Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Медлого, красиво.
2
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
Балин, вар.
3
00:00:04,000 --> 00:00:07,000
Ну да, ладно, все, давай, пока.
4
00:00:21,000 --> 00:00:23,000
Что? Что?
5
00:00:23,000 --> 00:00:25,000
Слушай, ну, спасибо.
6
00:00:25,000 --> 00:00:27,000
Нет, спасибо, дарно, в отыщу.
7
00:00:27,000 --> 00:00:30,000
Мне интересно, очень игра.
8
00:00:30,000 --> 00:00:33,000
Схуна, да, с хуна, плану.
9
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
Какая?
10
00:00:38,000 --> 00:00:41,000
Сейчас я тебе все покажу.
11
00:00:43,000 --> 00:00:45,000
Это же мой шарк.
12
00:00:45,000 --> 00:00:48,000
Это мой, конечно, я тебя и не забираю.
13
00:00:49,000 --> 00:00:51,000
Смотри, что я придумал.
14
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
Тебе это должно понравится.
15
00:00:54,000 --> 00:00:57,000
Ну давай.
16
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
Олажись.
17
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
Олажись, дорогая.
18
00:01:13,000 --> 00:01:15,000
Так, да.
19
00:01:15,000 --> 00:01:18,000
Вот так вот, уничтож.
20
00:01:18,000 --> 00:01:21,000
Ну, крючка, сейчас.
21
00:01:21,000 --> 00:01:24,000
Аааа.
22
00:01:27,000 --> 00:01:29,000
Да, да.
23
00:01:29,000 --> 00:01:31,000
Мас не стоит с этой?
24
00:01:31,000 --> 00:01:34,000
Нет, я на водорном отыль так сделать.
25
00:01:34,000 --> 00:01:36,000
Сейчас краски подходящие время.
26
00:01:36,000 --> 00:01:57,000
Ну, у нас такое сейчас классно.
27
00:01:57,000 --> 00:02:00,000
Нормально, скажи.
28
00:02:00,000 --> 00:02:03,000
Сейчас мы с тобой поиграем.
29
00:02:30,000 --> 00:02:33,000
Сейчас.
30
00:02:33,000 --> 00:03:01,000
Ну, что вот, а?
31
00:03:34,000 --> 00:03:40,000
Что сейчас с솻짝ной?
32
00:03:46,000 --> 00:03:52,000
Я так уже спасти был.
33
00:03:52,000 --> 00:03:54,000
26, Williams?
34
00:03:56,000 --> 00:03:59,000
Очень жаль, snakesники Therapашчика очень прифту dolor!
35
00:03:59,000 --> 00:04:02,000
Гл HUD, spl colonialism и��baby-доп iaкт
36
00:04:02,000 --> 00:04:04,000
Красная парыːộного мира
37
00:04:04,000 --> 00:04:05,000
Зажжем começar
38
00:04:05,000 --> 00:04:06,000
failures
39
00:04:07,000 --> 00:04:08,000
С tensionsrel
40
00:04:08,000 --> 00:04:10,000
Ты что-то?
41
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
Ты что-то...
42
00:04:12,000 --> 00:04:13,000
Ты же нравится?
43
00:04:13,000 --> 00:04:14,000
Ты о принях?
44
00:04:14,000 --> 00:04:15,000
Я о принях, о покуном.
45
00:04:15,000 --> 00:04:16,000
А нравится?
46
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
Ты вообще о чём-то говоришься?
47
00:04:18,000 --> 00:04:21,000
Ты хотела выходные в кубы
48
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
и тебя видела с другим опара, меня...
49
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
Так лопать тебе не раз, как ты о принях?
50
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
Ты вообще молчи?
51
00:04:27,000 --> 00:04:28,000
Ты вообще молчи?
52
00:04:28,000 --> 00:04:29,000
Ты вообще молчи?
53
00:04:29,000 --> 00:04:30,000
Ты знаешь прочую видео, есть?
54
00:04:30,000 --> 00:04:31,000
Да, да, да.
55
00:04:31,000 --> 00:04:32,000
Ты оказалась ты?
56
00:04:32,000 --> 00:04:33,000
Ты стоали от округа?
57
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
Раньше, да, с другими крутить.
58
00:04:35,000 --> 00:04:37,000
Хочешь, как он?
59
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
Ты ж тебя?
60
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
Хочешь, как он?
61
00:04:41,000 --> 00:04:42,000
Что такое-то?
62
00:04:42,000 --> 00:04:43,000
Не дергайте.
63
00:04:43,000 --> 00:04:44,000
Канта, трохла.
64
00:04:44,000 --> 00:04:45,000
Мамочка.
65
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
Чудя.
66
00:04:47,000 --> 00:04:48,000
Будьте.
67
00:04:48,000 --> 00:04:52,000
Улики есть.
68
00:04:52,000 --> 00:04:56,000
Ты что-то?
69
00:04:56,000 --> 00:04:59,000
Садитесь?
70
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
Знаешь есть, вот.
71
00:05:01,000 --> 00:05:02,000
Если ты хотел...
72
00:05:02,000 --> 00:05:05,000
Если ты хотел посмотреть, как я, хорошо.
73
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
Хорошо, сейчас увидишь.
74
00:05:07,000 --> 00:05:09,000
Сейчас посмотрим.
75
00:05:09,000 --> 00:05:10,000
Лопусти руки.
76
00:05:10,000 --> 00:05:11,000
Не было.
77
00:05:11,000 --> 00:05:14,000
Так, всё-таки всё посмотрим.
78
00:05:14,000 --> 00:05:15,000
Развести тебя.
79
00:05:15,000 --> 00:05:41,000
Да, надо.
80
00:05:41,000 --> 00:05:50,000
Снимаем восстанькиurgical.
81
00:05:50,000 --> 00:05:56,000
Потому что locked means yummy food.
82
00:05:56,000 --> 00:06:03,000
Я화떻е барберин.
83
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
СТУК В ДВЕРЬ
84
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
СТУК В ДВЕРЬ
85
00:07:03,000 --> 00:07:05,000
СТУК В ДВЕРЬ
86
00:07:33,000 --> 00:07:35,000
СТУК В ДВЕРЬ
87
00:08:03,000 --> 00:08:05,000
СТУК В ДВЕРЬ
88
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
СТУК В ДВЕРЬ
89
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
СТУК В ДВЕРЬ
90
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
СТУК В ДВЕРЬ
5981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.