All language subtitles for 2016 Max.Steel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,685 --> 00:01:00,958 Max! 2 00:01:01,643 --> 00:01:03,518 What are you doing up there? 3 00:01:08,197 --> 00:01:09,691 You're the one who wanted to take a break. 4 00:01:09,715 --> 00:01:11,431 Break as in rest, not break your neck 5 00:01:11,513 --> 00:01:12,865 falling off the roof. 6 00:01:12,992 --> 00:01:15,742 Your dad used to sit up there. Drove me nuts. 7 00:01:15,829 --> 00:01:18,341 Did you run out here in the middle of the night, or something? 8 00:01:18,426 --> 00:01:21,415 You were eight weeks old. I had my hands kind of full. 9 00:01:21,903 --> 00:01:24,017 We're gonna clean it up. It'll be great. 10 00:01:24,101 --> 00:01:28,931 The cable guy comes tomorrow. We should have Internet eventually. 11 00:01:29,415 --> 00:01:30,813 We're home, Max. 12 00:01:32,253 --> 00:01:33,400 If you say so. 13 00:01:33,731 --> 00:01:37,959 Hey, no more moving around. Okay? We're gonna stay. 14 00:01:38,606 --> 00:01:41,879 Right. For the ninth time. 15 00:01:43,441 --> 00:01:45,430 Eighth. 16 00:01:45,519 --> 00:01:48,667 I mean it this time. I promise. 17 00:01:48,756 --> 00:01:50,051 Hold, please. You're a little warm. 18 00:01:50,075 --> 00:01:51,223 Really? Really? 19 00:01:51,314 --> 00:01:54,382 Sorry. I forgot. Habit. 20 00:01:55,150 --> 00:01:56,264 Fresh start. 21 00:01:56,348 --> 00:01:58,337 Right. Fresh start number nine. 22 00:01:58,626 --> 00:02:00,217 Hey, I can still cancel the Internet. 23 00:02:10,614 --> 00:02:14,047 Let's go, bud. Boxes, boxes, boxes. 24 00:02:39,066 --> 00:02:42,021 Your dad may have gone a bit overboard with the stars. 25 00:02:42,103 --> 00:02:43,978 I was actually thinking he didn't put enough. 26 00:02:49,615 --> 00:02:50,614 You okay? 27 00:02:54,690 --> 00:02:55,838 Is that where it happened? 28 00:02:57,487 --> 00:02:59,555 Um, yeah. 29 00:03:04,081 --> 00:03:06,638 Now I'm gonna have to call an electrician, too. 30 00:03:06,718 --> 00:03:08,354 Babe, try not to stay up too late. 31 00:03:08,436 --> 00:03:10,235 First day of school and everything. All right? 32 00:04:25,759 --> 00:04:28,316 This bacon's not gonna eat itself! 33 00:04:33,831 --> 00:04:35,126 Hey, are you hungry? I made you... 34 00:04:35,150 --> 00:04:36,263 I'm good. 35 00:04:37,028 --> 00:04:38,379 I'll see you tonight. 36 00:04:42,502 --> 00:04:43,536 Okay. 37 00:04:52,372 --> 00:04:55,089 In order to amplify linking energy, 38 00:04:55,169 --> 00:04:58,602 they developed a strategy known as "mental fusion." 39 00:04:58,686 --> 00:05:02,834 A practice that required not only intense concentration, but... 40 00:05:15,030 --> 00:05:16,064 Crap. 41 00:05:24,380 --> 00:05:25,528 Great. 42 00:05:41,163 --> 00:05:42,978 They knew that one warrior alone 43 00:05:43,002 --> 00:05:44,752 could not produce sufficient energy... 44 00:05:48,196 --> 00:05:49,548 Ow! Ah! 45 00:05:51,873 --> 00:05:55,259 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Don't be dead. Don't be dead. 46 00:05:55,349 --> 00:05:56,940 Are you okay? Yeah. 47 00:06:01,223 --> 00:06:03,291 Are you sure? 48 00:06:06,059 --> 00:06:07,456 What? 49 00:06:07,537 --> 00:06:08,935 You okay? 50 00:06:10,055 --> 00:06:13,327 Yeah, I... I do this every year. 51 00:06:14,570 --> 00:06:15,569 Um... 52 00:06:17,008 --> 00:06:18,155 You're upside down. 53 00:06:19,006 --> 00:06:21,312 Sofia! Hurry up. You're gonna be late. 54 00:06:21,403 --> 00:06:23,835 Meet me here after school, okay? 55 00:06:23,921 --> 00:06:25,432 I'll take a look at that bike. 56 00:06:28,516 --> 00:06:31,346 "If you wanna find the secrets to the universe, 57 00:06:31,513 --> 00:06:36,423 "think in terms of energy, frequency, and vibration." 58 00:06:36,508 --> 00:06:37,622 Nikola Tesla. 59 00:06:38,706 --> 00:06:40,376 Okay, start the water, 60 00:06:42,262 --> 00:06:43,979 and begin the sound waves. 61 00:06:44,060 --> 00:06:46,094 Awesome. 62 00:06:48,856 --> 00:06:50,128 And we have a new student. 63 00:06:52,212 --> 00:06:55,758 Mr. McGrath. Max McGrath. 64 00:06:56,848 --> 00:06:57,847 Here. 65 00:07:00,444 --> 00:07:03,239 You're not Jim McGrath's son, are you? 66 00:07:04,240 --> 00:07:06,274 Um, yeah. Uh, kind of. Yes. 67 00:07:06,358 --> 00:07:08,312 Oh, my gosh. 68 00:07:08,756 --> 00:07:10,187 He was a remarkable man. 69 00:07:12,312 --> 00:07:13,505 Where do I sit? 70 00:07:17,987 --> 00:07:19,054 Now, this semester, 71 00:07:19,145 --> 00:07:21,816 we are going to be diving into the power of harmonics. 72 00:07:30,294 --> 00:07:31,293 Hey. 73 00:07:34,850 --> 00:07:36,042 You all right? 74 00:07:36,128 --> 00:07:37,242 Yeah, I... 75 00:07:39,245 --> 00:07:40,802 Hey, thanks. 76 00:08:22,122 --> 00:08:25,509 Throw your bike in the back. 77 00:08:38,466 --> 00:08:39,864 Uh, this is a cool truck. 78 00:08:39,944 --> 00:08:41,217 Thanks. 79 00:08:41,303 --> 00:08:43,531 My dad and I restored her. Really? 80 00:08:43,621 --> 00:08:45,371 Don't look so surprised. 81 00:08:45,499 --> 00:08:48,852 I might get offended. 82 00:08:48,935 --> 00:08:51,288 Well, what do I know. I drive a bike. 83 00:08:54,690 --> 00:08:56,167 You named her, didn't you? 84 00:09:03,521 --> 00:09:04,555 All right. 85 00:09:12,672 --> 00:09:14,023 Good as new. 86 00:09:17,387 --> 00:09:18,614 Thank you. 87 00:09:20,104 --> 00:09:21,297 No problem. 88 00:09:25,819 --> 00:09:29,046 Oh, that's weird. And totally not my station. 89 00:09:30,854 --> 00:09:32,080 Uh... 90 00:09:32,172 --> 00:09:34,843 Well, I will try to 91 00:09:35,489 --> 00:09:37,682 stay out of your way next time. 92 00:09:38,046 --> 00:09:39,364 Oh, I'm sorry. 93 00:09:39,565 --> 00:09:42,076 See you around, Max McGrath. 94 00:09:47,876 --> 00:09:50,468 Charlie Quinn. He was our intern. 95 00:09:50,554 --> 00:09:51,668 Brilliant kid. 96 00:09:52,152 --> 00:09:54,618 He was very good at bringing us coffee at 2:00 in the morning. 97 00:09:54,710 --> 00:09:55,778 Yes, he was. 98 00:09:55,908 --> 00:09:57,738 Which happened just about every single night. 99 00:09:57,866 --> 00:09:59,059 Yes. 100 00:09:59,145 --> 00:10:00,293 And I'm sure you... 101 00:10:00,384 --> 00:10:01,895 Hi, hon. Hey. 102 00:10:01,982 --> 00:10:03,653 Wow, God, look at you. 103 00:10:04,260 --> 00:10:05,699 You remember Miles, don't you? 104 00:10:06,658 --> 00:10:08,248 Yeah. Yeah. 105 00:10:08,855 --> 00:10:10,082 No. No, you don't. 106 00:10:10,174 --> 00:10:11,429 No, he doesn't. He doesn't remember. 107 00:10:11,453 --> 00:10:13,362 I am the guy who used to send you 108 00:10:13,491 --> 00:10:15,320 all the random Christmas presents. 109 00:10:15,449 --> 00:10:18,040 Right. Right, yeah, yeah, that Miles. Of course. 110 00:10:18,126 --> 00:10:19,683 Of course he remembers that. 111 00:10:20,923 --> 00:10:22,435 You worked with my dad. 112 00:10:22,522 --> 00:10:23,919 That's right. 113 00:10:25,838 --> 00:10:27,475 Miles is gonna join us for dinner, 114 00:10:27,557 --> 00:10:30,591 so, why don't you go get washed up? 115 00:10:30,794 --> 00:10:31,861 Okay. 116 00:10:53,970 --> 00:10:55,305 All right, here we go. Come on. 117 00:10:55,329 --> 00:10:56,602 I'm up three, man. 118 00:11:02,801 --> 00:11:06,234 It's 4-0. All right. Here we go. You ready? 119 00:11:06,318 --> 00:11:07,511 Come on. 120 00:11:12,192 --> 00:11:13,711 I got you now. 121 00:11:22,182 --> 00:11:23,852 What the hell was that? 122 00:11:24,020 --> 00:11:27,373 I mean, we blacked out about a 25-mile radius. 123 00:11:27,457 --> 00:11:29,093 Fifteen. No way. 124 00:11:29,175 --> 00:11:31,164 How much? It wasn't that much. 125 00:11:31,253 --> 00:11:32,605 25-mile radius. 126 00:11:32,692 --> 00:11:33,918 That's awesome. 127 00:11:34,010 --> 00:11:35,237 The police didn't think so. 128 00:11:35,329 --> 00:11:37,920 But your father of course, as always a smooth operator, 129 00:11:38,006 --> 00:11:39,199 he calmed them down. 130 00:11:41,363 --> 00:11:43,352 He was a very special man, your father. 131 00:11:51,273 --> 00:11:52,909 It's glowing. 132 00:11:53,031 --> 00:11:54,588 It hasn't glowed in 16 years. 133 00:11:57,307 --> 00:11:58,306 We have to... 134 00:12:02,542 --> 00:12:04,835 So, you guys have just stayed in touch all this time, then? 135 00:12:04,859 --> 00:12:06,578 This is the first time we've met. 136 00:12:07,057 --> 00:12:09,966 Actually, Miles is the one who convinced me to come back home. 137 00:12:10,054 --> 00:12:12,612 Really? Okay, wow, so, I have you to blame then. 138 00:12:12,692 --> 00:12:13,759 Mmm. It's all my fault. 139 00:12:22,042 --> 00:12:23,110 It's amazing. 140 00:12:23,241 --> 00:12:25,355 No, no, no, Smith, don't! 141 00:12:26,438 --> 00:12:27,437 Smith. 142 00:12:35,908 --> 00:12:36,907 What is it? 143 00:12:37,267 --> 00:12:38,540 Lee, call security! 144 00:12:40,024 --> 00:12:41,615 Lee to security, we have a breach. 145 00:12:41,862 --> 00:12:43,260 Repeat, breach in containment lab! 146 00:12:43,341 --> 00:12:45,834 Subject is conscious. Repeat, the subject is no longer in stasis. 147 00:12:45,858 --> 00:12:48,086 Today was Max's first day of school. 148 00:12:48,176 --> 00:12:50,324 - Really? How'd it go? - Mmm-hmm. 149 00:12:50,454 --> 00:12:51,453 Uh... 150 00:12:51,892 --> 00:12:54,687 It was okay. A few more bruises than usual. 151 00:12:55,009 --> 00:12:56,077 Go! Go! Go! 152 00:12:56,168 --> 00:12:57,343 Shielding systems, engaged. 153 00:12:57,367 --> 00:12:59,832 Go! Go! Go! Go! Go! 154 00:12:59,924 --> 00:13:01,436 Stay down! 155 00:13:01,523 --> 00:13:03,001 Check high! Check low! 156 00:13:03,680 --> 00:13:05,271 Up top on the vent! Up top! 157 00:13:05,399 --> 00:13:06,910 Initiate Protocol Charlie. 158 00:13:06,997 --> 00:13:09,755 Can you please stop doing that with your chair? You're gonna break it. 159 00:13:11,553 --> 00:13:12,825 Thank you. 160 00:13:17,027 --> 00:13:18,345 All clear! Watch the door! 161 00:13:18,426 --> 00:13:20,176 Keep us sealed! Keep us closed! 162 00:13:21,183 --> 00:13:22,410 We got it. 163 00:13:25,099 --> 00:13:26,354 It's breached the containment chamber. 164 00:13:26,378 --> 00:13:29,333 So, what did you do at N-Tek, then? 165 00:13:29,415 --> 00:13:32,529 Mostly paperwork. Your father was the true visionary, not me. 166 00:13:32,691 --> 00:13:35,328 Miles rebuilt N-Tek. He runs it now. 167 00:13:35,449 --> 00:13:38,721 Well, our facility is nothing like it was when Jim was there. 168 00:13:39,724 --> 00:13:41,379 Behind you! Behind you! Down! 169 00:13:41,403 --> 00:13:42,880 Incoming! 170 00:13:44,520 --> 00:13:45,667 It's breached the level. 171 00:13:48,396 --> 00:13:50,225 But everything we're doing today 172 00:13:50,314 --> 00:13:52,189 is based on your father's vision. 173 00:13:52,272 --> 00:13:54,942 Your father wanted to save the world. 174 00:13:55,029 --> 00:13:57,665 And we're just following his lead. 175 00:13:58,186 --> 00:13:59,663 Don't let it get out! 176 00:14:05,539 --> 00:14:07,433 He was right on the edge of a breakthrough. 177 00:14:07,457 --> 00:14:09,252 What happened? 178 00:14:09,495 --> 00:14:11,642 Let's not go there right now. It's such a long story. 179 00:14:11,732 --> 00:14:13,164 No, it's fine. We can talk about it. 180 00:14:13,251 --> 00:14:14,682 What? 181 00:14:17,047 --> 00:14:19,001 Miles was there the night of the accident. 182 00:14:20,084 --> 00:14:22,152 He tried to save your father. 183 00:14:47,017 --> 00:14:49,687 Make sure you're not standing in water. 184 00:15:14,270 --> 00:15:18,100 No, I don't have to tell him. This isn't the time. 185 00:15:18,186 --> 00:15:19,936 But he's not a kid anymore. 186 00:15:20,024 --> 00:15:21,660 Yes. Yes, he is a kid. 187 00:15:24,100 --> 00:15:26,895 Well, you'll be relieved to know that we have plenty of SPAM. 188 00:15:27,337 --> 00:15:29,326 - Oh, thank goodness. - We love SPAM. 189 00:15:29,734 --> 00:15:30,882 It never expires. 190 00:15:31,093 --> 00:15:32,763 So, what did I miss? 191 00:15:32,851 --> 00:15:34,442 Dessert. 192 00:15:34,529 --> 00:15:37,485 Can I get you guys anything from the kitchen? 193 00:15:37,566 --> 00:15:38,981 If you ever want to come by the office 194 00:15:39,005 --> 00:15:40,357 and see what your father created, 195 00:15:41,842 --> 00:15:43,160 the door's always open. 196 00:15:43,281 --> 00:15:44,474 Thanks. 197 00:15:44,559 --> 00:15:46,832 I must say, you do remind me of your dad. 198 00:15:47,357 --> 00:15:49,346 - Although a lot taller. - A lot. 199 00:15:50,513 --> 00:15:54,219 But you have his spirit. And that's what counts. 200 00:15:54,310 --> 00:15:55,582 Good night. Bye. 201 00:16:00,503 --> 00:16:01,537 You okay? 202 00:16:05,778 --> 00:16:07,767 I'm going to bed. 203 00:16:43,181 --> 00:16:45,155 Yeah, Bob, and tonight the big question is, 204 00:16:45,179 --> 00:16:49,293 was it a tornado that came through this area or was it not a tornado? 205 00:16:49,375 --> 00:16:53,410 Security camera footage seems to show a funnel cloud in the sky. 206 00:16:59,764 --> 00:17:00,763 What? 207 00:17:04,200 --> 00:17:05,711 Come on! 208 00:17:07,357 --> 00:17:10,266 Come... What? 209 00:17:23,101 --> 00:17:24,896 What the... 210 00:17:25,858 --> 00:17:27,256 No. 211 00:17:32,332 --> 00:17:33,479 Off. 212 00:17:42,601 --> 00:17:44,669 Max, did you plug something in? 213 00:17:52,192 --> 00:17:53,828 All right. All right. 214 00:17:54,389 --> 00:17:57,901 Okay. Okay. All right, you ready? 215 00:17:59,424 --> 00:18:00,423 On. 216 00:18:15,329 --> 00:18:17,715 This is freaking awesome! Ooh! 217 00:18:17,966 --> 00:18:20,955 Off! Off, off, off! 218 00:18:45,019 --> 00:18:46,074 You like Thai food? 219 00:18:46,098 --> 00:18:47,097 What? 220 00:18:47,217 --> 00:18:48,614 You like Thai food? 221 00:18:48,855 --> 00:18:50,207 I can't hear what you're saying. 222 00:18:50,333 --> 00:18:52,686 Tomorrow at 4:00, the Thai place on Main Street. 223 00:18:52,931 --> 00:18:53,930 What? 224 00:18:54,010 --> 00:18:56,317 She said the Thai place on Main Street. 225 00:18:56,767 --> 00:18:58,165 Do you know where that is? 226 00:18:59,524 --> 00:19:00,717 I'll find it. 227 00:19:01,123 --> 00:19:02,122 Okay. 228 00:19:04,679 --> 00:19:07,157 Tomorrow at 4:00, the Thai place... 229 00:19:10,833 --> 00:19:11,832 Sweet! 230 00:19:11,912 --> 00:19:13,026 Yeah! 231 00:20:27,596 --> 00:20:29,869 Hey. 232 00:20:32,911 --> 00:20:36,105 They're out in force tonight. 233 00:20:36,188 --> 00:20:37,585 Did you find anything good? 234 00:20:37,666 --> 00:20:40,575 Well, I didn't find anything bad. 235 00:20:40,663 --> 00:20:43,652 Hey, I unpacked the cutest baby pictures of you today. 236 00:20:44,100 --> 00:20:45,770 I'm gonna frame the most embarrassing ones 237 00:20:45,858 --> 00:20:47,494 and stick them all over the house. 238 00:20:47,616 --> 00:20:49,764 Wow, thank you. What an honor that is. 239 00:20:49,894 --> 00:20:52,008 What can I say? 240 00:20:52,971 --> 00:20:54,800 Although they'd probably be safer 241 00:20:54,889 --> 00:20:56,684 in the bomb shelter in the basement. 242 00:20:59,804 --> 00:21:01,520 Your dad was nothing if not prepared. 243 00:21:01,922 --> 00:21:04,479 For what? The zombie apocalypse? 244 00:21:11,552 --> 00:21:13,541 I heard you talking to Miles. 245 00:21:16,028 --> 00:21:18,983 Why does everybody in this town know more about Dad than I do? 246 00:21:19,744 --> 00:21:23,369 What do you mean? I talk about your dad all the time. 247 00:21:23,460 --> 00:21:24,938 No, you don't. 248 00:21:27,176 --> 00:21:28,767 I don't know anything about his past 249 00:21:28,855 --> 00:21:30,411 'cause you never talk about it. 250 00:21:31,812 --> 00:21:34,243 I don't know about his work, or his family... 251 00:21:37,726 --> 00:21:39,237 Or how he died. 252 00:21:40,803 --> 00:21:42,200 Listen, bud... 253 00:21:43,680 --> 00:21:46,987 I want you to know your father. 254 00:21:47,676 --> 00:21:49,949 I see so much of him in you. 255 00:21:50,074 --> 00:21:52,824 He was such an amazing man. 256 00:21:53,230 --> 00:21:56,026 But his story is so complicated. 257 00:21:56,387 --> 00:21:59,376 I just don't know if you're... 258 00:22:00,183 --> 00:22:02,331 If I'm what? 259 00:22:03,660 --> 00:22:04,887 Ready. 260 00:22:48,056 --> 00:22:50,248 Hello? Mom? 261 00:22:50,333 --> 00:22:51,332 Uh, sorry. 262 00:23:01,162 --> 00:23:02,753 Hey. You found it. 263 00:23:02,841 --> 00:23:05,796 Yeah, sorry I'm late. My phone kind of broke. 264 00:23:05,878 --> 00:23:06,992 That's okay. 265 00:23:07,396 --> 00:23:09,112 What is this? Boba. 266 00:23:09,194 --> 00:23:10,865 A what? Just try it. 267 00:23:12,671 --> 00:23:14,819 Fair warning, the texture's a little weird. 268 00:23:14,989 --> 00:23:16,587 You get used to it. Mmm. Mmm-hmm. Um-mmm. 269 00:23:17,106 --> 00:23:18,174 No? 270 00:23:18,265 --> 00:23:19,743 It's so good. Thank you. 271 00:23:19,864 --> 00:23:21,012 It's such a treat. 272 00:23:21,102 --> 00:23:22,170 No problem. 273 00:23:33,170 --> 00:23:34,443 Frita. 274 00:23:35,888 --> 00:23:37,002 What? 275 00:23:37,086 --> 00:23:39,234 I named my truck Frita. 276 00:23:39,364 --> 00:23:40,955 Oh. 277 00:23:41,362 --> 00:23:42,561 Frita. Wow, that is... 278 00:23:42,601 --> 00:23:44,908 Yes, and that's privileged information by the way, so. 279 00:23:44,999 --> 00:23:47,874 Oh, of course. You don't have to worry. Your secret's safe with me. 280 00:23:48,395 --> 00:23:52,907 Good. Because, you know, I know a secret about you, too. 281 00:23:53,030 --> 00:23:55,826 I know what you're trying to hide. 282 00:23:57,186 --> 00:23:58,185 What? 283 00:23:58,265 --> 00:23:59,264 Well... 284 00:23:59,344 --> 00:24:01,492 You haven't hooked up with any of the cliques. 285 00:24:01,582 --> 00:24:03,810 But you're friendly with everyone. 286 00:24:03,900 --> 00:24:08,491 You don't attract a lot of attention, but you talk just enough. 287 00:24:09,014 --> 00:24:11,970 So that people don't think you're weird. 288 00:24:12,531 --> 00:24:14,440 You're pretty good at being alone. 289 00:24:16,527 --> 00:24:19,163 Without being a loner. 290 00:24:21,042 --> 00:24:23,679 Here, um, put your number in my phone. 291 00:24:23,760 --> 00:24:26,197 You should let me show you around sometime, give you the tour. 292 00:24:26,277 --> 00:24:27,994 Yeah. Maybe. 293 00:24:28,235 --> 00:24:29,906 You'd better. 294 00:24:33,830 --> 00:24:34,829 Um... 295 00:24:36,787 --> 00:24:40,412 I... I think your phone died. 296 00:24:40,503 --> 00:24:41,502 I just charged it. 297 00:24:44,499 --> 00:24:45,977 Are you okay? 298 00:24:46,057 --> 00:24:48,694 Yeah. Yeah, yeah, I'm okay. 299 00:24:49,254 --> 00:24:50,925 Actually, you know what? No, I, uh... 300 00:24:51,012 --> 00:24:52,611 I got to go to the bathroom really quick. 301 00:25:11,672 --> 00:25:12,671 No. 302 00:25:14,669 --> 00:25:16,259 Off! Off! 303 00:25:25,698 --> 00:25:27,652 Oh, my God. 304 00:25:31,172 --> 00:25:32,171 Watch it. 305 00:25:32,251 --> 00:25:33,250 Max! 306 00:25:33,690 --> 00:25:35,167 I got to go. I'm sorry. 307 00:26:16,767 --> 00:26:18,198 Max! 308 00:27:03,879 --> 00:27:05,027 What? 309 00:27:09,274 --> 00:27:11,502 Max, time to wake up! 310 00:27:23,380 --> 00:27:24,936 Mom! 311 00:27:25,738 --> 00:27:26,806 Mom! 312 00:27:26,896 --> 00:27:29,613 No, stay back! Stop! Stay away from me. 313 00:27:29,694 --> 00:27:33,160 I'm warning you, stay back! No, no, stop! I said stay away! 314 00:27:35,688 --> 00:27:37,199 Okay, okay. 315 00:27:37,366 --> 00:27:38,922 Max. Max. What? 316 00:27:40,363 --> 00:27:43,033 Wait, no, no, no. You said my name. What did you just say? 317 00:27:43,160 --> 00:27:44,974 - Max, Max, Max. - Everything okay up there? 318 00:27:44,998 --> 00:27:46,907 Max, Max. What? What do you want? 319 00:27:46,996 --> 00:27:49,588 Put down the weapon, Max. Remain calm. 320 00:27:49,674 --> 00:27:53,106 Oh, my God, you speak English. What are you, some kind of a robot? 321 00:27:53,190 --> 00:27:55,304 I am a parasitic, silicon-based life form. 322 00:27:55,388 --> 00:27:57,058 My name is, uh... 323 00:27:57,146 --> 00:28:01,021 Hold on. It's one... It's something that rhymes with... 324 00:28:01,102 --> 00:28:03,056 I got this. Hold on. Uh... Ak'stel. 325 00:28:03,740 --> 00:28:05,410 Steel! He called me Steel. 326 00:28:05,498 --> 00:28:06,497 Who did? 327 00:28:06,936 --> 00:28:08,751 I don't remember, but the important thing is... 328 00:28:08,775 --> 00:28:09,829 I found you and now that... 329 00:28:09,853 --> 00:28:10,852 Wait. Where are you from? 330 00:28:11,732 --> 00:28:14,084 Ah. Good question. I am from... 331 00:28:17,446 --> 00:28:18,639 You're from space? 332 00:28:18,725 --> 00:28:19,917 Yeah. I think so. 333 00:28:20,003 --> 00:28:21,355 You're an alien? Yes! 334 00:28:21,442 --> 00:28:23,158 And you are Max McGrath. Yeah. 335 00:28:23,280 --> 00:28:25,837 I'm here to protect you from everything that's trying to kill us. 336 00:28:25,917 --> 00:28:27,269 Oh, my God. This is insane. 337 00:28:27,356 --> 00:28:29,310 You had an insane amount of energy. Wait! 338 00:28:29,394 --> 00:28:30,489 Chronometer. Clock. Timepiece. 339 00:28:30,513 --> 00:28:31,547 Energy? 340 00:28:32,351 --> 00:28:34,021 Whoo! Cartography. Map. Wait, wait, Steel. 341 00:28:34,349 --> 00:28:35,404 What is this? Oh, what is that? 342 00:28:35,428 --> 00:28:37,144 What do you know about my energy? 343 00:28:37,346 --> 00:28:38,573 No, stop. No, stop. 344 00:28:38,665 --> 00:28:39,937 What is this? 345 00:28:40,023 --> 00:28:41,580 Stop! Stop! Steel! Steel! 346 00:28:41,662 --> 00:28:42,661 Yes, Max? 347 00:28:42,741 --> 00:28:44,570 Max, what are you doing up there? 348 00:28:44,699 --> 00:28:46,926 Oh, God, my mom is coming. You have to hide. 349 00:28:47,016 --> 00:28:49,289 Is "my mom" dangerous? 350 00:28:49,374 --> 00:28:51,602 What? No, no, no! Come on! 351 00:28:51,692 --> 00:28:52,839 Cold hands! 352 00:28:53,690 --> 00:28:56,326 Foul odor. You got to clean... You got to clean in here, bud. 353 00:28:56,687 --> 00:28:57,913 Max! 354 00:28:58,924 --> 00:28:59,992 What's up? 355 00:29:00,363 --> 00:29:01,498 Are you okay? What's with all the yelling? 356 00:29:01,522 --> 00:29:02,521 Yeah, I'm fine. 357 00:29:02,601 --> 00:29:05,237 I just... I had a bad dream. Fell out of bed. 358 00:29:05,678 --> 00:29:07,632 You were out cold last night. 359 00:29:07,716 --> 00:29:09,809 You were already asleep when I got home. Do you feel okay? 360 00:29:09,833 --> 00:29:14,027 I'm fine. I... Growth spurt. 361 00:29:15,388 --> 00:29:16,387 What is that noise? 362 00:29:17,386 --> 00:29:20,216 Uh, nothing. It's just my video games are going. 363 00:29:20,782 --> 00:29:22,419 I need to get your laundry. No! 364 00:29:22,501 --> 00:29:24,773 I can do my own laundry from now on. Okay? 365 00:29:26,497 --> 00:29:28,087 You are so weird sometimes. 366 00:29:28,175 --> 00:29:29,845 And you're gonna be late. All right. 367 00:29:32,371 --> 00:29:34,665 I had a dream, too, Max. There was explosions and screaming. 368 00:29:34,689 --> 00:29:35,915 Oh! Oh! I got it. I got it. 369 00:29:37,686 --> 00:29:41,913 What are you doing? Get off me! Why did you do that? 370 00:29:42,001 --> 00:29:44,876 There was another buildup of energy within you. I absorbed it. 371 00:29:44,958 --> 00:29:46,992 Max! You're welcome. 372 00:29:52,351 --> 00:29:55,260 Okay, look, I'll just take you back to where you found me, 373 00:29:55,348 --> 00:29:57,098 and you can phone home, or whatever. 374 00:29:57,186 --> 00:29:59,414 No, no, no, Max. Listen, you are gonna be generating 375 00:29:59,504 --> 00:30:02,421 that tachyon energy for the rest of your life. And that is all that I eat. 376 00:30:02,461 --> 00:30:04,813 Without it, I would actually starve to death. 377 00:30:04,898 --> 00:30:06,489 After you, well... 378 00:30:06,577 --> 00:30:07,611 After I what? 379 00:30:07,695 --> 00:30:10,366 Explode. So, yeah, we are together forever. 380 00:30:12,331 --> 00:30:14,265 All right, I want to know everything that you know right now. 381 00:30:14,289 --> 00:30:15,437 Okay. 382 00:30:17,126 --> 00:30:19,762 Okay. Well, how about the energy? The tachyon stuff. 383 00:30:19,843 --> 00:30:21,098 Let's start with that. Sounds good. Let's do it. 384 00:30:21,122 --> 00:30:22,121 Where did it come from? 385 00:30:22,161 --> 00:30:24,195 Uh, pass. 386 00:30:24,758 --> 00:30:25,757 Did you do this to me? 387 00:30:25,837 --> 00:30:27,269 No, I think you did this to me. 388 00:30:27,356 --> 00:30:28,555 You woke me up. I was sleeping. 389 00:30:28,595 --> 00:30:29,594 Is it gonna kill me? 390 00:30:29,673 --> 00:30:30,866 Yes! If I'm not around. 391 00:30:30,952 --> 00:30:32,646 Apparently, you don't realize how lucky you were 392 00:30:32,670 --> 00:30:33,704 that I was there yesterday 393 00:30:33,789 --> 00:30:35,388 to relieve you of your excesses in energy 394 00:30:35,428 --> 00:30:36,939 'cause you were about to explode. 395 00:30:37,026 --> 00:30:38,855 Explode. Right. I got it. Jinx. 396 00:30:39,703 --> 00:30:41,837 So, what? You're like some kind of a space vampire then? 397 00:30:41,861 --> 00:30:43,770 More like your space buddy. Whoa. Heads up. 398 00:30:53,969 --> 00:30:55,958 Excuse me, Max, why are we hiding? 399 00:30:56,447 --> 00:30:57,924 Because you're an alien. 400 00:30:58,005 --> 00:30:59,659 They're gonna, like, dissect you, or something. 401 00:30:59,683 --> 00:31:02,990 Dissect. To cut open a deceased organism for study. 402 00:31:03,080 --> 00:31:05,359 But, Max, that doesn't make sense 'cause I'm not deceased. 403 00:31:09,114 --> 00:31:12,183 Good job, Max. Now, watch this. 404 00:31:12,391 --> 00:31:14,300 If we link together, Max... 405 00:31:14,389 --> 00:31:15,786 No, don't, no. 406 00:31:16,906 --> 00:31:18,179 It's okay. They didn't see us. 407 00:31:19,024 --> 00:31:21,058 Cease fire! Cease fire! 408 00:31:21,222 --> 00:31:23,176 Come on, move it! 409 00:31:26,057 --> 00:31:28,250 Spread out! Find it! 410 00:31:28,934 --> 00:31:31,923 Who were those guys? They shot, like, real bullets at us! 411 00:31:32,011 --> 00:31:33,079 They did seem angry. 412 00:31:33,330 --> 00:31:34,727 Who wants to kill you? 413 00:31:34,808 --> 00:31:36,081 Us, Max. Who wants to kill us? 414 00:31:36,167 --> 00:31:37,701 Oh, come on. You have to remember something. 415 00:31:37,725 --> 00:31:40,476 I don't know. I told you everything I remember. 416 00:31:40,563 --> 00:31:44,074 Wait, wait, wait, I remember something else. 417 00:31:59,184 --> 00:32:01,013 The Ultralinks are closing in! 418 00:32:04,938 --> 00:32:08,052 What was that? What was that? 419 00:32:08,135 --> 00:32:10,283 I don't know. I... I saw it, too. 420 00:32:12,091 --> 00:32:14,125 I was in like a building. 421 00:32:14,209 --> 00:32:17,675 It was like I was remembering, but I saw you. 422 00:32:18,245 --> 00:32:19,881 I saw a reflection of you. 423 00:32:20,443 --> 00:32:22,397 I was you. 424 00:32:22,481 --> 00:32:24,946 It was your memory. Why would I see one of your memories? 425 00:32:25,038 --> 00:32:26,913 See? I told you. We are linked. 426 00:32:26,996 --> 00:32:28,586 I feel like you're not listening to me. 427 00:32:28,674 --> 00:32:30,289 I heard a voice that said something about... 428 00:32:30,313 --> 00:32:31,767 I keep repeating myself. It's getting old. 429 00:32:31,791 --> 00:32:33,428 Ultralinks? Is that what you are? 430 00:32:33,510 --> 00:32:36,942 Ultralinks? No! Max, those are very dangerous. 431 00:32:37,026 --> 00:32:40,459 They destroy worlds. They destroy everything. They don't... 432 00:32:40,542 --> 00:32:43,100 They're coming. Okay, we have to get out of here. 433 00:32:44,219 --> 00:32:45,218 I can't go home. 434 00:32:45,298 --> 00:32:46,729 Uh-huh. Because you fear "my mom." 435 00:32:46,816 --> 00:32:49,248 No, because guys with guns are chasing us. 436 00:32:49,773 --> 00:32:51,108 And because you would freak her out. 437 00:32:51,132 --> 00:32:52,280 Max, harsh. 438 00:32:52,371 --> 00:32:55,837 We have to go somewhere where they wouldn't attack us. 439 00:32:58,604 --> 00:33:00,434 I can't believe I'm doing this. 440 00:33:02,001 --> 00:33:03,035 - Hey. - Hey. 441 00:33:03,719 --> 00:33:04,718 Ow! 442 00:33:05,358 --> 00:33:07,132 Don't, you can't do that. Just being friendly. 443 00:33:07,156 --> 00:33:09,330 Look, nobody can see you. Do you remember the whole dissect thing? 444 00:33:09,354 --> 00:33:10,388 That I do remember. 445 00:33:10,473 --> 00:33:11,950 You have to be cool. You understand? 446 00:33:12,071 --> 00:33:14,299 I understand. But I cannot control my temperature. 447 00:33:14,389 --> 00:33:16,059 Ow! I'm going to jail. 448 00:33:16,147 --> 00:33:17,346 As long as I'm with you. 449 00:33:17,745 --> 00:33:22,337 The integral measures the area of the curve from point 'A' to point 'B'. 450 00:33:22,421 --> 00:33:25,807 Copy these equations down, this is all going to be on the final. 451 00:33:25,897 --> 00:33:27,487 The equations are lies, Max! 452 00:33:27,615 --> 00:33:29,589 This creature has no idea what they're talking about. 453 00:33:29,613 --> 00:33:30,840 Don't trust it. 454 00:33:35,288 --> 00:33:37,038 I left my iPod on. 455 00:33:38,045 --> 00:33:39,761 No, you didn't. Don't lie. 456 00:33:41,881 --> 00:33:42,949 Are you crazy? 457 00:33:44,079 --> 00:33:45,757 We've been attacked! Let go. 458 00:33:46,636 --> 00:33:47,954 What'd you say to me? 459 00:33:48,235 --> 00:33:52,065 I, uh, said my backpack is heavy. 460 00:33:53,589 --> 00:33:55,498 Stupid books. Am I right? 461 00:33:56,746 --> 00:33:57,939 Freak. 462 00:33:58,704 --> 00:34:01,818 See, Max? I protected you. Whoa! Incoming. 463 00:34:01,901 --> 00:34:02,935 Max? 464 00:34:03,020 --> 00:34:04,019 Sofia. 465 00:34:04,419 --> 00:34:07,010 What happened to you yesterday? You okay? 466 00:34:07,336 --> 00:34:10,961 Yeah. Yeah. I'm so sorry that I ran out on you like that. 467 00:34:11,052 --> 00:34:15,041 My head just, um... It felt like it was going to explode. 468 00:34:15,128 --> 00:34:16,445 It was the boba, wasn't it? 469 00:34:16,526 --> 00:34:17,674 No, I just... 470 00:34:17,765 --> 00:34:20,403 I didn't want to leave you with the impression that I was too cool. 471 00:34:20,482 --> 00:34:22,199 But, uh, maybe I could make it up to you? 472 00:34:23,400 --> 00:34:26,752 Yeah? And just how do you intend to do that? 473 00:34:26,836 --> 00:34:28,711 - Uh... - Okay, this is boring. 474 00:34:29,394 --> 00:34:31,407 - Are you sure you're okay? - It's cramped in here. 475 00:34:31,431 --> 00:34:33,102 - Yeah, I just... - Come on, buddy. 476 00:34:33,190 --> 00:34:36,179 Maybe we can talk about this later. I have to run. 477 00:34:36,267 --> 00:34:40,494 I'm really late for my Zumba class. 478 00:34:44,738 --> 00:34:45,953 The girl creature appears to cause 479 00:34:45,977 --> 00:34:48,091 increases in heart rate and respiration. 480 00:34:48,175 --> 00:34:50,164 Perhaps you should avoid contact with her. 481 00:34:50,253 --> 00:34:51,570 Perhaps you should shut up. 482 00:34:51,651 --> 00:34:53,129 See? She has made you angry. 483 00:35:02,440 --> 00:35:04,394 Okay, we should be good here. 484 00:35:04,478 --> 00:35:07,149 I don't know, Max. It seems like that girl creature 485 00:35:07,236 --> 00:35:10,225 must have put out some kind of mind control virus on you. 486 00:35:10,313 --> 00:35:11,585 We should probably kill her. 487 00:35:11,671 --> 00:35:14,785 What? No. 488 00:35:14,868 --> 00:35:17,584 And her name is Sofia, by the way. She's... 489 00:35:18,305 --> 00:35:21,180 She's a cyborg. 490 00:35:21,262 --> 00:35:22,330 She's, uh... 491 00:35:22,420 --> 00:35:26,375 She's a war machine. A snail. An alien! No, no, I'm an alien. 492 00:35:26,456 --> 00:35:27,888 She's not dangerous. 493 00:35:27,975 --> 00:35:29,372 Okay, okay. Agree to disagree. 494 00:35:29,453 --> 00:35:32,124 What are we gonna do, Steel? We can't stay here all day. 495 00:35:32,211 --> 00:35:35,166 Well, yeah, but perhaps "my mom" can help us. 496 00:35:35,248 --> 00:35:36,440 You claim she's an ally. 497 00:35:36,526 --> 00:35:37,581 No, I can't dump this on her. 498 00:35:37,605 --> 00:35:39,643 All my life, she's been like insane about my health. 499 00:35:39,723 --> 00:35:40,950 Taking me to all these doctors. 500 00:35:41,042 --> 00:35:42,297 If she knew what was happening, she'd... 501 00:35:42,321 --> 00:35:43,752 Oh! Excuse me one second. 502 00:35:45,278 --> 00:35:46,312 Will you cut that out! 503 00:35:46,396 --> 00:35:47,430 No, it's okay. 504 00:35:47,515 --> 00:35:49,822 No, I will not cut it out. 505 00:35:49,913 --> 00:35:52,549 When you get worked up, you generate energy. 506 00:35:52,630 --> 00:35:54,823 Clearly, "my mom" makes you upset. 507 00:35:55,667 --> 00:35:57,224 No, she's just... 508 00:35:59,304 --> 00:36:00,781 It just sucks. What? 509 00:36:00,862 --> 00:36:02,418 Everything that happened with my dad, 510 00:36:02,500 --> 00:36:04,075 she just kept moving us from place to place. 511 00:36:04,099 --> 00:36:08,213 Yeah. I know. Yeah, no, I get it, right. 512 00:36:10,612 --> 00:36:12,487 What's up? Why am I telling you this? 513 00:36:12,570 --> 00:36:15,843 Because I'm here for you, Max. I'm here to protect you. 514 00:36:15,927 --> 00:36:17,995 Which means you can tell me anything. 515 00:36:20,642 --> 00:36:21,710 Max? 516 00:36:23,519 --> 00:36:26,031 You know, sometimes I just wish my dad was still here. 517 00:36:28,195 --> 00:36:31,229 That I could, I don't know, talk to him, 518 00:36:33,869 --> 00:36:36,222 or even know what his laugh sounded like. 519 00:36:40,702 --> 00:36:43,771 I don't even know him, but I miss him. 520 00:36:45,577 --> 00:36:47,055 I understand. 521 00:36:47,855 --> 00:36:52,208 I don't even know where my home is, but I miss it, too. 522 00:36:54,608 --> 00:36:55,756 Right. 523 00:36:59,363 --> 00:37:00,556 I'm sorry. 524 00:37:01,481 --> 00:37:04,198 Nah, it's coolio. I was just kind of going off your vibe anyway. 525 00:37:04,598 --> 00:37:05,853 Although it could help if you could 526 00:37:05,877 --> 00:37:07,132 remember who was trying to kill you. 527 00:37:07,156 --> 00:37:08,587 Hey, us. You. 528 00:37:10,073 --> 00:37:12,566 All right, look, if you can just remember something, I don't know. 529 00:37:12,590 --> 00:37:16,499 Maybe more from the memory that we saw, it might help us. 530 00:37:17,865 --> 00:37:20,422 Um... Here. Max, look. 531 00:37:30,093 --> 00:37:33,525 What, this? You remember N-Tek? 532 00:37:33,609 --> 00:37:35,916 They attacked it. They will come for us. 533 00:37:36,007 --> 00:37:38,472 Wait, what? The guys in the black vans? 534 00:37:38,564 --> 00:37:40,439 No, the Ultralinks. 535 00:37:40,522 --> 00:37:43,511 They always come for us. 536 00:37:54,748 --> 00:37:55,782 Come on. 537 00:37:56,506 --> 00:37:58,335 Uh, just... No trespassing. 538 00:37:58,424 --> 00:37:59,423 Seriously? 539 00:37:59,503 --> 00:38:02,253 All caps, Max. Looks pretty serious to me. 540 00:38:02,340 --> 00:38:05,215 Max, wait. Okay. 541 00:38:39,663 --> 00:38:42,129 Okay, so, if you don't remember any details, 542 00:38:42,220 --> 00:38:43,835 how do we trigger that memory thing that we had? 543 00:38:43,859 --> 00:38:45,777 Does anything around here remind you of anything? 544 00:38:45,857 --> 00:38:46,856 Yes! 545 00:38:46,936 --> 00:38:48,526 What? 546 00:38:48,654 --> 00:38:51,723 No, you go and then I'll go. I thought you had something. 547 00:38:51,811 --> 00:38:53,640 Steel, come on. 548 00:38:54,728 --> 00:38:55,921 Oh! Don't move. I got you. 549 00:38:56,007 --> 00:38:57,075 No, Steel, wait, no! 550 00:38:59,163 --> 00:39:01,073 Will you stop! 551 00:39:01,161 --> 00:39:03,593 Nah, I'm probably gonna keep doing it. 552 00:39:12,830 --> 00:39:14,023 How did you do that? 553 00:39:14,148 --> 00:39:15,819 I didn't. We did. 554 00:39:15,947 --> 00:39:17,625 I've been telling you, if we work together, 555 00:39:17,665 --> 00:39:19,301 we can harmonize tachyon energy 556 00:39:19,383 --> 00:39:24,452 so that it becomes far-cart-tar... Turbo energy! 557 00:39:24,538 --> 00:39:27,413 Turbo? Really? 558 00:39:27,495 --> 00:39:29,484 Yes. Yes. It's very powerful. 559 00:39:29,613 --> 00:39:31,647 The energy can enhance your physical attributes. 560 00:39:31,731 --> 00:39:32,730 Like how? 561 00:39:32,810 --> 00:39:34,480 Try moving. 562 00:39:37,565 --> 00:39:40,599 Yes, that's very funny, but fast. 563 00:39:48,274 --> 00:39:49,273 Whoa! 564 00:39:50,192 --> 00:39:53,386 Whoa, did you see that? That was incredible! 565 00:39:53,469 --> 00:39:55,583 Not bad. Try something else. 566 00:40:00,582 --> 00:40:01,900 That's impressive. 567 00:40:01,981 --> 00:40:04,333 But, Max, do you know what's even more impressive? 568 00:40:04,418 --> 00:40:06,407 My knowledge of battle strategy. 569 00:40:06,496 --> 00:40:09,929 I have memorized volumes upon volumes of extensive... 570 00:40:12,290 --> 00:40:13,358 No way. 571 00:40:13,489 --> 00:40:16,478 Uh, okay. We will get to the strategy part later. 572 00:40:17,925 --> 00:40:19,800 Concentrate. 573 00:40:21,961 --> 00:40:23,551 Okay! 574 00:40:23,639 --> 00:40:24,894 We can come back to this one if you want. 575 00:40:24,918 --> 00:40:26,065 Yeah. 576 00:40:31,231 --> 00:40:32,265 Whoa! 577 00:40:32,350 --> 00:40:36,498 That was practice. Just do it again and watch the landing. 578 00:40:41,861 --> 00:40:45,896 Yes! Very, very nice. 579 00:41:04,118 --> 00:41:05,117 Whoo! 580 00:41:11,431 --> 00:41:13,445 I blew stuff up before, but I could never control it. 581 00:41:13,469 --> 00:41:14,468 I mean, not like this. 582 00:41:14,508 --> 00:41:16,178 See, Max. We're a team. It works. 583 00:41:16,266 --> 00:41:17,744 And you're sure I'm not gonna die? 584 00:41:17,865 --> 00:41:19,296 Mostly, but next, we could... 585 00:41:21,341 --> 00:41:23,489 I haven't even shown you the best part yet. 586 00:41:28,094 --> 00:41:29,845 Pretty cool, huh? 587 00:41:29,933 --> 00:41:31,250 This is... 588 00:41:31,331 --> 00:41:32,604 Whoa, whoa, whoa... 589 00:41:34,528 --> 00:41:36,482 Hold on! I gotcha, I gotcha, I gotcha! 590 00:41:39,163 --> 00:41:40,720 Oh, yeah, that feels good. 591 00:41:40,802 --> 00:41:42,074 Um, Steel, what is this? 592 00:41:42,160 --> 00:41:44,114 When we harmonize energy, we create armor. 593 00:41:44,238 --> 00:41:45,352 Steel, help! 594 00:41:45,437 --> 00:41:47,346 - Hold on. Just relax. - Relax? 595 00:41:52,270 --> 00:41:54,463 Steel, hold off the Ultralinks while I power the core. 596 00:41:54,548 --> 00:41:55,741 You got it. 597 00:41:55,827 --> 00:41:57,265 When they're all in range, fire! 598 00:42:04,618 --> 00:42:05,673 How did they get through so fast? 599 00:42:05,697 --> 00:42:06,765 Mk'Rah! 600 00:42:10,692 --> 00:42:11,919 That was my dad. 601 00:42:14,168 --> 00:42:15,600 You knew my dad. 602 00:42:16,446 --> 00:42:18,435 I guess I did. 603 00:42:18,524 --> 00:42:20,513 How did you know my dad? 604 00:42:20,602 --> 00:42:22,830 I don't... I don't know. 605 00:42:22,920 --> 00:42:25,511 And that tornado, that must have been the night he died? 606 00:42:25,597 --> 00:42:29,791 That was no ordinary tornado, Max. That was an Ultralink. 607 00:42:38,224 --> 00:42:41,497 Steel! Steel! 608 00:42:41,861 --> 00:42:44,895 Oh, everything looks different. Yeah, wow. 609 00:42:44,977 --> 00:42:46,045 Steel! Yes! 610 00:42:46,136 --> 00:42:49,250 Just seeing if anything reminded me of anything. 611 00:42:49,333 --> 00:42:51,606 Uh, coming. We're good. 612 00:42:51,691 --> 00:42:55,282 No Ultralinks in there. Hey, look, I'm in the kitchen. 613 00:42:58,604 --> 00:43:01,377 You've reached Molly McGrath. Please leave a message. 614 00:43:01,401 --> 00:43:02,549 What do we do? 615 00:43:06,356 --> 00:43:07,504 Miles. 616 00:43:10,072 --> 00:43:13,300 He was there that night. Let's go talk to Miles. 617 00:43:15,906 --> 00:43:18,464 Okay, so, apparently, my dad, who I thought was a scientist, 618 00:43:18,544 --> 00:43:20,896 knew you, an alien, which is nuts. 619 00:43:20,981 --> 00:43:21,996 And the two of you were attacked 620 00:43:22,020 --> 00:43:24,373 for some reason by a wind-monster thing. 621 00:43:24,458 --> 00:43:26,048 Actually, Max, it's super, super scary. 622 00:43:26,136 --> 00:43:27,751 See, Ultralinks can manipulate the elements. 623 00:43:27,775 --> 00:43:29,948 Air and wind and fire... So, that night wasn't an accident at all. 624 00:43:29,972 --> 00:43:32,210 They can control air itself to create storms or tornados, 625 00:43:32,250 --> 00:43:34,364 which is a kind of storm, but also like... 626 00:43:34,488 --> 00:43:35,681 So, my dad, he must have... 627 00:43:35,767 --> 00:43:36,981 ...hurricanes or tsunami or typhoon... 628 00:43:37,005 --> 00:43:38,119 What, I don't know... 629 00:43:41,321 --> 00:43:42,320 Ow! 630 00:43:42,400 --> 00:43:43,399 Sofia. 631 00:43:43,479 --> 00:43:44,574 Max, we can still kill her. 632 00:43:44,598 --> 00:43:47,189 Okay, I need you to be quiet for a second, please. 633 00:43:48,953 --> 00:43:51,067 It's like you actually want me to run you over. 634 00:43:51,151 --> 00:43:52,566 No, we want you to go away. Shh. 635 00:43:52,590 --> 00:43:54,340 - Did you just shush me? - Danger. 636 00:43:54,428 --> 00:43:55,496 What? 637 00:43:55,587 --> 00:43:56,655 Max, behind us! 638 00:43:57,984 --> 00:44:00,450 Okay, uh, I got to go. Sorry! 639 00:44:00,822 --> 00:44:02,173 This is not happening. 640 00:44:13,968 --> 00:44:16,036 Max, we have two vans in pursuit. 641 00:44:16,126 --> 00:44:17,341 Okay. We need some kind of, like, a plan. 642 00:44:17,365 --> 00:44:18,364 Okay. Time to suit up. 643 00:44:18,404 --> 00:44:20,632 No! No, no, no! We have to... 644 00:44:20,722 --> 00:44:22,096 What? You don't like the suit? 645 00:44:22,120 --> 00:44:23,347 We have to like split up. 646 00:44:23,439 --> 00:44:26,508 Okay, if you can send them on like a wild goose chase, or something, 647 00:44:26,596 --> 00:44:28,346 then I can head to N-Tek and talk to Miles. 648 00:44:29,193 --> 00:44:30,307 I must protect you, Max. 649 00:44:30,392 --> 00:44:31,426 Just buy me some time! 650 00:44:31,511 --> 00:44:33,589 But, Max, what about my knowledge of battle strategy? 651 00:44:33,669 --> 00:44:35,578 For example, in such a situation... 652 00:44:35,667 --> 00:44:37,542 You don't care. You don't care. 653 00:44:39,942 --> 00:44:41,851 All units, we're completely disabled. 654 00:44:45,137 --> 00:44:46,569 - Fuck! - Hey! 655 00:44:46,975 --> 00:44:48,771 Sofia! I'm not done yelling at you yet. 656 00:44:48,853 --> 00:44:50,604 Uh, look, now's not really a great time. 657 00:44:50,692 --> 00:44:52,945 I'm being really nice to you and you keep flaking out on me. 658 00:44:52,969 --> 00:44:56,163 Look, things are just really complicated for me right now, so I just... 659 00:44:56,766 --> 00:44:58,197 You should come with me. What? 660 00:44:58,284 --> 00:45:00,498 Uh, I'm super lost and I don't really know where I'm going, but... 661 00:45:00,522 --> 00:45:01,657 Where? This place called N-Tek. 662 00:45:01,681 --> 00:45:02,879 It's like right down the road. 663 00:45:02,959 --> 00:45:04,254 N-Tek? That's 20 miles away from here. 664 00:45:04,278 --> 00:45:06,236 You gonna bike there? Uh, good point. Let's drive. 665 00:45:06,316 --> 00:45:07,634 Max! 666 00:45:11,431 --> 00:45:12,499 Please. 667 00:45:14,428 --> 00:45:15,427 Get in. 668 00:45:22,580 --> 00:45:24,250 Are you sure you're all right? 669 00:45:28,933 --> 00:45:30,081 Never better. 670 00:45:47,675 --> 00:45:49,470 It's a long story. 671 00:45:50,552 --> 00:45:52,029 What's going on? 672 00:45:56,586 --> 00:45:59,017 Um, my dad died here when I was really young. 673 00:46:01,501 --> 00:46:05,206 I didn't think moving back would be a big deal, but... 674 00:46:08,294 --> 00:46:09,850 I was wrong. 675 00:46:14,248 --> 00:46:15,316 I'm sorry. 676 00:46:19,603 --> 00:46:20,829 It's okay. 677 00:46:36,506 --> 00:46:38,096 So, I need a new name for my bike. 678 00:46:40,662 --> 00:46:42,809 Any suggestions? 679 00:46:42,899 --> 00:46:46,571 Well, you want to name it something child-friendly. 680 00:46:46,695 --> 00:46:49,127 Child-friendly? Really? 681 00:46:49,692 --> 00:46:52,158 Because it's a toy, that's what you're saying. 682 00:46:52,250 --> 00:46:54,443 You said it, not me. 683 00:46:54,528 --> 00:46:55,925 Wow. 684 00:46:57,245 --> 00:46:58,597 But, yeah. 685 00:46:58,683 --> 00:46:59,910 Okay. 686 00:47:00,002 --> 00:47:02,594 Well, you know what? Next time we go out, we'll take the bike. 687 00:47:02,679 --> 00:47:05,668 It's a classy ride. You'll see. 688 00:47:08,114 --> 00:47:10,103 Next time we go out, huh? 689 00:47:12,669 --> 00:47:14,101 Yeah. 690 00:47:38,524 --> 00:47:40,478 Max. 691 00:47:40,562 --> 00:47:42,039 Miles. 692 00:47:42,120 --> 00:47:43,958 I wasn't sure you would take me up on my offer. 693 00:47:43,998 --> 00:47:45,589 How you doing? Hey, this is Sofia. 694 00:47:45,676 --> 00:47:47,890 She goes to school with me. I want to introduce you to her. 695 00:47:47,914 --> 00:47:50,072 Hi, Sofia. How are you? Miles Edwards. Good, thank you. 696 00:47:50,112 --> 00:47:52,101 Official tour guide. Come on. 697 00:48:00,062 --> 00:48:01,101 This is incredible. 698 00:48:01,181 --> 00:48:02,215 Oh, thank you. 699 00:48:02,580 --> 00:48:05,807 We're just trying to build upon Max's father's work. 700 00:48:05,896 --> 00:48:08,169 You know, when I first met Jim 20 years ago, 701 00:48:08,254 --> 00:48:10,402 he had such a contagious energy. 702 00:48:10,492 --> 00:48:11,718 It was inspiring. 703 00:48:12,370 --> 00:48:13,369 I feel, uh... 704 00:48:13,848 --> 00:48:15,837 I feel lucky to have had him for a partner 705 00:48:15,926 --> 00:48:18,995 even if it was for too short a time. 706 00:48:24,278 --> 00:48:26,948 Hey, can I talk to you? Can we go somewhere? 707 00:48:27,035 --> 00:48:28,183 Of course. 708 00:48:28,673 --> 00:48:31,946 Go ahead. Have a seat. 709 00:48:32,070 --> 00:48:34,564 Um, listen, I don't... I just need to ask you one quick question. 710 00:48:34,587 --> 00:48:36,178 Yeah. Have a seat. No, no, I just... 711 00:48:36,266 --> 00:48:37,784 Listen, I need to ask you about my dad. 712 00:48:38,743 --> 00:48:40,478 What exactly happened the night that he died? 713 00:48:40,502 --> 00:48:41,569 Max... 714 00:48:43,898 --> 00:48:45,250 It's really not my place. 715 00:48:45,337 --> 00:48:46,927 Miles, please. 716 00:48:47,015 --> 00:48:48,208 I need to know. 717 00:48:52,769 --> 00:48:55,156 Well, by the time I got there, everything was gone. 718 00:48:55,686 --> 00:48:59,073 And your father, he... 719 00:48:59,443 --> 00:49:00,840 How should I say this? 720 00:49:03,918 --> 00:49:05,270 Let me show you something. 721 00:49:05,836 --> 00:49:07,745 You see this? 722 00:49:07,834 --> 00:49:08,833 What is it? 723 00:49:08,873 --> 00:49:11,180 It's a miniature prototype of a power core. 724 00:49:11,271 --> 00:49:13,339 It's a device that's capable of harnessing energy 725 00:49:13,429 --> 00:49:16,418 beyond anything that mankind has ever attempted. 726 00:49:16,705 --> 00:49:19,422 This was your father's dream. 727 00:49:20,182 --> 00:49:21,455 So, then what happened? 728 00:49:21,540 --> 00:49:23,972 Listen, your father was a dear friend and a true genius, 729 00:49:24,058 --> 00:49:28,683 but sometimes he tended to... To leap before he looked. 730 00:49:29,413 --> 00:49:30,947 And the energy that he was playing with... 731 00:49:30,971 --> 00:49:31,970 Wait. Wait. 732 00:49:32,010 --> 00:49:33,305 I don't understand, what are you saying? 733 00:49:33,329 --> 00:49:34,543 That the accident was his fault? 734 00:49:34,567 --> 00:49:37,363 No, what I'm saying is that sometimes we all have a tendency 735 00:49:37,445 --> 00:49:40,434 to reach a little bit too far for what we want. 736 00:49:41,840 --> 00:49:43,988 Hey. You all right? 737 00:49:48,913 --> 00:49:50,708 Breathe. It's okay. Come on. 738 00:49:55,187 --> 00:49:56,414 Max? Get him some water. 739 00:49:56,665 --> 00:49:57,733 What's wrong? 740 00:49:57,864 --> 00:49:59,423 Get some water for him right now! 741 00:50:03,179 --> 00:50:04,247 I have to go! Max! 742 00:50:04,697 --> 00:50:05,765 Max! 743 00:50:10,012 --> 00:50:11,410 He has a habit of doing that. 744 00:50:14,887 --> 00:50:15,926 You should look after him. 745 00:50:59,083 --> 00:51:00,356 Dad? 746 00:52:12,369 --> 00:52:13,483 Hey! Hey! 747 00:52:13,568 --> 00:52:14,607 Come on! Come on! Come on! 748 00:52:14,687 --> 00:52:15,960 Hey! Get out of here! 749 00:52:16,046 --> 00:52:17,273 Please, come on. Come on! 750 00:52:18,004 --> 00:52:19,594 Hey! 751 00:52:19,922 --> 00:52:22,592 The car won't start! 752 00:52:27,994 --> 00:52:29,505 You're welcome! 753 00:54:11,610 --> 00:54:12,837 Coming in hot, Max! 754 00:54:21,001 --> 00:54:22,318 Steel! 755 00:54:22,399 --> 00:54:24,333 See, I told you we should have stayed together. 756 00:54:24,357 --> 00:54:25,356 I can't see! 757 00:54:25,436 --> 00:54:27,425 Oh, uh, that's not right. Hold on. 758 00:54:27,514 --> 00:54:29,368 Let's see, let's get a little something going here. 759 00:54:29,392 --> 00:54:30,585 Will you just pick one! 760 00:54:30,671 --> 00:54:31,785 Oh, I like this one. 761 00:54:31,870 --> 00:54:34,381 Wait, where did it go? That was that thing from the memory. 762 00:54:34,467 --> 00:54:36,535 An Ultralink. What do we do? 763 00:54:36,625 --> 00:54:39,739 Well, Max, in the face of an unknown enemy, hesitation is lethal. 764 00:54:39,862 --> 00:54:41,055 What are you talking about? 765 00:54:41,141 --> 00:54:44,766 You see, Max, it's battle strategy, for we don't have much... 766 00:54:48,094 --> 00:54:49,320 Time. 767 00:54:53,568 --> 00:54:54,602 Never mind! 768 00:54:59,402 --> 00:55:00,800 Time to go. Time to go now! 769 00:55:09,912 --> 00:55:13,662 Run faster, run faster, run faster! Max, so much faster! 770 00:55:17,704 --> 00:55:19,260 What happened to the armor? 771 00:55:19,342 --> 00:55:21,934 The impact de-harmonized us! 772 00:55:22,179 --> 00:55:23,247 Why? 773 00:55:23,338 --> 00:55:25,089 We have to work together, Max! 774 00:55:25,176 --> 00:55:26,324 Get down! 775 00:55:30,491 --> 00:55:31,684 You missed. 776 00:55:31,770 --> 00:55:33,406 Thank you for pointing that out! 777 00:55:33,528 --> 00:55:34,596 Whoa! 778 00:55:36,925 --> 00:55:39,994 No! No, no, no! 779 00:55:48,673 --> 00:55:50,901 Max, hold on! Hold on! 780 00:55:51,031 --> 00:55:53,496 Steel, help! Steel! 781 00:55:55,906 --> 00:55:57,223 I got you! 782 00:56:05,936 --> 00:56:08,163 Max, look up. There! That's the Ultralink. 783 00:56:08,253 --> 00:56:10,446 It's exposed. Shoot it. Go turbo! 784 00:56:10,571 --> 00:56:12,764 What? STEEL: Hurry, before it reconstitutes the wind. 785 00:56:13,568 --> 00:56:16,921 Concentrate. And fire! 786 00:56:28,433 --> 00:56:30,626 We need a cooler catchphrase. 787 00:56:30,711 --> 00:56:33,541 Oh. Really? I kind of like it. 788 00:56:37,304 --> 00:56:38,303 What is that? 789 00:56:38,343 --> 00:56:40,457 Uh, not sure. 790 00:56:46,255 --> 00:56:49,085 Wait, that's you. Why is that you? 791 00:56:49,412 --> 00:56:51,162 I... I don't... 792 00:56:55,686 --> 00:56:57,834 Steel, hold off the Ultralinks while I power the core. 793 00:56:57,924 --> 00:56:58,958 You got it. 794 00:56:59,043 --> 00:57:01,793 What are you doing? You've altered the power core! 795 00:57:03,158 --> 00:57:04,510 Steel, please! 796 00:57:06,955 --> 00:57:08,909 I trusted you! No! 797 00:57:14,307 --> 00:57:16,580 You're one of them. You're an Ultralink. 798 00:57:16,665 --> 00:57:19,813 No. I mean, I guess that I am, 799 00:57:19,902 --> 00:57:22,288 but I am not like them. 800 00:57:22,379 --> 00:57:23,413 I can't trust you. 801 00:57:23,498 --> 00:57:25,532 Max, the Ultralinks are here to destroy the Earth 802 00:57:25,656 --> 00:57:27,710 and your energy is the only thing that can stop them. 803 00:57:27,734 --> 00:57:30,291 Yeah, my dad had energy, too, and you killed him for it. 804 00:57:30,371 --> 00:57:32,758 No, Max, I remember. I fought alongside your father. 805 00:57:32,849 --> 00:57:34,644 We used his energy to fend off the Ultralinks 806 00:57:34,727 --> 00:57:36,061 and now you and I must do the same. 807 00:57:36,085 --> 00:57:37,278 No, I can't do this. 808 00:57:37,404 --> 00:57:39,916 I can't fight giant wind monsters and talk to aliens! 809 00:57:40,002 --> 00:57:41,797 Yes, you can! Your father would... 810 00:57:41,880 --> 00:57:44,072 No, my dad's dead! Do you get that? 811 00:57:44,717 --> 00:57:46,706 I don't have anybody. I'm all alone! 812 00:57:46,795 --> 00:57:49,147 No. Max, you are not. Max. 813 00:57:49,232 --> 00:57:50,584 Stay away from me. Max. 814 00:57:50,671 --> 00:57:53,740 No, I said stay away from me! 815 00:58:23,358 --> 00:58:24,357 Mom. 816 00:58:25,716 --> 00:58:26,830 He's here. 817 00:58:28,193 --> 00:58:30,580 McGrath, stop! Move! 818 00:58:31,630 --> 00:58:32,857 Stop! 819 00:58:33,708 --> 00:58:36,663 Cut him off! Come on, come on! 820 00:58:36,905 --> 00:58:38,655 - Over there! - Come on! 821 00:58:48,253 --> 00:58:49,287 Sofia! 822 00:58:51,690 --> 00:58:53,519 Come on. Sofia! 823 00:58:54,287 --> 00:58:57,196 Have you lost your mind? Keep your voice down... 824 00:58:57,284 --> 00:59:00,079 Oh, my God. What happened? Were you in an accident? 825 00:59:00,161 --> 00:59:01,656 Yes. I mean, no. Technically, I was, but... 826 00:59:01,680 --> 00:59:02,997 Let me take you to the hospital, 827 00:59:03,078 --> 00:59:04,653 or I don't know, come inside, so I can... 828 00:59:04,677 --> 00:59:05,812 I don't really have time to talk about it. 829 00:59:05,836 --> 00:59:06,970 I just really need your help. Sofia... 830 00:59:06,994 --> 00:59:08,873 What? Stop. No, no, no. You're acting all crazy. 831 00:59:14,307 --> 00:59:18,137 I will tell you everything. I promise. 832 00:59:21,180 --> 00:59:24,726 But right now, the people I love are in trouble because of me. 833 00:59:26,495 --> 00:59:27,529 What can I do? 834 00:59:28,613 --> 00:59:31,841 I need a phone, your truck, 835 00:59:33,688 --> 00:59:35,438 and a pair of rubber gloves. 836 00:59:37,963 --> 00:59:39,793 Miles, it's Max. Listen, I need your help. 837 00:59:39,882 --> 00:59:41,816 They've got my mom and I don't know where they're taking her! 838 00:59:41,840 --> 00:59:44,305 Wait, Max, slow down. Who has your mom? 839 00:59:44,397 --> 00:59:46,875 I don't know. These guys with guns! They were chasing me and... 840 00:59:46,914 --> 00:59:48,312 It's happening again. 841 00:59:48,393 --> 00:59:49,791 Wait, what's happening? 842 00:59:49,872 --> 00:59:53,747 The storm tonight. You saw it. It was an Ultralink, wasn't it? 843 00:59:53,828 --> 00:59:55,578 Wait, you know about that? 844 00:59:55,666 --> 00:59:57,382 Max, listen to me very carefully. 845 00:59:57,464 --> 01:00:00,771 The people that took your mom, they don't want her. They want you. 846 01:00:00,861 --> 01:00:02,258 This is a trap. 847 01:00:02,339 --> 01:00:04,248 I don't understand. Where is she? 848 01:00:04,337 --> 01:00:07,212 The only place they could have taken her is your dad's old lab. 849 01:00:07,294 --> 01:00:09,408 The old N-Tek grounds. 850 01:00:09,492 --> 01:00:12,686 Listen to me very carefully, it's essential that we keep you safe. 851 01:00:30,431 --> 01:00:32,260 No, no, no! Come on! 852 01:01:10,431 --> 01:01:11,499 Mom? 853 01:01:47,514 --> 01:01:48,786 Mom? 854 01:01:57,304 --> 01:01:58,303 Max, where are you? 855 01:01:58,343 --> 01:01:59,979 Hi, uh, Mrs. McGrath? 856 01:02:00,980 --> 01:02:01,979 Uh, yes. 857 01:02:02,139 --> 01:02:05,492 It's Sofia. I'm a friend of Max's. Is he home? 858 01:02:06,295 --> 01:02:11,239 Uh, no. No, he's not. Sofia, do you know where he is? 859 01:02:11,330 --> 01:02:14,717 He came by to see me and he borrowed my phone and my car, 860 01:02:14,806 --> 01:02:17,244 but he was acting really weird when we went to see Dr. Edwards 861 01:02:17,364 --> 01:02:19,080 and he just ran out. 862 01:02:22,998 --> 01:02:24,952 Mrs. McGrath, is everything okay? 863 01:02:27,514 --> 01:02:29,184 Yeah, uh, yeah. 864 01:02:30,511 --> 01:02:32,579 Everything's just fine, Sofia. 865 01:02:33,108 --> 01:02:34,937 I'll call you back. 866 01:02:40,501 --> 01:02:43,456 Miles Edwards ordered you to kill Steel? 867 01:02:45,176 --> 01:02:46,175 Yes, ma'am. 868 01:02:47,853 --> 01:02:50,365 That doesn't make sense. 869 01:02:50,451 --> 01:02:51,848 Unless... 870 01:02:58,443 --> 01:03:01,557 I am still the majority shareholder at N-Tek. 871 01:03:01,640 --> 01:03:04,595 So, the only person you take orders from now is me. 872 01:03:04,677 --> 01:03:05,994 Do you understand? 873 01:03:06,834 --> 01:03:07,833 Yes, ma'am. 874 01:03:07,873 --> 01:03:09,590 Good. 875 01:03:09,672 --> 01:03:12,137 Now, go find my son! 876 01:04:17,963 --> 01:04:18,962 Steel? 877 01:04:22,599 --> 01:04:23,598 Steel! 878 01:04:35,745 --> 01:04:38,177 Access granted. 879 01:04:43,338 --> 01:04:46,407 Steel and I have seen this before. It's a scouting party. 880 01:04:46,495 --> 01:04:47,926 How many? 881 01:04:48,013 --> 01:04:49,922 Half dozen maybe, if we're lucky. 882 01:04:50,011 --> 01:04:51,785 Hurry, Mk'Rah. We don't have much time. 883 01:04:51,809 --> 01:04:53,400 They're forming storm cells already. 884 01:04:53,528 --> 01:04:56,834 These Ultralinks, are they just like him? 885 01:04:56,924 --> 01:04:59,754 No. They're nothing like Steel. 886 01:04:59,841 --> 01:05:02,353 He's risking his life to save the Earth, just like us. 887 01:05:02,439 --> 01:05:03,950 Winds are picking up. 888 01:05:04,037 --> 01:05:06,151 You're not ready for this, Jim. 889 01:05:06,235 --> 01:05:08,666 Yes, we are. 890 01:05:08,752 --> 01:05:12,025 How long have we been preparing for this day? 891 01:05:12,109 --> 01:05:14,541 The machine will work. 892 01:05:14,626 --> 01:05:17,092 We can stop them together. 893 01:05:17,184 --> 01:05:20,298 I've got strong winds at the outer perimeter. 894 01:05:20,381 --> 01:05:23,926 Steel will hold off the Ultralinks while I power the core. 895 01:05:24,017 --> 01:05:26,483 You got it, Mk'Rah. 896 01:05:26,574 --> 01:05:28,608 I'm clocking winds at 90 miles per hour. 897 01:05:28,692 --> 01:05:30,920 When they're all in range, Miles, fire. 898 01:05:33,528 --> 01:05:35,244 - Here we go again, Steel. - Here we go. 899 01:05:35,326 --> 01:05:37,678 We should be ready to fire within 20 seconds. 900 01:05:39,681 --> 01:05:42,590 Two tornadoes have touched down. These are big ones. 901 01:05:45,196 --> 01:05:47,185 Energy source engaged. 902 01:05:47,673 --> 01:05:49,151 Are you ready, Ak'stel? 903 01:05:49,232 --> 01:05:51,061 With you? Always. 904 01:05:52,029 --> 01:05:53,619 Weapon initiating. 905 01:05:55,186 --> 01:05:56,742 The Ultralinks are closing in! 906 01:05:56,824 --> 01:05:59,461 They're through the outer walls, but the chamber's holding. 907 01:05:59,541 --> 01:06:01,814 We don't have much time. Hurry, Mk'Rah. 908 01:06:01,899 --> 01:06:03,411 How did they get through so fast? 909 01:06:03,498 --> 01:06:07,043 Something's wrong. The outer defenses have been sabotaged. 910 01:06:07,853 --> 01:06:09,001 Steel! 911 01:06:17,763 --> 01:06:19,434 Miles, look out! 912 01:06:22,199 --> 01:06:23,426 Behind you! 913 01:06:27,194 --> 01:06:28,511 You're working with them. 914 01:06:30,111 --> 01:06:31,429 Miles, what are you doing? 915 01:06:31,509 --> 01:06:33,100 Steel. 916 01:06:33,188 --> 01:06:34,665 Miles, please! 917 01:06:34,746 --> 01:06:38,735 They call you rebel. Did you know that? Did you know that? 918 01:06:38,862 --> 01:06:40,374 Miles, listen to me. 919 01:06:40,461 --> 01:06:42,017 Go for a walk. 920 01:06:43,178 --> 01:06:44,326 No! 921 01:06:44,856 --> 01:06:46,731 I chose the wrong partner, Jim. 922 01:06:47,174 --> 01:06:49,924 Miles. Miles, why are you doing this? 923 01:06:50,371 --> 01:06:53,677 You don't know what they are. They'll consume everything. 924 01:06:54,007 --> 01:06:55,439 I made a deal. 925 01:06:55,525 --> 01:06:58,912 I eliminate you and the Ultralinks let me have your energy. 926 01:06:59,002 --> 01:07:00,001 I trusted you. 927 01:07:00,081 --> 01:07:01,592 No! You trusted him! 928 01:07:02,838 --> 01:07:07,066 You've lowered the defenses. You've altered the power core! 929 01:07:07,194 --> 01:07:08,591 And now I'm going to drain you. 930 01:07:08,672 --> 01:07:13,025 I am going to drain you of every ounce of energy that you have. 931 01:07:14,387 --> 01:07:17,103 No! No! 932 01:07:17,344 --> 01:07:19,696 Mk'Rah! 933 01:07:19,821 --> 01:07:20,820 Steel! 934 01:07:21,100 --> 01:07:23,770 I can get you out. Mk'Rah, listen. I can... 935 01:07:23,857 --> 01:07:25,369 Steel, listen to me. 936 01:07:27,174 --> 01:07:28,605 I'm going to overload the core. 937 01:07:28,692 --> 01:07:30,443 No! 938 01:07:31,569 --> 01:07:35,241 Yeah. If you go into stasis, you'll survive the blast. 939 01:07:35,326 --> 01:07:38,519 Once you wake up, get to Max. 940 01:07:39,521 --> 01:07:40,555 Find him. 941 01:07:42,079 --> 01:07:43,078 Dad. 942 01:07:43,158 --> 01:07:44,635 Protect him. 943 01:07:46,994 --> 01:07:49,381 He's the only thing that matters. 944 01:07:50,111 --> 01:07:51,110 No! 945 01:07:53,188 --> 01:07:54,336 No! 946 01:08:21,000 --> 01:08:22,750 You... 947 01:08:28,872 --> 01:08:30,701 You're making this so easy for me. 948 01:08:30,790 --> 01:08:33,097 You know, at first, I wasn't even sure 949 01:08:33,188 --> 01:08:35,380 that you had begun to generate the energy. 950 01:08:35,465 --> 01:08:37,261 Till that little monster woke up. 951 01:08:41,100 --> 01:08:42,770 It was your father who convinced Steel 952 01:08:42,858 --> 01:08:44,448 to rebel against the Ultralinks. 953 01:08:45,296 --> 01:08:46,409 His own kind! 954 01:08:49,691 --> 01:08:52,157 Thank you. Just what I've been waiting for. 955 01:08:54,486 --> 01:08:57,441 The entire time I worked with your father and his machine, 956 01:08:57,523 --> 01:09:01,069 I was exposed to that energy and it was exhilarating. 957 01:09:01,160 --> 01:09:03,352 So, piece by piece I built a suit that could 958 01:09:03,437 --> 01:09:05,505 absorb the energy like the Ultralinks do. 959 01:09:07,953 --> 01:09:10,828 The Ultralink. You wanted it to kill me. 960 01:09:10,910 --> 01:09:14,819 To kill you? I need you alive. Alive! 961 01:09:15,425 --> 01:09:17,618 You're my very own source of tachyon energy. 962 01:09:17,703 --> 01:09:20,339 Now, step inside that core like a good little battery. 963 01:09:20,420 --> 01:09:22,171 And pick up where your father left off. 964 01:09:22,259 --> 01:09:24,088 You were supposed to be his friend! 965 01:09:25,495 --> 01:09:29,167 Your father was an alien, Max! An alien! 966 01:09:30,610 --> 01:09:31,609 You killed him. 967 01:09:31,689 --> 01:09:33,087 Don't be so dramatic, half-breed! 968 01:09:33,327 --> 01:09:35,520 You think you're a warrior like your father was? 969 01:09:35,605 --> 01:09:36,753 You're nothing like him! 970 01:09:36,844 --> 01:09:40,913 And you're all alone and you cannot win. You are alone! 971 01:09:41,160 --> 01:09:44,353 Now step inside that core! 972 01:09:45,116 --> 01:09:46,433 Step inside the core! 973 01:09:46,514 --> 01:09:47,787 Okay, okay! 974 01:10:09,571 --> 01:10:11,208 I'm sorry, Steel. 975 01:10:13,847 --> 01:10:15,563 I'm sorry I doubted you. 976 01:10:15,645 --> 01:10:19,350 Your father, his name was Mk'Rah. 977 01:10:19,561 --> 01:10:21,515 He was my friend. 978 01:10:22,039 --> 01:10:25,789 We chose Earth to protect together. 979 01:10:57,483 --> 01:10:58,676 What are you doing? 980 01:11:01,000 --> 01:11:02,670 That's too much energy! 981 01:11:03,637 --> 01:11:05,307 That's too much energy! 982 01:11:05,395 --> 01:11:09,464 Hey, you were wrong. I'm not alone. 983 01:11:09,551 --> 01:11:10,903 It's not possible. 984 01:11:15,305 --> 01:11:16,657 Steel, now! 985 01:12:02,538 --> 01:12:05,527 He trusted you. We trusted you. 986 01:12:06,055 --> 01:12:07,645 And you all made a mistake. 987 01:12:07,733 --> 01:12:10,563 You want the power? Then come and get it. 988 01:12:56,324 --> 01:12:57,517 It's over, Max. 989 01:12:57,843 --> 01:12:59,991 Come on, Max. Let's get up. 990 01:13:02,798 --> 01:13:06,309 Maxy, you can't deny how good it feels. 991 01:13:07,313 --> 01:13:11,064 Max, we must avoid the claw. It takes your energy and weakens our armor. 992 01:13:11,149 --> 01:13:12,908 Yeah, I figured that out. Now, what do we do? 993 01:13:13,467 --> 01:13:15,217 Stealth mode. 994 01:13:15,305 --> 01:13:16,304 We have stealth mode? 995 01:13:43,517 --> 01:13:45,346 You think merging with that monster 996 01:13:45,435 --> 01:13:47,344 will transform you into some kind of hero? 997 01:13:48,832 --> 01:13:49,866 You're no hero. 998 01:14:01,179 --> 01:14:02,657 Get away from the boy! 999 01:14:08,812 --> 01:14:10,039 Harkins! 1000 01:14:17,803 --> 01:14:19,393 Everybody get out! 1001 01:14:26,554 --> 01:14:29,190 He's too strong. What do we do? 1002 01:14:29,471 --> 01:14:31,778 Max, I remember. 1003 01:14:49,571 --> 01:14:52,401 Hello, Max. He's handsome. 1004 01:14:54,006 --> 01:14:55,836 Just like his dad. 1005 01:15:02,878 --> 01:15:05,025 But, uh, what will he be? 1006 01:15:08,472 --> 01:15:10,506 He'll be whatever he wants to be. 1007 01:15:20,660 --> 01:15:22,774 We're not running. 1008 01:15:22,858 --> 01:15:24,084 - We're going back. - Yes! 1009 01:15:24,696 --> 01:15:25,889 But we need a plan. 1010 01:15:25,974 --> 01:15:29,327 Battle strategy. A thirsty man is prone to drowning. 1011 01:15:31,209 --> 01:15:32,846 Come out, Max. 1012 01:15:33,207 --> 01:15:34,480 Or... Wait, is that it? 1013 01:15:34,566 --> 01:15:36,202 - That's it. - What's it? 1014 01:15:37,723 --> 01:15:39,439 We just have to give him what he wants. 1015 01:15:39,521 --> 01:15:42,157 Wait, what? Oh, actually, that's really smart. 1016 01:15:42,478 --> 01:15:44,671 There's no one here to save you. Come out. 1017 01:15:45,195 --> 01:15:48,662 Steel, will we survive it? 1018 01:15:50,510 --> 01:15:51,942 I don't know, Max. 1019 01:15:57,143 --> 01:15:58,734 Ah! There's my boy. 1020 01:15:58,862 --> 01:16:02,328 Now, you can be smart, or you can be dead. 1021 01:16:02,658 --> 01:16:05,089 I chose smart, your father chose differently. 1022 01:16:05,175 --> 01:16:07,004 What about you, Max? 1023 01:16:07,453 --> 01:16:10,044 Well, I guess I have more in common with my dad than I thought. 1024 01:16:41,539 --> 01:16:43,653 You're just as arrogant as your father. 1025 01:16:46,694 --> 01:16:49,444 You want the power, then take it. 1026 01:16:49,731 --> 01:16:51,287 Steel, now! Go turbo! 1027 01:16:51,369 --> 01:16:52,847 You got it, Max! 1028 01:16:54,326 --> 01:16:56,996 You idiot. You're giving me everything I need. 1029 01:16:57,523 --> 01:16:58,591 You sure? 1030 01:16:58,682 --> 01:17:01,876 Because when I have too much energy, I kind of explode. 1031 01:17:05,635 --> 01:17:07,191 This is for my father. 1032 01:17:45,515 --> 01:17:46,549 Hey. 1033 01:17:49,671 --> 01:17:50,785 Steel. 1034 01:17:54,186 --> 01:17:55,185 Hey. 1035 01:17:58,142 --> 01:18:00,495 Steel, come on, please. Hey. 1036 01:18:04,016 --> 01:18:05,015 Please. 1037 01:18:06,694 --> 01:18:09,841 You have to be okay. I can't lose you, come on. 1038 01:18:12,008 --> 01:18:15,963 Ow! 1039 01:18:18,841 --> 01:18:22,751 See, Max, we have fun together. 1040 01:18:22,837 --> 01:18:27,906 I still think the armor feels weird. 1041 01:18:27,992 --> 01:18:31,061 I think it's all right. We're like nesting dolls. 1042 01:18:34,825 --> 01:18:37,417 Clear. There! Right here! 1043 01:18:37,503 --> 01:18:38,617 Now what? 1044 01:18:38,702 --> 01:18:39,849 Can you get up? 1045 01:18:41,059 --> 01:18:43,854 No. You? 1046 01:18:45,175 --> 01:18:46,527 No. 1047 01:18:46,654 --> 01:18:48,290 D-06. Secure the perimeter. 1048 01:18:48,372 --> 01:18:50,600 What do we do? 1049 01:18:50,690 --> 01:18:52,599 Let's hope they're friendly. 1050 01:18:52,688 --> 01:18:54,005 Max! 1051 01:18:55,165 --> 01:18:56,233 Max. 1052 01:18:57,003 --> 01:18:58,435 Mom? Max, are you okay? 1053 01:18:58,522 --> 01:19:00,033 Careful steps, careful steps. 1054 01:19:00,120 --> 01:19:01,313 Yeah. 1055 01:19:02,997 --> 01:19:05,748 Hey, I wanna introduce you to somebody. 1056 01:19:09,830 --> 01:19:12,501 Steel, you're alive. 1057 01:19:13,307 --> 01:19:14,421 Hi, Molly. 1058 01:19:17,663 --> 01:19:20,493 We have a lot to talk about. 1059 01:19:22,178 --> 01:19:24,565 You totally married an alien. 1060 01:19:24,696 --> 01:19:26,047 Hey, what's wrong with that? 1061 01:19:33,007 --> 01:19:35,365 The night your father died, I didn't know what to do. 1062 01:19:36,843 --> 01:19:40,674 The whole town thought it was an accident, a freak storm. 1063 01:19:41,998 --> 01:19:43,715 But I knew the Ultralinks had come for them 1064 01:19:43,796 --> 01:19:45,910 and I was afraid they would come for you, too. 1065 01:19:45,994 --> 01:19:48,744 So, I did the only thing I could think of to protect you. 1066 01:19:48,991 --> 01:19:52,821 I ran. To different towns, different doctors. 1067 01:19:53,507 --> 01:19:57,382 'Cause I didn't know if you would blow up, or something. 1068 01:19:57,862 --> 01:20:00,169 I should have told you. 1069 01:20:00,660 --> 01:20:04,365 But I thought you were too young to understand. 1070 01:20:04,456 --> 01:20:07,126 And believe me, I never suspected Miles. 1071 01:20:07,213 --> 01:20:09,406 Yeah, just 16 years in a tank, Molly. No big deal. 1072 01:20:09,970 --> 01:20:12,198 I said I'm sorry, Steel. 1073 01:20:12,288 --> 01:20:13,623 If I had known you were still alive, 1074 01:20:13,647 --> 01:20:15,341 you know I would have never let that happen. 1075 01:20:15,365 --> 01:20:18,274 I would have kicked anyone's butt who tried to hurt you. 1076 01:20:18,402 --> 01:20:19,550 Aw! 1077 01:20:19,960 --> 01:20:23,869 So, it was Miles who suggested we come back to Copper Canyon 1078 01:20:23,956 --> 01:20:26,309 in case the energy manifested in you. 1079 01:20:29,191 --> 01:20:31,180 I was trying to help you. 1080 01:20:32,827 --> 01:20:35,782 And instead, I almost got you killed. 1081 01:20:38,062 --> 01:20:42,290 I spent so many years trying to hide this from you. 1082 01:20:44,176 --> 01:20:47,006 'Cause I was afraid you'd end up like your dad. 1083 01:20:49,890 --> 01:20:52,845 But now I couldn't be prouder that you did. 1084 01:20:57,523 --> 01:20:58,557 What's your name? 1085 01:20:59,001 --> 01:21:01,433 So, are there more Ultralinks out there? 1086 01:21:01,519 --> 01:21:03,633 Yes. 1087 01:21:03,716 --> 01:21:06,626 Why do you think I watch the stars so much? 1088 01:21:07,393 --> 01:21:09,824 Why haven't they come for me? 1089 01:21:10,949 --> 01:21:12,097 I don't know. 1090 01:21:12,188 --> 01:21:14,575 Maybe because you didn't have the power yet. 1091 01:21:14,665 --> 01:21:17,972 But you're a threat now and they'll come for you. 1092 01:21:19,980 --> 01:21:22,617 I thought I could protect you, but I can't. 1093 01:21:24,016 --> 01:21:26,209 You know you're not exactly making me feel any better. 1094 01:21:28,651 --> 01:21:31,607 But I do know one thing, okay? 1095 01:21:32,847 --> 01:21:34,676 You will not have to do this alone. 1096 01:21:37,363 --> 01:21:38,431 I love you, bud. 1097 01:21:38,522 --> 01:21:40,112 I love you, too, Mom. 1098 01:21:45,954 --> 01:21:46,953 Hey. 1099 01:21:48,671 --> 01:21:51,819 I've held on to this for too long. 1100 01:21:56,623 --> 01:21:58,851 Now it belongs to you. 1101 01:22:06,174 --> 01:22:07,322 I don't understand. 1102 01:22:08,971 --> 01:22:10,289 You will. 1103 01:22:41,698 --> 01:22:43,016 Steel. 1104 01:22:46,134 --> 01:22:47,327 Show me. 1105 01:22:56,524 --> 01:22:59,513 He'll need to know where he came from to know who he is. 1106 01:23:51,469 --> 01:23:52,820 Thanks, Dad. 1107 01:24:06,174 --> 01:24:07,288 Hey. 1108 01:24:07,373 --> 01:24:08,407 You're okay. 1109 01:24:08,491 --> 01:24:10,321 Yeah. 1110 01:24:10,849 --> 01:24:12,042 Where have you been? 1111 01:24:13,327 --> 01:24:14,461 Uh, it's kind of a crazy story. 1112 01:24:14,485 --> 01:24:15,519 Try me. 1113 01:24:16,164 --> 01:24:17,481 Listen, um... 1114 01:24:18,521 --> 01:24:22,147 I just came by to let you know that you were right about me. 1115 01:24:23,636 --> 01:24:27,308 I'm used to being alone and I'm actually pretty good at it. 1116 01:24:28,991 --> 01:24:30,105 Um, when I moved here, 1117 01:24:30,190 --> 01:24:31,325 I thought that this was just gonna be 1118 01:24:31,349 --> 01:24:33,860 like every other town I've lived in. 1119 01:24:36,503 --> 01:24:37,855 And then you showed up. 1120 01:24:44,296 --> 01:24:45,886 Uh, thank you for noticing me. 1121 01:24:47,173 --> 01:24:49,048 What's this? 1122 01:24:49,131 --> 01:24:50,130 Open it. 1123 01:24:57,562 --> 01:24:58,710 Uh, there. 1124 01:25:15,824 --> 01:25:17,381 We have a lot to talk about. 1125 01:25:17,462 --> 01:25:18,461 Uh-huh. 1126 01:25:18,781 --> 01:25:22,168 Yeah. Uh, maybe we could, I don't know, 1127 01:25:22,258 --> 01:25:27,168 go on that tour that you were talking about in the car. 1128 01:25:28,332 --> 01:25:29,604 How's tonight? 1129 01:25:29,690 --> 01:25:31,918 Yeah, only if you don't bail on me. 1130 01:25:32,008 --> 01:25:33,076 Never. Right. 1131 01:25:33,167 --> 01:25:34,166 Right. Uh-huh. 1132 01:25:37,003 --> 01:25:40,514 I'll see you later, Max McGrath. 1133 01:25:41,878 --> 01:25:42,992 Okay. 1134 01:25:46,433 --> 01:25:47,432 Oh, wow. 1135 01:25:47,512 --> 01:25:49,470 Okay, maybe it was good we didn't kill her. 1136 01:25:49,510 --> 01:25:50,862 Yeah, you think? 1137 01:25:53,706 --> 01:25:54,933 Flight mode? 1138 01:25:55,025 --> 01:25:56,173 Flight mode. 1139 01:26:01,498 --> 01:26:02,725 I like flight mode. 1140 01:26:02,817 --> 01:26:04,591 Steel, this suit seems tighter than usual. 1141 01:26:04,615 --> 01:26:06,629 Really? We're flying and you're complaining about the suit? 1142 01:26:06,653 --> 01:26:08,085 - Go right. - Let's go left. 1143 01:26:08,172 --> 01:26:09,171 No. Let's go right. 1144 01:26:09,251 --> 01:26:10,306 How about your other right? 1145 01:26:10,330 --> 01:26:11,664 You know what? Let's just go straight then. 1146 01:26:11,688 --> 01:26:13,677 Okay. 80181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.