All language subtitles for bouncecallgirls-1cd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,550 ))) (o_o) --ooO--(_)--Ooo-- www.calorifix.net 2 00:00:00,551 --> 00:00:01,100 ))) (o_-) --ooO--(_)--Ooo-- www.calorifix.net 3 00:00:01,101 --> 00:00:01,500 ))) (o_o) --ooO--(_)--Ooo-- www.calorifix.net 4 00:00:01,501 --> 00:00:02,524 ))) (o_o) --ooO--(_)--Ooo-- PrĂ©sente 5 00:00:02,525 --> 00:00:03,549 ))) (o_o) --ooO--(_)--Ooo-- Bounce ko-gals 6 00:00:03,550 --> 00:00:04,099 ))) (-_o) --ooO--(_)--Ooo-- Bounce ko-gals 7 00:00:04,100 --> 00:00:04,499 ))) (o_o) --ooO--(_)--Ooo-- Bounce ko-gals 8 00:00:04,500 --> 00:00:06,500 ))) (o_o) --ooO--(_)--Ooo-- Traduction : Beyonder 9 00:00:06,501 --> 00:00:08,500 ))) (o_o) --ooO--(_)--Ooo-- Correction : Djshadow, Maurice Fallou, Bolek 10 00:00:08,501 --> 00:00:10,000 ))) (°_°) --ooO--(_)--Ooo-- - Bon Film - 11 00:00:44,224 --> 00:00:49,093 Bounce call girls 12 00:01:26,600 --> 00:01:30,559 Donne-moi tes anciennes photos, je les collectionne. 13 00:01:30,604 --> 00:01:33,072 Je pensais que c'Ă©tait bien avant. 14 00:01:33,106 --> 00:01:34,368 - Mais maintenant elles ont l'air... - Stupides. 15 00:01:34,408 --> 00:01:37,969 - Ouais, mais quand mĂȘme... - C'Ă©tait chouette. 16 00:01:51,024 --> 00:01:52,889 C'est stupide. 17 00:01:59,533 --> 00:02:00,830 Bonne chance. 18 00:02:00,867 --> 00:02:02,926 Whaou, t'en as beaucoup, hein ? 19 00:02:08,475 --> 00:02:12,935 Vous savez oĂč je peux acheter des pilules amaigrissantes ? 20 00:02:12,979 --> 00:02:14,537 T'en as pas encore besoin. 21 00:02:14,581 --> 00:02:15,548 Tu trouves ? 22 00:02:15,582 --> 00:02:18,813 Et le "Versace", comment il vit ? 23 00:02:18,885 --> 00:02:22,446 J'ai entendu dire qu'il payait 4000$ par mois. 24 00:02:23,190 --> 00:02:24,953 Je te filerai du fric si t'arrives Ă  me brancher. 25 00:02:24,991 --> 00:02:26,049 Pas de problĂšme. 26 00:02:31,798 --> 00:02:33,060 Tiens. 27 00:02:33,099 --> 00:02:35,465 Tu veux aussi mes photos ? 28 00:02:35,502 --> 00:02:38,665 Je te fais marcher. 29 00:02:38,705 --> 00:02:40,070 C'est pour toi. 30 00:02:40,106 --> 00:02:42,870 J'ai entendu dire que t'avais besoin d'argent pour avorter. 31 00:02:42,909 --> 00:02:43,568 Merci beaucoup. 32 00:02:43,610 --> 00:02:44,577 T'es dĂ©sespĂ©rĂ©e, hein ? 33 00:02:44,611 --> 00:02:48,377 Je ferais mieux de me faire avorter tout de suite. 34 00:02:50,417 --> 00:02:51,975 Il ne faut pas l'accord de tes parents ? 35 00:02:52,018 --> 00:02:56,978 Ils ont dit qu'il laisserait passer pour cette fois. 36 00:02:57,023 --> 00:03:00,083 Je l'ai dĂ©jĂ  fait, mais ils veulent encore que je sois accompagnĂ©e par un adulte. 37 00:03:00,126 --> 00:03:02,117 T'es sĂ»re pour l'hĂŽpital, au moins ? 38 00:03:02,162 --> 00:03:05,029 J'ai du fric, alors tout ira bien. 39 00:03:05,065 --> 00:03:09,126 Tu sais, avec de l'argent tout devient lĂ©gal. 40 00:04:33,386 --> 00:04:36,549 Ueno. Samedi, 8 heures. 41 00:04:41,094 --> 00:04:47,158 DĂ©part pour New York. 42 00:05:20,066 --> 00:05:23,524 Moi ? J'ai 16 ans. 43 00:05:26,873 --> 00:05:28,841 Un service de call-girl, c'est ça qu'on fait. 44 00:05:31,077 --> 00:05:37,448 OĂč voulez-vous qu'on se rencontre ? Au magasin 'Advance' 45 00:05:37,484 --> 00:05:41,045 Selon les ressources... Avec l'accord de l'Ă©poux... 46 00:05:41,187 --> 00:05:43,451 Ouais, ça serait super. 47 00:05:44,791 --> 00:05:47,351 À tout Ă  l'heure. 48 00:05:54,901 --> 00:05:56,061 Prends-ça. 49 00:06:04,344 --> 00:06:05,709 Je suis son mari. 50 00:06:10,550 --> 00:06:12,916 OĂč est l'accord des parents ? 51 00:06:12,952 --> 00:06:14,920 Je vous dis que je suis son mari. 52 00:06:15,055 --> 00:06:17,319 Ça va pour cette fois. 53 00:06:27,567 --> 00:06:31,025 Avoir une famille... est merveilleux. 54 00:06:35,375 --> 00:06:37,639 Je n'ai pas de responsabilitĂ©. 55 00:06:48,988 --> 00:06:51,650 Mlle Maru vous pouvez entrer. 56 00:06:51,691 --> 00:06:56,151 - Non ! - J'arrive ! 57 00:07:10,543 --> 00:07:12,306 Ça va 300 dollars ? 58 00:07:12,545 --> 00:07:16,003 Vous venez de Sendai, hein ? Et vous allez Ă  Sibuya, hein ? 59 00:07:16,049 --> 00:07:17,414 Je sais que vous voulez de l'argent. 60 00:07:17,450 --> 00:07:18,917 Ne me fatigue pas. 61 00:07:18,952 --> 00:07:23,116 Tout le monde est pervers ou fait partie d'un gang Ă  Sibuya. 62 00:07:23,156 --> 00:07:24,714 Laissez-moi partir ! 63 00:07:24,758 --> 00:07:28,717 Sale petite pute ! Je sais trĂšs bien que tu te vends. 64 00:07:30,463 --> 00:07:33,728 AllĂŽ ? ChĂ©rie ? Je suis Ă  Tokyo en ce moment. 65 00:07:34,768 --> 00:07:39,728 Mon pĂšre fait toujours comme s'il me comprenait 66 00:07:39,773 --> 00:07:42,435 en disant que je devrais faire attention aux garçons. 67 00:07:42,475 --> 00:07:44,739 Il me met en garde au sujet de ma virginitĂ©. 68 00:07:44,878 --> 00:07:46,846 Tu trouves pas ça drĂŽle ? 69 00:07:46,880 --> 00:07:48,347 Je prends ça. 70 00:07:49,382 --> 00:07:51,942 Je me demande combien de fois ils font l'amour par an. 71 00:07:51,985 --> 00:07:54,044 Peut-ĂȘtre qu'ils le font jamais. 72 00:07:54,087 --> 00:07:56,351 Je devrais leur enseigner le "Comment faire". 73 00:07:56,589 --> 00:07:58,955 Je gagne mĂȘme plus d'argent qu'eux. 74 00:07:59,192 --> 00:08:03,094 D'abord ça te gĂȘne un peu et aprĂšs tu t'habitues. 75 00:08:03,530 --> 00:08:06,795 Tu reçois des milliers d'appels de ces types. 76 00:08:06,833 --> 00:08:08,300 À part les vieux pervers vicieux, 77 00:08:08,334 --> 00:08:10,802 tu les appelles un par un et tu demandes combien ils vont payer. 78 00:08:11,037 --> 00:08:13,699 Si tu dis que t'es vierge, ils vont raquer plus, 79 00:08:13,740 --> 00:08:16,709 mais ils voudront essayer de vĂ©rifier. 80 00:08:17,043 --> 00:08:19,307 Laku, tu ne l'as jamais fait, hein ? 81 00:08:19,345 --> 00:08:22,508 Je mets en contact les gens mais je n'ai jamais fait... 82 00:08:22,549 --> 00:08:25,313 Fais-le ! Fais-le ! 83 00:08:25,351 --> 00:08:27,410 J'ai pas besoin d'argent Ă  ce point lĂ . 84 00:08:27,453 --> 00:08:29,717 Si t'en arrives lĂ , tu auras des problĂšmes. 85 00:08:29,756 --> 00:08:33,317 Tu te retrouveras avec un vieux pervers pour une sacrĂ©e partie. 86 00:08:33,359 --> 00:08:36,817 Fais-le quand t'as encore le temps et la santĂ©. 87 00:08:36,863 --> 00:08:39,127 C'est aussi simple que ça ! 88 00:08:39,165 --> 00:08:41,326 Si tu te dĂ©foules sur lui quelques minutes le type devient dingue. 89 00:08:42,168 --> 00:08:43,032 Ça te dit aujourd'hui ? 90 00:08:43,069 --> 00:08:43,933 Je ne peux pas avoir de relations sexuelles sans amour. 91 00:08:43,970 --> 00:08:45,733 Faisons un truc Ă  trois, hein ? 92 00:08:45,772 --> 00:08:46,932 T'as perdu tes chaussures. 93 00:08:47,974 --> 00:08:49,134 Es-tu ‘Maru’ ? 94 00:08:49,876 --> 00:08:51,036 Non. 95 00:09:11,631 --> 00:09:12,791 Maru ? 96 00:09:12,932 --> 00:09:17,096 Oui, c'est moi Maru. 97 00:09:17,337 --> 00:09:18,599 Qui est ton amie ? 98 00:09:18,638 --> 00:09:21,505 Je suis pas trĂšs en forme aujourd'hui, alors... 99 00:09:21,541 --> 00:09:26,308 Si vous ĂȘtes est d'accord, on ira toutes les deux avec vous. 100 00:09:26,346 --> 00:09:29,804 Ah ouais ! Il faut que j'aille travailler, je suis en retard 101 00:09:29,849 --> 00:09:32,317 Je ferais mieux d'y aller. 102 00:09:32,352 --> 00:09:33,319 Tu veux partir maintenant ? 103 00:09:34,754 --> 00:09:36,619 Tu veux ça ? 104 00:09:36,656 --> 00:09:38,920 Mais c'est assez cher. 105 00:09:56,976 --> 00:09:58,443 N'hĂ©sitez pas Ă  venir Ă  notre magasin. 106 00:09:58,478 --> 00:09:59,342 Oops, dĂ©solĂ©. 107 00:10:00,580 --> 00:10:03,344 On va oĂč aujourd'hui ? 108 00:10:03,383 --> 00:10:10,152 À l'arriĂšre du magasin Parco chercher le pull-over bleu. 109 00:10:13,393 --> 00:10:14,951 On est mardi ? 110 00:10:14,994 --> 00:10:16,359 Vendredi. 111 00:10:16,596 --> 00:10:17,756 Le vendredi, on est toujours sales. 112 00:10:20,600 --> 00:10:21,157 Vous allez faire les boutiques ? 113 00:10:23,002 --> 00:10:23,366 Vous parlez anglais ? 114 00:10:24,804 --> 00:10:25,361 Vous ne parlez pas japonais ? 115 00:10:27,006 --> 00:10:28,166 Allez, parlez Japonais. 116 00:10:40,219 --> 00:10:41,880 Ce sont des japano-amĂ©ricaines, imbĂ©cile. 117 00:10:41,921 --> 00:10:44,685 Comment je pourrais le savoir ? Elles ont l'air japonaises. 118 00:10:44,724 --> 00:10:46,692 C'Ă©tait super dans le temps. 119 00:10:46,726 --> 00:10:49,786 C'Ă©tait le meilleur moment de ma vie. 120 00:10:50,430 --> 00:10:54,196 J'avais juste un dollar en poche et je partais de chez moi 121 00:10:54,233 --> 00:10:59,193 pour aller jusqu'Ă  Ikaebukuro. 122 00:10:59,238 --> 00:11:01,331 Et lĂ , on attraperait deux nanas naĂŻves, 123 00:11:01,374 --> 00:11:03,433 mais les filles lĂ -bas sont moches, alors on est allĂ© Ă  Sibuya. 124 00:11:03,476 --> 00:11:05,535 Les filles sont bien mieux ! Quand on arrive Ă  Sibuya 125 00:11:05,578 --> 00:11:08,638 notre paie augmente de 2000$. Ça fait 4000$ ! 126 00:11:08,681 --> 00:11:10,342 Je regarde dans mon portefeuille ! Et boum ! Il y a 4000$ ! 127 00:11:10,383 --> 00:11:11,850 C'est ça le meilleur moment de ta vie ? 128 00:11:13,586 --> 00:11:16,851 Ben, ma vie est toujours comme ça. 129 00:11:16,889 --> 00:11:19,449 Mais si je trouve une professionnelle, l'aventure sera encore meilleure. 130 00:11:19,492 --> 00:11:20,754 Selon un de mes grands frĂšres, 131 00:11:21,694 --> 00:11:24,162 si tu fais le mac pour quelques filles ça va. 132 00:11:24,397 --> 00:11:27,764 Mais il ne faut pas toucher aux "vraies filles". 133 00:11:30,203 --> 00:11:31,966 C'est qui ce grand frĂšre ? 134 00:11:32,005 --> 00:11:33,563 M. Bura 135 00:11:33,706 --> 00:11:35,867 C'est ce type qui connaĂźt tout un tas de cĂ©lĂ©britĂ©s ? 136 00:11:35,908 --> 00:11:40,368 - C'est des conneries tout ça, non ? - Non. 137 00:11:40,413 --> 00:11:41,971 Il sait y faire pour brancher les nanas 138 00:11:42,015 --> 00:11:45,382 et il n'est pas radin sur son temps et sur son fric, 139 00:11:45,418 --> 00:11:50,082 mais il ne branche jamais les actrices et il leur laisse une bonne impression. 140 00:11:50,623 --> 00:11:55,185 Cette nana est mignonne. Celle de l'autre cĂŽtĂ© de la rue. 141 00:11:55,228 --> 00:11:59,995 Elle est vraiment mignonne, hein ? Celle qui est en train de traverser. 142 00:12:00,033 --> 00:12:02,433 HĂ©, t'as pas besoin d'une cravate ? 143 00:12:02,468 --> 00:12:05,028 AchĂšte-en une. 144 00:12:05,071 --> 00:12:08,131 Je pense que ton pĂšre pourrait en avoir besoin. 145 00:12:08,875 --> 00:12:11,343 Elle est presque ici. 146 00:12:11,377 --> 00:12:13,106 Ce mendiant Ă©tait gouverneur avant. 147 00:12:13,146 --> 00:12:15,080 Il aurait vendu des trucs secrets et il s'est fait pincer. 148 00:12:15,181 --> 00:12:17,342 Cette nana lĂ  ? Elle pourrait ĂȘtre japano-amĂ©ricaine aussi. 149 00:12:20,887 --> 00:12:23,151 Une Armani ou une Nicole ? Hmmm... Une Valentino ? 150 00:12:23,189 --> 00:12:25,054 Si c'est le cas, je vais apprendre l'anglais et lui demander son numĂ©ro. 151 00:12:25,091 --> 00:12:26,752 Bonne chance ! 152 00:12:27,493 --> 00:12:30,053 Hein ? AchĂšte-en seulement une. 153 00:12:32,698 --> 00:12:35,360 DĂ©solĂ©ss d'ĂȘtre en retard. Tu sais, il y a plein d'embouteillages. 154 00:12:35,401 --> 00:12:38,666 Y a eu un accident de voiture. Je suis vraiment dĂ©solĂ©. 155 00:12:41,507 --> 00:12:43,873 Il se dĂ©merde bien. 156 00:12:44,610 --> 00:12:47,579 Allons voir un film. 157 00:12:47,613 --> 00:12:50,776 Le cinĂ©ma est par lĂ . 158 00:12:53,119 --> 00:12:55,781 Tu viens d'oĂč ? 159 00:12:55,822 --> 00:12:56,982 Tu es mignonne. 160 00:12:57,023 --> 00:12:59,685 Je crois que je suis dĂ©jĂ  amoureux de toi. 161 00:13:00,359 --> 00:13:01,826 Peut-ĂȘtre... que tu es ma destinĂ©e. 162 00:13:01,861 --> 00:13:02,919 Nous sommes destinĂ©s l'un Ă  l'autre ! 163 00:13:02,962 --> 00:13:07,922 Je crois que j'ai commencĂ© ce boulot stupide juste pour te rencontrer. 164 00:13:07,967 --> 00:13:09,832 Je t'ai attendue pendant vingt ans. 165 00:13:09,869 --> 00:13:12,133 Merci pour m'avoir dĂ©barrassĂ©e de ce mendiant mais je dois y aller. 166 00:13:12,171 --> 00:13:15,436 Tu sais combien de fois il s'est fait jeter ? 167 00:13:15,475 --> 00:13:17,136 Je l'ai vu se prendre un rĂąteau il y a cinq minutes. 168 00:13:17,176 --> 00:13:21,044 Les pilules amaigrissantes "S" marchent vraiment ? 169 00:13:22,381 --> 00:13:24,941 Toi ? Un rĂ©gime ? 170 00:13:26,385 --> 00:13:30,446 J'en sais rien, parce que j'ai jamais fait de rĂ©gime. 171 00:13:33,793 --> 00:13:35,351 Tu veux prendre une douche d'abord ? 172 00:13:35,394 --> 00:13:36,452 Non. 173 00:13:37,597 --> 00:13:39,963 Alors commençons. 174 00:13:40,199 --> 00:13:41,359 Et le fric ? 175 00:13:41,400 --> 00:13:42,765 Tu me payes quand on a fini. 176 00:13:43,402 --> 00:13:45,563 Il vaut mieux se faire payer d'abord. 177 00:13:45,605 --> 00:13:47,664 Si tu le dis... 178 00:13:48,708 --> 00:13:50,369 Combien tu veux ? 179 00:13:51,611 --> 00:13:54,774 900$, mais tu ne me pĂ©nĂštres pas. 180 00:14:04,457 --> 00:14:07,324 Tu crois que je vais te donner du fric pour ne rien faire ? 181 00:14:12,665 --> 00:14:17,329 Tu veux que je te touche un peu et que je te donne 900$ ? 182 00:14:24,777 --> 00:14:27,337 Vous faites partie d'un gang ? 183 00:14:27,380 --> 00:14:30,543 Je possĂšde plusieurs hĂŽtels et des bars Ă  hĂŽtesses. 184 00:14:30,983 --> 00:14:33,349 T'as entendu parler du 'Club de Rencontres'. Non ? 185 00:14:34,987 --> 00:14:36,955 Les filles comme toi foutent la merde dans la profession. 186 00:14:36,989 --> 00:14:38,957 Je suis vraiment dĂ©solĂ©e. Je ne le referais plus jamais. 187 00:14:38,991 --> 00:14:40,549 PitiĂ©, ne me tuez pas. 188 00:14:40,593 --> 00:14:43,960 Non, tu vas continuer Ă  travailler, 189 00:14:43,996 --> 00:14:45,861 mais maintenant, je suis ton patron. 190 00:14:45,898 --> 00:14:47,763 J'ai besoin de quelques jeunes filles. 191 00:14:47,800 --> 00:14:54,069 Je ne veux pas te faire l'amour, j'ai aussi une fille. 192 00:14:55,908 --> 00:14:59,366 Je viens de me faire avorter aujourd'hui. 193 00:14:59,412 --> 00:15:03,007 Je ne suis vraiment pas en forme. 194 00:15:03,749 --> 00:15:07,708 T’as dĂ©jĂ  eu des ennuis ? 195 00:15:07,753 --> 00:15:10,119 Des types t'ont dĂ©jĂ  menacĂ©e ? Ou partis sans payer ? 196 00:15:11,657 --> 00:15:17,118 Je n'ai pas Ă©tĂ© payĂ©e 3 fois, mais c'est la premiĂšre fois que j'ai peur. 197 00:15:17,163 --> 00:15:19,324 Si tu travailles pour moi, je te protĂ©gerai de ce genre de choses. 198 00:15:19,365 --> 00:15:22,425 Peut-ĂȘtre que quand j'aurais mon diplĂŽme... 199 00:15:27,873 --> 00:15:29,340 TrĂšs bien. 200 00:15:29,675 --> 00:15:34,044 Alors tu me payes pour aujourd'hui 201 00:15:35,081 --> 00:15:36,639 Je vous paie ? 202 00:15:36,682 --> 00:15:42,143 Le pull, l'hĂŽtel et la leçon, ça fait un total de 900$. 203 00:15:42,188 --> 00:15:43,348 Je n'ai pas autant sur moi. 204 00:15:43,389 --> 00:15:45,152 Tu ferais mieux de payer. 205 00:15:48,094 --> 00:15:51,962 Si t'as pas d'argent, donne-moi ta carte d'identitĂ©. 206 00:15:51,998 --> 00:15:53,863 Je n'ai pas de carte d'identitĂ© non plus. 207 00:15:53,899 --> 00:15:55,366 Passe-moi ton sac. 208 00:17:19,352 --> 00:17:22,617 HĂ©, j'ai apportĂ© la marchandise. 209 00:17:27,460 --> 00:17:29,325 Donne-moi ce que t'as. 210 00:17:38,971 --> 00:17:40,836 Comment as-tu trouvĂ© cet endroit ? 211 00:17:41,974 --> 00:17:43,839 C'est que... 212 00:17:45,478 --> 00:17:47,742 j'ai entendu dire que vous payez bien. 213 00:17:47,780 --> 00:17:49,543 On paye bien ? 214 00:17:49,582 --> 00:17:50,446 Payez-moi seulement le tarif normal. 215 00:17:50,483 --> 00:17:52,849 On n’a pas de tarif normal. 216 00:17:53,386 --> 00:17:55,354 Combien tu veux ? 217 00:17:56,489 --> 00:17:58,855 J'ai entendu dire que ça allait de 10$ Ă  100$, mais... 218 00:17:58,891 --> 00:18:01,485 Mais ? 219 00:18:05,831 --> 00:18:07,389 Vous essayez de m'arnaquer ? 220 00:18:07,933 --> 00:18:09,992 Pas la deuxiĂšme fois. 221 00:18:10,936 --> 00:18:12,801 Ça veut dire que vous le faites pour la premiĂšre fois, hein ? 222 00:18:12,838 --> 00:18:17,605 Allez, penses-y. 223 00:18:17,643 --> 00:18:19,804 Penser Ă  quoi ? 224 00:18:19,845 --> 00:18:23,110 Aux pervers qui achĂštent ces sous-vĂȘtements ? 225 00:18:23,149 --> 00:18:25,709 Ou Ă  l'existence de ce stupide magasin ? 226 00:18:25,751 --> 00:18:27,309 Les filles comme toi vendent leurs sous-vĂȘtements. 227 00:18:27,353 --> 00:18:29,913 c'est pour ça que cette boutique existe. 228 00:18:29,955 --> 00:18:31,320 Et ces pervers 229 00:18:31,357 --> 00:18:34,417 adorent les jeunes filles comme toi. 230 00:18:34,460 --> 00:18:36,724 De toute façon, tu es venu pour l'argent. 231 00:18:38,364 --> 00:18:40,127 Combien tu veux ? 232 00:18:41,367 --> 00:18:42,834 50$. 233 00:18:42,868 --> 00:18:45,530 RĂ©flĂ©chis bien. 234 00:18:46,372 --> 00:18:48,431 Combien ça peut valoir ? 235 00:18:49,375 --> 00:18:51,434 Est-ce que tu veux la vendre 'chaude' ? 236 00:18:51,577 --> 00:18:54,341 'Chaude' ? 237 00:18:54,480 --> 00:18:56,345 Tu l'enlĂšves maintenant et tu la vends. 238 00:18:56,782 --> 00:19:00,274 EnlĂšve-la et accroche-la ici. 239 00:19:06,025 --> 00:19:10,291 Dans le bureau derriĂšre, il y a des petites culottes neuves. 240 00:19:10,329 --> 00:19:11,887 Prends celle que tu veux. 241 00:19:13,532 --> 00:19:16,399 Les frais de vente sont de 20%. 242 00:19:40,559 --> 00:19:41,617 Tu sais ce qui est encore pire ? 243 00:19:41,660 --> 00:19:46,620 Ce pervers qui vient me voir et demande s'il peut acheter ma merde. 244 00:19:46,665 --> 00:19:49,429 Tout ça, c'est Ă  cause de la tĂ©lĂ©vision. 245 00:19:49,468 --> 00:19:51,527 Elle donne une mauvaise image des lycĂ©ennes. 246 00:19:51,570 --> 00:19:54,733 Ils croient qu'on est prĂȘtes Ă  vendre tout. 247 00:19:54,773 --> 00:19:55,535 C'est presque du harcĂšlement sexuel. 248 00:19:55,574 --> 00:19:57,940 Ah ouais, je suis allĂ©e Ă  Harajuku aujourd'hui et 249 00:19:57,977 --> 00:20:02,038 quelqu'un derriĂšre moi dit: "HĂ©, ma jolie quel Ăąge tu as ?" 250 00:20:02,081 --> 00:20:05,448 Alors je lui ai dit 17 ans et il rĂ©pond: 251 00:20:05,484 --> 00:20:07,748 "Ah bon, faut que j'y aille", et il s'en va. 252 00:20:07,786 --> 00:20:08,753 T'es sĂ©rieuse ? 253 00:20:08,787 --> 00:20:10,550 Maintenant, ils veulent des collĂ©giennes. 254 00:20:10,589 --> 00:20:13,353 Ils trouvent que les lycĂ©ennes sont trop vieilles. 255 00:20:13,392 --> 00:20:14,552 Ouais. C'est vrai. 256 00:20:14,593 --> 00:20:16,458 Personne ne me demande rien Ă  moi ! 257 00:20:16,495 --> 00:20:18,053 Pourquoi ? 258 00:20:18,097 --> 00:20:19,758 ArrĂȘtez de vous marrer ! 259 00:20:19,999 --> 00:20:21,364 HĂ©, arrĂȘtez 260 00:20:21,400 --> 00:20:23,163 Ils pensent que je suis chinoise. 261 00:20:25,104 --> 00:20:26,765 Ça n'a rien de drĂŽle. 262 00:20:26,805 --> 00:20:28,466 J'ai entendu dire que tu voulais te marier avant d'avoir 20 ans. 263 00:20:28,507 --> 00:20:29,872 - Tu trouves pas que c'est un peu jeune ? - Pourquoi ? 264 00:20:29,909 --> 00:20:31,570 C'est bien. 265 00:20:31,610 --> 00:20:33,475 Il faudra bien que tu te maries un jour, de toute façon. 266 00:20:33,512 --> 00:20:34,774 Moi aussi, je veux me marier. 267 00:20:34,813 --> 00:20:36,474 Je veux faire un truc super quand je me marierai. 268 00:20:36,515 --> 00:20:39,177 Je veux ĂȘtre prise en photo nue avec mon bĂ©bĂ©. 269 00:20:39,218 --> 00:20:40,981 - Nue ? - C'est quoi cette idĂ©e ! 270 00:20:41,020 --> 00:20:42,783 Je trouve que ça serait chouette. 271 00:20:42,821 --> 00:20:44,880 Fais ce que tu veux. 272 00:20:44,924 --> 00:20:47,586 Tu peux te marier rapidement, mais n'aies pas de bĂ©bĂ© trop rapidement. 273 00:20:47,626 --> 00:20:51,392 C'est diffĂ©rent quand c'est le tien. Ton bĂ©bĂ© est toujours le plus beau. 274 00:20:51,430 --> 00:20:53,591 - Pas forcĂ©ment. - C'est parce que t'en auras jamais, hein ? 275 00:20:53,632 --> 00:20:54,599 SĂ©rieusement, ils ne sont pas mignons ? 276 00:20:54,633 --> 00:20:56,999 Ils peuvent avoir l'air mignon quand ils sont petits, 277 00:20:57,036 --> 00:20:58,799 mais pense Ă  quand ils auront notre Ăąge. Ce sera affreux. 278 00:20:58,837 --> 00:21:00,828 Ta mĂšre doit penser la mĂȘme chose. 279 00:21:00,873 --> 00:21:03,637 Qu'est-il arrivĂ© Ă  mon joli petit bĂ©bĂ© ? 280 00:21:03,676 --> 00:21:04,836 Elle se drogue ou quoi ? 281 00:21:04,877 --> 00:21:08,438 Les Ă©tudiants aussi sont stupides. 282 00:21:08,480 --> 00:21:14,146 Ils mettent tout le temps de stupides uniformes, 283 00:21:14,186 --> 00:21:18,555 ils ne savent mĂȘme pas fumer et pensent qu'ils sont supers. 284 00:21:19,391 --> 00:21:21,655 Ouais, des stupides gamins. 285 00:21:21,694 --> 00:21:25,755 C'est pour ça qu'on le fait maintenant. 286 00:21:25,798 --> 00:21:29,359 Si on le fait aprĂšs 20 ans on peut se faire arrĂȘter. 287 00:21:29,401 --> 00:21:33,167 Quand j'aurais 20 ans j’arrĂȘterai de fumer et de dĂ©conner. 288 00:21:33,505 --> 00:21:37,373 Se marier tĂŽt et ĂȘtre aimĂ©e tous les jours. 289 00:21:37,610 --> 00:21:38,167 Tu rĂȘves ! 290 00:21:38,210 --> 00:21:39,677 Les maris ne restent jamais fidĂšles Ă  leurs femmes, 291 00:21:39,712 --> 00:21:40,974 ils en cherchent toujours une autre. 292 00:21:41,213 --> 00:21:43,681 La preuve, les types qui payent pour pouvoir nous faire l'amour. 293 00:21:43,716 --> 00:21:46,776 Et dire qu'ils ont mĂȘme des filles de notre Ăąge ! 294 00:21:46,819 --> 00:21:48,787 Je n'Ă©pouserai pas ce genre de pervers. 295 00:21:48,821 --> 00:21:50,686 Ca c'est toujours ce qu'on dit ! 296 00:21:50,723 --> 00:21:52,486 'On rĂ©colte ce qu'on a semĂ© !' 297 00:21:52,524 --> 00:21:53,991 Bordel ! Qu'est-ce que ça veut dire ? 298 00:21:54,026 --> 00:21:55,391 Ce que tu veux ! A toi de voir ! 299 00:22:02,167 --> 00:22:03,429 J'y vais. 300 00:22:03,569 --> 00:22:06,436 Je me suis fait chopper par un gang. 301 00:22:06,472 --> 00:22:08,337 Putain ! 302 00:22:15,381 --> 00:22:17,349 Qu'est-ce qui t'Ă©tonne ? 303 00:22:18,884 --> 00:22:20,852 Il y en a trop. 304 00:22:20,886 --> 00:22:23,150 C'est bien la premiere fois qu'on me dit ça. 305 00:22:23,889 --> 00:22:25,857 Souris. 306 00:22:28,193 --> 00:22:30,457 L'uniforme scolaire vaut environ 300$. 307 00:22:30,796 --> 00:22:33,356 Je quitte la ville demain. 308 00:22:33,399 --> 00:22:36,857 On paie quand le produit est vendu. Qu'est-ce que tu veux faire ? 309 00:22:36,902 --> 00:22:39,370 - J'ai besoin d'autant d'argent que possible - 'LycĂ©ennes'. 310 00:22:39,405 --> 00:22:42,067 - Tu seras partie longtemps ? - Oui. 311 00:22:42,107 --> 00:22:46,373 - Pourquoi pas "Gros Bonnets" ? - Les miens ne sont pas si gros. 312 00:22:50,716 --> 00:22:56,177 Et celui-lĂ  ? 'une nuit avec une fille en uniforme'. 313 00:22:56,221 --> 00:22:57,381 Qu'est-ce que c'est ? 314 00:22:57,423 --> 00:22:59,391 Je ne sais pas. Je ne l'ai jamais utilisĂ©. 315 00:23:00,225 --> 00:23:02,625 Je t'ai dit d'arrĂȘter, pas vrai, Maru ? 316 00:23:03,362 --> 00:23:07,822 Les professionnelles gagnent de l'argent en toute sĂ©curitĂ©. 317 00:23:12,371 --> 00:23:13,736 Les hĂŽtesses sont comme ça. 318 00:23:13,772 --> 00:23:15,330 une petite conne vendra son corps de l'argent 319 00:23:15,374 --> 00:23:18,343 mais les dames qui ont de la classe en gagneront de maniĂšre sĂ»re. 320 00:23:18,377 --> 00:23:20,345 C'est ça qu'on appelle la fiertĂ© des call-girls. 321 00:23:20,379 --> 00:23:22,939 MĂȘme si c'est de l'auto satisfaction. 322 00:23:22,981 --> 00:23:26,144 Porter de la marque, c'est aussi de l'auto satisfaction. 323 00:23:26,185 --> 00:23:30,053 - L'ombre Ă  paupiĂšres Channel. - C'est pas terrible, hein ? 324 00:23:30,089 --> 00:23:32,353 Les produits japonais sont mieux. 325 00:23:32,391 --> 00:23:34,655 Le rouge Ă  lĂšvres Channel craint aussi. 326 00:23:34,693 --> 00:23:38,151 Mais quand tu vas dans un bar, tout le monde porte du Channel. 327 00:23:38,197 --> 00:23:40,062 Ces filles sont seulement stupides, elles n'y connaissent rien. 328 00:23:40,399 --> 00:23:43,766 Elles ont aussi leur fiertĂ©. 329 00:23:43,802 --> 00:23:45,463 Je sais ça. 330 00:23:47,206 --> 00:23:48,867 Qu'est-ce que t'y connais ? 331 00:23:48,907 --> 00:23:51,569 Je le sais. 332 00:23:51,610 --> 00:23:53,373 ArrĂȘte avec ça. 333 00:23:54,113 --> 00:23:55,978 Il veut quoi ? 334 00:23:56,014 --> 00:23:58,380 Je n'avais que 400$. 335 00:23:58,417 --> 00:24:02,513 Si je lui donne 600$, il me rendra mon portable et ma carte d'identitĂ©. 336 00:24:02,554 --> 00:24:04,112 T'as un portable ? 337 00:24:04,156 --> 00:24:08,320 Le propriĂ©taire du club Roppongi me l'a donnĂ©. 338 00:24:08,360 --> 00:24:10,123 Tu travailles aussi pour eux ? 339 00:24:10,162 --> 00:24:12,528 De temps en temps. 340 00:24:13,365 --> 00:24:15,128 Pourquoi tu fais pas ça toute ta vie ? 341 00:24:15,167 --> 00:24:17,328 Je ne tiens pas Ă  vivre de ça. 342 00:24:17,369 --> 00:24:20,133 Et tes avortements ? Tu fais ça par plaisir ? 343 00:25:05,350 --> 00:25:07,716 C'est bon. J'suis pas un dĂ©traquĂ©. 344 00:25:08,453 --> 00:25:12,014 S'il te plaĂźt, Ă©coute-moi une seconde. 345 00:25:12,057 --> 00:25:13,718 je suis pas un sale type. 346 00:25:13,959 --> 00:25:15,824 Je vais te montrer ma carte d'identitĂ©. 347 00:25:15,861 --> 00:25:17,624 Regarde, regarde. 348 00:25:18,864 --> 00:25:21,833 C'est mon permis de conduire. Je le laisse ici. 349 00:25:22,467 --> 00:25:25,630 Je ne franchirai pas cette ligne. 350 00:25:26,972 --> 00:25:28,837 Regarde. 351 00:25:36,481 --> 00:25:41,942 Akiyama Haruki. NĂ© le 27 aoĂ»t 1976. 352 00:25:41,987 --> 00:25:45,946 Mon surnom c'est 'Sappu'. L'adresse, c'est lĂ  oĂč j'habitais avant. 353 00:25:45,991 --> 00:25:49,654 J'habite avec des amis maintenant. 354 00:25:49,695 --> 00:25:54,359 Vas-y maintenant, dis-moi comment tu t'appelles. 355 00:25:58,904 --> 00:26:00,303 Lisa. 356 00:26:00,739 --> 00:26:05,699 TrĂšs bien, Lisa. 357 00:26:05,744 --> 00:26:10,306 J'ai vu que tu as vendu ton "truc" lĂ -bas. 358 00:26:10,449 --> 00:26:12,815 T'as besoin d'argent, pas vrai ? 359 00:26:12,951 --> 00:26:16,512 Je peux t'aider. 360 00:26:16,555 --> 00:26:18,113 Tu veux bien me laisser partir ? Il faut que j'aille travailler. 361 00:26:18,156 --> 00:26:19,919 Tu devrais avoir plus de respect pour ton corps. 362 00:26:19,958 --> 00:26:20,822 Je vais faire des films. 363 00:26:20,859 --> 00:26:22,019 Ne fais pas de pornos. 364 00:26:22,060 --> 00:26:23,322 C'est rien de ce genre. 365 00:26:23,362 --> 00:26:25,023 - Je sais que si ! - Je te dis que non ! 366 00:26:25,063 --> 00:26:25,529 C'est du porno, je le sais. 367 00:26:25,564 --> 00:26:26,326 Non ! 368 00:26:26,365 --> 00:26:29,823 Tu crois que c'est quoi mon boulot ? Je connais ce genre de chose. 369 00:26:29,868 --> 00:26:33,133 Tous ceux qui travaillent dans ce domaine sont des pourris. 370 00:26:33,171 --> 00:26:36,732 Ils essaient d'attirer des jeunes filles avec de l'argent. 371 00:26:36,875 --> 00:26:40,140 Ils n'ont jamais eu l'occasion de sortir avec une fille. 372 00:26:40,178 --> 00:26:41,736 Ils ne savent mĂȘme pas s'Ă©clater. 373 00:26:41,780 --> 00:26:47,047 Ils essaient juste de s'amuser parce qu'ils ont du fric. 374 00:26:47,085 --> 00:26:49,349 Pourquoi tu veux aller avec ce genre de types ? 375 00:26:49,388 --> 00:26:50,650 Ces gens ne sont pas faits pour toi. 376 00:26:50,689 --> 00:26:53,351 Ne t'approche pas d'eux. 377 00:26:53,392 --> 00:26:54,859 Tu ne seras qu'une pauvre victime. 378 00:26:57,596 --> 00:26:59,063 Laisse-moi partir. 379 00:27:02,834 --> 00:27:05,803 TrĂšs bien. 380 00:27:05,938 --> 00:27:09,499 Je m'inquiĂšte pour toi. Je vais te suivre. 381 00:27:09,741 --> 00:27:13,302 Je te surveillerai de loin 382 00:27:13,345 --> 00:27:17,111 et si tout se passe bien, alors je m'en irai. 383 00:27:17,149 --> 00:27:18,707 Ça te va ? 384 00:27:20,352 --> 00:27:22,115 T'es d'accord ? 385 00:27:43,575 --> 00:27:48,638 Bougez vos petits culs, bien. 386 00:27:50,082 --> 00:27:56,851 Secouez aussi vos mains, bien, coupez ! 387 00:27:58,991 --> 00:28:00,788 La prise est bonne. 388 00:28:00,826 --> 00:28:03,386 Tout le monde par ici maintenant. 389 00:28:03,829 --> 00:28:05,797 On passe Ă  la scĂšne suivante 390 00:28:06,331 --> 00:28:09,300 L'Ă©tudiante C, vient par ici. 391 00:28:09,334 --> 00:28:10,392 Mets-toi sur la ligne. 392 00:28:10,435 --> 00:28:14,303 Les Ă©tudiantes A et B se mettent sur cette ligne. 393 00:28:14,339 --> 00:28:18,298 L'Ă©tudiante C, je t'ai dit de te mettre ici. 394 00:28:21,346 --> 00:28:23,314 C'est quoi ton problĂšme ? Tu vas bien ? 395 00:28:23,348 --> 00:28:25,009 Je peux pas me mettre dessus. 396 00:28:25,050 --> 00:28:26,915 Quoi ? Qu'est-ce que tu racontes ? 397 00:28:28,854 --> 00:28:30,617 Je peux pas me mettre sur la ligne. 398 00:28:31,156 --> 00:28:34,717 De quoi tu parles ? 399 00:28:36,361 --> 00:28:38,329 Les docteurs m'ont interdit de faire ça. 400 00:28:38,363 --> 00:28:41,025 Qu'est-ce qui se passe si tu te mets sur la ligne ? 401 00:28:41,066 --> 00:28:45,127 Si je le fais, je dĂ©prime, je fais de l'allergie... 402 00:28:45,170 --> 00:28:49,937 des crampes Ă  l'estomac 403 00:28:49,975 --> 00:28:52,341 et j'ai mĂȘme des changements dans mes rĂšgles. 404 00:28:52,377 --> 00:28:53,935 C'est quoi cette histoire ? 405 00:28:53,979 --> 00:28:57,346 J'ai une phobie des lignes droites. 406 00:28:57,382 --> 00:28:59,350 Hein ? 407 00:28:59,885 --> 00:29:03,150 Comment tu traverses les routes toutes droites alors ? 408 00:29:03,221 --> 00:29:04,984 Je dois Ă©carter les jambes pour traverser. 409 00:29:07,025 --> 00:29:09,084 - Étudiante D ? - Oui. 410 00:29:09,127 --> 00:29:10,890 Merci d'ĂȘtre venue. 411 00:29:11,730 --> 00:29:13,288 N'aies pas peur, mets-toi Ă  l'aise. 412 00:29:14,533 --> 00:29:17,798 Pose ton sac lĂ -bas 413 00:29:23,442 --> 00:29:25,103 et va te changer. 414 00:29:26,645 --> 00:29:28,510 Ça t'embĂȘte si je filme pendant que tu te changes ? 415 00:29:28,547 --> 00:29:29,809 Non. 416 00:29:29,848 --> 00:29:31,611 Juste un peu. Hein ? 417 00:29:31,650 --> 00:29:34,312 J'Ă©tais pas au courant. Je veux pas faire ça. 418 00:29:34,352 --> 00:29:35,319 Je te mettrai sur la jaquette de la vidĂ©o. 419 00:29:35,353 --> 00:29:36,615 D'accord, mais je n'Ă©tais pas au courant. 420 00:29:36,655 --> 00:29:40,819 Juste une minute, allez ! 421 00:29:45,163 --> 00:29:46,323 Vous pouvez appuyer sur 8 pour moi ? 422 00:29:46,364 --> 00:29:47,729 Il n'y a pas de huitiĂšme Ă©tage. 423 00:29:48,967 --> 00:29:50,935 Sur 7, alors. 424 00:29:51,470 --> 00:29:53,335 Je vais aussi au 7e Ă©tage. 425 00:30:36,915 --> 00:30:40,078 Ça fait 150$. Veuillez entrer, s'il vous plaĂźt. 426 00:30:54,733 --> 00:30:57,201 Vous pouvez lui parler avec ce tĂ©lĂ©phone. 427 00:30:58,436 --> 00:31:00,336 Choisissez qui vous voulez dans les 15 minutes 428 00:31:00,372 --> 00:31:04,832 et rencontrez la derriĂšre l'immeuble. 429 00:31:05,477 --> 00:31:08,446 Vous voulez dire quoi par choisissez ? Y en a qu'une ! 430 00:31:08,480 --> 00:31:10,641 Bon, c'est d'accord, si vous voulez plus de 15 minutes. 431 00:31:32,404 --> 00:31:34,668 HĂ©! Tu connais M. Osima ? 432 00:31:34,706 --> 00:31:36,867 Il est pas venu aujourd'hui. 433 00:31:42,414 --> 00:31:43,574 AllĂŽ ? 434 00:31:43,615 --> 00:31:47,176 Je peux parler Ă  la fille derriĂšre vous ? 435 00:31:47,219 --> 00:31:49,483 Je suis toute seule ici. 436 00:31:50,922 --> 00:31:54,380 Hein ? J'en vois deux devant moi. 437 00:31:54,526 --> 00:31:58,394 Oh, elle ! Elle ne travaille pas ici. 438 00:31:58,430 --> 00:32:01,922 Qu'est-ce que vous racontez ? 439 00:32:01,967 --> 00:32:04,435 J'ai payĂ© 150$ pour entrer ! 440 00:32:04,469 --> 00:32:06,937 C'est pas mon problĂšme. 441 00:32:08,573 --> 00:32:10,734 Je dĂ©teste me retrouver dans un endroit confinĂ©. 442 00:32:10,775 --> 00:32:13,642 Je crois que je vais devenir dingue... 443 00:32:13,678 --> 00:32:16,044 J'ai attendu pendant une heure dans cette petite piĂšce 444 00:32:16,081 --> 00:32:21,951 et Ă  cĂŽtĂ© y a des conversations dĂ©goĂ»tantes. 445 00:32:23,388 --> 00:32:25,754 Je me sens comme un oiseau en cage. 446 00:32:25,790 --> 00:32:27,052 S'il vous plaĂźt. 447 00:32:27,492 --> 00:32:30,461 Je n'ai plus beaucoup de temps. 448 00:32:30,495 --> 00:32:33,157 Si t'es d'accord, je t'attendrai. 449 00:32:33,698 --> 00:32:38,362 Tu veux quelqu'un pour Ă©couter tes histoires ? Va voir un prĂȘtre. 450 00:32:38,403 --> 00:32:40,371 Passez-moi M. Osima. 451 00:32:41,206 --> 00:32:42,969 M. Osima est lĂ  ? 452 00:32:44,109 --> 00:32:48,068 HĂ©, hĂ© 453 00:32:48,113 --> 00:32:50,377 On a besoin de toi ici. 454 00:32:50,415 --> 00:32:51,382 Oublie ce qui s'est passĂ©. 455 00:32:51,416 --> 00:32:53,782 Regarde toutes ces filles. Elles sont toutes moches. 456 00:32:53,818 --> 00:32:56,082 Tout va bien. Pourquoi tu... 457 00:32:56,121 --> 00:32:57,782 Abruti Tu fous tout en l'air ! 458 00:32:57,822 --> 00:33:00,518 Oublie ce qu'il vient de dire. 459 00:33:00,558 --> 00:33:02,116 Non... C'est pas... 460 00:33:02,160 --> 00:33:04,822 Abruti ! Bon Ă  rien ! 461 00:33:04,863 --> 00:33:06,831 Il est dĂ©solĂ©. Essaie encore une fois, s'il te plaĂźt. 462 00:33:06,865 --> 00:33:08,924 On te demandera pas de faire des trucs bizarres. 463 00:33:08,967 --> 00:33:09,331 Oubliez ça. 464 00:33:09,367 --> 00:33:12,734 On a besoin de toi pour la vidĂ©o. 465 00:33:12,771 --> 00:33:13,829 Je veux pas faire ça. 466 00:33:13,872 --> 00:33:15,840 Pose d'abord ton sac. C'est bon. 467 00:33:15,874 --> 00:33:16,932 Par lĂ . 468 00:33:16,975 --> 00:33:18,340 C'est bon, t'inquiĂšte pas. 469 00:33:18,376 --> 00:33:19,934 Je rentre chez moi. 470 00:33:19,978 --> 00:33:22,742 S'il te plaĂźt, ça va aller. Tu peux poser ton sac. 471 00:33:22,781 --> 00:33:26,046 Mon Dieu, allons-y. 472 00:34:03,355 --> 00:34:05,915 Tu veux la carte d'identitĂ© de Maru ? 473 00:34:06,057 --> 00:34:08,321 Ça et son portable. 474 00:34:08,360 --> 00:34:09,019 Et l'argent ? 475 00:34:09,060 --> 00:34:11,722 Je travaillerai Ă  la place. 476 00:34:11,763 --> 00:34:13,822 Tu feras l'amour Ă  la place de ton amie ? 477 00:34:13,865 --> 00:34:15,730 Non. 478 00:34:16,868 --> 00:34:18,733 Alors, qu'est-ce que tu comptes faire ? 479 00:34:20,772 --> 00:34:22,831 Le genre de choses qu'on fait ici. 480 00:34:23,375 --> 00:34:25,536 J'irai au karaokĂ© avec les clients, 481 00:34:26,177 --> 00:34:28,839 on ira dĂźner, on bavardera. 482 00:34:29,180 --> 00:34:34,345 Tu comptes gagner 1000$ ? Juste avec ça ? En une semaine ? 483 00:34:34,386 --> 00:34:36,149 1000$ pour une seule fois. 484 00:34:38,990 --> 00:34:40,457 Qu'est-ce que tu veux dire ? 485 00:34:40,492 --> 00:34:43,359 Le problĂšme vient des hommes. 486 00:34:43,395 --> 00:34:46,762 Ils veulent des filles toujours plus jeunes. 487 00:34:48,099 --> 00:34:52,160 On fait pas ça pour s'amuser. 488 00:34:54,806 --> 00:34:56,774 - C'est quoi ça ? - DĂ©gage, laisse-nous passer. 489 00:34:56,808 --> 00:34:57,968 Oh, dĂ©solĂ©. 490 00:35:15,460 --> 00:35:18,429 Qu'est-ce qui se passe ici ? 491 00:35:18,463 --> 00:35:20,124 On fait un peu de vidĂ©o, hein ? 492 00:35:20,565 --> 00:35:22,624 Vous ne devriez pas embĂȘter ces jeunes filles 493 00:35:22,667 --> 00:35:25,534 Surtout Ă  cĂŽtĂ© de notre bureau. 494 00:35:25,570 --> 00:35:28,334 C'est vous le producteur ? Qu'est-ce qui va pas chez vous ? 495 00:35:28,373 --> 00:35:32,639 D'accord. Je vais arrĂȘter. 496 00:35:32,877 --> 00:35:34,742 ArrĂȘter ? Ça m'a l'air bien. 497 00:35:34,779 --> 00:35:36,440 Donc, tu comprends la situation, hein ? 498 00:35:36,481 --> 00:35:38,346 Le tournage est terminĂ©. 499 00:35:38,583 --> 00:35:43,646 Les passeports ? USA, Japon... Sans intĂ©rĂȘt ! 500 00:35:44,389 --> 00:35:46,357 Oh ! Un billet pour New York. 501 00:35:48,693 --> 00:35:51,059 HĂ© ! Regardez ça ! 502 00:35:51,095 --> 00:35:53,359 Du fric. Y a environ 3000$. 503 00:35:53,398 --> 00:35:55,662 C'est Ă  moi J'ai travaillĂ© un an pour le gagner ! 504 00:35:55,700 --> 00:35:57,463 La ferme ! 505 00:35:57,502 --> 00:35:58,469 Rendez-le moi ! 506 00:35:58,503 --> 00:36:00,403 Rendez-moi ça ! 507 00:36:00,438 --> 00:36:02,599 C'est pas gratuit. 508 00:36:02,640 --> 00:36:05,006 Tu dois nous laisser nous amuser avec toi. 509 00:36:05,043 --> 00:36:06,510 Rendez-moi ça ! 510 00:36:06,544 --> 00:36:08,603 J'en ai besoin ! 511 00:36:08,847 --> 00:36:10,712 C'est pour mes frais d'inscription et pour vivre ! 512 00:36:10,748 --> 00:36:14,912 TrĂšs bien. Je te rends ça. 513 00:36:14,953 --> 00:36:20,323 VoilĂ  ton billet. Va oĂč tu veux. 514 00:36:20,658 --> 00:36:23,024 Cette salope me casse les couilles, fais-la taire. 515 00:36:23,061 --> 00:36:25,325 Vas-y en premier. 516 00:36:25,363 --> 00:36:28,025 HĂ© ! On se la fait tous ensemble. 517 00:36:29,367 --> 00:36:30,732 Ne faites pas ça. 518 00:36:48,686 --> 00:36:51,655 Cours ! Étudiante D ! 519 00:36:51,689 --> 00:36:53,953 C'est pas moi la D. Moi, c'est Lisa. 520 00:36:54,592 --> 00:36:56,355 Viens par ici. 521 00:36:56,394 --> 00:36:59,363 Non, pas par lĂ  ! Fais gaffe. 522 00:37:11,543 --> 00:37:16,310 Merde ! Je suis sĂ»r que ces enfoirĂ©s travaillent en Ă©quipe. 523 00:37:16,347 --> 00:37:19,316 Ils le font pour pas nous payer. 524 00:37:19,350 --> 00:37:22,911 Je pensais pas qu'un tel bordel arriverait. 525 00:37:24,756 --> 00:37:32,026 Mais t'as rĂ©cupĂ©rĂ© ton passeport et ton billet, non ? 526 00:37:32,063 --> 00:37:33,325 Mais... 527 00:37:33,364 --> 00:37:34,922 Au moins t'as ça... 528 00:37:41,773 --> 00:37:44,640 - Une Vierge Marie. - Merci. 529 00:37:46,678 --> 00:37:48,942 Vas-y, explique-moi. 530 00:37:48,980 --> 00:37:52,143 Comment peux-tu gagner de l'argent comme ça. 531 00:37:52,684 --> 00:37:59,453 Tous les gangs du Japon seraient curieux de le savoir. 532 00:37:59,490 --> 00:38:02,084 Personne n'aurait eu une telle idĂ©e. 533 00:38:02,126 --> 00:38:05,493 Ça n'a rien de sorcier. 534 00:38:05,530 --> 00:38:11,298 Ça se passe depuis l'Ă©cole Ă©lĂ©mentaire. 535 00:38:11,336 --> 00:38:15,102 Je vais te donner de l'argent. Laisse-moi t'embrasser. 536 00:38:15,139 --> 00:38:17,607 Je vais te donner plus. Laisse-moi te faire l'amour. 537 00:38:17,642 --> 00:38:21,510 Beaucoup de filles qui se font attraper par des pervers dans le mĂ©tro. 538 00:38:21,546 --> 00:38:24,014 C'est ça le problĂšme dans ce pays. 539 00:38:24,048 --> 00:38:27,017 Tu veux dire que les femmes sont les objets sexuels des hommes ? 540 00:38:27,051 --> 00:38:28,814 C'est parce qu'on a besoin d'argent. 541 00:38:28,853 --> 00:38:30,912 Alors comment faire ? 542 00:38:32,857 --> 00:38:35,417 Comment tu peux gagner 1000$ en allant seulement au karaokĂ© ? 543 00:38:35,460 --> 00:38:37,428 Les adultes sont tous dĂ©biles maintenant. 544 00:38:37,462 --> 00:38:41,330 Les adolescentes savent comment les manipuler. 545 00:38:46,571 --> 00:38:49,335 Les vieux sont les jouets des jeunes aujourd'hui. 546 00:38:49,374 --> 00:38:52,434 L'argent est roi. 547 00:38:52,477 --> 00:38:55,344 On fait rien pour 100$, mais on embrasse pour $10000$ 548 00:38:55,380 --> 00:38:57,348 C'est ce que les gamines pensent. 549 00:38:57,382 --> 00:38:59,543 Les adultes qui sont pas bĂȘtes en restent lĂ , 550 00:38:59,584 --> 00:39:03,384 mais ils veulent quand mĂȘme le faire. 551 00:39:03,421 --> 00:39:07,289 Ce monde est effrayant, mĂȘme pour nous. 552 00:39:24,642 --> 00:39:30,012 Au moins t'as rĂ©cupĂ©rĂ© ton passeport et ton billet. 553 00:39:33,151 --> 00:39:40,114 Tu vas laisser beaucoup d'amis ici, hein ? 554 00:39:40,958 --> 00:39:44,325 Mais je ne peux pas partir sans argent. 555 00:39:46,764 --> 00:39:50,530 Dans ce cas-lĂ , tu ferais mieux de retourner chez toi. 556 00:39:51,469 --> 00:39:55,337 Je t'aiderai pour l'argent du train. 557 00:39:56,674 --> 00:40:01,737 C'est gentil, mais je dois aller Ă  New York. 558 00:40:09,187 --> 00:40:11,951 Pourquoi as-tu l'air tellement dĂ©sespĂ©rĂ©e ? 559 00:40:11,989 --> 00:40:14,958 J'ai entendu dire qu'il y avait beaucoup de gangs lĂ -bas. 560 00:40:14,992 --> 00:40:17,358 Y a des gangs partout. 561 00:40:17,395 --> 00:40:19,863 L'AmĂ©rique a une mentalitĂ© ‘Just do it'. 562 00:40:19,897 --> 00:40:21,364 'Just do it' ? 563 00:40:21,899 --> 00:40:25,767 Aies confiance en toi et fais de ton mieux 564 00:40:25,803 --> 00:40:28,772 et alors tu pourras tout rĂ©ussir. 565 00:40:28,806 --> 00:40:30,171 Et au Japon ? 566 00:40:30,208 --> 00:40:32,472 Quand tu dis ça, tu te sens idiot. 567 00:40:32,510 --> 00:40:35,070 T'as raison. Beaucoup de gens sont comme ça. 568 00:40:35,113 --> 00:40:36,978 - C'est de l'instabilitĂ© Ă©motionnelle. - T'as raison. 569 00:40:37,014 --> 00:40:40,381 - Tout le monde. - Ils sont tous fous. 570 00:40:40,418 --> 00:40:42,386 Je vais mĂȘme pas Ă  l'Ă©cole. 571 00:40:42,420 --> 00:40:43,387 Et tu rentres chez toi ? 572 00:40:43,421 --> 00:40:46,686 Deux fois par semaine, environ. 573 00:40:46,724 --> 00:40:48,589 Tes parents ne disent rien ? 574 00:40:48,626 --> 00:40:51,094 Ils sont contents: au moins, je rentre de temps en temps. 575 00:40:51,129 --> 00:40:53,393 - Call-girls ! - Mes parents ne sont pas comme ça. 576 00:40:53,631 --> 00:40:55,895 Je suis rentrĂ© au Japon pour aller au lycĂ©e. 577 00:41:02,673 --> 00:41:03,435 Attention ! 578 00:41:05,476 --> 00:41:09,344 L'essence du travail de call-girl est la recherche du maximum de profit 579 00:41:12,083 --> 00:41:16,349 Mais elles ne peuvent pas nous ĂȘtre profitables dans notre entreprise du sexe. 580 00:41:16,387 --> 00:41:18,651 Laissez-nous tranquilles. 581 00:41:18,990 --> 00:41:21,151 C'est ce que vous dites. 582 00:41:21,192 --> 00:41:24,355 On va pas faire ça toute la vie. 583 00:41:24,395 --> 00:41:27,558 Et puis on n'a pas l'intention de vendre notre corps. 584 00:41:28,900 --> 00:41:33,769 Vous, peut-ĂȘtre, mais ces types en ont envie. 585 00:41:33,805 --> 00:41:35,170 C'est pas si simple. 586 00:41:35,206 --> 00:41:37,868 Dans ce cas-lĂ , je m'enfuis avec l'argent. 587 00:41:37,909 --> 00:41:39,376 Attends une seconde. 588 00:41:41,112 --> 00:41:42,477 Apporte ça. 589 00:41:44,015 --> 00:41:46,677 Tout le monde est dingue. 590 00:41:46,717 --> 00:41:49,584 Les voleurs.. 591 00:41:49,620 --> 00:41:52,088 Les sadiques... 592 00:41:52,123 --> 00:41:53,181 Y en a plein. 593 00:41:53,224 --> 00:41:54,384 C'est vrai. 594 00:41:54,425 --> 00:41:58,191 Tu vois ? C'est pour ça que tu ne peux pas te protĂ©ger toute seule. 595 00:41:58,229 --> 00:42:00,322 C'est pas tout a fait vrai ! 596 00:42:07,772 --> 00:42:08,932 Tu l'as dĂ©jĂ  utilisĂ© ? 597 00:42:08,973 --> 00:42:09,837 Avec environ 5 types. 598 00:42:09,874 --> 00:42:11,034 La police n'est pas venue ? 599 00:42:11,075 --> 00:42:14,533 Qui appellerait la police pour avouer qu'il a Ă©tĂ© mis KO par une call-girl. 600 00:42:16,781 --> 00:42:19,147 Y a ce docteur de Sapporo 601 00:42:19,183 --> 00:42:22,550 il porte toujours du Versace. 602 00:42:22,587 --> 00:42:25,351 Il te paie 500$ juste pour dĂźner avec lui. 603 00:42:25,389 --> 00:42:27,448 et mĂȘme, il t'achĂšte des tas de trucs. 604 00:42:27,892 --> 00:42:33,353 Mais au final, il veut te faire l'amour. 605 00:42:34,098 --> 00:42:37,158 J'ai branchĂ© cette fille qui Ă©tait prĂȘte Ă  le faire. 606 00:42:37,201 --> 00:42:40,170 Il y a trois adultes de rĂ©servĂ©s. 607 00:42:40,204 --> 00:42:41,865 Ils sont sur la liste d'attente. 608 00:42:41,906 --> 00:42:43,965 T'en veux un ? 609 00:42:46,510 --> 00:42:49,479 Si c'est ce que tu veux faire. 610 00:42:51,616 --> 00:42:54,779 Mais t'es pas obligĂ©e, si t'as pas envie. 611 00:43:20,378 --> 00:43:24,041 VoilĂ  les 400$ de Maru. 612 00:43:28,185 --> 00:43:31,348 Tu sais quelle relation on vient d'avoir ? 613 00:43:33,391 --> 00:43:35,359 Une relation de confiance. 614 00:43:35,893 --> 00:43:39,454 Confiance... Relation 615 00:43:39,497 --> 00:43:41,965 Jonco et moi... 616 00:43:43,000 --> 00:43:44,865 DĂźnons ensemble une fois par mois. 617 00:43:44,902 --> 00:43:48,360 Pas une relation de call-girl, mais une relation de confiance. 618 00:43:48,406 --> 00:43:51,569 - T'en penses quoi ? - Ça va. 619 00:43:53,010 --> 00:43:55,376 La semaine derniĂšre, on a eu une "soirĂ©e pour membres". 620 00:43:55,413 --> 00:43:57,074 LumiĂšre ! 621 00:43:58,215 --> 00:44:02,618 L'annĂ©e derniĂšre des call-girls de la campagne sont venues en ville 622 00:44:02,653 --> 00:44:05,417 et ont gagnĂ© beaucoup d'argent. 623 00:44:06,057 --> 00:44:09,925 Le mĂ©tier de call-girl amateur est devenu populaire. 624 00:44:12,463 --> 00:44:16,024 Les mĂ©tiers du sexe professionnel en ont beaucoup souffert. 625 00:44:16,867 --> 00:44:21,634 On sait pas quoi faire cette annĂ©e. 626 00:44:23,374 --> 00:44:29,506 Une chose est sĂ»re, c'est que Tokyo est rempli de pervers. 627 00:44:30,581 --> 00:44:33,948 T'as entendu parler de la Colombie ? 628 00:44:33,985 --> 00:44:39,048 J'ai entendu parler de leur trafic de drogue. 629 00:44:39,090 --> 00:44:40,455 Vraiment ? 630 00:44:40,992 --> 00:44:42,550 Oui. 631 00:44:43,394 --> 00:44:44,361 La Colombie que je connais... 632 00:44:44,395 --> 00:44:48,764 est le lieu de naissance du PĂšre Garcia et du PĂšre Kamilo. 633 00:44:49,800 --> 00:44:53,668 Il y avait une 'milice de rue' en Colombie. 634 00:44:54,405 --> 00:44:56,965 S'il y avait un problĂšme liĂ© Ă  la drogue 635 00:44:57,008 --> 00:45:00,808 il trouvait les dealers, 636 00:45:00,845 --> 00:45:04,303 il leur tirait sept balles dans la tĂȘte. 637 00:45:17,361 --> 00:45:19,625 et aprĂšs il balançait leurs cadavres dans les rues. 638 00:45:19,663 --> 00:45:23,429 Le jour suivant, il n'y a plus eu de trafic de drogue lĂ -bas. 639 00:45:25,569 --> 00:45:28,436 C'est pareil pour la prostitution. 640 00:45:28,472 --> 00:45:32,340 C'est du 'nettoyage social'. 641 00:45:34,378 --> 00:45:37,745 Des gens pensent appliquer ce systĂšme Ă  Tokyo. 642 00:45:42,386 --> 00:45:45,150 Si elles n'Ă©coutent pas l'avertissement, 643 00:45:45,189 --> 00:45:49,558 on a juste Ă  dire: "une call-girl dans les rues de Sibuya" ! 644 00:45:53,397 --> 00:45:57,356 Tu ferais mieux de faire attention. 645 00:45:57,401 --> 00:46:02,304 S'il n'y a pas la police, alors il y a les gangs 646 00:46:03,340 --> 00:46:05,308 TrĂšs bien. 647 00:46:06,043 --> 00:46:09,012 J'ai une amende pour cette fois. 648 00:46:09,046 --> 00:46:11,310 La prochaine fois que tu le fais, tout est terminĂ©. 649 00:46:26,363 --> 00:46:29,332 Je peux faire de tout, je travaillerai pour 1000$. 650 00:46:29,867 --> 00:46:32,028 Je sais aussi chanter de vieilles chansons, 651 00:46:32,069 --> 00:46:34,333 je l'ai fait plusieurs fois. 652 00:46:35,773 --> 00:46:39,732 C'est la lutte finale 653 00:46:39,777 --> 00:46:44,840 Levons nous et demain 654 00:46:44,882 --> 00:46:49,649 l'Internationale 655 00:46:49,687 --> 00:46:54,147 sera le genre humain 656 00:46:54,191 --> 00:46:58,150 C'est la lutte finale 657 00:46:58,195 --> 00:47:03,394 Levons nous et demain 658 00:47:03,434 --> 00:47:08,701 L'Internationale 659 00:47:08,739 --> 00:47:13,699 sera le genre humain 660 00:47:13,744 --> 00:47:18,010 Je t'achĂšterai un portable, passons un peu de bon temps 661 00:47:18,048 --> 00:47:22,007 Je cherche une fille de 14 Ă  44 ans 662 00:47:22,353 --> 00:47:29,020 qui aime ĂȘtre attachĂ©e. 663 00:47:29,059 --> 00:47:30,924 AttachĂ©e ? 664 00:47:30,961 --> 00:47:32,826 Une masochiste ! 665 00:47:32,863 --> 00:47:40,634 Je veux une fille qui aime montrer son corps 666 00:47:40,671 --> 00:47:43,834 AllĂŽ ? J'ai 26 ans. 667 00:47:43,874 --> 00:47:46,934 J'aime les filles qui lĂšchent et mordent beaucoup... 668 00:47:46,977 --> 00:47:48,137 Ce type est jeune, il a intĂ©rĂȘt Ă  ĂȘtre riche 669 00:47:48,179 --> 00:47:51,740 Je viens d'Osaka, 670 00:47:51,782 --> 00:47:54,342 je recherche des adolescentes. 671 00:47:54,385 --> 00:47:57,650 J'ai besoin d'une fille quand je viens Ă  Tokyo. 672 00:47:57,688 --> 00:47:59,451 Merci. 673 00:47:59,490 --> 00:48:02,288 J'ai besoin d'une fille juste pour ce soir 674 00:48:02,326 --> 00:48:02,985 je vous paierais 1000$. 675 00:48:03,027 --> 00:48:05,393 No. 2135. 676 00:48:05,429 --> 00:48:09,297 On dĂźnera et on prendra un verre, c'est tout. 677 00:48:10,834 --> 00:48:12,392 M. Sigae ! 678 00:48:12,436 --> 00:48:13,300 Vous ĂȘtes M. Sigae, n'est-ce pas ? 679 00:48:13,337 --> 00:48:14,998 Je suis Pipi. 680 00:48:15,039 --> 00:48:16,904 Je viens de vous appeler. 681 00:48:16,941 --> 00:48:17,908 Oh, salut. 682 00:48:17,942 --> 00:48:19,807 Allons au karaokĂ©. 683 00:48:19,843 --> 00:48:21,902 Vous sortez de votre travail ? 684 00:48:21,946 --> 00:48:23,914 Ne parle pas boulot. 685 00:48:23,948 --> 00:48:26,610 Vous avez l'air fatiguĂ©. 686 00:48:26,650 --> 00:48:27,309 - Allons au Max KaraokĂ©. - ArrĂȘte. 687 00:48:27,351 --> 00:48:29,911 - Max ? - C'est un endroit sympa. 688 00:48:29,954 --> 00:48:32,320 Cette fille s'appelle Kaka. 689 00:48:32,356 --> 00:48:35,018 Pipi et Kaka. 690 00:48:35,059 --> 00:48:36,026 Allons-y. 691 00:48:36,060 --> 00:48:39,029 - J'aime bien vos moustaches. - Je veux pas faire ça. 692 00:48:39,063 --> 00:48:40,621 Qu'est-ce qu'il y a ? 693 00:48:40,664 --> 00:48:42,131 J'ai vu ce que vous avez fait tout Ă  l'heure. 694 00:48:42,166 --> 00:48:43,724 Il faut que j'aille travailler. 695 00:48:43,767 --> 00:48:44,734 À quelle heure vous finissez ? 696 00:48:44,768 --> 00:48:50,638 Je souhaiterais une call-girl si vous avez le temps... 697 00:48:50,674 --> 00:48:54,440 Je suis un vendeur de 40 ans, si vous ... 698 00:48:54,478 --> 00:48:57,447 Je veux quelqu'un pour m'exciter... 699 00:48:57,481 --> 00:49:02,475 J'en ai marre de ma copine, je veux quelqu'un d'autre 700 00:49:02,519 --> 00:49:05,283 laissez un message, s'il vous plaĂźt. 701 00:49:12,630 --> 00:49:13,289 OĂč est Maru ? 702 00:49:13,330 --> 00:49:14,297 Elle est au boulot. 703 00:49:14,331 --> 00:49:14,695 T'es sĂ©rieuse ? 704 00:49:14,732 --> 00:49:18,498 Un type bizarre lui a demandĂ© de l'accompagner 705 00:49:18,535 --> 00:49:21,003 et elle a acceptĂ©. 706 00:49:21,538 --> 00:49:24,302 Elle est dingue. 707 00:49:24,341 --> 00:49:27,708 Comment ça s'est passĂ© ? 708 00:49:27,745 --> 00:49:29,713 Tu l'as fait, hein ? Mais t'as l'air fatiguĂ©. 709 00:49:29,747 --> 00:49:32,307 C'est parce que j'ai trop chantĂ©. 710 00:49:33,350 --> 00:49:34,817 Alors je lui en ai mis une autre dans la gueule, boum ! 711 00:49:40,310 --> 00:49:42,278 Tiens le devant. 712 00:49:42,312 --> 00:49:44,177 Restez calme. 713 00:49:44,814 --> 00:49:46,873 Entoure le front... 714 00:49:46,916 --> 00:49:47,974 AĂŻe ! 715 00:49:48,418 --> 00:49:51,285 Oh oh... Je suis dĂ©solĂ©. 716 00:49:51,321 --> 00:49:52,379 Ça fait trop mal. 717 00:49:52,422 --> 00:49:53,787 Nous sommes vraiment dĂ©solĂ©s. 718 00:49:53,823 --> 00:49:54,380 Ça va aller ? On va faire attention cette fois. 719 00:49:54,424 --> 00:49:56,187 Comment va-t-on faire ? 720 00:49:56,526 --> 00:49:59,290 N'entoure pas les cheveux Ă  l'arriĂšre. 721 00:49:59,329 --> 00:49:59,988 Ne vous inquiĂ©tez pas. 722 00:50:00,029 --> 00:50:01,894 - Ne recouvrez pas cette partie - Pourquoi ? 723 00:50:01,931 --> 00:50:02,397 C'est important. 724 00:50:02,432 --> 00:50:03,797 C'est la partie dĂ©colorĂ©e. 725 00:50:03,833 --> 00:50:06,097 Ok, restez tranquille un instant. 726 00:50:06,136 --> 00:50:07,899 Tout se passe bien. Soyez patient. 727 00:50:10,940 --> 00:50:12,407 C'est fini. 728 00:50:13,843 --> 00:50:16,812 HĂ©, notez votre vrai travail sur le papier. 729 00:50:18,047 --> 00:50:20,515 Ne montez pas sur les siĂšges. 730 00:50:20,550 --> 00:50:22,313 T'as amenĂ© l'assurance ? 731 00:50:22,352 --> 00:50:24,411 Je l'ai. Ça va ? 732 00:50:24,454 --> 00:50:27,821 Le travail de call-girl est un vrai travail. 733 00:50:27,857 --> 00:50:30,018 Qu'est-ce que tu racontes ? 734 00:50:30,059 --> 00:50:32,823 C'est pas seulement une occupation. 735 00:50:32,862 --> 00:50:34,227 Ce type est plutĂŽt idiot. 736 00:50:34,264 --> 00:50:35,822 ComplĂštement tarĂ©. 737 00:50:36,166 --> 00:50:39,829 Réécrivez tout, faites-le bien cette fois-ci. 738 00:50:39,869 --> 00:50:43,032 - Laisse-moi toucher - DĂ©gage. 739 00:50:43,273 --> 00:50:45,434 Juste une fois ! 740 00:50:45,875 --> 00:50:48,241 Être call-girl c'est la meilleure des activitĂ©s. 741 00:50:52,182 --> 00:50:54,844 J'arrive pas Ă  comprendre les filles qui font seulement l'amour. 742 00:50:54,884 --> 00:51:01,289 C'est parce que t'as pas Ă  parler quand tu fais l'amour 743 00:51:01,324 --> 00:51:07,285 T'as pas envie d'avoir une conversation chiante avec ces vieux types. 744 00:51:07,330 --> 00:51:10,299 Les types qui ont de l'argent sont tous pourris. 745 00:51:10,333 --> 00:51:12,301 Partageons l'argent. 746 00:51:12,836 --> 00:51:14,497 Partageons-le. 747 00:51:14,537 --> 00:51:17,506 Si on fait ça, je peux mĂȘme pas rentrer 748 00:51:17,540 --> 00:51:19,599 À quelle heure est le vol ? 749 00:51:19,843 --> 00:51:21,401 À onze heures du matin. 750 00:51:22,645 --> 00:51:23,805 Quoi ? 751 00:51:23,847 --> 00:51:25,314 À onze heures. 752 00:51:25,348 --> 00:51:29,216 Qu'est-ce qu'on va faire ? 753 00:51:29,252 --> 00:51:32,517 Tout est fermĂ© aprĂšs deux heures. 754 00:51:33,957 --> 00:51:38,826 Je me dĂ©brouillerai toute seule, merci beaucoup. 755 00:51:38,862 --> 00:51:43,128 Je te donnerai mon numĂ©ro Ă  New York. 756 00:51:44,367 --> 00:51:46,631 J'espĂšre que tout se passera bien. 757 00:51:51,875 --> 00:51:53,638 T'as oubliĂ© ton numĂ©ro ? 758 00:51:53,676 --> 00:51:56,839 Non, non ! 759 00:51:57,180 --> 00:52:01,879 Qu'est-ce qui ne va pas ? 760 00:52:01,918 --> 00:52:05,877 J'avais un papier et un crayon ce matin 761 00:52:05,922 --> 00:52:11,292 et des centaines que j'aurais pu avoir au supermarchĂ©. 762 00:52:11,628 --> 00:52:17,294 J'aurais pas dĂ» aller Ă  Sibuya. 763 00:52:17,333 --> 00:52:20,496 J'ai Ă©tĂ© idiote. 764 00:52:21,337 --> 00:52:24,898 Lisa, ça va ? 765 00:52:30,046 --> 00:52:35,006 Au moins, on est devenues amies. 766 00:52:35,051 --> 00:52:36,313 Tout va bien. 767 00:52:38,354 --> 00:52:39,321 Merci. 768 00:52:39,355 --> 00:52:40,117 Ça va aller ? 769 00:52:40,156 --> 00:52:43,523 Ouais. Dis... 770 00:52:43,860 --> 00:52:47,921 File-moi un des types de ta liste d'attente. 771 00:52:52,468 --> 00:52:55,028 C'est ce que disent les professionnels. 772 00:52:56,472 --> 00:53:00,636 Fais le travail pendant que tu as encore le temps et la santĂ©. 773 00:53:01,010 --> 00:53:02,978 Mais c'est mieux que rentrer Ă  la maison. 774 00:53:03,012 --> 00:53:06,470 Je suis prĂȘte Ă  faire n'importe quoi pour aller Ă  New York. 775 00:53:28,638 --> 00:53:30,299 C'est quoi ce bracelet ? 776 00:53:30,340 --> 00:53:33,503 - Il est super, non ? - Non. 777 00:53:33,543 --> 00:53:35,408 - C'est quoi ? - C'est un rosaire. 778 00:53:35,445 --> 00:53:37,003 - Tu dĂ©connes. - C'est pas un rosaire. 779 00:53:37,046 --> 00:53:38,104 Alors, qu'est-ce qu'il y a au bout ? 780 00:53:38,147 --> 00:53:40,115 C'est un noeud. 781 00:53:40,149 --> 00:53:41,116 Ça ressemble Ă  un Ă©lastique de culotte. 782 00:53:41,150 --> 00:53:42,515 Non. 783 00:53:42,552 --> 00:53:45,316 - Les Ă©lastiques de culotte sont plus longs. - C'est vrai, et plus Ă©pais. 784 00:53:45,355 --> 00:53:47,323 L'Ă©lastique de ma culotte est plissĂ©. 785 00:53:49,158 --> 00:53:51,922 C'est un modĂšle spĂ©cial. 786 00:53:51,961 --> 00:53:52,518 ArrĂȘte tes conneries. 787 00:53:52,562 --> 00:53:53,927 Je te jure. 788 00:53:53,963 --> 00:53:54,520 N'importe quoi. 789 00:53:54,564 --> 00:53:55,326 Il brille Ă  la lumiĂšre. 790 00:53:55,365 --> 00:53:56,627 Il brille pas dans le noir ? 791 00:53:56,666 --> 00:53:57,633 Le mien est spĂ©cial 792 00:53:57,667 --> 00:53:59,328 Je vois quelque chose. 793 00:53:59,369 --> 00:54:01,269 C'est pas une souris ? 794 00:54:01,304 --> 00:54:02,965 - C'est un animal. - C'est une souris. 795 00:54:03,006 --> 00:54:04,769 Oublie ça. 796 00:54:04,807 --> 00:54:05,774 Laisse-moi voir. 797 00:54:05,808 --> 00:54:07,070 C'est pas pour toi. 798 00:54:07,110 --> 00:54:07,576 Laisse-moi voir ! 799 00:54:07,610 --> 00:54:09,168 Non. 800 00:54:32,035 --> 00:54:33,798 Laku ? 801 00:54:34,637 --> 00:54:39,006 Merci d'avoir rappelĂ© tout de suite 802 00:54:39,442 --> 00:54:45,813 mĂȘme si je t'aime pas tellement. 803 00:54:47,650 --> 00:54:50,517 C'est pour ça, que tu n'as pas appelĂ© depuis six mois ? 804 00:54:50,553 --> 00:54:57,823 Mais il faut que tu m'aides ce soir. 805 00:54:58,561 --> 00:55:00,529 Tu Ă©coutes ? 806 00:55:00,563 --> 00:55:01,552 Ouais. 807 00:55:01,597 --> 00:55:04,361 Je n'ai pas trop de temps, alors je t'explique rapidement. 808 00:55:04,400 --> 00:55:05,958 Il y a cette fille 809 00:55:06,002 --> 00:55:09,267 qui est vraiment super. 810 00:55:09,305 --> 00:55:11,865 Elle s'appelle Lisa. 811 00:55:11,908 --> 00:55:16,072 Le truc, c'est qu'elle s'est fait voler ses 3000$. 812 00:55:16,112 --> 00:55:21,880 Elle doit partir Ă  New York demain mais elle n'a plus d'argent. 813 00:55:21,918 --> 00:55:25,479 - Demain ? - Ouais. 814 00:55:25,521 --> 00:55:28,081 Elle a un passeport pour demain. 815 00:55:28,124 --> 00:55:29,785 C'est une japano-amĂ©ricaine ? 816 00:55:30,827 --> 00:55:33,193 - C'est ça ? - Ouais. 817 00:55:34,130 --> 00:55:36,598 Tu veux bien l'aider ? 818 00:55:44,640 --> 00:55:48,599 Viens au Club Clob. 819 00:55:48,644 --> 00:55:54,310 Alors je te l'envoie. Merci. 820 00:55:59,956 --> 00:56:02,447 Un passeport ? 821 00:56:04,794 --> 00:56:08,059 - Tu as bien dit un passeport ? - Non. 822 00:56:08,097 --> 00:56:09,860 Un billet pour demain, pas un passeport 823 00:56:09,899 --> 00:56:12,766 J'ai pas dit ça. 824 00:56:12,802 --> 00:56:15,362 Ne fait pas ça, ça pourrait ĂȘtre dangereux. 825 00:56:15,404 --> 00:56:18,168 Osima t'a prĂ©venu de ne pas le faire. 826 00:56:22,512 --> 00:56:27,074 Jonco a toujours eu des problĂšmes avec les pervers. 827 00:56:27,116 --> 00:56:29,949 MĂȘme son professeur a essayĂ© de la violer. 828 00:56:29,986 --> 00:56:33,478 Un jour, elle a entendu son pĂšre parler de call-girl. 829 00:56:33,523 --> 00:56:35,388 Il avait une relation avec une fille de notre Ăąge. 830 00:56:35,424 --> 00:56:37,483 C'est pour ça qu'elle dĂ©teste les pervers. 831 00:56:37,527 --> 00:56:40,189 Elle suit les types jusqu'Ă  l'hĂŽtel mais elle s'enfuit avec l'argent. 832 00:56:40,229 --> 00:56:44,393 Si elle se fait choper, c'est le type qui aura des problĂšmes. 833 00:56:44,433 --> 00:56:46,594 Elle utilise une arme paralysante et elle s'enfuit avec l'argent. 834 00:56:51,240 --> 00:56:53,902 Lisa ! 835 00:56:54,343 --> 00:56:57,210 Y a rien Ă  craindre. 836 00:56:57,947 --> 00:56:59,915 Tu ne veux pas retourner chez toi, n'est-ce pas ? 837 00:56:59,949 --> 00:57:02,747 C'est plus facile que de vivre chez ses parents. 838 00:57:02,785 --> 00:57:06,346 - C'est diffĂ©rent. - Je sais. 839 00:57:06,389 --> 00:57:09,756 Je sais ce que tu ressens... 840 00:57:10,293 --> 00:57:12,761 Mais il n'y a personne 841 00:57:12,795 --> 00:57:16,754 pour t'aider, pas mĂȘme Dieu. 842 00:57:17,300 --> 00:57:19,063 Sauf Jonco. 843 00:57:20,203 --> 00:57:22,262 J'ai une leçon de danse Ă  minuit, 844 00:57:22,305 --> 00:57:24,773 reviens avant l'aube. 845 00:57:24,807 --> 00:57:27,970 Tourne au coin de la rue et tu te retrouves au Club Clob. 846 00:57:28,010 --> 00:57:30,979 J'ai pas envie de la voir. 847 00:57:31,013 --> 00:57:32,480 - Ça va aller, pas vrai ? - Bien sĂ»r. 848 00:57:32,515 --> 00:57:33,880 Vas-y. 849 00:57:33,916 --> 00:57:34,382 D'accord. 850 00:57:34,417 --> 00:57:35,975 Sois prudente. 851 00:57:36,118 --> 00:57:38,177 À plus tard. 852 00:57:39,522 --> 00:57:41,080 Bonne chance. 853 00:57:41,123 --> 00:57:46,789 Tu connais la sortie est de la gare de Sibuya ? 854 00:57:46,829 --> 00:57:52,290 Y a une rue qui passe devant le cinĂ©ma 855 00:57:52,335 --> 00:57:59,298 et Ă  cĂŽtĂ© du poste de police... 856 00:58:01,777 --> 00:58:03,540 Je suis Lisa. 857 00:58:03,579 --> 00:58:05,240 C'est moi Jonco. 858 00:58:08,985 --> 00:58:14,855 Laku Ă©tait occupĂ©e, elle n'a pas pu venir. 859 00:58:15,391 --> 00:58:21,261 Je sais. VoilĂ  Kuji. 860 00:58:22,198 --> 00:58:26,965 Kuji... Je suis Lisa. 861 00:58:28,604 --> 00:58:31,767 Kuji a toutes les informations dont on a besoin, 862 00:58:31,807 --> 00:58:35,368 les rĂ©servations et les lieux de rendez-vous. 863 00:58:35,411 --> 00:58:37,572 Je vois. 864 00:58:38,214 --> 00:58:39,977 S'il se passe quelque chose, tu te barres. 865 00:58:40,016 --> 00:58:41,984 N'hĂ©site pas. 866 00:58:42,018 --> 00:58:46,284 Tu dois te protĂ©ger, souviens-toi. 867 00:58:46,322 --> 00:58:47,880 Si on est sĂ©parĂ©es, rendez-vous au club. 868 00:58:47,923 --> 00:58:49,788 Kuji t'y attendra. 869 00:58:49,825 --> 00:58:50,792 On est sur un coup Ă  6000$. 870 00:58:50,826 --> 00:58:52,191 Si on a un problĂšme, on aura le double de ça. 871 00:58:52,228 --> 00:58:54,196 On a intĂ©rĂȘt Ă  bien ĂȘtre payĂ©es. 872 00:58:55,831 --> 00:58:58,891 - C'est bon ? - Ok. 873 00:59:01,470 --> 00:59:03,836 - C'Ă©tait ça le mieux. - Quand tu as gagnĂ© 4000$ ? 874 00:59:03,873 --> 00:59:07,036 C'est rien ça. 875 00:59:07,076 --> 00:59:09,738 J'ai ressenti ce truc avec Lisa. 876 00:59:09,779 --> 00:59:12,748 On Ă©tait sincĂšres l'un envers l'autre. 877 00:59:14,083 --> 00:59:16,551 Quand j'ai utilisĂ© l'extincteur. 878 00:59:16,585 --> 00:59:18,450 J'Ă©tais au nirvana. 879 00:59:18,487 --> 00:59:20,751 J'ai eu une dĂ©charge d'adrĂ©naline. 880 00:59:20,790 --> 00:59:24,248 Ça m'a complĂštement excitĂ©. 881 00:59:25,795 --> 00:59:28,263 Ça a Ă©tĂ© le meilleur moment de ma vie. 882 00:59:28,297 --> 00:59:30,959 Alors cherche-la. 883 00:59:32,201 --> 00:59:38,868 Quand ils nettoyaient mes blessures Ă  la tĂȘte, 884 00:59:40,409 --> 00:59:41,774 je me suis rendu compte 885 00:59:41,811 --> 00:59:45,770 que c'Ă©tait elle mon seul et unique amour, 886 00:59:45,815 --> 00:59:48,283 mĂȘme si nous sommes complĂštement diffĂ©rents. 887 00:59:48,317 --> 00:59:50,376 Et alors ? Vous ĂȘtes diffĂ©rents. 888 00:59:50,419 --> 00:59:53,980 Mais vous avez un point commun: vous ĂȘtes des ĂȘtres humains. 889 00:59:54,023 --> 00:59:55,786 Tu fais chier. 890 00:59:55,825 --> 00:59:57,793 Oublie ça. On en parlera demain. 891 00:59:57,827 --> 00:59:59,488 Quoi qu'il en soit... 892 00:59:59,528 --> 01:00:02,395 les filles veulent porter des marques. 893 01:00:02,431 --> 01:00:06,094 MĂȘme les jeans et les chaussures ont des marques 894 01:00:06,635 --> 01:00:08,796 mais Lisa est diffĂ©rente. 895 01:00:08,838 --> 01:00:10,897 Elle n'en met pas. 896 01:00:10,940 --> 01:00:14,398 Elle s'intĂ©resse aux gens qui font ces vĂȘtements. 897 01:00:14,443 --> 01:00:17,503 Tu trouves pas ça super ? C'est vraiment adorable, non ? 898 01:00:17,546 --> 01:00:19,810 Et alors ? 899 01:00:20,950 --> 01:00:24,408 Un sur le viaduc au-dessus du commissariat de Sibuya, 900 01:00:24,453 --> 01:00:28,321 Un dans le coin est 901 01:00:28,457 --> 01:00:32,223 un prĂšs du gars avec la veste verte 902 01:00:32,261 --> 01:00:36,925 et un sous le viaduc Ă  cĂŽtĂ© du rĂ©verbĂšre. 903 01:00:37,266 --> 01:00:39,826 J'ai appelĂ© tous ces abrutis. 904 01:00:39,869 --> 01:00:42,235 On est tous censĂ©s se rejoindre Ă  10h30. 905 01:00:42,271 --> 01:00:45,434 On continuera un par un. 906 01:00:47,076 --> 01:00:48,839 Tu te souviens de leur visage ? 907 01:00:50,179 --> 01:00:51,840 Pas vraiment. 908 01:00:51,881 --> 01:00:55,044 Un avec une veste minable, 909 01:00:55,084 --> 01:00:59,453 un gros tas avec des lunettes, 910 01:00:59,488 --> 01:01:02,889 un type avec des fringues affreuses 911 01:01:02,925 --> 01:01:05,086 et un grand-pĂšre. 912 01:01:08,831 --> 01:01:13,200 C'est vrai ? On va vraiment le faire ? 913 01:01:13,636 --> 01:01:16,400 Pas encore 914 01:01:17,339 --> 01:01:19,807 Prends d'abord une douche. 915 01:01:19,842 --> 01:01:22,106 - Non, je peux pas faire ça - Pourquoi ? 916 01:01:22,144 --> 01:01:25,307 Tout se met Ă  dĂ©conner quand je prends une douche. 917 01:01:25,347 --> 01:01:26,814 De quoi tu parles ? 918 01:01:26,849 --> 01:01:32,116 En 1971, une prostituĂ©e s'est enfuie avec l'argent. 919 01:01:32,154 --> 01:01:35,021 En 1972, la mĂȘme chose s'est passĂ©e en Chine. 920 01:01:35,057 --> 01:01:37,821 Et en 1975, j'ai perdu tout mon argent Ă  Manille. 921 01:01:37,860 --> 01:01:40,420 Ce sont des filles mignonnes qui vous jouent des tours. 922 01:01:40,463 --> 01:01:43,830 En fait, ça allait parce que j'avais quand mĂȘme pu en profiter. 923 01:01:43,866 --> 01:01:48,633 C'est aprĂšs que tout s'est mal passĂ©. 924 01:01:48,671 --> 01:01:52,835 Je ne doute pas de vous, mais je me suis fait avoir si souvent. 925 01:01:52,875 --> 01:01:58,643 Alors, faisons-le ensemble. 926 01:01:59,281 --> 01:02:02,478 Prends ta douche avec moi. 927 01:02:02,518 --> 01:02:05,078 - J'aurai un bonus pour ça ? - Non. 928 01:02:05,120 --> 01:02:07,486 J'ai pas tant de fric que ça. 929 01:02:14,330 --> 01:02:16,298 C'est un con. 930 01:02:16,632 --> 01:02:19,999 Il aurait mieux fait d'arrĂȘter, avant de se refaire avoir. 931 01:02:30,045 --> 01:02:32,513 Le prochain c'est le grand-pĂšre. 932 01:02:32,948 --> 01:02:34,506 Tu vas encore utiliser ça ? 933 01:02:34,550 --> 01:02:36,814 Non. C'est un brave type. 934 01:02:36,852 --> 01:02:39,821 Une fois par mois, je lui prĂ©sente mes amies. 935 01:02:39,855 --> 01:02:43,222 On Ă©coute ses histoire et on est payĂ© 2000$. 936 01:02:43,259 --> 01:02:44,521 2000$ ? 937 01:02:44,560 --> 01:02:47,222 Mais certaines filles ne rĂ©ussissent pas le questionnaire. 938 01:02:47,263 --> 01:02:49,424 Quel questionnaire ? 939 01:02:49,465 --> 01:02:54,334 Il te demande ton Ăąge. 940 01:02:58,274 --> 01:03:00,435 C'est un professeur ? Un professeur d'universitĂ© ? 941 01:03:00,476 --> 01:03:04,776 Non, c'est un professeur Ă©mĂ©rite, agrĂ©gĂ© en mĂ©decine. 942 01:03:14,523 --> 01:03:18,983 - Qu'est-ce qui va pas ? - Tu viens de jeter le pain 943 01:03:19,128 --> 01:03:22,791 - Non. - Je l'ai vu. 944 01:03:23,632 --> 01:03:25,793 Bonjour. 945 01:03:25,834 --> 01:03:27,301 Que voulez-vous boire ? 946 01:03:27,336 --> 01:03:28,997 Je voudrais une Vierge Marie. 947 01:03:29,038 --> 01:03:31,199 Tu t'es assagie tout Ă  coup ? 948 01:03:31,240 --> 01:03:34,209 C'est pas la boisson des gangs ? 949 01:03:34,243 --> 01:03:36,803 C'est une boisson pour enfants, c'est sans alcool. 950 01:03:36,845 --> 01:03:40,804 T'es sĂ©rieuse ? Sans dĂ©conner. 951 01:03:40,849 --> 01:03:44,216 Qu'est-ce qui se passe ? Asseyez-vous 952 01:03:44,253 --> 01:03:46,312 Je prendrai du vin rouge. 953 01:03:51,560 --> 01:03:55,326 C'est Lisa. 954 01:03:55,965 --> 01:03:58,433 Je m'appelle Lisa Dogo. 955 01:03:58,667 --> 01:04:01,158 Et qu'est-ce que Lisa veut boire ? 956 01:04:01,203 --> 01:04:02,067 De l'eau. 957 01:04:02,104 --> 01:04:03,765 Un soda ? 958 01:04:03,806 --> 01:04:06,274 De l'eau, ça ira. 959 01:04:06,909 --> 01:04:08,968 Quel Ăąge as-tu ? 960 01:04:09,011 --> 01:04:10,478 16 ans. 961 01:04:10,512 --> 01:04:14,175 Tu as l'air jeune comparĂ©e aux autres. 962 01:04:14,617 --> 01:04:15,777 Est-ce que j'ai mal rĂ©pondu ? 963 01:04:15,818 --> 01:04:17,786 Pas vraiment. 964 01:04:17,820 --> 01:04:23,190 Tu ressembles aux filles d'avant la DeuxiĂšme Guerre Mondiale. 965 01:04:23,225 --> 01:04:26,194 Lisa a la citoyennetĂ© amĂ©ricaine. 966 01:04:26,929 --> 01:04:29,193 VoilĂ  la trousse d'urgence. 967 01:04:29,431 --> 01:04:30,489 HĂ©. M. Tera. 968 01:04:30,532 --> 01:04:31,999 Tout va bien ? 969 01:04:32,034 --> 01:04:32,898 Une arme Ă©lectrique d'autodĂ©fense, hein ? 970 01:04:32,935 --> 01:04:36,803 Ouais. Mais il ne veut pas les poursuivre. 971 01:04:36,839 --> 01:04:39,205 Donne-moi le bandage... 972 01:04:39,241 --> 01:04:42,506 Ce sont ces stupides call-girls. On ferait mieux de les choper. 973 01:04:44,146 --> 01:04:49,311 J'ai une longue histoire Ă  raconter aujourd'hui. 3000$ ça ira ? 974 01:04:49,351 --> 01:04:51,911 Ok. Donnez-lui l'argent. 975 01:05:01,797 --> 01:05:05,858 Je ne peux pas retourner en AmĂ©rique, 976 01:05:05,901 --> 01:05:11,771 j'ai un casier judiciaire depuis l'annĂ©e derniĂšre 977 01:05:15,210 --> 01:05:19,078 parce que j'ai créé cet "endroit". 978 01:05:19,114 --> 01:05:20,274 Cet "endroit" ? 979 01:05:20,315 --> 01:05:21,782 De la prostitution militaire. 980 01:05:21,817 --> 01:05:24,183 Je faisais une enquĂȘte sur les femmes asiatiques, 981 01:05:24,219 --> 01:05:30,783 sur leur patience, leur intĂ©gritĂ© et leurs spĂ©cialitĂ©s. 982 01:05:30,826 --> 01:05:34,284 Les meilleures, ce sont les corĂ©ennes. 983 01:05:34,329 --> 01:05:40,199 Depuis 1941, je n'ai achetĂ© que des filles corĂ©ennes... 984 01:05:40,235 --> 01:05:44,797 aux nouvelles unitĂ©s. 985 01:05:44,840 --> 01:05:47,809 C'Ă©tait un travail difficile. 986 01:05:47,843 --> 01:05:52,610 Selon leur grade, ils avaient le droit Ă  une certaine durĂ©e. 987 01:05:52,648 --> 01:05:56,414 Les gĂ©nĂ©raux obtenaient le plus ensuite c'Ă©tait les lieutenants. 988 01:05:56,452 --> 01:06:00,411 Nous devions mĂȘme dĂ©cider du prix en fonction du grade. 989 01:06:00,456 --> 01:06:03,755 Des techniques d'organisation, voilĂ  ce qu'on a appris... 990 01:06:03,992 --> 01:06:07,860 Les forces terrestres dans cette Ă©cole, la marine dans une autre Ă©cole... 991 01:06:07,896 --> 01:06:13,562 On a appris Ă  gĂ©rer la prostitution militaire. 992 01:06:13,602 --> 01:06:20,474 Le premier ministre du Japon est diplĂŽmĂ© de l'Ecole Navale. 993 01:06:20,509 --> 01:06:26,072 Certains pensent que seule la prostitution de BornĂ©o est le problĂšme. 994 01:06:26,115 --> 01:06:31,280 Mais le ministre a aussi fait venir des filles d'autres pays. 995 01:06:31,320 --> 01:06:36,986 Les japonais ont fait beaucoup de mal aux nations asiatiques. 996 01:06:37,025 --> 01:06:41,792 Mais pourquoi ? Ça fait presque cinquante ans... 997 01:06:41,830 --> 01:06:45,391 Pourquoi me donner un casier judiciaire tout d'un coup ? 998 01:06:46,034 --> 01:06:51,301 Pourquoi les États-Unis s'intĂ©ressent-ils Ă  la prostitution ? 999 01:06:51,340 --> 01:06:52,807 Ça n'a aucun sens. 1000 01:06:53,242 --> 01:06:55,005 Il y a ce vieux type dans la rue 1001 01:06:55,043 --> 01:06:57,807 qui m'a proposĂ© de me payer pour que je lui marche dessus. 1002 01:06:57,846 --> 01:07:00,838 - Tu l'as fait ? - Ma fille, ça a l'air dĂ©gueu. 1003 01:07:00,883 --> 01:07:03,249 No,. 1004 01:07:03,285 --> 01:07:05,253 Ces pervers ! 1005 01:07:05,587 --> 01:07:08,454 Et puis il y a cet autre type. 1006 01:07:08,490 --> 01:07:10,151 Les pilules amaigrissantes ne marchent pas 1007 01:07:10,192 --> 01:07:12,558 - Non ? - Tu en as achetĂ©es ? 1008 01:07:12,594 --> 01:07:14,755 Les gens dans la rue 1009 01:07:14,797 --> 01:07:18,563 demandent tous de l'"X". C'est effrayant. 1010 01:07:19,101 --> 01:07:23,970 Pendant qu'il prenait sa douche, je comptais lui piquer son fric... 1011 01:07:24,006 --> 01:07:25,564 Kuji. Prends le tĂ©lĂ©phone. 1012 01:07:29,978 --> 01:07:36,178 AllĂŽ ? Je ne peux plus te brancher, 1013 01:07:36,218 --> 01:07:37,776 il est trop tard. 1014 01:07:37,820 --> 01:07:39,185 Ok. 1015 01:07:39,221 --> 01:07:43,180 Alors oublie ça et fais ce que tu veux. 1016 01:07:43,225 --> 01:07:47,184 D'accord. J'oublie. 1017 01:07:49,131 --> 01:07:51,395 - AllĂŽ ? - Maru ? 1018 01:07:51,433 --> 01:07:52,991 Je suis son amie. 1019 01:07:53,035 --> 01:07:55,799 Elle ne se sent pas bien aujourd'hui. 1020 01:07:55,838 --> 01:08:00,605 Oh... C'est le club Roppongi ... 1021 01:08:00,642 --> 01:08:03,236 Ouais, Maru m'en a parlĂ©, vous ĂȘtes pressĂ©s ? 1022 01:08:03,278 --> 01:08:05,746 Ouais. Vous ĂȘtes disponible ? 1023 01:08:05,781 --> 01:08:11,549 Bien sĂ»r, on pourra ĂȘtre deux dans une heure. 1024 01:08:11,587 --> 01:08:14,055 C'est un VIP. 1025 01:08:14,089 --> 01:08:16,057 Il faut que vous ayez une bonne technique... 1026 01:08:16,091 --> 01:08:18,457 Ça ira, on l'a dĂ©jĂ  fait souvent. 1027 01:08:18,493 --> 01:08:20,256 Ah ouais ? C'est quoi votre nom ? 1028 01:08:20,295 --> 01:08:23,264 Je m'appelle Minako et mon amie s'appelle Mina. 1029 01:08:23,298 --> 01:08:27,962 Le mot de passe est 1919. DĂ©pĂȘchez-vous. 1030 01:08:30,606 --> 01:08:33,871 Mlle Jonco ? 1031 01:08:33,909 --> 01:08:34,568 Il y a un appel pour vous. 1032 01:09:24,593 --> 01:09:27,562 Des grands-pĂšres comme lui ne comprennent rien. 1033 01:09:27,596 --> 01:09:29,359 Il aurait dĂ» crever depuis longtemps. 1034 01:09:29,398 --> 01:09:31,366 Tu as pourtant pris l'argent. 1035 01:09:31,400 --> 01:09:34,062 Si on peut pas avoir d'argent, tout ça sert Ă  rien. 1036 01:09:34,102 --> 01:09:36,468 Il a fait des tas de trucs avec des filles asiatiques. 1037 01:09:36,505 --> 01:09:39,372 Tu fais aussi partie de ces filles asiatiques. 1038 01:09:41,510 --> 01:09:48,973 Je me suis disputĂ© avec lui Ă  cause du travail. 1039 01:09:49,017 --> 01:09:50,985 Encore cette histoire ? 1040 01:09:51,019 --> 01:09:53,783 Écoute, cette fois-lĂ ... 1041 01:09:53,822 --> 01:09:54,982 J'en ai marre. 1042 01:09:55,023 --> 01:09:57,389 En tout cas... Ca fait longtemps que je n'ai pas pris un verre avec mon frĂšre. 1043 01:09:57,426 --> 01:09:58,893 C'est votre grand frĂšre ? 1044 01:09:58,927 --> 01:10:00,792 C'est pour lui que je vous ai appelĂ©e. 1045 01:10:00,829 --> 01:10:03,093 - Vous ne l'avez jamais vu ? - C'est la premiĂšre fois. 1046 01:10:03,131 --> 01:10:04,598 - C'est vrai ? - PrĂ©sentez-nous. 1047 01:10:04,633 --> 01:10:07,602 Voici Shun et mon frĂšre Dakamitsu. 1048 01:10:07,636 --> 01:10:09,604 Contente de vous connaĂźtre. 1049 01:10:09,838 --> 01:10:10,896 Vous venez d'oĂč ? 1050 01:10:10,939 --> 01:10:13,203 De Chine mais... 1051 01:10:13,542 --> 01:10:18,309 Ne me mĂ©prisez pas. 1052 01:10:18,347 --> 01:10:20,315 DĂ©solĂ©, mais si. 1053 01:10:20,349 --> 01:10:22,317 C'est mĂ©chant. 1054 01:10:22,351 --> 01:10:24,319 Soyez gentil avec elle, d'accord ? 1055 01:10:24,353 --> 01:10:26,218 Mon frĂšre est Ministre de la Construction. 1056 01:10:26,655 --> 01:10:29,818 Vous ĂȘtes sĂ©rieux ? 1057 01:10:29,858 --> 01:10:32,224 Mais il est mĂ©chant. 1058 01:10:32,260 --> 01:10:36,321 Il ne voudrait pas s'amuser avec des filles comme nous. 1059 01:10:36,365 --> 01:10:38,526 De quoi tu parles ! 1060 01:10:38,567 --> 01:10:40,831 Ne vous moquez pas de lui. 1061 01:10:40,869 --> 01:10:45,033 De toute façon, tu es une Ă©trangĂšre. 1062 01:10:45,073 --> 01:10:47,337 Admets-le. 1063 01:10:47,376 --> 01:10:49,435 Le Japon est une sociĂ©tĂ© tribale. 1064 01:10:49,478 --> 01:10:51,639 Nous avons des traitements spĂ©ciaux pour les Ă©trangers. 1065 01:10:51,680 --> 01:10:55,138 - Vous savez ce que c'est ? - Non. 1066 01:10:55,183 --> 01:10:57,651 Mais il y a une chose que je sais au sujet du Japon. 1067 01:10:57,686 --> 01:11:06,185 C'est que... les hommes deviennent bizarres la nuit. 1068 01:11:06,228 --> 01:11:09,493 Voici Minako et Mina. 1069 01:11:09,531 --> 01:11:11,795 Approchez. 1070 01:11:12,134 --> 01:11:13,795 Elles sont mignonnes ! 1071 01:11:13,835 --> 01:11:17,498 HĂ©, vous savez quel traitement on rĂ©serve aux Ă©trangers ? 1072 01:11:28,150 --> 01:11:29,811 C'est quoi leur problĂšme ? 1073 01:11:29,851 --> 01:11:31,318 Nous sommes prĂȘts, monsieur. 1074 01:11:31,453 --> 01:11:34,513 HĂ©, vous voulez le fric ? 1075 01:11:34,556 --> 01:11:36,615 Laissez-moi participer. 1076 01:11:36,658 --> 01:11:39,320 Ça vous dirait, 15 minutes de travail pĂ©nible ? 1077 01:11:44,966 --> 01:11:48,834 Nettoyez les chiottes, ça rafraĂźchit votre identitĂ© Ă©trangĂšre 1078 01:11:48,870 --> 01:11:51,236 Vous devenez un humain tout propre. 1079 01:11:51,273 --> 01:11:53,241 C'est quoi ça ? 1080 01:11:53,275 --> 01:11:55,835 Je suis ministre et pas toi. 1081 01:11:56,578 --> 01:12:00,776 Oubliez votre ego et continuons l'unification. 1082 01:12:02,818 --> 01:12:07,778 Je paierai 2000$ par personne. Nettoyez. 1083 01:12:17,833 --> 01:12:20,893 Ce sont des gens comme moi, qui contrĂŽlent le Japon. 1084 01:12:20,936 --> 01:12:22,597 Je rĂ©flĂ©chis et je planifie, parce que je suis intelligent. 1085 01:12:22,637 --> 01:12:25,606 Mais vous, vous n'avez rien dans la tĂȘte. 1086 01:12:29,044 --> 01:12:32,810 Vous faites quoi ? Commencer Ă  nettoyer. 1087 01:12:32,848 --> 01:12:35,612 Faites ce que je dis et vous serez payĂ©s 2000$. 1088 01:12:35,951 --> 01:12:39,409 Je peux mettre des gants ? 1089 01:12:39,454 --> 01:12:43,322 Non. Ça sert Ă  rien si c'est fait Ă  mains nues. 1090 01:12:43,358 --> 01:12:45,417 On ne pourrait pas faire ça Ă  Los Angeles ou Ă  New York ? 1091 01:12:45,460 --> 01:12:47,121 Parce que c'est pas propre lĂ -bas. 1092 01:12:47,162 --> 01:12:50,928 Depuis 10 ans ce n'est pas mieux ici. 1093 01:12:50,966 --> 01:12:52,831 La ferme. 1094 01:12:52,868 --> 01:12:57,134 Toi, salope de chinoise, tu fais ce que je te dis. 1095 01:12:57,172 --> 01:13:02,474 C'est pas dangereux au Japon, alors, fais-le. 1096 01:13:02,511 --> 01:13:05,878 Faites-le une seule fois et votre vie va changer. 1097 01:13:08,416 --> 01:13:10,577 LibĂ©rez-vous, 1098 01:13:14,523 --> 01:13:15,990 et continuez l'unification. 1099 01:13:23,532 --> 01:13:24,999 Je veux vous demander quelque chose 1100 01:13:25,033 --> 01:13:25,499 Quoi ? 1101 01:13:28,036 --> 01:13:29,503 Qu'est-ce que vous faites ? 1102 01:13:32,440 --> 01:13:33,407 Dakaaki ! 1103 01:13:36,444 --> 01:13:38,002 Dakaaki ! 1104 01:13:47,656 --> 01:13:50,124 Ne me fais pas chier avec ma nationalitĂ© ! 1105 01:13:54,362 --> 01:13:57,820 Qu'est-ce que vous faites ? Prenez l'argent et tirez-vous ! 1106 01:13:59,167 --> 01:14:02,568 Je commencerai Ă  hurler dans cinq secondes. 1107 01:14:02,604 --> 01:14:04,572 DĂ©pĂȘchez-vous ! 1108 01:14:07,809 --> 01:14:09,276 ArrĂȘtez ! 1109 01:14:10,812 --> 01:14:12,177 Attendez ! 1110 01:14:14,516 --> 01:14:16,780 - On va oĂč ? - Tourne Ă  gauche ! 1111 01:14:41,042 --> 01:14:46,605 Il y a eu un problĂšme dans le parc. 1112 01:14:46,648 --> 01:14:49,617 Une call-girl s'est fait tabasser. 1113 01:14:49,651 --> 01:14:52,916 Elle et ses amies ont essayĂ© de dĂ©rober un type 1114 01:14:52,954 --> 01:14:54,615 mais c'est elle qui a fini par avoir des ennuis. 1115 01:14:54,656 --> 01:14:58,524 Ses amies se sont enfuies et seule la fille qui s'est faite avoir... 1116 01:15:14,209 --> 01:15:19,078 Je suis la victime, vous comprenez ? 1117 01:15:19,114 --> 01:15:22,277 On dirait que c'est elle, la victime, 1118 01:15:22,317 --> 01:15:26,777 mais vous savez comment sont les adolescentes de nos jours. 1119 01:15:26,821 --> 01:15:30,086 Nous comprenons votre situation. 1120 01:15:30,125 --> 01:15:32,787 Comment vous appelez-vous ? 1121 01:15:32,827 --> 01:15:33,794 Pourquoi voulez-vous le savoir ? 1122 01:15:33,828 --> 01:15:35,591 Dites-le-moi seulement. 1123 01:15:35,630 --> 01:15:36,790 Je m'appelle Sato. 1124 01:15:36,831 --> 01:15:39,299 M. Sato, Ă©coutez s'il vous plaĂźt, 1125 01:15:39,334 --> 01:15:44,294 ne dites rien Ă  ma famille Ă  propos de ça. 1126 01:15:46,541 --> 01:15:48,805 Elle s'est fait salement amocher. 1127 01:15:48,843 --> 01:15:51,311 Elle est presque morte. 1128 01:15:51,346 --> 01:15:53,507 Vous ĂȘtes au courant de ce qui s'est passĂ© au club Roppongi ? 1129 01:15:53,548 --> 01:15:56,608 Oui. Je vais y aller. 1130 01:15:56,651 --> 01:15:58,812 C'est sĂ»r que c'est Jonco. 1131 01:15:58,853 --> 01:16:01,845 Je vais la chercher. 1132 01:16:01,890 --> 01:16:04,256 Je connais quelques-unes de ces amies. 1133 01:16:04,292 --> 01:16:06,760 J'ai appelĂ© les hĂŽtels voisins, juste au cas oĂč. 1134 01:16:06,795 --> 01:16:09,559 Si quelque chose se passe encore, 1135 01:16:09,597 --> 01:16:13,055 s'il y a un problĂšme avec ces types, 1136 01:16:13,601 --> 01:16:15,762 on va se retrouver, nous aussi, dans une situation inconfortable. 1137 01:16:15,804 --> 01:16:19,865 Si on ne l’arrĂȘte pas maintenant, la situation va empirer. 1138 01:16:21,209 --> 01:16:22,471 Occupe-toi de ça. 1139 01:16:25,013 --> 01:16:28,176 Un de ces types est gouverneur, hein ? 1140 01:16:28,216 --> 01:16:31,379 L'autre, c'est qu'un crĂ©tin de joueur de base-ball. 1141 01:16:32,120 --> 01:16:34,179 Je me demande comment il a fait pour arriver Ă  ce niveau. 1142 01:16:34,222 --> 01:16:36,782 Il est vraiment trop bĂȘte. 1143 01:16:36,825 --> 01:16:39,794 Call-girl ou pas. Il s'en fiche. 1144 01:16:39,828 --> 01:16:43,093 Ces jours-ci, les lycĂ©ennes deviennent dingues. 1145 01:16:43,131 --> 01:16:45,793 Elles ne ressemblent plus Ă  rien 1146 01:16:45,834 --> 01:16:48,394 Aucune d'entre elles n'essaie d'accomplir quelque chose. 1147 01:16:48,436 --> 01:16:50,597 Si. J'en ai rencontrĂ©e une aujourd'hui 1148 01:16:50,638 --> 01:16:51,400 OĂč ça ? 1149 01:16:51,439 --> 01:16:53,407 Je ne te le dirai pas. 1150 01:16:53,842 --> 01:16:57,107 Une des rares filles bien. 1151 01:16:57,145 --> 01:17:00,012 Mais je l'ai branchĂ©e sur le tournage de la vidĂ©o. 1152 01:17:01,282 --> 01:17:04,945 Des filles bien qui vendent leur petite culotte ? 1153 01:17:04,986 --> 01:17:07,454 Ça revient Ă  se vendre soi-mĂȘme. 1154 01:17:08,189 --> 01:17:11,852 Elles utilisent mĂȘme un drĂŽle d'argot. 1155 01:17:11,893 --> 01:17:15,158 On est des vieux maintenant. 1156 01:17:15,196 --> 01:17:19,565 il n'y a plus de filles passionnĂ©es et intĂšgres 1157 01:17:19,601 --> 01:17:23,367 Ce n'est plus la mĂȘme gĂ©nĂ©ration. 1158 01:17:23,405 --> 01:17:25,566 Avant nous n'avions besoin que de passion et d'intĂ©gritĂ© pour survivre. 1159 01:17:25,607 --> 01:17:28,075 Les temps ont changĂ©. 1160 01:17:28,109 --> 01:17:29,269 Remplis aussi mon verre. 1161 01:17:29,310 --> 01:17:31,278 Fais-le toi-mĂȘme. 1162 01:17:48,530 --> 01:17:50,191 C'est moi la fille Ă  la fleur, aujourd'hui. 1163 01:17:50,231 --> 01:17:52,290 Merci M. Bura. 1164 01:17:52,333 --> 01:17:54,995 C'Ă©tait une erreur. 1165 01:17:55,036 --> 01:17:57,402 Je l'ai frappĂ©e trop fort. 1166 01:17:57,439 --> 01:17:59,202 C'Ă©tait moche. 1167 01:17:59,240 --> 01:18:01,435 Quel connard. 1168 01:18:01,476 --> 01:18:04,343 On ferait mieux d'utiliser l'argent de maniĂšre plus raisonnable. 1169 01:18:04,379 --> 01:18:07,746 J'ai achetĂ© trop de vĂȘtements de marque, 1170 01:18:07,782 --> 01:18:10,751 maintenant je me sens mal Ă  propos de l'argent sale de ces pervers 1171 01:18:10,785 --> 01:18:11,752 - C'est assez dĂ©goĂ»tant... - C'est vrai. 1172 01:18:11,786 --> 01:18:15,153 Une fois, j'ai eu une poupĂ©e qui valait 20,000$. 1173 01:18:15,190 --> 01:18:16,452 20,000$ ? 1174 01:18:16,491 --> 01:18:21,155 Le problĂšme, c'est qu'elle faisait peur. 1175 01:18:21,196 --> 01:18:23,357 Alors je l'ai donnĂ©e Ă  quelqu'un. 1176 01:18:25,200 --> 01:18:27,964 Tu te fous des marques, pas vrai ? 1177 01:18:30,605 --> 01:18:36,475 Je m'intĂ©resse Ă  ceux qui font les vĂȘtements. 1178 01:18:36,511 --> 01:18:38,274 Tu veux ĂȘtre styliste, hein ? 1179 01:18:38,313 --> 01:18:42,079 Quand j'Ă©tais Ă  New York, il y avait ce gamin 1180 01:18:42,116 --> 01:18:47,486 qui est venu me voir avec son ballon de foot. 1181 01:18:48,423 --> 01:18:53,588 Il m'a demandĂ© si je savais qui l'avait fabriquĂ©. 1182 01:18:53,628 --> 01:18:55,391 Ça a l'air ennuyeux. Ennuyeux ! 1183 01:18:55,430 --> 01:18:57,898 C'est pas ennuyeux 1184 01:18:57,932 --> 01:19:01,834 Y a environ 250 millions d'enfants 1185 01:19:01,870 --> 01:19:04,134 de 5 Ă  14 ans qui travaillent en usine pour fabriquer ça. 1186 01:19:04,172 --> 01:19:08,734 Alors, quand j'achĂšte un produit, 1187 01:19:08,776 --> 01:19:13,338 je pense Ă  ce gamin. 1188 01:19:13,381 --> 01:19:17,841 Les maniĂšres et la notion d'intĂ©gritĂ© changent avec les Ă©poques. 1189 01:19:17,886 --> 01:19:19,945 DĂ©barrasse-toi de tes vieilles dĂ©finitions. 1190 01:19:19,988 --> 01:19:23,151 Tu deviens corrompue comme les jeunes. 1191 01:19:23,191 --> 01:19:25,751 Qu'est-ce qui va pas chez toi ? 1192 01:19:25,793 --> 01:19:27,556 Qu'est-ce qu'il y a de mal, Ă  ĂȘtre vieux jeu ? 1193 01:19:28,296 --> 01:19:33,757 Les hommes et les femmes sont diffĂ©rents. 1194 01:19:33,801 --> 01:19:36,861 Ce que tu crois peut ĂȘtre diffĂ©rent de ce que nous pensons. 1195 01:19:36,905 --> 01:19:38,065 Tout est pareil. 1196 01:19:38,106 --> 01:19:39,869 Ça et ça. 1197 01:19:39,908 --> 01:19:42,069 Tout selon ta dĂ©finition. 1198 01:19:42,110 --> 01:19:43,975 Ne le dis pas, fais-le. 1199 01:19:44,012 --> 01:19:45,570 Utilise ton corps ! 1200 01:19:45,613 --> 01:19:47,376 Je comprends pas ce que tu veux dire. 1201 01:19:49,417 --> 01:19:53,183 Je suis devenu l'ami d'une call-girl 1202 01:19:53,221 --> 01:19:54,188 C'est vrai ? 1203 01:19:54,222 --> 01:19:55,780 On a chantĂ© l'Internationale ensemble 1204 01:19:55,823 --> 01:19:57,984 - C'est sĂ©rieux ? - C'est sĂ©rieux. 1205 01:19:58,026 --> 01:20:00,790 Cette fille connaĂźt cette chanson ? 1206 01:20:06,634 --> 01:20:10,400 Tu vas gĂȘner les clients, tu chantes tellement mal. 1207 01:20:11,239 --> 01:20:13,901 Fais-le bien. 1208 01:20:15,944 --> 01:20:18,811 HĂ©, mettez l'Internationale. 1209 01:20:19,847 --> 01:20:21,815 T'es chiant. Je m'en vais. 1210 01:20:22,350 --> 01:20:25,012 Tu veux faire quoi Ă  New York ? 1211 01:20:27,055 --> 01:20:28,613 Des Ă©tudes. 1212 01:20:29,057 --> 01:20:31,025 Ça a l'air super. IntĂ©ressant ! 1213 01:20:31,059 --> 01:20:32,117 C'est vrai. 1214 01:20:32,160 --> 01:20:32,819 Ouais, exact. 1215 01:20:32,860 --> 01:20:37,126 Ce sont des Ă©tudes individuelles, 1216 01:20:37,565 --> 01:20:41,023 avec un prof qui s'occupe personnellement de chaque Ă©tudiant. 1217 01:20:41,069 --> 01:20:42,536 Ça n'existe pas ce genre de prof. 1218 01:20:42,570 --> 01:20:43,935 S.i 1219 01:20:43,972 --> 01:20:47,237 Qui pourrait ĂȘtre ton ami pour la vie. 1220 01:20:48,176 --> 01:20:50,940 Quelqu'un de diffĂ©rent des parents. 1221 01:20:51,479 --> 01:20:53,947 J'aimerais connaĂźtre quelqu'un comme ça. 1222 01:20:54,382 --> 01:21:01,481 Je comprends, je comprends... 1223 01:21:05,126 --> 01:21:08,289 Allons voir Laku. 1224 01:21:08,329 --> 01:21:08,590 Grimpe. 1225 01:21:08,630 --> 01:21:09,187 Allons-y. 1226 01:21:09,230 --> 01:21:09,787 Grimpe. 1227 01:21:09,831 --> 01:21:10,388 J'ai dit, allons-y ! 1228 01:21:10,431 --> 01:21:12,991 Si tu montes, on y va. 1229 01:21:14,836 --> 01:21:16,201 On est bouclĂ©es en prison ! 1230 01:21:16,237 --> 01:21:18,102 - J'y vais - Quoi ? 1231 01:21:18,139 --> 01:21:19,401 Je vais chez Laku. 1232 01:21:19,440 --> 01:21:20,304 Quoi ? 1233 01:21:20,341 --> 01:21:22,206 J'ai dit que j'y allais. 1234 01:21:24,445 --> 01:21:25,912 Des barreaux. Je suis en prison... 1235 01:21:25,947 --> 01:21:27,915 Je m'en vais. 1236 01:21:35,957 --> 01:21:38,824 Lisa ! Attends ! 1237 01:22:49,564 --> 01:22:53,227 Laku, Laku. 1238 01:24:06,908 --> 01:24:10,071 Je veux ĂȘtre amie avec vous deux. 1239 01:24:10,111 --> 01:24:11,976 Elle a toujours besoin d'argent, hein ? 1240 01:24:12,013 --> 01:24:15,073 Si elle a des problĂšmes d'argent Ă  New York... 1241 01:24:15,116 --> 01:24:16,378 - Elle deviendra une mendiante - Dans les rues ! 1242 01:24:16,417 --> 01:24:18,783 Si c'est ce que tu deviens, on t'aidera. 1243 01:24:18,820 --> 01:24:21,380 On fera aussi des extras. 1244 01:24:21,422 --> 01:24:24,391 On espĂšre que tu rĂ©ussiras, oĂč que tu sois. 1245 01:24:26,627 --> 01:24:30,495 C'est ce qui compte. 1246 01:24:31,933 --> 01:24:34,902 C'est parce que Lisa sait bien gĂ©rer son argent. 1247 01:24:34,936 --> 01:24:38,201 C'est vrai. Lisa saĂźt vraiment utiliser son argent. 1248 01:24:38,339 --> 01:24:41,797 Ma journĂ©e est passĂ©e vite 1249 01:24:41,843 --> 01:24:46,303 grĂące Ă  Lisa. 1250 01:24:46,347 --> 01:24:47,814 Ce fut une journĂ©e productive. 1251 01:24:47,849 --> 01:24:49,316 Productive ! 1252 01:24:50,651 --> 01:24:53,313 Vous serez gentilles entre vous, d'accord ? 1253 01:24:59,460 --> 01:25:00,427 Quoi ? 1254 01:25:00,461 --> 01:25:01,257 Quoi ? 1255 01:25:01,295 --> 01:25:02,762 Hein ? 1256 01:25:03,798 --> 01:25:07,564 Pour moi, vous ĂȘtes toutes les deux aussi importantes. 1257 01:25:07,602 --> 01:25:10,469 Quand je vous appellerai de New York, 1258 01:25:10,504 --> 01:25:14,770 je n'aurai pas envie de rĂ©pĂ©ter sous prĂ©texte que vous vous battez. 1259 01:25:15,810 --> 01:25:19,769 Tu sais, l'International coĂ»te chĂšre. 1260 01:25:20,514 --> 01:25:25,178 Soyez sĂ©rieuses ! 1261 01:25:25,219 --> 01:25:29,986 Alors je veux que vous vous entendiez bien. 1262 01:25:30,625 --> 01:25:31,489 C'est pas possible ! 1263 01:25:31,525 --> 01:25:33,493 Si, vous pouvez. 1264 01:25:33,527 --> 01:25:34,892 T'es en colĂšre ? 1265 01:25:34,929 --> 01:25:36,191 Pourquoi je le serais ? 1266 01:25:36,230 --> 01:25:37,993 On se moque de toi. 1267 01:25:38,633 --> 01:25:40,999 Lisa, ne dis rien. 1268 01:25:44,839 --> 01:25:46,397 Qui es-tu ? 1269 01:25:47,842 --> 01:25:49,810 Rendez l'argent. 1270 01:25:50,244 --> 01:25:51,506 Quel argent ? 1271 01:25:55,349 --> 01:25:59,911 ArrĂȘtez ça. Vous allez faire mal Ă  quelqu'un. 1272 01:26:03,190 --> 01:26:04,748 ArrĂȘtez. 1273 01:26:04,792 --> 01:26:06,157 Et l'argent ? 1274 01:26:06,193 --> 01:26:07,455 De quoi vous parlez ? 1275 01:26:08,296 --> 01:26:09,763 Jonco. 1276 01:26:09,797 --> 01:26:10,764 Vous faites quoi ? 1277 01:26:11,198 --> 01:26:18,263 Ça va ? Jonco, tu vas bien ? 1278 01:26:18,306 --> 01:26:19,773 Ça suffit pas. 1279 01:26:19,807 --> 01:26:20,774 C'est tout ce qu'on a. 1280 01:26:20,808 --> 01:26:22,776 1400$ Ă  l'hĂŽtel, 8000$ au club, 1281 01:26:22,810 --> 01:26:23,868 1400$ et 4000$. 1282 01:26:23,911 --> 01:26:25,572 De la glace, de la glace. 1283 01:26:26,213 --> 01:26:29,774 Je ne vous mens pas, je vous jure. 1284 01:26:29,817 --> 01:26:33,878 Ça va ? Tu vas bien ? 1285 01:26:35,623 --> 01:26:36,783 Vous venez, toutes les deux. 1286 01:26:36,824 --> 01:26:38,485 Toutes les trois. 1287 01:26:38,526 --> 01:26:39,788 Quoi ? 1288 01:26:39,827 --> 01:26:41,795 J'ai dit qu'on vient toutes les trois ! 1289 01:26:48,536 --> 01:26:50,197 HĂ©... 1290 01:26:50,237 --> 01:26:55,800 Je suis dĂ©solĂ© mais... Ne franchissez pas la ligne. 1291 01:26:56,243 --> 01:26:59,007 Je me sens pas bien. 1292 01:27:01,382 --> 01:27:05,751 Ça va quand vous conduisez entre les lignes. 1293 01:27:09,991 --> 01:27:11,458 C'est pas grave. 1294 01:27:11,492 --> 01:27:14,359 C'est bon, c'est pas grave. 1295 01:27:37,518 --> 01:27:42,888 J'ai bu un verre avec Saki. Elle est partie au karaokĂ©. 1296 01:27:45,326 --> 01:27:49,194 Allez voir. Ça pourrait ĂȘtre votre amie. 1297 01:27:58,939 --> 01:28:02,238 Ne vous inquiĂ©tez pas. Elle ne va pas mourir. 1298 01:28:02,276 --> 01:28:04,836 Mais son oeil gauche est... 1299 01:28:06,781 --> 01:28:09,147 Vous avez le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone de ses parents ? 1300 01:28:09,784 --> 01:28:12,446 Elle n'a pas de carte d'identitĂ©. 1301 01:28:12,486 --> 01:28:14,351 Toutes les autres gamines se sont enfuies. 1302 01:28:14,388 --> 01:28:15,946 Qui lui a fait ça ? 1303 01:28:15,990 --> 01:28:17,753 On a compris ce qui s'est passĂ©. 1304 01:28:17,792 --> 01:28:21,853 Comme ce sont les gamines qui l'ont abordĂ©, 1305 01:28:21,896 --> 01:28:23,454 en fait, c'est lui la victime, pas elle. 1306 01:28:23,497 --> 01:28:24,156 C'Ă©tait de la lĂ©gitime dĂ©fense. 1307 01:28:24,198 --> 01:28:26,462 Vous appelez ça de la lĂ©gitime dĂ©fense ? 1308 01:28:30,504 --> 01:28:32,369 Elle s'appelle Maru 1309 01:28:35,109 --> 01:28:36,770 Son nom de famille ? 1310 01:28:39,413 --> 01:28:41,574 Maru Yajawa. 1311 01:28:41,615 --> 01:28:43,378 Maru Yajawa. 1312 01:28:53,027 --> 01:28:54,289 Tu l'as frappĂ© ? 1313 01:28:54,328 --> 01:28:56,091 Elle a essayĂ© de s'Ă©chapper. 1314 01:28:56,130 --> 01:28:58,792 Non, il l'a frappĂ©e sans raison. 1315 01:29:00,768 --> 01:29:03,032 Bref. 1316 01:29:03,170 --> 01:29:04,728 Je vais vous expliquer. 1317 01:29:04,772 --> 01:29:06,535 Je m'en fiche. 1318 01:29:06,574 --> 01:29:07,836 C'est moi qui lui ai demandĂ©. 1319 01:29:07,875 --> 01:29:10,036 Je ne veux plus rien entendre. 1320 01:29:57,825 --> 01:29:59,816 Maru... 1321 01:30:25,853 --> 01:30:32,918 Que l'une d'entre vous souffre et ça y est. 1322 01:30:42,870 --> 01:30:45,134 Ne prends pas la situation Ă  la lĂ©gĂšre. 1323 01:30:58,385 --> 01:31:01,479 On n'a pas assez d'argent. 1324 01:31:01,522 --> 01:31:06,892 Donne ce qu'on a et dis que les filles en ont dĂ©pensĂ© un peu. 1325 01:31:06,927 --> 01:31:08,087 Et s'ils se fĂąchent ? 1326 01:31:08,128 --> 01:31:11,791 Tu penses que ces gamines mentent dans cette situation ? 1327 01:31:14,935 --> 01:31:20,896 Cet enculĂ© de gouverneur essaie de nous Ă©triper. 1328 01:31:22,543 --> 01:31:24,306 Tu ne vois pas ? 1329 01:31:24,345 --> 01:31:28,304 Regarde l'argent ! 1330 01:31:28,349 --> 01:31:31,409 Il y a un message sur le tĂ©lĂ©phone. 1331 01:31:31,852 --> 01:31:35,913 Je paierai 4000$ que j'ai reçu pour un sĂ©minaire de GĂ©nie Civil. 1332 01:31:35,956 --> 01:31:39,915 S'il vous plaĂźt, allons nous amuser dans les chiottes ! 1333 01:32:12,826 --> 01:32:15,090 S'il pose des questions Ă  propos de l'argent, 1334 01:32:15,329 --> 01:32:21,495 dis-lui de nettoyer mes chiottes pour ĂȘtre payĂ©. 1335 01:32:34,948 --> 01:32:37,212 Oublie Maru. 1336 01:32:38,352 --> 01:32:41,219 Laku ne sois pas triste. 1337 01:32:41,255 --> 01:32:44,019 Je ne le suis pas. 1338 01:32:44,058 --> 01:32:47,619 Ce ne sont pas des funĂ©railles. 1339 01:32:49,863 --> 01:32:51,330 Je ne suis pas triste. 1340 01:32:51,365 --> 01:32:54,823 Avant, t'Ă©tais tout le temps gaie. 1341 01:32:54,868 --> 01:32:56,927 Je t'ai dit que j'allais bien. 1342 01:32:57,571 --> 01:32:59,835 Tu vas retarder ton vol ? 1343 01:32:59,873 --> 01:33:01,966 Avec ce billet, je ne peux pas. 1344 01:33:02,009 --> 01:33:06,776 Les types sur la liste d'attente doivent ĂȘtre tous partis, 1345 01:33:08,115 --> 01:33:11,380 parce qu'ils arrivent plus Ă  bander ! 1346 01:33:11,418 --> 01:33:12,976 C'est pas... 1347 01:33:13,020 --> 01:33:14,180 Quoi ? 1348 01:33:14,221 --> 01:33:15,779 C'Ă©tait drĂŽle. 1349 01:33:15,823 --> 01:33:19,987 Quoi ? 1350 01:33:20,027 --> 01:33:22,086 L'Ă©rection... 1351 01:33:22,129 --> 01:33:23,994 Quoi ? 1352 01:33:24,031 --> 01:33:26,499 T'es vraiment... 1353 01:33:26,533 --> 01:33:31,300 Mais ils sont mesquins, pourquoi ils nous donnent pas tout ? 1354 01:33:31,338 --> 01:33:38,608 Une seconde. Je peux acheter un billet pour 1400$. 1355 01:34:38,238 --> 01:34:42,106 Si tu retardes de deux jours, on peut gagner au moins 6000$. 1356 01:34:42,142 --> 01:34:44,804 Tu pourras t'acheter un nouveau billet avec. 1357 01:34:44,845 --> 01:34:46,210 Et aussi te payer un appartement. 1358 01:34:46,246 --> 01:34:50,114 Je pense qu'on peut acheter un billet avec 1000$. 1359 01:34:50,150 --> 01:34:50,809 Ouais. 1360 01:34:50,851 --> 01:34:53,115 - C'est vrai ? - Ouais. 1361 01:34:53,353 --> 01:34:58,120 Jonco a raison. Retarde ton vol. 1362 01:34:59,860 --> 01:35:07,062 Ça fait un an que je le prĂ©pare. 1363 01:35:07,100 --> 01:35:10,365 J'ai eu du mal Ă  me dĂ©cider Ă  partir de chez moi. 1364 01:35:11,805 --> 01:35:14,774 Ce n'est pas d'argent dont j'ai besoin. 1365 01:35:14,908 --> 01:35:23,873 Il faut que je parte. Aujourd'hui. Avec ce billet. 1366 01:35:23,917 --> 01:35:26,784 Je crois je comprends. 1367 01:35:26,820 --> 01:35:27,286 C'est des conneries. 1368 01:35:27,321 --> 01:35:27,787 Si. 1369 01:35:27,821 --> 01:35:28,185 Tu ne comprends pas. 1370 01:35:28,222 --> 01:35:28,483 Si. 1371 01:35:28,522 --> 01:35:29,181 Tu fais semblant 1372 01:35:29,223 --> 01:35:30,087 C'est toi qui ne comprends rien. 1373 01:35:30,123 --> 01:35:31,385 Si, je comprends. 1374 01:35:31,425 --> 01:35:32,392 Jonco a rien dans le crĂąne. 1375 01:35:32,426 --> 01:35:34,894 Tu crois que toi, t'as quelque chose ? 1376 01:35:37,231 --> 01:35:44,501 Si je reste, je gagnerai probablement beaucoup avec vous. 1377 01:35:45,839 --> 01:35:56,010 En une semaine, au moins 10000$. 50000$ en un mois. 1378 01:35:56,049 --> 01:35:58,609 Je deviendrai avide. 1379 01:35:59,353 --> 01:36:07,055 Il n'y a pas de limite avec l'argent. Il tente tout le monde. 1380 01:36:08,795 --> 01:36:11,958 Je prĂ©fĂšre arrĂȘter tout, en partant tout de suite. 1381 01:36:13,901 --> 01:36:19,771 Jusqu'Ă  rĂ©cemment, j'Ă©tais destinĂ© Ă  ĂȘtre une jeune fille idĂ©ale pour mes parents. 1382 01:36:20,307 --> 01:36:28,578 Mais Ă  partir de maintenant, je vais vivre ma vie d'ĂȘtre humain. 1383 01:36:34,021 --> 01:36:36,082 Lisa... 1384 01:36:40,327 --> 01:36:42,192 C'est un Ă©criteau pour un enterrement. 1385 01:36:42,229 --> 01:36:43,890 On ne met pas de lignes horizontales pour un enterrement. 1386 01:36:43,931 --> 01:36:46,798 C'est marquĂ© "Lisa est morte" ? 1387 01:36:46,833 --> 01:36:49,199 Non. 1388 01:36:52,439 --> 01:36:52,803 Allons-y. Suivons-les. 1389 01:36:52,839 --> 01:36:53,999 Ouais, allons-y. 1390 01:36:58,045 --> 01:37:02,141 C'est quoi ça ? 1391 01:37:03,884 --> 01:37:07,047 - Ça fait peur - Regarde ça. 1392 01:37:10,290 --> 01:37:13,748 Y a une flĂšche pour la direction. 1393 01:37:14,795 --> 01:37:16,262 Allons voir. 1394 01:37:30,811 --> 01:37:35,475 Lisa. 1395 01:37:44,825 --> 01:37:48,784 Jonco marche sur ton nom. 1396 01:37:51,131 --> 01:37:53,395 Qui a fait ça ? 1397 01:37:53,834 --> 01:37:55,096 C'est long ce truc. 1398 01:37:55,135 --> 01:37:56,796 Ça continue encore. 1399 01:37:57,437 --> 01:37:58,495 Et encore lĂ  ! 1400 01:37:58,538 --> 01:38:04,738 C'est bizarre. 1401 01:38:04,778 --> 01:38:05,437 Ouais. 1402 01:38:05,479 --> 01:38:07,140 Incroyable. 1403 01:38:07,180 --> 01:38:08,442 Y en a tant. 1404 01:38:08,482 --> 01:38:09,847 Par ici. 1405 01:38:09,883 --> 01:38:13,046 Partout c'est marquĂ© Lisa. 1406 01:38:13,787 --> 01:38:15,550 Regardez ça. 1407 01:38:15,589 --> 01:38:18,057 Incroyable. 1408 01:38:19,092 --> 01:38:21,253 C'est ici. 1409 01:38:21,995 --> 01:38:23,053 C'est marquĂ© Lisa partout. 1410 01:38:23,096 --> 01:38:24,859 Super. 1411 01:38:24,898 --> 01:38:25,762 HĂ©, c'est la boutique de produits pour call-girls. 1412 01:38:25,799 --> 01:38:28,461 - C'est cette femme. - Saki. 1413 01:38:28,502 --> 01:38:31,164 C'est elle qui m'a branchĂ© sur le boulot de la vidĂ©o. 1414 01:38:31,204 --> 01:38:32,762 Quelle vidĂ©o ? 1415 01:38:32,806 --> 01:38:33,568 Celle d'hier ? 1416 01:38:33,607 --> 01:38:35,074 - La vidĂ©o en uniforme - En uniforme ? 1417 01:38:37,511 --> 01:38:39,479 Ça s'appelle Shiya. 1418 01:38:39,513 --> 01:38:41,071 Shiya. 1419 01:38:46,420 --> 01:38:50,083 HĂ©, ce gars, c'est celui de Sibuya. 1420 01:38:50,123 --> 01:38:52,489 Pas vrai ? 1421 01:38:52,526 --> 01:38:53,788 Ouais, je le connais. 1422 01:38:53,827 --> 01:38:55,385 Il parle toujours de destinĂ©e blah blah blah... 1423 01:38:55,429 --> 01:38:57,795 Son surnom c'est Destiny Boy. 1424 01:38:57,831 --> 01:39:02,427 Regarde, il est blessĂ©. Il est couvert de cicatrices. 1425 01:39:02,469 --> 01:39:04,528 Il m'a aidĂ© durant l'accident du tournage. 1426 01:39:04,571 --> 01:39:07,039 Un accident dans la vidĂ©o ? 1427 01:39:07,074 --> 01:39:08,541 Avec l'extincteur. 1428 01:39:08,575 --> 01:39:10,941 C'est lui le type avec l'extincteur ? 1429 01:39:12,479 --> 01:39:17,940 Lisa. C'est le destin ! 1430 01:39:20,187 --> 01:39:22,348 Qu'est-ce que vous faites lĂ , les filles ? 1431 01:39:22,389 --> 01:39:24,755 Ce sont mes amies. 1432 01:39:24,791 --> 01:39:25,348 Mes meilleures amies 1433 01:39:25,392 --> 01:39:27,360 T'es sĂ©rieuse ? 1434 01:39:27,394 --> 01:39:30,056 - Qu'est-ce qui ne va pas ? - Hein ? 1435 01:39:30,097 --> 01:39:31,257 C'est bon ! 1436 01:39:31,298 --> 01:39:34,756 Je suis venu ici pour te le rendre. 1437 01:39:34,801 --> 01:39:35,062 - Quoi ? - Rendre quoi ? 1438 01:39:35,102 --> 01:39:37,570 Ce truc pendant l'accident de la vidĂ©o 1439 01:39:37,604 --> 01:39:40,573 J'ai menacĂ© ces types 1440 01:39:40,607 --> 01:39:41,574 MenacĂ© ? 1441 01:39:41,608 --> 01:39:42,870 Je plaisante. 1442 01:39:42,909 --> 01:39:43,568 Ouais, c'est bien ce que je pensais. 1443 01:39:43,610 --> 01:39:47,979 Mlle Saki l'a rĂ©cupĂ©rĂ©. 1444 01:39:48,014 --> 01:39:51,381 Elle m'a dit de le donner Ă  l'aĂ©roport. 1445 01:39:51,518 --> 01:39:53,884 Mais je vais te le rendre ici. 1446 01:39:53,920 --> 01:39:56,889 Vraiment ? Comment elle l'a rĂ©cupĂ©rĂ©e ? 1447 01:39:56,923 --> 01:39:57,787 T'es sĂ©rieuse ? 1448 01:39:57,824 --> 01:40:00,088 SĂ©rieusement. 1449 01:40:04,331 --> 01:40:08,995 Il y a... 3500$, regarde. 1450 01:40:10,937 --> 01:40:14,600 C'est vrai ! L'argent est lĂ  ! 1451 01:40:17,844 --> 01:40:19,607 C'est quoi ? 1452 01:40:21,948 --> 01:40:26,214 L'argent pour ton uniforme et... l'autre chose. 1453 01:40:26,253 --> 01:40:27,220 Il y a combien ? 1454 01:40:27,254 --> 01:40:28,221 5000$. 1455 01:40:29,256 --> 01:40:30,314 Ca fait beaucoup. 1456 01:40:30,357 --> 01:40:31,415 Il y’a eu du bonus. 1457 01:40:31,458 --> 01:40:35,622 Super ! T'es devenue millionnaire. 1458 01:40:35,662 --> 01:40:36,822 C'est toi qui l'as achetĂ© ? 1459 01:40:38,665 --> 01:40:40,326 En fait, oui. 1460 01:40:43,069 --> 01:40:47,836 Jusqu'Ă  ce qu'elle rentre, je garderai son uniforme. 1461 01:40:47,874 --> 01:40:49,842 Lisa. 1462 01:42:48,561 --> 01:42:53,123 C'est le meilleur samedi de ma vie. 1463 01:42:53,166 --> 01:42:54,224 Le meilleur samedi. 1464 01:42:54,267 --> 01:42:55,234 Pour moi aussi. 1465 01:42:55,268 --> 01:42:56,929 Nous avons Ă©tĂ© pleines de passion. 1466 01:42:56,970 --> 01:42:58,232 - Restons comme ça ! - Ouais ! 1467 01:42:58,271 --> 01:43:00,762 Menons une vie passionnĂ©e ! 1468 01:43:02,909 --> 01:43:05,969 Levez vos mains. 1469 01:43:07,814 --> 01:43:09,577 Pas comme ça 1470 01:43:33,840 --> 01:43:35,398 Le nez ! 1471 01:43:37,944 --> 01:43:39,605 Ça fait mal 1472 01:43:44,951 --> 01:43:49,820 - Bonne chance. - Merci. 1473 01:43:52,959 --> 01:43:57,020 - Porte-toi bien. - Merci. 1474 01:44:00,567 --> 01:44:01,465 Lisa. 1475 01:44:01,501 --> 01:44:04,561 Je vous adore les filles. Merci beaucoup. 1476 01:44:47,847 --> 01:44:51,806 Qu'est-ce que tu fais ? 1477 01:44:57,157 --> 01:44:58,624 Pourquoi tu pleures ? 1478 01:44:58,658 --> 01:45:00,956 Toi aussi tu pleures ! 109538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.