080
WAVES CRASHING
48
00:04:28,920 --> 00:04:31,920
FRENCH MUSIC ON RADIO
49
00:04:43,760 --> 00:04:46,240
SIREN
50
00:04:52,600 --> 00:04:55,559
LOUDSPEAKER: Please switch off your
engine, so we can board your vessel!
51
00:04:55,560 --> 00:04:56,720
Merde!
52
00:05:08,200 --> 00:05:10,119
Bonsoir.
53
00:05:10,120 --> 00:05:12,240
Do you mind tying that down for us?
54
00:05:25,040 --> 00:05:28,160
Bit nasty out, eh? I've seen worse.
55
00:05:31,360 --> 00:05:33,359
Mind if I take a look around?
56
00:05:33,360 --> 00:05:35,199
May I ask why?
57
00:05:35,200 --> 00:05:37,880
Take a quick look around,
then I'll be out your minge.
58
00:05:48,240 --> 00:05:49,440
Mackerel.
59
00:05:54,840 --> 00:05:56,999
Yeah, a whole lot of mackerel.
60
00:05:57,000 --> 00:05:58,800
It was a good haul.
61
00:06:09,480 --> 00:06:11,080
And...not mackerel.
62
00:06:19,480 --> 00:06:20,959
Come on, then.
63
00:06:20,960 --> 00:06:24,000
GRUNTING AND STRUGGLING
64
00:06:26,160 --> 00:06:29,200
FRENCH MUSIC ON RADIO
65
00:06:32,760 --> 00:06:34,000
Argh!
66
00:06:40,680 --> 00:06:42,080
Fucking get up!
67
00:06:49,360 --> 00:06:51,720
MUSIC CONTINUES
68
00:07:00,200 --> 00:07:03,239
You fucking done? Fucking get up!
69
00:07:03,240 --> 00:07:04,439
Fucking get up!
70
00:07:04,440 --> 00:07:07,560
YELLING AND GRUNTING
71
00:07:17,880 --> 00:07:19,400
Urgh! Urgh!
72
00:07:33,080 --> 00:07:34,840
CLUNK
73
00:07:40,720 --> 00:07:44,480
JAUNTY FRENCH MUSIC CONTINUES
74
00:07:59,200 --> 00:08:01,240
THUNDER RUMBLES
75
00:09:22,760 --> 00:09:25,439
# Anything you can do,
I can do better... #
76
00:09:25,440 --> 00:09:27,279
Hiya.
77
00:09:27,280 --> 00:09:28,919
Evening.
78
00:09:28,920 --> 00:09:30,719
# No, you can't
Yes, I can
79
00:09:30,720 --> 00:09:33,599
# No, you can't
Yes, I can. Yes, I can.
80
00:09:33,600 --> 00:09:36,319
# Anything you can be,
I can be greater
81
00:09:36,320 --> 00:09:38,519
# Sooner or later,
I'm greater than you
82
00:09:38,520 --> 00:09:40,039
# No, you're not
Yes, I am
83
00:09:40,040 --> 00:09:41,879
# No, you're not
Yes, I am
84
00:09:41,880 --> 00:09:44,199
# No, you're not
Yes, I am. Yes, I am!
85
00:09:44,200 --> 00:09:46,999
# I can shoot a partridge
with a single cartridge
86
00:09:47,000 --> 00:09:49,839
# I can get a sparrow
with a bow and arrow
87
00:09:49,840 --> 00:09:52,279
# I can live on
bread and cheese... #
Right...
88
00:09:52,280 --> 00:09:55,079
# And only on that? Yes.
So can a rat
89
00:09:55,080 --> 00:09:57,439
# Any note you can reach,
I can go higher
90
00:09:57,440 --> 00:10:00,239
# I can sing anything
higher than you
91
00:10:00,240 --> 00:10:01,679
# No, you can't
Yes, I can
92
00:10:01,680 --> 00:10:03,119
# No, you can't
Yes, I can
93
00:10:03,120 --> 00:10:05,919
# No, you can't
Yes, I can. Yes, I can.
94
00:10:05,920 --> 00:10:08,559
# Anything you can say,
I can say faster
95
00:10:08,560 --> 00:10:10,519
# I can say anything faster than you
96
00:10:10,520 --> 00:10:11,559
# No, you can't
Yes, I can
97
00:10:11,560 --> 00:10:12,599
# No, you can't
Yes, I can
98
00:10:12,600 --> 00:10:13,959
# No, you can't
Yes, I can
99
00:10:13,960 --> 00:10:16,000
# No, you can't
Yes, I can... #
100
00:10:19,200 --> 00:10:21,919
You could just buy it, you know,
love? You can buy them?!
101
00:10:21,920 --> 00:10:26,039
I didn't win it at a fair that
only exists for people who can sell
them on at fairs.
102
00:10:26,040 --> 00:10:28,679
See, how it works is
I buy the stuffed animals,
103
00:10:28,680 --> 00:10:32,199
and then in this stall, people come
and they play and they win...
104
00:10:32,200 --> 00:10:34,239
No, I get that. I were just...
105
00:10:34,240 --> 00:10:35,959
Doesn't matter.
106
00:10:35,960 --> 00:10:38,679
I'm out of money anyway.
That were my budget for the week.
107
00:10:38,680 --> 00:10:42,439
But it's not your problem.
Thanks. Thanks, anyway.
108
00:10:42,440 --> 00:10:44,759
Tell you what, Annie Oakley.
109
00:10:44,760 --> 00:10:48,200
You've practically bought it
already, amount you've slapped down.
110
00:10:51,960 --> 00:10:53,439
Here you go, pet.
111
00:10:53,440 --> 00:10:55,079
Are you sure?
112
00:10:55,080 --> 00:10:58,799
Piece of advice.
Don't let it shit on the floor
and definitely don't kiss it,
113
00:10:58,800 --> 00:11:00,880
or it turns into a
22-stone fuckhead.
114
00:11:03,360 --> 00:11:04,400
Ta.
115
00:11:16,800 --> 00:11:20,280
KIDS SCREAM
116
00:11:28,320 --> 00:11:30,560
KIDS LAUGH
117
00:11:54,920 --> 00:11:57,239
CROAKY VOICE: Alan...
118
00:11:57,240 --> 00:11:58,799
Alan!
119
00:11:58,800 --> 00:12:02,199
Ribbit, ribbit... No way!
Hiya, love.
120
00:12:02,200 --> 00:12:04,519
You finally won the beast!
Only took eight years.
121
00:12:04,520 --> 00:12:07,199
The approximate lifespan
of the West European hedgehog.
122
00:12:07,200 --> 00:12:10,599
Just don't kiss him, or he turns
into a 20-stone fuckhead. Ah!
123
00:12:10,600 --> 00:12:13,679
Sorry. How did you do it?
124
00:12:13,680 --> 00:12:16,199
RUSSIAN ACCENT: I am Russian spy.
You know this.
125
00:12:16,200 --> 00:12:21,079
Ah, right.
My hand, it become rocket launcher,
I shoot the cans at a local fair
126
00:12:21,080 --> 00:12:23,919
and job done, as they say.
Shush, don't tell anybody.
127
00:12:23,920 --> 00:12:25,639
You silly woman.
128
00:12:25,640 --> 00:12:27,119
New hand looks good.
129
00:12:27,120 --> 00:12:28,960
No, it doesn't.
But thanks, anyway.
130
00:12:30,920 --> 00:12:33,759
You all right? Yeah. I'll be fine,
they'll see me right.
131
00:12:33,760 --> 00:12:36,559
Janet, Janet...
132
00:12:36,560 --> 00:12:38,199
Dearie me.
133
00:12:38,200 --> 00:12:41,039
Bit of a coincidence seeing
you here, isn't it?
134
00:12:41,040 --> 00:12:45,159
No, I was out with a friend
actually. So... Yeah.
135
00:12:45,160 --> 00:12:48,439
Where is she, then?
She's, erm...
136
00:12:48,440 --> 00:12:52,919
Oh, yes, she's over there.
She's on one of the...
She's on the slide.
137
00:12:52,920 --> 00:12:57,639
No... Oh, no, she's not.
Maybe she... Hot-dogs. Candyfloss,
or something like that...
138
00:12:57,640 --> 00:13:00,599
She loves candyfloss.
You can't keep doing this.
139
00:13:00,600 --> 00:13:03,719
I don't want to get into
restraining orders, but...
140
00:13:03,720 --> 00:13:06,439
This is not your life now.
141
00:13:06,440 --> 00:13:10,320
Maybe you'd be happier
if you let Jesus into your world.
142
00:13:11,520 --> 00:13:12,760
Like I did.
143
00:13:13,920 --> 00:13:15,839
Let's go.
144
00:13:15,840 --> 00:13:17,999
We're praying for you, Jenny.
145
00:13:18,000 --> 00:13:20,640
It's Janet. You know it's Janet...
146
00:13:22,720 --> 00:13:25,879
She knew full well it was Janet.
147
00:13:25,880 --> 00:13:27,800
She was just fucking with her.
148
00:13:33,440 --> 00:13:34,640
Sorry.
149
00:13:40,640 --> 00:13:43,399
Would you like your fortune read,
darling?
150
00:13:43,400 --> 00:13:45,320
I think it's best I don't.
151
00:13:47,000 --> 00:13:50,319
They say fortune favours the brave.
152
00:13:50,320 --> 00:13:54,840
But sometimes, even the bravest
souls get left behind.
153
00:14:40,760 --> 00:14:43,919
That's the thing about life, see?
154
00:14:43,920 --> 00:14:46,919
Some frogs never do get kissed.
155
00:14:46,920 --> 00:14:49,680
Some fairy tales never
get their ending.
156
00:14:55,720 --> 00:14:57,759
But sometimes,
157
00:14:57,760 --> 00:14:59,519
they find another way.
158
00:14:59,520 --> 00:15:01,720
BIRDS CALL
159
00:15:03,480 --> 00:15:05,120
Drop it.
160
00:15:30,120 --> 00:15:32,519
Good boy.
161
00:15:32,520 --> 00:15:34,480
Come here. Come here!
162
00:15:36,280 --> 00:15:38,239
Jump. That's nice.
163
00:15:38,240 --> 00:15:41,120
Come here. Come on, then. Good boy.
DOG YAPPING
164
00:15:48,640 --> 00:15:49,999
Morning.
165
00:15:50,000 --> 00:15:51,440
Morning.
166
00:15:54,960 --> 00:15:57,679
Don't normally see anyone
else this time.
167
00:15:57,680 --> 00:15:59,080
I don't sleep well.
168
00:16:00,600 --> 00:16:01,960
Me neither.
169
00:16:04,400 --> 00:16:07,439
Wow! Quick, yours.
Ah, no, he's not mine.
170
00:16:07,440 --> 00:16:09,280
The neighbour lets me take him out.
171
00:16:13,800 --> 00:16:16,399
You're not from round here?
172
00:16:16,400 --> 00:16:17,600
What gave it away?
173
00:16:18,760 --> 00:16:19,960
Oh, you know...
174
00:16:21,200 --> 00:16:23,079
Everything.
175
00:16:23,080 --> 00:16:25,159
Yeah. Just moved up from London.
176
00:16:25,160 --> 00:16:27,399
We're "one of those".
177
00:16:27,400 --> 00:16:28,999
Tired of the rat race, were it?
178
00:16:29,000 --> 00:16:30,520
Yeah. Something like that.
179
00:16:42,320 --> 00:16:43,879
Tom!
180
00:16:43,880 --> 00:16:46,039
Tom! Where are you?
181
00:16:46,040 --> 00:16:47,200
Tom?
182
00:16:50,640 --> 00:16:53,999
OK. Major Tom?
183
00:16:54,000 --> 00:16:55,480
Major Tom!
184
00:16:57,120 --> 00:16:58,879
RATTLES CAT TREATS
185
00:16:58,880 --> 00:17:02,599
I'm sorry to have kept you waiting.
We seem to have misplaced our cat.
186
00:17:02,600 --> 00:17:07,800
When Major Tom returns, would you
please give us a call? Thank you.
187
00:17:09,360 --> 00:17:11,280
You're leaving me your cat?
188
00:17:12,560 --> 00:17:13,840
Thank you.
189
00:17:14,960 --> 00:17:17,080
ENGINE STARTS
190
00:17:19,720 --> 00:17:21,680
MAJOR TOM MEOWS
191
00:17:27,000 --> 00:17:29,800
THUNDERCLAP
192
00:17:43,000 --> 00:17:45,680
And the sea air of course,
good for the soul, they say.
193
00:17:46,800 --> 00:17:51,640
Well, your new home has been
officially recognised as the
country's hairiest arsehole.
194
00:17:52,640 --> 00:17:55,480
Makes Peterborough
look like...Portugal.
195
00:18:00,000 --> 00:18:02,160
I think it's people make places.
196
00:18:03,720 --> 00:18:05,680
Then we're really fucked.
197
00:18:07,960 --> 00:18:09,160
Sorry.
198
00:18:11,880 --> 00:18:13,800
WIND HOWLS
199
00:18:15,960 --> 00:18:17,360
DOG WHIMPERS
200
00:18:19,440 --> 00:18:21,640
DOG YAPS
201
00:18:26,200 --> 00:18:28,320
What the hell...? Bette, come here.
202
00:18:29,480 --> 00:18:32,240
What is it? What is it, girl?
203
00:18:33,280 --> 00:18:34,520
What is...?
204
00:18:52,520 --> 00:18:53,920
Jesus Christ!
205
00:18:55,680 --> 00:18:57,000
Oh, God!
206
00:19:18,760 --> 00:19:21,799
Call the police. My phone's out.
207
00:19:21,800 --> 00:19:23,600
Right. Just fucking... Come on.
208
00:19:40,120 --> 00:19:42,360
You got to look at this. What?
209
00:19:45,240 --> 00:19:47,480
Fucking hell! Yeah.
210
00:19:53,320 --> 00:19:56,599
What are you waiting for?
There's two dead people here.
211
00:19:56,600 --> 00:20:01,439
The street value's got to
run into tens of millions...
212
00:20:01,440 --> 00:20:05,679
So what? Let's just, erm...
Let's just give this a minute.
213
00:20:05,680 --> 00:20:07,959
Let's just think...
There's nowt to think about.
214
00:20:07,960 --> 00:20:10,480
Jesus! Give me your
fucking phone! Just, erm...
215
00:20:11,800 --> 00:20:13,959
Sometimes... Sometimes, the world...
216
00:20:13,960 --> 00:20:15,519
The world throws you a bone.
217
00:20:15,520 --> 00:20:18,840
But you don't always see it. You
don't always recognise it, but...
218
00:20:19,880 --> 00:20:23,560
This, what's happening right now,
this is the world
throwing us a bone.
219
00:20:24,960 --> 00:20:26,480
You want to fucking take it?
220
00:20:28,280 --> 00:20:29,640
I don't know.
221
00:20:31,120 --> 00:20:32,360
Are you mad?
222
00:20:33,800 --> 00:20:35,999
My name's Samuel. What's your name?
223
00:20:36,000 --> 00:20:39,599
What? Look, this situation's fucked
up enough as it is without
us being total strangers.
224
00:20:39,600 --> 00:20:42,079
My name's Samuel.
What's yours, please?
225
00:20:42,080 --> 00:20:44,360
It's Janet.
OK. Janet. OK.
226
00:20:45,800 --> 00:20:47,040
Hi, Janet.
227
00:20:48,280 --> 00:20:50,319
Hi, Samuel.
228
00:20:50,320 --> 00:20:51,520
Erm...
229
00:20:54,040 --> 00:20:58,279
Listen... Listen, Janet, erm,
back in London, I was a lawyer.
230
00:20:58,280 --> 00:21:01,639
And I, think I might...
I know this is fucking insane,
it's insane, I know, but...
231
00:21:01,640 --> 00:21:04,560
I think I know someone who'd give
us a lot of money for this.
232
00:21:06,720 --> 00:21:10,439
I just came here to walk
the bloody dog. So did I!
233
00:21:10,440 --> 00:21:13,159
But then the world... Threw us a
bone, yeah. Only it's not a bone.
234
00:21:13,160 --> 00:21:16,239
It's a load of cocaine,
the size of a fucking Nissan!
235
00:21:16,240 --> 00:21:18,360
I've gambled away my
entire life savings.
236
00:21:22,000 --> 00:21:24,879
I sold my house,
which is why we moved here.
237
00:21:24,880 --> 00:21:27,200
Camilla, my wife, has no idea.
238
00:21:28,320 --> 00:21:30,799
I don't know what your story is...
No, you don't. Right.
239
00:21:30,800 --> 00:21:33,680
But you are telling me
you can't use a few million quid?
240
00:21:35,480 --> 00:21:38,320
It is not that simple.
But it could be.
241
00:21:39,920 --> 00:21:43,079
Sometimes, you know, the best thing
to do is to look out for yourself.
242
00:21:43,080 --> 00:21:45,639
Cos God knows life kicks
you in the bollocks often enough,
243
00:21:45,640 --> 00:21:48,319
and when you get a chance you need
to take it, grab it with
244
00:21:48,320 --> 00:21:51,879
both hands, because there's nothing
worse than living with regret...
245
00:21:51,880 --> 00:21:54,439
HE FADES OUT, WAVES CRASH
246
00:21:54,440 --> 00:21:56,040
Where would we keep it?
247
00:22:38,440 --> 00:22:40,319
We should go.
248
00:22:40,320 --> 00:22:42,559
DOG WHIMPERS
249
00:22:42,560 --> 00:22:44,080
Oh, shit! What?
250
00:22:47,160 --> 00:22:48,640
I gotta clean my dog.
251
00:22:59,720 --> 00:23:02,200
MOBILE RINGS
252
00:23:17,480 --> 00:23:19,799
We missed our date last night.
253
00:23:19,800 --> 00:23:21,679
But I'd already paid the deposit,
254
00:23:21,680 --> 00:23:25,559
so I had a whole beef Wellington
to myself.
255
00:23:25,560 --> 00:23:27,359
And I ate it all,
256
00:23:27,360 --> 00:23:30,279
the whole soddin' Wellington.
257
00:23:30,280 --> 00:23:33,839
So are you going to give me
a call back, or what?
258
00:23:33,840 --> 00:23:37,120
Just a text or anything, just to
let me know that you're all right.
259
00:23:38,320 --> 00:23:40,440
Just call me, all right, love?
260
00:23:48,240 --> 00:23:52,240
Turns out the policeman's boyfriend
was also a policeman.
261
00:23:53,400 --> 00:23:55,959
And while he was
calling his dead lover,
262
00:23:55,960 --> 00:23:59,760
Samuel was washing
his Pomeranian in the sea.
263
00:24:29,960 --> 00:24:32,120
Come on, come on, come on.
264
00:24:36,600 --> 00:24:38,280
DOG YAPS
265
00:24:41,800 --> 00:24:44,360
Where the fuck were you?
What took you so long?
266
00:24:47,400 --> 00:24:50,239
There was a woman...on the beach.
267
00:24:50,240 --> 00:24:51,599
She saw me.
268
00:24:51,600 --> 00:24:53,679
What? Christ...
269
00:24:53,680 --> 00:24:57,000
Well, she didn't see my face.
Come on, just fucking drive.
270
00:25:07,800 --> 00:25:09,200
Hmm.
271
00:25:14,480 --> 00:25:16,359
999, what's your emergency?
272
00:25:16,360 --> 00:25:19,519
Yes, there's a Code 4
down at Applebury beach.
273
00:25:19,520 --> 00:25:21,239
A boat on the shore.
274
00:25:21,240 --> 00:25:23,240
No need for sirens,
just the meat wagon.
275
00:25:24,320 --> 00:25:25,599
Your name, please?
276
00:25:25,600 --> 00:25:27,679
Pat Tooh, with an H.
277
00:25:27,680 --> 00:25:30,319
Right, are you able to wait a while,
while we send an ambulance?
278
00:25:30,320 --> 00:25:34,319
I used to be a paramedic, love.
Trust me, they're extremely dead.
279
00:25:34,320 --> 00:25:36,720
They're on their way.
Ah, lovely.
280
00:25:44,600 --> 00:25:46,120
IN FRENCH:
281
00:27:32,280 --> 00:27:35,840
MUFFLED GRUNTS
282
00:28:51,560 --> 00:28:53,600
PHONE RINGS
283
00:29:03,920 --> 00:29:05,319
Yes?
284
00:29:05,320 --> 00:29:06,719
What is it?
285
00:29:06,720 --> 00:29:08,079
Sh!
286
00:29:08,080 --> 00:29:09,440
Sh, sh, sh, sh!
287
00:29:10,640 --> 00:29:12,120
Ah, hold on, hold on.
288
00:29:15,800 --> 00:29:19,160
HE CRIES IN PAIN
289
00:29:22,880 --> 00:29:25,640
HE CHOKES
290
00:29:36,400 --> 00:29:38,240
Say that again.
291
00:29:41,960 --> 00:29:43,720
You are talking about my shipment?
292
00:29:46,680 --> 00:29:48,159
But this is a joke.
293
00:29:48,160 --> 00:29:49,680
Tell me it's a joke.
294
00:29:58,920 --> 00:30:00,720
This is how.
295
00:30:16,200 --> 00:30:18,479
Where are we even going?
296
00:30:18,480 --> 00:30:21,199
I think we should drop
the dogs off first.
297
00:30:21,200 --> 00:30:23,639
Then I passed a storage
unit on my way in.
298
00:30:23,640 --> 00:30:26,559
Storage? Right. You've got all the
answers, haven't you,
299
00:30:26,560 --> 00:30:28,919
Mr Storage Face?
300
00:30:28,920 --> 00:30:30,159
Sorry, you got a charger?
301
00:30:30,160 --> 00:30:32,039
Just my phone's...
302
00:30:32,040 --> 00:30:34,319
My wife's, it's in there.
303
00:30:34,320 --> 00:30:36,119
That'll do it.
304
00:30:36,120 --> 00:30:37,919
Oh, I don't understand what just
happened.
305
00:30:37,920 --> 00:30:40,559
I feel like my heart's beating
right outside my chest.
306
00:30:40,560 --> 00:30:41,960
Maybe that's because it is.
307
00:30:54,360 --> 00:30:55,920
Shit.
308
00:30:57,560 --> 00:30:58,879
OK.
309
00:30:58,880 --> 00:31:00,439
OK, just...
310
00:31:00,440 --> 00:31:02,119
Just stay calm. I am.
311
00:31:02,120 --> 00:31:03,760
I'm talking to myself.
Oh.
312
00:31:06,240 --> 00:31:07,959
Come on, come on, come on.
313
00:31:07,960 --> 00:31:09,640
Keep calm, remember?
314
00:31:11,480 --> 00:31:13,200
Oh, no. What?
315
00:31:14,600 --> 00:31:15,839
What shall I do?
316
00:31:15,840 --> 00:31:18,520
Don't do anything. Just wait and...
Huh...
317
00:31:24,280 --> 00:31:25,440
OK.
318
00:31:35,040 --> 00:31:38,639
I'll get out of the way,
nice...and slow.
319
00:31:38,640 --> 00:31:41,079
What the fuck are you doing?
What do you mean, what am I doing?
320
00:31:41,080 --> 00:31:42,799
It's a one-way street!
What? Oh, shit.
321
00:31:42,800 --> 00:31:44,439
SIREN WAILS
What is wrong with you?
322
00:31:44,440 --> 00:31:46,399
I wasn't thinking. Well, start.
Pull over!
323
00:31:46,400 --> 00:31:49,559
What? What if we just hit the pedal
and we don't look back?
324
00:31:49,560 --> 00:31:52,279
We're not Thelma and Louise, you
daft bastard. We're in Applebury.
325
00:31:52,280 --> 00:31:53,640
Stop the fucking car.
326
00:31:55,080 --> 00:31:57,759
Stay calm.
Yes, yes, I know.
327
00:31:57,760 --> 00:31:59,999
I'm talking to MYSELF now.
328
00:32:00,000 --> 00:32:01,600
SHE SIGHS
329
00:32:10,720 --> 00:32:12,800
RADIO CHATTER
330
00:32:26,360 --> 00:32:29,559
Hi, officer. So, look, I'm new here,
331
00:32:29,560 --> 00:32:31,999
and I, erm, was meant to take
a different turning
332
00:32:32,000 --> 00:32:34,479
and I ended up going down
this one-way street.
333
00:32:34,480 --> 00:32:36,519
You know you're
going down a one-way street?
334
00:32:36,520 --> 00:32:38,799
Yes, and I'm so sorry. Erm...
335
00:32:38,800 --> 00:32:41,039
You can't do that.
No, er...
336
00:32:41,040 --> 00:32:44,079
What if a car was coming towards
you? Or a bicycle?
337
00:32:44,080 --> 00:32:46,399
Neither would be good.
Or a van.
338
00:32:46,400 --> 00:32:48,559
Absolutely. A mobility scooter.
339
00:32:48,560 --> 00:32:50,639
Right...
A kid on a skateboard.
340
00:32:50,640 --> 00:32:52,199
Or those shoes with wheels on.
341
00:32:52,200 --> 00:32:54,239
Can you imagine how that could
have ended up?
342
00:32:54,240 --> 00:32:55,760
Terrible. Be dead.
343
00:32:57,040 --> 00:32:58,959
Hiya.
You all right?
344
00:32:58,960 --> 00:33:00,319
So, I really am very sorry.
345
00:33:00,320 --> 00:33:02,679
And I'm sorry to be wasting
police time.
346
00:33:02,680 --> 00:33:04,159
It's important,
the job you guys do.
347
00:33:04,160 --> 00:33:07,119
My friend and I, we were just out
walking our dogs together.
348
00:33:07,120 --> 00:33:08,840
Dog buddies!
349
00:33:10,720 --> 00:33:14,919
Yes, dog friends, and we got talking
and, er, the turning...
350
00:33:14,920 --> 00:33:16,400
All right.
351
00:33:28,480 --> 00:33:30,239
Tell me something, sir. Yes.
352
00:33:30,240 --> 00:33:31,840
In the back of your car there...
353
00:33:34,800 --> 00:33:36,200
..is that a whippet?
354
00:33:37,880 --> 00:33:40,999
Yes, yes.
Yeah, he's called Rambo. Rambo.
355
00:33:41,000 --> 00:33:42,839
My mummy used to have a whippet.
356
00:33:42,840 --> 00:33:44,839
Beautiful creatures, aren't they?
Yeah.
357
00:33:44,840 --> 00:33:47,199
Odd little bodies, though.
You can see their ribs.
358
00:33:47,200 --> 00:33:49,320
Yeah, you can.
MAN: Ben, come on.
359
00:33:50,520 --> 00:33:52,999
Look, all right, no harm done,
all right?
360
00:33:53,000 --> 00:33:55,199
But please be more careful
next time. Yes, will do.
361
00:33:55,200 --> 00:33:57,119
Yeah, of course. Thanks.
See you later. Right.
362
00:33:57,120 --> 00:33:58,840
Thank you so much.
Thank you.
363
00:34:08,000 --> 00:34:09,280
Dog buddies?
364
00:34:10,840 --> 00:34:12,360
I panicked.
365
00:34:27,400 --> 00:34:31,719
And that's just ten of the great
uses for safety pins.
366
00:34:31,720 --> 00:34:34,839
Harold's Life Hacks -
hit the subscribe button below.
367
00:34:34,840 --> 00:34:35,960
CAMERA BEEPS
368
00:34:38,760 --> 00:34:40,919
Hey. We need storage.
369
00:34:40,920 --> 00:34:43,000
Oh, and, er, these.
370
00:34:45,840 --> 00:34:47,640
HE SIGHS
371
00:35:33,840 --> 00:35:36,359
Right, we've got a padlock each,
372
00:35:36,360 --> 00:35:38,600
so it needs both of us
if we want to get into it.
373
00:35:39,920 --> 00:35:41,159
Don't you trust me?
374
00:35:41,160 --> 00:35:42,920
You said you were a lawyer,
didn't you?
375
00:35:56,400 --> 00:35:58,199
You can just ask me, you know.
376
00:35:58,200 --> 00:36:00,399
Ask you what?
My hand. You keep staring at it
377
00:36:00,400 --> 00:36:03,479
like it's a pair of tits.
No, I don't! You do.
378
00:36:03,480 --> 00:36:04,799
It were a work accident -
379
00:36:04,800 --> 00:36:08,079
hand versus industrial
metal-pressing machine.
380
00:36:08,080 --> 00:36:09,560
Guess who lost.
381
00:36:11,520 --> 00:36:13,119
Good lawyer could get you
six figures.
382
00:36:13,120 --> 00:36:15,559
Oh, my God!
I never thought of that!
383
00:36:15,560 --> 00:36:17,639
No, me, erm...
384
00:36:17,640 --> 00:36:20,439
My manager, he, er, he gave me
some whisky after it happened.
385
00:36:20,440 --> 00:36:23,159
Don't tell the bods
upstairs that you saw this.
386
00:36:23,160 --> 00:36:24,680
It'll just take the edge off it.
387
00:36:25,680 --> 00:36:27,279
I downed the lot,
388
00:36:27,280 --> 00:36:29,839
on account of the extreme fucking
agony I were experiencing.
389
00:36:29,840 --> 00:36:31,799
He later claimed that
I were drinking on the job,
390
00:36:31,800 --> 00:36:34,840
so, no pay-out...for me.
391
00:36:41,440 --> 00:36:43,519
You can ask me anything, you know.
392
00:36:43,520 --> 00:36:46,479
I'm all right, actually.
MOBILE RINGS
393
00:36:46,480 --> 00:36:48,399
Sorry, got to take this.
394
00:36:48,400 --> 00:36:49,680
Hello, Samuel speaking.
395
00:36:51,320 --> 00:36:52,839
You're joking.
396
00:36:52,840 --> 00:36:55,239
OK. No, thanks. It's great.
I, erm...
397
00:36:55,240 --> 00:36:57,439
Can I call you back?
It's not a good time.
398
00:36:57,440 --> 00:36:58,640
Thank you.
399
00:36:59,960 --> 00:37:02,839
Who were that?
It's my cat, Major Tom.
400
00:37:02,840 --> 00:37:04,119
Your what?
401
00:37:04,120 --> 00:37:05,839
No, my cat's not calling me,
obviously.
402
00:37:05,840 --> 00:37:08,039
It's, er, my estate agent.
403
00:37:08,040 --> 00:37:10,279
When we moved out of the house
in London,
404
00:37:10,280 --> 00:37:13,119
the cat went AWOL,
and it seems he's back.
405
00:37:13,120 --> 00:37:15,800
You moved house
and you left your cat behind?
406
00:37:18,120 --> 00:37:19,520
What the fuck am I doing?
407
00:37:22,480 --> 00:37:24,119
What now?
408
00:37:24,120 --> 00:37:25,799
I don't know.
409
00:37:25,800 --> 00:37:28,120
What are you supposed to do
after something like this?
410
00:37:59,480 --> 00:38:01,759
I thought you could use this.
411
00:38:01,760 --> 00:38:04,959
Soy, right?
Oh, Colin, you're the best!
412
00:38:04,960 --> 00:38:07,280
It's all right.
I was passing anyway.
413
00:38:10,920 --> 00:38:12,880
I'd better be getting on.
Yeah.
414
00:38:16,560 --> 00:38:18,839
Why don't you just ask her out?
415
00:38:18,840 --> 00:38:21,639
I've, er,
actually written her a note.
416
00:38:21,640 --> 00:38:24,399
Great.
Just what every grown woman wants.
417
00:38:24,400 --> 00:38:26,999
Follow it up by pulling her pigtails
and telling her she smells
418
00:38:27,000 --> 00:38:28,439
and you're golden.
419
00:38:28,440 --> 00:38:31,439
Love might have been in the air
for Colin,
420
00:38:31,440 --> 00:38:32,999
but, for Arthur Lake,
421
00:38:33,000 --> 00:38:35,159
it was quite the opposite.
422
00:38:35,160 --> 00:38:39,199
As he sat there lost
in a haze of pain and sadness,
423
00:38:39,200 --> 00:38:42,239
the last thing
he needed to hear was the words...
424
00:38:42,240 --> 00:38:45,040
ECHOING: You all right, buddy?
425
00:38:46,920 --> 00:38:48,440
Buddy?
426
00:38:50,960 --> 00:38:53,559
Who are you?
Ben.
427
00:38:53,560 --> 00:38:56,799
You don't know me. Or my name.
Clearly.
428
00:38:56,800 --> 00:38:58,999
I just wanted to say how sorry
I was about what happened
429
00:38:59,000 --> 00:39:00,559
to your life-partner.
430
00:39:00,560 --> 00:39:03,079
I really am sorry, buddy.
431
00:39:03,080 --> 00:39:05,879
It's all right
if I call you buddy, isn't it?
432
00:39:05,880 --> 00:39:08,119
He seemed nice.
433
00:39:08,120 --> 00:39:11,360
I'm not that way inclined, you know,
but if I were, I'd be interested.
434
00:39:12,520 --> 00:39:15,159
He probably wouldn't be
interested in me anyway, would he?
435
00:39:15,160 --> 00:39:16,639
I wonder who would.
436
00:39:16,640 --> 00:39:18,679
Ian, maybe.
437
00:39:18,680 --> 00:39:20,120
Do you know Ian?
438
00:39:25,080 --> 00:39:27,120
Arthur... Come on.
439
00:39:30,280 --> 00:39:31,639
How are you doing?
440
00:39:31,640 --> 00:39:33,319
As you'd expect.
441
00:39:33,320 --> 00:39:35,559
I know you'd rather be anywhere
but here right now,
442
00:39:35,560 --> 00:39:37,119
only something's come up.
443
00:39:37,120 --> 00:39:38,639
How do you mean?
444
00:39:38,640 --> 00:39:41,319
Mark took a unit boat
out onto the water,
445
00:39:41,320 --> 00:39:44,199
but the case number
he assigned to it...
446
00:39:44,200 --> 00:39:45,440
It doesn't exist.
447
00:39:47,080 --> 00:39:49,319
Sorry, I don't...
Erm...
448
00:39:49,320 --> 00:39:50,559
What are you asking me?
449
00:39:50,560 --> 00:39:54,959
He takes a police vessel out into
the ocean - at night, on his own.
450
00:39:54,960 --> 00:39:57,439
Next thing we know, we find him
in that fishing boat
451
00:39:57,440 --> 00:39:59,679
with an as yet unidentified body.
452
00:39:59,680 --> 00:40:01,640
Are you saying he was on the take?
453
00:40:02,680 --> 00:40:05,119
Because if you are, sir,
that's some fucking bollocks.
454
00:40:05,120 --> 00:40:07,719
Not here, lad. In my office.
I'm fine where I am, thanks.
455
00:40:07,720 --> 00:40:10,039
We're just trying to piece things
together, that's all.
456
00:40:10,040 --> 00:40:11,919
I fucking loved him!
457
00:40:11,920 --> 00:40:14,239
So don't you dare stand there
and make out like
458
00:40:14,240 --> 00:40:16,039
him being killed
was somehow his fault!
459
00:40:16,040 --> 00:40:17,239
Mark was a good officer.
460
00:40:17,240 --> 00:40:19,359
The whole force has
suffered a loss today.
461
00:40:19,360 --> 00:40:20,959
HE CHUCKLES SARDONICALLY
462
00:40:20,960 --> 00:40:22,199
Nice eulogy.
463
00:40:22,200 --> 00:40:25,400
You going to bury his reputation
alongside his fucking corpse?
464
00:40:48,960 --> 00:40:50,879
Nice and easy.
465
00:40:50,880 --> 00:40:52,559
Good boy.
466
00:40:52,560 --> 00:40:55,479
I'm not doing rock, paper, scissors.
467
00:40:55,480 --> 00:40:56,679
Why?
468
00:40:56,680 --> 00:40:57,999
Cos it's stupid.
469
00:40:58,000 --> 00:40:59,840
And we've got pubes now, that's why.
470
00:41:00,960 --> 00:41:04,200
Well, how about
foot, cockroach, nuclear bomb?
471
00:41:05,800 --> 00:41:07,599
What the fuck is that?
472
00:41:07,600 --> 00:41:09,519
Well, it's basically
rock, paper, scissors.
473
00:41:09,520 --> 00:41:12,399
Oh, for fuck's sake.
No, I'm not doing it.
474
00:41:12,400 --> 00:41:14,000
All right, Ron, answer me this.
475
00:41:14,960 --> 00:41:17,280
How many times did you
fail your driving test?
476
00:41:19,240 --> 00:41:21,079
Twice.
477
00:41:21,080 --> 00:41:22,399
Three times.
478
00:41:22,400 --> 00:41:24,039
Fucked up the three-point turn.
479
00:41:24,040 --> 00:41:25,359
Well, there you go.
480
00:41:25,360 --> 00:41:27,199
You're driving this time.
481
00:41:27,200 --> 00:41:28,679
Oh, and do me a favour,
482
00:41:28,680 --> 00:41:30,919
have a little think about
what we're going to eat later.
483
00:41:30,920 --> 00:41:33,720
This place I drew
the map on looks lovely.
484
00:41:35,120 --> 00:41:37,279
20% voucher off and all, eh?
485
00:41:37,280 --> 00:41:38,639
THEY LAUGH
486
00:41:38,640 --> 00:41:40,240
You know it makes sense.
487
00:41:45,000 --> 00:41:46,480
Right, let's do it.
488
00:42:21,880 --> 00:42:24,519
PACKET RUSTLES
489
00:42:24,520 --> 00:42:26,079
HE MUNCHES
490
00:42:26,080 --> 00:42:27,120
PHONE RINGS
491
00:42:29,080 --> 00:42:30,440
Hmm...
492
00:42:32,360 --> 00:42:35,360
PACKET RUSTLES
493
00:42:41,080 --> 00:42:42,680
SHOTGUN COCKS
494
00:42:49,520 --> 00:42:51,640
ENTRY SYSTEM BUZZES
495
00:42:54,680 --> 00:42:58,120
SCREAMING AND GUNFIRE
496
00:43:05,240 --> 00:43:07,680
GUNFIRE CONTINUES
497
00:43:15,280 --> 00:43:18,960
SHOUTING AND SCREAMING
498
00:43:20,920 --> 00:43:23,600
SHRIEK, GUNSHOT
499
00:43:26,240 --> 00:43:29,160
NOISE ECHOES
500
00:43:33,560 --> 00:43:35,640
Please, no...
GUNSHOT
501
00:43:38,160 --> 00:43:39,560
Please... Plea-...
502
00:43:41,320 --> 00:43:42,440
SHOTGUN COCKS
503
00:43:52,040 --> 00:43:55,120
HE STRAINS
504
00:44:04,320 --> 00:44:06,880
TINY SQUEAK
505
00:44:26,240 --> 00:44:28,520
HE BREATHES HEAVILY
506
00:44:41,600 --> 00:44:43,880
WHISPERS: Get down, get down...
507
00:44:54,800 --> 00:44:57,959
Read it when this is done,
would you? Sh.
508
00:44:57,960 --> 00:44:59,840
DOOR OPENS
509
00:45:30,160 --> 00:45:31,760
WHISPERS: No, no.
510
00:45:47,000 --> 00:45:48,640
SHE SCREAMS
511
00:45:54,520 --> 00:45:55,960
Stand up.
512
00:45:59,080 --> 00:46:01,559
Where's the evidence locker?
513
00:46:01,560 --> 00:46:05,000
It says it should fucking be here,
now where is it?
514
00:46:14,760 --> 00:46:17,080
I think it's the wrong way round.
515
00:46:20,840 --> 00:46:22,799
Ah...
516
00:46:22,800 --> 00:46:24,520
HE LAUGHS
517
00:46:25,720 --> 00:46:27,199
Cheers.
518
00:46:27,200 --> 00:46:28,520
GUNSHOT
519
00:46:33,560 --> 00:46:35,480
HE EXHALES
520
00:46:38,640 --> 00:46:41,000
PHONE LINE BLEEPS
521
00:46:57,040 --> 00:46:59,520
Wrong fucking floor. Basement.
522
00:47:04,000 --> 00:47:05,480
ENTRY PAD BEEPS
523
00:47:12,640 --> 00:47:14,160
ENTRY PAD BEEPS
524
00:47:25,320 --> 00:47:26,960
No, no, no.
525
00:47:28,520 --> 00:47:29,880
It's not here.
526
00:47:31,000 --> 00:47:32,480
It's fucking not here.
527
00:47:39,960 --> 00:47:42,320
ENGINE STARTS
528
00:48:14,920 --> 00:48:16,920
PHONE PINGS
529
00:48:27,640 --> 00:48:29,999
It were just a friend.
530
00:48:30,000 --> 00:48:32,040
PHONE PINGS
531
00:48:34,480 --> 00:48:38,879
Oh! Get two-for-one with a fax
machine there, did you?
532
00:48:38,880 --> 00:48:40,080
No.
533
00:48:41,200 --> 00:48:44,199
It's so I don't have a
24-hour casino in my pocket.
534
00:48:44,200 --> 00:48:45,640
Ah, sorry.
535
00:48:47,360 --> 00:48:49,680
Ah, OK...
536
00:48:55,480 --> 00:48:56,999
Why are you looking at me like that?
537
00:48:57,000 --> 00:48:59,839
Because I am wondering why you
agreed to do something like this.
538
00:48:59,840 --> 00:49:01,400
Cos you're so persuasive.
539
00:49:04,160 --> 00:49:05,640
Let me tell you something.
540
00:49:07,520 --> 00:49:08,720
You know my secrets...
541
00:49:10,000 --> 00:49:11,559
..all of them. Fucking hell.
542
00:49:11,560 --> 00:49:13,119
HE LAUGHS
543
00:49:13,120 --> 00:49:15,360
You're the only person
in the world who does.
544
00:49:18,480 --> 00:49:20,000
I reckon this is a safe space.
545
00:49:21,880 --> 00:49:22,920
OK.
546
00:49:24,600 --> 00:49:26,839
That weren't me friend
that texted earlier.
547
00:49:26,840 --> 00:49:28,399
It were me ex, Peter.
548
00:49:28,400 --> 00:49:31,959
Cos I accidentally, on purpose -
549
00:49:31,960 --> 00:49:33,959
- very on-purpose -
bumped into our boy
550
00:49:33,960 --> 00:49:36,519
the other day and he mentioned
a restraining order again.
551
00:49:36,520 --> 00:49:38,479
A restraining order?
That's your son, isn't it?
552
00:49:38,480 --> 00:49:40,919
He's not, actually.
I mean, he is.
553
00:49:40,920 --> 00:49:42,879
He were just a baby
when I met his dad.
554
00:49:42,880 --> 00:49:46,119
His mum had buggered off
and then suddenly there I were.
555
00:49:46,120 --> 00:49:48,359
Not a bloody clue
what I were doing.
556
00:49:48,360 --> 00:49:50,480
And I bloody loved it, every minute.
557
00:49:52,000 --> 00:49:54,919
Anyway, Peter, he met
a younger model
558
00:49:54,920 --> 00:49:57,239
who were hard for Jesus,
so that were that.
559
00:49:57,240 --> 00:49:59,919
So, now I can't see him anymore.
560
00:49:59,920 --> 00:50:02,360
So, from being a mum to being...
561
00:50:05,400 --> 00:50:06,879
..numb, I suppose.
562
00:50:06,880 --> 00:50:08,720
Yeah, like I never fucking existed.
563
00:50:11,240 --> 00:50:13,200
That's shit. Sorry.
564
00:50:14,920 --> 00:50:17,040
Oh, fucking hell.
565
00:50:24,160 --> 00:50:26,280
Can I... Can I show you something?
566
00:50:31,800 --> 00:50:34,079
So, this is...yours?
567
00:50:34,080 --> 00:50:36,279
It's the last painting I sold.
568
00:50:36,280 --> 00:50:38,279
It's beautiful.
569
00:50:38,280 --> 00:50:40,119
Yeah, at least I kept the hand
I paint with.
570
00:50:40,120 --> 00:50:41,799
No, I mean it.
571
00:50:41,800 --> 00:50:43,679
You have real talent.
572
00:50:43,680 --> 00:50:45,240
Shades of Demuth...
573
00:50:47,560 --> 00:50:49,999
Charles Demuth.
TANNOY CHIMES
574
00:50:50,000 --> 00:50:51,319
OK...
575
00:50:51,320 --> 00:50:53,439
ANNOUNCEMENT: Attention,
all shoppers,
576
00:50:53,440 --> 00:50:57,559
Tinley Shopping Centre will close
today at 4pm due to an incident...
577
00:50:57,560 --> 00:51:00,639
Yep. Years of effort
and if you're lucky,
578
00:51:00,640 --> 00:51:02,920
maybe you get a spot
in the Tinley Centre.
579
00:51:05,200 --> 00:51:07,119
Why'd you bring me here?
580
00:51:07,120 --> 00:51:12,519
Sometimes I come here and I pretend
like I'm in some art gallery
581
00:51:12,520 --> 00:51:15,679
and it's like I'm in some
alternate reality
582
00:51:15,680 --> 00:51:18,600
where I'm not the unluckiest
person in the world.
583
00:51:21,880 --> 00:51:23,759
So why did...?
584
00:51:23,760 --> 00:51:25,559
You asked me
585
00:51:25,560 --> 00:51:27,600
why I agreed to do this, right?
Mm-hm.
586
00:51:29,640 --> 00:51:31,879
Cos everything I thought I had -
587
00:51:31,880 --> 00:51:34,559
my future, me... Me fucking fingers,
588
00:51:34,560 --> 00:51:36,279
and me boy -
589
00:51:36,280 --> 00:51:38,199
it's all nothing.
590
00:51:38,200 --> 00:51:40,759
And I am... I am done with nothing.
591
00:51:40,760 --> 00:51:42,040
And you need to know that.
592
00:51:43,200 --> 00:51:45,520
Do not fuck me over on this.
593
00:51:46,640 --> 00:51:49,479
Do not fuck me over on this, please.
594
00:51:49,480 --> 00:51:51,960
MOBILE RINGS
595
00:51:56,640 --> 00:51:57,999
You OK, love?
596
00:51:58,000 --> 00:51:59,719
He hasn't told you anything,
has he?
597
00:51:59,720 --> 00:52:01,319
Who? Oh, your dad?
598
00:52:01,320 --> 00:52:04,199
No, no, apart from
where I can stick it. Why?
599
00:52:04,200 --> 00:52:06,880
It's just, it feels like there's
something going on.
600
00:52:08,320 --> 00:52:10,759
Like, afoot, you might even say.
601
00:52:10,760 --> 00:52:15,519
Dad and Suzie, they keep going quiet
whenever I come into a room like...
602
00:52:15,520 --> 00:52:17,200
Got to go. He's coming back.
603
00:52:18,240 --> 00:52:20,839
Alan. Alan?
604
00:52:20,840 --> 00:52:22,960
Fuck's sake.
SHE TUTS
605
00:52:26,360 --> 00:52:28,919
Well, we should probably, er,
call it a night
606
00:52:28,920 --> 00:52:31,919
before your cat takes out
a second mortgage.
607
00:52:31,920 --> 00:52:33,800
Yes, yes, yes.
608
00:52:35,320 --> 00:52:37,520
The family will be wondering
where I got to.
609
00:52:40,880 --> 00:52:43,079
So, erm, all right.
610
00:52:43,080 --> 00:52:44,479
Well, then, erm, yeah.
611
00:52:44,480 --> 00:52:46,399
I'll... I'll...
612
00:52:46,400 --> 00:52:48,720
I'll be in touch.
Oh...
613
00:52:52,120 --> 00:52:54,119
Right,
leave it to the one with one hand.
614
00:52:54,120 --> 00:52:56,559
Actually, I can't just go and
pretend it's been a normal day.
615
00:52:56,560 --> 00:52:57,999
I'm going to go and drink some more.
616
00:52:58,000 --> 00:53:01,080
So, despite what you said,
you are welcome to come and join me.
617
00:53:03,520 --> 00:53:07,440
DANCE MUSIC PLAYS
618
00:53:12,880 --> 00:53:16,040
Let's leave Janet
and Samuel doing karaoke...
619
00:53:17,000 --> 00:53:19,639
..and go find Arthur running
620
00:53:19,640 --> 00:53:21,879
away from grief
PHONE RINGS
621
00:53:21,880 --> 00:53:25,040
and towards a whole new
set of problems.
622
00:53:29,000 --> 00:53:31,239
Look, whatever you're selling,
piss off, all right?
623
00:53:31,240 --> 00:53:33,199
I'm not selling anything, Mr Lake.
624
00:53:33,200 --> 00:53:34,880
How are you?
625
00:53:35,960 --> 00:53:37,159
Who's this?
626
00:53:37,160 --> 00:53:38,999
Le Tailleur.
627
00:53:39,000 --> 00:53:41,839
The Tailor, like you would say.
628
00:53:41,840 --> 00:53:45,919
But, like most things,
it sounds better in French.
629
00:53:45,920 --> 00:53:48,840
We haven't met, but you have
something of mine, I think.
630
00:53:49,880 --> 00:53:51,999
I don't know what you're
talking about.
631
00:53:52,000 --> 00:53:54,039
The boat was found, and two bodies -
632
00:53:54,040 --> 00:53:55,679
my associate, your partner,
633
00:53:55,680 --> 00:53:57,799
and the boat's cargo is gone.
634
00:53:57,800 --> 00:54:00,039
My people checked the police
evidence room.
635
00:54:00,040 --> 00:54:01,639
I've done my work, you see.
636
00:54:01,640 --> 00:54:04,239
You were working together
to steal from me.
637
00:54:04,240 --> 00:54:06,119
Mate, I don't know who the fuck
you are
638
00:54:06,120 --> 00:54:08,999
or what the fuck you are talking
about, all right?
639
00:54:09,000 --> 00:54:11,799
Don't. Please.
640
00:54:11,800 --> 00:54:14,439
Another shipment of mine was taken
six weeks ago.
641
00:54:14,440 --> 00:54:16,079
Two men in police uniform.
642
00:54:16,080 --> 00:54:18,559
Now, one, I can shrug it off -
643
00:54:18,560 --> 00:54:21,119
bad luck, the cost of
doing business -
644
00:54:21,120 --> 00:54:23,160
but two...?
Get fucked.
645
00:54:25,400 --> 00:54:29,479
I believe appearances
are very important,
646
00:54:29,480 --> 00:54:31,879
no matter what your business.
647
00:54:31,880 --> 00:54:36,719
Perception is no mere superficial
concern, it is everything.
648
00:54:36,720 --> 00:54:39,359
And the perception
of my organisation,
649
00:54:39,360 --> 00:54:41,759
to lose two shipments...
650
00:54:41,760 --> 00:54:43,399
You see my problem?
651
00:54:43,400 --> 00:54:46,760
Seems to me you've got another
problem, pal.
652
00:54:47,920 --> 00:54:49,320
You've got to find me first.
653
00:54:55,200 --> 00:54:58,159
# Ground Control to Major Tom... #
654
00:54:58,160 --> 00:55:00,959
He claimed not to know anything.
655
00:55:00,960 --> 00:55:04,040
So, I have a journey to make.
656
00:55:05,800 --> 00:55:08,079
No, no, I'm looking forward to it.
657
00:55:08,080 --> 00:55:11,039
It's good to get out of the house
once in a while.
658
00:55:11,040 --> 00:55:13,199
The thing about stories is,
659
00:55:13,200 --> 00:55:15,959
it's they can take you anywhere.
660
00:55:15,960 --> 00:55:20,240
To well-paid mass murderers in
search of 20% discounts...
661
00:55:22,320 --> 00:55:24,919
..to the places that we
thought were gone
662
00:55:24,920 --> 00:55:26,520
and maybe lost forever.
663
00:55:28,600 --> 00:55:33,360
Fairy tales about frogs being
kissed that needed an ending...
664
00:55:36,320 --> 00:55:38,719
..to a boy playing an instrument
665
00:55:38,720 --> 00:55:41,760
thinking about the mother
he wishes could be his mother.
666
00:55:45,520 --> 00:55:50,279
# This is Ground Control
to Major Tom
667
00:55:50,280 --> 00:55:54,080
# You've really made the grade
668
00:55:55,360 --> 00:56:00,560
# And the papers want to know
whose shirts you wear
669
00:56:02,320 --> 00:56:08,079
# Now it's time to leave the capsule
if you dare... #
670
00:56:08,080 --> 00:56:11,119
I will find the money
and hang them from the sky.
671
00:56:11,120 --> 00:56:12,320
When I'm done...
672
00:56:14,080 --> 00:56:16,080
..there will be nothing left.
673
00:56:20,040 --> 00:56:23,519
Yes, stories can take us anywhere,
674
00:56:23,520 --> 00:56:25,959
sometimes even back
to the beginning,
675
00:56:25,960 --> 00:56:29,000
or the end,
depending on how you look at it.
676
00:56:43,120 --> 00:56:44,919
I'll give you a fiver to touch it.
677
00:56:44,920 --> 00:56:46,399
You reckon we should tell someone?
678
00:56:46,400 --> 00:56:48,200
MAN: Oi!
678
00:56:49,305 --> 00:57:49,374
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
48500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.