All language subtitles for big.brother.au.s15e11.1080p.hdtv.h264-ferengi[eztv.re]_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,551 --> 00:00:02,591 SONIA VOICEOVER: Previously... 2 00:00:02,671 --> 00:00:03,951 (SCREAMS) 3 00:00:04,031 --> 00:00:05,031 (SCREAMS) 4 00:00:05,111 --> 00:00:06,711 ..Big Brother's positivity task... 5 00:00:06,791 --> 00:00:07,871 (SCREAMS) 6 00:00:07,951 --> 00:00:09,671 ..ended in disaster. 7 00:00:10,791 --> 00:00:13,271 You failed to stay positive for the entire day. 8 00:00:13,351 --> 00:00:14,391 Ah, it's OK, guys. 9 00:00:14,471 --> 00:00:15,631 And the punishment that followed... 10 00:00:15,711 --> 00:00:19,271 Oh, my god. 11 00:00:20,391 --> 00:00:22,871 ..led to unforeseen dramas. 12 00:00:22,951 --> 00:00:24,311 I'm pissed off! 13 00:00:24,391 --> 00:00:25,471 Minee's jealousy 14 00:00:25,551 --> 00:00:28,351 put her relationship with Louis in question. 15 00:00:28,431 --> 00:00:29,991 The compromising position you put me in 16 00:00:30,071 --> 00:00:31,471 with that was (BLEEP) embarrassing. 17 00:00:32,631 --> 00:00:34,031 And... I can't believe this. 18 00:00:34,111 --> 00:00:35,151 After a night 19 00:00:35,231 --> 00:00:37,831 in the King and Queen suite with Teejay... 20 00:00:40,671 --> 00:00:42,511 Ari made it clear... 21 00:00:42,591 --> 00:00:44,471 I do want to get to know him a little bit more. 22 00:00:44,551 --> 00:00:46,431 ..she and Jake were no more. 23 00:00:46,511 --> 00:00:47,511 Gutted. 24 00:00:47,591 --> 00:00:49,391 Like, she decided to jump on the Teejay train. 25 00:00:49,471 --> 00:00:51,951 Then, two hot new intruders. 26 00:00:52,031 --> 00:00:53,271 No way! 27 00:00:53,351 --> 00:00:54,991 Maddi-Rose and Oli... 28 00:00:55,071 --> 00:00:56,071 (HOUSEMATES EXCLAIM) 29 00:00:56,151 --> 00:00:58,311 ..landed to shake things up. 30 00:00:58,391 --> 00:00:59,951 You guys all look so good. 31 00:01:00,031 --> 00:01:02,031 You're causing a bit of a ruckus here. 32 00:01:02,111 --> 00:01:04,151 This is Big Brother. 33 00:01:04,231 --> 00:01:06,671 Who wins? You decide. 34 00:01:16,831 --> 00:01:19,871 It's day 11 in the Big Brother house 35 00:01:19,951 --> 00:01:21,071 and new intruders, 36 00:01:21,151 --> 00:01:22,671 Maddi-Rose and Oli, 37 00:01:22,751 --> 00:01:26,511 have just arrived to separate boys and girls parties. 38 00:01:26,591 --> 00:01:28,631 Cheers to Mads. Cheers to Mads. 39 00:01:28,711 --> 00:01:30,951 (INDISTINCT CHATTER) 40 00:01:31,031 --> 00:01:32,591 Cheers. Welcome, love. Thank you. 41 00:01:32,671 --> 00:01:33,711 Cheers. Welcome. 42 00:01:33,791 --> 00:01:38,271 Over at the girls party, handsome Oli has caught Minee's eye 43 00:01:38,351 --> 00:01:41,591 and she's wasting no time in introducing herself. 44 00:01:41,671 --> 00:01:45,671 I just do modelling in Perth and I also sewing, 45 00:01:45,751 --> 00:01:48,991 I'm doing fashion and make my own garments. 46 00:01:49,071 --> 00:01:50,071 Yeah. Fun. 47 00:01:50,151 --> 00:01:52,511 And then I also just go to the beach, you know, 48 00:01:52,591 --> 00:01:54,071 the typical Perth life. 49 00:01:54,151 --> 00:01:56,391 This is really good. I like this a lot. 50 00:01:56,471 --> 00:01:58,671 (CHUCKLES) By the way, you're hot. 51 00:01:58,751 --> 00:01:59,991 (GIGGLES) 52 00:02:00,071 --> 00:02:01,471 Alright. Good to know. Good to know. 53 00:02:04,671 --> 00:02:06,671 Like, the girls are all super pretty. 54 00:02:06,751 --> 00:02:08,631 Ah, Minee's pretty, pretty hot. 55 00:02:08,711 --> 00:02:10,791 And she's from Perth as well. 56 00:02:10,871 --> 00:02:12,311 Yes, I did actually hear that, 57 00:02:12,391 --> 00:02:14,351 um, Minee's from just about 58 00:02:14,431 --> 00:02:16,391 an hour north of where I live. 59 00:02:16,471 --> 00:02:17,471 Convenient, isn't it? 60 00:02:17,551 --> 00:02:20,351 Very convenient. (LAUGHS) 61 00:02:20,431 --> 00:02:22,751 Why do you only have onions in the fruit bowl? 62 00:02:22,831 --> 00:02:25,111 (LAUGHS) 63 00:02:25,191 --> 00:02:26,471 I think, Big Brother, 64 00:02:26,551 --> 00:02:28,551 you brought someone in here that's, 65 00:02:28,631 --> 00:02:31,751 you know, like, my type. 66 00:02:31,831 --> 00:02:33,431 How is he your type? 67 00:02:33,511 --> 00:02:35,591 Well, first of all, Big Brother, he's taller than me. 68 00:02:35,671 --> 00:02:37,791 (CHUCKLES) 69 00:02:37,871 --> 00:02:39,431 And Louis isn't? 70 00:02:39,511 --> 00:02:41,791 He's taller than me without heels on. 71 00:02:41,871 --> 00:02:43,951 But with heels on, I'm taller than him. 72 00:02:44,031 --> 00:02:47,431 And this guy is still taller than me with heels on, so. 73 00:02:47,511 --> 00:02:49,511 So, that's a plus, is it? 74 00:02:49,591 --> 00:02:51,271 Yeah, so, that's a plus. 75 00:02:51,351 --> 00:02:53,151 Can we take Oli on a tour? Take him on a tour. 76 00:02:53,231 --> 00:02:56,111 Let's take, eh, him for a tour. We'll show. 77 00:02:56,191 --> 00:02:58,191 Did you do this because I've been jealous, 78 00:02:58,271 --> 00:02:59,751 now, you're trying to get Louis jealous? 79 00:03:00,951 --> 00:03:02,591 Have you been jealous? 80 00:03:02,671 --> 00:03:05,711 Well, yeah, of course I've been jealous, Big Brother. 81 00:03:05,791 --> 00:03:08,231 Everyone knows that. Everyone knows I'm jealous. 82 00:03:08,311 --> 00:03:12,071 Minee, what is the current state of your relationship with Louis? 83 00:03:12,151 --> 00:03:13,391 Well, yeah, we're still together, 84 00:03:13,471 --> 00:03:15,511 but it's very rocky terms, Big Brother, 85 00:03:15,591 --> 00:03:17,711 because this morning we had an argument, 86 00:03:17,791 --> 00:03:20,151 last night we had an argument over Bella. 87 00:03:20,231 --> 00:03:22,751 She's caused so much mayhem in this house. 88 00:03:22,831 --> 00:03:26,391 She's made us argue. I just want to see her gone. 89 00:03:26,471 --> 00:03:27,711 It's just been hard. 90 00:03:28,951 --> 00:03:30,151 OK. And this is the boys' room. 91 00:03:30,231 --> 00:03:33,151 It's actually a lot cleaner than the girls'. 92 00:03:33,231 --> 00:03:35,431 I thought ours would be cleaner. 93 00:03:35,511 --> 00:03:37,751 It definitely has, like, a boy's room smell, though. 94 00:03:37,831 --> 00:03:38,991 (CHUCKLES) It has a boy's smell. 95 00:03:39,071 --> 00:03:40,151 It actually does. It has got that smell. 96 00:03:40,231 --> 00:03:43,311 While Oli gets a house tour from the girls, 97 00:03:43,391 --> 00:03:46,831 Maddi-Rose is outside getting to know the boys. 98 00:03:46,911 --> 00:03:48,031 What's it type, Mads? 99 00:03:48,111 --> 00:03:50,151 What, um, what do you look for in a guy? 100 00:03:50,231 --> 00:03:51,631 Other than great eyes, 101 00:03:51,711 --> 00:03:53,071 tanned skinned, Greek sitting across from you? 102 00:03:53,151 --> 00:03:54,351 I just like...Oh. 103 00:03:54,431 --> 00:03:56,271 (HOUSEMATES CHUCKLE) I just like funny. 104 00:03:57,391 --> 00:03:58,871 Maddi-Rose! 105 00:03:58,951 --> 00:04:00,191 My God! 106 00:04:00,271 --> 00:04:01,671 Oh, she's a little cutie. 107 00:04:01,751 --> 00:04:03,631 She's a little hottie. 108 00:04:03,711 --> 00:04:05,551 I'm freshly single, 109 00:04:05,631 --> 00:04:09,191 and you send in a new little spicy senorita. 110 00:04:09,271 --> 00:04:10,351 Have you guys... 111 00:04:10,431 --> 00:04:12,671 Can I ask, have you guys, like, coupled up? 112 00:04:12,751 --> 00:04:13,911 Josh is with Tay. 113 00:04:13,991 --> 00:04:16,031 Um. Louis' with Minee. 114 00:04:16,111 --> 00:04:18,351 I'm-I'm kinda talking to Ari. 115 00:04:18,431 --> 00:04:19,951 So, you all have girls. 116 00:04:20,031 --> 00:04:21,311 Nah. I did. 117 00:04:21,391 --> 00:04:23,151 But not anymore, so, I'm on the market. 118 00:04:23,231 --> 00:04:24,791 OK. (LAUGHTER) 119 00:04:24,871 --> 00:04:26,311 What happened, aye? 120 00:04:26,391 --> 00:04:28,951 I got my lunch cut. Someone come and cut my lunch. 121 00:04:30,471 --> 00:04:31,871 Do you have any pets, Maddi? I do. 122 00:04:31,951 --> 00:04:33,671 I have a Chihuahua. Oh! 123 00:04:33,751 --> 00:04:35,311 Um. I live with two Chihuahuas. 124 00:04:35,391 --> 00:04:36,511 That's so cute. What are their names? 125 00:04:36,591 --> 00:04:37,591 Lulu. 126 00:04:37,671 --> 00:04:38,711 (GASPS) 127 00:04:38,791 --> 00:04:39,791 No (BLEEP) way. 128 00:04:39,871 --> 00:04:41,551 (CHUCKLES) No way! 129 00:04:41,631 --> 00:04:43,911 My Chihuahua's the same name as your Chihuahua. 130 00:04:43,991 --> 00:04:45,471 Lulu and Gigi. 131 00:04:45,551 --> 00:04:46,791 Oh, cute! (LAUGHS) 132 00:04:46,871 --> 00:04:47,871 Wow! 133 00:04:47,951 --> 00:04:49,111 (OVERLAPPING CHATTER) 134 00:04:49,191 --> 00:04:50,391 (LAUGHS) It's fate! 135 00:04:50,471 --> 00:04:52,871 Take your double back now. Yeah! 136 00:04:52,951 --> 00:04:53,951 Who, who do you think... 137 00:04:54,031 --> 00:04:55,151 Who's your type here? 138 00:04:55,231 --> 00:04:56,551 Who's your type so far here? Yeah. 139 00:04:56,631 --> 00:04:57,871 Surely tall. 140 00:04:59,111 --> 00:05:00,511 I think you're the most attractive. 141 00:05:00,591 --> 00:05:01,991 Thank you. Appreciate that. Alright. 142 00:05:02,071 --> 00:05:03,111 Yeah. 143 00:05:03,191 --> 00:05:05,431 Teejay, again? 144 00:05:05,511 --> 00:05:07,111 It is the House of Love, 145 00:05:07,191 --> 00:05:09,991 but it's not the house of stepping on other people's toes 146 00:05:10,071 --> 00:05:11,191 and cutting their lunch. 147 00:05:11,271 --> 00:05:12,431 You got a girl? 148 00:05:12,511 --> 00:05:14,191 Oh, it's not solidified just yet. 149 00:05:14,271 --> 00:05:15,311 There's no label on it. 150 00:05:18,151 --> 00:05:19,311 (CHUCKLES) 151 00:05:20,431 --> 00:05:21,431 Um. 152 00:05:21,511 --> 00:05:22,991 Yeah, Jakes wasn't stoked about it 153 00:05:23,071 --> 00:05:24,591 I don't think. 154 00:05:24,671 --> 00:05:25,951 We can definitely have conversations. 155 00:05:26,031 --> 00:05:27,071 (CHUCKLES) 156 00:05:32,951 --> 00:05:35,231 (CAMERA ZOOMS) 157 00:05:35,311 --> 00:05:39,031 Back in the house, as Oli is a late arrival, 158 00:05:39,111 --> 00:05:41,311 the girls have decided to catch him up 159 00:05:41,391 --> 00:05:43,991 on all the gossip he's missed so far. 160 00:05:44,071 --> 00:05:45,751 I'm going to give you the, the real tea 161 00:05:45,831 --> 00:05:48,031 because a lot of shit went down last night. 162 00:05:48,111 --> 00:05:49,711 (OVERLAPPING CHATTER) Yeah, last, last night... 163 00:05:49,791 --> 00:05:52,871 Last night was, last night was the biggest full on night 164 00:05:52,951 --> 00:05:54,151 where it was like, a lot. 165 00:05:54,231 --> 00:05:57,471 And it's all because of the punishment pants. 166 00:05:57,551 --> 00:05:58,711 He doesn't need know that. (CHUCKLES) 167 00:05:58,791 --> 00:06:01,831 He doesn't...He's from Perth, he knows too many people I know. 168 00:06:01,911 --> 00:06:03,031 He doesn't need to know this. 169 00:06:03,111 --> 00:06:04,111 OK? She's not a freak. 170 00:06:04,191 --> 00:06:06,111 I'm not a freak. I'm a catch. 171 00:06:06,191 --> 00:06:07,191 (LAUGHS) Very... 172 00:06:07,271 --> 00:06:08,471 Very good girl. Alright, cool. 173 00:06:09,911 --> 00:06:14,591 Wow, such a big drama over what's happened with the pants. 174 00:06:14,671 --> 00:06:18,151 But then she's talking about trust between her and Louis and me, 175 00:06:18,231 --> 00:06:19,911 and then a guy walks in two seconds later 176 00:06:19,991 --> 00:06:22,311 and she's giving off that flirty kind of vibe. 177 00:06:22,391 --> 00:06:23,671 I feel like I can't win. 178 00:06:26,231 --> 00:06:28,991 So, what do you, what do you like, do with yourselves? 179 00:06:29,071 --> 00:06:30,871 Are you, have you been single for a while? 180 00:06:30,951 --> 00:06:32,271 Let's get to know you a bit more. Yeah. OK. 181 00:06:32,351 --> 00:06:36,031 So, I, um, I've been single for, like 18 months. 182 00:06:36,111 --> 00:06:37,431 I've actually just come back from holiday. 183 00:06:37,511 --> 00:06:39,111 I was in the States for five weeks, so, that was really fun. 184 00:06:39,191 --> 00:06:40,191 Oh, shit, cool. 185 00:06:40,271 --> 00:06:41,231 Just lapping up over there. Nice. 186 00:06:41,311 --> 00:06:43,031 (GASPS) Shh! Shh! 187 00:06:43,111 --> 00:06:44,431 Oh, my god, they're having chats. 188 00:06:44,511 --> 00:06:45,511 (GASPS) It's on the big screen. 189 00:06:45,591 --> 00:06:46,591 Let's go. (CHUCKLES) 190 00:06:46,671 --> 00:06:48,071 Oh, my god, guys. Who's this guy? 191 00:06:48,151 --> 00:06:50,071 So, that's Minee's. That's who Minee's seeing. 192 00:06:50,151 --> 00:06:51,991 That's my little Ken. 193 00:06:52,071 --> 00:06:53,271 The girls are brutal by the way. 194 00:06:53,351 --> 00:06:54,351 Really? (GASPS) 195 00:06:54,431 --> 00:06:55,991 Yeah, they're savages. 196 00:06:56,071 --> 00:06:57,551 So, they won't be friends with me? They're ruthless. 197 00:06:57,631 --> 00:06:59,391 No, they will. They'll be nice to your face. 198 00:06:59,471 --> 00:07:00,951 (LAUGHTER) 199 00:07:02,111 --> 00:07:03,511 They're girls, though. Girls are brutal, man. 200 00:07:04,671 --> 00:07:06,271 (GASPS) 201 00:07:06,351 --> 00:07:07,951 They called us psychos. 202 00:07:08,031 --> 00:07:09,111 (HOUSEMATES CHATTER) 203 00:07:09,191 --> 00:07:11,151 They called us psychos. 204 00:07:11,231 --> 00:07:13,151 Did Louis just call me a psycho? 205 00:07:14,631 --> 00:07:17,191 It's rude. It's not what I want to hear. 206 00:07:18,351 --> 00:07:23,271 Especially because, like, I don't want to feel like a psycho. 207 00:07:25,551 --> 00:07:27,831 This is Big Brother. Hey. 208 00:07:27,911 --> 00:07:31,431 Gentlemen, Maddi-Rose. Yes. 209 00:07:31,511 --> 00:07:35,111 I think it's time you head inside to meet your fellow housemates. 210 00:07:35,191 --> 00:07:36,191 Yes, please. 211 00:07:36,271 --> 00:07:38,711 (HOUSEMATES CHEER) 212 00:07:38,791 --> 00:07:41,791 Oh! We're gonna be good friends. 213 00:07:41,871 --> 00:07:43,591 (SHOUTS) Let us have her! (LAUGHING) 214 00:07:43,671 --> 00:07:44,871 (LAUGHS) 215 00:07:47,071 --> 00:07:48,071 Oh! 216 00:07:48,151 --> 00:07:49,191 Nice to meet you, bro. 217 00:07:49,271 --> 00:07:50,471 Nice to meet you too. How are ya? 218 00:07:50,551 --> 00:07:51,711 Yeah, yeah. Hey, mate, how are you? Teejay. 219 00:07:51,791 --> 00:07:53,031 Oli. Nice to meet you, brother. 220 00:07:53,111 --> 00:07:54,111 What's going on, brah? 221 00:07:54,191 --> 00:07:55,471 (LAUGHS) What's up Oli boy? 222 00:07:55,551 --> 00:07:57,271 I did hear that Minee 223 00:07:57,351 --> 00:07:59,391 might have a partner in here already though. 224 00:07:59,471 --> 00:08:00,671 Um. Yeah, what do you do with yourself? 225 00:08:00,751 --> 00:08:02,071 I run a business. Oh, nice. Nice. 226 00:08:02,151 --> 00:08:03,151 Yeah. Like, fitness business thing. 227 00:08:03,231 --> 00:08:04,431 Yeah. Yeah. Oh, cool. Cool. 228 00:08:04,511 --> 00:08:06,791 Oli, what do you think of Louis? 229 00:08:06,871 --> 00:08:11,671 Um. I think Louis is a, Louis's a, um, short. 230 00:08:11,751 --> 00:08:12,791 How old are ya? Don't say it, bro. 231 00:08:12,871 --> 00:08:13,871 What's his name first? 24. Yeah. 232 00:08:13,951 --> 00:08:14,951 What's his name first? Come on. 233 00:08:15,031 --> 00:08:16,151 Oh, is it not Louis as well? 234 00:08:16,231 --> 00:08:17,231 Yeah, you got it. Louis. Close, nice. 235 00:08:17,311 --> 00:08:18,311 Louis. That's Lewis. 236 00:08:18,391 --> 00:08:20,271 I'm Louis. Lou...Oh, man. 237 00:08:20,351 --> 00:08:21,471 There's like Tay and Taylah. It is. 238 00:08:21,551 --> 00:08:22,551 Yeah, there's a lot. 239 00:08:22,631 --> 00:08:24,031 I'm sorry if I'm asking you names, like, twice. 240 00:08:24,111 --> 00:08:25,111 Nah, bruz. Yeah. 241 00:08:25,191 --> 00:08:29,151 I don't know if Louis is gonna be a fan me 242 00:08:29,231 --> 00:08:32,591 because Minee and Louis are sort of kicking it off, 243 00:08:32,671 --> 00:08:34,631 but I'm here now. 244 00:08:35,711 --> 00:08:36,951 (HOUSEMATES CHATTER) 245 00:08:37,031 --> 00:08:38,311 Can we have some of the drinks? 246 00:08:40,111 --> 00:08:43,391 So, what's this about us being psycho? 247 00:08:43,471 --> 00:08:45,151 No, we didn't say that. Yeah, you did. 248 00:08:45,231 --> 00:08:46,391 No. Yes, you did. 249 00:08:46,471 --> 00:08:48,831 I heard it come out of your mouth on the speakers. 250 00:08:48,911 --> 00:08:49,911 No, I didn't say you, I said the girls. 251 00:08:49,991 --> 00:08:51,351 Yes, you did! 252 00:08:51,431 --> 00:08:54,231 Oh, they're nice to your face but they're actually psycho. 253 00:08:54,311 --> 00:08:55,471 (CHUCKLES) No. 254 00:08:55,551 --> 00:08:57,591 A little bit, yeah. Did you hear us? 255 00:08:57,671 --> 00:08:58,711 Huh? Did you hear us? 256 00:08:58,791 --> 00:09:01,351 Yeah. Yes! We did hear you. 257 00:09:01,431 --> 00:09:03,151 We heard you talk shit about us. We were gearing her up. 258 00:09:03,231 --> 00:09:05,231 I didn't talk shit. I didn't say that. 259 00:09:05,311 --> 00:09:07,551 Well, he did! No. We're-we're having a laugh. 260 00:09:07,631 --> 00:09:08,911 Relax. Just relax. 261 00:09:10,031 --> 00:09:11,111 Oh! 262 00:09:11,191 --> 00:09:12,391 I, uh, yeah, 263 00:09:12,471 --> 00:09:13,631 this one's gonna be a hard one 264 00:09:13,711 --> 00:09:14,751 to come back from. 265 00:09:19,831 --> 00:09:22,031 (CAMERA ZOOMS) 266 00:09:23,351 --> 00:09:25,711 Who are you fancying? Anyone in particular? 267 00:09:25,791 --> 00:09:27,351 Like, there's nothing, no-one really cares in this house, 268 00:09:27,431 --> 00:09:28,391 they just, yeah. 269 00:09:28,471 --> 00:09:29,631 Honestly, I-I think it's, what's his name? 270 00:09:29,711 --> 00:09:33,071 Is it...is it Teejay? 271 00:09:33,151 --> 00:09:34,151 Teejay? Oh! 272 00:09:34,231 --> 00:09:35,951 He's very attractive. He is very good looking. Yep. 273 00:09:36,031 --> 00:09:38,991 I think Jake's a sweetheart, but I've heard he's a bit of a... 274 00:09:39,071 --> 00:09:40,631 He's-he's the Labrador. Around the block. 275 00:09:40,711 --> 00:09:42,951 Mm. He's...No, he's a Jack Russell. 276 00:09:43,031 --> 00:09:45,671 She obviously thinks Jake and Teejay are the best looking in the house, 277 00:09:45,751 --> 00:09:47,711 which is...which is like, 278 00:09:47,791 --> 00:09:49,391 it's obvious they are good looking. 279 00:09:49,471 --> 00:09:50,471 Um. 280 00:09:50,551 --> 00:09:54,751 I don't know...I don't know if Teejay vibes her, um, that much. 281 00:09:54,831 --> 00:09:56,631 But yeah, I think Maddi's definitely interested in Jake, 282 00:09:56,711 --> 00:09:57,711 which is great 283 00:09:57,791 --> 00:09:59,631 because I think it's...Like, I feel-I feel better, 284 00:09:59,711 --> 00:10:02,631 I don't feel so bad about my decision with that. 285 00:10:06,631 --> 00:10:09,431 No, no, I think, I think Minee's his type. 286 00:10:11,711 --> 00:10:13,351 And then when she heard you called us psycho, she went off. 287 00:10:13,431 --> 00:10:14,471 No, wait, hold on. You... 288 00:10:17,431 --> 00:10:18,791 He's into... Yeah, I think it's Minee. 289 00:10:18,871 --> 00:10:19,911 So... 290 00:10:21,031 --> 00:10:23,111 I shouldn't use the word psycho for Minee. 291 00:10:23,191 --> 00:10:26,951 I'd say she struggles to control her emotions. 292 00:10:27,031 --> 00:10:29,031 She's pretty pissed off by what I said... 293 00:10:30,391 --> 00:10:32,551 so, I understand it. 294 00:10:32,631 --> 00:10:33,631 I don't know. 295 00:10:33,711 --> 00:10:34,831 Ah, I was...I was...I was out of line. 296 00:10:34,911 --> 00:10:36,111 (HOUSEMATES CHATTER) 297 00:10:36,191 --> 00:10:38,231 Hello, hun. Hey! How you going? 298 00:10:38,311 --> 00:10:40,231 I'm sorry for what you've heard on the thing. 299 00:10:40,311 --> 00:10:42,071 That was out of context. That's OK. 300 00:10:42,151 --> 00:10:45,951 And I was like, (BLEEP) this dude, I'm gonna spill a drink him. 301 00:10:46,031 --> 00:10:47,711 Why does he have his t-shirt off? 302 00:10:47,791 --> 00:10:49,031 I'm like, nah, I think I'll take him aside. 303 00:10:49,111 --> 00:10:50,071 They all had their t-shirt off. 304 00:10:50,151 --> 00:10:51,471 I'm just joking. 305 00:10:51,551 --> 00:10:55,071 Louis, what do you think of your new housemate, Oli? 306 00:10:55,151 --> 00:10:57,431 When it comes to intruders, ah, get rid of them, 307 00:10:57,511 --> 00:11:00,111 don't get to know them too well and just move on. 308 00:11:01,231 --> 00:11:04,911 They're like, tall, tan, naturally blonde guy. 309 00:11:04,991 --> 00:11:06,951 I know his friends as well. Really? 310 00:11:07,031 --> 00:11:08,631 Yeah, of course. That's the same as...Yeah. 311 00:11:08,711 --> 00:11:10,951 I'm from Perth. I know everyone he knows. 312 00:11:11,031 --> 00:11:13,671 I think it is possible that Oli might turn Minee's head. 313 00:11:14,751 --> 00:11:18,831 Oli is a 6ft 4, 100 kilo horse 314 00:11:18,911 --> 00:11:20,871 who is a lot better looking than I am, 315 00:11:20,951 --> 00:11:24,431 so, I'd be lying if I said I wasn't concerned. 316 00:11:26,591 --> 00:11:28,111 Oh, you want to get him gone. 317 00:11:28,191 --> 00:11:29,191 You want to get him gone? 318 00:11:29,271 --> 00:11:30,271 I'm jealous. 319 00:11:30,351 --> 00:11:31,391 Mate, he's going to have to get evicted. 320 00:11:31,471 --> 00:11:32,471 You rude one. He has to go. 321 00:11:32,551 --> 00:11:34,751 You rude. He has to go. 322 00:11:34,831 --> 00:11:37,351 I feel like Oli's arrival certainly complicates 323 00:11:37,431 --> 00:11:39,111 mine and Minee's relationship. 324 00:11:39,191 --> 00:11:40,791 It's certainly on rocky grounds 325 00:11:40,871 --> 00:11:44,351 and, um, the arrival of Oli has just given, 326 00:11:44,431 --> 00:11:47,831 ah, Minee ammunition to absolutely dig into me. 327 00:11:47,911 --> 00:11:49,551 He's actually super nice. Yeah, nah, he seems really nice so. 328 00:11:49,631 --> 00:11:51,391 And I'll probably hook up with him when I get back to Perth. 329 00:11:51,471 --> 00:11:53,311 Oh, oh, when you get back. Yeah. 330 00:11:53,391 --> 00:11:55,911 Do you reckon? I don't know. Maybe. 331 00:11:55,991 --> 00:11:58,191 Nah, I'm just joking. I'm just joking. 332 00:11:58,271 --> 00:11:59,991 I see you're jealous now. 333 00:12:00,071 --> 00:12:01,791 He's definitely the kind of guy who'll turn heads. 334 00:12:01,871 --> 00:12:03,871 I think he's already got a bit of a target on his back. 335 00:12:04,991 --> 00:12:07,831 Especially from the athletic perspective. 336 00:12:07,911 --> 00:12:10,271 He's gonna be an issue and he's gonna be hard to beat. 337 00:12:10,351 --> 00:12:11,551 Coming up... 338 00:12:11,631 --> 00:12:15,631 All hail Queen Minee and King Louis. 339 00:12:15,711 --> 00:12:16,711 The royal suite... 340 00:12:17,831 --> 00:12:19,271 Oh, here she is. 341 00:12:19,351 --> 00:12:22,111 ..heats up with a new King and Queen. 342 00:12:22,191 --> 00:12:23,391 I like this. 343 00:12:23,471 --> 00:12:24,591 And... 344 00:12:24,671 --> 00:12:25,671 I got you. 345 00:12:25,751 --> 00:12:28,351 ..Jake takes solace in Bella's arms. 346 00:12:28,431 --> 00:12:29,471 Can I give you a kiss? 347 00:12:32,951 --> 00:12:34,671 Then... Oh, man. 348 00:12:36,511 --> 00:12:40,191 ..a heart-breaking moment that brings the housemates to tears. 349 00:12:50,400 --> 00:12:51,840 At the end of a long day 350 00:12:51,920 --> 00:12:55,280 welcoming new intruders Oli and Maddi-Rose, 351 00:12:55,360 --> 00:12:57,640 Big Brother has requested the presence 352 00:12:57,720 --> 00:12:59,240 of house King and Queen, 353 00:12:59,320 --> 00:13:01,520 Teejay and Bella, in the lounge. 354 00:13:02,680 --> 00:13:04,960 This is Big Brother. 355 00:13:05,040 --> 00:13:08,160 Bella and Teejay. 356 00:13:08,240 --> 00:13:09,600 Si. 357 00:13:09,680 --> 00:13:11,920 You have presided over your fellow housemates 358 00:13:12,000 --> 00:13:14,320 with both grace and honour. 359 00:13:14,400 --> 00:13:15,960 Debatable. That is true. 360 00:13:16,040 --> 00:13:17,960 (OVERLAPPING CHATTER) A lot of decorum. 361 00:13:18,040 --> 00:13:19,520 Should've seen last night, mate. 362 00:13:19,600 --> 00:13:21,040 I don't think your last night was (MUMBLES). 363 00:13:21,120 --> 00:13:22,320 Oh, (BLEEP). 364 00:13:22,400 --> 00:13:25,480 Housemates, the big question now is 365 00:13:25,560 --> 00:13:28,240 who do you think should wear the crown next? 366 00:13:29,320 --> 00:13:30,400 We would like it, 367 00:13:30,480 --> 00:13:32,160 but we can understand after last night 368 00:13:32,240 --> 00:13:33,280 there might be some questions above... 369 00:13:33,360 --> 00:13:35,200 I would like to see you two behave yourselves 370 00:13:35,280 --> 00:13:36,280 then we'll give it to you. 371 00:13:36,360 --> 00:13:37,680 And then if we, if we do well the next couple of days 372 00:13:37,760 --> 00:13:38,720 then we can get it. 373 00:13:38,800 --> 00:13:39,960 Yeah. Look at this as a probationary period. 374 00:13:40,040 --> 00:13:41,000 It's a house decision. 375 00:13:41,080 --> 00:13:44,160 This decision, it's easier because Louis and Minee, 376 00:13:44,240 --> 00:13:47,000 they've just had a really hard couple of days together, 377 00:13:47,080 --> 00:13:48,600 so, they need to move on. 378 00:13:48,680 --> 00:13:50,000 Ah, who wants it? Give it to these guys. 379 00:13:50,080 --> 00:13:51,080 Give it to them. Yeah. 380 00:13:51,160 --> 00:13:54,360 Big Brother, the new King and Queen of the Big Brother household 381 00:13:54,440 --> 00:13:56,160 is, Louis and Minee. 382 00:13:56,240 --> 00:13:59,200 (APPLAUSE) 383 00:14:00,920 --> 00:14:02,000 Go get your crown. Oh, we're up. Yep. 384 00:14:02,080 --> 00:14:03,360 Go get your crowns. Get on your knees. 385 00:14:03,440 --> 00:14:05,560 Oh! Get on my knees. 386 00:14:05,640 --> 00:14:08,280 The way Louis talks about Minee is bittersweet. 387 00:14:08,360 --> 00:14:10,160 I mean, I know that he likes the girl. 388 00:14:10,240 --> 00:14:12,320 He talks sweet things about the girl, 389 00:14:12,400 --> 00:14:14,640 but he also dislikes a lot at the same time. 390 00:14:14,720 --> 00:14:17,120 So, you guys got to figure this out, 391 00:14:17,200 --> 00:14:18,200 Louis and Minee. 392 00:14:18,280 --> 00:14:20,080 All Hail Queen Minee... 393 00:14:20,160 --> 00:14:21,160 And chest brah. 394 00:14:21,240 --> 00:14:22,400 ..and King Louis. 395 00:14:22,480 --> 00:14:23,480 And chest brah. Chest brah. 396 00:14:23,560 --> 00:14:24,720 Thank you, thank you. 397 00:14:24,800 --> 00:14:25,800 Go on! Go on! 398 00:14:25,880 --> 00:14:28,840 (APPLAUSE) 399 00:14:31,560 --> 00:14:32,840 I think being King and Queen 400 00:14:32,920 --> 00:14:34,880 can definitely help my relationship with Minee. 401 00:14:34,960 --> 00:14:36,480 Firstly, it gets us away 402 00:14:36,560 --> 00:14:38,560 from everyone, particularly Oli. 403 00:14:38,640 --> 00:14:42,880 And secondly, I think this would be instrumental to keeping us afloat. 404 00:14:42,960 --> 00:14:45,640 I'm just excited to give him a nice massage, 405 00:14:45,720 --> 00:14:47,080 you know, make him feel good 406 00:14:47,160 --> 00:14:48,600 after treating him like shit yesterday. 407 00:14:48,680 --> 00:14:49,680 Oh. 408 00:14:49,760 --> 00:14:51,440 Excited for Bella to not be in the room. 409 00:14:51,520 --> 00:14:53,480 (LAUGHTER) 410 00:14:54,880 --> 00:14:55,920 Thank you. 411 00:14:57,000 --> 00:14:59,920 I'm new Big, Miss Brother House. 412 00:15:01,400 --> 00:15:02,360 Pardon. 413 00:15:02,440 --> 00:15:04,480 I'm new Miss Big Brother House. 414 00:15:04,560 --> 00:15:05,560 Does that make sense? 415 00:15:05,640 --> 00:15:08,480 Like Miss Australia, but Miss Big Brother House. 416 00:15:08,560 --> 00:15:11,120 Oh, you're saying it's like a pageant win? 417 00:15:11,200 --> 00:15:12,960 Yeah. (GIGGLES) 418 00:15:13,040 --> 00:15:16,000 Well, I'll have to get you a sash. Thank you. 419 00:15:19,480 --> 00:15:22,800 Oh, my gosh. The tub is nice. Oh, shit! 420 00:15:22,880 --> 00:15:24,840 (CHUCKLES) What? 421 00:15:24,920 --> 00:15:27,600 Oh, that's actually elite. Oh, my god! 422 00:15:27,680 --> 00:15:28,720 What? 423 00:15:28,800 --> 00:15:29,880 I didn't think it was gonna be this nice. 424 00:15:29,960 --> 00:15:30,960 Oh, my god. 425 00:15:31,040 --> 00:15:33,080 So, exciting, babes. It is. 426 00:15:33,160 --> 00:15:34,160 Come here. 427 00:15:34,240 --> 00:15:37,920 This is definitely the longest time I've gone without getting steamy. 428 00:15:38,000 --> 00:15:39,120 Um. 429 00:15:39,200 --> 00:15:41,880 It's not something I considered coming into the house 430 00:15:41,960 --> 00:15:44,200 was how difficult this would actually be. 431 00:15:44,280 --> 00:15:46,440 But, I'm trying to be a good Christian boy. 432 00:15:47,640 --> 00:15:49,320 Look. Jump in. It's freezing. 433 00:15:49,400 --> 00:15:52,000 Doo, doo, doo, doo, doo. Oh, here she is. 434 00:15:52,080 --> 00:15:53,080 Oh! 435 00:15:53,160 --> 00:15:54,560 Does that show...Is that nude? 436 00:15:56,000 --> 00:15:58,760 Oh, wow. (CHUCKLES) 437 00:15:58,840 --> 00:15:59,880 Come here. 438 00:15:59,960 --> 00:16:02,720 Look at you. I like this. Wow. 439 00:16:02,800 --> 00:16:04,600 You actually brought this on for Big Brother. 440 00:16:04,680 --> 00:16:06,800 (GIGGLES) You can't believe I brought it? 441 00:16:06,880 --> 00:16:07,880 I was like, you know what? It's elite. 442 00:16:07,960 --> 00:16:09,280 On the... Just in case. 443 00:16:09,360 --> 00:16:12,160 Slight occasion that I do find someone that I like... 444 00:16:12,240 --> 00:16:14,040 Yeah, me. Might as well. 445 00:16:15,520 --> 00:16:17,600 I'm happy that I get to go to the King and Queen suite 446 00:16:17,680 --> 00:16:20,280 because it's just really beneficial for our relationship 447 00:16:20,360 --> 00:16:23,000 just to be able to chat a lot more 448 00:16:23,080 --> 00:16:26,720 and, you know, get some kisses and cuddles in with nobody watching 449 00:16:26,800 --> 00:16:28,320 but Big Brother's eyes. 450 00:16:46,240 --> 00:16:47,960 It's day 12 in the house 451 00:16:48,040 --> 00:16:50,560 and over in the King and Queen suite, 452 00:16:50,640 --> 00:16:54,240 Louis and Minee are waking up after their first night 453 00:16:54,320 --> 00:16:55,720 as the royal couple. 454 00:16:57,680 --> 00:16:59,600 Yeah. I didn't wake up once. 455 00:16:59,680 --> 00:17:00,680 Me neither. 456 00:17:00,760 --> 00:17:02,560 Normally, I like, wake up a couple of times. 457 00:17:08,280 --> 00:17:09,360 Yeah. 458 00:17:10,440 --> 00:17:13,600 I, honestly, I had a really hard day yesterday. 459 00:17:13,680 --> 00:17:14,960 It was like the first day that... 460 00:17:15,040 --> 00:17:16,120 You were just like, flat? ..I struggled. 461 00:17:16,200 --> 00:17:17,160 Yeah. 462 00:17:17,240 --> 00:17:18,560 Oh, I just I'm like, missing Charles. 463 00:17:18,640 --> 00:17:19,640 Aww. 464 00:17:19,720 --> 00:17:21,280 And just like...Yeah, it was like my first day of like, 465 00:17:21,360 --> 00:17:23,760 happy to be here but I feel like I need to have a cry or a hug, hug. 466 00:17:23,840 --> 00:17:24,960 A cry or something. Yeah. Yeah. 467 00:17:25,040 --> 00:17:26,040 Or, I don't know. Yeah, I know. 468 00:17:26,120 --> 00:17:28,600 Just need something, you know. Yeah, yeah. 469 00:17:28,680 --> 00:17:30,520 I am a mother. 470 00:17:30,600 --> 00:17:32,800 I have a little boy, Charlie. I have a little four-year-old. 471 00:17:34,080 --> 00:17:36,960 I struggle a little bit with, you know, missing Charlie 472 00:17:37,040 --> 00:17:39,120 and that kind of zones me out sometimes. 473 00:17:39,200 --> 00:17:41,400 It's, ah, very bittersweet, I guess, 474 00:17:41,480 --> 00:17:43,760 you know, to love someone so much 475 00:17:43,840 --> 00:17:46,320 that you can't get them off your mind. 476 00:17:46,400 --> 00:17:48,920 That's...I'm-I'm grateful for that. 477 00:17:49,000 --> 00:17:50,360 But it's definitely impacting me. 478 00:17:51,480 --> 00:17:55,360 I've come here to build a future for Charlie. 479 00:17:55,440 --> 00:17:58,880 If I win the 100,000 would allow me to raise him on a farm 480 00:17:58,960 --> 00:17:59,960 and build a house there 481 00:18:00,040 --> 00:18:01,640 and give him that lifestyle that I want. 482 00:18:02,800 --> 00:18:07,000 Or, ah, I'll be stuck living with my mother at nearly 30. 483 00:18:08,360 --> 00:18:10,840 So, he's the reason that I'm here, and I will fight for him. 484 00:18:12,320 --> 00:18:14,320 This is Big Brother. 485 00:18:14,400 --> 00:18:16,440 Hi, Big Brother. 486 00:18:16,520 --> 00:18:18,040 Big Brother knows how tough 487 00:18:18,120 --> 00:18:20,520 these last few weeks have been for you 488 00:18:20,600 --> 00:18:22,600 being disconnected from the world. 489 00:18:22,680 --> 00:18:24,640 (GASPS) Don't. 490 00:18:24,720 --> 00:18:25,760 Your families... 491 00:18:25,840 --> 00:18:27,720 Oh, no! 492 00:18:27,800 --> 00:18:28,760 ..and your friends. 493 00:18:28,840 --> 00:18:29,840 No. (LAUGHS) 494 00:18:29,920 --> 00:18:31,120 No way. 495 00:18:31,200 --> 00:18:32,200 (WHISPERING) No. 496 00:18:32,280 --> 00:18:34,720 Well, Big Brother has a surprise for you. 497 00:18:34,800 --> 00:18:36,520 Oh, come on. Oh, I can't deal. 498 00:18:36,600 --> 00:18:37,680 This is going to be awesome. 499 00:18:37,760 --> 00:18:39,360 My parents don't even know I'm here. 500 00:18:39,440 --> 00:18:41,600 In the Diary Room is a phone. 501 00:18:43,080 --> 00:18:47,520 Big Brother will permit one of you to make a phone call home right now. 502 00:18:48,760 --> 00:18:49,960 Taylah. Oh, yeah, Taylah. 503 00:18:50,040 --> 00:18:51,040 It's gotta be Taylah. 504 00:18:51,120 --> 00:18:52,400 (OVERLAPPING CHATTER) It has to be Taylah. 505 00:18:52,480 --> 00:18:54,280 Go speak to your little one. It has to be Taylah. 506 00:18:54,360 --> 00:18:56,240 Go speak to Charlie. Go speak to your little one. 507 00:18:56,320 --> 00:18:57,320 Really? 508 00:18:57,400 --> 00:18:59,000 (CHEERS AND APPLAUSE) 509 00:18:59,080 --> 00:19:01,480 Taylah, please come to the Diary Room. 510 00:19:04,640 --> 00:19:05,960 That's beautiful. 511 00:19:06,040 --> 00:19:08,160 That's actually really genuine, that. 512 00:19:08,240 --> 00:19:09,640 Oh, my god. So, nice. 513 00:19:12,160 --> 00:19:13,840 (SIGHS) 514 00:19:13,920 --> 00:19:14,920 Hello, Big Brother. 515 00:19:15,000 --> 00:19:16,680 Oh, my heart. 516 00:19:16,760 --> 00:19:20,680 Taylah, what would it mean to hear Charlie's voice? 517 00:19:20,760 --> 00:19:24,200 (TEARFULLY) Oh, my god, it mean the world. 518 00:19:25,640 --> 00:19:29,320 The absolute world to hear him say mum. 519 00:19:29,400 --> 00:19:32,760 Well, Taylah, are you ready to speak to your little boy? 520 00:19:32,840 --> 00:19:34,520 Yeah! (CRIES) 521 00:19:34,600 --> 00:19:35,640 Yep. 522 00:19:39,720 --> 00:19:41,400 Oh, man. Here we go. 523 00:19:44,760 --> 00:19:47,160 Hi, Charlie. Hi, Mum. 524 00:19:47,240 --> 00:19:48,960 Oh, my god. 525 00:19:49,040 --> 00:19:51,400 Oh, I miss you so much. 526 00:19:54,160 --> 00:19:55,640 You been reading before bed? 527 00:19:57,480 --> 00:19:58,640 No. 528 00:19:58,720 --> 00:20:00,680 Oh, no books before bed? 529 00:20:00,760 --> 00:20:02,240 What have you been doing? Tell me. 530 00:20:04,600 --> 00:20:06,080 (BURPS) 531 00:20:06,160 --> 00:20:07,680 (LAUGHTER) 532 00:20:07,760 --> 00:20:08,760 No way! 533 00:20:08,840 --> 00:20:10,280 What do you say? 534 00:20:10,360 --> 00:20:11,880 Charlie? 535 00:20:11,960 --> 00:20:14,240 I would say thank you. 536 00:20:14,320 --> 00:20:16,400 What...Not thank you. Pardon! 537 00:20:16,480 --> 00:20:18,720 (LAUGHTER) Thank you. 538 00:20:18,800 --> 00:20:20,440 (LAUGHTER) 539 00:20:20,520 --> 00:20:22,840 You're so cheeky, I love it. 540 00:20:22,920 --> 00:20:25,280 (CHUCKLES) Well, I love you. 541 00:20:26,520 --> 00:20:27,560 Bye-bye, Mum. 542 00:20:27,640 --> 00:20:28,600 Say I love you. 543 00:20:28,680 --> 00:20:30,360 (CHUCKLES) Love you. 544 00:20:30,440 --> 00:20:32,280 Kiss. Hmmm. 545 00:20:32,360 --> 00:20:34,680 Muah! I love you. 546 00:20:34,760 --> 00:20:36,080 Bye, Charlie Bear. 547 00:20:37,200 --> 00:20:38,920 Bye Mummy Bear. (GIGGLES) 548 00:20:39,000 --> 00:20:40,040 Aww! 549 00:20:41,640 --> 00:20:42,960 Oh, my god. 550 00:20:44,480 --> 00:20:46,280 Taylah, how are you feeling? 551 00:20:46,360 --> 00:20:49,040 Oh! Big Brother. 552 00:20:49,120 --> 00:20:51,520 My heart is so full, 553 00:20:51,600 --> 00:20:55,480 and I'm so grateful to my housemates for letting me do that. 554 00:20:55,560 --> 00:20:57,160 I think that was the right decision. 555 00:20:57,240 --> 00:20:58,560 Yeah. 556 00:20:58,640 --> 00:21:01,600 (APPLAUSE) 557 00:21:03,960 --> 00:21:05,360 Thank you so much. 558 00:21:23,016 --> 00:21:25,976 (CONTESTANTS CHEER) 559 00:21:36,536 --> 00:21:38,336 We got buckets! And balls. 560 00:21:38,416 --> 00:21:39,536 And balls. Buckets. 561 00:21:40,656 --> 00:21:42,376 This is Big brother. 562 00:21:42,456 --> 00:21:45,056 Welcome to today's challenge. 563 00:21:46,576 --> 00:21:51,576 Bella, you've spent some time in that eviction chair already. 564 00:21:51,656 --> 00:21:52,656 Yes, I have. 565 00:21:52,736 --> 00:21:55,536 How badly would you like to avoid it by winning today? 566 00:21:55,616 --> 00:21:57,736 Oh, I definitely don't want to be back there again. 567 00:21:57,816 --> 00:22:00,016 It's not a good feeling. 568 00:22:00,096 --> 00:22:01,176 It's very nerve wracking, 569 00:22:01,256 --> 00:22:04,096 so, I think winning today will definitely help me out a lot. 570 00:22:05,696 --> 00:22:07,136 Minee. Yes, Big Brother. 571 00:22:07,216 --> 00:22:08,216 Do you have an idea 572 00:22:08,296 --> 00:22:10,216 who you will nominate if you win today? 573 00:22:11,576 --> 00:22:13,016 Um... 574 00:22:13,096 --> 00:22:15,976 Yeah, I-I guess I do have somewhat of an idea. 575 00:22:16,056 --> 00:22:17,976 We just have to see Big Brother. 576 00:22:18,056 --> 00:22:19,736 I'm a tough girl, I might win. 577 00:22:22,256 --> 00:22:23,656 Well, housemates. 578 00:22:25,616 --> 00:22:28,296 For today's challenge, each of you will take a seat 579 00:22:28,376 --> 00:22:30,376 under one of the coloured buckets. 580 00:22:30,456 --> 00:22:34,136 Raising one or both of your hands above your head, 581 00:22:34,216 --> 00:22:35,896 you will hold up a weighted ball. 582 00:22:35,976 --> 00:22:37,256 At the same time 583 00:22:37,336 --> 00:22:39,856 you will be strapped to a rope by your ankles. 584 00:22:41,256 --> 00:22:45,696 If either your hands or your legs drop by mere centimetres, 585 00:22:45,776 --> 00:22:48,416 that bucket above your head will be triggered, 586 00:22:48,496 --> 00:22:51,656 resulting in elimination from the challenge 587 00:22:51,736 --> 00:22:53,416 and a refreshing ice cold shower. 588 00:22:53,496 --> 00:22:54,536 Oh! Wow. 589 00:22:55,776 --> 00:22:58,576 OK, housemates, it's crunch time. 590 00:22:58,656 --> 00:23:01,616 (CHEERS AND APPLAUSE) 591 00:23:06,936 --> 00:23:08,736 Housemates, 592 00:23:08,816 --> 00:23:14,496 this challenge will begin in three, two, one. 593 00:23:14,576 --> 00:23:15,616 Let's play. 594 00:23:19,616 --> 00:23:21,016 (WATER SPLASHES) 595 00:23:21,096 --> 00:23:25,216 And straight Maddi-Rose drops and is out of the challenge. 596 00:23:25,296 --> 00:23:26,296 (LAUGHS) 597 00:23:26,376 --> 00:23:28,056 What the (BLEEP)? 598 00:23:30,096 --> 00:23:32,096 I don't know what I did. 599 00:23:33,376 --> 00:23:36,416 There is nowhere to get comfortable in this challenge. 600 00:23:36,496 --> 00:23:37,576 Sweating balls, mate. 601 00:23:40,216 --> 00:23:43,656 The awkward position your bodies are in will push your muscles, 602 00:23:43,736 --> 00:23:46,976 stamina and powers of endurance to the limit. 603 00:23:48,216 --> 00:23:51,816 Ari, you are playing for yourself and your sister. 604 00:23:51,896 --> 00:23:56,096 Do you feel the pressure to perform to Tay's expectations? 605 00:23:56,176 --> 00:23:57,776 Bloody oath I do. Bloody oath. 606 00:23:57,856 --> 00:23:59,536 I'm in it for the girls, baby. 607 00:23:59,616 --> 00:24:01,256 And she's killing it, Big Brother. 608 00:24:04,056 --> 00:24:05,856 (MUMBLES) 609 00:24:05,936 --> 00:24:07,136 That's it. Here we go. 610 00:24:09,896 --> 00:24:13,296 Graciemae, how are you feeling? 611 00:24:13,376 --> 00:24:16,456 Mate, this is not enjoyable whatsoever. 612 00:24:16,536 --> 00:24:18,216 Give them hell, Gracie. Come on. 613 00:24:18,296 --> 00:24:20,296 I'm doing the damn thing, though, Big Brother, 614 00:24:20,376 --> 00:24:21,416 and that's what matters. 615 00:24:22,496 --> 00:24:24,176 What can you feel? 616 00:24:24,256 --> 00:24:27,336 I can feel my arm is burning, my legs are burning, 617 00:24:27,416 --> 00:24:30,656 my brain is burning, my fingers are burning. 618 00:24:36,216 --> 00:24:39,216 Jake, how are you holding up out there? 619 00:24:39,296 --> 00:24:41,656 Yeah, good. In my element. 620 00:24:41,736 --> 00:24:44,216 Kinda need to pee, but that's alright, Big Brother. 621 00:24:47,816 --> 00:24:50,576 Oh, I should have gone to the gym! 622 00:24:50,656 --> 00:24:51,816 (SCREAMS) 623 00:24:51,896 --> 00:24:54,296 And Graciemae drops out. On ya, Gracie. 624 00:24:54,376 --> 00:24:55,616 Good stuff, Gracie. 625 00:25:00,896 --> 00:25:04,776 Bella, looking cool, calm and in control. 626 00:25:04,856 --> 00:25:07,776 I'm feeling pretty good so far, I'm not gonna lie. 627 00:25:12,296 --> 00:25:14,376 Good job, Minee. Good work, Minee. 628 00:25:14,456 --> 00:25:16,736 And Minee drops out. 629 00:25:16,816 --> 00:25:18,456 Good job, babe. 630 00:25:18,536 --> 00:25:20,576 Oh (BLEEP) my life. 631 00:25:21,656 --> 00:25:23,816 Taylah drops out. 632 00:25:23,896 --> 00:25:25,696 Good job, Tay. 633 00:25:25,776 --> 00:25:27,296 Oh (BLEEP). 634 00:25:27,376 --> 00:25:28,456 I just need to pee, man. 635 00:25:28,536 --> 00:25:29,976 Yeah, true. 636 00:25:30,056 --> 00:25:31,296 Holy shit, my hips. 637 00:25:32,856 --> 00:25:34,336 Now, I know what child birth's like, hey. 638 00:25:43,336 --> 00:25:45,256 I'm getting hot, though. 639 00:25:45,336 --> 00:25:46,456 Breaking a sweat now. 640 00:25:46,536 --> 00:25:47,896 You're good, dude. 641 00:25:47,976 --> 00:25:49,136 You're real good. 642 00:25:52,096 --> 00:25:53,296 Oh! 643 00:25:53,376 --> 00:25:54,736 (BLEEP). Jakey. 644 00:25:54,816 --> 00:25:55,936 Oh! And Jake is out. 645 00:25:56,016 --> 00:25:57,216 Good work. I slipped. 646 00:25:58,376 --> 00:25:59,376 Oh, no! Oh! 647 00:25:59,456 --> 00:26:00,456 (SIGHS) 648 00:26:00,536 --> 00:26:02,296 Josh is out. (BLEEP) 649 00:26:02,376 --> 00:26:03,976 (GRUNTS) (SIGHS) 650 00:26:04,056 --> 00:26:07,656 And Lewis is the third boy in a row to drop out of the challenge. 651 00:26:07,736 --> 00:26:09,256 Yeah, I don't know what I was trying to do, man. 652 00:26:12,296 --> 00:26:13,336 Good work, guys. 653 00:26:20,096 --> 00:26:21,416 Keep going, Ari. 654 00:26:24,136 --> 00:26:26,256 (BREATHES DEEPLY) 655 00:26:30,216 --> 00:26:32,936 Ah (BLEEP)! Ow! 656 00:26:33,016 --> 00:26:35,096 (CHEERS AND APPLAUSE) Ow! 657 00:26:35,176 --> 00:26:36,336 Teejay drops. 658 00:26:39,976 --> 00:26:41,096 (SIGHS) 659 00:26:42,256 --> 00:26:44,256 Oli is out. 660 00:26:44,336 --> 00:26:45,936 Aye, on ya, guys. I'm out. 661 00:26:46,016 --> 00:26:47,336 Nah, come on, D! 662 00:26:47,416 --> 00:26:48,496 (HOUSEMATES ENCOURAGE DION) 663 00:26:48,576 --> 00:26:50,696 Nah, on ya. I'm out. 664 00:26:50,776 --> 00:26:54,456 And after a great effort, Dion is out of the challenge. 665 00:26:55,656 --> 00:26:57,536 Only three housemates remain. 666 00:26:57,616 --> 00:26:58,936 Ari... 667 00:27:02,096 --> 00:27:03,096 Keep going Ari, babe. 668 00:27:03,176 --> 00:27:04,216 ..Bella... 669 00:27:06,536 --> 00:27:07,536 (EXHALES) 670 00:27:07,616 --> 00:27:10,136 And Louis, the only remaining boy. 671 00:27:10,216 --> 00:27:11,896 Hold it, hold it, hold it. Legs up, legs up. 672 00:27:11,976 --> 00:27:13,536 Let it shake, let it shake. Just keep them up. 673 00:27:14,656 --> 00:27:15,856 Keep going, Ari. 674 00:27:15,936 --> 00:27:16,976 Hold it, Ari. You got it, babe. 675 00:27:18,256 --> 00:27:19,496 You got ages, Louis. 676 00:27:20,576 --> 00:27:22,456 Legs up, legs up. It's alight. It's alright. 677 00:27:22,536 --> 00:27:23,816 Legs up. Bro, legs up, legs up. 678 00:27:23,896 --> 00:27:25,336 Keep going, Ari. 679 00:27:25,416 --> 00:27:26,496 Keep going, Ari. Hold up, hold it up. 680 00:27:26,576 --> 00:27:27,736 Nah, I'm done. (WATER SPLASHES) 681 00:27:27,816 --> 00:27:29,896 BIG BROTHER: And Louis drops. 682 00:27:29,976 --> 00:27:31,696 (APPLAUSE) 683 00:27:35,936 --> 00:27:37,256 You guys have got this. 684 00:27:40,256 --> 00:27:43,496 This is now a battle of the girls. 685 00:27:43,576 --> 00:27:45,216 It's Ari versus Bella. 686 00:27:47,936 --> 00:27:49,776 You've got this Ari girl. 687 00:27:49,856 --> 00:27:51,096 You've got this. Come on. 688 00:27:51,176 --> 00:27:52,696 Good job, Ari. Come on. 689 00:27:52,776 --> 00:27:53,976 Keep battling. You got it. 690 00:27:54,056 --> 00:27:55,176 Come on, Ari. Come on. 691 00:27:55,256 --> 00:27:56,976 Come on, Ari, let's go babe. You got it. 692 00:27:57,056 --> 00:27:58,096 Come on. Come on, Ari, you got it. 693 00:27:58,176 --> 00:27:59,496 Come on, girls, you got plenty left. 694 00:28:01,256 --> 00:28:02,856 Bella got the shakes. 695 00:28:09,256 --> 00:28:12,296 Ari you're playing for the teams. Come on. 696 00:28:12,376 --> 00:28:13,536 I got it. Good, good shit. 697 00:28:13,616 --> 00:28:15,336 Great job, girls. This is awesome. 698 00:28:15,416 --> 00:28:18,056 Ari ain't even shaking. 699 00:28:18,136 --> 00:28:19,696 Alright. Keep going girls, you both got it. 700 00:28:19,776 --> 00:28:21,096 Let's go. Keep going. 701 00:28:21,176 --> 00:28:22,256 Let's go, Ari, babe. You got it, babe. 702 00:28:22,336 --> 00:28:23,616 You guys are doing amazing. Good job, Ari. 703 00:28:25,816 --> 00:28:28,736 No, no, no. Hold it, Ari. Hold it, Ari. 704 00:28:28,816 --> 00:28:29,856 Let's go, Ari. 705 00:28:29,936 --> 00:28:31,496 The girl from Coomera. 706 00:28:31,576 --> 00:28:33,016 Let's freaking go. 707 00:28:33,096 --> 00:28:34,496 Keep going. Hold it, Ari. 708 00:28:34,576 --> 00:28:36,136 (HOUSEMATES CHATTER) 709 00:28:36,216 --> 00:28:38,256 Hold it, Ari. Hold it, Ari. Hold it, Ari. 710 00:28:40,016 --> 00:28:41,016 Oh! 711 00:28:41,096 --> 00:28:43,496 (CHEERS AND APPLAUSE) 712 00:28:43,576 --> 00:28:44,896 And Bella drops. 713 00:28:44,976 --> 00:28:46,136 Ari wins the challenge. Ari go! 714 00:28:46,216 --> 00:28:47,616 (BLEEP) yeah! 715 00:29:02,976 --> 00:29:05,456 Congratulations Ari and Tay. 716 00:29:05,536 --> 00:29:08,656 (HOUSEMATES CHEER & APPLAUSE) 717 00:29:08,736 --> 00:29:10,176 Yeah, the freaking girls. 718 00:29:10,256 --> 00:29:11,576 Sisters from the GC. 719 00:29:11,656 --> 00:29:13,176 Wah! 720 00:29:13,256 --> 00:29:15,416 Do you think that today you will be nominating 721 00:29:15,496 --> 00:29:18,576 based on game play or personal reasons? 722 00:29:18,656 --> 00:29:20,456 Ah, probably a bit of a both to be honest. 723 00:29:20,536 --> 00:29:21,656 Yeah. Um. 724 00:29:21,736 --> 00:29:22,896 I feel like, yeah, we've got to play it, 725 00:29:22,976 --> 00:29:24,216 but keep our friends in as well. 726 00:29:24,296 --> 00:29:25,456 So, yeah, it'll be a bit of both. 727 00:29:25,536 --> 00:29:27,736 Yeah, for sure. 728 00:29:27,816 --> 00:29:32,096 Ari and Tay, please come straight to the Diary Room to nominate. 729 00:29:32,176 --> 00:29:33,976 That is all. 730 00:29:34,056 --> 00:29:35,296 Thank you, Big Brother. Thank you. 731 00:29:35,376 --> 00:29:37,096 (APPLAUSE) 732 00:29:40,256 --> 00:29:43,376 I have never felt so happy in my whole life. 733 00:29:43,456 --> 00:29:45,056 It felt like, one, I would have been up 734 00:29:45,136 --> 00:29:47,496 on the chopping block and gone home. 735 00:29:47,576 --> 00:29:50,696 Queen Minee is gonna win this war tonight. 736 00:29:50,776 --> 00:29:52,936 I will do whatever it takes. 737 00:29:53,016 --> 00:29:55,216 This girl needs to go home. 738 00:30:02,883 --> 00:30:05,203 After a nail biting face off 739 00:30:05,283 --> 00:30:08,363 in the challenge between Bella and Ari, 740 00:30:08,443 --> 00:30:10,083 Minee is delighted 741 00:30:10,163 --> 00:30:13,163 that her house nemesis, Bella, didn't win. 742 00:30:13,243 --> 00:30:14,283 I was like... 743 00:30:21,243 --> 00:30:22,403 You both are. 744 00:30:23,883 --> 00:30:26,043 Well, that's exactly right. Bella, you did so good. 745 00:30:26,123 --> 00:30:27,403 That was so awesome. 746 00:30:27,483 --> 00:30:28,483 Well done. Thanks, babe. 747 00:30:28,563 --> 00:30:29,803 It's seriously really good. Thank you. 748 00:30:31,723 --> 00:30:33,443 Far out! 749 00:30:33,523 --> 00:30:35,443 (BLEEP)! I was freaking out. 750 00:30:35,523 --> 00:30:36,883 She would've turned this game on her head. 751 00:30:36,963 --> 00:30:38,843 I know, darling. She would've (BLEEP). 752 00:30:38,923 --> 00:30:40,203 She didn't. But she didn't. 753 00:30:40,283 --> 00:30:42,443 She didn't. I swear. Oh, she didn't win. We're fine. 754 00:30:45,523 --> 00:30:47,243 Ari, congratulations. 755 00:30:48,403 --> 00:30:49,403 Good job, babe. You just killed it. 756 00:30:49,483 --> 00:30:51,203 Thank you so much. 757 00:30:51,283 --> 00:30:52,403 Did you feel the pressure 758 00:30:52,483 --> 00:30:55,203 of several housemates wanting you to hold in there 759 00:30:55,283 --> 00:30:56,923 so, that Bella didn't win? 760 00:30:57,003 --> 00:30:59,163 Oh, of course, it was weighing on my shoulders. 761 00:30:59,243 --> 00:31:01,763 That's the reason why I didn't drop that ball 762 00:31:01,843 --> 00:31:04,443 is because I knew that if Bella had won 763 00:31:04,523 --> 00:31:06,923 that challenge that we could go home, 764 00:31:07,003 --> 00:31:09,203 um, any of our close little group. 765 00:31:09,283 --> 00:31:12,323 I was not letting her beat me in anything. 766 00:31:12,403 --> 00:31:13,603 We don't even go to the gym. That core. 767 00:31:13,683 --> 00:31:15,123 No, hone... That core and legs were strong. 768 00:31:15,203 --> 00:31:16,203 I don't even go to the gym, 769 00:31:16,283 --> 00:31:18,203 and I was honestly, it was all mental. 770 00:31:18,283 --> 00:31:21,523 Well, it's now time to nominate. 771 00:31:21,603 --> 00:31:22,883 Yes, Big Brother. Yep. 772 00:31:48,083 --> 00:31:49,883 This is Big Brother. 773 00:31:52,963 --> 00:31:55,123 Ari and Tay have nominated. 774 00:31:56,243 --> 00:31:57,363 (BLEEP) 775 00:32:01,403 --> 00:32:04,443 The three housemates nominated for eviction are... 776 00:32:10,723 --> 00:32:11,803 Bella... 777 00:32:22,043 --> 00:32:23,083 Taylah... 778 00:32:26,443 --> 00:32:27,603 and... 779 00:32:33,523 --> 00:32:34,603 Jake. 780 00:32:42,683 --> 00:32:44,523 Literally 48 hours ago 781 00:32:44,603 --> 00:32:46,603 we were on dates, we're kissing, 782 00:32:46,683 --> 00:32:49,883 we're cuddling, I'm hugging you on the couch, 783 00:32:49,963 --> 00:32:52,363 and now she's putting me up for nominations! 784 00:32:54,443 --> 00:32:56,643 Yeah. Thanks, dude. Thanks. 785 00:32:56,723 --> 00:32:58,243 Yeah, I hope not. (BLEEP). 786 00:32:59,723 --> 00:33:00,763 I know... 787 00:33:00,843 --> 00:33:02,083 Is it Bella? 788 00:33:02,163 --> 00:33:03,243 Bella. (CHUCKLES) 789 00:33:03,323 --> 00:33:04,803 Say it with your chest Bella. 790 00:33:05,923 --> 00:33:08,363 I have never felt so happy 791 00:33:08,443 --> 00:33:11,363 about a girl going up for the eviction. 792 00:33:13,803 --> 00:33:15,403 Can we go outside? Yep. 793 00:33:15,483 --> 00:33:16,763 We've talked about it. We've talked about it. 794 00:33:16,843 --> 00:33:17,883 And you're, you're not going home. Aww. 795 00:33:17,963 --> 00:33:18,923 No, no, I promise you... 796 00:33:19,003 --> 00:33:20,243 We just know that you're the only person in here 797 00:33:20,323 --> 00:33:21,803 that you're like us, if we were a squeeze vote, 798 00:33:21,883 --> 00:33:23,123 you wouldn't complain. If I was, if I was to put- 799 00:33:23,203 --> 00:33:24,243 if I was to put Minee, 800 00:33:24,323 --> 00:33:26,243 Gigi, they would take it to heart. They'd take it personal. 801 00:33:26,323 --> 00:33:28,043 And they would really, like... I know you don't. 802 00:33:28,123 --> 00:33:29,203 Everyone loves our girl, Tay, 803 00:33:29,283 --> 00:33:30,363 and we were like you're a safe bet in there 804 00:33:30,443 --> 00:33:31,523 because we know that everyone loves you. 805 00:33:31,603 --> 00:33:34,723 Well, I am more worried about you guys how you're feeling 806 00:33:34,803 --> 00:33:36,083 because I know that it will be hard. 807 00:33:36,163 --> 00:33:37,243 We know that you're safe so that's fine. 808 00:33:37,323 --> 00:33:38,483 Yeah. But you're our girl. We love you. 809 00:33:38,563 --> 00:33:39,603 Don't worry about me. And literally... 810 00:33:39,683 --> 00:33:40,643 Yeah, no, you're our baby. 811 00:33:40,723 --> 00:33:41,683 Don't want to spill my coffee on you. 812 00:33:41,763 --> 00:33:42,923 I was, I was like...I was like... Well done. 813 00:33:43,003 --> 00:33:44,763 As much as you can put on a brave face and say 814 00:33:44,843 --> 00:33:46,603 whatever, it...it...it does hurt. 815 00:33:46,683 --> 00:33:48,483 What the hell? Who's to tell Tay? 816 00:33:48,563 --> 00:33:49,723 What the hell? Maybe you're not involved. 817 00:33:49,803 --> 00:33:54,683 Um...Yeah, it does hurt and I'm nervous. 818 00:33:56,283 --> 00:33:58,323 I didn't know else who else I was gonna put up. 819 00:33:58,403 --> 00:33:59,843 Like genuine...genuinely I didn't. Yeah, I just... 820 00:34:01,563 --> 00:34:02,603 It's not that I don't like you, Jake. 821 00:34:02,683 --> 00:34:04,203 I know that. I'm a bit shitty. 822 00:34:04,283 --> 00:34:05,243 You put me up straight away. 823 00:34:05,323 --> 00:34:06,843 Like, what the (BLEEP)? Nah. What was that? 824 00:34:06,923 --> 00:34:08,403 Who am I meant to- I can't- I couldn't do it to anyone else. 825 00:34:08,483 --> 00:34:09,483 Yeah. 826 00:34:09,563 --> 00:34:11,603 Like, if I put anyone else up, gonna take it to heart. 827 00:34:14,883 --> 00:34:16,203 I feel like you're taking it to heart too. 828 00:34:16,283 --> 00:34:17,243 I... Well, of course I'm gonna. 829 00:34:17,323 --> 00:34:18,763 I'm closer to you than you're probably most of them. 830 00:34:18,843 --> 00:34:20,363 Yeah. I just put you up because I had no-one else to put up. 831 00:34:20,443 --> 00:34:21,443 It's just... 832 00:34:21,523 --> 00:34:22,843 And I know that sounds bad. 833 00:34:24,483 --> 00:34:25,723 It does. I know it sounds... 834 00:34:25,803 --> 00:34:27,203 Like, you know, it does sound bad. No, I know... 835 00:34:27,283 --> 00:34:28,443 Like, you had no-one else to put up. 836 00:34:28,523 --> 00:34:29,563 There's a whole house and you picked me. 837 00:34:29,643 --> 00:34:30,923 No, but Taylah's-Taylah's involved in it too. 838 00:34:31,003 --> 00:34:31,963 It's not just me picking. 839 00:34:33,403 --> 00:34:34,603 Yeah. 840 00:34:34,683 --> 00:34:35,683 'Cause I don't want you to go home. 841 00:34:35,763 --> 00:34:36,803 We're-we're friends. OK, cool. Yeah. 842 00:34:36,883 --> 00:34:39,123 Obviously you don't think we are. Yeah, I do. 843 00:34:39,203 --> 00:34:40,963 I haven't been, I've been good about the whole thing, I reckon. 844 00:34:41,043 --> 00:34:42,283 No, you've been really good. I think I have. 845 00:34:42,363 --> 00:34:43,363 I know. Yeah. Like... 846 00:34:43,443 --> 00:34:44,883 I do know that. I'm supposed to stay. 847 00:34:44,963 --> 00:34:46,083 Yeah, I'm just saying I just didn't... 848 00:34:46,163 --> 00:34:47,563 I honestly didn't know who else to vote. 849 00:34:47,643 --> 00:34:49,563 And we didn't really get... Me and you didn't talk. 850 00:34:49,643 --> 00:34:53,123 Her excuse was that she had no-one else pick from. 851 00:34:53,203 --> 00:34:54,483 Oh, she couldn't do it to Minee. 852 00:34:54,563 --> 00:34:55,683 She couldn't do to it to this person. 853 00:34:55,763 --> 00:34:57,683 Yeah! Come here, baby. Well done. 854 00:34:58,763 --> 00:34:59,923 You did so well. 855 00:35:00,003 --> 00:35:02,403 She talking absolute shit, Big Brother. 856 00:35:06,803 --> 00:35:08,083 (BLEEP). 857 00:35:08,163 --> 00:35:11,123 Bella, how do you feel about being nominated? 858 00:35:11,203 --> 00:35:13,763 Oh, I feel like it was kind of expected. 859 00:35:13,843 --> 00:35:17,123 I knew that if I did not perform 860 00:35:17,203 --> 00:35:19,243 at that challenge, that I'd definitely 861 00:35:19,323 --> 00:35:20,403 be up for nomination. 862 00:35:20,483 --> 00:35:23,083 So, I was just waiting for it. 863 00:35:23,163 --> 00:35:24,763 Yeah, you want work that actually supports you. 864 00:35:24,843 --> 00:35:26,163 How you going? Yeah, good, babe. 865 00:35:26,243 --> 00:35:27,843 You alright? Yeah, nah, I'm all good. 866 00:35:27,923 --> 00:35:29,203 That's the way. 867 00:35:29,283 --> 00:35:30,323 Get through. Do you wanna chat quickly? 868 00:35:30,403 --> 00:35:31,523 Yeah, sure. 869 00:35:33,243 --> 00:35:34,603 I feel like I've definitely like, 870 00:35:34,683 --> 00:35:36,483 had a little bit of the tough end of the stick, 871 00:35:36,563 --> 00:35:39,203 but I feel like I really just want to show everyone 872 00:35:39,283 --> 00:35:41,203 that I've got like, a lot more personality to give, 873 00:35:41,283 --> 00:35:43,043 and I definitely feel I have been very... 874 00:35:43,123 --> 00:35:44,163 A little bit reserved. 875 00:35:44,243 --> 00:35:45,243 Feel so bad for you. 876 00:35:45,323 --> 00:35:47,403 Yeah, it's like you just come in like you're a threat. 877 00:35:47,483 --> 00:35:48,563 Like, I talk to anyone. 878 00:35:48,643 --> 00:35:50,043 It's like, they automatically want to hate you. 879 00:35:50,123 --> 00:35:52,003 Yeah, you're trying to hook up with them and stuff. Yeah. 880 00:35:52,083 --> 00:35:53,283 You feel like that little bit of an outsider. 881 00:35:53,363 --> 00:35:56,523 People that are, uh, unsure where you're going, 882 00:35:56,603 --> 00:35:57,763 like, they, they feel nervous by it. 883 00:35:57,843 --> 00:35:59,403 Like, threatened. Yeah, yeah. 884 00:35:59,483 --> 00:36:00,563 Like, I'm pretty... 885 00:36:00,643 --> 00:36:01,803 Actually, I don't know where you'd be going, 886 00:36:01,883 --> 00:36:03,243 but I know it probably wouldn't be me 887 00:36:03,323 --> 00:36:04,803 and that's why I, like, I'm not voting for you. 888 00:36:04,883 --> 00:36:06,043 Oh, yeah. And yeah... 889 00:36:06,123 --> 00:36:07,963 You know, you know, like, there's... 890 00:36:08,043 --> 00:36:09,403 Yeah, exactly. ..just not even a question. 891 00:36:09,483 --> 00:36:12,203 Exactly. So, um, but yeah, I think, like... 892 00:36:13,523 --> 00:36:15,163 I feel like there's security 893 00:36:15,243 --> 00:36:19,403 in um, relationships and connections in here, 894 00:36:19,483 --> 00:36:22,483 so, I mean, I'm definitely gonna try and partner up 895 00:36:22,563 --> 00:36:23,803 with some of the boys. 896 00:36:23,883 --> 00:36:25,043 How are you feeling? 897 00:36:25,123 --> 00:36:26,283 It sucks, I know, but talk to me. 898 00:36:26,363 --> 00:36:27,323 Mate, oh, it was expected. 899 00:36:27,403 --> 00:36:28,683 I feel like I have more to offer. 900 00:36:28,763 --> 00:36:30,803 Like, I'm not this quite little timid bitch. 901 00:36:30,883 --> 00:36:31,963 (LAUGHS) 902 00:36:32,043 --> 00:36:33,803 Like, I've got some stuff to me... Where do we stand? 903 00:36:35,443 --> 00:36:37,563 Where do we-we stand? Where do we stand? 904 00:36:37,643 --> 00:36:39,203 I think you're definitely someone in the house 905 00:36:39,283 --> 00:36:40,523 that I've got, like, the most loyalty to. 906 00:36:40,603 --> 00:36:41,603 OK. 907 00:36:41,683 --> 00:36:43,443 I feel like I'd always have your back. 908 00:36:43,523 --> 00:36:44,843 So, if shit went down... Always. 909 00:36:44,923 --> 00:36:46,763 You got me. I got you, always. 910 00:36:46,843 --> 00:36:47,923 Thank you. 911 00:36:48,003 --> 00:36:49,843 Look, honestly, I'm not a threat to you in any way. 912 00:36:49,923 --> 00:36:50,963 Yeah, 'cause... 913 00:36:51,043 --> 00:36:53,083 Like, I know you're gonna go far, regardless. 914 00:36:53,163 --> 00:36:55,163 I don't think my position threatens you in any way. 915 00:36:55,243 --> 00:36:56,243 No. 916 00:36:56,323 --> 00:36:58,803 I'll, like, support you to the end, like, 917 00:36:58,883 --> 00:36:59,923 but, like, I'll just put that out. 918 00:37:00,003 --> 00:37:01,483 Well, you didn't step on my toes the last couple of days. 919 00:37:01,563 --> 00:37:02,603 No. So, it's fine. 920 00:37:02,683 --> 00:37:03,683 And like, yeah, we have, like, 921 00:37:03,763 --> 00:37:05,363 I don't think I have any issues with you at all. 922 00:37:12,123 --> 00:37:13,403 Do we vote today too? 923 00:37:13,483 --> 00:37:15,043 Yeah, so that's what I'm telling you as well. 924 00:37:15,123 --> 00:37:18,243 Really? What? Oh! Oh, oh! 925 00:37:18,323 --> 00:37:19,483 Not, not even a question, sorry, yeah. 926 00:37:19,563 --> 00:37:20,723 Yeah, so, we shouldn't take it off us. 927 00:37:20,803 --> 00:37:21,883 So, yeah. Not even a question. 928 00:37:21,963 --> 00:37:23,043 Yeah. OK, good. 929 00:37:23,123 --> 00:37:24,483 I just wanted to check that. Yeah. Yeah. Yeah. 930 00:37:24,563 --> 00:37:26,723 But anyway, I got your back. 931 00:37:26,803 --> 00:37:27,803 Let's keep talking. Yeah. 932 00:37:29,043 --> 00:37:30,243 Nah, I'll, I'll be so sad if you go. 933 00:37:30,323 --> 00:37:31,563 Are you sure you're going? 934 00:37:31,643 --> 00:37:33,043 I'll be so sad if you go. 935 00:37:33,123 --> 00:37:34,563 Is not your last (BLEEP), 936 00:37:34,643 --> 00:37:36,403 I hope it's not the last time I see you. 937 00:37:36,483 --> 00:37:38,123 It's... It won't be. We got it. 938 00:37:38,203 --> 00:37:39,643 We'll see in Melbourne. At least you're in Melbourne. 939 00:37:41,003 --> 00:37:42,043 (BLEEP). 940 00:37:43,643 --> 00:37:44,683 I got you. 941 00:37:45,923 --> 00:37:49,123 Is it weird if I ask... You want to... 942 00:37:49,203 --> 00:37:50,843 Can I give you a kiss in case we don't see each other again? 943 00:38:04,963 --> 00:38:05,963 Alright. Let's go. 944 00:38:07,483 --> 00:38:08,723 Yeah, it was a good little pash. 945 00:38:08,803 --> 00:38:10,603 It was a nice little surprise. 946 00:38:10,683 --> 00:38:13,723 You know, when one door closes, another one opens. 947 00:38:13,803 --> 00:38:14,923 (CHUCKLES) Boo yeah! 948 00:38:20,843 --> 00:38:22,483 (LAUGHS) 949 00:38:22,563 --> 00:38:23,923 I'm not going anywhere. 950 00:39:04,560 --> 00:39:05,920 (CHEERS AND APPLAUSE) 951 00:39:06,000 --> 00:39:07,240 Hello. 952 00:39:07,320 --> 00:39:08,760 Hi, housemates. 953 00:39:11,640 --> 00:39:12,640 Well. 954 00:39:15,040 --> 00:39:16,800 Good to see you all. 955 00:39:16,880 --> 00:39:19,720 It's a pleasure. The pleasure is all ours, Sonia. 956 00:39:19,800 --> 00:39:21,200 Dion, you're back. 957 00:39:21,280 --> 00:39:22,920 Yeah. Taylah's back. 958 00:39:23,000 --> 00:39:25,080 A little tired. 959 00:39:25,160 --> 00:39:28,000 Yeah, you guys were partying hard. What happened? 960 00:39:28,080 --> 00:39:30,520 If anyone knows how to kick on, you know, what I mean. 961 00:39:30,600 --> 00:39:32,240 Uh-huh. Big Brother speakeasy. 962 00:39:32,320 --> 00:39:34,560 Was it fun? It was so fun. 963 00:39:34,640 --> 00:39:36,120 It was... Mama can party. 964 00:39:36,200 --> 00:39:37,160 (CHUCKLES) 965 00:39:37,240 --> 00:39:39,440 And I see we have some new housemates. 966 00:39:39,520 --> 00:39:41,720 Oli and Maddi-Rose, welcome. 967 00:39:41,800 --> 00:39:44,160 (APPLAUSE) 968 00:39:44,240 --> 00:39:45,640 How are you settling into the house? 969 00:39:45,720 --> 00:39:47,320 Really great. Ah, yeah, it's been good. 970 00:39:47,400 --> 00:39:50,520 Everyone's been super accommodating, so that's been a fun 24 hours. 971 00:39:50,600 --> 00:39:52,240 Yeah. What he said. 972 00:39:52,320 --> 00:39:53,760 What he said. Mm-hm. 973 00:39:53,840 --> 00:39:55,440 I think the whole house is super hot. 974 00:39:55,520 --> 00:39:56,560 Like, everyone here is really good... 975 00:39:56,640 --> 00:39:57,880 Everyone is so attractive. 976 00:39:57,960 --> 00:39:59,360 Yeah. Yeah. 977 00:39:59,440 --> 00:40:01,560 Speaking of hotties, we have a new King and Queen. 978 00:40:01,640 --> 00:40:02,960 Yeah, we do. 979 00:40:03,040 --> 00:40:04,600 (APPLAUSE) 980 00:40:05,960 --> 00:40:07,520 Queen is still wearing her crown. 981 00:40:07,600 --> 00:40:08,800 Yes! 982 00:40:08,880 --> 00:40:10,160 (LAUGHTER) 983 00:40:10,240 --> 00:40:11,600 You don't want to let that go, do you? 984 00:40:11,680 --> 00:40:13,560 No, never letting it go. 985 00:40:13,640 --> 00:40:16,080 (LAUGHS) 986 00:40:16,160 --> 00:40:17,680 So, how did it feel, Minee, 987 00:40:17,760 --> 00:40:20,240 when the housemates chose you to be the queen? 988 00:40:20,320 --> 00:40:22,560 Oh, well, I guess it was like a few people wanted it. 989 00:40:22,640 --> 00:40:23,720 Um. 990 00:40:23,800 --> 00:40:25,760 But I guess that we were the couple 991 00:40:25,840 --> 00:40:29,320 that was going to make the most of the room. 992 00:40:29,400 --> 00:40:31,280 Oh! (LAUGHTER) 993 00:40:31,360 --> 00:40:32,360 So... 994 00:40:32,440 --> 00:40:34,360 (HOUSEMATES CHUCKLE) 995 00:40:34,440 --> 00:40:35,720 And how is it going, Louis? 996 00:40:35,800 --> 00:40:37,640 Is it getting stronger? Yeah, it's good. 997 00:40:37,720 --> 00:40:39,920 I think we had a bit of a hiccup the other day. 998 00:40:40,000 --> 00:40:42,080 Ah. The whole house was involved, which is always lovely. 999 00:40:42,160 --> 00:40:43,960 I was in Louis' pants. Yeah. 1000 00:40:44,040 --> 00:40:45,520 Bella was in my pants. 1001 00:40:45,600 --> 00:40:47,440 We-we had punishment pants on. Uh. 1002 00:40:47,520 --> 00:40:49,560 Had to wear them around the house for overnight. 1003 00:40:49,640 --> 00:40:52,920 I got paired with Bella and it did spark an argument. 1004 00:40:53,000 --> 00:40:54,840 It wasn't that that sparked the argument. 1005 00:40:54,920 --> 00:40:56,720 Don't worry. It wasn't that. 1006 00:40:56,800 --> 00:40:59,400 Like, it was a build up of things. What was it? What was it? 1007 00:40:59,480 --> 00:41:03,480 Like, over the few days flirting and like, you know, 1008 00:41:03,560 --> 00:41:06,920 just some body language that I picked up on, 1009 00:41:07,000 --> 00:41:09,920 and I think a few other people picked up on as well, 1010 00:41:10,000 --> 00:41:11,200 that made me feel really disrespected. 1011 00:41:11,280 --> 00:41:12,440 Yeah. 1012 00:41:13,640 --> 00:41:14,720 Is that true, Bella? 1013 00:41:16,600 --> 00:41:18,960 I think Louis and I have had a good friendship, 1014 00:41:19,040 --> 00:41:21,280 and I think that's all it's been. 1015 00:41:21,360 --> 00:41:25,080 So, I definitely have not flirted with Louis at all. 1016 00:41:25,160 --> 00:41:27,200 Yeah, we're not interested in each other in that way. 1017 00:41:30,440 --> 00:41:32,800 Bella, you've been very quiet. 1018 00:41:32,880 --> 00:41:33,880 Um, I mean... 1019 00:41:33,960 --> 00:41:35,200 Why do you, why do you think you were nominated? 1020 00:41:35,280 --> 00:41:37,720 I'm...I...Oh, I've done the best I can 1021 00:41:37,800 --> 00:41:40,720 to not step on anyone's toes and be very upfront 1022 00:41:40,800 --> 00:41:43,640 with who I'm interested in and who I'm not interested in. 1023 00:41:43,720 --> 00:41:44,800 And I feel like it's hard. 1024 00:41:44,880 --> 00:41:47,040 Like, you've got to come in and speak to everybody. 1025 00:41:47,120 --> 00:41:51,440 And to everybody, girls and boys, I'm very affectionate and like, 1026 00:41:51,520 --> 00:41:53,080 loving and that's how I am. 1027 00:41:53,160 --> 00:41:54,880 I know it can come across flirty. 1028 00:41:54,960 --> 00:41:57,280 I mean, not everyone's gonna like that, 1029 00:41:57,360 --> 00:42:00,280 but everything I do is with good intent. 1030 00:42:00,360 --> 00:42:01,880 I think we're all pretty flirty, to be honest with you. 1031 00:42:01,960 --> 00:42:03,840 I don't think it's just a Bella thing. 1032 00:42:05,080 --> 00:42:09,040 Graciemae, can I ask you what your take is on all of this? 1033 00:42:09,120 --> 00:42:12,000 Do you think Bella deserves to be over there? 1034 00:42:12,080 --> 00:42:14,920 Oh, that's tricky. 1035 00:42:16,440 --> 00:42:19,320 I think that we, in past evictions, 1036 00:42:19,400 --> 00:42:23,080 have given people the chance to come out of their shell more, 1037 00:42:23,160 --> 00:42:24,200 and I definitely think 1038 00:42:24,280 --> 00:42:26,200 Bella has a lot more to give the house, 1039 00:42:26,280 --> 00:42:29,960 and she's honestly just been dealt a crap hand 1040 00:42:30,040 --> 00:42:32,040 from the moment she entered the house. 1041 00:42:32,120 --> 00:42:34,880 So, I don't think we've experienced the true Bella. 1042 00:42:34,960 --> 00:42:36,800 Mm-hm. But, is that enough? 1043 00:42:36,880 --> 00:42:39,080 I don't know if people are gonna change their minds 1044 00:42:39,160 --> 00:42:40,640 if they have them made up. 1045 00:42:41,840 --> 00:42:45,440 Jake, you've ended up in the eviction seat too. 1046 00:42:45,520 --> 00:42:48,040 Yeah. So, this is where I've ended up somehow. 1047 00:42:50,200 --> 00:42:51,520 So, Ari broke it off with you. 1048 00:42:51,600 --> 00:42:53,240 Yes, it did suck. 1049 00:42:53,320 --> 00:42:57,960 But, um, if they work better together than we do, that's so fine. 1050 00:42:58,040 --> 00:42:59,480 Like, I'm happy for them. 1051 00:42:59,560 --> 00:43:01,320 I'm...I'm...I'm a free agent now. 1052 00:43:01,400 --> 00:43:03,080 This is the love house, I can, you know, 1053 00:43:03,160 --> 00:43:04,960 there's a lot of beautiful people here as well, so... 1054 00:43:05,040 --> 00:43:07,200 So-so, and then Ari nominated you, Jake. 1055 00:43:07,280 --> 00:43:10,200 And I, yeah, I got the second blow now. 1056 00:43:10,280 --> 00:43:11,480 It sucks! It does suck. 1057 00:43:11,560 --> 00:43:15,920 But look, um, she has her reasons, I'm sure. 1058 00:43:16,000 --> 00:43:17,600 Um. No hard feelings. 1059 00:43:17,680 --> 00:43:21,640 I-I still don't quite understand why she put me here, to be honest. 1060 00:43:21,720 --> 00:43:23,000 Not fully. 1061 00:43:23,080 --> 00:43:24,280 Why did you put Jake there? 1062 00:43:25,360 --> 00:43:26,480 Um, honestly, it was a... 1063 00:43:26,560 --> 00:43:29,200 Obviously there's two of us that made the decision. Um. 1064 00:43:29,280 --> 00:43:30,840 We both like, obviously, 1065 00:43:30,920 --> 00:43:32,720 I've had a different experience with Jake, 1066 00:43:32,800 --> 00:43:35,320 as Taylor has, but um, yeah, no hard feelings towards... 1067 00:43:35,400 --> 00:43:36,400 I think we're getting to a point 1068 00:43:36,480 --> 00:43:38,080 where it's you have a great connection 1069 00:43:38,160 --> 00:43:39,360 with every single person in this house 1070 00:43:39,440 --> 00:43:40,520 and you're getting to a point where like, 1071 00:43:40,600 --> 00:43:41,800 you are going to put your friends up. 1072 00:43:43,160 --> 00:43:45,880 What was your motivation to hang on so long? 1073 00:43:45,960 --> 00:43:48,920 Um, the motivation was obviously I think 1074 00:43:49,000 --> 00:43:50,080 a lot of the people in the house, 1075 00:43:50,160 --> 00:43:51,400 Bella doesn't really open up, 1076 00:43:51,480 --> 00:43:53,640 so, we don't know where the vote was going. 1077 00:43:53,720 --> 00:43:56,800 Um, so, that was a lot of the motivation was to beat Bella, 1078 00:43:56,880 --> 00:43:57,960 I'm not gonna lie. 1079 00:43:58,040 --> 00:44:01,240 Um, but yeah, it was just pretty much to do with the voting. 1080 00:44:01,320 --> 00:44:03,640 Were you concerned that if Bella had won 1081 00:44:03,720 --> 00:44:05,000 that you might end up in that chair? 1082 00:44:05,080 --> 00:44:07,200 Yeah, 100%. 110%. 1083 00:44:07,280 --> 00:44:08,320 Yeah, for sure. 1084 00:44:09,920 --> 00:44:12,680 How does it feel from your perspective, Taylah? 1085 00:44:12,760 --> 00:44:14,080 Are you feeling safe? 1086 00:44:14,160 --> 00:44:15,600 Definitely not feeling safe. 1087 00:44:15,680 --> 00:44:16,760 I feel like it's hard for everybody. 1088 00:44:16,840 --> 00:44:19,120 Like, I don't want to see them go. 1089 00:44:19,200 --> 00:44:20,680 I didn't come here to find a boyfriend. 1090 00:44:20,760 --> 00:44:23,240 I think that's very evident that I'm not a very romantic, 1091 00:44:23,320 --> 00:44:24,880 flirtatious person, 1092 00:44:24,960 --> 00:44:29,480 but I have found love and felt so loved by everyone. 1093 00:44:29,560 --> 00:44:33,680 And that's more than what 100,000 could ever, could ever buy. 1094 00:44:33,760 --> 00:44:36,360 Bella, how are you feeling? Are you feeling safe tonight? 1095 00:44:36,440 --> 00:44:38,440 You put on a bit of a...an, a cool... 1096 00:44:38,520 --> 00:44:39,720 I feel like everyone feels like that. 1097 00:44:39,800 --> 00:44:41,600 ..a cool, calm exterior. 1098 00:44:41,680 --> 00:44:43,280 But how are you really feeling? 1099 00:44:43,360 --> 00:44:46,160 I'm definitely not the most emotional person out there, 1100 00:44:46,240 --> 00:44:48,400 but you kind of just got to look back and see 1101 00:44:48,480 --> 00:44:50,600 why I am the way I am. 1102 00:44:50,680 --> 00:44:52,680 And maybe I haven't opened up to everyone 1103 00:44:52,760 --> 00:44:53,960 for them to understand that, 1104 00:44:54,040 --> 00:44:56,280 but I definitely feel like part of it may be like 1105 00:44:56,360 --> 00:44:58,040 that fear of getting hurt. 1106 00:44:58,120 --> 00:45:00,600 Why do you think you do that? 1107 00:45:00,680 --> 00:45:02,720 Oh, I feel like... I don't know. 1108 00:45:02,800 --> 00:45:05,040 I've had a lot go on through my family and stuff, 1109 00:45:05,120 --> 00:45:08,080 so, I feel I always had put other people before myself. 1110 00:45:10,320 --> 00:45:11,760 That's-that's got to be tough. 1111 00:45:13,840 --> 00:45:15,600 (EMOTIONALLY) Yeah. 1112 00:45:15,680 --> 00:45:18,000 So, I feel like I can be misunderstood. 1113 00:45:21,600 --> 00:45:22,840 I definitely... 1114 00:45:22,920 --> 00:45:24,800 My emotions kind of can step back 1115 00:45:24,880 --> 00:45:28,440 and that can come across as a bit of a wall up to people, 1116 00:45:28,520 --> 00:45:31,600 and it's obviously been misjudged but I mean, I mean, well. 1117 00:45:34,760 --> 00:45:36,240 How much do you want to stay, Bella? 1118 00:45:37,360 --> 00:45:38,360 I really want to stay. 1119 00:45:38,440 --> 00:45:41,400 I just want to, like, show everyone that, you know, 1120 00:45:41,480 --> 00:45:43,240 I'm a nice girl and I'm a nice person, 1121 00:45:43,320 --> 00:45:45,800 and I'm here for each and every one of these people in this room. 1122 00:45:45,880 --> 00:45:49,520 So, I'd like an opportunity to show that. 1123 00:45:50,640 --> 00:45:51,720 Yeah. 1124 00:45:51,800 --> 00:45:52,800 Jake, how are you feeling? 1125 00:45:52,880 --> 00:45:55,400 You've... Are you ready to leave the house? 1126 00:45:55,480 --> 00:45:58,240 No way. Not at all. Um. 1127 00:45:58,320 --> 00:46:01,320 I wake up every morning and I brush my teeth, 1128 00:46:01,400 --> 00:46:03,920 I just look at myself and I just can't believe 1129 00:46:04,000 --> 00:46:05,400 I'm in the Big Brother house. 1130 00:46:05,480 --> 00:46:10,400 Like, once in a lifetime opportunity and I'm grateful for that every day. 1131 00:46:10,480 --> 00:46:14,360 And I try my best to make it count every second of the day in here. 1132 00:46:14,440 --> 00:46:16,720 I can't believe I've even made it this far, to be honest. 1133 00:46:16,800 --> 00:46:18,160 Like, I basically like, failed high school. 1134 00:46:18,240 --> 00:46:19,240 And I think to myself, 1135 00:46:19,320 --> 00:46:20,520 I'm nearly halfway through this series 1136 00:46:20,600 --> 00:46:22,840 and I'm making friends 1137 00:46:22,920 --> 00:46:25,880 and I'm just loving every moment to it and like... 1138 00:46:25,960 --> 00:46:27,960 Even-even the tough days like the... 1139 00:46:28,040 --> 00:46:29,040 Yeah, even... 1140 00:46:29,120 --> 00:46:31,240 The day with Ari and Teejay. Yeah. 1141 00:46:31,320 --> 00:46:33,200 After everything that's been going on, 1142 00:46:33,280 --> 00:46:35,280 all this drama and heated moments, 1143 00:46:35,360 --> 00:46:39,760 I'm not here to sit back in the corner and just, you know, 1144 00:46:39,840 --> 00:46:41,960 whinge and cry to myself all day about it. 1145 00:46:42,040 --> 00:46:43,040 I'm grateful to be here 1146 00:46:43,120 --> 00:46:44,720 and I'm gonna make every moment count here. 1147 00:46:44,800 --> 00:46:46,520 Like, I don't want to leave at all. 1148 00:46:48,240 --> 00:46:51,440 Well, one of you will be voted out tonight. 1149 00:46:53,080 --> 00:46:54,720 The time has come. 1150 00:46:54,800 --> 00:46:56,040 It's time to vote. 1151 00:47:05,712 --> 00:47:13,792 GOOD EVENING, I'M CHRIS 1152 00:47:13,792 --> 00:47:16,632 OK, Housemates, the time has come. 1153 00:47:16,712 --> 00:47:22,192 All housemates will cast a vote tonight except Tay and Ari. 1154 00:47:22,272 --> 00:47:26,272 You'll all vote to evict either Taylah, Jake or Bella. 1155 00:47:28,552 --> 00:47:30,032 It's time to vote. 1156 00:47:31,192 --> 00:47:33,352 Minee, please head to the Diary Room. 1157 00:47:40,992 --> 00:47:43,712 Minee, please tell me the name of the person 1158 00:47:43,792 --> 00:47:45,232 you would like to evict. 1159 00:47:45,312 --> 00:47:47,712 The reason why I'm voting for this person tonight 1160 00:47:47,792 --> 00:47:51,472 is because they have made me feel a little bit uncomfortable 1161 00:47:51,552 --> 00:47:53,032 with my position in the house. 1162 00:47:53,112 --> 00:47:57,272 And them being in the competition has made me feel very, very unsafe. 1163 00:47:57,352 --> 00:48:01,232 So, the person that I'll be voting for tonight is Bella. 1164 00:48:05,232 --> 00:48:06,392 Thank you, Minee. 1165 00:48:10,672 --> 00:48:11,712 Louis. 1166 00:48:13,032 --> 00:48:15,032 I'm voting for this person because, number one, 1167 00:48:15,112 --> 00:48:18,152 I think it's going to save me a lot of drama and trouble going forward. 1168 00:48:18,232 --> 00:48:20,872 Number two, I find her very hard to read, 1169 00:48:20,952 --> 00:48:24,032 so, I think I'm going to have to evict Bella. 1170 00:48:24,112 --> 00:48:25,712 Thank you, Louis. 1171 00:48:25,792 --> 00:48:28,152 Graciemae, it's your turn to vote. 1172 00:48:32,672 --> 00:48:35,432 Maddi-Rose, please tell me the name of the person 1173 00:48:35,512 --> 00:48:37,672 you would like to evict. 1174 00:48:37,752 --> 00:48:39,232 Thank you, Dion. Alright. 1175 00:48:41,072 --> 00:48:43,072 Jake, who would you like to evict? 1176 00:48:43,152 --> 00:48:44,512 Bella or Taylah? 1177 00:48:44,592 --> 00:48:46,672 I love them both. Both the girls are great. 1178 00:48:47,872 --> 00:48:50,312 But the connection with Bella is stronger. 1179 00:48:50,392 --> 00:48:52,992 I feel for her copping all the heat from everyone. 1180 00:48:53,072 --> 00:48:54,472 She's been through a lot. 1181 00:48:54,552 --> 00:48:57,472 And, um, for that reason, I'm gonna be voting for Taylah. 1182 00:48:59,472 --> 00:49:02,392 Taylah, it's your turn to head to the Diary Room. 1183 00:49:02,472 --> 00:49:03,592 There is someone in this house 1184 00:49:03,672 --> 00:49:06,472 that I feel deserves more time to come out of their shell. 1185 00:49:06,552 --> 00:49:09,752 I really want to see this person get that opportunity. 1186 00:49:09,832 --> 00:49:14,232 I think they've been misunderstood, and that's why I'm voting for Jake. 1187 00:49:18,632 --> 00:49:21,272 Tonight my vote's going to Jake in terms of, 1188 00:49:21,352 --> 00:49:22,872 ah, what he has to offer for the house, 1189 00:49:22,952 --> 00:49:25,512 I don't think he does heap of cooking or cleaning 1190 00:49:25,592 --> 00:49:26,592 to help out as well. 1191 00:49:26,672 --> 00:49:31,632 So, it's important to be, um, a beneficial brick in the wall, 1192 00:49:31,712 --> 00:49:32,872 metaphorically speaking. 1193 00:49:34,592 --> 00:49:36,312 You look concerned, Josh. 1194 00:49:36,392 --> 00:49:37,752 Uh... 1195 00:49:37,832 --> 00:49:39,912 Nah, I just, I've-I've changed my mind. 1196 00:49:39,992 --> 00:49:42,472 You know, like, after hearing them talk, 1197 00:49:42,552 --> 00:49:47,392 Bella needs a second go and I think that she deserves an opportunity 1198 00:49:47,472 --> 00:49:49,472 to, um, and show who she really is. 1199 00:49:49,552 --> 00:49:52,032 And I don't think she deserves to go home tonight now. 1200 00:49:58,872 --> 00:50:00,832 Coming in here thinking that I was voting for Bella, 1201 00:50:00,912 --> 00:50:04,392 I like, kind of I'm still making up my mind as we speak, Big Brother. 1202 00:50:04,472 --> 00:50:08,192 Well, it is time now to make up that mind. 1203 00:50:08,272 --> 00:50:09,312 I guess it is. 1204 00:50:09,392 --> 00:50:10,392 (EXHALES) 1205 00:50:10,472 --> 00:50:11,552 This is tough, Big Brother. 1206 00:50:11,632 --> 00:50:13,192 I really don't even know where I'm at. 1207 00:50:26,392 --> 00:50:28,752 Taylah, Jake and Bella... 1208 00:50:30,272 --> 00:50:33,472 your fellow housemates have voted, 1209 00:50:33,552 --> 00:50:36,832 and one of you is about to leave the Big Brother house. 1210 00:50:41,192 --> 00:50:45,392 One of you received just one vote, which means they're safe. 1211 00:50:46,672 --> 00:50:48,232 That person is... 1212 00:50:50,672 --> 00:50:51,632 Taylah. 1213 00:50:51,712 --> 00:50:53,312 (APPLAUSE) 1214 00:51:01,392 --> 00:51:04,192 That means it comes down to Jake and Bella. 1215 00:51:08,752 --> 00:51:10,752 One of you received four votes. 1216 00:51:11,792 --> 00:51:13,392 The other received seven. 1217 00:51:21,952 --> 00:51:22,992 With seven votes... 1218 00:51:27,312 --> 00:51:28,632 it's time to go... 1219 00:51:31,952 --> 00:51:33,032 Bella. 1220 00:51:40,592 --> 00:51:42,392 I'll let you say your goodbyes, Bella. 1221 00:51:55,232 --> 00:51:59,032 Bella, it's time to leave the Big Brother house. 1222 00:52:01,152 --> 00:52:03,672 I love you all. Bye. Good luck. 1223 00:52:03,752 --> 00:52:05,632 (APPLAUSE) 1224 00:52:17,432 --> 00:52:19,032 I'm a little bit upset. 1225 00:52:19,112 --> 00:52:21,912 I mean, I'd love a few more days to, you know, 1226 00:52:21,992 --> 00:52:24,712 really open up and show who I am. 1227 00:52:24,792 --> 00:52:28,072 But Minee was just jealous, 1228 00:52:28,152 --> 00:52:31,112 so I'm not surprised I'm going home. 1229 00:52:32,272 --> 00:52:34,152 But I mean, it was fun. 1230 00:52:34,232 --> 00:52:36,112 So, it is what it is. 1231 00:52:36,192 --> 00:52:39,152 Captioned by AI-Media ai-media.tv 89453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.