Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,685 --> 00:01:00,958
Max!
2
00:01:01,643 --> 00:01:03,518
What are you doing up there?
3
00:01:08,197 --> 00:01:09,691
You're the one who
wanted to take a break.
4
00:01:09,715 --> 00:01:11,431
Break as in rest,
not break your neck
5
00:01:11,513 --> 00:01:12,865
falling off the roof.
6
00:01:12,992 --> 00:01:15,742
Your dad used to sit up there.
Drove me nuts.
7
00:01:15,829 --> 00:01:18,341
Did you run out here in the middle
of the night, or something?
8
00:01:18,426 --> 00:01:21,415
You were eight weeks old.
I had my hands kind of full.
9
00:01:21,903 --> 00:01:24,017
We're gonna clean it up.
It'll be great.
10
00:01:24,101 --> 00:01:28,931
The cable guy comes tomorrow.
We should have Internet eventually.
11
00:01:29,415 --> 00:01:30,813
We're home, Max.
12
00:01:32,253 --> 00:01:33,400
If you say so.
13
00:01:33,731 --> 00:01:37,959
Hey, no more moving around.
Okay? We're gonna stay.
14
00:01:38,606 --> 00:01:41,879
Right. For the ninth time.
15
00:01:43,441 --> 00:01:45,430
Eighth.
16
00:01:45,519 --> 00:01:48,667
I mean it this time.
I promise.
17
00:01:48,756 --> 00:01:50,051
Hold, please.
You're a little warm.
18
00:01:50,075 --> 00:01:51,223
Really? Really?
19
00:01:51,314 --> 00:01:54,382
Sorry. I forgot. Habit.
20
00:01:55,150 --> 00:01:56,264
Fresh start.
21
00:01:56,348 --> 00:01:58,337
Right.
Fresh start number nine.
22
00:01:58,626 --> 00:02:00,217
Hey, I can still
cancel the Internet.
23
00:02:10,614 --> 00:02:14,047
Let's go, bud.
Boxes, boxes, boxes.
24
00:02:39,066 --> 00:02:42,021
Your dad may have gone a bit
overboard with the stars.
25
00:02:42,103 --> 00:02:43,978
I was actually thinking
he didn't put enough.
26
00:02:49,615 --> 00:02:50,614
You okay?
27
00:02:54,690 --> 00:02:55,838
Is that where it happened?
28
00:02:57,487 --> 00:02:59,555
Um, yeah.
29
00:03:04,081 --> 00:03:06,638
Now I'm gonna have to
call an electrician, too.
30
00:03:06,718 --> 00:03:08,354
Babe, try not
to stay up too late.
31
00:03:08,436 --> 00:03:10,235
First day of school and
everything. All right?
32
00:04:25,759 --> 00:04:28,316
This bacon's not
gonna eat itself!
33
00:04:33,831 --> 00:04:35,126
Hey, are you hungry?
I made you...
34
00:04:35,150 --> 00:04:36,263
I'm good.
35
00:04:37,028 --> 00:04:38,379
I'll see you tonight.
36
00:04:42,502 --> 00:04:43,536
Okay.
37
00:04:52,372 --> 00:04:55,089
In order
to amplify linking energy,
38
00:04:55,169 --> 00:04:58,602
they developed a strategy
known as "mental fusion."
39
00:04:58,686 --> 00:05:02,834
A practice that required not only
intense concentration, but...
40
00:05:15,030 --> 00:05:16,064
Crap.
41
00:05:24,380 --> 00:05:25,528
Great.
42
00:05:41,163 --> 00:05:42,978
They knew that
one warrior alone
43
00:05:43,002 --> 00:05:44,752
could not produce
sufficient energy...
44
00:05:48,196 --> 00:05:49,548
Ow! Ah!
45
00:05:51,873 --> 00:05:55,259
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God.
Don't be dead. Don't be dead.
46
00:05:55,349 --> 00:05:56,940
Are you okay?
Yeah.
47
00:06:01,223 --> 00:06:03,291
Are you sure?
48
00:06:06,059 --> 00:06:07,456
What?
49
00:06:07,537 --> 00:06:08,935
You okay?
50
00:06:10,055 --> 00:06:13,327
Yeah, I...
I do this every year.
51
00:06:14,570 --> 00:06:15,569
Um...
52
00:06:17,008 --> 00:06:18,155
You're upside down.
53
00:06:19,006 --> 00:06:21,312
Sofia! Hurry up.
You're gonna be late.
54
00:06:21,403 --> 00:06:23,835
Meet me here
after school, okay?
55
00:06:23,921 --> 00:06:25,432
I'll take a look at that bike.
56
00:06:28,516 --> 00:06:31,346
"If you wanna find
the secrets to the universe,
57
00:06:31,513 --> 00:06:36,423
"think in terms of energy,
frequency, and vibration."
58
00:06:36,508 --> 00:06:37,622
Nikola Tesla.
59
00:06:38,706 --> 00:06:40,376
Okay, start the water,
60
00:06:42,262 --> 00:06:43,979
and begin the sound waves.
61
00:06:44,060 --> 00:06:46,094
Awesome.
62
00:06:48,856 --> 00:06:50,128
And we have a new student.
63
00:06:52,212 --> 00:06:55,758
Mr. McGrath. Max McGrath.
64
00:06:56,848 --> 00:06:57,847
Here.
65
00:07:00,444 --> 00:07:03,239
You're not
Jim McGrath's son, are you?
66
00:07:04,240 --> 00:07:06,274
Um, yeah.
Uh, kind of. Yes.
67
00:07:06,358 --> 00:07:08,312
Oh, my gosh.
68
00:07:08,756 --> 00:07:10,187
He was a remarkable man.
69
00:07:12,312 --> 00:07:13,505
Where do I sit?
70
00:07:17,987 --> 00:07:19,054
Now, this semester,
71
00:07:19,145 --> 00:07:21,816
we are going to be diving
into the power of harmonics.
72
00:07:30,294 --> 00:07:31,293
Hey.
73
00:07:34,850 --> 00:07:36,042
You all right?
74
00:07:36,128 --> 00:07:37,242
Yeah, I...
75
00:07:39,245 --> 00:07:40,802
Hey, thanks.
76
00:08:22,122 --> 00:08:25,509
Throw your bike
in the back.
77
00:08:38,466 --> 00:08:39,864
Uh, this is a cool truck.
78
00:08:39,944 --> 00:08:41,217
Thanks.
79
00:08:41,303 --> 00:08:43,531
My dad and I restored her.
Really?
80
00:08:43,621 --> 00:08:45,371
Don't look so surprised.
81
00:08:45,499 --> 00:08:48,852
I might get offended.
82
00:08:48,935 --> 00:08:51,288
Well, what do I know.
I drive a bike.
83
00:08:54,690 --> 00:08:56,167
You named her, didn't you?
84
00:09:03,521 --> 00:09:04,555
All right.
85
00:09:12,672 --> 00:09:14,023
Good as new.
86
00:09:17,387 --> 00:09:18,614
Thank you.
87
00:09:20,104 --> 00:09:21,297
No problem.
88
00:09:25,819 --> 00:09:29,046
Oh, that's weird.
And totally not my station.
89
00:09:30,854 --> 00:09:32,080
Uh...
90
00:09:32,172 --> 00:09:34,843
Well, I will try to
91
00:09:35,489 --> 00:09:37,682
stay out of
your way next time.
92
00:09:38,046 --> 00:09:39,364
Oh, I'm sorry.
93
00:09:39,565 --> 00:09:42,076
See you around,
Max McGrath.
94
00:09:47,876 --> 00:09:50,468
Charlie Quinn. He was our intern.
95
00:09:50,554 --> 00:09:51,668
Brilliant kid.
96
00:09:52,152 --> 00:09:54,618
He was very good at bringing us
coffee at 2:00 in the morning.
97
00:09:54,710 --> 00:09:55,778
Yes, he was.
98
00:09:55,908 --> 00:09:57,738
Which happened
just about every single night.
99
00:09:57,866 --> 00:09:59,059
Yes.
100
00:09:59,145 --> 00:10:00,293
And I'm sure you...
101
00:10:00,384 --> 00:10:01,895
Hi, hon.
Hey.
102
00:10:01,982 --> 00:10:03,653
Wow, God, look at you.
103
00:10:04,260 --> 00:10:05,699
You remember Miles,
don't you?
104
00:10:06,658 --> 00:10:08,248
Yeah. Yeah.
105
00:10:08,855 --> 00:10:10,082
No. No, you don't.
106
00:10:10,174 --> 00:10:11,429
No, he doesn't.
He doesn't remember.
107
00:10:11,453 --> 00:10:13,362
I am the guy who
used to send you
108
00:10:13,491 --> 00:10:15,320
all the random
Christmas presents.
109
00:10:15,449 --> 00:10:18,040
Right. Right, yeah, yeah, that Miles.
Of course.
110
00:10:18,126 --> 00:10:19,683
Of course he remembers that.
111
00:10:20,923 --> 00:10:22,435
You worked with my dad.
112
00:10:22,522 --> 00:10:23,919
That's right.
113
00:10:25,838 --> 00:10:27,475
Miles is gonna
join us for dinner,
114
00:10:27,557 --> 00:10:30,591
so, why don't you
go get washed up?
115
00:10:30,794 --> 00:10:31,861
Okay.
116
00:10:53,970 --> 00:10:55,305
All right, here we go.
Come on.
117
00:10:55,329 --> 00:10:56,602
I'm up three, man.
118
00:11:02,801 --> 00:11:06,234
It's 4-0. All right.
Here we go. You ready?
119
00:11:06,318 --> 00:11:07,511
Come on.
120
00:11:12,192 --> 00:11:13,711
I got you now.
121
00:11:22,182 --> 00:11:23,852
What the hell was that?
122
00:11:24,020 --> 00:11:27,373
I mean, we blacked
out about a 25-mile radius.
123
00:11:27,457 --> 00:11:29,093
Fifteen.
No way.
124
00:11:29,175 --> 00:11:31,164
How much?
It wasn't that much.
125
00:11:31,253 --> 00:11:32,605
25-mile radius.
126
00:11:32,692 --> 00:11:33,918
That's awesome.
127
00:11:34,010 --> 00:11:35,237
The police didn't think so.
128
00:11:35,329 --> 00:11:37,920
But your father of course,
as always a smooth operator,
129
00:11:38,006 --> 00:11:39,199
he calmed them down.
130
00:11:41,363 --> 00:11:43,352
He was a very
special man, your father.
131
00:11:51,273 --> 00:11:52,909
It's glowing.
132
00:11:53,031 --> 00:11:54,588
It hasn't glowed in 16 years.
133
00:11:57,307 --> 00:11:58,306
We have to...
134
00:12:02,542 --> 00:12:04,835
So, you guys have just stayed
in touch all this time, then?
135
00:12:04,859 --> 00:12:06,578
This is the first time we've met.
136
00:12:07,057 --> 00:12:09,966
Actually, Miles is the one who
convinced me to come back home.
137
00:12:10,054 --> 00:12:12,612
Really? Okay, wow,
so, I have you to blame then.
138
00:12:12,692 --> 00:12:13,759
Mmm. It's all my fault.
139
00:12:22,042 --> 00:12:23,110
It's amazing.
140
00:12:23,241 --> 00:12:25,355
No, no, no, Smith, don't!
141
00:12:26,438 --> 00:12:27,437
Smith.
142
00:12:35,908 --> 00:12:36,907
What is it?
143
00:12:37,267 --> 00:12:38,540
Lee, call security!
144
00:12:40,024 --> 00:12:41,615
Lee to security,
we have a breach.
145
00:12:41,862 --> 00:12:43,260
Repeat, breach
in containment lab!
146
00:12:43,341 --> 00:12:45,834
Subject is conscious. Repeat, the
subject is no longer in stasis.
147
00:12:45,858 --> 00:12:48,086
Today was Max's
first day of school.
148
00:12:48,176 --> 00:12:50,324
- Really? How'd it go?
- Mmm-hmm.
149
00:12:50,454 --> 00:12:51,453
Uh...
150
00:12:51,892 --> 00:12:54,687
It was okay. A few
more bruises than usual.
151
00:12:55,009 --> 00:12:56,077
Go! Go! Go!
152
00:12:56,168 --> 00:12:57,343
Shielding systems, engaged.
153
00:12:57,367 --> 00:12:59,832
Go! Go! Go! Go! Go!
154
00:12:59,924 --> 00:13:01,436
Stay down!
155
00:13:01,523 --> 00:13:03,001
Check high! Check low!
156
00:13:03,680 --> 00:13:05,271
Up top on the vent! Up top!
157
00:13:05,399 --> 00:13:06,910
Initiate Protocol Charlie.
158
00:13:06,997 --> 00:13:09,755
Can you please stop doing that with
your chair? You're gonna break it.
159
00:13:11,553 --> 00:13:12,825
Thank you.
160
00:13:17,027 --> 00:13:18,345
All clear!
Watch the door!
161
00:13:18,426 --> 00:13:20,176
Keep us sealed!
Keep us closed!
162
00:13:21,183 --> 00:13:22,410
We got it.
163
00:13:25,099 --> 00:13:26,354
It's breached
the containment chamber.
164
00:13:26,378 --> 00:13:29,333
So, what did you
do at N-Tek, then?
165
00:13:29,415 --> 00:13:32,529
Mostly paperwork. Your father
was the true visionary, not me.
166
00:13:32,691 --> 00:13:35,328
Miles rebuilt N-Tek.
He runs it now.
167
00:13:35,449 --> 00:13:38,721
Well, our facility is nothing
like it was when Jim was there.
168
00:13:39,724 --> 00:13:41,379
Behind you! Behind you! Down!
169
00:13:41,403 --> 00:13:42,880
Incoming!
170
00:13:44,520 --> 00:13:45,667
It's breached the level.
171
00:13:48,396 --> 00:13:50,225
But everything
we're doing today
172
00:13:50,314 --> 00:13:52,189
is based on your
father's vision.
173
00:13:52,272 --> 00:13:54,942
Your father wanted
to save the world.
174
00:13:55,029 --> 00:13:57,665
And we're just
following his lead.
175
00:13:58,186 --> 00:13:59,663
Don't let it get out!
176
00:14:05,539 --> 00:14:07,433
He was right on
the edge of a breakthrough.
177
00:14:07,457 --> 00:14:09,252
What happened?
178
00:14:09,495 --> 00:14:11,642
Let's not go there right now.
It's such a long story.
179
00:14:11,732 --> 00:14:13,164
No, it's fine.
We can talk about it.
180
00:14:13,251 --> 00:14:14,682
What?
181
00:14:17,047 --> 00:14:19,001
Miles was there
the night of the accident.
182
00:14:20,084 --> 00:14:22,152
He tried to save your father.
183
00:14:47,017 --> 00:14:49,687
Make sure you're
not standing in water.
184
00:15:14,270 --> 00:15:18,100
No, I don't have to
tell him. This isn't the time.
185
00:15:18,186 --> 00:15:19,936
But he's not a kid anymore.
186
00:15:20,024 --> 00:15:21,660
Yes. Yes, he is a kid.
187
00:15:24,100 --> 00:15:26,895
Well, you'll be relieved to know
that we have plenty of SPAM.
188
00:15:27,337 --> 00:15:29,326
- Oh, thank goodness.
- We love SPAM.
189
00:15:29,734 --> 00:15:30,882
It never expires.
190
00:15:31,093 --> 00:15:32,763
So, what did I miss?
191
00:15:32,851 --> 00:15:34,442
Dessert.
192
00:15:34,529 --> 00:15:37,485
Can I get you guys
anything from the kitchen?
193
00:15:37,566 --> 00:15:38,981
If you ever want to
come by the office
194
00:15:39,005 --> 00:15:40,357
and see what
your father created,
195
00:15:41,842 --> 00:15:43,160
the door's always open.
196
00:15:43,281 --> 00:15:44,474
Thanks.
197
00:15:44,559 --> 00:15:46,832
I must say,
you do remind me of your dad.
198
00:15:47,357 --> 00:15:49,346
- Although a lot taller.
- A lot.
199
00:15:50,513 --> 00:15:54,219
But you have his spirit.
And that's what counts.
200
00:15:54,310 --> 00:15:55,582
Good night.
Bye.
201
00:16:00,503 --> 00:16:01,537
You okay?
202
00:16:05,778 --> 00:16:07,767
I'm going to bed.
203
00:16:43,181 --> 00:16:45,155
Yeah, Bob, and
tonight the big question is,
204
00:16:45,179 --> 00:16:49,293
was it a tornado that came through
this area or was it not a tornado?
205
00:16:49,375 --> 00:16:53,410
Security camera footage seems to
show a funnel cloud in the sky.
206
00:16:59,764 --> 00:17:00,763
What?
207
00:17:04,200 --> 00:17:05,711
Come on!
208
00:17:07,357 --> 00:17:10,266
Come... What?
209
00:17:23,101 --> 00:17:24,896
What the...
210
00:17:25,858 --> 00:17:27,256
No.
211
00:17:32,332 --> 00:17:33,479
Off.
212
00:17:42,601 --> 00:17:44,669
Max,
did you plug something in?
213
00:17:52,192 --> 00:17:53,828
All right. All right.
214
00:17:54,389 --> 00:17:57,901
Okay. Okay.
All right, you ready?
215
00:17:59,424 --> 00:18:00,423
On.
216
00:18:15,329 --> 00:18:17,715
This is freaking awesome! Ooh!
217
00:18:17,966 --> 00:18:20,955
Off! Off, off, off!
218
00:18:45,019 --> 00:18:46,074
You like Thai food?
219
00:18:46,098 --> 00:18:47,097
What?
220
00:18:47,217 --> 00:18:48,614
You like Thai food?
221
00:18:48,855 --> 00:18:50,207
I can't hear
what you're saying.
222
00:18:50,333 --> 00:18:52,686
Tomorrow at 4:00,
the Thai place on Main Street.
223
00:18:52,931 --> 00:18:53,930
What?
224
00:18:54,010 --> 00:18:56,317
She said the Thai
place on Main Street.
225
00:18:56,767 --> 00:18:58,165
Do you know where that is?
226
00:18:59,524 --> 00:19:00,717
I'll find it.
227
00:19:01,123 --> 00:19:02,122
Okay.
228
00:19:04,679 --> 00:19:07,157
Tomorrow at 4:00, the Thai place...
229
00:19:10,833 --> 00:19:11,832
Sweet!
230
00:19:11,912 --> 00:19:13,026
Yeah!
231
00:20:27,596 --> 00:20:29,869
Hey.
232
00:20:32,911 --> 00:20:36,105
They're out
in force tonight.
233
00:20:36,188 --> 00:20:37,585
Did you
find anything good?
234
00:20:37,666 --> 00:20:40,575
Well, I didn't
find anything bad.
235
00:20:40,663 --> 00:20:43,652
Hey, I unpacked the cutest
baby pictures of you today.
236
00:20:44,100 --> 00:20:45,770
I'm gonna frame
the most embarrassing ones
237
00:20:45,858 --> 00:20:47,494
and stick them
all over the house.
238
00:20:47,616 --> 00:20:49,764
Wow, thank you.
What an honor that is.
239
00:20:49,894 --> 00:20:52,008
What can I say?
240
00:20:52,971 --> 00:20:54,800
Although they'd
probably be safer
241
00:20:54,889 --> 00:20:56,684
in the bomb shelter
in the basement.
242
00:20:59,804 --> 00:21:01,520
Your dad was
nothing if not prepared.
243
00:21:01,922 --> 00:21:04,479
For what?
The zombie apocalypse?
244
00:21:11,552 --> 00:21:13,541
I heard you talking to Miles.
245
00:21:16,028 --> 00:21:18,983
Why does everybody in this town
know more about Dad than I do?
246
00:21:19,744 --> 00:21:23,369
What do you mean? I talk
about your dad all the time.
247
00:21:23,460 --> 00:21:24,938
No, you don't.
248
00:21:27,176 --> 00:21:28,767
I don't know
anything about his past
249
00:21:28,855 --> 00:21:30,411
'cause you
never talk about it.
250
00:21:31,812 --> 00:21:34,243
I don't know about his work,
or his family...
251
00:21:37,726 --> 00:21:39,237
Or how he died.
252
00:21:40,803 --> 00:21:42,200
Listen, bud...
253
00:21:43,680 --> 00:21:46,987
I want you to
know your father.
254
00:21:47,676 --> 00:21:49,949
I see so much of him in you.
255
00:21:50,074 --> 00:21:52,824
He was such an amazing man.
256
00:21:53,230 --> 00:21:56,026
But his story is
so complicated.
257
00:21:56,387 --> 00:21:59,376
I just don't know if you're...
258
00:22:00,183 --> 00:22:02,331
If I'm what?
259
00:22:03,660 --> 00:22:04,887
Ready.
260
00:22:48,056 --> 00:22:50,248
Hello? Mom?
261
00:22:50,333 --> 00:22:51,332
Uh, sorry.
262
00:23:01,162 --> 00:23:02,753
Hey.
You found it.
263
00:23:02,841 --> 00:23:05,796
Yeah, sorry I'm late.
My phone kind of broke.
264
00:23:05,878 --> 00:23:06,992
That's okay.
265
00:23:07,396 --> 00:23:09,112
What is this?
Boba.
266
00:23:09,194 --> 00:23:10,865
A what?
Just try it.
267
00:23:12,671 --> 00:23:14,819
Fair warning,
the texture's a little weird.
268
00:23:14,989 --> 00:23:16,587
You get used to it. Mmm.
Mmm-hmm. Um-mmm.
269
00:23:17,106 --> 00:23:18,174
No?
270
00:23:18,265 --> 00:23:19,743
It's so good. Thank you.
271
00:23:19,864 --> 00:23:21,012
It's such a treat.
272
00:23:21,102 --> 00:23:22,170
No problem.
273
00:23:33,170 --> 00:23:34,443
Frita.
274
00:23:35,888 --> 00:23:37,002
What?
275
00:23:37,086 --> 00:23:39,234
I named my truck Frita.
276
00:23:39,364 --> 00:23:40,955
Oh.
277
00:23:41,362 --> 00:23:42,561
Frita. Wow, that is...
278
00:23:42,601 --> 00:23:44,908
Yes, and that's privileged
information by the way, so.
279
00:23:44,999 --> 00:23:47,874
Oh, of course. You don't have to worry.
Your secret's safe with me.
280
00:23:48,395 --> 00:23:52,907
Good. Because, you know,
I know a secret about you, too.
281
00:23:53,030 --> 00:23:55,826
I know what
you're trying to hide.
282
00:23:57,186 --> 00:23:58,185
What?
283
00:23:58,265 --> 00:23:59,264
Well...
284
00:23:59,344 --> 00:24:01,492
You haven't hooked up
with any of the cliques.
285
00:24:01,582 --> 00:24:03,810
But you're
friendly with everyone.
286
00:24:03,900 --> 00:24:08,491
You don't attract a lot of attention,
but you talk just enough.
287
00:24:09,014 --> 00:24:11,970
So that people don't
think you're weird.
288
00:24:12,531 --> 00:24:14,440
You're pretty
good at being alone.
289
00:24:16,527 --> 00:24:19,163
Without being a loner.
290
00:24:21,042 --> 00:24:23,679
Here, um,
put your number in my phone.
291
00:24:23,760 --> 00:24:26,197
You should let me show you around
sometime, give you the tour.
292
00:24:26,277 --> 00:24:27,994
Yeah. Maybe.
293
00:24:28,235 --> 00:24:29,906
You'd better.
294
00:24:33,830 --> 00:24:34,829
Um...
295
00:24:36,787 --> 00:24:40,412
I... I think your phone died.
296
00:24:40,503 --> 00:24:41,502
I just charged it.
297
00:24:44,499 --> 00:24:45,977
Are you okay?
298
00:24:46,057 --> 00:24:48,694
Yeah. Yeah, yeah, I'm okay.
299
00:24:49,254 --> 00:24:50,925
Actually, you know what?
No, I, uh...
300
00:24:51,012 --> 00:24:52,611
I got to go to
the bathroom really quick.
301
00:25:11,672 --> 00:25:12,671
No.
302
00:25:14,669 --> 00:25:16,259
Off! Off!
303
00:25:25,698 --> 00:25:27,652
Oh, my God.
304
00:25:31,172 --> 00:25:32,171
Watch it.
305
00:25:32,251 --> 00:25:33,250
Max!
306
00:25:33,690 --> 00:25:35,167
I got to go. I'm sorry.
307
00:26:16,767 --> 00:26:18,198
Max!
308
00:27:03,879 --> 00:27:05,027
What?
309
00:27:09,274 --> 00:27:11,502
Max, time to wake up!
310
00:27:23,380 --> 00:27:24,936
Mom!
311
00:27:25,738 --> 00:27:26,806
Mom!
312
00:27:26,896 --> 00:27:29,613
No, stay back!
Stop! Stay away from me.
313
00:27:29,694 --> 00:27:33,160
I'm warning you, stay back!
No, no, stop! I said stay away!
314
00:27:35,688 --> 00:27:37,199
Okay, okay.
315
00:27:37,366 --> 00:27:38,922
Max. Max.
What?
316
00:27:40,363 --> 00:27:43,033
Wait, no, no, no. You said my name.
What did you just say?
317
00:27:43,160 --> 00:27:44,974
- Max, Max, Max.
- Everything okay up there?
318
00:27:44,998 --> 00:27:46,907
Max, Max.
What? What do you want?
319
00:27:46,996 --> 00:27:49,588
Put down the weapon, Max.
Remain calm.
320
00:27:49,674 --> 00:27:53,106
Oh, my God, you speak English.
What are you, some kind of a robot?
321
00:27:53,190 --> 00:27:55,304
I am a parasitic,
silicon-based life form.
322
00:27:55,388 --> 00:27:57,058
My name is, uh...
323
00:27:57,146 --> 00:28:01,021
Hold on. It's one...
It's something that rhymes with...
324
00:28:01,102 --> 00:28:03,056
I got this. Hold on. Uh...
Ak'stel.
325
00:28:03,740 --> 00:28:05,410
Steel! He called me Steel.
326
00:28:05,498 --> 00:28:06,497
Who did?
327
00:28:06,936 --> 00:28:08,751
I don't remember,
but the important thing is...
328
00:28:08,775 --> 00:28:09,829
I found you and now that...
329
00:28:09,853 --> 00:28:10,852
Wait. Where are you from?
330
00:28:11,732 --> 00:28:14,084
Ah. Good question.
I am from...
331
00:28:17,446 --> 00:28:18,639
You're from space?
332
00:28:18,725 --> 00:28:19,917
Yeah. I think so.
333
00:28:20,003 --> 00:28:21,355
You're an alien?
Yes!
334
00:28:21,442 --> 00:28:23,158
And you are Max McGrath.
Yeah.
335
00:28:23,280 --> 00:28:25,837
I'm here to protect you from
everything that's trying to kill us.
336
00:28:25,917 --> 00:28:27,269
Oh, my God. This is insane.
337
00:28:27,356 --> 00:28:29,310
You had an insane
amount of energy. Wait!
338
00:28:29,394 --> 00:28:30,489
Chronometer. Clock. Timepiece.
339
00:28:30,513 --> 00:28:31,547
Energy?
340
00:28:32,351 --> 00:28:34,021
Whoo! Cartography. Map.
Wait, wait, Steel.
341
00:28:34,349 --> 00:28:35,404
What is this?
Oh, what is that?
342
00:28:35,428 --> 00:28:37,144
What do you know
about my energy?
343
00:28:37,346 --> 00:28:38,573
No, stop. No, stop.
344
00:28:38,665 --> 00:28:39,937
What is this?
345
00:28:40,023 --> 00:28:41,580
Stop! Stop! Steel! Steel!
346
00:28:41,662 --> 00:28:42,661
Yes, Max?
347
00:28:42,741 --> 00:28:44,570
Max, what are you
doing up there?
348
00:28:44,699 --> 00:28:46,926
Oh, God, my mom is coming.
You have to hide.
349
00:28:47,016 --> 00:28:49,289
Is "my mom" dangerous?
350
00:28:49,374 --> 00:28:51,602
What? No, no, no! Come on!
351
00:28:51,692 --> 00:28:52,839
Cold hands!
352
00:28:53,690 --> 00:28:56,326
Foul odor. You got to clean...
You got to clean in here, bud.
353
00:28:56,687 --> 00:28:57,913
Max!
354
00:28:58,924 --> 00:28:59,992
What's up?
355
00:29:00,363 --> 00:29:01,498
Are you okay?
What's with all the yelling?
356
00:29:01,522 --> 00:29:02,521
Yeah, I'm fine.
357
00:29:02,601 --> 00:29:05,237
I just... I had a bad dream.
Fell out of bed.
358
00:29:05,678 --> 00:29:07,632
You were out cold last night.
359
00:29:07,716 --> 00:29:09,809
You were already asleep when I got home.
Do you feel okay?
360
00:29:09,833 --> 00:29:14,027
I'm fine. I... Growth spurt.
361
00:29:15,388 --> 00:29:16,387
What is that noise?
362
00:29:17,386 --> 00:29:20,216
Uh, nothing. It's just my
video games are going.
363
00:29:20,782 --> 00:29:22,419
I need to get your laundry.
No!
364
00:29:22,501 --> 00:29:24,773
I can do my own laundry
from now on. Okay?
365
00:29:26,497 --> 00:29:28,087
You are so weird sometimes.
366
00:29:28,175 --> 00:29:29,845
And you're gonna be late.
All right.
367
00:29:32,371 --> 00:29:34,665
I had a dream, too, Max.
There was explosions and screaming.
368
00:29:34,689 --> 00:29:35,915
Oh! Oh! I got it. I got it.
369
00:29:37,686 --> 00:29:41,913
What are you doing? Get off me!
Why did you do that?
370
00:29:42,001 --> 00:29:44,876
There was another buildup of
energy within you. I absorbed it.
371
00:29:44,958 --> 00:29:46,992
Max!
You're welcome.
372
00:29:52,351 --> 00:29:55,260
Okay, look, I'll just take you
back to where you found me,
373
00:29:55,348 --> 00:29:57,098
and you can phone home,
or whatever.
374
00:29:57,186 --> 00:29:59,414
No, no, no, Max. Listen, you
are gonna be generating
375
00:29:59,504 --> 00:30:02,421
that tachyon energy for the rest of
your life. And that is all that I eat.
376
00:30:02,461 --> 00:30:04,813
Without it, I would
actually starve to death.
377
00:30:04,898 --> 00:30:06,489
After you, well...
378
00:30:06,577 --> 00:30:07,611
After I what?
379
00:30:07,695 --> 00:30:10,366
Explode. So, yeah,
we are together forever.
380
00:30:12,331 --> 00:30:14,265
All right, I want to know
everything that you know right now.
381
00:30:14,289 --> 00:30:15,437
Okay.
382
00:30:17,126 --> 00:30:19,762
Okay. Well, how about
the energy? The tachyon stuff.
383
00:30:19,843 --> 00:30:21,098
Let's start with that.
Sounds good. Let's do it.
384
00:30:21,122 --> 00:30:22,121
Where did it come from?
385
00:30:22,161 --> 00:30:24,195
Uh, pass.
386
00:30:24,758 --> 00:30:25,757
Did you do this to me?
387
00:30:25,837 --> 00:30:27,269
No, I think
you did this to me.
388
00:30:27,356 --> 00:30:28,555
You woke me up.
I was sleeping.
389
00:30:28,595 --> 00:30:29,594
Is it gonna kill me?
390
00:30:29,673 --> 00:30:30,866
Yes! If I'm not around.
391
00:30:30,952 --> 00:30:32,646
Apparently, you don't realize
how lucky you were
392
00:30:32,670 --> 00:30:33,704
that I was there
yesterday
393
00:30:33,789 --> 00:30:35,388
to relieve you of
your excesses in energy
394
00:30:35,428 --> 00:30:36,939
'cause you were
about to explode.
395
00:30:37,026 --> 00:30:38,855
Explode. Right. I got it.
Jinx.
396
00:30:39,703 --> 00:30:41,837
So, what? You're like some
kind of a space vampire then?
397
00:30:41,861 --> 00:30:43,770
More like your space buddy.
Whoa. Heads up.
398
00:30:53,969 --> 00:30:55,958
Excuse me,
Max, why are we hiding?
399
00:30:56,447 --> 00:30:57,924
Because you're an alien.
400
00:30:58,005 --> 00:30:59,659
They're gonna, like,
dissect you, or something.
401
00:30:59,683 --> 00:31:02,990
Dissect. To cut open
a deceased organism for study.
402
00:31:03,080 --> 00:31:05,359
But, Max, that doesn't make
sense 'cause I'm not deceased.
403
00:31:09,114 --> 00:31:12,183
Good job, Max.
Now, watch this.
404
00:31:12,391 --> 00:31:14,300
If we link together, Max...
405
00:31:14,389 --> 00:31:15,786
No, don't, no.
406
00:31:16,906 --> 00:31:18,179
It's okay. They didn't see us.
407
00:31:19,024 --> 00:31:21,058
Cease fire! Cease fire!
408
00:31:21,222 --> 00:31:23,176
Come on, move it!
409
00:31:26,057 --> 00:31:28,250
Spread out! Find it!
410
00:31:28,934 --> 00:31:31,923
Who were those guys?
They shot, like, real bullets at us!
411
00:31:32,011 --> 00:31:33,079
They did seem angry.
412
00:31:33,330 --> 00:31:34,727
Who wants to kill you?
413
00:31:34,808 --> 00:31:36,081
Us, Max.
Who wants to kill us?
414
00:31:36,167 --> 00:31:37,701
Oh, come on. You have to
remember something.
415
00:31:37,725 --> 00:31:40,476
I don't know. I told you
everything I remember.
416
00:31:40,563 --> 00:31:44,074
Wait, wait, wait,
I remember something else.
417
00:31:59,184 --> 00:32:01,013
The Ultralinks
are closing in!
418
00:32:04,938 --> 00:32:08,052
What was that? What was that?
419
00:32:08,135 --> 00:32:10,283
I don't know.
I... I saw it, too.
420
00:32:12,091 --> 00:32:14,125
I was in like a building.
421
00:32:14,209 --> 00:32:17,675
It was like I was remembering,
but I saw you.
422
00:32:18,245 --> 00:32:19,881
I saw a reflection of you.
423
00:32:20,443 --> 00:32:22,397
I was you.
424
00:32:22,481 --> 00:32:24,946
It was your memory. Why would
I see one of your memories?
425
00:32:25,038 --> 00:32:26,913
See? I told you.
We are linked.
426
00:32:26,996 --> 00:32:28,586
I feel like you're not
listening to me.
427
00:32:28,674 --> 00:32:30,289
I heard a voice that
said something about...
428
00:32:30,313 --> 00:32:31,767
I keep repeating myself.
It's getting old.
429
00:32:31,791 --> 00:32:33,428
Ultralinks?
Is that what you are?
430
00:32:33,510 --> 00:32:36,942
Ultralinks? No!
Max, those are very dangerous.
431
00:32:37,026 --> 00:32:40,459
They destroy worlds.
They destroy everything. They don't...
432
00:32:40,542 --> 00:32:43,100
They're coming. Okay, we
have to get out of here.
433
00:32:44,219 --> 00:32:45,218
I can't go home.
434
00:32:45,298 --> 00:32:46,729
Uh-huh.
Because you fear "my mom."
435
00:32:46,816 --> 00:32:49,248
No, because guys with
guns are chasing us.
436
00:32:49,773 --> 00:32:51,108
And because you
would freak her out.
437
00:32:51,132 --> 00:32:52,280
Max, harsh.
438
00:32:52,371 --> 00:32:55,837
We have to go somewhere
where they wouldn't attack us.
439
00:32:58,604 --> 00:33:00,434
I can't believe
I'm doing this.
440
00:33:02,001 --> 00:33:03,035
- Hey.
- Hey.
441
00:33:03,719 --> 00:33:04,718
Ow!
442
00:33:05,358 --> 00:33:07,132
Don't, you can't do that.
Just being friendly.
443
00:33:07,156 --> 00:33:09,330
Look, nobody can see you. Do you
remember the whole dissect thing?
444
00:33:09,354 --> 00:33:10,388
That I do remember.
445
00:33:10,473 --> 00:33:11,950
You have to be cool.
You understand?
446
00:33:12,071 --> 00:33:14,299
I understand. But I cannot
control my temperature.
447
00:33:14,389 --> 00:33:16,059
Ow!
I'm going to jail.
448
00:33:16,147 --> 00:33:17,346
As long
as I'm with you.
449
00:33:17,745 --> 00:33:22,337
The integral measures the area
of the curve from point 'A' to point 'B'.
450
00:33:22,421 --> 00:33:25,807
Copy these equations down,
this is all going to be on the final.
451
00:33:25,897 --> 00:33:27,487
The equations
are lies, Max!
452
00:33:27,615 --> 00:33:29,589
This creature has no idea
what they're talking about.
453
00:33:29,613 --> 00:33:30,840
Don't trust it.
454
00:33:35,288 --> 00:33:37,038
I left my iPod on.
455
00:33:38,045 --> 00:33:39,761
No, you didn't.
Don't lie.
456
00:33:41,881 --> 00:33:42,949
Are you crazy?
457
00:33:44,079 --> 00:33:45,757
We've been attacked! Let go.
458
00:33:46,636 --> 00:33:47,954
What'd you say to me?
459
00:33:48,235 --> 00:33:52,065
I, uh, said
my backpack is heavy.
460
00:33:53,589 --> 00:33:55,498
Stupid books. Am I right?
461
00:33:56,746 --> 00:33:57,939
Freak.
462
00:33:58,704 --> 00:34:01,818
See, Max? I protected you.
Whoa! Incoming.
463
00:34:01,901 --> 00:34:02,935
Max?
464
00:34:03,020 --> 00:34:04,019
Sofia.
465
00:34:04,419 --> 00:34:07,010
What happened to you yesterday?
You okay?
466
00:34:07,336 --> 00:34:10,961
Yeah. Yeah. I'm so sorry that
I ran out on you like that.
467
00:34:11,052 --> 00:34:15,041
My head just, um...
It felt like it was going to explode.
468
00:34:15,128 --> 00:34:16,445
It was the boba, wasn't it?
469
00:34:16,526 --> 00:34:17,674
No, I just...
470
00:34:17,765 --> 00:34:20,403
I didn't want to leave you with the
impression that I was too cool.
471
00:34:20,482 --> 00:34:22,199
But, uh, maybe I could
make it up to you?
472
00:34:23,400 --> 00:34:26,752
Yeah? And just how
do you intend to do that?
473
00:34:26,836 --> 00:34:28,711
- Uh...
- Okay, this is boring.
474
00:34:29,394 --> 00:34:31,407
- Are you sure you're okay?
- It's cramped in here.
475
00:34:31,431 --> 00:34:33,102
- Yeah, I just...
- Come on, buddy.
476
00:34:33,190 --> 00:34:36,179
Maybe we can talk
about this later. I have to run.
477
00:34:36,267 --> 00:34:40,494
I'm really late
for my Zumba class.
478
00:34:44,738 --> 00:34:45,953
The girl creature
appears to cause
479
00:34:45,977 --> 00:34:48,091
increases in heart
rate and respiration.
480
00:34:48,175 --> 00:34:50,164
Perhaps you should
avoid contact with her.
481
00:34:50,253 --> 00:34:51,570
Perhaps you should shut up.
482
00:34:51,651 --> 00:34:53,129
See?
She has made you angry.
483
00:35:02,440 --> 00:35:04,394
Okay, we should be good here.
484
00:35:04,478 --> 00:35:07,149
I don't know, Max.
It seems like that girl creature
485
00:35:07,236 --> 00:35:10,225
must have put out some kind
of mind control virus on you.
486
00:35:10,313 --> 00:35:11,585
We should probably kill her.
487
00:35:11,671 --> 00:35:14,785
What? No.
488
00:35:14,868 --> 00:35:17,584
And her name is Sofia,
by the way. She's...
489
00:35:18,305 --> 00:35:21,180
She's a cyborg.
490
00:35:21,262 --> 00:35:22,330
She's, uh...
491
00:35:22,420 --> 00:35:26,375
She's a war machine. A snail. An alien!
No, no, I'm an alien.
492
00:35:26,456 --> 00:35:27,888
She's not dangerous.
493
00:35:27,975 --> 00:35:29,372
Okay, okay.
Agree to disagree.
494
00:35:29,453 --> 00:35:32,124
What are we gonna do, Steel?
We can't stay here all day.
495
00:35:32,211 --> 00:35:35,166
Well, yeah, but perhaps
"my mom" can help us.
496
00:35:35,248 --> 00:35:36,440
You claim she's an ally.
497
00:35:36,526 --> 00:35:37,581
No, I can't dump this on her.
498
00:35:37,605 --> 00:35:39,643
All my life, she's been like
insane about my health.
499
00:35:39,723 --> 00:35:40,950
Taking me to
all these doctors.
500
00:35:41,042 --> 00:35:42,297
If she knew what was
happening, she'd...
501
00:35:42,321 --> 00:35:43,752
Oh! Excuse me one second.
502
00:35:45,278 --> 00:35:46,312
Will you cut that out!
503
00:35:46,396 --> 00:35:47,430
No, it's okay.
504
00:35:47,515 --> 00:35:49,822
No, I will not cut it out.
505
00:35:49,913 --> 00:35:52,549
When you get worked up,
you generate energy.
506
00:35:52,630 --> 00:35:54,823
Clearly, "my mom"
makes you upset.
507
00:35:55,667 --> 00:35:57,224
No, she's just...
508
00:35:59,304 --> 00:36:00,781
It just sucks.
What?
509
00:36:00,862 --> 00:36:02,418
Everything that
happened with my dad,
510
00:36:02,500 --> 00:36:04,075
she just kept moving us
from place to place.
511
00:36:04,099 --> 00:36:08,213
Yeah. I know.
Yeah, no, I get it, right.
512
00:36:10,612 --> 00:36:12,487
What's up?
Why am I telling you this?
513
00:36:12,570 --> 00:36:15,843
Because I'm here for you, Max.
I'm here to protect you.
514
00:36:15,927 --> 00:36:17,995
Which means
you can tell me anything.
515
00:36:20,642 --> 00:36:21,710
Max?
516
00:36:23,519 --> 00:36:26,031
You know, sometimes I just
wish my dad was still here.
517
00:36:28,195 --> 00:36:31,229
That I could,
I don't know, talk to him,
518
00:36:33,869 --> 00:36:36,222
or even know what
his laugh sounded like.
519
00:36:40,702 --> 00:36:43,771
I don't even know him,
but I miss him.
520
00:36:45,577 --> 00:36:47,055
I understand.
521
00:36:47,855 --> 00:36:52,208
I don't even know where my
home is, but I miss it, too.
522
00:36:54,608 --> 00:36:55,756
Right.
523
00:36:59,363 --> 00:37:00,556
I'm sorry.
524
00:37:01,481 --> 00:37:04,198
Nah, it's coolio. I was just kind
of going off your vibe anyway.
525
00:37:04,598 --> 00:37:05,853
Although it could
help if you could
526
00:37:05,877 --> 00:37:07,132
remember who was
trying to kill you.
527
00:37:07,156 --> 00:37:08,587
Hey, us.
You.
528
00:37:10,073 --> 00:37:12,566
All right, look, if you can just
remember something, I don't know.
529
00:37:12,590 --> 00:37:16,499
Maybe more from the memory
that we saw, it might help us.
530
00:37:17,865 --> 00:37:20,422
Um...
Here. Max, look.
531
00:37:30,093 --> 00:37:33,525
What, this?
You remember N-Tek?
532
00:37:33,609 --> 00:37:35,916
They attacked it.
They will come for us.
533
00:37:36,007 --> 00:37:38,472
Wait, what?
The guys in the black vans?
534
00:37:38,564 --> 00:37:40,439
No, the Ultralinks.
535
00:37:40,522 --> 00:37:43,511
They always come for us.
536
00:37:54,748 --> 00:37:55,782
Come on.
537
00:37:56,506 --> 00:37:58,335
Uh, just... No trespassing.
538
00:37:58,424 --> 00:37:59,423
Seriously?
539
00:37:59,503 --> 00:38:02,253
All caps, Max.
Looks pretty serious to me.
540
00:38:02,340 --> 00:38:05,215
Max, wait. Okay.
541
00:38:39,663 --> 00:38:42,129
Okay, so, if you don't
remember any details,
542
00:38:42,220 --> 00:38:43,835
how do we trigger
that memory thing that we had?
543
00:38:43,859 --> 00:38:45,777
Does anything around here
remind you of anything?
544
00:38:45,857 --> 00:38:46,856
Yes!
545
00:38:46,936 --> 00:38:48,526
What?
546
00:38:48,654 --> 00:38:51,723
No, you go and then I'll go.
I thought you had something.
547
00:38:51,811 --> 00:38:53,640
Steel, come on.
548
00:38:54,728 --> 00:38:55,921
Oh! Don't move. I got you.
549
00:38:56,007 --> 00:38:57,075
No, Steel, wait, no!
550
00:38:59,163 --> 00:39:01,073
Will you stop!
551
00:39:01,161 --> 00:39:03,593
Nah, I'm probably
gonna keep doing it.
552
00:39:12,830 --> 00:39:14,023
How did you do that?
553
00:39:14,148 --> 00:39:15,819
I didn't. We did.
554
00:39:15,947 --> 00:39:17,625
I've been telling you,
if we work together,
555
00:39:17,665 --> 00:39:19,301
we can
harmonize tachyon energy
556
00:39:19,383 --> 00:39:24,452
so that it becomes far-cart-tar...
Turbo energy!
557
00:39:24,538 --> 00:39:27,413
Turbo? Really?
558
00:39:27,495 --> 00:39:29,484
Yes. Yes. It's very powerful.
559
00:39:29,613 --> 00:39:31,647
The energy can enhance
your physical attributes.
560
00:39:31,731 --> 00:39:32,730
Like how?
561
00:39:32,810 --> 00:39:34,480
Try moving.
562
00:39:37,565 --> 00:39:40,599
Yes, that's very funny,
but fast.
563
00:39:48,274 --> 00:39:49,273
Whoa!
564
00:39:50,192 --> 00:39:53,386
Whoa, did you see that?
That was incredible!
565
00:39:53,469 --> 00:39:55,583
Not bad.
Try something else.
566
00:40:00,582 --> 00:40:01,900
That's impressive.
567
00:40:01,981 --> 00:40:04,333
But, Max, do you know
what's even more impressive?
568
00:40:04,418 --> 00:40:06,407
My knowledge of
battle strategy.
569
00:40:06,496 --> 00:40:09,929
I have memorized volumes
upon volumes of extensive...
570
00:40:12,290 --> 00:40:13,358
No way.
571
00:40:13,489 --> 00:40:16,478
Uh, okay. We will get to
the strategy part later.
572
00:40:17,925 --> 00:40:19,800
Concentrate.
573
00:40:21,961 --> 00:40:23,551
Okay!
574
00:40:23,639 --> 00:40:24,894
We can come back to
this one if you want.
575
00:40:24,918 --> 00:40:26,065
Yeah.
576
00:40:31,231 --> 00:40:32,265
Whoa!
577
00:40:32,350 --> 00:40:36,498
That was practice. Just do it
again and watch the landing.
578
00:40:41,861 --> 00:40:45,896
Yes! Very, very nice.
579
00:41:04,118 --> 00:41:05,117
Whoo!
580
00:41:11,431 --> 00:41:13,445
I blew stuff up before,
but I could never control it.
581
00:41:13,469 --> 00:41:14,468
I mean, not like this.
582
00:41:14,508 --> 00:41:16,178
See, Max.
We're a team. It works.
583
00:41:16,266 --> 00:41:17,744
And you're sure
I'm not gonna die?
584
00:41:17,865 --> 00:41:19,296
Mostly, but next, we could...
585
00:41:21,341 --> 00:41:23,489
I haven't even
shown you the best part yet.
586
00:41:28,094 --> 00:41:29,845
Pretty cool, huh?
587
00:41:29,933 --> 00:41:31,250
This is...
588
00:41:31,331 --> 00:41:32,604
Whoa, whoa, whoa...
589
00:41:34,528 --> 00:41:36,482
Hold on!
I gotcha, I gotcha, I gotcha!
590
00:41:39,163 --> 00:41:40,720
Oh, yeah, that feels good.
591
00:41:40,802 --> 00:41:42,074
Um, Steel, what is this?
592
00:41:42,160 --> 00:41:44,114
When we harmonize
energy, we create armor.
593
00:41:44,238 --> 00:41:45,352
Steel, help!
594
00:41:45,437 --> 00:41:47,346
- Hold on. Just relax.
- Relax?
595
00:41:52,270 --> 00:41:54,463
Steel, hold off the Ultralinks
while I power the core.
596
00:41:54,548 --> 00:41:55,741
You got it.
597
00:41:55,827 --> 00:41:57,265
When they're all
in range, fire!
598
00:42:04,618 --> 00:42:05,673
How did they get
through so fast?
599
00:42:05,697 --> 00:42:06,765
Mk'Rah!
600
00:42:10,692 --> 00:42:11,919
That was my dad.
601
00:42:14,168 --> 00:42:15,600
You knew my dad.
602
00:42:16,446 --> 00:42:18,435
I guess I did.
603
00:42:18,524 --> 00:42:20,513
How did you know my dad?
604
00:42:20,602 --> 00:42:22,830
I don't... I don't know.
605
00:42:22,920 --> 00:42:25,511
And that tornado, that must
have been the night he died?
606
00:42:25,597 --> 00:42:29,791
That was no ordinary tornado, Max.
That was an Ultralink.
607
00:42:38,224 --> 00:42:41,497
Steel! Steel!
608
00:42:41,861 --> 00:42:44,895
Oh, everything looks
different. Yeah, wow.
609
00:42:44,977 --> 00:42:46,045
Steel!
Yes!
610
00:42:46,136 --> 00:42:49,250
Just seeing if anything
reminded me of anything.
611
00:42:49,333 --> 00:42:51,606
Uh, coming. We're good.
612
00:42:51,691 --> 00:42:55,282
No Ultralinks in there.
Hey, look, I'm in the kitchen.
613
00:42:58,604 --> 00:43:01,377
You've reached
Molly McGrath. Please leave a message.
614
00:43:01,401 --> 00:43:02,549
What do we do?
615
00:43:06,356 --> 00:43:07,504
Miles.
616
00:43:10,072 --> 00:43:13,300
He was there that night.
Let's go talk to Miles.
617
00:43:15,906 --> 00:43:18,464
Okay, so, apparently, my dad,
who I thought was a scientist,
618
00:43:18,544 --> 00:43:20,896
knew you, an alien,
which is nuts.
619
00:43:20,981 --> 00:43:21,996
And the two of
you were attacked
620
00:43:22,020 --> 00:43:24,373
for some reason by
a wind-monster thing.
621
00:43:24,458 --> 00:43:26,048
Actually, Max,
it's super, super scary.
622
00:43:26,136 --> 00:43:27,751
See, Ultralinks can
manipulate the elements.
623
00:43:27,775 --> 00:43:29,948
Air and wind and fire... So, that
night wasn't an accident at all.
624
00:43:29,972 --> 00:43:32,210
They can control air itself
to create storms or tornados,
625
00:43:32,250 --> 00:43:34,364
which is a kind of storm,
but also like...
626
00:43:34,488 --> 00:43:35,681
So, my dad, he must have...
627
00:43:35,767 --> 00:43:36,981
...hurricanes or
tsunami or typhoon...
628
00:43:37,005 --> 00:43:38,119
What, I don't know...
629
00:43:41,321 --> 00:43:42,320
Ow!
630
00:43:42,400 --> 00:43:43,399
Sofia.
631
00:43:43,479 --> 00:43:44,574
Max,
we can still kill her.
632
00:43:44,598 --> 00:43:47,189
Okay, I need you to be
quiet for a second, please.
633
00:43:48,953 --> 00:43:51,067
It's like you actually
want me to run you over.
634
00:43:51,151 --> 00:43:52,566
No, we want you to go away.
Shh.
635
00:43:52,590 --> 00:43:54,340
- Did you just shush me?
- Danger.
636
00:43:54,428 --> 00:43:55,496
What?
637
00:43:55,587 --> 00:43:56,655
Max, behind us!
638
00:43:57,984 --> 00:44:00,450
Okay, uh, I got to go. Sorry!
639
00:44:00,822 --> 00:44:02,173
This is not happening.
640
00:44:13,968 --> 00:44:16,036
Max, we have
two vans in pursuit.
641
00:44:16,126 --> 00:44:17,341
Okay. We need some
kind of, like, a plan.
642
00:44:17,365 --> 00:44:18,364
Okay. Time to suit up.
643
00:44:18,404 --> 00:44:20,632
No! No, no, no! We have to...
644
00:44:20,722 --> 00:44:22,096
What?
You don't like the suit?
645
00:44:22,120 --> 00:44:23,347
We have to like split up.
646
00:44:23,439 --> 00:44:26,508
Okay, if you can send them on like
a wild goose chase, or something,
647
00:44:26,596 --> 00:44:28,346
then I can head to
N-Tek and talk to Miles.
648
00:44:29,193 --> 00:44:30,307
I must protect you, Max.
649
00:44:30,392 --> 00:44:31,426
Just buy me some time!
650
00:44:31,511 --> 00:44:33,589
But, Max, what about my
knowledge of battle strategy?
651
00:44:33,669 --> 00:44:35,578
For example,
in such a situation...
652
00:44:35,667 --> 00:44:37,542
You don't care.
You don't care.
653
00:44:39,942 --> 00:44:41,851
All units,
we're completely disabled.
654
00:44:45,137 --> 00:44:46,569
- Fuck!
- Hey!
655
00:44:46,975 --> 00:44:48,771
Sofia! I'm not done
yelling at you yet.
656
00:44:48,853 --> 00:44:50,604
Uh, look, now's not
really a great time.
657
00:44:50,692 --> 00:44:52,945
I'm being really nice to you and
you keep flaking out on me.
658
00:44:52,969 --> 00:44:56,163
Look, things are just really complicated
for me right now, so I just...
659
00:44:56,766 --> 00:44:58,197
You should come with me.
What?
660
00:44:58,284 --> 00:45:00,498
Uh, I'm super lost and I don't
really know where I'm going, but...
661
00:45:00,522 --> 00:45:01,657
Where?
This place called N-Tek.
662
00:45:01,681 --> 00:45:02,879
It's like right down the road.
663
00:45:02,959 --> 00:45:04,254
N-Tek? That's 20 miles
away from here.
664
00:45:04,278 --> 00:45:06,236
You gonna bike there?
Uh, good point. Let's drive.
665
00:45:06,316 --> 00:45:07,634
Max!
666
00:45:11,431 --> 00:45:12,499
Please.
667
00:45:14,428 --> 00:45:15,427
Get in.
668
00:45:22,580 --> 00:45:24,250
Are you sure
you're all right?
669
00:45:28,933 --> 00:45:30,081
Never better.
670
00:45:47,675 --> 00:45:49,470
It's a long story.
671
00:45:50,552 --> 00:45:52,029
What's going on?
672
00:45:56,586 --> 00:45:59,017
Um, my dad died here
when I was really young.
673
00:46:01,501 --> 00:46:05,206
I didn't think moving back
would be a big deal, but...
674
00:46:08,294 --> 00:46:09,850
I was wrong.
675
00:46:14,248 --> 00:46:15,316
I'm sorry.
676
00:46:19,603 --> 00:46:20,829
It's okay.
677
00:46:36,506 --> 00:46:38,096
So, I need a new
name for my bike.
678
00:46:40,662 --> 00:46:42,809
Any suggestions?
679
00:46:42,899 --> 00:46:46,571
Well, you want to name it
something child-friendly.
680
00:46:46,695 --> 00:46:49,127
Child-friendly? Really?
681
00:46:49,692 --> 00:46:52,158
Because it's a toy,
that's what you're saying.
682
00:46:52,250 --> 00:46:54,443
You said it, not me.
683
00:46:54,528 --> 00:46:55,925
Wow.
684
00:46:57,245 --> 00:46:58,597
But, yeah.
685
00:46:58,683 --> 00:46:59,910
Okay.
686
00:47:00,002 --> 00:47:02,594
Well, you know what? Next time
we go out, we'll take the bike.
687
00:47:02,679 --> 00:47:05,668
It's a classy ride.
You'll see.
688
00:47:08,114 --> 00:47:10,103
Next time we go out, huh?
689
00:47:12,669 --> 00:47:14,101
Yeah.
690
00:47:38,524 --> 00:47:40,478
Max.
691
00:47:40,562 --> 00:47:42,039
Miles.
692
00:47:42,120 --> 00:47:43,958
I wasn't sure you would
take me up on my offer.
693
00:47:43,998 --> 00:47:45,589
How you doing?
Hey, this is Sofia.
694
00:47:45,676 --> 00:47:47,890
She goes to school with me.
I want to introduce you to her.
695
00:47:47,914 --> 00:47:50,072
Hi, Sofia. How are you?
Miles Edwards. Good, thank you.
696
00:47:50,112 --> 00:47:52,101
Official tour guide. Come on.
697
00:48:00,062 --> 00:48:01,101
This is incredible.
698
00:48:01,181 --> 00:48:02,215
Oh, thank you.
699
00:48:02,580 --> 00:48:05,807
We're just trying to build
upon Max's father's work.
700
00:48:05,896 --> 00:48:08,169
You know, when I first
met Jim 20 years ago,
701
00:48:08,254 --> 00:48:10,402
he had such
a contagious energy.
702
00:48:10,492 --> 00:48:11,718
It was inspiring.
703
00:48:12,370 --> 00:48:13,369
I feel, uh...
704
00:48:13,848 --> 00:48:15,837
I feel lucky to have
had him for a partner
705
00:48:15,926 --> 00:48:18,995
even if it was for
too short a time.
706
00:48:24,278 --> 00:48:26,948
Hey, can I talk to you?
Can we go somewhere?
707
00:48:27,035 --> 00:48:28,183
Of course.
708
00:48:28,673 --> 00:48:31,946
Go ahead. Have a seat.
709
00:48:32,070 --> 00:48:34,564
Um, listen, I don't... I just need
to ask you one quick question.
710
00:48:34,587 --> 00:48:36,178
Yeah. Have a seat.
No, no, I just...
711
00:48:36,266 --> 00:48:37,784
Listen, I need to
ask you about my dad.
712
00:48:38,743 --> 00:48:40,478
What exactly happened
the night that he died?
713
00:48:40,502 --> 00:48:41,569
Max...
714
00:48:43,898 --> 00:48:45,250
It's really not my place.
715
00:48:45,337 --> 00:48:46,927
Miles, please.
716
00:48:47,015 --> 00:48:48,208
I need to know.
717
00:48:52,769 --> 00:48:55,156
Well, by the time I got there,
everything was gone.
718
00:48:55,686 --> 00:48:59,073
And your father, he...
719
00:48:59,443 --> 00:49:00,840
How should I say this?
720
00:49:03,918 --> 00:49:05,270
Let me show you something.
721
00:49:05,836 --> 00:49:07,745
You see this?
722
00:49:07,834 --> 00:49:08,833
What is it?
723
00:49:08,873 --> 00:49:11,180
It's a miniature
prototype of a power core.
724
00:49:11,271 --> 00:49:13,339
It's a device that's capable
of harnessing energy
725
00:49:13,429 --> 00:49:16,418
beyond anything that mankind
has ever attempted.
726
00:49:16,705 --> 00:49:19,422
This was your father's dream.
727
00:49:20,182 --> 00:49:21,455
So, then what happened?
728
00:49:21,540 --> 00:49:23,972
Listen, your father was a dear
friend and a true genius,
729
00:49:24,058 --> 00:49:28,683
but sometimes he tended to...
To leap before he looked.
730
00:49:29,413 --> 00:49:30,947
And the energy that
he was playing with...
731
00:49:30,971 --> 00:49:31,970
Wait. Wait.
732
00:49:32,010 --> 00:49:33,305
I don't understand,
what are you saying?
733
00:49:33,329 --> 00:49:34,543
That the accident
was his fault?
734
00:49:34,567 --> 00:49:37,363
No, what I'm saying is that
sometimes we all have a tendency
735
00:49:37,445 --> 00:49:40,434
to reach a little bit
too far for what we want.
736
00:49:41,840 --> 00:49:43,988
Hey. You all right?
737
00:49:48,913 --> 00:49:50,708
Breathe. It's okay. Come on.
738
00:49:55,187 --> 00:49:56,414
Max?
Get him some water.
739
00:49:56,665 --> 00:49:57,733
What's wrong?
740
00:49:57,864 --> 00:49:59,423
Get some water
for him right now!
741
00:50:03,179 --> 00:50:04,247
I have to go!
Max!
742
00:50:04,697 --> 00:50:05,765
Max!
743
00:50:10,012 --> 00:50:11,410
He has a habit of doing that.
744
00:50:14,887 --> 00:50:15,926
You should look after him.
745
00:50:59,083 --> 00:51:00,356
Dad?
746
00:52:12,369 --> 00:52:13,483
Hey! Hey!
747
00:52:13,568 --> 00:52:14,607
Come on! Come on! Come on!
748
00:52:14,687 --> 00:52:15,960
Hey! Get out of here!
749
00:52:16,046 --> 00:52:17,273
Please, come on. Come on!
750
00:52:18,004 --> 00:52:19,594
Hey!
751
00:52:19,922 --> 00:52:22,592
The car won't start!
752
00:52:27,994 --> 00:52:29,505
You're welcome!
753
00:54:11,610 --> 00:54:12,837
Coming in hot, Max!
754
00:54:21,001 --> 00:54:22,318
Steel!
755
00:54:22,399 --> 00:54:24,333
See, I told you we
should have stayed together.
756
00:54:24,357 --> 00:54:25,356
I can't see!
757
00:54:25,436 --> 00:54:27,425
Oh, uh,
that's not right. Hold on.
758
00:54:27,514 --> 00:54:29,368
Let's see, let's get a
little something going here.
759
00:54:29,392 --> 00:54:30,585
Will you just pick one!
760
00:54:30,671 --> 00:54:31,785
Oh, I like this one.
761
00:54:31,870 --> 00:54:34,381
Wait, where did it go? That was
that thing from the memory.
762
00:54:34,467 --> 00:54:36,535
An Ultralink. What do we do?
763
00:54:36,625 --> 00:54:39,739
Well, Max, in the face of an
unknown enemy, hesitation is lethal.
764
00:54:39,862 --> 00:54:41,055
What are you talking about?
765
00:54:41,141 --> 00:54:44,766
You see, Max, it's battle
strategy, for we don't have much...
766
00:54:48,094 --> 00:54:49,320
Time.
767
00:54:53,568 --> 00:54:54,602
Never mind!
768
00:54:59,402 --> 00:55:00,800
Time to go.
Time to go now!
769
00:55:09,912 --> 00:55:13,662
Run faster, run faster, run faster!
Max, so much faster!
770
00:55:17,704 --> 00:55:19,260
What happened to the armor?
771
00:55:19,342 --> 00:55:21,934
The impact
de-harmonized us!
772
00:55:22,179 --> 00:55:23,247
Why?
773
00:55:23,338 --> 00:55:25,089
We have to
work together, Max!
774
00:55:25,176 --> 00:55:26,324
Get down!
775
00:55:30,491 --> 00:55:31,684
You missed.
776
00:55:31,770 --> 00:55:33,406
Thank you for
pointing that out!
777
00:55:33,528 --> 00:55:34,596
Whoa!
778
00:55:36,925 --> 00:55:39,994
No! No, no, no!
779
00:55:48,673 --> 00:55:50,901
Max, hold on! Hold on!
780
00:55:51,031 --> 00:55:53,496
Steel, help! Steel!
781
00:55:55,906 --> 00:55:57,223
I got you!
782
00:56:05,936 --> 00:56:08,163
Max, look up.
There! That's the Ultralink.
783
00:56:08,253 --> 00:56:10,446
It's exposed.
Shoot it. Go turbo!
784
00:56:10,571 --> 00:56:12,764
What? STEEL: Hurry, before
it reconstitutes the wind.
785
00:56:13,568 --> 00:56:16,921
Concentrate. And fire!
786
00:56:28,433 --> 00:56:30,626
We need
a cooler catchphrase.
787
00:56:30,711 --> 00:56:33,541
Oh. Really?
I kind of like it.
788
00:56:37,304 --> 00:56:38,303
What is that?
789
00:56:38,343 --> 00:56:40,457
Uh, not sure.
790
00:56:46,255 --> 00:56:49,085
Wait, that's you.
Why is that you?
791
00:56:49,412 --> 00:56:51,162
I... I don't...
792
00:56:55,686 --> 00:56:57,834
Steel, hold off the Ultralinks
while I power the core.
793
00:56:57,924 --> 00:56:58,958
You got it.
794
00:56:59,043 --> 00:57:01,793
What are you doing?
You've altered the power core!
795
00:57:03,158 --> 00:57:04,510
Steel, please!
796
00:57:06,955 --> 00:57:08,909
I trusted you! No!
797
00:57:14,307 --> 00:57:16,580
You're one of them.
You're an Ultralink.
798
00:57:16,665 --> 00:57:19,813
No. I mean, I guess that I am,
799
00:57:19,902 --> 00:57:22,288
but I am not like them.
800
00:57:22,379 --> 00:57:23,413
I can't trust you.
801
00:57:23,498 --> 00:57:25,532
Max, the Ultralinks
are here to destroy the Earth
802
00:57:25,656 --> 00:57:27,710
and your energy is the only
thing that can stop them.
803
00:57:27,734 --> 00:57:30,291
Yeah, my dad had energy, too,
and you killed him for it.
804
00:57:30,371 --> 00:57:32,758
No, Max, I remember.
I fought alongside your father.
805
00:57:32,849 --> 00:57:34,644
We used his energy to
fend off the Ultralinks
806
00:57:34,727 --> 00:57:36,061
and now you and I
must do the same.
807
00:57:36,085 --> 00:57:37,278
No, I can't do this.
808
00:57:37,404 --> 00:57:39,916
I can't fight giant wind
monsters and talk to aliens!
809
00:57:40,002 --> 00:57:41,797
Yes, you can!
Your father would...
810
00:57:41,880 --> 00:57:44,072
No, my dad's dead!
Do you get that?
811
00:57:44,717 --> 00:57:46,706
I don't have anybody.
I'm all alone!
812
00:57:46,795 --> 00:57:49,147
No. Max, you are not. Max.
813
00:57:49,232 --> 00:57:50,584
Stay away from me.
Max.
814
00:57:50,671 --> 00:57:53,740
No, I said stay away from me!
815
00:58:23,358 --> 00:58:24,357
Mom.
816
00:58:25,716 --> 00:58:26,830
He's here.
817
00:58:28,193 --> 00:58:30,580
McGrath, stop! Move!
818
00:58:31,630 --> 00:58:32,857
Stop!
819
00:58:33,708 --> 00:58:36,663
Cut him off! Come on, come on!
820
00:58:36,905 --> 00:58:38,655
- Over there!
- Come on!
821
00:58:48,253 --> 00:58:49,287
Sofia!
822
00:58:51,690 --> 00:58:53,519
Come on. Sofia!
823
00:58:54,287 --> 00:58:57,196
Have you lost your mind?
Keep your voice down...
824
00:58:57,284 --> 00:59:00,079
Oh, my God. What happened?
Were you in an accident?
825
00:59:00,161 --> 00:59:01,656
Yes. I mean, no.
Technically, I was, but...
826
00:59:01,680 --> 00:59:02,997
Let me take you
to the hospital,
827
00:59:03,078 --> 00:59:04,653
or I don't know,
come inside, so I can...
828
00:59:04,677 --> 00:59:05,812
I don't really have
time to talk about it.
829
00:59:05,836 --> 00:59:06,970
I just really need your help.
Sofia...
830
00:59:06,994 --> 00:59:08,873
What? Stop. No, no, no.
You're acting all crazy.
831
00:59:14,307 --> 00:59:18,137
I will tell you everything.
I promise.
832
00:59:21,180 --> 00:59:24,726
But right now, the people I love
are in trouble because of me.
833
00:59:26,495 --> 00:59:27,529
What can I do?
834
00:59:28,613 --> 00:59:31,841
I need a phone, your truck,
835
00:59:33,688 --> 00:59:35,438
and a pair of rubber gloves.
836
00:59:37,963 --> 00:59:39,793
Miles, it's Max.
Listen, I need your help.
837
00:59:39,882 --> 00:59:41,816
They've got my mom and I don't
know where they're taking her!
838
00:59:41,840 --> 00:59:44,305
Wait, Max, slow down.
Who has your mom?
839
00:59:44,397 --> 00:59:46,875
I don't know. These guys with guns!
They were chasing me and...
840
00:59:46,914 --> 00:59:48,312
It's happening again.
841
00:59:48,393 --> 00:59:49,791
Wait, what's happening?
842
00:59:49,872 --> 00:59:53,747
The storm tonight. You saw it.
It was an Ultralink, wasn't it?
843
00:59:53,828 --> 00:59:55,578
Wait, you know about that?
844
00:59:55,666 --> 00:59:57,382
Max, listen to me
very carefully.
845
00:59:57,464 --> 01:00:00,771
The people that took your mom,
they don't want her. They want you.
846
01:00:00,861 --> 01:00:02,258
This is a trap.
847
01:00:02,339 --> 01:00:04,248
I don't understand.
Where is she?
848
01:00:04,337 --> 01:00:07,212
The only place they could have
taken her is your dad's old lab.
849
01:00:07,294 --> 01:00:09,408
The old N-Tek grounds.
850
01:00:09,492 --> 01:00:12,686
Listen to me very carefully,
it's essential that we keep you safe.
851
01:00:30,431 --> 01:00:32,260
No, no, no! Come on!
852
01:01:10,431 --> 01:01:11,499
Mom?
853
01:01:47,514 --> 01:01:48,786
Mom?
854
01:01:57,304 --> 01:01:58,303
Max, where are you?
855
01:01:58,343 --> 01:01:59,979
Hi, uh, Mrs. McGrath?
856
01:02:00,980 --> 01:02:01,979
Uh, yes.
857
01:02:02,139 --> 01:02:05,492
It's Sofia. I'm a friend
of Max's. Is he home?
858
01:02:06,295 --> 01:02:11,239
Uh, no. No, he's not.
Sofia, do you know where he is?
859
01:02:11,330 --> 01:02:14,717
He came by to see me and he
borrowed my phone and my car,
860
01:02:14,806 --> 01:02:17,244
but he was acting really weird
when we went to see Dr. Edwards
861
01:02:17,364 --> 01:02:19,080
and he just ran out.
862
01:02:22,998 --> 01:02:24,952
Mrs. McGrath,
is everything okay?
863
01:02:27,514 --> 01:02:29,184
Yeah, uh, yeah.
864
01:02:30,511 --> 01:02:32,579
Everything's just fine, Sofia.
865
01:02:33,108 --> 01:02:34,937
I'll call you back.
866
01:02:40,501 --> 01:02:43,456
Miles Edwards
ordered you to kill Steel?
867
01:02:45,176 --> 01:02:46,175
Yes, ma'am.
868
01:02:47,853 --> 01:02:50,365
That doesn't make sense.
869
01:02:50,451 --> 01:02:51,848
Unless...
870
01:02:58,443 --> 01:03:01,557
I am still the majority
shareholder at N-Tek.
871
01:03:01,640 --> 01:03:04,595
So, the only person you
take orders from now is me.
872
01:03:04,677 --> 01:03:05,994
Do you understand?
873
01:03:06,834 --> 01:03:07,833
Yes, ma'am.
874
01:03:07,873 --> 01:03:09,590
Good.
875
01:03:09,672 --> 01:03:12,137
Now, go find my son!
876
01:04:17,963 --> 01:04:18,962
Steel?
877
01:04:22,599 --> 01:04:23,598
Steel!
878
01:04:35,745 --> 01:04:38,177
Access granted.
879
01:04:43,338 --> 01:04:46,407
Steel and I have seen this before.
It's a scouting party.
880
01:04:46,495 --> 01:04:47,926
How many?
881
01:04:48,013 --> 01:04:49,922
Half dozen maybe,
if we're lucky.
882
01:04:50,011 --> 01:04:51,785
Hurry, Mk'Rah.
We don't have much time.
883
01:04:51,809 --> 01:04:53,400
They're forming
storm cells already.
884
01:04:53,528 --> 01:04:56,834
These Ultralinks,
are they just like him?
885
01:04:56,924 --> 01:04:59,754
No. They're nothing
like Steel.
886
01:04:59,841 --> 01:05:02,353
He's risking his life to save
the Earth, just like us.
887
01:05:02,439 --> 01:05:03,950
Winds are picking up.
888
01:05:04,037 --> 01:05:06,151
You're not
ready for this, Jim.
889
01:05:06,235 --> 01:05:08,666
Yes, we are.
890
01:05:08,752 --> 01:05:12,025
How long have we been
preparing for this day?
891
01:05:12,109 --> 01:05:14,541
The machine will work.
892
01:05:14,626 --> 01:05:17,092
We can stop them together.
893
01:05:17,184 --> 01:05:20,298
I've got strong winds
at the outer perimeter.
894
01:05:20,381 --> 01:05:23,926
Steel will hold off the Ultralinks
while I power the core.
895
01:05:24,017 --> 01:05:26,483
You got it, Mk'Rah.
896
01:05:26,574 --> 01:05:28,608
I'm clocking winds
at 90 miles per hour.
897
01:05:28,692 --> 01:05:30,920
When they're all in range,
Miles, fire.
898
01:05:33,528 --> 01:05:35,244
- Here we go again, Steel.
- Here we go.
899
01:05:35,326 --> 01:05:37,678
We should be ready to fire
within 20 seconds.
900
01:05:39,681 --> 01:05:42,590
Two tornadoes have touched down.
These are big ones.
901
01:05:45,196 --> 01:05:47,185
Energy source engaged.
902
01:05:47,673 --> 01:05:49,151
Are you ready, Ak'stel?
903
01:05:49,232 --> 01:05:51,061
With you? Always.
904
01:05:52,029 --> 01:05:53,619
Weapon initiating.
905
01:05:55,186 --> 01:05:56,742
The Ultralinks
are closing in!
906
01:05:56,824 --> 01:05:59,461
They're through the outer walls,
but the chamber's holding.
907
01:05:59,541 --> 01:06:01,814
We don't have much time.
Hurry, Mk'Rah.
908
01:06:01,899 --> 01:06:03,411
How did they get
through so fast?
909
01:06:03,498 --> 01:06:07,043
Something's wrong. The outer
defenses have been sabotaged.
910
01:06:07,853 --> 01:06:09,001
Steel!
911
01:06:17,763 --> 01:06:19,434
Miles, look out!
912
01:06:22,199 --> 01:06:23,426
Behind you!
913
01:06:27,194 --> 01:06:28,511
You're working with them.
914
01:06:30,111 --> 01:06:31,429
Miles, what are you doing?
915
01:06:31,509 --> 01:06:33,100
Steel.
916
01:06:33,188 --> 01:06:34,665
Miles, please!
917
01:06:34,746 --> 01:06:38,735
They call you rebel.
Did you know that? Did you know that?
918
01:06:38,862 --> 01:06:40,374
Miles, listen to me.
919
01:06:40,461 --> 01:06:42,017
Go for a walk.
920
01:06:43,178 --> 01:06:44,326
No!
921
01:06:44,856 --> 01:06:46,731
I chose
the wrong partner, Jim.
922
01:06:47,174 --> 01:06:49,924
Miles. Miles,
why are you doing this?
923
01:06:50,371 --> 01:06:53,677
You don't know what they are.
They'll consume everything.
924
01:06:54,007 --> 01:06:55,439
I made a deal.
925
01:06:55,525 --> 01:06:58,912
I eliminate you and the Ultralinks
let me have your energy.
926
01:06:59,002 --> 01:07:00,001
I trusted you.
927
01:07:00,081 --> 01:07:01,592
No! You trusted him!
928
01:07:02,838 --> 01:07:07,066
You've lowered the defenses.
You've altered the power core!
929
01:07:07,194 --> 01:07:08,591
And now
I'm going to drain you.
930
01:07:08,672 --> 01:07:13,025
I am going to drain you of every
ounce of energy that you have.
931
01:07:14,387 --> 01:07:17,103
No! No!
932
01:07:17,344 --> 01:07:19,696
Mk'Rah!
933
01:07:19,821 --> 01:07:20,820
Steel!
934
01:07:21,100 --> 01:07:23,770
I can get you out.
Mk'Rah, listen. I can...
935
01:07:23,857 --> 01:07:25,369
Steel, listen to me.
936
01:07:27,174 --> 01:07:28,605
I'm going to
overload the core.
937
01:07:28,692 --> 01:07:30,443
No!
938
01:07:31,569 --> 01:07:35,241
Yeah. If you go into stasis,
you'll survive the blast.
939
01:07:35,326 --> 01:07:38,519
Once you wake up, get to Max.
940
01:07:39,521 --> 01:07:40,555
Find him.
941
01:07:42,079 --> 01:07:43,078
Dad.
942
01:07:43,158 --> 01:07:44,635
Protect him.
943
01:07:46,994 --> 01:07:49,381
He's the only
thing that matters.
944
01:07:50,111 --> 01:07:51,110
No!
945
01:07:53,188 --> 01:07:54,336
No!
946
01:08:21,000 --> 01:08:22,750
You...
947
01:08:28,872 --> 01:08:30,701
You're making
this so easy for me.
948
01:08:30,790 --> 01:08:33,097
You know, at first,
I wasn't even sure
949
01:08:33,188 --> 01:08:35,380
that you had begun to
generate the energy.
950
01:08:35,465 --> 01:08:37,261
Till that little
monster woke up.
951
01:08:41,100 --> 01:08:42,770
It was your father
who convinced Steel
952
01:08:42,858 --> 01:08:44,448
to rebel against
the Ultralinks.
953
01:08:45,296 --> 01:08:46,409
His own kind!
954
01:08:49,691 --> 01:08:52,157
Thank you. Just what
I've been waiting for.
955
01:08:54,486 --> 01:08:57,441
The entire time I worked with
your father and his machine,
956
01:08:57,523 --> 01:09:01,069
I was exposed to that energy
and it was exhilarating.
957
01:09:01,160 --> 01:09:03,352
So, piece by piece
I built a suit that could
958
01:09:03,437 --> 01:09:05,505
absorb the energy
like the Ultralinks do.
959
01:09:07,953 --> 01:09:10,828
The Ultralink.
You wanted it to kill me.
960
01:09:10,910 --> 01:09:14,819
To kill you?
I need you alive. Alive!
961
01:09:15,425 --> 01:09:17,618
You're my very own source
of tachyon energy.
962
01:09:17,703 --> 01:09:20,339
Now, step inside that core
like a good little battery.
963
01:09:20,420 --> 01:09:22,171
And pick up where
your father left off.
964
01:09:22,259 --> 01:09:24,088
You were supposed
to be his friend!
965
01:09:25,495 --> 01:09:29,167
Your father was an alien, Max!
An alien!
966
01:09:30,610 --> 01:09:31,609
You killed him.
967
01:09:31,689 --> 01:09:33,087
Don't be so dramatic,
half-breed!
968
01:09:33,327 --> 01:09:35,520
You think you're a warrior
like your father was?
969
01:09:35,605 --> 01:09:36,753
You're nothing like him!
970
01:09:36,844 --> 01:09:40,913
And you're all alone and you cannot win.
You are alone!
971
01:09:41,160 --> 01:09:44,353
Now step inside that core!
972
01:09:45,116 --> 01:09:46,433
Step inside the core!
973
01:09:46,514 --> 01:09:47,787
Okay, okay!
974
01:10:09,571 --> 01:10:11,208
I'm sorry, Steel.
975
01:10:13,847 --> 01:10:15,563
I'm sorry I doubted you.
976
01:10:15,645 --> 01:10:19,350
Your father,
his name was Mk'Rah.
977
01:10:19,561 --> 01:10:21,515
He was my friend.
978
01:10:22,039 --> 01:10:25,789
We chose Earth to
protect together.
979
01:10:57,483 --> 01:10:58,676
What are you doing?
980
01:11:01,000 --> 01:11:02,670
That's too much energy!
981
01:11:03,637 --> 01:11:05,307
That's too much energy!
982
01:11:05,395 --> 01:11:09,464
Hey, you were wrong.
I'm not alone.
983
01:11:09,551 --> 01:11:10,903
It's not possible.
984
01:11:15,305 --> 01:11:16,657
Steel, now!
985
01:12:02,538 --> 01:12:05,527
He trusted you.
We trusted you.
986
01:12:06,055 --> 01:12:07,645
And you all made a mistake.
987
01:12:07,733 --> 01:12:10,563
You want the power?
Then come and get it.
988
01:12:56,324 --> 01:12:57,517
It's over, Max.
989
01:12:57,843 --> 01:12:59,991
Come on, Max.
Let's get up.
990
01:13:02,798 --> 01:13:06,309
Maxy, you can't
deny how good it feels.
991
01:13:07,313 --> 01:13:11,064
Max, we must avoid the claw.
It takes your energy and weakens our armor.
992
01:13:11,149 --> 01:13:12,908
Yeah, I figured that out.
Now, what do we do?
993
01:13:13,467 --> 01:13:15,217
Stealth mode.
994
01:13:15,305 --> 01:13:16,304
We have stealth mode?
995
01:13:43,517 --> 01:13:45,346
You think merging
with that monster
996
01:13:45,435 --> 01:13:47,344
will transform you
into some kind of hero?
997
01:13:48,832 --> 01:13:49,866
You're no hero.
998
01:14:01,179 --> 01:14:02,657
Get away from the boy!
999
01:14:08,812 --> 01:14:10,039
Harkins!
1000
01:14:17,803 --> 01:14:19,393
Everybody get out!
1001
01:14:26,554 --> 01:14:29,190
He's too strong.
What do we do?
1002
01:14:29,471 --> 01:14:31,778
Max, I remember.
1003
01:14:49,571 --> 01:14:52,401
Hello, Max. He's handsome.
1004
01:14:54,006 --> 01:14:55,836
Just like his dad.
1005
01:15:02,878 --> 01:15:05,025
But, uh, what will he be?
1006
01:15:08,472 --> 01:15:10,506
He'll be
whatever he wants to be.
1007
01:15:20,660 --> 01:15:22,774
We're not running.
1008
01:15:22,858 --> 01:15:24,084
- We're going back.
- Yes!
1009
01:15:24,696 --> 01:15:25,889
But we need a plan.
1010
01:15:25,974 --> 01:15:29,327
Battle strategy.
A thirsty man is prone to drowning.
1011
01:15:31,209 --> 01:15:32,846
Come out, Max.
1012
01:15:33,207 --> 01:15:34,480
Or...
Wait, is that it?
1013
01:15:34,566 --> 01:15:36,202
- That's it.
- What's it?
1014
01:15:37,723 --> 01:15:39,439
We just have to
give him what he wants.
1015
01:15:39,521 --> 01:15:42,157
Wait, what? Oh,
actually, that's really smart.
1016
01:15:42,478 --> 01:15:44,671
There's no one here
to save you. Come out.
1017
01:15:45,195 --> 01:15:48,662
Steel, will we survive it?
1018
01:15:50,510 --> 01:15:51,942
I don't know, Max.
1019
01:15:57,143 --> 01:15:58,734
Ah! There's my boy.
1020
01:15:58,862 --> 01:16:02,328
Now, you can be smart,
or you can be dead.
1021
01:16:02,658 --> 01:16:05,089
I chose smart, your
father chose differently.
1022
01:16:05,175 --> 01:16:07,004
What about you, Max?
1023
01:16:07,453 --> 01:16:10,044
Well, I guess I have more in
common with my dad than I thought.
1024
01:16:41,539 --> 01:16:43,653
You're just as
arrogant as your father.
1025
01:16:46,694 --> 01:16:49,444
You want the power,
then take it.
1026
01:16:49,731 --> 01:16:51,287
Steel, now! Go turbo!
1027
01:16:51,369 --> 01:16:52,847
You got it, Max!
1028
01:16:54,326 --> 01:16:56,996
You idiot. You're giving
me everything I need.
1029
01:16:57,523 --> 01:16:58,591
You sure?
1030
01:16:58,682 --> 01:17:01,876
Because when I have too much
energy, I kind of explode.
1031
01:17:05,635 --> 01:17:07,191
This is for my father.
1032
01:17:45,515 --> 01:17:46,549
Hey.
1033
01:17:49,671 --> 01:17:50,785
Steel.
1034
01:17:54,186 --> 01:17:55,185
Hey.
1035
01:17:58,142 --> 01:18:00,495
Steel, come on, please. Hey.
1036
01:18:04,016 --> 01:18:05,015
Please.
1037
01:18:06,694 --> 01:18:09,841
You have to be okay.
I can't lose you, come on.
1038
01:18:12,008 --> 01:18:15,963
Ow!
1039
01:18:18,841 --> 01:18:22,751
See, Max,
we have fun together.
1040
01:18:22,837 --> 01:18:27,906
I still think
the armor feels weird.
1041
01:18:27,992 --> 01:18:31,061
I think it's all right.
We're like nesting dolls.
1042
01:18:34,825 --> 01:18:37,417
Clear.
There! Right here!
1043
01:18:37,503 --> 01:18:38,617
Now what?
1044
01:18:38,702 --> 01:18:39,849
Can you get up?
1045
01:18:41,059 --> 01:18:43,854
No. You?
1046
01:18:45,175 --> 01:18:46,527
No.
1047
01:18:46,654 --> 01:18:48,290
D-06.
Secure the perimeter.
1048
01:18:48,372 --> 01:18:50,600
What do we do?
1049
01:18:50,690 --> 01:18:52,599
Let's hope
they're friendly.
1050
01:18:52,688 --> 01:18:54,005
Max!
1051
01:18:55,165 --> 01:18:56,233
Max.
1052
01:18:57,003 --> 01:18:58,435
Mom?
Max, are you okay?
1053
01:18:58,522 --> 01:19:00,033
Careful steps,
careful steps.
1054
01:19:00,120 --> 01:19:01,313
Yeah.
1055
01:19:02,997 --> 01:19:05,748
Hey, I wanna
introduce you to somebody.
1056
01:19:09,830 --> 01:19:12,501
Steel, you're alive.
1057
01:19:13,307 --> 01:19:14,421
Hi, Molly.
1058
01:19:17,663 --> 01:19:20,493
We have a lot to talk about.
1059
01:19:22,178 --> 01:19:24,565
You totally married an alien.
1060
01:19:24,696 --> 01:19:26,047
Hey, what's wrong
with that?
1061
01:19:33,007 --> 01:19:35,365
The night your father died,
I didn't know what to do.
1062
01:19:36,843 --> 01:19:40,674
The whole town thought it was
an accident, a freak storm.
1063
01:19:41,998 --> 01:19:43,715
But I knew the Ultralinks
had come for them
1064
01:19:43,796 --> 01:19:45,910
and I was afraid
they would come for you, too.
1065
01:19:45,994 --> 01:19:48,744
So, I did the only thing I
could think of to protect you.
1066
01:19:48,991 --> 01:19:52,821
I ran. To different towns,
different doctors.
1067
01:19:53,507 --> 01:19:57,382
'Cause I didn't know if you
would blow up, or something.
1068
01:19:57,862 --> 01:20:00,169
I should have told you.
1069
01:20:00,660 --> 01:20:04,365
But I thought you were
too young to understand.
1070
01:20:04,456 --> 01:20:07,126
And believe me,
I never suspected Miles.
1071
01:20:07,213 --> 01:20:09,406
Yeah, just 16 years in a tank, Molly.
No big deal.
1072
01:20:09,970 --> 01:20:12,198
I said
I'm sorry, Steel.
1073
01:20:12,288 --> 01:20:13,623
If I had known
you were still alive,
1074
01:20:13,647 --> 01:20:15,341
you know I would have
never let that happen.
1075
01:20:15,365 --> 01:20:18,274
I would have kicked anyone's
butt who tried to hurt you.
1076
01:20:18,402 --> 01:20:19,550
Aw!
1077
01:20:19,960 --> 01:20:23,869
So, it was Miles who suggested
we come back to Copper Canyon
1078
01:20:23,956 --> 01:20:26,309
in case the energy
manifested in you.
1079
01:20:29,191 --> 01:20:31,180
I was trying to help you.
1080
01:20:32,827 --> 01:20:35,782
And instead,
I almost got you killed.
1081
01:20:38,062 --> 01:20:42,290
I spent so many years
trying to hide this from you.
1082
01:20:44,176 --> 01:20:47,006
'Cause I was afraid
you'd end up like your dad.
1083
01:20:49,890 --> 01:20:52,845
But now I couldn't be
prouder that you did.
1084
01:20:57,523 --> 01:20:58,557
What's your name?
1085
01:20:59,001 --> 01:21:01,433
So, are there more
Ultralinks out there?
1086
01:21:01,519 --> 01:21:03,633
Yes.
1087
01:21:03,716 --> 01:21:06,626
Why do you think
I watch the stars so much?
1088
01:21:07,393 --> 01:21:09,824
Why haven't they come for me?
1089
01:21:10,949 --> 01:21:12,097
I don't know.
1090
01:21:12,188 --> 01:21:14,575
Maybe because
you didn't have the power yet.
1091
01:21:14,665 --> 01:21:17,972
But you're a threat now
and they'll come for you.
1092
01:21:19,980 --> 01:21:22,617
I thought I could
protect you, but I can't.
1093
01:21:24,016 --> 01:21:26,209
You know you're not exactly
making me feel any better.
1094
01:21:28,651 --> 01:21:31,607
But I do know
one thing, okay?
1095
01:21:32,847 --> 01:21:34,676
You will not have
to do this alone.
1096
01:21:37,363 --> 01:21:38,431
I love you, bud.
1097
01:21:38,522 --> 01:21:40,112
I love you, too, Mom.
1098
01:21:45,954 --> 01:21:46,953
Hey.
1099
01:21:48,671 --> 01:21:51,819
I've held on to
this for too long.
1100
01:21:56,623 --> 01:21:58,851
Now it belongs to you.
1101
01:22:06,174 --> 01:22:07,322
I don't understand.
1102
01:22:08,971 --> 01:22:10,289
You will.
1103
01:22:41,698 --> 01:22:43,016
Steel.
1104
01:22:46,134 --> 01:22:47,327
Show me.
1105
01:22:56,524 --> 01:22:59,513
He'll need to know where he
came from to know who he is.
1106
01:23:51,469 --> 01:23:52,820
Thanks, Dad.
1107
01:24:06,174 --> 01:24:07,288
Hey.
1108
01:24:07,373 --> 01:24:08,407
You're okay.
1109
01:24:08,491 --> 01:24:10,321
Yeah.
1110
01:24:10,849 --> 01:24:12,042
Where have you been?
1111
01:24:13,327 --> 01:24:14,461
Uh, it's kind of
a crazy story.
1112
01:24:14,485 --> 01:24:15,519
Try me.
1113
01:24:16,164 --> 01:24:17,481
Listen, um...
1114
01:24:18,521 --> 01:24:22,147
I just came by to let you know
that you were right about me.
1115
01:24:23,636 --> 01:24:27,308
I'm used to being alone and I'm
actually pretty good at it.
1116
01:24:28,991 --> 01:24:30,105
Um, when I moved here,
1117
01:24:30,190 --> 01:24:31,325
I thought that
this was just gonna be
1118
01:24:31,349 --> 01:24:33,860
like every other
town I've lived in.
1119
01:24:36,503 --> 01:24:37,855
And then you showed up.
1120
01:24:44,296 --> 01:24:45,886
Uh, thank you for noticing me.
1121
01:24:47,173 --> 01:24:49,048
What's this?
1122
01:24:49,131 --> 01:24:50,130
Open it.
1123
01:24:57,562 --> 01:24:58,710
Uh, there.
1124
01:25:15,824 --> 01:25:17,381
We have a lot to talk about.
1125
01:25:17,462 --> 01:25:18,461
Uh-huh.
1126
01:25:18,781 --> 01:25:22,168
Yeah. Uh, maybe
we could, I don't know,
1127
01:25:22,258 --> 01:25:27,168
go on that tour that you were
talking about in the car.
1128
01:25:28,332 --> 01:25:29,604
How's tonight?
1129
01:25:29,690 --> 01:25:31,918
Yeah, only if you
don't bail on me.
1130
01:25:32,008 --> 01:25:33,076
Never. Right.
1131
01:25:33,167 --> 01:25:34,166
Right. Uh-huh.
1132
01:25:37,003 --> 01:25:40,514
I'll see you later,
Max McGrath.
1133
01:25:41,878 --> 01:25:42,992
Okay.
1134
01:25:46,433 --> 01:25:47,432
Oh, wow.
1135
01:25:47,512 --> 01:25:49,470
Okay, maybe it was
good we didn't kill her.
1136
01:25:49,510 --> 01:25:50,862
Yeah, you think?
1137
01:25:53,706 --> 01:25:54,933
Flight mode?
1138
01:25:55,025 --> 01:25:56,173
Flight mode.
1139
01:26:01,498 --> 01:26:02,725
I like flight mode.
1140
01:26:02,817 --> 01:26:04,591
Steel, this suit
seems tighter than usual.
1141
01:26:04,615 --> 01:26:06,629
Really? We're flying and you're
complaining about the suit?
1142
01:26:06,653 --> 01:26:08,085
- Go right.
- Let's go left.
1143
01:26:08,172 --> 01:26:09,171
No. Let's go right.
1144
01:26:09,251 --> 01:26:10,306
How about
your other right?
1145
01:26:10,330 --> 01:26:11,664
You know what?
Let's just go straight then.
1146
01:26:11,688 --> 01:26:13,677
Okay.
80181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.