All language subtitles for addict 6

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,060 --> 00:00:23,792 Bueno, así coge esto, hay un 2 00:00:23,792 --> 00:00:25,479 invitado, qué? 3 00:00:27,628 --> 00:00:30,079 Al menos esa mujer, Astrid, no 4 00:00:30,722 --> 00:00:32,851 está viva la mujer de Bruno, no 5 00:00:33,976 --> 00:00:35,743 a mí cuando cuando di la voz y alarma, 6 00:00:35,743 --> 00:00:38,194 nadie me creyó nada, 7 00:00:38,555 --> 00:00:40,403 pero no es encantador, pues se 8 00:00:40,403 --> 00:00:43,014 equivocaban. Yo no les caía bien por mi 9 00:00:43,014 --> 00:00:45,696 aspecto. Piedra está muerta. 10 00:00:46,780 --> 00:00:48,146 Y mi madre en silla de ruedas para 11 00:00:48,146 --> 00:00:48,508 siempre. 12 00:00:51,802 --> 00:00:54,704 Hay que actuar. Alguna 13 00:00:54,704 --> 00:00:57,275 idea? La mujer que viste 14 00:00:58,802 --> 00:01:01,765 dijo que. Testificarían. Sí, pero 15 00:01:01,805 --> 00:01:04,707 no sé qué pasará, sí. Dijo que sí 16 00:01:04,707 --> 00:01:06,354 en un primer momento, pero 2 días después 17 00:01:06,354 --> 00:01:07,077 al final. 18 00:01:11,647 --> 00:01:13,013 No tenemos opción, tenemos que 19 00:01:13,013 --> 00:01:15,021 deshacernos de él, tiene razón. 20 00:01:17,181 --> 00:01:18,185 Sólo se me ocurre matar. 21 00:01:20,334 --> 00:01:22,303 Mira Recógela, se cree invulnerable, 22 00:01:22,303 --> 00:01:23,307 siempre preparado. 23 00:01:26,199 --> 00:01:28,047 Tenemos que utilizar las mismas armas que 24 00:01:28,047 --> 00:01:28,208 él. 25 00:01:33,119 --> 00:01:34,163 Diga, soy yo. 26 00:01:37,538 --> 00:01:38,301 Y este número. 27 00:01:40,400 --> 00:01:43,051 Es que me han robado el móvil, dime, 28 00:01:43,855 --> 00:01:46,828 estoy en un sitio totalmente perdido. 29 00:01:48,334 --> 00:01:50,463 Para reflexionar y pensar en todo lo que 30 00:01:50,463 --> 00:01:53,305 ha pasado. Y pensar 31 00:01:53,305 --> 00:01:55,314 en TI. Bueno. 32 00:01:57,122 --> 00:01:58,086 Si aún me quieres. 33 00:02:01,952 --> 00:02:03,077 Sur Rain es 34 00:02:06,813 --> 00:02:09,545 no sé mi 35 00:02:09,706 --> 00:02:10,067 animal. 36 00:02:24,840 --> 00:02:26,246 He pensado mucho y yo? 37 00:02:28,335 --> 00:02:31,268 Tenías razón?Todo ha 38 00:02:31,268 --> 00:02:33,839 ido muy rápido, demasiado rápido. 39 00:02:37,977 --> 00:02:38,780 Eso es que. 40 00:02:41,421 --> 00:02:43,310 Has cambiado de opinión, no? 41 00:02:44,324 --> 00:02:46,453 Por mi parte, las cosas siempre han 42 00:02:46,453 --> 00:02:48,622 estado muy claras, ahora no están para 43 00:02:48,622 --> 00:02:51,234 mí. De golpe y 44 00:02:51,234 --> 00:02:54,086 eso no si todo se ha estropeado, no es 45 00:02:54,086 --> 00:02:55,010 sólo por tu culpa. 46 00:02:58,043 --> 00:02:59,971 Sabes que un día conoces al hombre de tu 47 00:02:59,971 --> 00:03:02,944 vida, te casas, tienes hijos, 48 00:03:03,345 --> 00:03:06,238 te ilusionas, superáis los problemas 49 00:03:06,238 --> 00:03:09,150 juntos. Y una 50 00:03:09,150 --> 00:03:11,721 mañana te levantas, ya no hay nada. 51 00:03:13,539 --> 00:03:16,381 Así que. Te dices que te 52 00:03:16,381 --> 00:03:17,827 conformarás con esa vida? 53 00:03:20,248 --> 00:03:21,815 Y de pronto se te presenta otra 54 00:03:21,815 --> 00:03:24,426 oportunidad y te vuelves a ilusionar. 55 00:03:28,885 --> 00:03:30,452 Que es lo que intentas decirme. 56 00:03:34,328 --> 00:03:37,231 La oportunidad. Es el bebé, 57 00:03:38,114 --> 00:03:39,078 no sólo eso. 58 00:03:46,761 --> 00:03:48,770 Hace mucho que no pasa nada entre Iván y 59 00:03:48,770 --> 00:03:49,051 yo. 60 00:03:53,852 --> 00:03:55,218 El bebé no es suyo, Bruno. 61 00:03:59,295 --> 00:03:59,978 Te asusta? 62 00:04:06,998 --> 00:04:09,167 No lo saben, no? 63 00:04:15,806 --> 00:04:17,292 Lo puedes seguir en tu casa. 64 00:04:19,160 --> 00:04:21,530 No quiero que te haga daño, no, no, él no 65 00:04:21,530 --> 00:04:23,258 es así. ¿Y tú qué sabes? 66 00:04:25,799 --> 00:04:28,008 Qué sabes tú de lo que es capaz un hombre 67 00:04:28,852 --> 00:04:30,218 si lo vas a perder todo? 68 00:04:35,510 --> 00:04:36,956 Y a dónde quieres que vaya? No puedo 69 00:04:36,956 --> 00:04:39,809 venir aquí. Mi casa está enfrente y mis 70 00:04:39,809 --> 00:04:42,470 hijos. A mi piso 71 00:04:43,715 --> 00:04:46,447 está libre ahora que saima se ha ido así 72 00:04:46,447 --> 00:04:49,339 podrás pensar y. Y 73 00:04:49,339 --> 00:04:51,388 luego podría vender esto y marcharnos los 74 00:04:51,388 --> 00:04:52,192 dos juntos. 75 00:04:54,261 --> 00:04:55,345 Bueno, los 3. 76 00:04:58,027 --> 00:05:00,758 Pero bueno, no, enseguida necesito algo 77 00:05:00,758 --> 00:05:03,370 de tiempo para poder organizarme y que 78 00:05:03,370 --> 00:05:04,856 los niños te hagan a la idea, por 79 00:05:04,856 --> 00:05:07,748 supuesto. Lo siento, me 80 00:05:07,748 --> 00:05:09,837 he embarazado porque soy tan feliz. 81 00:05:11,585 --> 00:05:13,393 Suena ñoño, pero me tienes loco. 82 00:05:15,492 --> 00:05:18,304 Pasa. Perdona, es que no me 83 00:05:18,304 --> 00:05:20,714 encuentro bien, el baño está ahí. 84 00:05:39,635 --> 00:05:42,326 Mejor sí, sí son las nauseas es 85 00:05:42,527 --> 00:05:43,170 es normal. 86 00:05:49,758 --> 00:05:50,361 Ya estás bien? 87 00:05:52,741 --> 00:05:53,103 No. 88 00:06:31,537 --> 00:06:31,618 Ah. 89 00:06:35,876 --> 00:06:37,764 No sé si voy a conseguir, es horrible. ¿ 90 00:06:37,884 --> 00:06:39,130 Podemos dejarlo? No, 91 00:06:40,576 --> 00:06:42,544 no. Pronto nos hacemos. 92 00:06:51,563 --> 00:06:52,206 Voy a volver. 93 00:07:37,289 --> 00:07:38,534 Me he dejado el móvil. 94 00:07:44,620 --> 00:07:45,143 Gracias. 95 00:08:33,168 --> 00:08:35,297 Crees que no sé de dónde vienes, EH? ¿ 96 00:08:35,458 --> 00:08:37,668 Crees que soy idiota? ¿Lo voy a destrozar 97 00:08:37,668 --> 00:08:39,596 y tú te crees que yo soy imbécil o qué? ¿ 98 00:08:39,716 --> 00:08:41,725 Por qué dices eso? ¿Que por qué te hago 99 00:08:41,725 --> 00:08:43,573 una lista de todas las gilipolleces que 100 00:08:43,573 --> 00:08:45,099 has hecho desde que estamos aquí? Venga, 101 00:08:45,099 --> 00:08:47,148 déjate de chorradas, ya no has mentido. 102 00:08:47,148 --> 00:08:49,358 Iván, no, no te he mentido, sí me mientes 103 00:08:49,358 --> 00:08:50,884 desde que nos mutamos me dijiste que no 104 00:08:50,884 --> 00:08:53,094 estabas con ella y me dijiste que estabas 105 00:08:53,094 --> 00:08:54,942 en el trabajo y resulta que ya no tenías 106 00:08:54,942 --> 00:08:56,910 trabajo. ¿Acaso tú no me has mentido? ¿ 107 00:08:57,272 --> 00:09:00,084 Gracias ahí que qué hacías tú qué crees? ¿ 108 00:09:01,208 --> 00:09:04,201 Me voy? Pues vete. No quiero verte 109 00:09:04,201 --> 00:09:06,772 más, lárgate, soy yo, la que no quiere 110 00:09:06,772 --> 00:09:08,459 una sombra de lo que era. Venga, adiós, 111 00:09:08,861 --> 00:09:11,432 dame el puto móvil, me voy, no puedo más, 112 00:09:11,754 --> 00:09:14,003 no vas a ningún sitio que me des ya el 113 00:09:14,003 --> 00:09:16,333 puto móvil para, por favor, Dámelo. Lo 114 00:09:16,333 --> 00:09:18,824 hago por tu bien, pero eres muy estúpida 115 00:09:18,824 --> 00:09:21,556 para entenderlo. ¿Ven aquí, por favor, no 116 00:09:21,556 --> 00:09:24,488 me queda nada ni nadie, todo El Mundo 117 00:09:24,488 --> 00:09:27,220 me da la espalda, entra, déjame, déjame 118 00:09:27,541 --> 00:09:30,152 no para entra, pero no para 119 00:09:31,076 --> 00:09:33,728 mírame, no quiero oírte, vale? 120 00:09:43,409 --> 00:09:46,261 Con esta vida no puedo todo 121 00:09:46,261 --> 00:09:48,150 esto es por tu culpa, tú me haces las 122 00:09:48,150 --> 00:09:50,680 medicinas, cariño, estarás mucho mejor. 123 00:09:52,408 --> 00:09:53,131 Ya verás. 124 00:10:28,322 --> 00:10:31,254 Quieres que lo redecore? ¿Esto es un poco 125 00:10:31,254 --> 00:10:32,178 masculino, no? 126 00:10:35,643 --> 00:10:37,772 Tan solo quiero que estés bien aquí, nada 127 00:10:37,772 --> 00:10:39,982 más bueno a lo importante. 128 00:10:48,076 --> 00:10:49,804 Champagne Champagne. 129 00:10:55,719 --> 00:10:56,643 Vale, vamos allá. 130 00:11:19,933 --> 00:11:21,339 Qué te parece, Leo? 131 00:11:23,518 --> 00:11:26,290 Como nombre, y. Si es 132 00:11:26,290 --> 00:11:29,142 niña bueno, también Leo 133 00:11:29,142 --> 00:11:31,673 es bonito para niña. Cuando lo sabremos, 134 00:11:32,195 --> 00:11:33,360 prefiero no saberlo. 135 00:11:36,002 --> 00:11:38,974 Tienes razón? Dejemos de una sorprenda, 136 00:11:39,938 --> 00:11:40,260 venga. 137 00:11:43,283 --> 00:11:45,974 Ahora bebes alcohol solo en las grandes 138 00:11:45,974 --> 00:11:47,983 ocasiones y esta es una. 139 00:11:49,981 --> 00:11:52,432 Pues yo no debería beber, venga una Copa 140 00:11:52,432 --> 00:11:54,641 de champán no le va a hacer daño, pero 141 00:11:54,641 --> 00:11:57,092 después se acabó por 142 00:11:57,092 --> 00:11:59,824 nosotros por esta nueva vida. 143 00:12:06,572 --> 00:12:07,737 He pedido tailandés. 144 00:12:09,555 --> 00:12:11,925 Qué bien voy a abrir. 145 00:12:19,719 --> 00:12:21,044 Hola, tengo, vale? 146 00:12:33,478 --> 00:12:34,120 Zaima. 147 00:12:42,476 --> 00:12:45,208 Has estado en Tailandia, allí tienen una 148 00:12:45,208 --> 00:12:47,417 energía increíble. En su día me 149 00:12:47,417 --> 00:12:50,149 inspiraron muchísimo. Venga. 150 00:12:54,176 --> 00:12:55,181 No te acabas de chambón. 151 00:12:58,394 --> 00:12:59,037 Ahora qué? 152 00:13:03,245 --> 00:13:05,987 Por ahí. Zayma, 153 00:13:07,072 --> 00:13:09,763 Zaynma, Saima, Saima. 154 00:13:14,865 --> 00:13:15,829 Qué es lo que pasa? 155 00:13:17,757 --> 00:13:20,610 Alguien ha entrado en mi casa, tengo que 156 00:13:20,610 --> 00:13:23,502 ir. Podría ser peligroso, no te 157 00:13:23,502 --> 00:13:24,225 preocupes por mí. 158 00:13:38,516 --> 00:13:41,047 Ya está, le ha llegado el aviso al móvil, 159 00:13:41,047 --> 00:13:43,980 va para allá, acaba de salir. Tenemos 10 160 00:13:43,980 --> 00:13:46,109 minutos como mucho, venga, fuera, 161 00:13:46,832 --> 00:13:48,117 fuera, fuera, joder. 162 00:13:52,787 --> 00:13:55,399 Ya se va, mamá ya dale. 163 00:14:21,912 --> 00:14:23,841 Me oyes? Sí, me oyes, venga. 164 00:14:25,618 --> 00:14:26,341 Preparado. 165 00:14:29,716 --> 00:14:30,479 9 minutos. 166 00:14:59,061 --> 00:14:59,825 Así ya lo veo. 167 00:15:08,311 --> 00:15:10,520 Joder, así le está enganchado. ¿Qué hago, 168 00:15:10,520 --> 00:15:13,091 vale? Plan B tiene 7 minutos, papá, no me 169 00:15:13,091 --> 00:15:15,502 metas presión. ¿Cuál es el plan B? Ves la 170 00:15:15,502 --> 00:15:18,193 CPU tiene una tapa detrás, lleva cuatro 171 00:15:18,193 --> 00:15:19,881 tornillos, vale y dentro está el disco 172 00:15:19,881 --> 00:15:22,010 duro desatornilla y sácalo. ¿Te acuerdas 173 00:15:22,010 --> 00:15:23,175 de cómo era sí, sí, sí? 174 00:15:25,454 --> 00:15:27,985 Diga Gil soy yo, me ha encerrado, se lo 175 00:15:27,985 --> 00:15:29,873 huele, dile a tu padre que lo deje. ¿Qué 176 00:15:31,159 --> 00:15:33,690 mamá, mamá, qué te pasa? 177 00:15:34,051 --> 00:15:34,212 Nada. 178 00:15:38,520 --> 00:15:40,690 Papá, qué haces? ¿Date prisa, algo en lo 179 00:15:40,690 --> 00:15:41,694 que pueda, vale? 180 00:15:52,058 --> 00:15:54,670 Así, dime qué está pasando? 181 00:16:03,658 --> 00:16:04,622 Este no quiere salir. 182 00:16:28,344 --> 00:16:30,794 Aparta el coche, tengo que pasar, creo 183 00:16:30,794 --> 00:16:32,281 que me falla la inyección del coche. Me 184 00:16:32,281 --> 00:16:34,249 echas una mano como si supieras de 185 00:16:34,249 --> 00:16:36,258 mecánica, pedazo de idiota. 186 00:16:42,424 --> 00:16:44,152 Papá, qué haces? Venga, espabila, 187 00:16:45,196 --> 00:16:47,164 está conectado. Hay dos cables, 1 gordo y 188 00:16:47,164 --> 00:16:49,093 1 fino, los corto no desconecta, primero 189 00:16:49,093 --> 00:16:50,539 el más fino y después el gordo. 190 00:16:53,441 --> 00:16:56,414 Date prisa ya llega, ya está, corre, ya 191 00:16:56,414 --> 00:16:56,856 está ahí. 192 00:17:03,725 --> 00:17:06,176 He oído tu alarma y has venido 193 00:17:06,176 --> 00:17:08,827 corriendo. Que 194 00:17:08,827 --> 00:17:11,117 amable puedes tomarme por un cabrón, pero 195 00:17:11,117 --> 00:17:12,162 no por tonto, vale? 196 00:17:14,451 --> 00:17:17,183 Dónde está? Pues a salvo y 197 00:17:17,183 --> 00:17:19,312 feliz lejos de TI. 198 00:17:22,556 --> 00:17:23,239 Hazme el favor. 199 00:18:11,727 --> 00:18:12,691 Eloci. 200 00:18:21,971 --> 00:18:22,453 Qué pasa? 201 00:18:25,074 --> 00:18:27,886 Venga, no, no, no, no, mierda, no, no, 202 00:18:27,886 --> 00:18:29,734 no, no, no, 203 00:18:30,698 --> 00:18:33,390 no mierda, no venga, no, joder, 204 00:18:33,430 --> 00:18:34,394 no mierda. 205 00:18:37,547 --> 00:18:39,596 Puedes hacer algo? Pues no, joder. 206 00:18:50,443 --> 00:18:53,295 Iván Marce. Tenemos una orden para 207 00:18:53,295 --> 00:18:54,460 registrar su domicilio. 208 00:19:01,309 --> 00:19:03,197 Hazme el favor de colgar este teléfono. 209 00:19:11,332 --> 00:19:12,537 Me dice de qué va esto? 210 00:19:29,520 --> 00:19:30,926 Por qué me has hecho esto? 211 00:19:35,998 --> 00:19:37,404 Me has tomado por idiota? 13482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.